cn
:LO
■CO
•CO
mm
"^^LD
^CD
UNIVERSITY OF TORONTO
LIBRARY
WILLIAM H. DONNER
COLLECTION
^urchased from
a gift hy
THE DONNER CANADIAN
FOUNDATION
ETYMOLOGISCHES
WÖRTERBUCH
DER
8LAVI8CHEN SPRACHEN
VON
FRANZ MIKLOSICH
WIEN
WILHELM BRAU MÜLLER
1886
50 S
M5"
Vorwort.
I
^^^|e Bei der anordnung des Stoffes wird wm jefnerform ausgegangen, die aUen wih^ern
^^^dterselbe» sippe zu gründe liegt, daher steht veft- an der spitze von (xsl, vr^t^d, n«J.
vrtöti, ». vrtjeti, p. wiercie6, r. vert^ti,, d, t. Werfet, ebenso von vortü, woraus asl, vratB,
p. wrot, r. voroti; unter melz- erscheinen zusammengeheilt ojfl, mHs^, nsl. n^olzem
(mouzem aus mlsem), s. muzem (aus mlzem)^ r. abweichend melbzjn, das als Idrchen"
slavlsch angesehen wird: das verbum feifdt dem r,, fernere molztt, woraus s. mlas usw,;
unter gordü fasse ich zusammen asl, grad'B; i. brad^ p. gi'od, r. gorodx : in demselben
Verhältnisse steht cholpü zu asl. hlap'B, p. chlop, r. cholopi» ; so steht enz- an der spitze
dmr wortreihe, in welcher asl, v§za-, nsL vöza-, (, viza-, p. wi^za-, r. vjaza- auf-
treten; gond- ist der ausgangspunkt für asl, g%d§, nsL g6dem, 6, hudu, p. g^äq^
r. gudu. Die gründe fih^ diese aufstellungen sind im ersten bände meiner Vergleichen-
den Gh'ammatik der slavischen sprachen dargelegt.
Ich weiss nickt, ob diese lehren bei den Sprachforschern auf Zustimmung zu rechnen
haben : dass jedoch jener theil der in diesem hucfie vorgetragenen salze, welcher sich auf
die vooalsteigo^ng bezieht, anfechtungen begegnen wird, ist vorauszusehen. Ich werde
daher hier in aller kürze die gründe darlegen, die mich hindern mich der neuen lehre
amuschliessen.
Wenn verlangt wird, dass die ursprünglichen wurzelgestalten überall aus den gleichen
formen genommen werden, entweder alle aus wurzelbeUmten oder alle aus suf/ucbetonten,
dojss daher derjenige, der das i von imäs als wurzel ansieht, auch s von smds als solche
gelten lassen müsse, nicht im ersten falle i, im letztem as (es) in äBmi, so kann man
die forderung nur dann als berechtigt ansehen, wenn man emi und dsmi auf dieselbe
weise entstehen läset, d. i. wenn man voraussetzt, äsmi sei am 8 ebenso entstanden %üie
6 (ai) am i, d. i. durch vorsetzung eines a, nidtt aber dann, wenn man dafür hält,
a« sei ursprünglich und hohe in der form, die das suffix betont, sein a eingebüsst. Der
Verlust des a in sm^s und die erhaltung der wurzdgestcdt i in iniÄs hat beide formen
in gewissem sinne einander nahe gebracht. Die wv/rzel für „gehen^ i oder 6 wnd die
wurzel für „sdn^ zs (es) sind lautlich zu verschieden, als dass sie gleichen gesetzen folgen
kannten. Durch formen wie awioOai und ice^vs wird man nicht zu Stammformen wie ox,
— IV -
fv gedrängt^ man wird vielmehr wm cew, «psv ausgehend sich deti möglicherweise einef
späteren zei' angehörenden ausfall des e aus dessen aacentlosigkeü erTdären^ wie den
abfall des a (c) in smÄs. Wenn die gegner der gunatheorie mmnen, Xwcwv sei aus
XeiTCwv durch die toirkung des auf die Stammsilbe folgenden accentes entstanden, so ist
es den vertheidigem jener theorie gestattet zu sagen, die entstehung des si in Xeiivtov
axis i in >/.tcu>v sei der toirkung des auf die stammsühe fallenden accentes ztizusckreiben.
Wer auch nur die möglichkeit zugibt, i und as seien gleich ursprilnglich, e und s daraus
hervorgegangen, dem erscheint die proporfion ß : aa = i : s «7« unrichtig; selhsiverständlirJi
gilt dasselbe von der proportion bodhati : pdtati = bubudhus : paptüs. Formen wie
pi pr-mds von par (per) solhm uns berechtigen, die liquiden consonanten — und das gleiche
soll von den nasaleti gehen — auf dieselbe stufe zu stellen wie i und u, obgleich r, 1 so
wie n, m ihre silhehildende eigenschaft dem ausfall eines a (e) verdanken, die dem i,
u ursprihiglicJi zukommt. Der für diese laute erfundene ausdruck „sonant^ gexoährt
die möglichkeit einer bequemen, weil mechanischen reget, nach welcher aus ursprünglichem
ar (er) und ai (ei), au (eu) durch ausstossung des a (e) die sonanten r, i, u hervor-
gegangen seien, während nach der (Üt^en, von mir festgehaltenen lehre von ar (er), i, u
auszugehen ist, wornach ddryam wn dar^ (dery) <i>w a, o eingebüsst^ bubudhus von
budh keines aufgenommen hat» Auf diese erwägung kommt e« an, edles andere ist bei
diesem streite nebensäcfdich.
Man sagt, vom präsens auszug^en sei das natürlichste, daher von XeCicw, denn das
starke präsms sei nicht blos ein tempus tmter den tempora, sondern der haupt- und
kempunkt des verbs selbst, bei dem jeder sofort an das präsens denke, da der menscJt
doch zunächst nicht in Vergangenheit und zuhmft, sondern in der gegenwart, lebe: dißser
bemerkung daff vielleicht entgegengestellt werden, vom nom. kavi-s, dhenu-s auszugehen
sei natürlich, nicht etwa vom gen. kavcs, dhönös, dat. kavaje, dhenave, denn der nomi-
nativ spielt unter den casus mindestens die rolle, die dem präsens unter den tempora
zukommt.
Man meint femer, dem Icürzesten stamm zu lieb sei die gunatheorie erdacht worden,
toomach vor i und u ein e „einspringen^^ soll, ein Vorgang, der sich auf dem papiere
sehr hübsch ausnehme, der aber dadurch nicht in sich wahrscheinlicher iverde, dass man
sicfi daran geivöhit hat, ihn als möglich, ja als ufirMicJi zu denken. Man stösst sich an dem
„einspringen^ eines a (c), das jedoch in vielen fällen nachgewiesen werden kann: man
beachte Vorgänge im germanischen: got. bau-an aus bü-an; nhd. haus, ahd. hfis; weib,
ahd. wip und merke 6, saud, soud aus süd, cejtit aus cititi, bejt aus hyii. In allen
diesen formen hat sich der diphthong aus ehiem langen vocal durch „einspringen*' eines
vocals entvyixJcelt, eine erscheinung, die auf die vermuihung führte, Steigerung beruhe auf
dehnung, guna setze einen langen vocal voraus: veda würde demnach mit vid diirch vida
vermittelt. Diese ansicJit liat wenig für sich, viel eher wird man sagen dürfen, dass das
„einspiingm'' eines vocals nidit nur durch die länge, swidern auch durch den accent
het^orge,rufen werden kann, wie in d&ii romanischen sprac]ien betontes ö, ö vor einßxcher
consonanz diphthongiert mrd; ii, tiene, cuore, fz. il tient, coeur usw. Diese anführungeu
--- V -^
zeigen, dass das ^^einspringen^ eines voccUs nichts ungewöhnliches iM: dass hau»; soud,
tiene nickt etwa ah Steigerungen anzusehen sind, versteht sich von seihst.
Eine bestätigung der ansieht von der aufsteigenden lantbewegung in ferai, d. i. der
entstehung des e aiLs i bietet die vocaldehnung im slaviscketi, namentlich bei der hildung
der iterativen verha, denn dass svitati (svitati) auf svtt (sviteti, avbloti), aL 9vit, lit,
Svit, dojis -bydati auf büd (bfideti, btd^ti), ai, bndh^ Ut. bud beruht, wird wohl nicht
bezweifelt werden : i und y sind die längen won I, i> und. von Ü, i. ; ebenso entsteht tekati
aus tek (testi), aL tak am älterem tek, Ui. tek. Zu den fällen der dehnung, die die
grammatik aufzählt, ist noch die dehnung des i viehr verba hinzuzufügen: sie tritt ein
in vid-j^ d. i. vJd-j^ (asL viid^) aus vld, Ut, veizd aus veid, gr. ei5 neben aL vid,
I^it, vid; stig-n^ d, L stig-n^ aus stTg in stiza aus sttgja, gr. atefx*»* neben Itrct^ov,
got, stcigan, ahd, stigan neben aL stTgh vsw. Der in vielen fällen gemeinsam-euro-
päische Übergang des i in ei wird aU Steigerung angesehen, die jedmh von yidL^ad,
ved, f^reuss, vaid, gr, otS^ ai. vSd, von sWg gr,. oroi^-) H^- staig, got. staig lautet. \ wird,
wie man steht, in einigen sprachen zu ei, im slavischen zu i gedehnt. Dass dieses i
niclU auf ei (ai), sondern auf i beruht, zeigte tote mir scheint, das dem slavischen i
entsprechende, durch deannng des ö entstandene und wohl allgemein ah sieUoertreter
ides ü ange^elifme y. Die sacke ist schwierig: es kommt dabei vornehmlich auf die
Iwortdassen an, von d^nen die einen dehnung, die andern steiger'ung aufweisen. Diese
lautlichen jyrooesse der dehnung und der Steigerung sind sorgfältig auseinander su halten.
Auch die ansieht, die Veränderung des e in o in Wörtern wie «popo*;, borü aus <f>£p«o,
bera sei als Steigerung aufzufassen, wird selbst bei den wenig zahlreichen anhängcrn der
gunatheorie schwerlieh beifgt^ll finden. Die erklärungen dieser erscheinung sind sehr ver-
schieden. Manche meinen, e sei gleich o, da beide vocale ai. a gegenüberstehen: diese
ansieht mrd von denjenigen nicht gebilligt wei-den, die ein ursprachUckes e a2s entfiesen
ansehen. Andere behaupten, hochtoniges a sei zu e, tiefUmüfes hingegen zu o geivorden:
dieser ansieht steht der umstand im wege, dass die anzaht der nach derselben erldiirharen
formten keine sehr bedeutende, ist. Andere andlich sagen, o sei ahlaut des e: diese
deuiung möchte ich aus dem. gründe zurückweisen, dass dieser Grimmische ausdruck wohl
nichts anderem besagt als eine lauiänderung überhaupt, wir aber in jedem einzelnen falle
erfahren wollen, welcher art die , l4xuiände^rnng ist. Die verändervfigen der vocale sind
dreierlei: L Schwächung: zlr6ti, ai>r^ti schonen ison zer; 2, Verstärkung, die entweder
Steigerung od^er dehnung ist: Steigerung in sv^tu lieht von svlt; dubü geist von döeh;
dehnung in svitati von svit, dyhati v&n dücli; »?. laVitfärbung, die, von benachbarUm
lauten ablmnglg, weder schwä^iung nodi Verstärkung zu sein hraudit: asL jego au$
jogo, aL dirgha lang ans dergha, zend. daregba, ml. dlügö, dli»g^ «iis delgü; ai,
pürpa voll aus perna, zeftd. perena, asl. pltJnü, pi'Lnx aus pelnü. Ich halte nun dafür,
dass die Veränderung des e in o zur zweiten kafegorie^ speddl ^jr Steigerung gehiirt.
Die gründe für diese ansieht sind.: 1. o iai geuichtiger, schwerer als e; 2. die
veränder^mg des e in o geht parallel mit det^ ^Veränderung des i in e, ai und des n in
ö, au, d, i, vor sufßxen^ vor denen i und n gesteigert werden, geht ömcä e in oßher.
^ VI -
Hinsichtlich des gewichtes der vocale e und o bemerkt Bopp S. 282. folgendes: „Da o
ein scktüer&rer vocal als e ist, so erinnert die wohl dieses vocals für das sonst in den
hßireffenden tourzeln vorherrschende t an die in den ent^rechenden griechischen abstraften
sich zeigende vocalstmgenmg, wenngleich o ebenso wie e nur eine entartung eines ursprüng-
lichen a ist.'* Wenn Bopp an derselben stelle meint, im lit. uS-mata-s Vorwurf sei das
alte a bewahrt, während es sieh beim verbum (metu) und den meisten andern bildungen
dicker würzet zu e entartet habe ; wenn er femers sagt, metu verhalte sich zu u2-mata-8
wie im g9\ Tperu) zu ^Tpcrcov; wenn er endlich 1. 14. im got. bar ich ti^g den wahrm
wurzdvocal erblickt, so wird diese anschauwig heutzutage mit recht als irrig angesehen.
Was den parallelismus der Veränderung des e in o und der vocale i wnd u in ö, ai
und ö, au anlangt, so hat Bopp denselben in der angeführten stelle anerkannt.
DU Steigerung des ^ zu o ist im slamschen die allerhäußgste, was man leicht hegreift,
we%n man erkannt hat, daes die e' mthoLtenden wurzeln die alUrzahlreichsten sind:
brodü: bred; dorü: der; gontL : gen ; grobü : greb ; gromürgrem; bodü:ched; konü:
ken; moltt: mel; plotü: plet; rokil: rek; vorä: ver; zorti: zer uew. Man vergleiche
mit diesen bildungen cvetü : kvlt, kvbt ; töp& : hp^ li>p ; svetü : svlt, svbt und duhü :
düch, dxch; rudtt: rtld, rid; sluhü: slttoh; sii^cb usw.
Im lit. entspricht dem dav. o der vocal Ski idmana-s verstand: (men); mar- (slav.
morü) in mariuti eig. tödten: mer (mirti); taka-s fusssteig: tek (teköti) usw. Wie
im lit, so ist av4ih im goi. a die Steigerung des e: dem asl. logü steht iaga aus lig
(leg) im causale lagjan gegenüber; dem asl. vozü vaga aus vig (veg) in vagjan: die
angeführten causalia sind auch im got. denominativa. Ein dem got satjan entspre-
chendes causale fehlt im slav,: a in saditi ist nicht got. a. Im gr. finden wir ßpöjjw-^;:
ßp^lMo; SoiAo-c: 8^jA««>5 8op-a; It^y ot6Xo-?: ötcX usw. Wenn man im ai. bbar ein ursprach-
liches bber (daher bhrU») erkennt, so wird man in bhara tragend, das tragen, last eine
Steigerung sehen, wie sie im slav. borü, im gr. <pcpo; eintiitt. Man vei^gleiche ai.
gara verschlingend: slav. ger, ier; ai. prastara streu: slav. storü, stolü von ster, stel;
ai, vara he,:\mend: slav. vortt in zavorü von ver; ai. vara wähl: slav. voltl in dovolü
von vel usw.
Die Steigerung des e zu o findet auch vor der doppelconsonanz rt, It, nt statt,
wobei t durch jeden andern consonanten vertreten sein kann, daher mcrzti von merz,
«mordii von smerd, voratt von verz; molzü von melz, polzü von pelz, vold- von
veld usw, : diese formen werden nach der regel tort, trat, trot, torot behandelt, daher
asl. mrazü, smi^adü, vrazü; mlazü, plazü, viad- ^sw.: zolto (got. gultha aus galtha)
von zel (W. gher) mrd asl. zlato. F&m&rs blondü wollend, lonkü von lenk, svondti
von svend usw., woraus asl. bl^dü, I^ü, 8V%dä usw. Durch diese Veränderungen unter-
scheidet sich das slaiisch^ von den verwandten sprachen, so bietet lit. malJa- in pamalä&i
karve und in apmaliiti für asl mlaztt; valditi für osZ. vlad-; gr. hX%6<; zug für asl.
vlakä aus volkü von velk, IXx; irroprt, tA^XmJ, cncovSVä, icopijrti. Im ai. verhalten sich
^rdba gier zu gerdh (grdbjati) verlangen und vardba das fördern zu vei«db (vrdbati)
n,rsiärken wie bbara zu bher: jenes ist verwandt mit goldö, woraus asl. gladü hunger,
i
— VII —
ein geld voraussetzend; dieses hängt zueammen mit vold-, woram asl, vlad-, dem ein
veld, lit. veld, vild, zu. gi'unde liegt.
Neben deni o ah erster Steigerung des e nehrne ich a oi« «weitet Steigerung des-
Beiben vocals an. Dleeelbe Uitt ein in ges (lit. gos): gas- tw gaaiti löschen ; kez tn dez-
n%ti: kaz- in kaziti verderben; sed: sadü, »aditi stellen; akver: skvarü hitze; vel:
valü tt)ö^; ver: vartt hiize usw,
Dk gleiche Steigerung erkenne ich im lit, men: iSmona einsieht: met: iSmota
auswurf, und im ai. bher: bhitra last; mer: pra-mära das sterben; sperh (sprbajati:
vergl. pelz, spelz) begehren: spflrha begehrenswerth.
Manches wort erscheint in meinem buche unter zwei Schlagwörtern; dies dürfte bei
den composita als zweckmässig erkannt werden: so finden sich kozoder, kozodoj, kozo-
prsk nicht nur unter koza, sondern das erste auch unter dw-, das zweite auch unter
d6- 2, das dritte auch unter persk- erklärt. Das gleiche tritt bei einigen schallnach-
ahmenden w&rtern ein: so ist blebetati nicht nur unter belbti, sondern auch unter ber-
bota- (besser berbtt) gesteUt, In gat videm fallen beruht das schwanken darauf, dass
es mir nicht gelingen wollte das einzig ridUige zu finden: p, dziarstwo steht unter dera-
U7id, vielleicht mit weniger recht, unter ^erstva ; b, gaber unter guba und unter kovXrtt ;
^. haniti unter gani- und unter poganü ; paprica und perprica sind als zwei scMagwörter
aufgeführt; dudo erscheint unter öudes und unter tjudo (tjudea) gesteUt: manche von den
unter i^ndesundtjndeB vereinigten formen dürfen nach den lautregeln unter beide schlagu'^hier,
manche müssen entweder unter öudes oder unter tjudes gestellt werden. Die in so vielen
fällen hervortretetide Unsicherheit in der deutung wird niemand Überraschen, der bedenkt,
dass hier zum ersten male der versuch gemacht wird den Wortschatz der slavischen
sprachen etymologisch zu erklären; man wird es wohl begreiflich finden, dass so häufig
nur das wahrscheinliche gefunden y in vielen fällen nur auf formen verwiesen werden
konnte, welche zur erklärung führen zu können schienen. Ich hojfe, es werde ein leichtes
sein zu sehen, was ich für sicher, was ich für wahrscheinlich halte und wo ich nur den
weg zeige der zur deutung führen kann. Was ich bei wiederholter durchsieht der schnft
als verfehlt erkannte, erscheiiü in den nachtragen und herichtigungen seite 414 verbessert.
Dem dort gesagten kann noch folgendes hinzugefügt werden : alkati^ alikati liegt dem
lakati 159 zu gründe, letzteres bietet die slavische lautfolge: ein olkati besteht nicht;
dasselbe gilt von asl. a)i>nb für alni> und lanb^ lit, lone ist entlehnt j ein olnt gibt es
nicht: anders verhält es sich mit asl. lak'i>tb, das auf olkiXti beimht, bred-; i, brydnu6
dialj slk. brdnüt, p, brn^6 setze^i einen stamm brüd- voraus: vergl, drüga-, drttvi-,
krücK; büd- 2: ml, zabednoti steht vielleicht für za-dtbiii-ti : vergl, düno. öer-
Ijultl ist mit skorlupa zu vergleichen, beide Wörter sind composita: das zweite glied des
erHen hängt mit luska^ das des zweiten mit lupi- zusammen. Das erste glied von öer-
IjuätT kann ich. mit kora, skora nicht vermitteln, öudos, Öudes; richtiger ist es von
(Judes auszugehen, d ^ ivohl e in o, nicht aber o in e übergeht : dasselbe gilt von allen
ähnlichen Wörtern, wie kolo, nebo usw., daher auch oke» (nicht ödes), iges (nicht iien),
aches (nicht iifios) usw, duda, öudu usw. beruhen auf dem als thema fungierenden
, - vm -
Twminativ <Sndo: man vergleiche kamen und kamen, woraus kamy. dlübokü: man
b*iachte Jcr. dumbok und guinbok in htiien durch chdehnung an gJombokti, das jedoch
ir.'t kr. befremdet. Man kann vermuihen^ das wort sei wie dumbrava durch Rumunen
aii9 dem bulgarischen Sprachgebiete ncbch dem nordim gebracht loorden oder sei slovetiischen
Ursprungs. grem-: gromiila, r. ogrömx riesengrösse usw. sind- nicht unt^ grem- zu
stellen, jad- 1 : hd 6, jiccn^ pojicny, j). obiecy madd der atirftM des d Schwierigkeit.
Für Ijub- soll Ijöb- stpJieM: im adj, IjubTb ist Steigerung eingetreten. Neben oreüca. findet
sich und zwar häufiger orienica. p6s- 1. und pds- 2. vergleiche man mit pTch-, pts-. pß-
stunü: tunü ist suffix wie in r. p^tun'B von p^-: p^stunü hängt melleicht mit pit- saisammen,
plü-: p. platwa ist f/. platte, plätte aus mlat. plata, platta. psalütyrt: die mit i
anlautenden Wörter beruhen auf dem d. worie: das nsl, 2oltar stammt unmittelbar onts
dem tnagy. rüd-: im nsl, rid2i ist das dem nsl. unbekannte s, dj durch di ersetzt.
ndzi ßTidet sich nur im osten des nsji. Sprachgebietes. serö: klr. sirochmane6 : ol6i
^irochmanöi graue wölfe Volkslied. sondü: bei 6. cuda terrae Judicium kraj k »oudu
ndieäicl ist d. zaudner ar.zu7nerken : die gegebenß erklärung bedarf genauerer prUfung.
akverk- : asl. svi-BÖkki» und nsl. svrßek sind unter sverk- zu stellen, nicht unter skverk-.
telk- 1 : r. tolokno soll iürk. talkan von tal zerreiben sein. tjut- : man vergleiche s.
rtok se poljem tatar o6mio Volkslied. vitü : (8lavi) cum saLuti diffiderent, sancti Viti
86 quondam tributarios confessi pro ejus honore a duce vitae sunt rdicti. Monumetäa
corbejensia, ed. JaffS 42. voIokü: nmn vergleiche auch klr. soiola für icnd neben
»Iota, jefies befremdet gerade so wie volost am vlasi, für BXatjioc;: 6 &-(to(; BXaoto<; 6 ßou-
xoXo^. Nestors skotij bogi, itft m vergleichen mit dem hl. Leonhard, dem viehpatron der
deutschen alfmdändw.
Was den umfang des werkes anlangt, so ist keine von den slavischen iqyrachm
ausgescMmcn worden, selbst das kasubische und das polabische haben beriicksichtigung
gefunden. Die dem slavinchen von fremdher zugeJcommenen Wörter mrd man beachtet
finden i ebemo jetie slavischen Wörter, welche in freinde sprachen eingedrungen sind.
Wddie spraclte als du enileJmende, welche ab die gebende anzusehen sei, lehrt der
Zusammenhang: hinMulicli des verhfiltmsses des slavisdien und des litauischen verweise
ich auf A. Brückner A wrttiejflidiea buch.
Bachstabenfolge.
** ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ g i» «b i j k 1 m n p r s 8 t u V z
Ä ü (t») y (m) 1 (b)
a asl. sed; si: a by byix sbde »i hie
/wisset, a c^ quamquam. nsl, a. a li oder.
b. a sondern, und. Verstärkend: toja Äic.
tija Ät. onja iUe. 6. a. as, a si. af. a
le. az öM« a ze. a ni. a no aus a ono.
a ne bo denn, a by. ac obschon: vergl.
asl. a c^. p. a. a le. albo aus a li bo.
a ni. a wo, a wa. a za. a äe, a^. albo-
wiem. a by. acz. klr. a. a le. abo. a^.
a by. wr. abo. a by. a vo2. az. r. a.
a vo sb vielleicht. — lit. o em mittelding
zwischen ,,und^ und „aher'^. ale. arba.
ai. ä. ät (vom pron. a) dann^ da, ferner.
aba b. s. nsl. r. groler woUenstoff.
— türk. aba.
abije, tu abije asl. sogleich.
abolko: asl. abltko, jabltko apfel.
ablant, jablani> apfelbaum (aus abolnt).
nsl. jabelko, jabolko, jabolka. jablan. b.
abl'tka, jabHka. kr. jabelko. s. ja-
buka. jablan populus pyramidalis: d. ja-
blo, jabiko. jablon. p. jablko. jablon.
polab. joblün. es. ns. jabluko. jablon.
klr. jabloko. jablori, jabloiia. wr. jäbko.
r. jabloko. jabloni». — preuss. woble. wo-
balne. Ut. obülas, obelis. lett. äbols.
ahd. apful. iV. abulL Das wort ist frem-
den urspinings. Man denkt an Abella in
Campanien und meint aus malum abella-
num habe ir. abull usw. ebenso hervorgehen
können wie pßrsich aus malum persicum.
abota nsl. fatuus marc. — Vergl. ahd.
apah verkehrt, das de7n slav. opaki. urver-
ivandt ist.
abi*oti(*a^ aborat nsl. aherraute, ah-
raiite. 6. bi'olan. — niagy. abrut, abruta^
dos jedoch unmittelbar aus dem d, entlehnt
sein kann. ahd. avarüzä.
ada, anda nsl. igitur hdbd. %. ada
kako ? freilich.
aderfatü : as. adrbfatb. — gr. a^eX^öbov.
adü : asl. adnb hölle. b. klr. ad.
r. adnt.. — gr. aByjq. Dafür asl. auch pbkil»,
nd. pekel usvl
afedronü: asl. afedrom,, apendront
latrina. afredomt sg. i. — gr. aL9S.l^ijy^
Dafür asl. auch probodt.
ateiiy plur. f. klr. vaccinia nigra
— rm. afin§. wjöt^f?/. afonya.
afloiiü : b. afion , ofion. s. afi
jun opium. — fürk. a^un au>s dem ar
gr. Stt'-ov.
afurisa-: asl. afurisati, aforesovati
excommimicare. b. aforesvam. — rm. afu
risi vh. gr. d<pop{'(£tv.
agar^ninü: asl. agarenin-t aYapYjvo;
agneiidü: asl. jagnedi. ^opik« nigra.
nsi. jagned, jagnjed, jaganica. s. jagned,
jagnjed, jagneda. ö. jebn^da popalus
alba. slk. jebned kätzchen an bäumen.
— magij. jegenye espe.
agiiti: asl. agntcb, jagnbCB agnus,
djjLvoc;. agne, jagne. agnica. nsl. jagnje.
janöiö somin. b. agne, jagne. agnit, bagnit
se lammt. s. jagnje. ö. jehnö. jebniti
se lammen, p. jagnie: ahnec aas dem klr.
ns. jagne. klr. ahnec.
agrestü: ö. p. klr. agrest Stachelbeere.
nsl. agres. s. ogresta, gres. p. agrest.
klr. agrest, agrus. wr. agristnik. r. agrus'L.
— magy. egres. rm. agrisi. alb. grestf .
mlat. agresta. nhd. österr agras.
agurida
as:iiriclft b. unreife traube. — rm.
agurid^. ngr. a^ouptBa von dr/oupo^ atts
awpc?. Vergl. türk. engur, pers. angor.
ii^ftlti : b. agT.1 hürde. r. aul^L darf.
— tilrk. ag^l.
acliclja: b. s. ahcija, aä^ija koch. —
türk. nsdz§.
aell : r. achnut!,, achatr» seufzen, klr.
achkaty.
achuril : b. ab-tr stall. s. ahar, har.
— türk. ach^r aus dem pers.
airü 1.: r. ain», ir'B kalmus. klr.
ajer, ir. wr. jaer, javor. — Ut ajerai.
türk, ager. gr. axopov.
airü 2. : asl. airi», ajer Jb a«r. s. ajer
mi*/«:. — gr. arjp.
aistü: r. aistx ckonia, rodi» caplej.
p. hajstra art ßschreiger. klr. hajster, aster
.schwarzer storch.
aj^ürii: b. ajgT.r hengst. s. ajgir.
p. ogier. klr. oger; evir, vor, vur. wr.
votier. — türk. ajg^r.
ajra: s. avajlija art apfel. r. klr.
ajva quitte. — tnrh. ajva.
akOY ü : s. akov eimer. — magy. ako,
icovon s. akov und rm. ak§ü. Das magy.
uk<) üt slav. okov.
akrida asl. hcusta. klr. okryda.
— gr. ay.piq.
akrOYistija, akrovbstvije asl. praepu-
thcm. — gr. axpoßucüta.
aksagü: asl. aksag'B exagium. — gr.
Hyiov. mjr. acal it. saggio ijäm;.
akHamitil: asl. aksaimt^i, sammt. d.
aksamit. p. wr. akbamit. kr. oksamet.
— lit. aksomitas. gr. e^ajjitxo«;. mlat. ^ami-
tum., samitum. nhd. sammt. Aus dein d.:
nsi. zainet. os. soraot. lit. samata. lett.
saiats.
aladija: r. aladLJa, oHdbja. art kucken.
- lit. aladzios. gr. iXälta von IXaiov.
alaj b. s. gefolge , geptränge. —
iilrk. alaj.
alamaninü: asl. alamaninb alama-
•m cC/jzyLTicq. alamaninü orLli,. s. ala-
niankc, art fiinte, woJd eine dmische. Wohl
Kirntonnn: kao alamarii (pojcdose\ — alh.
alü
aiasJi: s. alas ßscher. — magy. haUaz,
nicht gr. akieuq.
alarastrtt: asl. alavastrj. alabaster.
— gr. aXaßaoTpoc;.
aldovti: nsl. aldov opfer. aldovati.
— rm. aldas. aldui vh. Am dem magy.:
*äldö: äldani segnen, äldoz opfern, äldo-
mas kauftrunk, daher nsl. aldomas honora-
Hitm. klr. odoma§ beicirthung ung. rm.
ald^mas.
alilnglja asl. alleluja, dXXy;AoJia. ali-
lugijart. — Aus dein gr.
alkati, aHkati, alöa^ al'Lca asl.
hungern. aK6i> m. aica Hunger. alöbn'Jb
hungrig, alöfcba. Aus einem vorauszusetzen-
den olkati ei^gibt sich lakati, lac^ zogr. und
smist. nsl. laknoti. lakora. b. lakom.
d. laknouti. lakom. p. lakna^. laczny.
lakomy. lakomü. (os. iaka6 i»f lauern.)
r. alkatL, alönyj. laknutt; lakomyj. —
preuss. alkins nüchtern. lit. alkanas.
alkti. lett. alkt. rm. lakom. alh. la-
cheraus. Vergl. magy. lakoma gastmahl.
almazu: r. almazx diamant. klr.
almaz, halmaz. b. s. almaz. — türk. pers.
ar. almas, ^.Imas aus dem gr. dt8öc{Aa<;. asl.
adamas7>.
almu^ino: asL almuibno eleemosyna
glag. nsl. almozna. almo§tvo. 5. ai-
muzna. p. jalmuzna für älterem müo-
sierdzio. ns. volomuJ^na tfsw. — magy.
alamizsna. lit. jalmüznas. ahd. alamuo-
san aus lat. eleemosyna gr. £A£r,p»,oc76viQ,
asl. dafür milostynja. b. pomana (aus
pomena)/ das auch im. und zig. kennen.
alm: asl. aHnb hirsch. alnija, alb-
nija hirschkuh. alnistb. Daneben lanija. la-
nistb. ö. lane, lau. f». laiii, lan. r. lanb.
— preuss. alne. lit. elnis hirsch^ denthier.
elnene hirschkuh: daneben lone hirschkuh.
lett. alnis elenthier.
altüniJ : b. altbn gold. s. aldum.
r. altja'b art recJiemnünze. — türk. alt^ii.
alumt: nsl. alun alaun. p. alun.
klr. halun. r. galunt. — lit. alunas. Aus
dem d. : mJid. ülün, lat. alumen.
alii 1.: asl. akb necjidtia. elhni» ging.
! nsl. jal neid. jalcn.
alü
aravona
alü 2.: b. 8. al roth. r. alyj. —
türk. al.
alügnj: asl. alxguj, alguj aloe. —
gr-, cCkbri.
• ama b. s. sondern. — türk. amma.
ama-: nsl. amati ein fass visieren.
— Aus dem d.: äma, öma. mlaf. ama.
amanetü : b. s. amanet anvertrautes
gut. r. amanatt. — türk. amanet aus dem ar.
aiubarü : b. s. ambar scheune, Speicher.
nsl. hambar. klr. ambar, vinbar. r. am-
ban.. — magy. hambar. alh. ambar. türk.
ambar. ngr. ajA-TUötpi.
ambisü : s. ambis abyssus. Vergl. am-
bisati se bersten. — gr. aßuccoc.
ambolßs- : b. amboIe.sam^ ambolcsu-
vam nehen bolesam usw. pfropfen. — ngr.
jATToXt Pfropfreis. [x-j^oXiaCto.
aininü: asl. amint amen. wr. amin.
klr. amin. r. amiiib. — gr. ap;<^v. Dagegen
ö. p. usw. amen: lat. amen.
amira asl. admiral, — gr. «j/upa^.
Aus dem ar.
ainübonü : asl. am'j>boni. amho.
p. klr. ambona. — gr. a'iAßwv.
aiia- : nsl. anati f=;e meiden lex. marc.
— Aus dem d.: mhd. änen enthehren.
aiiafora, nafora asl. hostia. s. na-
pora, navora. — gr. avaoopa. alh. nafor.
analogu: asl. analog^L, nalogij pult.
b. analogij. klr. analoj. r. analogij,
naloj. — gr. dvaXoYtov.
anasonü : b. s. anason anis. r. anist.
— türk. anisun aus dem gr. : ä^naov^ avr^Oov.
s. aniÄ, aneä mik. nsl. jane2 usw. stammen
unmittelbar aus dem d.
anatema asl. anathema. anatematisati.
b. natema. natemisam vb, klr. anatema,
anachtema, anaftema. — gr. avaOe^Aa.
andraksü: asl. andraksi>, an^fraksB
anthrax. — gr. av6pa?.
anepsij asl. constihrinus. — ^r. dv£'|ic;.
angarija, garijab./;'o/i/i<?. — gr. dv^a-
peia von ä-^^apoq^ das pers. Ursprungs ist.
türk. angarie.
angsterü : nsl. angster homhylius
meg. — Ans dem d.: nlid. angster. ralat,
angustrum.
ankerü: r. ankert art maass, — Au9
dem d. : nhd. anker. mlat. ancheria.
anterija b. s. Unterkleid. wr. an-
darak ist d. — türk. 'ant^ri.
antyjla nsl. truh. hantvela meg. su-
darium. vantilica. os. tvjela. ng. hant-
val. — Aus dem d. : mhd. tianttwehele.
ahd. hantilla. nhd. handzwehl. Vergl. tu-
valija.
anügelil: asl. am>gelL, ang^el-L, a^elt
enget. d. andel. p. angiol, aniol. ns.
janzel'. klr. anbei. r. angelt. — gr.
arc^ekoq. asl. auch stlt, äestokrilattct,
nsl. krilatec fris.
anükjura : asl. antkjura, antkira
ancora. r. jakors. — lit. inkoras. lett.
enkuris. gr. äx/:jp<x. alh. ankur^. p. an-
kicr stammt unmittelbar aus denn d.
anütalü : p. klr. 2J[\ieX fässchen. p. an-
taiek. — magy. antalag art fass.
anütiinisü : asl. aw^^timisi antimen-
sium. p. antymis a,us dem r. — gr. dv-
T'.f/.lVJtOV.
apr J li : asl . a])rilt aprilis. r. aprelb usio.
— gr. dTCpiXto?.
ax>ta, avta s. attich sambucus ebulus.
aptik. — gr. dv,Try, dy.-£a, woraus auch d. attich.
Hieher gehört nsl. liabat, libat attich. kr.
liabat. s. habat. d. chebdi, chebz. slk.
chabzda. p. chebd, liebd. ns. cbabze
reimg.
araba b. wagen. r. arba. — türk.
Viraba.
arasü: nsl. aras ciliciuin marc. d. ha-
ras. p. aras, haras. — Vergl. nhd. arreis,
rasch bair. it. rascia. p. rasza. engl.
arras von der Stadt Arras in den Nieder-
landen.
aratosü: s. aratos ga bilo! verflucht!
aratosiljati. — gr. apato^.
aravica nsl. Uuconium meg. pavola
ali aravica. p. klr. harus. r. garust.
— magy. hara.
aravona klr. arrha. as. aravxiDL.
s. ravna mik. klr. aravona. — rm. ar-
vun§. alh. arravonias verloben, gr. dppa-
ß(ijv, dppaßc-jvtd'Co), daher b. armasam, ar-
lüasvam verloben, ai-niasnik, armasnica. ,
arbanasinü
arbanasinü: asi. arbanasin't alha-
nus, apßavt-n;?. ar^banasimb bebrL. b. s.
arbanas. — i^agy- arbonas. Vergl. arL-
nautimb.
arburü : s. arbur, arbun, arbuo, jar-
buo mastbaum, nsi. arbelo, jarbolo, jam-
bora usw. — inagy. ärbotzfa. it. albero.
ardövü : s. ardov dolium. nsl. hor-
dov. b. vordov. klr. ordov. — Aus
dem tnagy. bordtS. Vergl, gr. apSavtov.
arenda p. klr. r. packt. — rm. arind§.
magy. ärenda. mlat. arenda praedium
in cetuum seu rendam datum. arendare.
aresa-: b. aresaui; aresvam, resam
gefallen. — gr. apeaxw : äpeua {^peca)
argauü: s. argan machina scansoria
mik. — it. argano. gr. apY«''ov.
argatinü: s. argatin taglöhner. b. ar-
gat. klr. argat. argatar arheitgeher. — rm.
alb. argat gr. ^p^atv;?. türk. §rgad.
argosa- : b. argosvam von einem kirch-
lichen amte suspendiren. — gr. *apYwvü) von
dpYO«;.
argutla, argitla s. clavus. — Vergl.
it. rigola.
archimanüdritÄ: asl. arhimam.drit'i,,
arhim^drit B, arcbimandrita. as. arbbirau-
dritb. — gr. dpxtjjiAr/SpiTr^c.
ariste s. arrest. — Aus dem nhd.
arkanü : b. p. klr. arkan tau, strick,
schlinge zum ^f er defangen. — türk. arkan.
ariuada nsl. heer. as. armata. p.
armata. klr. harmata flotte, kanone usiv.
— it. armata.
armagaiiü: b. s. armagan, s. aiich
ormagan, ge^chenk. — türk. armagan.
armara, almara ö. schrank. p. al-
raaryja, olmaryja. kr. orraar. s. or-
mar, orman. nsl. almara, almarica, or-
lüar, omara, vomara usw. — nhd. almer.
lat. armarium.
aritt^nlnü : asl. armenini,, armeninx
nebeti ramenin'h anmnus. p. ormian. s.jer-
menin. — gr. apyAnoc.
arnautiuü : b. amautin amaut. s. ar-
naut, amautin. klr. arnaut. arnautka art
heidikorn. — türk. arnaut, arnavut. gr.
apvaßiTT,; aus apßavir/;^ Vergl. arbanasinü.
a§tö
arnoM : nsl. amo2 brustlatz marc. ci-
licium gutsm. — it. arnese. .
arslanü: b. arslan, daneben raslan,
löwe. s. arslan neben lav. — fi^t^gy* arszlän,
oroszlän, nsl. s. oroslan. türk. arslan.
ar§intl : b. aräin, n>§in eile. s. alb.
arSin. r. ar§in7>. ~ türk. ars§n.
ar^etü: nsl.-ariet, ar^at sac^us marc.
gutsm. variet. — Vergl. mhd. eser, nhd.
aser sack zum anhängen. Hieher gehört
auch bajier steierm.
asinükritü: asl. asin.bkrit'B a secretis.
asigbgritt. — gr, doyjyfY;Ti^.
askü: r. aski. arca. jaäöik'B. klr.
jaäcyk. p. jaszcz. — ahd. ask esche, boot,
Schüssel. and. askr. askja vas lignewm.
Das and. wort ist durch das r. in das p.
eingedrungen.
asla nsl. brand bei wunden, in an-
deren gegenden drav. — nhd. assl.
asnadi: klr. wr. asnaö arbeiter auf
schiffen. — Vergl. got. asneis miethling.
ahd. asni, asneri tagelökner. arnari niessor.
finn. ansio meritum.
aspalitii: asl. aspalit'L bitumen glag.
— gr. dff^aXxo«;.
aspida, aspidü: asl. aspida^ aspid'L
serpens. r. aspid'b. klr, basped, jas-
ped schlänge, teufel. —■ gr. dcTri?. mhd.
aspis.
aspra^ meist aspri plur. f: b. s. geld.
kr. jaspra. — gr. äa%pov (vojjt-wjjia), eig. weiss,
daher silbergeld. alb. aspr§. gr. lr{^dpKQ^t
Xsuxov. mlat. numus albus. ' nsl. beliö.
fz. un blanc.
astalü: s. astal tisch. — Aus dem
magy.: asztal, das slav. stolib.
astryclitt: p. astrycb, jastrych pavi-
mentum. s. jastrik mik. — ahd. astericb.
mlat. astracum. gr. 6'aTpa7.ov. Das p.
stammt aus dem. d., das s. aus dem it.
asuntlhitf] : asl. asun-Lhiti», asynb-
kit'b, asim.gitT,. — gr. dffüYxyt:ov.
asovil : s. asov eiserne Schaufel.
— magy. äso.
a§te: asl. si. nsi. öe. eche, ecc§
fn's. klr. a§c. Wahrscheinlich aus atja:
dann ist jedoch p. acz davon zu trennen.
asnti: asl. asutb, oäutt, o§uti, jeäuti
frustra. d. jeäut, je§it. jeSutny, jeäitny.
p. jeszutnos6. — lit. ensus. Dafür asl. auch
bezuraa, ispyti.
ata- ; s. atati acht gehen. — Vergl. nhd.
achten.
atamanÜ : r. atamanT, kosakenoher-
haupt. klr. atamaii, otaman, vataman,
hetman. p. ataman, hetman. — d. haupt-
mann, woraus zunächst hetman.
athinganinü: asl. athmganini»^ aci-
ganinx athinganus (zingarus). •_ — gr. dOi-
atü: b. 8. at pferd. — tUrk. at.
ayarliiü: asl. avarini» avarus. turci
i avari. Bei Nestor obrimb. — gr. aßap,
'aßapo^.
aylija b. s. hof. ~ gr. auXij. alh. avli.
aYÜva : asl. avtva, avatt abbas. Da-
neben as. apatb. nsl. d. p. opat. klr.
^
baba
abbat, opat. r. abbatB. — ahd. abbat
lit. abatas.
azimlstTO : asl. azimbstvo usus pani
non fermentati. klr. adzymka. — gr. a^ujjiov
azft : asl. azt, jazi^ ich. nsl. ja, jaz
b, az, azi (az zi), jaz vmü. — lit. a2, daram
as. lett. ez, daraus es. ai. aham au,
agbam mit palat. gh ; dagegen gr. s^w usw
Man geht von ez'h-aus: ez%, jaz-L, azi.
azü^llka: asl. az-bbuka alphabetum
az'bbukovbnik'b alphahetarium. b. azbuki
klr. azbnka. — rm. azbuke. Dafür p, abe
cadlo, daher r. abecadio.
azlno : asl. azbno, azno, jazno conun
detractum. jaznarb, vjursisi, op. 2. .?. 26
— ai. ajas bock, ajina feU. lit. o2Tj
geisshock. lett. äzis. z aus palat. g.
a^derü : b. s. aäder schlänge, s. ai
daha, o2daha. — türk. a2der aus dem pers
a^ula s. ßbula mik. — it. asola.
B.
ba 1. b. sondern. ö. p. traun.
klr. freilich.
ba 2.: asl. bajati, h&^s^ fabulari, incan-
tarej mederi. baj^Ste nadt bolegtiimi. ba-
jej i divy tvor^j. bajalbnik^b. obavati. ba-
lij. balovanije medidna. nsl. bajati/a6tt-
lari lex. incantare bei. bajavec ung. bajilo
incantatio dain. balij. balovanije /ns. Vergl,
balusati plaudern. b. baja zauberspu'üche
hersagen^ dadurch heilen, bajilka Zauber-
spruch, bajaöka zauberin. s. bajati zaubern.
bajac. bajaiica. ß. bäti reden, baje fabel.
p. baja6 fabuliren. hsiJB. fabel. bajka. os.
ba6 märchen erzählen. klr. bajaty erzäh-
len, zaubern, baj erzähler. bajka. wr. ba-
ji6 reden, baj. r. bajatb reden neben dial.
baitb, batb. baennik'^b unreiner geist. TJieher
gehört asl. ha^^nh fahula, incantatio. s. ba-
fcjma Zauberspruch, c. bäsen/a6eZ. p. basn.
ns. basnica. klr. basiia klatsch, r. basnb,
basnja. rm. basn§. Ferners asl. balija
Zauberer, balbstvo heUmittel, balovati cu-
rare^ Ö£pa7C£6=tv. r. balovatb verzärteln.
Vergl. wr. ball, lügner. Ebenso nsl. baho-
riti zaubern, bahorica bei. s. bahoriti
d. bachofiti. bdchorka aberglaube. r. ba
choritb reden, bachorja. bacbarb Schwätzer
bacharb, znacharb arzt dial. Die wort
beruhen auf einer durch h ertceiterten w
ba : <pr|{i.t fari. Daher auch nsl. babati, ba
bati se prahlen. ns. bachtas se. Mai
beachte auch r, basitb loqid, mederi. ba
öitb loqui. balakatb. klr. balakaty. r. ba
jukatb ist onomatop. — ^(^gy- bäj magia
bäjolni incantare.
baba asl. altes weib, grossmutter.
nsl. baba. b. baba. babiski von babica
babja, babuvamrft. baba-§arka pocifce«. ba
bici magendrücken^ daher babid^suvam vb
d. baba. babinec vorlaube bei der kirche
p. baba. babiniec. klr. baba. babnja
collect, babined. wr. baba. baba-jaga
hexe, babinec für r. papertb. babzno feig
Ung. r. baba. baby für plejady. — magy
bäba. rm. bab^. ngr. ßaß«. nsl, ba-
bucka und magy. baböcs kellerwwvn. Ver-
.schieden s. babka alte münze, c. ungrischer
pfmnig, \
babÄ
baM b. vat&r. s. baba. r. ba-
baj lisw. — türk, baba.
bsbra-: klr. babraty kriebdn. p. ba-
bra^, babla6 wühlen. — »i««;?/. babl-älni.
babnnü: a«l. babuni aherglafibe: ba-
buni Hassen die bogomilen. zaboboni. as.
babuna. (d. pobonök.) p. zaboboü götze^
ahergJ^uhe. klr. bobona, zabobony. wr.
zababony. r. zabobony unsinn. — wa</?/.
babona. rm, boboane j?^wr. Verzauberung.
Man darf nicht an babja vera, sondern
vielleicht an das gehirge Babuna zwischen
Pnlip und Veles denken : bogomili Vb
Babune.
baburü: ». babur baier, — Aus dem d.
baca-: b. bacam küssen.
baei- : i. baciti werfen. Daraus b.
baca vb. für hyr^lja. Vergl. ü. baciti puffen.
T. bacnutfc S(;/ilag6n önomatop.
baöi- : p. baczy6 schauen. übaczy6
uszyma flor. klr. baöyty. wr. baöi<5.
ba^ill : as. baöilb pelvis. baöio mik.
— it. bacile.
baci 1.: 8. baö senner, stanar. baöa.
baöija sennerei. ' b. baöilo ovile. d. baöa
oberschafer. slk. schäfer. p. baca schäfer.
— magy. bfics, bacsö. bäcsi. rm. baö älte-
rer bruder, käsemacher. alb. baö älterer
bruder. Alb. oder rm. ursprunga.
badl 2.: b. baö art Steuer, ba^dar zoll-
einnehmer. s. ba2dar aicher. — iürk. badi
gäbe, zoll.
bada-: ö. badati nachforschen, slk.
ahnen. p. bada6.
badeiuil: b. s. badem mandel usw.
— ' tilrk. bad^m.
bag- : ö. bahnouti Iv^t bekommen, ba-
citi. klr. baba begierde. baöyty, bazaty.
zabab. wr. ba2a6. r. baionyj geliebt.
zaba^itb.
baga.sl: ai. bagaät art maass. Das wort
stammt aus Montenegro und könnte alb. sein.
hvL^no p. sumpj. 6. os. babno.
ns. bagüe. klr. bahno. babryna. wr.
babna. r, bagno. baguni.. — lit. bognas
ßchlenbruch
bagru o. arf meerfisch. — Vergl. gr.
6 balega
bagrü: asl. bagri. purpur. bagrent.
bagriti. klr. babor. wr. babra. ri bagrB.
bagritb;
bagürtl: r. bagort harpune. klr.
babor.
baji- : s. bajiti säugen. — rm. b§i vb.
bajrakti: b. bajrak/aÄne. s. barjak.
-^ türk. bajrak.
bajstrukü : klr. bajstrak bastard,
wr. bajstruk. bastrja. — Wohl aus dem
lit. : bostras, das vielleicht mit dem aus dem
kelt. erklärten d. bastard zusammenhängt,
bajta nsl. hatte, slk. magy. bojtär
schäfer. klr. bojtar ung. — it. baita. Vergl.
magy. pajta Mitte.
baköa, bachöa, bakSa r. gart^ni
s. b. bah6a, basöa. alb. bahce. — tUrh.
bagöa.
baklja nsl. fackel jambr. s. faklja,
vaklja. p. wacbla. -— magy: fdklya. i'm.
fgklie. ahd. faccbula aus lat. f acuta.
bakürü 1.: p. bakier in na bakier
czapka die mutze auf ein ohr. klr. na
bakir schief. wr. na bakir. r. na be-
krent.
bakürü 2. : b. bakxr kupfer. g. ba-
kar usw. - — türk. bak^r.
bala: s. bale plwr. f. rotz. baiav.
— rm. bale geifer.
balabanü: s. balaban dick, busshart.
klr. balaban art Jagdfalke* r. balabanü
wolliger falke. Vergl. wr. boloban grosser
topf. — türk. balaban dick, busshart,
balalajka r. art laute, Vergl, klr.
balabajka schellen.
balaiuutü : d. balamutiti faseln.
p. baiamuci6. klr. balamut hetrüger. wr.
balomut fiir r. zabavniki.. r. balamuti
Schwätzer, balamutnyj. — rm. balamut
dumm. lit. balamutas. lett. balamute.
balandja nsl. capulus: balandja sa-
blje jambr. — Vergl. it. pendagli.
bal^akü : b. s. balöak degengHff usw.
— türk. balö§k. Vergl. s. ibaoö.
balda : os. balda^ £a,\d& falte, r. falda.
p. falda. — Aus dem d. : falte.
balega s. viehmist. klr. balob und
balyga^ belega. — rm. baleg§.
balma '
balma: n^ balma maiwuchs an bäu-
men. — Aus dem d. j^cilme.
balta nsl. heil der Cicen, b. bal-
tija. 8. balta. klr. wr. balta. r. balta
^ial, — tiü^k, balta. f^i^agy. balta. rm.
balt§. ngr. [kTzvlxöiq.
balüvanü: asl. baHvam», boHvamb
Hotz, Säule. Abweichend baJvohvalbstvo in
einer r. quelle, nsl. bolvan idolum. bolva-
nin ethnicus habd. s. balvan balken. d. bal-
van block. p. balwan grosse jnasse, götze.
balwochwalötwo. klr. bolvan klumpen.
wr. bolvan hölzerne säule nebeii balvan
dummkopf. r. bolvanx säule. — magy.
bälväny. lit. balvonas götze. lett. bul-
väns ausgestopfter vogel.
bambarkoYft - : b. bambarkuvam
girren,
bandera nsl. b. fahne, s. bandi-
jera usw, — it. bandiera. türk. baudira.
bandura p. klr. wr. r. laute. ~
it. pandora. lat. pandura. gr. i:av5o6pa.
baiigaYÜ: s. bangav lahm, — zig.
pango.
banja asl. bad. banbcija. b. banja.
banjamvfe. s. banja. klr. r. banja. Vergl.
d. ban6 wanne^ kanne. p. bania bauchiges
gefäss, kürbiss. os. ns. bana. klr. bana
kuppelj saline. — magy. bänya. rm, bae.
alb. banj§. lit. bonka krug.
banova-: klr. banovaty s-ich sehnen.
bana Sehnsucht. myAi banno mir ist hakige.
b. banuvam vb. kr. banovati se. — rm.
b§mü vb, riiagif. bänni.
banti^a-: nsl. banti^ati verbannen.
kr. bandi2ati, bantiti. s. bandi^an, ban-
djen, — it. bandire. venet. bandizar.
bantOYa- : nsl. bantovati verletzen.
b. bantuvam vb. klr. bantuvaty. — magy.
bantalii. rm. b^-ntui vb.
banü: kr. ban ban. b. ban. bano-
vica mil. 116. 258. Das worf, ursprimglkh
loohl kr.y mag von diesem volke zu den Bul-
garen und Serben geditmgcn sein. Wenn es
pars, ist, so ist es durch verrnittlung der
Türken den Slaven mitgetheilt toordcn. —
magy. ban. Hieher gehört wohl auch p. ban
Pfennig. rm. ban art münze.
barva
bara neben vada b. bach, flussbett.
s. bara pfiltze, wiese. ö. bafina. — gr.
|j.7uapa. it. bare.
bara- : b. baram tasten, berühren,
suchen.
baranü : asl. barant widder, d. be-
ran slk. p. ns. klr. wr. baran. os. bo-
ran. r. baran'i... barasekt. — magy. bä-
räny. lit. baronas: daneben baranka
mutze von lammsfell. lett. barenin. Vergl,
mordw. boran harnmel.
barata- : nsl. baratati, barantati ein ge-
schäft machen. s. baratati. • — Aus dem
it.: barattare. mhd. pärät tausch.
barbniiü : s. barbun, auch brada-
tica. — gr. ixzapiA'iroivi. it. ven. barbon.
d. barbe. Vergl. barvena.
bardaktl: b. s. bardak krug. — WrL
bardak.
bare, bar, bai-em b. wenigstens.
s. bare, bari, bar, barem. nsl. bar, ba-
rem tanium habd. — türk. bari. rm,
barem. magy, bär.
barchattt: klr. barchat, barchan, ba-
rakau art stoff. p. barchan, barakan usw.
— türk. barrakan.
barikü: nsl. baink, barek indeclin.
lüstern: so ga barik Jarnili. — Wohl
aus dem d.: begierig.
barilo asl. fass. nsl. baril jambr.
kr. barilica. s. barilo. bario. p. baryk.
klr. barylo. wr. bariia. r. barilo. h^
rilokt. — mlat. barillus. it. barile. ngr.
^oLpiXi. rm. barclk^. nhd. barel. kurd.
baril, varil. Damit verbinde ich b. burija,
burilka fass. s. bure. burad coUect. —
alb. bmil.
barka nsl. s. r. schiff. — ng%\ ?i<x^t.<x.
alb. varkf^, türk. baröa. mlat. barca.
bariia klr. dunkelbrau7ier ochs, bar-
nastyj . slk. barnav^ . — rm.. b^rnaö. 'magy.
barna.
barsüktl: b. barsT.k dachs. r. bar-
6ukT>. p. klr. bor>suk. — türk. porbuk.
lit. borsukas. Vergl. magy. borz.
barva ö. färbe, nsl, farba. p. barwa,
farba. os. barbn. ns. klr. barva. klr.
farba. wr. cbvarba, farba. ~- Aus dem
barvena
d. färbe. aJid. varawa. Ut. parvas, par-
bas, kvarbas.
barvena : p. barwena barhe, cyprinus
barbus. ps. barma. klr. r. barvena. —
ahd. barbo. nhd. barbe, barme. Vergl.
barbunü.
barvinÄkÜ: d. barvinek bärwinkel.
p. barwinek. klr. bervinok. r. barvi-
noki». — Das wort beruht auf pervinca.
TTMgy. berveng, börv^ny. lü. barvinkos.
barzavtl: b. barzav, barziv und bo-
zav für siv, sur, sto iina bely i örtny
vlakna razmeseni ger. — VergL alb. bartb,
bardhi iceiss, daher rm,. barz§ storch.
baskakü : r. baskak'B abgaben, klr.
baskak Steuereinnehmer. p. baskak vor-
gesetzter. — tiirk. basgak.
basnia b. i. drucke bedruckte lein-
rvand ustv. — türk. basma.
bastahü : s. bastab bajulus. as.
bastakb. — Vergl. gr. ßaaravapr^^. it. ba-
stagio.
basmakü: r. basmak'B schuh. klr.
b. baSmak. Vergl. wr. bacbmaöi, bachüy.
— ffirÄ:! basrnak.
basnja r. turm. ~- Wohl aus dem d.:
baßtei, bastion, und nicht türk.
basta, daher asl. bastina das erbe.
nsl. ba6epik heres jambr. b. basta vater.
bastina. batjo. s. ikonorat i basta im
kloster. hsisünsifundus. bato. klr. bafko.
wr. batöina. bacja. r. batja. batbko. —
magy. bätya. rm. alb. ba§tiii§. Der stamm
batja ist türk.
basi : b. bas erster, bas-delija. s. bas
vordeiiheil des Schiffes, bas-knez usic. —
türk. |?a§ köpf, obfyrhaupt.
batmanü: r. batmant we5e« bezmen-L
ein bestimmtes gewicht: daneben bezmen-L.
klr. bczmin. p. bezmian usw. — nordtürk.
batman. and. besman, bisman u^w.
batogil: asl. batogt stock, knüttel
t. batoh. p. batjg. klr. batob, batuch
peitsche, r. batogt stock. — Ut. botagas,
votagas. lett. pätaga peitscJie. rm. batog
Stockfisch. Dunkel. Vergl. batü.
batü 1.: nsl. b. s. p. bat. r. boti.
stock. — Vergl magy. bot. rm. b§t, b§t§.
8
bedro
batü 2.: r. bott boot dial. p. bat.
— and. bätr.
bauka- : nsl. baukati bellen bei. s. bauk-
nuti schrecken, bauk baubau onomatop.
bavlüna : 6. bavlna baumwolle. p. ba-
welna. os. baviina. klr. wr. bavoiua,
klr, bavuna tmg. nsl. pavola. — Aus dem
d.: baumwolle, dessen zweiter theil meist
durch das slav. ivort ersetzt iM. Ut. ba-
viina neben bumbule.
bazarti: b. bazar, pazar markt in
mehreren slav. sprachen. — türk. bazar.
baza nsl. ari. — Vergl. ahd. fasel
l)roles.
bazantik: d. p. klr. baäani fasan.
os. ba^an. r. bazant'L neben fazant. nsl.
bezjan jambr. — 'magy. fdtzän. ahd. mhd.
fasän, fasant. lat. pbasianus. gr. <pa-
aiav6<;. Ut. pazonas.
baä^ull: nsl. baäuij, baäilek, fa^olj
phoseolus. b. fasuL s. pasulj, fasul, fasuo.
d. fasol, fazol. p. fasola. klr. pasulja,
fasulja ung. — magy. faszuly, fuszulyka.
alb. fasiil. Die Wörter mit z stammen aus
dem d. mhd. pbasol. lat. pbaseolus.
ngr. (facouXi.
bebe b. kleines kind. — tm-k. bebek.
bebrtt: asl. bebn,, bbbrx, bobr%
biber. nsl. beber meg. breber. b. btbtr.
s. dabar. bobar mik. d. p. bobr. os. bobr,
bjebr^ bibor. ns. bobr. klr. bobr.
j r. bobr'B. — rm. breb. Ut. bebrus, he-
bras, debras, dabras. lett. bebrs. lat.
fiber. ahd. bibar.
be^era r. strick zum schiffziehen, klr.
beöivka. Fremd.
beM- 5 s.. beöiti stieren. as. bediti
se scheint „widerstreben^^ zu bezeichnen.
be^i 1.: nsl. beö art kleine münze.
kr. po pet bedih in Poljica. — rm. beö
istr. it. bezzo geld.
be^i 2.: b. s. ostnsl. usw. Wien, wofür
andere Slaven andere namen haben: nsl.
neben beö diinaj, ö. viden, p. wieden. —
Vergl. türk. bedz.
bedro asl. Schenkel, nsl. s. ö. bedro.
as. nabedrbnica. p. biodro : vergl. bie-
drzeniec pimpinelle. os. bjedro. klr.
begtt
bedro: vergl. nabcdrahy art kleid. r. be-
dro, bedra.
begü : b. s. beg, bej fürst, heri' usw.
— türk. beg.
bejendisa-: b. bejendisuvam vh. s.
begenisati billigen usw, — türk, begenmek.
beka- : n«!. bekati meg. beketati
blöken, s. beknuti. d. beöeti. p. beka6,
beczec statt des erwarteten biekac^'. os.
bjeöe6. klr. bekaty. r, bekatb. Man
merke p. odbecze6 abbüssen.
bekjarü : b. bekjar Junggeselle, s. be-
car usw, — tilrk. b^kar.
belbft: ö. blb töljpel blblati, brblati,
brbrati. p. boibotac. klr. bolbotaty.
r. bormotatb. — iin. b§lb§i stammeln, Vergl.
b. bl-btaja schwätzen, brbborja vb. s. ble-
betati. d. bleptati, breptati. — lit. ble-
benti. onomatop. Vergl. berbota-.
belnü: b. blen /. phantasie. blenu-
vam, bltnuvam phantasieren, blbnuvam
bulg.'lab. kr. bleu. s. bun, bunika nach
tert, trt. bunovan adj. biincati icie aus dem
schlafe reden, d. bl^n^ blin bilsenkraut, toll-
kraut. OS. blin. klr. belena. r. belena
büsenkraut. — niagy. biiin, bilind, belend.
lett. blenas possen. b. bleno bilje miL 449.
509. ist mir dunkel, es dürfte jedoch hieh&r
gehören : magija sa moj te crtni odi, bleno
bilje moje beb gri.lo. p. bielun bezeichnet
gleichfalls das tollkraut: vergl. klr. bilun
Stechapfel. oe. blek ist bilsenkraut. Man
vergl. noch nsl. blancovati phantasieren.
Der genuss der pflanze bewirkt Schwindel,
kopfiveh, raserei und sogar den tod. Man
beachte in Shakespeare's Hamlet die erzah-
lung vom tod des. königs, wenn benbane
„bilsenkraut^ gelesen vArd»
bendiina nsl. vandima Tneg. mendiba,
bendiba weinlese. — it. vendemmia. ahd.
vindemön vb.
benetki plur. nsL Venedig. as.
bbnetbkb, daneben mneci plur. s. mle-
tak, mletci. Ö. bendtky nach cech. Orts-
namen. — Aus venetiae.
benevreke s. plur. beinkleider. b. be-
nevroci plur. — rm. berneveöl plur. alb.
brendevek.
9 berbenica
, beno ns. moijen eines rindes.
I bers asl. ber^, bbrati, brati legere.
i Durch steig, bort, durch dehn. iler. birati
I aus berati; nsl. -birati, -birati, p. bierac.
I nsl. berem, brati. b. bera vb. grozdo-
! ber. vinoberma. ober, obernik. kr. zi-
brati ung. s. berem, brati. berba. beraß.
8. beru, brati. beräc. bernö. p. bior<^,
brac. zbiör. ubior anzug. biernia Steuer.
08. bjeru, brae. bjerna. ns. bjeru, bras.
klr. beru, braty. wr. beru, berci: dieses
entspräche einem asl. br bti für bbrati : dem
asl. dbrati steht dzerci gegenüber, bradze-
nyj is< asl. bram,. r. beru, bratb. branb,
uzorcataja tkanb. Auf bor7> beruht asl.
STiborb Versammlung. b. otbor. otbor-
momci. razbor verstand, obor obrab. zbor
Versammlung, rede, zborja, zborjuvam,
zborvam reden. (Vergl. s. divaniti; gr.
h\i.'XGi j rm. kuvint conventus, rede, kuvinta
reden), zboriäte. s. sabor. saborisati. bora,
nabor falte, saborit gefaltet. d. sbor. po-
bor Steuer. p. pobor. klr. bory falten.
nabor. vybor, izbor wähl. r. bort Steuer.
bory falten, borina. pereborka. oborys-L.
ubort putz. Auf birati sind zu/rückzufiüiren
asl. pabirxk'L racemus relictus, nsl. pa-
berek, paperek (atis paberek). b. ba-
berki. birad nebe^i berac. beraöka. birka
kt^'bholz (rabisch), obir beute. d. sbirka.
naböry falten. ob§rek. pabörek. pabero-
vati. p. bieracz. pobierki. wr. «dobirki.
r. birka kerbholz. nabirka, nabirucba, na-
berucha körbcheti dlja sobiranija gribovB
i jagodt. Hieher gehört bermen : asl. breme
bürde, obr^meniti. nsl. b. breme. s. breme.
d. bi-emö. p. brzemie. os. bremjo.
ns. bf-emje. klr. bremja neben oberemok.
wr. beremo. r. beremja, bremja. bremen-
nyj dial. — rm. zbor wort, thmi reden beruht
auf b. ausdrücken, pobiröi, pogirci, pogiröi
ahren lesen auf pobirati. sobor synode.
ai, bbar. bbarman. Daneben arm. berem
trage. gr, fspw. <p5po:. (fipi^oi (br^men).
lat. fero. got. bairan. air. berim fero,
berbenica : klr. berbenyca fass, be-
sonders für käse. — magy. berbence. rm.
berbinc§.
berbota 10
berbota- : nsl. brbotati, brbotiti
plappern, brbljati. brbrati. b. bi^blja vh.
8. brbljati. brgljati, brboljiti, brbolati, brbo-
sati, brbukati imd blebetati. r. bormo-
tatb murmeln, — lit. burbuloti. Lauter
onomaio'p. wöi'ter ohne geschickte, Vergl,
belbü.
berc-: nsl. brcnoti stossen. s. brc-
nuti berühren, Vergl, probrcnuti se coa-
gulari.
berdi-: nsl. brditi schärfen, brdit
scharf.
berdja: asl. breida trächtig, ora-
2ije svoje kal^tx vl bre^düht Genaht.
obrciSditi. nsl.breja. s. bredja. d. brezi.
klr. bereia. r. berezaja. berd scheint
mit ber, fordus mit f er zusammenzuhängen:
nsl. noseßa, d, trächtig, lett, nöSöia.
berdo: asl. br'Bdo hUgel, nsl. brdo
promontoiium , licium. b. brido hügel,
weberkamm, s. ö. brdo. p. bardo. n«.
bardo. klr. berdo steile, weberkamm,
r. berdo weberkamm. — "magy. borda. Vergl,
rm. b^rgl?-, l)irgl§, br^gl^ schaft des weber-
blattes. Man denkt an got, baurd brett,
berdantl: asl. bridun^ gladius; da-
neben T, berdun-B, bordun'L. — Vergl, mlat,
bordonus.
berdysl: p. berdysz, bardysz hdle-
barde, Streitaxt. klr. berde§. r. ber-
dys'i Partisane, — lit, bardiäius.
bereketfJ : b. bereket Uberfluss, s. be-
ricet usw. — tiirk. bereket.
berg- : asl. brega, breäti pflegen, bn»-
ga>äe sup. nach tert, tr'i,t. nebresti ver-
nacJUässigen : nebreäti zapovedij. nebreib-
livL. klr. bereßy, berehöy, berehty hüten.
nezabere^ka Unvorsichtigkeit. r. beredt,
ubcrega. bereit erhaltung. berezatyj, bre-
iatyj hiUer. berezlivyj. breinyj. nebreib
dial. Man beachte borozno vorsichtig dial.
— got, bairgan. ahd. bergan, lit. wird
birginti von Mikucki angeführt, bregi. ufer
scheint mit brega, etica „schützen*', zusnm-
menzugehi'yren.
Iw^rgtt: asl. breg^L ufer. nsl. breg.
b. breg. kr. brig. s. brijeg : vergl. bre-
giinica mmierschtcalbe. 6, bfeh. p. brzeg.
bernestra
pobrzeze: pobere^e aus dem klr. os. hi'oh.
pobroh. ns. brog. klr. bereb, bereb:
vergl. berehulja bachstelze. r. beregt. — •
magy, bereg. alb. breg. got. bairgahei
gebirge. ahd. berg.
bergüll: nsl. brglez. (s. brzelj art
vogel.) d. brbel pirol. p. bargiel berg-
meise, r. berglez'b Stieglitz dial. Die Wörter
bezeichnen verschiedene vögel.
berka-: asl. zabr^kati (iskypenije)
wohl „impedire^*, brBÖbh'B dndnni, hrb^hkfh
indumentum, crumena, brtöbkati (udove)
heisst tapixe^etv einbalsarndren, b. brikam
einstecken, greifen, mischen, wühlen, verwir-
ren, in Unordnung bringen, beunruhigen^
runzeln. bi*T.öka runzel. s. brkati in Un-
ordnung bringen. Im p. vsw, feÜk der
stamm, daher ist die lauffolge unsicher.
Vergl. nsl. zburkati se.
berkii: d. brk schtmingfeder, brkati
fliegen, s. bröje pero Schwungfeder. Vergl.
p. bark oberarm, achsel. barczyö. klr.
bork röhr, federkiel, barki schultern, wohl
p., und borki. Vergl. s. brk knebdbart.
— magy. barkö.
berkynja: b. brekinja pok. '1\, 64.
8. brekinja sperberbaum. 6, brek ai^les-
baum. slk. brekyna, brak. klr, bereka
elsbeerbaum : derselbe battm heisst klr. brja-
kinja. — *w«</y. berekenye, berkenye:
vergl. barköcza.
berli- : nsl. brliti Umis oculis aspicere
meg, brliv limus. brlez kurzs^ichtiger mensch;
art vogel (leicht zufa igen), brleti. s. brljav
stumpfsinnig, brljak sturnus. ö. brlook^,
brylav^ plUrräugig. p. brlok übersichtig.
berlo: p., klr. berlo stock. Ö. berla.
berlogtt: asl. hrb\o^wildlager. nsl.
brlog schlechtes lager. s. brlog lager der
Schweine. i. brlob. p. barlog lager von
wirrstroh. os. borio elendes lager. klr.
berloba und nach dem p. barloh. wr. mer-
loha. r. berloga, merlogi», merloga. —
magy. barlang. alb. borlok. rm, birlog,
b^rlog, br^slog.
bernestra : asl. hrtnestra myrica glag.
s. ])rnistra gensler, VieHeicht aus geilster
entstellt.
berakletü
berskletil: klr. beresklet evcmyvma
verrucocus. r. bereskledi,, bereskleH evo-
nymus: daneben beresbreki», beresdrenb;
feimers bniskleriB, burusklent ujid meres-
kletx. Dunkel. Vergl, t.hrslen spindelbaum.
klr. bruslyna.
bersky: nsl. breskev, breskva pfir-
sich aus breskev. kr. briska ung. s. bres-
kva. d. breskev, broßkev. p. brzo^kiew,
broskiew. os. bfeska. klr. breskyiia^
broskva. r. broskvina, bruskvina. asl.
b. kr. s. praskva. — wa^t^. baraszk, ba-
raczk, woher klr. borockva. gr, jj-yj^ov
Tcepatxov oder (ji.r,Bcxi5v. Die slav. Wörter
sitammen aus dem d. : die ahd. form fehlt.
Diese lautete mit pf an, dem slav. b und
p gegenübersteht, r. neu persikt.
berstü: asl. br^sti» w/mw«. nsl. brest.
b, brest, das auch für „birke^y vorkommt.
brestaHk birkenhain. kr. brest. s. brijest.
p. brzost. klr. berest ulmus effusa: da-
neben beresto birkenrinde. wr. beresceA
mit bii'kennnde bedeckter topf: r. bere-
stenb. r. berestt ulmus campestris. be-
resta, beresto birkenrinde.
bersti : d. brsf bärwurz, bärenkloM:
p. barszcz. os. bars6. klr. boräö art
säuerliche suppe von rothen rüben usw.:
vergl. boröevka bärenkraut. wr. barsö
und borsc, jenes p., dieses r. r. borSöx
heracleum sphondylium. — lit. barsöiai p/tw\ ;
auch der sing, barstis wird angeführt, lett.
bärkskes. magy. bares, rm. borö. nhd.
borst.
bertl: ö. bi'f /., brt m. waldbienen-
stock. brtiti für oul dölati. p. bar6 /.
bartnik. klr. bort/, bort m. r. bortt/.
bortnikt. bortenb/wr iilej dial. — lit. bar-
tininkas. rm. bort§.
bcrza : asl. br6za birke. brezokt apnl.
nsl. breza. breza scheckige kuh. Mit breza
verbinde ich b. brez maskirt, eig. scheckig,
und brezaja maske. s. breza. d. bfiza.
p. brzoza. os. b^eza. ns. bfaza. klr.
wr. r. bereza. wr. berezovik man. r.
berezozoH april, birkengrün. — rm. brez
scheckig, weissgefleckt. preuss. bt r^t) (d. i
berze). lit. berias. lett. bcrz« m. börze/.
11 bezjaktt
osset. barse (barze). ai. bbürja art birke
aus barja. ahd. piricha. nhd. birke.
and. björk. z ist palat, g.
berztt : asl. briizt schnell. bri.2ij comp.
br-Lzati schnell laufen^ brxzeja syr.ti$: da-
neben br'biaj ßuentum aus bergü. nsl. brz.
br^e comp. b. briz. bn>^e comp. brLzam
eilen, brizina. bn^zi} Stromschnelle. Nelken
hrhzofindei sich brxgo. s. brz. brzica, brz-
dica Stromschnelle, brgo neben brzo. ö. brz ;
brzky neben brusky schnell, n^brz ja sogar
ist asl. m> brt^e sondern eher. p. barzy
schnell, barzo neben bardzo sehr. os. borzy
bald. klr.. borzy scJmell. barz fürdnie
sehr ist p. wr. borzo für sibko. barzyj
höflich ist dunkel, baräd^ej schneller ist
hinsichtlich des a p. r. borzyj. z deutet
auf palat. ^ g (br'Lgo, brgo) auf velar. g
oder gh.
berükü: s. berak hain. — wiagfy.
berek.
bes^da asl. wort, rede. 2idovbska
beseda. besedlivi). besedy dejati. nsl.
beseda. s. besjeda. d. beseda. p. bie-
siada gastmahl. klr. beöida spräche, be-
seda hochzeitsgefolge. r. beseda gespräch.
— magy. besz^d. besz^lni. alb. besedue
discorrere. bosedim colloquio.
beskydy klr. die Karpaten, p. beskid
neben besciad, beszkid, bieszczad.
bestvl-: p. bestwi6 reizen. s. be-
stiluk dummheit, — Auf lat. bestia zurück-
zuführen.
besftkü: nsL besek vogelleim. —
it. vischio.
besikü: b. besik wiege, s. be§ika usw.
— türk. böäik.
beSterü: nsl. bester schön: beäter
dan, bestra punea. In der gleichen bedeutung
deäter, auf dem bester beruht. — it.. destro.
betegü: nsl. kr. s. beteg krankheit.
klr. beteha. beteinyj. zabetebaty. — rm.
beteg. magy. beteg krank.
bezgayka, bizgavka nsl. drüse: okoli
srama lui dimlali lex. Auch jetzt in Steier-
mark bekannt.
bezjakü: nsl. s. bezjak tölpel: so wird
ein theil der Sloi^enen genannt.
bezü 12
bezü: asl. bezt ohne. nsl. brez.
b. bez. OS. bjez usw. — left. bez. Dem
j)reitss. bhe, lü. be, ai. bahis, liegt hei
zu gründe. Slav. z ist palat. gh.
be^iva: s. bjecva strumpf, kr. bicva
verant Dunkel, —'nn.hi^wtikniesf rümpf istr.
b^gü: a.sl.hegTi flucht, preheg'h Über-
läufer, beginn. /zVcÄf/my. podiib^Äisto. be-
stvo flucht aus be^bstvo. -begnati. be^ati.
-begati. n«l. -begiioti. beäati. b. beg.
begam vh. begae. s. bje^ati. ö. -böbnouti.
böieti. -bihati. p. biec^ biege. biegn^6.
bicie6. biega6. kir. bi6y (bihty, bihcy).
bihaty. biglyj. bihavka, bihanka rühr.
r. begT.. be2atb, bcgu, heiihh ; dtai. bjagu,
bjagisb. begatb. beglyj. — rm. b?2eni vb.
pribeag. rnagy. izb^g. pribög. lit. begu,
begmi, bogti. begunas. lett. begt.
b^lcgü : asl. bel^g»! zeichen. s.
biljeg. kr. bilig. biljeg Zweikampf Alte
entlelmung. — wio^. bölyeg , bilyog
usw. alh. beleg zeichen, Zweikampf türk.
bilgü.
belli: asl. b^lx weiss, belbcb belu-
zlivL loeisslich. beliti. belbcij. belbmo.
nsl. bei. beliti. belman staar. podbel huf-
lattich. polbeliö heller, zabel speisenfett.
b. bei. bela drob lunge. bellst toeisslich.
belokoßten elfenbeinern, belja weissen, be-
leja weiss werden, belttk eiweiss. 8. bijel.
bjelas Schimmel, bjelasati weisslich sein.
ö. bÜy. biliti. bßlas^ wasserblau, bdlmo
Splint. podbSl. Vergl. slk. beleä art kitchen.
p. bialy. podbial huflattich. os. bjeiy.
ns. bjcly, bjelman staar. bjelizn splint.
klr. bilyj. bil splintholz, bilmo der graue
staar. zabil womit man einer, speise eine
weisse färbe gibt, biika eichhörnchen. wr.
bjeloglova /rawenzmwier. r. belyj. bele-
sovatyj weissUch. beb. splint. belka eich-
hörnchen. beluga. b«3lbmo. bela, belka art
alte münze. — 'rucigy. bei splint. h^les.
1-m. b§lan. b§li vb. bileal^ weisse schminke.
podbeal. alb. baljoS. lit. balti weiss
werden, baltas weiss, lett. bäls Mass, balts.
ai. bhala glänz. gr. ©aXo; licht, weiss.
bernia- : nsl. bermati, firmati firmen.
kr. bermati. berma. d.birmovati. p. bierz-
bide-
mowa6. os. bjerinovac, fyrmova6. —
magy. bermälni. ahd. firmön.
b^stt: asl. bes'b daemon. nsl. b^ß.
b. bes teifel, wuth, ausgelassener mensch.
8. bijes wuth. bijest, obijest übermuth. 5. bös
böser geist. p. bies der böse. klsr. bi»
tevfel. r. best daemon. — lit. besas teufel.
Das wort beruht wohl auf der lo. bi, daher
auf b$-s>: vergl. poja, peti aus pi. Das
gleiche gilt vom lit. hsiisiiB fürchterlich, baisa
schrecken.
bi- 2 asl. biti, bij^ schlagen, bilo glocke.
bivblivt. bic peitsche. Durch steig, boj
peitsche, podxboj. razboj raub, razbojnikt.
uboj todschlag, iter. -bivati^ -bijati. nsl.
biti. biö. bitva. boj. podboj thürpfosten:
pri podbojih mojib dveri : daneben podvoj.
iiaboj. razboj. b. bija vb. bilo balken,
Stange, biö. boj krieg, razboj. razbojnik.
ubija, ubivam vb. s. biti. bilo puls, bitka.
bic. biöalje. boj. uboj, S. biti. bitva.
bitec Schläger, bidlo stange. biö. podvoj
für podboj. p. biß. boj. bojewisko, bo-
jowisko, bojisko. podwoj. os. bi6. biö
Schlägel, bidmo stange aus bidlo. ns. bis.
bijai- Schläger. klr. byty. byJo Stengel.
byö peitsche, boj. zboj. bojisko, bojiäöe
dreschtenne. rozboj. wr. bilo, r. jazykb
u kolokola. r. bitb. bilo läutebrett. bitva.
pobitecT. «ie^er. bitb pZa^^e. biö'L. boj. boj-
kij kräftig» — lit. razbajus. razbajninkas.
magy. baj. bajnok. rm,bil§, dil§ balken. biö.
izbi schlagen. r§zbi dissolvere. razboj krieg.
r^zboiäte Schlachtfeld. bat?.okuri spotten hat
ein pendant am wr. bajdy bi6. rm. baj
und klr. baj plage stamme?! zunächst aus
dem magy.
bibici : slk. bibic neben nßl. gibec
kiebitz. -- magy. bibicz. Vergl. rm. libuc.
bici: nsl. bicje, biöovje^'wwcws collect,
meg. lex. — Aus dem d. : ahd. binus;,
mhd. bine7,, binj; (dieses liegt dem biet
zu gründe). nhd. binse.
biökija b. messer. s. schusterkneif
icsw. — türk. biök§.
bid^- : asl. obideti verletzen, ver-
achten, pr6obidovati : zu obideti ///. 2.
passt nicht das partic. obidasti. obidivB.
obida unrecht, obid^ ai.ivüiili. ö. obida.
Daher durch steig, beda necessitas, peri-
culum. b^diti zwingen, pob^diti besiegen.
nsl. bbgeni, d. L bejeni, asl. be^deni.
b. b^da Unglück, b^dja verleumden, s. bi-
^eidiÄ. Verleumdung^ as.bedbba/ro/ine. ö.bida,
böda elend, p. bieda elend, biada! wehet
OS. ng. bjedal wehe! klr. obyda. bida
elend, wr. obi2da6. r. obidett, obiiate.
obida, obiida, zabida. bdda. zabeda. po-
b^da sieg, nab^ditb. — rm, obid§. po-
bedi vh, lit, beda noth, abida unrecht,
lett, beda ungemach. Vergl. got. beidan
ertrag&rij dessen hedeutung nicht passt.
baidjan zwingen,
l^lgOS^: p. bigos art ragout. — lett,
biguse. Man denkt an das d, beguss.
bile plur, f. nsl. officium mortuo-
rum, — lat, vigiliae.
biiezikü: b. bilezik fessel, s. be-
lenzuka imv. Ältere entlehnungen sind:
asl. beHöugt ring, s. bioöug. — rm,
b§löug usw. türk. bilezik armhand,
binklisti nsl. pfingsten. — ^««gf//. pün-
köst. Auf ein ahd. zi pfingustin pente-
coste zurückzuführen.
bire ns. pfingsten, — Aus dem d.:
ahd, fira feria.
biritjü : asl. biristb praeco, lictor.
nsl. biriß trüb, apparitor, lictor meg. lex.
lictor habd. birro, zaffo somm. h, bific,
alt biruc. os. bjerc. ns. bjeric. klr.
biryd auf ruf er, r. biriöx, birjuöi.. —
Vergl, iL birro, sbirro apparitor, lett.
berice.
birova-: klr. biruvaty können (bei
den Huzulen), — magy, birni können^ be-
sitzen, rm. birui vb. biruinc^> macht.
birü: asl. bin, census. biriiöy Steuer-
einnehmer, nsl. bir dos. birsag mulcta
jambr, b. bir, birija Steuer. s. bir col-
lecta parochi, klr. bir, byr /. byröyj.
birovik für vojt ung, r. bircij scher ge,
— rm. bir. lett, beri kornabgabe. Das
wort ist fremden Ursprungs: vergl. magy.
bör lohn.
blsaga : s. bisage plur, quersack. nsl.
besaga. h, bisegi, disagi. p. biesaga.
1.3 blazntt
klr. besahy. — lat, bisaccium. fz. be-
sace U8W, Daneben ngr. ßiacext, Siaixi. rm.
desadil.
biserü : asl. biserb, bisrb neben bi-
sbrb, bis'brb perle und perlen, biserije,
bisro collect, bisBren'b. nsl. b. s. aö. bi-
ser, klr. byser. wr. bisjurki. r. bi-
seri. glasperlen. alh. biöer. Das p. bisior,
bison ist byssus,
bisknpü : asl. biskupi, bischof, nsl.
§kof. s. ö. p. wr. biskup. os. biskop.
ns. biäkup. — Aus dem d.: ahd. biskof.
alb. upeäk. magy. ptispök. nsl. puäpek.
lit. vißkupas. lett, biskaps. Diese formen
sind römisch ; byzantinisch jopiskopi», jepi-
ßkup-b, piskupt.
bisterliia: asl. bisterbna neben visti-
jarija vestiarium, — gr. ßioncspiov.
bitisa- : b. bitisam zu gründe richten,
8. bitisati zu gründe gehen, — tü/rk, bitmek.
bitOTa-: d. bitovati beute machen, bi-
tiiiik b&ute. — Aus dem d.: mhd, biute.
bitva 8. rothe rübe, daneben bütva.
nsl. blitva marc, klr. blytva runkelrübe,
erdbeerspinat. s. blitva und klr. blytva
beruhen auf bieta, woraus it, bieta, ahd,
bieza, pieza aus lat. beta: dieses liegt dem
s. bitva zu gründe, nsl. pesa stammt aus
dem, d. Die sache ist mir nicht ganz klar,
blagü : wr. blagij dumm. r. blagoj.
nablagovatb sja. bla^b albernheit, bla^itb
passen reissen, bla^etb von sinnen kommen,
p. blaho^6 Schlechtigkeit setzt ein klr. blabyj
voraus, — lit, biogas schwach, lett. blfigs.
magy. balga albern, blagö. hat velar., blazn'b
palat. g oder gh.
blanky ttt : d. blankyt bläue, p. bl§-
kit. klr. blakyt. wr. blakitnyj. — Aus
dem d. : ahd. blancb. 7ihd. blank.
biayatil; p. h\si.yfeiikornblume. blawy.
klr. blavat. r. blavatka dial. — Av^s dem
d,: ahd, bläo. mhd. blä, bläwes. lett,
blävs bläulich.
blayoyü : s. biavor, bior, bloru§a art
schlänge. — rm, baiaur.
biaznil: asl. blazn'b, blaznb error;
scandaluin. blazniti decipere^ seandahim
praebere. blazniti se errare, nsl. biazen
blechüöij
stultiui hahd. blazniti adidari meg. ärgern;
impedire lex. hlasphamare habd. proti bogi
blazniti ung. zblaziüti ojfendere meg, blaz
niti se sich ärgern trüb, preblazniti se errare.
zblazniti sonun. h. blaznja täuschen, argem.
blaznja se sich einbildm. s. blazniti lieb-
kosen, sablazan. 6. bläzen narr, blazniti.
p. bhizen. blazni6. os. blazn. ns. bla-
zan dumimtolz. klr. wr. blazen. r. bla-
zenb dial. für neuc'fc. blazn b, soblaznt ärger-
niss. blaznitb dial. — lit. bloznas schelm.
rtn. blazn§. s^^blv^ni vh. Vergl blagü.
blechöcij : asl. blehtöij, bl%hT>öij
faber in riiss. quellen, ö. blecha. p.blach.
blacKa. r. bljacba platte. — Aus dem d. :
ahd. bleh.
bleki nsl. variolae. p. flak feist-
darm. klr. ihky, chlaky. — nhd. fleck,
flecken.
blewcl- : asl. bleda, blesti errare, nugari^
scortari. hledh-fraus. bledivt X-7jpo<;. bledb-
nik'B. Durch steig. hlondW: hlsid'b (error) , le-
nocinium. blad'b dejati. bladiti errare, bia-
dbm». bladivL. bladtnikt. nsl. biedern,
blesti hlaterare meg. lex. delirare. (bi6d).
blud error habd. libidine somm. biuditi
iäustlien, sich täuschen: ki dva draga bludi.
zabloda trrxrr trab. Dem zabloja (s cirn
sü svinjam jed zabioji: obloditi^ vblöditij
liegt die vorsfelhing „vermischen'^ zu gründe.
b. bljudno schamlos lat, bludnost Vinga
aus dem s. s. bludni sin. biuditi hätscheln.
l. bledii, bb'iöti faseln, blud irrtkum. blou-
diti irre gehen, bloud ein irrender, p. blad,
bledu. bladzi6j dial. bledziesz deliras. Auf
bled beruht wohl auch pletliwv, me c. pletu
in einer verwandten bedeutung. os. ble-
dzi6 faseln, blud. blud^ic irre machen.
ns. blud irrlicht. klr. blud herumirren,
Unzucht, zablud. r. bljadb hure, bljado-
vatb. bludx. bluditb unzucht treiben. Vergl.
ubljudök-^b blendling. — rm. blcnd§, blind«?,
bolinzi von sinnen kommen und bolunda-
ric^ datura stramonium, icelche pflanze auch
turba/t-ie Iteisst, beruhen zunächst auf magy,
bolond mjirr. lit. blisti dunkel werden, pii-
blinde ah enddämme rang, blanditi mit den
äugen blinken. Entlehnt: bhidas schalk.
14
bli
izu
blusti, blustu liederlich werden, biuditi. lett.
blenst nicht recht sehen, blinda unstätcr.
blanditcö umherschweifen. Entlehnt: bludit
irren, zablödlt verinirren. got blandan
sik rnisceri. d. blind steht dem slaih blend,
blandjan (blenden) dem blond- (blad'b)
gegenüber.
blesastii: s. blesast dumm. Vergl. za-
blebnuti se, zablesiti ae sich vergaffen.
Mi}' l asl. blejatt, bleja blöken, b. bleja
vb. s. blejati. klr. blejaty, blijaty. r. ble-
jatb, blejandatb dial. — lett-. biet. Vergl.
lit. bliauti. lett. bliaut. gr. ßXr^x^- '^'^^'
blsejen. Damit hängt zitsammen asl. ble-
kati. blekotati. nsl. blekati blekas, kozel
ki rad blekeße. blekotati. s. blek. ble-
kati. bleknuti. d. blekati. os. bleka6,
bjekac, blekotac stammeln. r. blekotatb.
bleclii: asl. bledt blass. nsl. bled.
oblednoti. b. bleden. s. blijed. 6. bledj.
p. blady. bladnac. os. ns. bledy. klr.
blidyj. wr. bradyj, bledyj. r. blednyj.
bledüj dial. — Vergl. ags. blät. ahd. pleiza
livor.
bl^ktt : p. blak erbleichen. poblakna6
sich entfärben, os. blak. klr. bleknuty.
wr. blaknu6. r.bleknutb. bleklyj blass dial.
bli- : 8. blijati den durchfall haben.
VertjL b. blil<:n!iviv aus den %ifern treten.
blieu: r. blieb jnlz dial. — nhxL pilz,
ahd. puliz aus lat. boletus.
bllzna asl. narbe. s. blizna : kad
se u Ikanju prekinti jedna ^ica. d. p,
blizna ?/a7'ie. ob. hlnznsü: \ wohl falfich. ns.
bfuz6a. klr. blyzna narbe. wr. bliizna
felilwUrf im weben. r. blizna dünne stelle
in der leinwand. — ^«<^.^^- bilizna, belezna.
V^ergl. lat. -fligere. got. bliggvan schlagen.
asl. blizT. belix Tupocrwy^Oiaa ojfensus fui.
6. ubli^iti offendere und p. ubli2y6.
bliziiiea s. chalybs mik.
bli zu: asl. bliz-b, blizb nahe. comp.
blizaj. bli^bnb adj. biizbk'b: bliz^cbstvo
nähe, -bli^iti, richtig -bliziti nähern, wenn
7iicht jenem der compar. bli^c zu gründe
liegt., blizika verwandter. Hieher gehört
auch bliznbcb zwilling. nsl. blizo. bli^nji.
blijati. b. blizo. biiziöko. bliz'bk. blizo-
bijua^ 15
sed nachbar. pribliia i />. nabeu nablizu-
vam se : jenes Kom cornp.^ dieses vom posit.
bliznak zwilling. bliznja ztcillinge gebaren.
8. blizu. -bliiiti. blizne. blizanac. d. blizo.
blizky. blizni. bli^iti. bJiz, bliza nähe, hlii-
nec. p. blizu. blizki. blizni. bliz, bli^a
nähe, -blizyc. blizniak. bliznie. kir. btyz.
blyznja. wr. blizic sja rieben bli2i6. bliz-
nja. r. blizb. blizitb. blizneci.. z beruht
auf paWt. g oder gb. Vergl. blizna.
bljud-: asl. bljud^, bljusti beobachten.
bljusti se sich hüten, bljuslelb, nabljudi-
telb. wr. bljusc. r. bljusti.
bljlldo neben bljudi», bljuda, bljudva
asl. patina. b. bljudo. s. bljudo irdene
Schüssel, bljud to jest plitica ziv. p, bluda.
os.ns.hliAo tisch, kir.r. bljudo. — alb.hlnd^.
rm.. blid. lit. bliudas. lett. bljöda. got.
biuds. ahd. biet, piot. nlid. beute diaL
Die entlehnung des Wortes aus dem d. geschah
in der erstell periode: es setzt den stamm
biuda voratis.
bljustjü : asl. bljustb hedera helix»
nsl. bljusö rib. s. blju§t art gewächs.
p, bluszcz. ns. btysc. klr. bljusc: da-
neben bljus Solanum dulcamara, r. bljuscT.^
pljusc'L.
bljutükayfi: b. biutkav, blitkav un-
schmackhaft. 8. bljutav: daneben bljutiti
unpassend reden.
bljuzili-: p. bluznic lästern. kir.
bljuznyda- lästerndes weib. wr. bljuzmc
schwätzan. — lit. bluznlti.
bljll : asl. blLvati. bljuvati, bljuja
vom^re. bljuvotina. nsl. bljevati. bjuvatVes.
b. blxvam, bltvöa vb. bliAOc das erbrechen.
s. bljuvati, bljujera. d. bliti, bliji. blvati.
p. bluc, bluje. blwac. os. ble6. ns. blu-
vas. klr. bluvaty. r. bievatb.
blokti: r. blok')> kloben. p. blök,
blocb. — lit. blukas. Aus dem d. : block.
bloilka- : p. blakac herumschveifen.
wr.bhika6 »ja. blukunac' sja. Ver gl. hieiid-.
bloska : klr. bios(^>yca wanze. — Vergl.
lit, blake. lett. blakts und p. pluskwa.
blüclia: asl. hhAiix floh, blbsica art
schädliches iJiier. nsl. bouba (bolha: bei
rneg. bulba). b. blxha. blbhorka nacht-
bod-
hemd. kr. belba/«r blba Veglia. s. buha.
d. blecha, alt und slk. blcba. p. pcWa
aus plcha, plur. gen. pJecli. pieszka. os.
pcha, bka, tka. ns. pcba. klr. r. blo-
cha. klr. plur, gen. blycb. — f^M^gg,
bolba. lit. lett. blusa. Vergl. alh. pleät.
bllsk- : asl. bl-Lsniiti am bHskngti
glänzen, blssteti, blxistati aus bltsketi.
Durch steig. blesk'B, obleskt glänz. Durch
dehn. it. bliskati, bliscati (blistati.) nsl.
bliskati se, im, westen buskati se: asl*
*bh>sknati, b. blxska se. b. blxsne,
bltsti^ bltska se glänzt, blitzt, bles-bk
blitz, dalier blesne, bleSti, blesteje se.
bleska. bleskavica Z>Zite. s. blijeska, bli-
jesnjak das blinken vor den äugen, d. blesk
für asl. blesk-L. aö. blstöti. blsket, jetzt
bleskot. slk. co sä blisti. p. blask,
oblask. klr. blesk. wr. bliskae. blisced.
r. blesnutb; wenn aus' blesknutb. bleskt.
— Vergl. rm. bleask thierseele. lit. blizgu,
blizgeti. Vergl. bllkstu, blläkau, bllksti
erblassen. ble§^oti ist entlehnt. Von blbsk-
kunn wohl kaxmt getrennt werden blbst-:
asl. blbsteti, blbsteti. s. blistati. r. ble-
st^tb. blistatb. blestka flitter. Verwandt-
schaft mit brezg ist nicht unwahrschein-
lich. Durch den vocal unterschieden ist
\ bHsk aus blüsk-. ö. blySteti sckimmetm.
i blyskati. os. zablysci6. p. blysk. bly-
j na6. blyszczec. blyska^. os. blysk, bly-
i skac. ns. blysk, klr. blysk. blysöaty.
! blyskaty,
bo asl. Y«? enim. ibo, ibono y.«l ^ap.
! In nebont ist bo mit dem pran. na ver-
j bunden. s. ö. bo. r. bo. ibo.
! bobota- : nsl. bobotati sckioatzen. Das-
\ selbe icort ist s. bobotati bebeif.
bobü : asl. bob7,. nsl. b. usw. bohne.
i — Vergl. lat, faba. rm. bob. magy. bab.j
i Die frucht stammt von den südwestlicheiij
I ufern des kasylschen meeres.
\ boca nsl. b. s. flasche. — alb. boc§.
gr. (ATTOTJ^a. " ^
bod- : asl. boda, bosti stechen, bodbl
dorn; TAoXo'l). nsl. bodem/bosti. h.hod.a.vb.
bod, bode^ stechen, bodii Stachel, bodilec.
bodilka. bodiiv^ s. bodera, bosti. bod art
boga lö
Stickerei» bodalj art kraut, bodad. bodlja
stacheln an gewachsen, bodva dreizack der
fischer. bocnuti einen stich gehen, bacati
leise stechen, badalj art pflanze und badalj
Stachel zum antreiben eines thieres beruhen
icohl auf dem iter. badati. ö. bodu^ büsti.
bod. bodläk. p. bod§, bo66. bodak. bod-
}ak. bodziak. bodliwy. badel ist jxflanzen-
stengel: man merke hodlo schreckbild. os.
bodu, bos6. klr. bodu, bosty. r. bodu,
bosti. bodlaki. — jpreuss. b^dd in em-
baddu-sisi. lit. badau, baditi. leit. badit.
magy. bodäcs. bodak. alb, §mbodets
Stachel.
boga b. stier, r. bugaj usvo, — W/rÄ;.buga.
boga-: ml. bogati gehorchen ist, wie
schon Popoviö meinte, das d, „folgen^', trotz
der Verbindung mit dem accus, prebogati
nidit gehorchen: moj sin me nikdar pre-
bogal ni volksl. meg. schreibt folgati. p. fol-
gowa6, fol2e<!; nachgeben, folga. klr. folga.
folgovaty. d. folkovati.
bogatyri: r. bogatyrb held, ar. an-
fiihrer einer heeresahtheüung bei den Tata-
ren, klr. bohatyr held: falsch „reich^',
wr. bogatyrt falsch „reich^^, p^ bohatyr
aus dem klr, — mong. bagatur, batur, tilrk,
bahad^r tapfer aus dem pers, behadur.
Das wort findet sich in der form bdtor
tapfer im magy., aus welcJier spräche es in
das kr. s. (batriti) usw. eindrang, nsi.
pagadur quaestor habd. scheint ein it. paga-
tore vorauszusetzen.
bogtt : asl. bogx gott. bogynja göttin.
boziti se. bogatt reich. ubog-L, nebogi.
arm. nsl. bog. bogat. nebore. bogajme
almosen. bo^iö Weihnachten, dg. der kleine
gott , gottessohn somm, b. bog. bogat.
boijak bettler. bogomil /romm lat. boguvam
glücklich sein. Man merke VLzbogo in die
höhe: ta se izdiga VBzbogo. s. bog. bogat.
nebog, ubog. boÄjak bettler. bogac. bogaij
kriippel bogomolja. «. bub. bohaty. zbo2i
vermögen, nabozny. ubohy, nebob^. nebo^-
tik elender, seliger, p. bog. nieboszczyk der
selige beruht auf *nebozi,cb, eig. der arme.
OS. boh. neboL. zbo2e hohe, vieh: vergl.
subozny träcMig, ns. bog. bogi arm.
bokah
zboÄo vieh, eig. habe. zbo:2ny selig, riabogi.
klr. boh. ubohyj. zb62e. bo^yty ha., bob-
maty ea. bo2ba schwur, nebos^ka die ver-
storbene (die arme), nebor neben neboh.
wr. ubohij. neborak. zbo2e getreide. ne-
bo§6ik der selige. r. bogt, bogatyj.
ubogij. boäitB gott anbeten, bo2itb sja
schwören, bo^ba. — lit, bagotas. uba-
gas. neburakas ein armer, nabagas. no-
ba^nas fromm. ba£lti s schwören. ba2ni-
öia. Entstellt ist naba§tininkas der selige,
lett, nabags. ubags. baznica. rm, bogat.
bog§cie. bog§taS. alb, bugat. vobßk. —
asl. bogati servire ist nicht hinreichend be-
glaubigt, nsl. zbogati se an hrauchbar-
keit verlieren ist dunkel : s^me se zboga,
ce ga kmet dolgo ne prem^ri. zboga se
vsaka reß, tudi duäne modi. Man beachte
nsl. zbog. zboga wegen, s. zbog. Andere
trennen bogtt gott (ai, bhaga) von bogu
(ai, bhaga) Wohlstand, reichthum.
bocllü : nsl. boh Speckseite marc,
p. boch rümpf, — ahd. bahho.
bochünü: p. bochen brotwecken, ns.
bochen. klr. bochon, buchan, bocbonec
laih brot. wr. bochon. d. bucheö.
boja b. färbe, bojadisam vb, s. boja
usw. — türk. boja.
boja- : asl. bojati se fürchten, bojazni,
furcht. bojaznivT.. nsl. bojati se, bati se.
b. boja se vb. s. bojati se. 6. bäti se,
bojim se. obävati se. bäzen. bazlivy.
p. ba6 sie, boj§ sie. os. bojed so. klr.
bojaty sja. boj furcht, bojast. bojazn.
obava. r. bojatb sja. bojaznb. — preuss.
biätwei. biäsnan furcht. lit. bijoti s, bi-
jaii s. bajus furchtbar, baime furcht, bai-
dlti scheuchen. lett. bite s. baida schreck-
niss . baidit ängstigen, ai. bhi, bhajate. In
bojati, boja erscheint das i zu oj gesteigert :
boj-ati, boj-%: dasselbe tritt bei stoj-ati,
stoj'^ eiQi : w. sti. pi hat im praes. poj-^,
im inf. pe-ti : vergl, asl. doj^ mit ai. dhä,
dhajati und gr, ör<: eör^cra.
boj II: b. boj statur. bojlija usw, —
türk. boj.
bokali: s, bokalj becher: bokar ist
eine kanne von fa'ience. d. pokäl. r. bo-
bokonl 1 7
kali> neben pokalt. n«l. bokal. — tM,
pokal. iL boccale. gr, ßauxaXtov.
bokorü : ». bokor büscheL — Atis dem
tnagy.: bokor.
bokya ». wegerich, plantago,
bokü : aal. bok'Jb latus, boÖiti s§ : bo-
6itb s§ i pritnb s§. nsl. bok habd. s. bok.
6. bok. boöiti seitwärts gehen. p. os. ng.
bok. klr. bok. pravoboö rechts, obok,
oboö bei. wr. bok. r. bok'B. boßitb
sja, bo^enitb sja.
bolboii-: b.blabolja^ hhholjsi schwätzen
bog. mit der zunge anstossen. klr. bala-
bofka trommel. r. balabolitb schwätzen, bala-
bola, boljabola Schwätzer dial. Vergl. lat.
balbus.
boldyri: r. boldyrb Wasserblase, klr.
boldyf*. wr. buldyr.
bol^-: asl. boleti schmerzen leiden.
boib m. krank: bolb b^d^. bolb/. krankheit:
VT, bolb vLpasti. b(^bnica. boleädb krank.
(Vergl. z-bledb /. malum). boledovati. bo-
leznb. sr'bdobolbstvo Verwandtschaft, nsl.
boleti schmerzen, bolehav. bolehost lex.
b. boleja, boleduvam, boluvam krank sein.
bolnav. bolka schmerz, bblest. bolei. bo-
l^va. 8. boleti. bolja. bolest. ö. boleti.
bolest p. boIe<!;. boles6. klr. bolity.
bolizÄ. boieäöi. bolyholov Wasserschierling.
r. boletb. bolb. boleznb. bolestb (nicht bo-
lestb). boljacka.- ?'m. bolnav, boal§. m§ r§z-
boleskiüerc^e krank. Vergl.gof .halv^&nquälen.
bolg'ü: asl. blagi. gu^. blagosloviti
«ü<pYj|;.£"iv benedicere: das wort ist wohl nach
dem lat. gebildet, blaziti. blauem,, bla-
gynja. ngl. blag. blago hob' und gut.
b. blag: blago 81-1,08. blagatki selig lat.
bla2a preisen. zablaÄvam glück wünschen.
biaguvam essen, hlsigo fleischessen, blagden
fleischtag. blaia fleisch essen, blag. kr. blago
vieh. blagovit reich mar. s. blago geld,
vieh. blaien. blagovati schmausen, blagdan
grosser f eiertag. Ö. blahy. blaiiti. bla-
ienf. — rm. blagoslovi vb. bla^in. In den
nun folgenden sprachen wird die regel tort,
trot, torot nur theihveise eingehalten. Die
regel tritt ein p. blogi glückselig, pobloge
dac dial. für poblaza6. blogoslawic pmisen.
bolna
blo^enie segnen, ns. blo^ko heil. klr.
ne z boloha nicht aus übermuth. wr. ba-
laze adv. gut aus boloze. r. bölogo und
daraus bolgo adv. gut. boloze. Die regel
tritt nicht ein, indem tort me im asl. in
trat übergeht. p. biagac besänftigen, po-
blaia6. os. blahova6 lieben, klr. blahyj.
blahaty flehen. r. blagij. blaze dial. po-
blaiitb nachsichtig sein. Man vergleicht ai.
barh mit praep. „stärken^*.
bolij, bolbsi asl. major, bolje. bolbma,
bolbmi; bolbäimi, boibäbmi. bolbstvo. nsl.
boljsi. bolje melius, s. bolji. boljma. bolji-
nak. d. und p. in PN. r. bolbäöj gross.
bolbsij comp, bolböina. bolbäucha älteste
tochter, Vergl. ai. bala.
boljarlntl: asl. boljarim, in verschie-
denen quellen j^unus e magnatibus'" . s. silbni
boljare mali i velici. Das wort, meist mit
bolij zusammengestellt j hängt wahrschein-
lich mit dem mgr. ßoiAaBai proceres bulgari
und ßoXtaSwv zusammen. Damit ist zu ver-
gleichen bylb: ubijen'b bystb bylii svoimi
er ward von seinen grossen getödtet. b. bo-
leriii; bojarin. boleruvam vb. s. boijar.
p. bojar, bojarz, bojarzyn krieger , vor-
nehmer herr, klr. bojaryn, baryn. wr.
bojare. r. bojarin-b, barini^. Vei^gl. boja
rysnik'b für glog b. — alb. bular. rm. bojer.
magy. bojär. lit. bajoras. lett. bajärs.
Vergl. türk. bojlu hoch.
bo]lia 1. : nsl. blana häutchen,
Pergament, (blanja brett ist verschieden.)
ß. blana haut, splint. oblana. Vergl. brä-
nice netz, netzhaut. p. blona fellchen.
bloniarz glaser. klr. bolona, obolona haut,
daneben blana pergament. bolonkar glaser,
daneben blanar. bolon, zabolon bast, splint.
wr. holoim fenstiivglas, daneben bion, brjuä-
naja pleva. r. bolona auswuchs an bäu-
men, obolonka nehen blona häutchtn. bo-
lonb, zabolonb alburnum, splint. bolonka
fensterglas. — rm. blan§ pelzfutter beruht
wohl auf der Vorstellung „haut^^. lit. balana
splintholz, balanka fensterscheibe. Bei der
bedeutung „fensterglas usw.'^ erinnere man
sich, dass sich dieselbe auf die zeit vor ein-
fühi'ung der glasfenster bezieht.
bolna
bolna 2.: b. blana rasen. ü. blana
ate. p. Wonie aw, {jemeindetrift ob. hloihk
tciesmplatz: veo-gl. n». blomje n. klr. bo-
lone, oboJone blachfeld, daneben blonja.
oboion stück acker. wr. boiona offenes
fM, daneben oblona. r. bolonb, mostt
VL guranß dial. bolon^e glacis, daneben
blonte.
bolta nsl. fornix jambr, b. bolta.
t. bota camer a mik. — rm. bolt§. niagy.
b<Slt. %t volta getoölbe. akd. gwalter hair.
bolta«: r. boltatb bewegen, sckilttelny
9chtoätzen. boltuiii» Schwätzer, wr. bolta<5.
Ein asl. blxtati aufzustellen geht nidd an,
weil nsL b. usw. formen fehlen.
bolto: asl. biato sumpf. nsl. b. s.
blato. l. bUto. p. OS. nfs. bloto. klr.
boloto: balta stammt aus dem rm. r. bo-
lotOj dial. auch bolyto. — rm. balt§, plur.
b^ltsl. älb. balt^. 7igr. ß^Xr»). ^dXzoq.
Vergl. lit. bäla torfmoor. Auf demselben
Worte beruhen magy. balaton t<S. tava, s. ba-
latin und platteasee: asl. blattno, woher
blatf.ni.8kx; kocbl-L kn§zb blatfcntskt :
d, moseburch urhs paludanim.
bolz- : ntl. blazina federbett. kr. bla-
zinica glag. s. blazina. blazinja kopf-
kisseuy pohter. p. r. fehlt das icort, daher
kein bloz-, boloz-. — preuss. po-balso pfilhl.
balsiniö hissen, d, i, pobalio. baliinis. ai.
barhi» opferstreu, up&barha hissen, upa-
barhana decke, polster. zd, barezil decke^
jnatte. ami, barj. kurd. balgbi hissen,
r. dial. ist bolozno tolstaja dobka.
boiubtllY: p. babel Wasserblase, klr.
bombeF aus dem p. «. boubel. bublina.
Vergl. b. nab'f.biiuvani anschwellen . g. bo-
bnk, klobuk na vodi.
boiiibliiu: asl. babbn-L fromme! . b%b-
n^ti. nsl. bnben. bubati habd. 8. bu-
banj. bubnuti. ö. buben. p. b^ben.
M. ns. bubon. kbr. bubon : vergl. bubnyk
Wiedehopf. wr. bubnic undeutlich red,en,
barabaiiir. r. bubern.. - rm. bomb^i vb.
lit. bubnatt : vergl. bambeti. bubenti. lett.
bambet und bainbuls, bambalb h'ifer.
bonka-: p. baka6, baczyt« brUlUn wie
eine yokrdommel bak. b. bx{?a schnarchen.
18 bor
bor- : asl. brati, borj^ neben brati se,
borja 8^ kämpfen, zabralo av^ zaborlo pro-
ptignaculum. Daher bon. kmnipf (borfcnx
naz.) und borni.: brant kämpf. b. borja
se kämpfen. klr. boroty. Hieher gekört
auch borsaty sich herumschlagen. t. bo-
rotb, borott sja. Auf bon. beruMn atl.
boriSte kämpf platz, boriti, boriti 8§. borte?,,
ikonoborica. borbba. poboriti. pobarjati
mit dem dat. helfen: bogi. pobarajeti jej.
poborbnik'L helfet', nsl. boriti se, borba.
b. borja se vb. borba. borißkam se tfb.
s. boriti se. borba. 8. zdbradlo gdänder.
zbradlo schanzen. p. bru6 sie, bi'&i si^.
zbro6, zbara<5 tiberwältigen, kai. brac 8§.
OS. vobroc, vobaraö weliren. VA. boba-
ra6, bara§ wehren. klr. borba. bory-
katy 6. zabor olo 6oZitüerÄ;. r. bortba. za-
borolo. zabon.. Auf brarii. sind zurück-
zufiOiren asl. braniti kämpfen. nsl. bra-
niti vertheidigen. b. branja schützen, ab-
wehren, verbieten, zabrana tchtUz. svetec
branitel. s. bmniti wehren, brana «iöÄl-
wehr. ö. bran %i)affe. brdniti vertheidigen.
branS wehr am teich. p. bron waffe. bro-
m(',. OS. ns. bron. klr. bronja waffe.
boronyty beschützen: daneben bran. obo-
rona. wr. bron waffe. broni6 vertheidigen
neben brani<*> beschimpfen, r. boroni.. bo-
ronitb: daneben branL kämpf,- schimpf.
branitb hindern ; schimpfen, pobranka kleiner
streit. — rm. p^diire saü braniSte. z^brea,
plur. z^brele, guter, gdänder. Vit. baru,
barti schelten, barnis/. zank, braniti rauhen,
entlehnt, lett. bartß s z^mhen. ai. bhara
k>ampf. and. berja. Hieher werden loohl
die aasdi^ücke für ,,egge'^ gehören: das fried-
liche Werkzeug mag urspHhiglicJi dem kämpfe
gedient haben. nsl. s. brana. kr. brano-
vlaki wage (am, wagen), d. brana. p. os.
ns. brona. klr, borona. boronyty eggen.
r. borona. boronovoloki» knahe von sieben
bis merzehn jaliren, euf. der die egge nicht
zieht, sondern regiert, magy. borona, borna.
Man beachte auch 6. brana thor. p. brona
I neben broma und brana, brama. klr. brana,
brama. wr. brama. — lit. brornas schlag-
bäum.
boraia
19
botva
boraza nsX. Muglossum viarc. s. bo-
ca^na art gemilse. t. borÄk. p. borak.
klx. burak rothe rUhe. r. buraki». —
liL burokaf^j barokas. lt. borraggine. IcU.
borrago. nhd. borretsch. rm. borants^.
borda: asl. bradaöarf. bradatB. ngL
brada. b. brada. bradica heim hahn. za-
bradka toeihermütze. zabras^dam vh. pod-
bradnik. bradavica (bradovica) warze, das
andere von brada trennen, s. brada. bra-
davica. d. brada. bradyf barbier, brada-
vice. p. broda. brodavka. polab. brüda.
08. broda. brodavka. ns. broda. bro-
dajca. klr. r. boroda. borodavka. —
prmss, bordus. Ut. barzda, barza. lett
bärda, barda. lat. ba^a. aJid. nhd.
bart. urf. bardha.
bordy : asl. brady, bradxvb axt. nsl.
bradlja. bradel, gen, bradla, krumme spitze
der zimmera^t rib. b. bradva. s. bradva.
OS, brodacica. Daneben besteht eine mtleh-
nung aus dem d. : nsl. parta hartbeil.
p. barta breitbeiL klr. bartka. — ahd,
barta: nsl. barda ung., klr. barda^ rm.
bard^ beruhen auf magy. bdrd.
borgü: d. brah rieben brh Schober.
p. brog. OS. broien scjieune. ns. broÄAa.
klr. oboroL schober. wr. oboroL. — Ut.
baragas aus dem r. Vergl. berg-.
borja^l : nsl. borjaö eingefriedeter
räum beim hause, irn Westen.
boi*§lllo: asl. braötno speise: brasbno
i pivo. nsl. braäiio cibus meg. viaticurn.
b. braäno mehl. brasnik r^ehlkasten. kr.
brasuo cibus. s. brasno mehl. braäan-
6evo frohideickuamsfest von brasance eudm
risiia: vergl. Vit. kristauö kuuas iJhrisii leih
und lett. küna« döna und maizes dena
(iwaiz^hrot, nahruiig) 7iach dem d., dein
duck brasancevu seine entsttikui/g verdankt.
bra«ariccvo ist auch dtn bulg. katkotiken
bekannt. os. ns. brosma frohn leichnams-
fest, klr. borosno mefd. r. boroäno für
ri^ianaja muka dial.
borvtt : asl. bravst animal. nsl. brav
schafvieh, schöps. s. brav. d. brav schnal-
viefi. diaL brovek. r. borovB geschnittener
eber. — alb, brav^. a/id. per, paruc.
borzda : asl. brazda/Wc/ie. brazdbiia.
nsl. brazda. b. brazda, Irr^zda, s. brazda.
ö. brazda. p. os. ns. brozda. polab. bor-
dza. bördza er eggt. khr. borozda neben
brazda. wr. borozna. r. borozda; dial.
für borona. - rm. brazdfi, wiagf^/. bo-
räzda, borozda.
borü: asl, bon., wie es scheint, pinus.
borjje collect, nsl. bor. borovec pintis sil-
vestris ; juniperus habd. borovnica heidel-
beere: barunica valv. b. bor tanne. borika
ficMe TCe6xYj. borina Menspan. kr. bor larix.
borovica tanne. s. hör föhre (kiefer). boro-
vica wa^ihholder. i. bor kieferwald. borovice
pechbaicm. boruvka, p. bor ficht^nv:ald.
borowiec icaldbewohner. borowka heidel-
beere. klr. b6r wald, besonders nadd-
wald. r. bori» nadelwald. borovik'L art
pilz. borovika vaccinium. — wi«^^jy. boroka
wachholder, lett. baravika grosser brauner
pilz. alb. borig§.
b08ilikü ; s. bo^ljak basilienkraut.
nsl. bo^iljka; poÄiljka. b. bosilek. p. ba-
zylik. — rm. busiok. 'niagy. bisziök neben
bazsalyikom. alb. boz^fok. lat. basHi-
cum, gr. ßaaiXr/,6v. Das slav. s bestimmt
den Ursprung des Wortes. Dem griech. ent-
stainmt klr. vasyFok. r. vasilek'B. —
rm. baselok istr. türk. fesleken, woraus
s. velsagenj usw.
bosü : asl. bos-L barfuss. nsl. b,
s. usw. bos. — Ut. basas. lett. bass. rm.
oboöi eymilden. ahd. bar
botß-: asl. boteti pmguescere: tii6i»ni
sir^.cb razbötev j>»e. klr. bot'ity. wr. raz-
buce6. r. botetb, butetb.
boti- : r. zabotiti. beunruhigen. zi\~
bota Unruhe, zabotlivyj. bezzabotnyj. klr.
zabota mUhe. Vergl. nsl. obotava zögerung.
botijiiTin: p. bocian storch, os. ba-
roii. ns. bosoii. polab. bütan. wr.
bucan. r. bocaiib aus dem p. ß. bo-
dan, slk. auch bokän, gehen nicht direct
auf botijanü zurück. I
botra, botvyna klr. mangold. p.
bocwina, botwiiia weisse beste, bsisskohl.
wr. bütva, botvina, bocvhika beta cicla.
. r. botva, bütovb /i/V jjvekla. botvinbe. |)0-
botve-
20
bredokva
tovb Stengel dicd, — lü. bacviniai. lett.
baövinö kohl mn beetenhlättem. cM.
piozU; pieza. nhd. beete. laL beta.
it. bieta: vergl. bitva.
botv^- : p. botvriec modern. — VergL
nhd. butt, verbutten.
botü: ö. p. wr. bot stiefeL nsi. böte
somm. b. botuä. p. bot. r« boty art
f'usshekleidung. botaly. — fz. botte. lü.
batas. schwed. bota. mhd. ho-z,.
beza-: b. bozaja saugen, boska weib-
liche brüst, boskam: suka boska pr^z »iöki
te dni bulg.-lab. klr. buzivok, perezymo-
vane tefa. — Wahrscheinlich türk.urspmngs :
vergL bozav, buzag§ kalb.
bozdng^anü: b. bozdugan streitkolben.
8. buzdohan usw. VergL klr. o^dygan. —
türk. bozdogan.
bo^urft : asl. bo^uri. crocus. b. s. bo-
4ur paeonia officinalis. — rm. buÄor. alb.
bozur. fiiagy- bazsarözsa.
bra^^: s. brade plu7\ weintreber. —
Aus dem d. : mhd. bratsche grüne schale
der nilsse und hülsenfrüchte.
braeina, bracint asl. seidene kleider:
vt braöine i vi. grivnah'L zlataht. bra-
öint culj.: zavesivL se bracinemb zav^-
soiub. r. braki hosen. — Vergl. lat. bräca,
bracca. gr. ßpixa;. ngr. ßpaxi. alb. brek§.
Vergl. benevreci : s. benevreke. ahd, bruoh.
nsl. breguse im osten, bregese calzoni somm.
im Westen. kr. bragese: it. bracheese.
r. brjuki ist d.
braga: p. braba aus dem Mr., braja
brantv:einmaische, ns. braika. klr, braba
Schlempe, brantwein, art dünnbier. wr.
braba ; r. barda, guäßa. r. braga art
getränk von gerste und Urse, bra^nik'B
schwelger. ~ lit. brogas. lett. bräga. Man
denkt an ein mit „brühe'' verwandtes d. wort.
brajda nsl. kr. rebmlavhe. — mlat.
braida, bradia, biagida campus vel ager
suhurbanus, in Oallia cisalpina, ubi breda
iruigo appellatur. Das woH soll deutschen
Ursprungs sein: breite^.
braklenü : klr. braklen neben 6orno-
k\en feldahorn. Ira ist dunkel: vergl. ma-
klenti.
brakü 1.: asl. braki» ehe. braöiti se.
kr. brak verant. klr. brak. r. braki.
brakü 2. : ö. p. klr. brak brock.
p. brakowa6. es. ns. brach. wr. bra-
kowa6. r. braki. — lit brokas. lett
bräkis. nhd. brack aussckuss.
brand^ : s. branöe branchiae mik.
brenci. — it. branchie.
branjOTlcl : nsl. branjovec fragner,
— Aus dem d.
brastoi^vi-: b. braätol^vja plaudern.
bratrtt: asl. bratn, brati bruder.
bratrija, bratija collect, pobratimnb. brato-
tvorjenije äSsXcpoxoua. nsl. brat, bratr,
bratrija /ns. bratre res. b. s. brat,
d. bratr. p. brat, bratr. braterski. polab.
brot. 08. bratr. klr. brat, braterstvo.
r. brati. — '^^n^gy- bardt. got. brötbar.
ahd. bruodar. preuss. brätis. bratrikai.
lit. brätis. brolis. broterelis. lett. brälis.
brara b. s. thUrscUoss. — türk.
p§rava.
bred-: asl. bred^, bresti waten, ne-
pr^bridomi. Steig, brodi fürt. her.
durch dehn, fehlt: vergl. broditi mit vo-
diti. Einem slav. br^dati entspräche lit.
braiditi fortwährend umher loaten. nsl.
bredenij bresti. zabresti sich verirren.
b. brod. 8. brod. broditi. d. bfedu, bfisti.
brednouti. hry dnnc dial. slk. brdnüti. brod.
p. brnac, wohl für brzna6. brod. brodzi6.
OS. brod. klr. bresty. bröd. r. bredu,
bresti. brodt. — rm. brod. brudin§ fürt,
lit. bredu, bristi. brada. braditi. lett.
brist, braslis fürt, bradät. Damit steht
wahrscheinlich in Zusammenhang nsl. bro-
diti blaterare, delirare. d. bred fallende
sucht. p. bredzi6 schwätzen. pobredzi6
fehlen, brednia märchen. ubrda^ sobie sich
etwas wunderliches einfallen lassen. klr.
brediia, durny6a. brodaba. wr. bredzi6
schwätzen, bredzen. brodös^ vagabundiren.
r. bredi irrereden, breditb. breda Schwätzer
dial. bredni. sumasbrodi. bresti herum-
irren, brodjaga vagabund.
bredina r. eibe dial.
bredokva : asl. bndokva lactuca.
b. bndokvi plur. r. bredovka, br^dov-
brecha
n
bri-
nja koklrübe. Das wort scheint das gr.
6p(5a§ latüch zu sein.
brecha-: osl. brehati latrare, nsl.
brehati keuchen. s. brektati schnauJben.
6, b?echati bellen. p. brzechad, brze-
chota6, braechta^. klr. brechaty. wr.
brecha6. r. brechatb.
brechttktt : nsl. brhek prächtig, —
Aus dem d. : mhd. brehen glänzen.
brembtirü : b. bn.mb^r käfm\' wohl
„der summende^. Vergl. s. bumbar. bum-
barati. klr. bombar maikäfer.
bremö-: p. brzmieö tönen, b. brLmda
summen, — Vergl. gr. ßpejAw.
brenö-: nsl. brneti summen: bßela,
muha. p. brznie6. — Vergl, ai. bhrai?.
brenijc : asl. brtnije lutum. t^lo
brentno in ein&r nichtruss. quelle, r.brenie,
und abweichend bernie, lehm. bernbje ev.
dobrilovo von 1164. nsl. hm flussschlamm.
brenk- : p. nabrzekly angeschwollen.
r. nabrjaknutt anschwellen: vergl. s. na-
brenditi. p. nabrzmie6 anschwellen. —
lü. brinkti, burgeti schwellen.
brenka-: nsl. brnkati klirren: vergl.
brincati, brneti, brndati. asl. breknati.
brecati. breßati: vergl. br^zdati. b. brtn^a,
bn.möa vb. kr. brunßati. s. brehati.
d. bmöeti. brinöeti neben bruöeti. p. brzek
geklirre, art fliege, brzekac. brzeczy6: vergl.
zbyrzec. brzdjjka6, brzdeczy6. polab. bräci.
klr. brjak. brenkaty. wr. brjaknu6. brin-
ka6. brjazkac. r.brjakatb. brja^atb: vergl.
brencatb, brjanöatb.
brenta nsl. art gefäss. — it. brenta.
rm. brenta istr. mhd. nhd. dial. brente.
bresa: nsl. üysl bresa donnerstag vor
dem faschingdienstag debeli öetrtek, an dem
viel gegessen ivird. — Aus dem, d. : fressen.
bresljanü: asl. bn,§ljam> epheu: li-
stije brTbäljanovo. nsl. brälen, brälan, br§i-
Ijek. b. bn>§len. s. brsljan neben brstan,
brätran. 6.brslen, brälen. Die lautfolge und
e erg^t sich aus d. bfeötan, p. brzestan. —
magy. boroszlän, borostyän. rm. boroälan,
brost^n. ngr. -^tpoucrXtavv;, xioao?. Ein bota-
niker wird die bedeutungen „hedera, euo-
nymus, satnhucus" auseinanderwirren.
breTlno: asl. brbvbno balken. ^\,
brv, brvno, bruno. b. (bn>yno). s. brv,
brvina. d. bfevno. p. bierwiono, bierz-
wiono. bierzmo. klr. berva, berveno.
wr. berveno, bemo. r. berveno, börvno,
bemo neben brevno. — m^gy. berena. t^m,
b§rn§, br§n§. Für p. erwartet man brzw-,
ßlr d. bf ev- ; im r. findet sich brevno
neben bervno. avd. brü pons.
brezg'a r. Schwätzer, breziatb vb.
brezga- : klr. brezhaty veracUen.
r. brezgatb ekel empfinden.
brMa: asl, obreda locusta: daneben
abr^d'bmi pl. instr.^ abredije und jabrö-
dije. Dagegen p. kaS. brzod, obrzad
frucht. brzadza Obstbaum, — Vergl. lit.
bredelis. abredelis art pilz. leit. brS-
dene. a ist vorgesetzt une in apony; das-
selbe gilt von o. Form und bedeutung dunkel.
br^Zg- 1.: asl. probrezgn^ti dämmemf
licht werden. brezgT., pobr^zg'B. probrezg^b
moi'gendä7timeining : falsch j^qprazgT). nsl.
brez^ti, brezd^ti: solnce za goro brezi,
brezdi. ö. bfeiditi; daneben zabresknouti
se. bfesk dämmerung, a8. zabreMenie.
zäbfeäek. p. obrzaskn^6. brzask. brzesz«
czy6 sie. brzeidienie diluculumflor. polab.
brez^je. klr. brjask glänz, aus dem p.
r. brezg'b, razsv^t'B utra. brezäitb, brezäiti.
sja es dämmsrt. — lit. breksta der tag bricht
an. bre^ko. apibreskis. Vergl. mhd. brehen.
ai. bräj. bhräjatg es glänzt, zd. baräzaiti.
W. ist breg, dessen e de7n ai. ä entspricht;
für g ist zg und für dieses hie und da sk
eingetreten.
br^Zg- 2.: asl. obrezgn^ti, obi^-izgn^ti
acescere. d. bresk he7*her geschmack.
p. brzazg, brzask, obrzazg, obrzask. zbrzazg-
n^6 für skisac. klr. nabrezhnuty, na-
brjasknuty sauer weiden, nabrezhie moioko.
r. obrezgnutb.
bri-: asl. briti^ brij^ tondere. britva,
bri6b rasiermesser. nsl. briti : burja brije.
b. brißa vb. mil. 248. 244. briöa6 519.
s. brijati. britva. britva schlechter barbier.
d. britva. p. brzytwa. os. britej. ns.
britvej. r. britb. britva. — wa^?/. bere-
tva, borotva. lit. britva. Vergl, rm. briö,
bndU 22
briceg rasierniesser. Als iv. (jüt bhar,
zend. bar schneiden.
bridtt : b. bfid das hässUchß^ ekelhafte.
bfidky hässlich. p. brzyd. przebrzydiy.
klr. bryd, obryd ekel. wr. brid neben bryd
wie Mr. uvifidt. brida, obrida dtis ekelhafte.
bridükft: aal. brid'tk'B acerbus: ne
eladtltT-, m. i jeste bridikt. jodfe bridika
ili kr^cintna. bridostb acrimonia. nsl.
bridek asper, amaruä ; acutus hx, habd.
bridkoet afflictio, eig. bitterkeit. s. bri-
djeti jucken, britka eablja im vdksliede.
d. bHtk>^ scharf, klr. brytkyj. r. brid-
koj dial, für rßzvyj und eboJodnyj. obrid-
nUtb für nadoestb.
htig' : nsl. zbrignoti amanmi fien
ung. Ell. }>ri2iti affligere, i. briga sm^ge.
b. briga aus dem u. briSoven Vmga.
Hinter rechne ich auch brinuti se sorge
haben, woher b. brina se sorgen Vinga.
brüi: klr. bryf kut. — Ut. brilua.
lett. brile.
bri^lU^a «. braten. — nhd. briso-
len bair.
brjaeba : d. brich bauch, slk. bruch.
p. brzui^h. ot. n». brjuch. r. brjucho:
vergl. raxbrjuchnutb mallem ßen. n»l.
brjuliati) bruhati votnere rib.
brjuxga r. der schiU. brjuzÄatb vb.
broj a«i zahl. nsl. broj hahd. b. broj.
broja zählen, brojiiici, brojeniei ^/«*r. rosen-
kränz. s. broj. brojiti. brojenice plur.
broji-: 6. brojiti ungestüm sein^ unruhe
stiften, rozbroj zwrietracht. p, broji<; böses
timn. 08. brqji^ verstreuen. m. brojis
vergeuden. klr. brojity böses thun. wr.
brojic. zbroj muthwilUger mcnsdi. nsl.
zbroji venviriung.
hroniik b. s. klr. r. brome. n$L
brcnec, brunec, brunc. p. bronc. - - alb.
hnmzQ. nhd. hron/je. fz.hvon^e. iV.bronzo.
bronzino erzfarben. ngr. ixTcpouvToc. Tcpour^-
vo<;. Kerf//, asl. brozem,, w*e ^« scAem^,
fuscus, und nsl. bron oe^ nieg. \
bronfi: asl. JUront weiss. Man vsr-
gleicht /r. brfldhria'/aZ6.
brosi-: klr. "brosyty wegwerfen. r. ,
brusi
brosith.
brosky : nsl. hrenkva kohl ruhe, s. kr.
broskva kohhübe unter d*>r erde. p. bro-
skicw neben unhistorischem brzoskiew. —
Aus dem lat.: brassica, it. brasca, nhd.
barsche, pforschou.
broiini: wr. broöu Schimmel.
brotjtt: asl. hviohih putpara. b. brost
färherröthe. s. bro<!;. p. brocz: tak lud
malopolski nazywa marzanf^ klr. broö,
bro<!^-a, krapp, brocyty . r. mrgl. das utiver-
wandte brnsk^ ; bruekovyj roth. — rm.
broc aus dem klr.
brottt : ar. brot t brot azbtik. broti-
janica, wie es scheint, rella penaria. bretb-
jaiiiki.. bi*etbjanica. — Aus dem d.
broVartl: p. hrow ar brauhaus. klr,
wr. brovar. na. bruvaf hrauev. — Aus
dem d.: brauer.
brudi plur. ar. barty wie es scheint:
vlasy imeja zlaty i brudi. brudbmi.
brndü: p. os. ^r. brud unflat.
bruj wr. die Unfähigkeit den harn zu
halten, brujic harnen, bruli plur. harn.
bruka », schände und spott. brukati se.
brukfi 1.: d. brouk /cö/er. o«. ns.
bruk. Ver gl. it. hrviüo raupe ^ dagegen tal.
r. vruhb. — lat. bruchus. gr. (ipouioq.
rm. vrub.
bruka 2.: p. wr. bruk steinpJlaMer.
— Ut. brukas. Istt. bru^e. Aus d&ni d. :
brücke, stein brücke.
briiky : p. brukie\^ brassica napo-
brassica. klr. brukva. wr. bru6k».
r. brjukva, — ///. brukas. Aus dem d. :
bruke, wruke kofdrühe.
bruli' : b. brulja, brusja obst /mttntei*-
schlag&n.
bruminü: nsl. brumcn /romw. of.
bruma nutzen, froiuny fromm. — Aus timn
d.: akd. fiuma lAUzeu. mhd. vrum tüchtig,
gut. VergL prcmö.
brunü: os. ns. bruny braun. a$l.
brunali.n'i.. Ö. bruna. brun^t. bruiiatny.
p. briinatny. itrunak braanschimmd. —
Aus dem d. : ahd. brun.
bi'»si~: nsl. WuBiti ausuferfen: niorje
vankaje brusi bJato ereil, b. brusja poma
decfPtere. — rm. brusi jacidari.
brusina 23
hrminn^hni^lim^ t.pymelbeai-e. Ver(fL j
brui^nica, brusnika vaccinhim vitis idaaa.
p. brus/^nica für brusnica.
briisna asi. quaedam pars corporis.
briitft; asl. brulL clavus.
hrftllja: asl. brLnja panzer. 6. brn
aus bnii' os. bron^^ka. klr. r. bronja.
Vt',r(^L r. bronb^ bronja, kolosT; na ovee dlal.
- preuss. brunjos. le.fL brui'jas. brunurnpu
eis Schildkröte, alid. brunja. (jot. brunjo.
brfts- : asl. br f>Bn^ti rädere, corruni-
pere. s'tljrysati ahr ödere. obj"JbSTi%ti nehen
obrusnati. Durch steiff, obniHt, ubrusx
sudariwn, durch dehnuiKj bryaati. nsl.
obrsnoti streifen, brysati ivar vrs'primglick
iterativ, obreat^a abunschtuch. b. br'Lsnja
rasieren. br'i.shac, l>rxöniö. hrhhi wischen,
^rehrhssdksi Serviette, ubrus. kr. pribrsnuti
corrumpi mar, obrus. s. ubrisati. ubrus.
d. obruß, ubrus. p. klr. wr. obrus. r. obrus'B,
ubrus't. ~ lit. abrusas. '^i^^iPJ- abrosz.
Hieher qehört wohl auch brusü. nsl. b.
s. d. p. 08. ns, brus wetz-, Schleifstein:
veryL s. brus petra. 6, brousiti. p. bru-
sic. klr. bru» Schleifstein und halken. wr.
bniBse coli. r. brusi» Schleifstein, halken.
brü^elü: asl. brisel'i., brbselb testa.
br^fcselenL ans ziegel geknackt: W. wohl brüs
in brtsnati streichen, wischen.
brusti: nsl. brst /. knospe, brsteti
knospen. 8. brst junge sprossen, brstiti
abfressen. klr. brost. brostaty & knospen.
vybrost sprossen der hlätter. broska sptivss-
iing. ß. slk. brost.
brüvi: asl. brtvb, obrbvb, bi'xvüuo
braue. nsl, obrva. b. hrh\i fühlhör ner :
vozda braue, s. brv, obrva neben vjedja.
c. brv, brva. p. brew, gen. brwi. klr.
hvo\?i lieben byrva, obervo, obyrvy. (;ori\o-
bryvyj. r. bruvi.: vergl. bciobrysyj. lit.
bruv^is. ags. brü. ahd. bräwa. gr.
i&pü;. ai. bbrü. iipiüs. abrü.
briizda: asl. lyv^h'/Aa frenum. bn.zditi.
Daneben brbsia. nsl brzda. brzdati.
brozda wag. klr. r. brozda. — - lit. bruz-
duklas, nsl. *bri.zdalo, bri^giUs zäum,
ahd. brittil; vergl. wr. britad tin pferd
zäumen.
l>uj
p. wybryk aufsprung.
klr.
bryk-
vybrykom.
bryla: p. 1)ryla klumpen. klr. bryia,
bryf: ocej bryi' povcn srobid,
bryildza p. brinse, art h'ise. d.
brynza. slk. bryndza. klr. bryndza.
— Aus dem rm. : brinz^.. magy. brondza.
bryasgii-: p. bryzgac spritze?).. klr.
bryzgaty, bryskaty, bryznuty. wr. brys-
ka6. r. bryzgati> neben pryskatb. Vergl.
s. brizgati milch absondern,
buba b. seidewimmi. s. buba ^ingc-
tiefer; krebs (krankheit). — hlh. bub§.
Man vergleicht gr. ßojAßu^.
bubr<^^Ü: asl. bubrog'b niere. b. 8.
bubrek. b. auch b-bbreg usw. nsl. bubreki.
})nnibrek jambr. kr. bubrig. — türk,
bübrck.
bttoa b. aaswuchs.
h\ll*\\ nsl. kilrbiss. — Vergl. d. goi^ch.
bietschen.
bada: 5. bouda bude. p. buda. budo-
wac. budynek. os. na. klr. buda. wr.
buda für kibitka. budovac. r. budka.
— lit. buda. lett. buda. Aus dem d,:
mhd. buode. nhd. bude. Das wort wird
von gei nianisten für slav. gehalten.
budaiab. s. dumm usw. — türk. budala.
blldlei : s, budac truthahn. budija /.
bllgaj r. stier, klr. bubaj, p. biihaj,
bugaj. — türk. buga
bugft: asl. bugi> armhand in glag.
quellen. — Aus dem d. : ahd, buog ober-
gelenk des armes. and. baugr Spange.
Vergl. pobug'Loij art arat, würde.
buch-: nsl. buhuoti anschwellen, s. na-
buhauti. 6. buchati. buchnouti platzen.
p. buchna6. r. buclimitb.
bueha- 1. : klr. biu'baty sfossen. c. bu-
siti schlagen. b. busnica fanst. Vergl.
s. ]>robiisiti durchbohren. — mt. j>rQ'»uäi
aynculcare.
blli?]»a- 2. : b. bidiaiu wie ein uhu
schreien, buhal uhu. — rm. bufiiico. 0«o-|
matop. '
buj asl. thOrichi, wild: konj divij i buj,
bujav'h. bujal'b. bujstvo. b^ijati ii/. /. nsl.
hn^icatorrens. t.lmjan gewalttJiätig^ s. bu-
bujur-
jan heftig, bujati anschwellen, d. hnpij wild.
bujeti. bujak für byk. p. bujry Wpfig
ioachsend. buja6 schwärmen : gdzie buja mysl
czlowiecza. wybuj empor schiessen, ns.bejny.
kir. buj, bujij thöricht; loü^, faj^&i-. buj-
holova. bujr.yj üppig wachsend, bujak «fier.
bujtur wilder stier, auerochs. r. buj, bujij
thöricht. bujnyj gewaltthäHg ; üppig wach-
send, bojam». bujatB empwschiessen. — lit.
bujnus geil. rm. bujak aibsschweifend.
magy. buja geil, bujasäg. bujälkodik. türk.
bujumak gfross werden. Die entlehnwng fällt
in die erste periode.
bujiir-: b. bujurdisara befehlen. 8. bu-
jur usw. — türk. bujurmak.
bnka asl. turba. buöati mugire. nsl.
buka lärm, bujati. b. bukam, buöa brüllen,
summen. 8. buka gebrülle. buk das tosen
des Wasserfalls, buknuti, buöaty bukati.
bukavac rohrdommel. 6. bußeti, kbr.
bukaty. r. budatb. bu^ent äpis terrestris.
bunöatb. — lit. bukti. ai. bukk. Vergl.
buk. p. ist buczec morsch werden.
bnkata kir. stück, r. bukatka dial.
— rm. bukat§.
buklerl: p. buklerz schild. — mhd.
buckelsere. fz. bouclier.
buky, buk^ve asl. buche, bukva büchse,
n8l. bukev, bukva. b. buk. s. bukva.
bukvica buchecker. 6. buk. budina buch-
wald, bukvice bucheichel. p. buk. bukiew
bucheichel. bukwica betonte. os. ns. buk.
kir. buk. bukovyna. bukva buchecker. buk-
vyca betonie. r. bukt. — lit. buka. magy.
buk, bik steht dem d. buche nahe. Daneben
asl. buky, gen. bukTbve, buchstabe, im plur.
Schrift, buch, bukvart abecedarium. nsl.
bukev, bukva, im plur. bv^h : so im loesten,
im Osten knjiga. bukovski jezik latein meg.
b. bukva. buk var. s.bukvar. polab.bükväi.
kir. bukva. r. bukva. bukvarb, — rm. büke,
buk var. Das wort ist in beiden bedeutungen
deutschen Ursprungs: *buka : ahd. buohha
buche; buoh n. buch. got böka buche fehlt :
dagegen böka /. und bök n. buchstabe, im
plur. Schrift, buch.
bnlatti : r. bulatt stahl, kir. bulat.
— türk. pulad aus dem p.
24
burtt
bnlga p. uter flor. — ahd. bulga
lederner sack.
bulja, bula : ö. boule heule am körper.
bulka aufgeblasener körper. p. buia grosses
rundes brot. kir. bulka semrnsl. — Au>s
dem d.: ahd. büUa (*bulja) blatter. lett.
bulka.
bnlva: p. buhva erdapfel. — lit. bulbe.
bimiste, bunjiSte s. kehrichthaufen. ~
Aus dem ngr. ßouvov berg (häufen) mit
slav. suffvx.
bnntü: nsl. punt auf rühr, zbuntati se.
puntar. b. buntuvam aufwiegeln, s. bun-
tovnik empörer; daher auch buna. buniti
auf wiegehl, uzbuna. b. buna. ö. punt
Verschwörung. p. bunt. kir. bunt auf-
rühr, buntovaty. wr. bunt. r. bunti..
— lit. buntas. Aus dem d. : bund.
burartt: r. buravB, buravlb bohrer.
buravitb bohren. — Aus dem d.: ahd. bo-
rön: avi macht Schwierigkeiten.
bnrl-: d. bouriti aufregen, bouftv^,,
bouflivy ungestüm, bufiö friedensstörer.
p. burzy6. kir. buryty verwirren. wr.
buri6. Vergl. r. burkatb werfen.
burijanti: r. burbjam. Steppengras.
b. bur^n, buren. slk. burian. p. burzan.
kir. burjan. — fnagy. burjän. rm. buru-
jan, burijan unkraut.
burja asl. sturni: burja v^tn. jestb
zT>\i>. nsl. burja. b. s. bura. p. burza.
kir. burja: vergl. borva nordtoind. r. burja.
— lit. bürls schauer.
burka-: nsl. burkati lärmen habd.
p. burkn^6, burcze6 murmeln. kir. bur-
^.aty. r. burknutb, buröatb.
bnrlakü : r. burlaki. arbeiter auf den
Wolgabarken. kir. burlak. — lit. bur-
lokas russischer oder polnischer herr. lett.
burlaks gemeiner Russe, strusenzieher.
blirma b. s. ring usw. Vergl. b. br'bnka
masche. — türk. burma.
burstyntt : kir. burätyn. p. bursztyn.
wr. bruätyn bernstein. — Aus dem d.
burta b. ^awcÄ.
burü: r. hnry] fuchsroth : burt voll»,
kir. buryj graubraun. p. bury dunkel-
grau. — lit. buras grau. türk. bur.
btirt 25
btirl: 08. ns. buf hauer. 8. paor.
p. gbur. — Aus dem d. : bauer. ahd.
gipür.
busija 8. Unterhalt. — tilrk. pusu.
busü 1 . : kr. bus huchs. busovje standen.
— it. bosso.
bnstt 2. : 8. bus, busen rasen.
blisti 3.: r. busyj grau dial. buseli.
(busla), buselb stm-ch. klr. buÄok, buÄko;
buzok ung. wr. buselb. Vergl, barzavü.
busy plur. r. falsche perlen.
butl- : nsl. butiti stossen. b. butam,
butna anrühren; in Vinga bewegen. Vergl.
p. buci6 sie prahlen.
butora, butara nsl. last meg. gepäck.
klr. butora. r. butort dial. — wiaj^y.
butor einrichtung.
bnza 1. b. s. art getränk usw. —
tilrk. bnza.
bnza 2. b. wange.
btlba-: asl. bi.bati, b'Lblj^ stammeln.
b. bi>blja vh. Vergl. bT.brja vb,
bü^ela: asl. b^^ela biene. nsl. vöela,
cela, ßmela, ßebela, 2bela. b. böela.
8. pßela, öela. d. vöela. p. pczola,
pszczola. polab.cela. os.p6o}a. ns.coia.
klr. pßola, bd^ola. r. pöela. Ononiatop.:
buk-, die summende.
bü^lva: asl. bi.öbva, btötvi, fass.
nsl. bo^ hölzerner kästen um eine quelle.
b. biöva. btöka: vergl. b-tkel, bi.klica,
b^klija. kr. ba6va krautfass. s. ba6va.
bakvica : vei^gl. beöka bierfasSj aus dem 6.
d. bedva bottich. beÖka fass. p. beczwa.
beczka. klr. boöka. r. boöka. boöe-
noki.. ho6sirh fassbinder. — 'magy. bocska.
rm. boäk§. lit. baÖka. lett. buca. Wahr-
scheinlich aus dem d. : ahd. botahha. mhd.
boteche. nhd. bottich.
büd- 1.: asl. bnbdeti, btid^ wachen.
v'Lzbi.n^ti erwachen. brbdrL, bt^dri» wach-
sam. Durch steig, bud, daher «buditi wecken.
Durch dehn. iter. -bydati. nsl. bdeti.
buditi. b. bxdn^ja wachen, biidni veöer,
b-Ldnik Vorabend eines festes. huAya, xcecken.
buden wach, btdnik Christabend, eig. vigi-
lie. s. badar lebhaft, badnji dan Christ-
abend, badnjak. d. bditi. bedliv^. buditi.
bttrti
snabdöti. Vergl. obouzeti anfeinden, obuza
Verleumdung. p. budzi6. klr. bodryj.
budyty. izbud^aty. wr. bodzer : asl.
b^bdri.. Vergl. budura4i6 wecken, r. bd^tb.
bodryj. bodritt. bodert kräftig dial. —
preuss. bud^ vigilant. lit budeti wachen.
busti, bundu erwachen, budrus. budinti
wecken. Vergl. bausti züchtigen. lett.
bust erwachen, budit wecken. ai. budh
sdre. zd. bud videre. Vergl. bljud-.
bttd- 2.: nsl. zabednoti zustopfen.
büdünl : nsl. bedenj grosse hife.
cadus jambr. habd. bdenj hohler bäum für
bienen rib. kr. badanj. d. bednÄf. slk.
bodndr. p. bednarz. os. bjetnaf*. klr.
bodha/a»«. bodnar, bondar böttcher. wr.
bondaf-. r. bondari., bondyrb. -— magy.
bödöny. bodnär. Aus dem d.: ahd. bu-
tinna, mhd. büte, büten, nhd. btitte, daher
büttner.
buch-: s. bahnuti unverhofft kommen.
udariti babom schrecken, nabahnuti an-
fahren, nsl. nabehniti. — rm. z§psi in-
opinate deprehendere.
bftehü 1.: b. bxh das läugnen. öinja,
hvaätamb'ih, struvam, ßinja inkjar läugnen.
asl. zabxäiti celare^ eig. „in abrede stellen**,
s. bah das läugnen. udriti u bah n^gar
con giuram^nto Stulli, wohl falsch. zaba§iti
läugnen. zabaSuriti tajne. — aW. me ram
§mboh läugnen.
bÜcllÜ 2. : asl. na b'ih'B oXw;, omnino,
penitus. sx btht. bthimt. bihima. b-tsb.
bTtälj^. s. u bah omnino Stulli. prem da
je u bah mao. baä gerade. — aJh. baS.
büehütü: asl-b^h-bti» wohl „getrappe**:
b-bbttt i t^tbnb. 8. bahat, bahta; bakat,
bakta trappen, bahtati, baktati.
btik-, durch steig, buk: asl. Vizbuöati
clangere. Vergl. buka.
bükü: asl. b'bki. calx. Zweimal nach-
gewiesen: in den lebenden sprachen unbekannt.
bülgarintl : asl. bl-bgarin-L bulgar.
b. bHgarin. s. bugarin. r. bolgarin'b.
— tUrk. bulgar. magy. bolgär. Man denkt
an die Wolga, schwerlich mit recht.
bürü: asl. btrb milii genus. nsl.
ber. 8. bar. ö. b^r, bru und beru
})tttari
feudi, p. her. o». bor. na. ber. klr.
bor, bini. — ma(fjf. bor in borköles, bormo-
har. Man vergl^^kht gof. bans ge^-ste.
batart : asl. b-i.tarb fass. r. une nii
imeti kai)lju vazni neÄeli hj.iari> inna.
btizika-: t. bzikati, bziceti summen,
daneben bziti, bzim. p. bwkaö. VergL
nsl. bziknoHi anspritzen und klr. b^iik ross-
käfer. Onomatoj).
bttzö: b. b'LZ hollunder. bi^ze adL
bxzovica. nsl. bez, bezg; bezovec, b«z-
govec. s. baz, bazag und zöva: dieaes
vielleicht für bzova. d. bez, bzn und
bozn. bzovf . p. bez, bzU;, bzowy. polab.
bftz. OS. boz. ns. bez, baz. klr. boz. bo-
zyna, bzyna. wr. beza, bzovyj. r. boz-B.
buzina. — lit. bezas. fi^agy- bodza^ bozza,
rm. boz.
büzykü: r. bzyki» das bissen des rind-
viehs, wenn es hei (jrosser hitze von bremsen
gestochen hin und^hnr rennt poäli byzy na
skotinu dial. klr. bydzovka, bytUkavka
rinderhremse. nsl. bezgati. ~ lit. biznoti.
lelt. bizöt biesen. Vergl. nhd. biesen. (M.
pißön und büzika-.
by-: 1. asl. hjii ivaehsen^ werden, sein.
bylije dtis sein, bylb, bylije pßanze. bylije
arznei: bylije piti, vraöevbno byiije. bytije
Yevsctc. byäe, byöasti futarus. iter. byvati.
dobyti, dohjvüii er hidien. dobytT>k'L. izbyti,
izby vati hefreit werden, iznebyti interire.
pobytb victoi'ia. prebyti, prebyvati bleiben.
pr^.bytb, prebyti>ki. [i-ovi^. pribyt7.kb. ubyti
deficere. ubytxkoj. Z9.hytb oblivio. raznebytiti,
unebytiti. Das imperfect behx heniht auf
bvehx. beje qui erat, boie qui erit scheinen
nach behx gebildH. nsl. biti. biiiti fris.
bil/. bilo halm. bilje collect, bitvo neben
betvo, betva eine kleimgkeit. dobitei victor
hahd. prebiti erfragen, zabiti, msist po-
zabiti, vergessen usic. b. bil partic. biie
gift, ursprünglich pflanze, bilka kraut, bi-
Ijarin apotheker. dpbija erhaitm. dobivka.
dobien heute, dobitxk ideh. kr. batvo
halm. s. biti. bilje kräuter. biljka halm.
h\6v. oet mögen, zbiija Wirklichkeit, ö. byti.
byl Stengel. bß\ pflanze, bydlo wohniing.
by dilti, byt Wesen, zbyt ilberfluss. nazbyt
26 by-
i bytelny, bytedlny dauerhaft, dobytek hatts-
vieh. pfibytek. oubyt schwind^ucht, zabyly
' toU. p. bye. byle holziger Strauch, byl-
bylica artemisia. bylina kraut, bydlo mV//»
! vermögen, bydiie wohnen, dobytek, obora,
i chudoba hausvieh. byle wenn nur ist by
I und le: byle poczciwie, choo malo. nie-
I bylica ist r. nazbyt. , os. by6v Jbydio
I Wohnung, ns. by8. bydlica, bulica beifus.
I bydliö, budlis wohnen, dobytek. klr. byty.
I nebylyca unding. bylynka. byt stand, do-
I bye beuf^.. bydlyna, bydFa hornvieh aus
dem p. wr. bye. bydlo Jiornvieh. nazbyt
gar- sehr. r. byti.. bylb das geschehene.
bylie kräutiir. bylina halm.; märchen, by-
valb, byvalbs^ina das geschehene, nebylb
cJumäre. byti» stand, dobyeb beute, zaboli,
für vbylb in der that. asl. bije, bbje, oucia,
0x6GTac7?(; : eine dunkle bildung, da ije kein
pt^imires suffix. iit. — alh. dobitun. do-
bii /. sieg. rm. dobitok vieh. 2. Aus
by (bhü) entsteht durch die zioeite steig.
baviti machen^ dass etwas werde, sei; auf-
halten, asl. izbaviti, izbavljati befreien.
izbavMuk.b. izbavitelb. nsl. zabaviti (dete).
zabava retardatio kabd. b. bavja unter-
hfdtm: bavja detcu. baven langsam, do-
bavja verschaffen, iz bavja befreien, p. ba-
wi<^ weiten, zaudern. zbawi6 ^alvare. pu
bawa. zabawa. os. zabavie. klr. bavyty
untsriudfen. Vergl. zabaryty aufhalten.
wr. baviV'. bavila zauderer. bavidlo spiel
zettg. r. bavitb zuHickhalten . do bavitb hinzu-
fügen, izbavitb befreien, otbavitb tvegnehmen.
zabava Unterhaltung. Vergl. baritb sja
z^}gem dial. Ilieher dürfte gehören s. bo-
raviti leben, zaboraviti vergessen. b. bo-
ravja ( tr&govina ). zaboravja vb. : etwa
bv or-av , — rm. izb^vi rb. z^ibavt>. zeuit
vergessen, alb. zbavisem genesen 3. bad'4
ist wahrscheinlich by-n-dii : de ist zu beur
f heilen wie in i-de; dar stamm erhält nasale
Verstärkung wie lega, .setla^ obresta von leg,
sed, ret. Andere denicea an eine7i accus.
Iki aus bvsi ( bvam) und de. asl. btwia ero.
biidehi. hs^dy futurus. nsl. bodem, b^>m.
kr. /.adobene er erhdlt ung. h. hhda ero.
bideh eram. izb uina genesen, bi.dvit (bidvit
hykn
MtL5i9) avf b'fcdnuvat. zb'sdne se, zb'tdva
se (aus zbtduuva se). s. budem. bidem
für budem aus dem h. : bidose. d, budn.
zbedny nwmtty, hescheidem. p. bed^. z]>^de.
zbf^dnj^ was man losiverden kann: vergl.
niezbedny häuslich, wr. dobudki. Hißher'
ziehe ich klr. buddeii, r. buddenb werkel-
tag, eig-. „ivas immer für ein f^g'',- - rm.
dobindi. izbindi vh. preuss. bofl. lif.
buti: vergl. bunii bleibe, huii^s wesen: slav.
bytb. bukla heimat: slav. bydla. butas haus:
slav. bytt. boviti s sich aufhalten: slav.
baviti. httha>\ite s. aM. büvan. m. bhü.
I>yktl: asl. byki. taurus. nsL b. «.
bik. d. byk. p» o». ng. klr. byk, r. byk'B.
Onomafop. — nirm. bik. fiiagy, bika.
27 centa
byra- ; a»L byrati herumirren. Nicht
sicher beglaubigt.
hystrtt: asl. bystn. schielt: bystnb
nogama. hell, Mar: ooimahyiitrh. bystrina.
nsl. bistor. b. bistibr hell, klar : bistri kla-
donei. 8. bistar, ö. bygtry. p. os.
byßtry. ns. bytSy. klr. r. bystryj.
byvoltt: asl. byvolx bilffel. nsl. b.
bivol. 8. bivo. d. buvol. slk. byvol.
p. bujwol, bawol. os. buvol. klr. baj-
vol, bujvol, bujlo. wr. bavol. r. buj-
\ohbj bujlo. — fi^gy- bival. rm, bivol.
alh. bual. Das aus Indien stammende thier
soll um 600 durch die Atoaren na^h Europa
gebracht worden sein. Es ei^hieit seinen euro-
päischen namen von den Griechen: ßoOßaXo?.
0.
eafil: nsl. s. caf scherge. p. caff.
— mlat. zaffo.
eagaija s. fmmea mik. — it. zagaglia
tüurfs^eer der Mauren.
eaeliü: d. cach, cachy Athen, —
Aus dem d. : ze Acheu.
eajiia«^ canja nsl. koih lex. — ahd.
(zeinjä), zeinä. nhd. zane kämt. usw.
()ot. taiiijö. it. zaino, zana. finn. tiiim,
4^akoiiiiui : ^\. cakonini» tzace: cako-
nin t jeib jestb. cakonbskyj, cakovbskyj j§-
zyk/L tichonr. 2. 441. 447. — gr. T^axwv.
ealouft: p. calon^ calun art decke.
kr. (Salun. 6. öaloun. . — 7nhd. schalüne.
it. eelone.
- calta^ calda 6. art kuchen. os. calta.
— tihd. zelte. aJtd. zelto. it. cialda.
f?apa 1. nsl. fetzen.
eapa 2. os. pfote.
capa 3. s. ligo. capuii rallmn. nsl. ce-
piii, üempiü art hacke, sap». — nhd. zappin
dial. türk. capa. it. zappa. ngr. ^Qa-Ki
Vergl. klr. sa}>a. sapanic^ kukumzov. obsa-
paty mit der sapa beAaaen. ($. sapö art
pajje. rozsapaii zerjleischen.
eapü : nsl. cap. d. cap bockig widder
au» dem r. p. klr. cap. — '»w'.f/^- czäp.
rm. aib. cap
carina: klr. caryna sehlagbaum im
dorfe, daher carynnyj. — aib. carin^ art
Steuer: icohl von carb aus cesari. Dagegen
klr. cara. caryna feld. — rm. Carin^ aus
lat, teri'a.
ccb- : nsl. cebnoti, cebati fusstritte
geben. Vergl. becnoti.
cebulja: ö. cebule, cibule zwiebel.
p. ccbula, cybula. os. cybla. ns. cybufa.
klr. cybula. r. cibulja dial. nsl. ßebula,
cbula, öebul, Äbul. — Ut. cibult». lat. cae-
pulla. it. cipoIJa. mhd. zibolle, zwibolle.
Daneben das unmittdbar aus dem lat. stam-
mende 8. kapula neben cipula. alb. kjep?.
eedulja s. zettel: dcmeben citula. 6. ce-
dule. OS. cedla. r. cedulka. — nhd.
zettel. mhd. zedele. it. cedola.
eechüld. cech, cccha ;s^t«n/jf. r.cecbT..
- 7ihd. zeche.
CUMllbra, cebra p. bruunenkasfen. cem-
bry bammtämme. klr. cymbryny. — nhd.
zimmer. ahd. zimbar bauholz.
c«mp^rtt : nsl. cemper atom, Htäub-
chen: tako je veter Jan vzei, da ga m <*.cm
pera ostalo. — Vergl. nhd. zimpcriicb, -daa
hielleuM eigj ,MeinUch*% bedeuU'^t.
ei^iita: a&l. ceta münze, d. ceta gM
stück. p. cetka ßiUer. klr. eatka tirpfd.
cera
r. cata geldstück. — Ut. ceta goldene oder
silberner buckel auf dem gürtel. fm. c§nt§
bractea. cintui vb. Vergl. got. kintus heller.
cera p. klr. wr. gedchtsfarhe. —
it. ciera.
cerk-: nsl. cr<^ati zwitschern, b. crbßa
vb. 6. crkati zirpen: vergl. asl. cn-kt-
tenije Stridor, b. crtkam spritzen, ö. cröeti
rieseln. Auch der aihsdruckfilr ,,verrecken^^
ist onomatop. : nsl. crknoti, crkati. b. crtka
se. «. crknuti, cr^i.
cerky: a«l. crtky, crbktvb, gen. crt-
kxve, kirche; daneben cirkovb sin. nsl.
cerkev, cirkev, cirkva. b. CBrkva mil. 72,
daher aiLch crtkva; daneben örbkva, öer-
kva. kr. crikva. 8. crkva. d. cir-
kev; daneben in ON. cerekve (kostel).
p. cerkiew griechische Jdrchef cerekiew
ßm'. (koÄciol). kaS. cerki, cerkev neben
koscel. polab. cärküv, cftrk&i. os. cyr-
kej. ni. cerkvjej, cerkvja. klr. cerkov,
cerkva. r. cerkovb: hirksi protestantische
kirche. — rm. cerkovnik. Das wort ist
d. Ursprungs: kirka. ahd. chirihha. and.
kyrkja. Das d. wort wird mit xuptoxov
kirche in Zusammenhang gebracht.
certi: asl. cen. terebinthus^ richtig
ceri'us. nsl. b. s. d. cer. — TV^gy- cser.
alb. ^er, tat. cerrus.
cetyartt: klr. cetvar, cytvar. r. cy-
tvarb. b. citvar. p. cytwar. — *wa^y.
czitvar. nhd. zitwer. ahd. zitwar. mlat.
g zedoaria, zeduarium. it. zettovario. ar.
zedwär.
e^di- : asl. cediti seihen, colare. nsl.
cMiti. ceja. b. cedja vb. s. cijediti.
cijedj. ö. cediti. p. cedzi6, cadzi6> os.
cydzi6. ns. cej2i6. klr. 6idy ty. wr.
vycudziö. r. ceditb, dial. caditb. ceinb.
— rm. procidi vb. Ut. skediiu, ske'sti
verdiinnen, sklstas dünn. lett. Skidrs, skists
dünnflüssig, skaidit dünn machen got. skai-
dan. W. Skid. ai. öhid. cediti aus sce-
diti dv/rch Steigerung. ^
C^ltt: asl. cel-L ganz. Auf der Vor-
stellung ,^integer'' beruhen die Vorstellungen
,,heil, gemadf und „küssen^, urspr, etwa
„einem heil zurufen, grüssen''. got. hails !
28
cesarl
/. integer: asl. c^lizna ungepflügtes land.
nsl. cel. b. cel (cal). c^lina brojchfeld.
j kr. eil. cilina. s. cijel. 5. cel^. celistvy.
celina. p. caly. cli6 heilen. wycli6 si§
genesen, celc, calec hartes erdreich. os.
cyly. ns. cely, cyly. klr. 6ilyj. 6ilkyj.
wr. calkom, vcalik aus dem p. r. c^lyj :
eelyj dial. celizna. II. heil, gesund: asl.
celi k'^b boleätumu. celiti öspöocsOeiv. celbba,
cely, ceHvb sanatio. celjati. c^l^ti sana/ri.
isceliti, iceliti, iseliti zog. b. rfür 1 : c^rja vb.
c^r arzenei. klr. isciiyty. r. celitb. celbba.
///. küssen: asl. c^lovati, celyvati ÄaTca^eadat.
c^lovB, c^lyvb kuss. nsl. celovati habd.
b. celuvam (cbluvam, caluvam), c^luna vb.
celuvka kuss. s. celiv. d. celovati. p. ca-
}owa6. klr. cilovaty. r. c^lovatb. —
preuss. kailüstiskan acc. gesundheit. Ut.
^elas neben celas und lett. cels, cäls entlehnt,
rm. c^lin§. got. hails. ahd. heil. Man ver-
gleicht ai. kalja und nimmt epenthese an.
C^.na asl. b. preis, nsl. cena. poc^-
niti se wohlfeil werden. s. cijena neben
scijena im Westen, cijeniti, daneben scije-
niti schätzen, meinen, impf. d. p. cena.
klr. <^ina. r. cena. — Ut. kaina Mikuckij.
cene antheil. ,cenavoti," öenavoti schätzen,
lett. cena : entlehnt, rm. precelui schätzen,
zd. ka^na. gr. xoivi^. lat. poena. c^na
vielleicht doch aus scena.
C^sari: asl. c^sarb kaiser. c^sarica.
cesariti glag.-kiev. In einer h. quelle ca-
sarb, in einer s. cbsarb. kesarb ist Caesar;
doch auch kesarbstvo mladen. nsl. c^sar.
kr. cesar. s. 6esar (c für c befremdet).
6. cisar. p. cesarz. klr. 6isaf-. — Ut.
cesorus, cecorius. magy. csäszar durch
ö für c, wie sonst : daraus türk. dasar der
kaiser von Oesierreich. Auf cbsarb bervM
carb der kaiser von Russland und der sul-
tan. b. car. caruvam vb. carätina : vergl.
carevica mais. s. car. carigrad. 8. car.
carohrad, carhrad. p. car. r. cbsarb
tichonr. 2. 29. carb. — rm. cerigrad. os.
khei^or, ns. kej^or, lett. kjejzars sind
d. kaiser. Das d. kaiser, ahd. keisar,
got. kaisara unrd auf lai. caesar zurück-
geführt , nicht auf gr. xataap. In das d.
cesta
9oll der name um den beginn unserer Zeit-
rechnung eingedrungen sein, cesart kann
mit keisar nur unter der Voraussetzung
identificirt werden, dcus urspr. s wie im
lat so auch im d. tonlos war: dagegen gonez.
Die entlehnung aus dem d. ist natürlicher als
die aus dem gr. Das wort wird in das slav.
aufgenommen worden sein, als es schon ^im-
perator^ bedeutete.
C^sta asl. platea. nsl. cesta Strasse.
rimska cesta. s. d. cesta loeg. d. scestn^
irrend. p. pocestny reisender zof.
C^tja : asl. cesta wegen gratia. t. cije6.
c€t1: asl. c^vb, cevbca röhre. nsl.
c^v. b. ceva. s. cijev. d. cev. p. cew,
cewa. 08. cyva. ns. ceva. klr. 6ivka.
r. c^vka. — rm. cev§. magy. cs^v, cs^ve,
csö. lit. §eiva, §aiva. lett. saiva.
cibara nsl. art pflaume. ~ nhd'. zeiber
in Tirol. '
cica b. zitze. cicam vb. p. os. eye.
ns. cic. klr. cycka. wr. cyca. r. titbka.
— rm. cic§. alb. cic§, thith§, sis§. magy.
csecs. Daneben nsl. cecati, cecki. d. cec,
womit asl. stsati zu vergleichen. nsl. cu-
zati saugen, daher cuzek fidlen.
ciganiDÜ: asl; ciganimE., aciganim.
zigeuner. nsl. cigan. b. s. ciganin. s. ciga-
nisati, ciganiti. ö. cikdn^ cigän. p. os. ns.
' cygan. klr. cyhan. cyhancuk. wr. cyhan.
r. cygan'B. — lit. cigonas. gr. aUf^oL^oq.
eigulka b. violine neben gTbdulka. ci-
gular, cigularin.
cigülü : nsl. cigel ziegel. s. cigla neben
opeka. d.ciUa, tihla, p. cegla. os.cyhel.
ns. cygel. klr. cehla, cyhla. wr. cehia.
r, cigelb, cigelbDJa, cagelbnja dial.j sonst
öerepica, kirpiöi», das tiirk. ist. — lit. cige-
lis. rm. cigl^. ahd. ziagal aus tegula.
magy. tegla, woher klr. tehla, ist wohl rm.
tegl§. alb. tjegiil§.
Cik- 1.: nsl. cidati' winseln prip. 18.
b. cikna einen laut von sich geben, s. cik-
nuti zi rufen, ciknuti krachen: vergl. u
cik od zore prima luce. r. cykatb.
cik- 2. : nsl. ciknoti , cikati sauer
werden lex., nacJi etwas schmecken. Vergl.
cviö Sauerdorn, cvißek saurer lodn.
29 cofa-
ciknta b. Schierling. — lat. cicuta.
rm. kiikut§.
eill : nsl. s. cilj ziel. d. eil. p. cel^
cyl. celowa6, klr. eil r. celb. — lit.
celius. ^(igy- czel. Tihd. ziel. ahd. zil.
cima nsl. keim, cime gnati^ cim^ti
keimen, scimiti. — ahd. chim, chimo keim.
Verschieden ist drevesa se 6imijo krell;
ebenso s. cima, perje do glavice und niagy.
csima Strunk: vergl. lat, cima, summitas
olenwi vel arborum. it. le cime dell' erbe.
rm. kim§ keim kann von dem d. worte nicht
getrennt werden^ obgleich deutsches im rm.
sonst kaum zu finden ist.
cimbalü: p. cymbal zimbel. klr.
cymbaly. -7- Aus dem d.: zimbel. lat.
cyibbalum. gr. xujjißaXov.
clmerii : nsl. cimer insigne jambr.
s. cimer aushängschild; ein bestandtheü des
pßüges. slk. cimer. p. c%br rückenbraten.
klr. cymer wappen ung. — rm. cimiriü
zeichen, magy. czimer kennzeichen, wappen,
geiceih, viertel von einem lamm. mJid.
zimere, zimber ziemer , rückenstück des
hirsches. zimier helmschmuck.
eintl : nsl. ein zinn neben kositer.
(b. olovo blei, zinn.) s. ein neben kalaj, kosi-
ter. d. ein. p. cyna. os. ns. cyn. klr.
cyn. wr. cyn blei. — lit. cinas. d. zinn.
cip-: r. cypka, cyploki», ciplenok'L
huhn. klr. cypla, Onomatop. — Vergl.
pisk- und nsl. ciba im wetten.
cipa b. haut. — alb. cip?. ngr. i^ixa
häutchen. zig. cipa.
cipela s. schuh. nsl. cipelii, cepe-
li§. b. cipica ^an^q^ß/. kr. cipalj Schien-
bein ung. — ^nagy. czipo, czipeJlö. lett.
cebules. mlat. zipellus.
eirulikü: p. cyrulik cÄirwr^fi«. klr.
cyrulyk, cyrjulnyk. — lit. cierulnikas.
lett. ciridneks. Aus dem, lat
Cize plur. f. nsl. kleiner wagen mit
zwei rädern, s. 6eze. — '^(^gy- cseza. lat.
cisium. Vergl. nhd. zeiselwagen dial.
clo d. zoll. p. OS. ns. wr. cio. —
Aus dem d.
COfa-: p. cofac, cofnac zurückziehen.
kal. copac. na copel zurück. os. cofa6.
ns. ('ofa,8^ copas.
coklja 30 eara
d. coTifati couvati. — ] gleichen ursiyr'umj : die mit c\i- stammen aus
mhd. zofen. nM. zaufen hair.
eoklja, cokla^ cokol nsl. holzschuh, kr.
cokula. s. cokla radschuh, cokule. — mhd.
zockel. iihd. tschoggl dial. it. zoccolo.
conjf y : p. cegi, ca^ki, obc^gi plur. f.
kneipzange. — AV'S dem d.
eopürü: nsl. coper zauher. — Aus
dem d.
cuca, kuca nsl. weihUche schäm. —
magy. czucza geliebte, alh. cuc§ mädchen.
Vergl. s. cura.
eukürü: nsl. cuker zucker. b. za-
har. 8. cukar Jiehen cakara, zahara und
8e6er. ö. cukr. p. cukier.
ns. cukor. klr. cukor, cukur. wr. cuker.
r. sachari». — Alle diese Wörter haben den
dem d.
curtt: nsl. cureti rinnen: iz sAda,
sc\A curi. kr. curiti. z curom te6i. s. cu-
riti. Vergl. p. ciurkna6, klr. vyöurity aus-
rieseln. — lett. cur<5t. rm. c^.r§i vh.
cralü: ö. cval galapp. p. cwal, czwai,
szczwal.
cvekü : nsl. cvek zweck. ö. cvek,
cvok. slk. cvik. p. cwiek. klr. cvjak.
— magy. czövek. mhd. zwec.
i cvi^i- 5. cviöiti übe7i. p. 6wiczy6.
1 o6wiczy c durchpeitschen, wr. cviöi6 stäupen.
\ cuk-: nsl. ecket gezmltscher. d. cek-
08. cokor. j nouti; ckäti mucksen.
eipa-
08. cpi6.
d. cpäti stopfen. p. za6pa6.
o.
^a- : asl. 6ajati warten, etwarten, hoffen.
dajazni> hoffnung. oti.öajati desperare. s. öa-
jati. p. czaic sie lauern. r. öajatt. öaj.
öajati aus cejati.
6adü: asl. ead^s^ cadb rauch, o^aditi
8§. oßadelT. lividus. nsl. 6ad dampf, öada,
zakajena, dimasta krava. öadin schmrzer
ochs. s. 6aditi russig werden, cadja, ßadj/.
ö. ^ad. oöadnouti. oßadly. p. czad. polab.
codit räuchern, ns. caza russflecken. klr.
^d, öad. ußadlty für r. ugoreti». wr.
^adzi6. r. öad'B. i^aditi». — rm. (1ac§ nebel.
alh. öagj^, russ. Vergl. kadi-.
^adürü: b. cadbr, äati»r, satra, sator
zeit. 8. cador, 6ator, sator, satra. d. satr.
p. szatra. klr. sator. r. satert, cadra.
nsl. äator haod. §oter meg. asl. satbri» in
jungen quellen. — ^nagy. sator. lit, äetva.
inrk. cad^r.
eac'h- : wr. cacliuii^', auszehren,. r.
^chnutL. öachotka. klr. vyöachnuty.
cachotka.
£ajka asl. monedula. ö. ßejka Ubitz
(od hlasu (^cj). p. czajka. klr. r. («ajka.
Vergl. cavka.
6aka- asl. 6akati neben cekati warten
(in jun^gm quellen), nsl. öakati. b. ßakam
vb. s. cekati. ö. cflka hoffnung. ßakati,
cekati. p. czakac^^, czekaö. os. öaka6.
ns. cakas. klr. öekaty. wr. deka6.
Vergl. öa-,
^aklja 8. haken. — ^>^<^^2/. csäklya.
^alerü: nsl. caler betrUger. Calaren
ung. 8. öalovati betrügen, öalovno. klr.
öalovaty ung. — iifti. celui vb. magy.
csalni. csahird. Man bringt ein d^ag. 6alim
list bei.
Samara: p. czaraara art kldd. —
Vergl. it. zimarra.
Öaplja asl. nsl. s. storch. d. öäp.
p. OS. czapla. klr. c^apla, capia. r. Öaplja,
capija. dial. capiira.
eaprak ü : p. czaprak Schabracke, r. tSo.-
praki.. nsl. caprag. — lit. sabrakas.
/ei^. äabraka. wa^^. CBäpräg. ^wr/c. (!^.iiprak.
i^apioi: s. 6a^>ci krallen.
i'Xii'ii 1.: r. wr. schale. p. czara.
klr. caroöka. — lit. öerka ^trinkbecher.
Man vergleicht and,, ker'.
Öai^a 2. : d. öära stnch. Cfirati. os. öara.
' (^^arft: asl. cari», cara zauher. darove
art buch op. 2. 3. 736. 6arovati zaubern.
ßarodeicb. kr. öaranje. s. ^.ai*ati. ö.öary.
darodejnik. p. czary. czai*owa6. kal öa-
I
rasit
rzyc, darzec. klr. wr. cary. r. (5ari.. daro-
d^j. — ^if. ktm, kirti; keriii, kereti ver-
zaubern: slav. dari» hertikt wohl nicht axij
<^.er-, me 4arT> ai^ 2er : e^er mt/ dehnung.
lif. cerai tV s/av.
^asti: asl. (^asT. öpa stunde, augen-
hlick, zeit. nsl. cas m<. b. ßas augen-
hlickf stunde, zeit. s. <5a6 augenhiiek. ö. das
zeiV. p. czas. 08. ßas. ns. cas. klr.
das. r. ^as'L; dial. <^a,9ith warten. — rm.
alh. cas. lit. (;esas.
dasa asl. nsl. b. s. poctdum. d, 6iöe.
p. czasza. czeÄnik mundschenk. klr. r.
caSa. — rw. daisk^. wiagiy. cs^bc. Ker^L
preuss. kiosi becker. lit. kiaiise schädel.
lett. kaiisis schädel, schale: man denke an
hecher ans Schädeln oder in schädelform.
Saturn Ja: s. ßatrnja ct«#eme. — ^f^gy-
csatoraa. Aus dem it. Daneben kr. gu-
stuma, biSterna. asl. isterna.
^arüka: s. öavka dohle. cava. klr.
ßovka ung. (kavka). (nsl. kavka). —
magy. csöka. rm. öok^-^ öeük§. (lit. kova).
Vergl. dajka.
dayttlft: nsl. cavel nagel. s. öavao.
— Wohl nicht von it. caviglia, sondern von
chiavo.
^eehlü : asl. ßeblt velamen, b. ^ehi>l
schuh, öehlärin schuster. ö. cechel schnueiss-
tmh: vergl. kzlo, kuzlo. p. czechel, cze-
chlo, gzlo, giezlko hemd, leinwandldtfel,
zglo, idiglo leichentuch. kai. ^AiglOj
zglo, zagio. HS. zgio, zgelko hemd. klr.
coclila. r. ßecholt decke, dial. iSech\ik%.
^echolok'L. — Man vergleicM preuss. ke-
kulis hadelaken, got. hakuls pallium. Ob
d. kzlo tifid p. gzlo usw. mit ^echlü, dfcchli.
zusammenhangen, ist zweifelhaft.
i'echü: ö. öeeh Öeche. nsl. öeh.
08. (Sech. na. cech. r. Öechi.. — wi«<73/-
C5«eh. Man dachte mit unrecht an ken (ßeti).
^ek- : öefietka, öeßatka art vogel. slk.
öe^ka. p. czeczotka. r. de^-ett. — lit.
kekutis Weidenzeisig.
delada nsl. Jielm. • — alb. delat^?. it.
eelata aus caelata.
deijadi : asl, öeljadb famüia. öelja-
(iint. b, 8. celjad. ö. öeled. p. cze-
31
öemert
ladz. poczeladnik zof. ns. celjad. klr.
öela^T. celid huz. wr. celjadzin. r. d.e-
ljadi>. — i^^gy- csaläd, cseled. lit. dele-
dininkas. Vergl. lit. keltis genus. lett.
cilts geschlecht : daher 6e\ mit dem collectiv-
suffix jadfc.
^eJjttstl: asl. celjustb maaoilla. nsl.
b. 8. <5eJjust. ö. celisf. p. czelui^i faules,
ostium fornacis. polab. cefeust Unterkinn.
OS. <5eleßno. klr. ^elusf fauces, ostium
fornaci-s. r. celjustt. Man beachte Ö. Ce-
lesten, Gelesen, celistnik praefurnium. slk.
celustnik und vergl. kr. celjupine fatices.
Vergl. delo.
^elntl 1 . : asl. cJenx neben Ölant,
dlimb (dlmovnih'L) tichonr. 2. 860. glied.
nsL dl^n, öl^nek, ölanek. s. clan. d. dien,
Ölan. p. czion, os. öionk. ns. clonk.
klr. ölen. wr. ölonki. r. ölen-B. — rm.
clen sodus.
celnil 2, : asl. öltni. kahn. nsl. öoln.
s. ßun. ö. ciun. slk. Cln. p. czoln,
czoino. OS. öolm. ns. coln. klr. öolen,
dolno. wr. Öolen. r. öelni». — rm. ein.
magy. csolnak. Man vergleicht ahd. scalm
navis.
^elOj einst auch öelos, öeles, asl. sthm.
öel!>n!kT> praefectus (verschieden ist naöe|b-
niki, r. nat^^aitniki.). delesbn'b jyt'aecijjuus.
öelest>naja xa «xfoOtvia mladen. nsl. delo. na-
Äelnik stirnblaU. b. 6elo. celbinka. s. öelo.
sttßeliti se, saöeliti se. d. öeJo. celiti. ouöel.
p. czolo. naczelnik (na czele). os. dolo. ns.
colo. klr. colo. r. ßelo stim, die vollen ge-
treidekörner, die beim worfeln vor den andern
niederfallen. 6elo, ocelok'fc os fornacis. —
mrm. celnik, xZ^iX^vM^. lett. keljis, wahr-
scheinlich von kel: kilu, kilti sich erheben.
Man füge hinzu r. celesnikT> die Öffnung
des ofens : celo der obere theil der Öffnung
des ofens. nsl. 6elesnik, öel^snjek span-
l&ucht€r. celeänjek ofen-, fenstergitter, sitz
am ofen. Vergl. äeljustl.
^^emeri: asl. cemerb gifi. öemeritT.»
demerica lielleborus. nsl. öemer gift, zom.
6emeren afßictus. cemerika helleborus. örna
ßemerika veratrum nigrum. b. bilki cemer-
iivki mil. 1*^4. kr. öemer nausea, s. demer
öenda
gift: grko kao demer. demerika. ö. öemer
die ungrische krankheit. öemerice nieswurz.
p. czemierzyca, ciemierzyca. os. öemje
rica. klr. demef helleborus. wr. cemer,
konskam boldznb. r. demert are feran/c-
hcit, giß, womit einst die Russen pfeile ver-
gifteten, cemerica.. — Ut. öemerei, deme-
riöoß. magy. csemer, csömör. cdid. hemera.
Man vergleicht auch gr. xi[i.apo<;, ai. ka-
mala lotus.
£enda as. art stoff. — it. cenda,
cendal venet.
dendo: a»l. cedo kind. (cendo proL-
rad. 18). 6§db leute. istfedije, st^dije pro-
gmies. jedinoö^di», inoded-B {xovoy£vt(^(;. do-
moöedbCL. bratuöedi.. nsl. öedo prij). 73.
b. s. öedo. d. sdedi kind. klr. öado.
wr. öado für r, zloe ditja, uprjameci».
r. cado. Wenn man cedo mit d. kind als
vei-wandt ansähe, würde man jenes für ent-
lehnt halten. '
^*ensttl : asl. ^eett dicht, cesta frutl-
cetum. nsl. cesto. öesce. , dsl. censto.
b. s. <5esto oft. p. czesty häufig. ns.
cesty. klr. r. öastyj.
censtl : asl. cestb iheil. pric^estiti com-
municare. pricestije communio. nsl. pri-
öestiti se petret. prißeSöati. preciäcavati
für pricescavati. b. (Seat theil, glück, ce-
stit glücklich, cestitja gratvliren. zloöestija
Unglück, sveto priöestene für komka com-
munio, 8. od öesti zum theil. zloces unglück-
lich, cest, öim se priöes6uje. cestit glücklich.
öestitati. ö. öesf, alt ciest, theü. oucasf Schick-
sal, castka. ät^sti glück, gfastn^. p. cz^sc.
ßzczescie (stc^stie). uczestwo. uczastek.
08. Öas6. klr. öasf. ucasf. söastje; sestja
ung. wr. 6as6, ööasce glück, priöas^ com-
munio. r. öastb. uöastb Schicksal, prica-
ßtitb. söastie, äöastie. nesöastie. — rm, pri-
ßestanie communio. lit. äßeste glück, ne-
öestiß Unglück. Urform kend-ti. W. skind :
ai. dhind, Öhid. Ud. scindo. gr. a/il^w.
ö^stb urspr. theil.
dep-: nsl. öep^ti hocken, poöepnoti,
poöenoti. d. dapöti. os. öapa6 so.
^epri: asl. öeprb deliciae. klr. öe-
puryiy verschönem. neÖepurnyj. wr. 6e-
32 öerda
purnyj. öepuri6 sa. r. öopornyj geziert.
cepuritb sja, äöepuritb sja. öepyäitb sja.
^epurü: s. cepur Strunk. b. öepor
knoten, (cekor zweig), öepesti rogove ge-
weihe des hirsches. asl. ceport zweig.
depurije. öepurati. nodosiis. wr. öe^, de-
revo sukovatoe.
depü: nsl. b. s. d. cep zapfen, p. czop:
vergl. czep zweiter magen der wiederkävsr.
OS. Öop. ns. cop. klr. öop. — rm. öep.
lit. capas. niagy. csap. l}ie ahleitung
der slav. Wörter vom nhd. zapfen wird be-
zweifelt.
^epl : r. depb, cepb kette : das erstere
asl. klr. cipy. wr. öep. Vergl. p. przy-
czepic anknüpfen.
ceplcl: asl. cepbcb hauhe (spät), nsl.
öepa, öepica. s. öepac. d. cepec. p. czep,
czepiec. os. öepc. klr. wr. öepeö. r. öe-
pecb. — lit. ciapdius, §epäis. f^f^gy-
csepesz. Die Wörter sind veiivandte des
mlat. capa, woher auch capka, §apka.
derda 1. : r. dial. die reinlichkeit He-
bend, nsl. ceda Sauberkeit, öeden rein-
lich^ im Osten verständig, cediiost modestia
meg. c^diti putzen, poöediti. neöediti be-
schmutzen aus öreda usw. öriditi reinigen
in Eo^na Dolina, Kärnten, öriediti koruzo
mais jäten in Bei je. Doch bemerke man,
dass im Westeiiy im Görzischen, ceden, nicht
ßreden, gesprochen wird, v:o man doch öreda
herde, cresnja sagt. Daraus scheint sich
zu ergeben, dass inan im nsl. zwischen cre-
dit! und Öediti aus cenditi zu unterscheiden
hat. Das letztere steckt im asl. necedbskt,
ö. öadsky pulcher, venustus, eximius. Zu
cenditi ist vielleicht das nsl. ceden in der
bedeutung f^reinlich'* zu ziehen.
^erda 2.: asl. öreda vices, grex, herde.
credbnikt hebdomadarius. crediti bewirthen
ist vielleicht „nach der reihe zu trinken, zu
essen geben^'. nsl. dr^da, öeda series, ordo,
grex: daneben krdelo aus kerdelo. crediti
einander in der arbeit ablösen. b. crbda
herde, kr. öreda ung. crid ordo, s. krd
herde: creda reihe ist asl. d. stfida, treda,
tfida Wechsel, Ordnung, slk. örieda, krdel
herde. p. czrzoda, alt, trzoda herde. czve-
<5er(lü
reda gesinchl ist r. oczrzedz, otrzedz vices
zof. 08. öroda. klr. öereda. öereda^ hirt,
ocered!. wr. öeredz der reihe nach, r. öe-
reda, ceredx seHes. oöeredb. öereda herde
dial, — preuss. kerda zeit. lit. kerd^ius
Mrt. got.. hairda. ahd. herta Wechsel,
nhd. herde: d für t durch ndd. einfluss.
Vergl. zend karedlia herde. vnagy. csorda,
das auch in das s. eingedruiigen. rm.
k'Brd. ciread§. Öirezar Viehhändler. Formen
ine krdelo beruhen auf dem älteren kerd-.
Das lüort, dem d.^ lit. und slav. gemein-
sanif hat, wie 9 zeigt^ mit ai. 9ardhas schar
nichts zu thun. Die ursprünglidie hedeu-
tung von creda ist Wechsel, reihe. Man
beachte r. öereda tn der bedeutung „zeiV"
und OS. redomna, ns. f-edovna herde von
jungmeh: redt Ordnung.
cerdtt : asl. credt finnu^ : ein zweifel-
haftes wort, nur einmahl asl. vorkommend.
Man vergleicht got. hardus.
^er^n- : s. cerenac art netz. ö. öe-
ren, öercii. p. cierzeniec für czerzeniec.
— - magy. csereny.
cer^nü: s. öerjen art korb oberhalb
des feuers.
cerga 1 . : b. s. zeit, teppich. klr. d^erha.
— rm. cerg^i. ^ ali. Ö8rg§ Wolldecke, magy.
cserge. zig. cserga. kurd. d^erge. türh
öerge.
eerga 2. : klr. wr. cerha reihe, r. öerga
dial. — lit. öerga. Fremd, man meint tiirk.
<^erk- 1 . : r. öerkatt ausstreichen, klr.
öerknuty.
^erk- 2. : nsl. öröati ziepen, örcek grille.
örc gezirpe. crcanka klapper. • b. ör'LÖa vb.
^erljustX: asl. ör^ljustbm, branchia-
rum. creljuStbiija branchia. s. krljust, kre-
Iju^t, kraljust schuppe scheint Ijuska z^L ent-
halten. Fe/'(/^. 8. krelje jpZw?\ /. ö. skrele.
p. skrzele. ns. käele, sksele.
cermiga : asl. cremiga dolium. —
Man denkt an gr. Y.ipa\io^.
cerinti: asl. örem'B zeit. — ahd. skirm,
skerm schirm, daher öermü aus skermü:
Man vergleicht ai öarrnan.
^•erinöclia 1. : nsl. crensa^ crensa
prunus padus : daneben sremsa, srarasa,
33 öern-
srjamsa. 8. sremza. ö. stremcha neben
dem abweichenden ^ermvicha,. p. trzemcha;
czeremcLa ist r. klr. öeremcha, oöeremcha.
wr. öeremcha. r. Öeremcha, Öeremucha.
— Vergl. lit. äermukSle, §ermuk5ne sorhus
aucuparia.
dermücha 2. : nsl. öremoi bären-
lauch für öremoä. s. vergl. srijemuäa,
srijemuäa aH wildwachsendes zugemüse.
p. trzemucha, trzemclia. r. öeremSa, öere-
mica, öeremuöka. — lit. kermuSe. Vergl.
ßgs. hramsa. ir. creamh. gr. xpojxucv.
tUrk. sarmusak.
Öerinl und mit v für m öervl : asl.
crtm-. drT>vb wurm. I. öerm- : die bedeutung
„roth^^ beruht darauf, dass einst in allen län-
dem mit gewissen würmern roth gefärbt wurde:
scharlachschildlaus. örimtn-L roth: örtmb-
noje more. poörLintneti. örtnibnovati se.
nsl. crmljak, ömrljak eidotter, klr. öerm-
nyj : daneben kermeü für öerveö potentilla
argentea. ö. öermäk rothkehlchen. r. öerm-
nyj, dial. öeremnyj. öerm- ist nicht selten
in ON. — lit. kirmis wurm. lett. kirmis
7ieben cerms. lat. vermis. ai. krmi. zd.
kerema. //. öervb: asl. crbvb, ÖrT.vij.
cr'LvenTj, ci"bvljent roth. örtvasbn'i. crtviti
röthen. örT>vbm. julivs. nsl. örv. örljen.
b, crtvij, öcrvij, öi.rvij. örtven. örtven^ja
se vb. örtTJa, örtvisvam röthen. s. crv.
crv«, vmrmloch. crven, crljen. ö. cerv, alt
crv. öerveny, alt örveny. öervec scharlach-
laus, p. czerw. czerwiec polnische sdiild-
laus, junius. czerwony; alt czyrzwony.
czerwotocz. poiab. cärveny. os. öefv".
öei-vjeny.* ns. cerv. cervjeny. klr. öerv,
öyrva collect, öerveö coccus polonicus,
junius. öervenyj, öervlenyj, öervonyj. wr,
öerveö junius. öervonyj. r. öervb, dial.
öerevL. öerva collect. cervecB keirmes,
Zusammenhang durch die rothe färbe, —
7nagy. cserebogdr.
dern- 1.: asl. crenovbn'B (z^bt), ör6-
novitbcb, Ölenovbmb backenzahn. d. treno-
vec : vergl. trenov miihlstein. p. trzon.
trzony, trzonowe zeby. os. öronovc für
cronovc. ns. c/onak. klr. öerennyj (öer-
viimyj) zub. Vergl. öernü 2,
cern-
i*ern- 2. : r. ccrcnok^t pfropfreh. —
Vergl. preim. kirno strauch. Ut kirnas
weideiiruthe. keras straitch.
^♦erntt 1.: wl- cr-wn,, se^^^n cn.n'b,
«cÄtca?'^. nsl. crn. örnob heifwss. b. ön-n
n&ben cn.n. crtnica morus. örinobor . s. crn ,
a.cerny. dernobyl hidfuss. p.czarny. czern.
poUb. cÄrny. os. corny. ns. carny. klr.
cornyj; ßernyj. cerny^a. (^ernobyF. ^orno-
k lyn . r . cernyj . öernedh . cernokleni. öerno -
talb. — rm. cenii vh, mrm. ceric§ morhm
oculorum, auxä{jLtvoc, <:?aA<jr a«^. ßr'Bnica. Man
vergleicJU preiiss. kirsnan. ai. krs^a.
beruft 2.: slk. cren maxilla. — Vergl,
skranja am skornja und dern- 1.
^ernü 3. : r. cereni., ^rent», crem.
art pfanne. p. trzon focus. a«l. cer^nb,
cr6m[> jyfannp,. p. czeryn unterläge des
feuerherd4;8 ist wohl r. Mehrere von diesen
formen sind prohlematiscJi.
i^eriiii 4. : asl. ^reni» manuhrium. nsl.
crne 2?Zvr. messerlieft, durch die tcirkung
des accent^ für öreae. b, ßeron für dren.
g. ^len /ifii* cren /y^'i/f. Ö. stfen, stfenka
7i«i?»«n drenka, tfeiika. p. trzon. o«. 6rony
für croiiy. ng. c/'onki. klr. ^eren, ^le-
reno. wr. ^erenki. r. ßerenx. — hn
lü. kriauna wird metafhesis und e^in secun-
däo'es au angenomMen.
l*evi)-: iri.pfi, croti, cri,ti-atts cerpti,
«fo/«r später crtpati ; ^r-ipati »«6en dre-
pati haurire. (Sr-Lpi,«?!] pincerna. iter. po-
cr>.pati; poöripati neZ/tiw po^repati. nsl.
crpati, crepati, b. cr7>pja mit trank he-
fAfJrthen. kr. zacrit(^ haarüe. s. ('r{)sti,
crpati. ö. derpati j^vs crp- criü. «i<»r. na-
3iraU, p. czerpac, r^^erp schöpf luille. cztr-
pak. OS. Ci'ec.^eei-pac. ns. pociVjs. po-
ceras. klr. Oerpaty ; daneben cerety, corty.
öyraty. wr. cercpa6. r. cerpatb. ^erpcij.
cerpyclinutb, — tniujy, caerpa. lett. cerpakß.
(*erpu ; asl. ^ropt scherhe, nsl. 6rep.
crepina, 6'6piiijj^: vergl. i^Yemimi. b. cen,p'
auscrep. chi^nikVuinmcJidsiJiulefUr ccrbpka.
kr. cdp. 6rip /^»^/. t. ci'ijep scherhe, duch-
^iegel. t Gtrep, tiep, öoiipy (/m/. p. trzop.
czerep himschadd, fjerfcpaclia schildhöte
i 7 ci'op. ns. ci^op. klr. ßerep.
^r;
34 oer§ta
ßerepiicha kröte. cerepacha. r. ßerepi,.
aticÄ dachziegeij craniitm. cerepacha. — ahd.
skirpi^ skirbi /. n. iit. ^iarpe dachziegeL
^erepakas. niagy. cserep. alb. derep.
rm. ßerep kirnschale, mrm. cereap, cireap,
cirap fiir furnu. friauL creppe, crep.
Vergl. p. skorapa scherhe, schale für ce-
repy und klr. Cebrja ung, preiiss. ker-
peti» Schädel. Iit. kerpn, kirpti schneiden
liegt abseits. ai. karparas schale, topf.
Vergl. skerb-.
^ersja: asl. crßsbnja cerasus aus crc-
sa-bnja. nsl. cresnja, 6^änja. ceresnja venef.
b. öeresa neben öereSja. kr. crisnja. s. tres-
nja. trijesla wilde Weichsel. d. stfesnö,
if e^n^. ^eresna. dial. slk. dereäna, p. trzeä-
nia: czeresnia ist r. os. tsjesna, tsjeäefi.
klr. r. <^eresnja. — Magy. cseresznye. 6r6sb-
n]9,ist deutschen ursjn-ungs: ahd. cliirsa«it«
cticrsa. mhd. kerse : roman. keresia mit
deutscher betonung. kr. öersa. s. krijeäva,
krije&a beruhi auf kersia aics keresia. Im
alh. kjersi hat das miffix i am ia den ton
an sich gezogen. Iit. öeresna. rm. öi-
raß§. iürk. kir^s, kiias.
^^ersli-: tal.^resliti purpura t{ng^s,nur
hei Alexeevi. Man vergleicht Iit. keräas bunt.
^-Jerslo: asl. (Vesla 7?/?^. lumbi: ist§-
dije ^.resH tvoihx. d. trisla iuguina.
p. ti'zosla lumhi, genitalia. r. öreslo aus
dem asl. — Vergl. ahd. berdar, got. plur.
hairthra eingaweide: demnach wäre öerulo
aus kert-tlo hervorgegangen.
^^erstvü: asl. cr'BStv'b solidus: daneben
cvr'L.st'i.. nsl. erste V. b. ("eyrtst. s. cvrst.
6. ^ier»tvy, alf crstv}'. p. czerstwy alt
and hart (vom l/roie). os. öeratvy frisch.
klr. der«itvyj. wr. ßirstvyj für öistyj,
svo?.ij. r. <6erötvyj neben cverstyj. Mayi
vergleicht got. hardiis, daher öerd-tvx wie
mor-^ mer-tvL.
cersu : klr. öercß, cereslo gürtel.
r. ccie.s'i, corezx. p. trzos. — Iit. cia-
ria^las. ar, cresi. ttchonr. l. 260. setzt
(iin asl. dres'b voraa».
h^VsVül asl. crcäta tentoriam. ar.
ßeroBca. JJaneben ocrtMa. M(fn darf rld-
leicht an ai. krtli kann denken
(*ert- 35
^ert-: asL crcsti, ocrt.Hti mm ccrsti
(örttasti ?ki^. 98). ^i~i.tati incidere. ön.ta
s^r/c/i. nsl. ßrtati: ve?'^/. crktt huchstahe.
8. crtanuiti einen -«(^ric//, machen. d. öer-
tati, klr. ob^ersti abschälen : daneben
obcerty, oböyraty. (^erta. öerfez. r. certa,
öertitb ausstreichen. Verteil, "plan. — rm.
cirt^-. lit. kertu, kirsti. karta schichL leit.
cei'tu, cirst. ai. krt ßndere. Hieher gehört
auch I, {^ertatlo: nsl. crtalo culter arafri.
b. critalo. s. Crtalo, crtalo. d. öerta-
dlo. Abweichend ns. cerstadlo, derstalo,
cerstava. //. cert tlo : b* ßeraslo für und
neben dereslo aus cr^slo: öerßslo bedeutet
auch mörserstössel. ö. öcHslo, sik. cere-
slo «WS creslo. p. trzoslo. os. örosto
für crosto. ns. cf'oslo^ s/ozio. klr. ce-
reslo. r. öirjado dlul. — Mit Tjcrtalo stimmt
über ein lit. kartokle jrßuijsech^ währmd
prmiss. kersie haue zu Öert-tlo fasst. magy,
cßoroszlya.
^crtogtl : asl. criitogi. cubiculum,
klr. (iertok. Entlehnung der diitten >pe-
riode: b. ÖT>rdak. s. ßardak. r. <!;er-
dakx. — tiirk. ßardak aus dem pers. gr.
^ertft 1.: nsl. 6r6t sumpfige tvaldung.
klr. oSeret, ocaret schilf im ivasser. wf.
*öerot. r. cerett. oceret'L schoenus. Uimjlg
in f)N.: d. stritei usw.
eertll 2. : ö. öert^ a^^ ort teufVL p. czart.
OS. öert. HS. cart. klr. oorfc, (:ert. wr.
cort, corty weif/ew cerci, cercik, r. ('('tYtL,
/jortT,. — lit. öiartaB. iMnhel : mit cenrL
besteht kein Zusammenhang^ ynan kann nsl.
crt'ti hassen vergleichen.
C'l^rvjü: asi. cr<>vy c(fJceiis. 'Cvh'i'iwu
safor, nsl. (^evelj^ ceveij. eeiv^v
Westen, criuje re*'. 8. crevjja, crev^ii.
ß. stfevi^ trevi m. strevic^ tfevic. sik.
crieva, örevik^
polab. criv.
klr. cerevyk.
crevic. p. rrzewjJv.
crij ans criv. ns. crej.
wr, öerevik.
r. cei'oyiiv.'fc,
dial. cevcriki^^ (jerik'L, alt ccrcvi. — lii.
öerevikii., Öiaverikas. '■^' • -''■ *■''"•' "'-■
b
rill, corovicj «(.^/v
^.cta.
rr//'. criiic nippen, scheinen arab: Ursprungs
zu .se/;/ ;. HorlmJ srhuh.
f'ervo .intestinum : asl. ^rovos. cre-
ve>s: *"i'(iVO. crevbce chovda. nsl. cr^vo,
<:erovo, ccvo. b. ^rhvo. kr. crivo. s. cri-
jevo. ß. trcvo, stfcvo. ccrova dirl. slk.
örevo. p.czrzcwa^ trzowo, trzewo, strzewo.
czerevo isi r. polab. crövü. os. (?./-ovo.
ns. crovo, crevo. klr. wr. ccrevo. r. crevo.
Dial. ist (V^revo auch iz^^ibi. reki. — ' Vergl.
lit. skilvis. lett. skilva.
CCS-: asl. <5esati kämmen, glav^ tcBloja
otöesneH. ces]i> kämm, cesnoviti. luki.,
cesn'Lk'^b knoblauch. ßeäuja schuppen Xsttios^.
Vergl. cesmcnije sarmenfa für ccs-. nsl.
?.esati. cesen, ce.snek knoblauch. ceslo scepier
dain. b. öesa striegeln. ccHalka. cosxn^ ("^es-
nov luk, ceSulka. kr. cesrati (vunu). s. ee
sati. öesalj. ^eäljati. cesno. ocenuti Imrab-
reissen beruht auf eeh aus ccs. Vergl. ccs-
Ijuga f^?*s<e{/i??i:. " d. cesati. vealG muhlrechen.
^jobnek. paces xoerg. öeclirati ■ carminare.
p. czcsac. ezoöiiek. pacze^/. Äet^ß. czechu«;
sie^ czochai sie. czcclira6^ czoclira6. os.
öcsai. paeosy idirc. ns. eesa^. ccslina
schuppe. klr. cesaty, pacosy /je<£e. öes-
nok. (^esiija. rozce-ihnuly : r;«?Y/i. ro'/caeb-
nuty. cyijhraty, ciicbraty, cystryty, c«n'-
saly. r. ceyati. fcrat.zm.. öösb, ^esotß. «es-
nok^i. ^icsuja. — rrn. cosel, ceaelgs Striegel.
ces<*la i;Z?. iii«'. t^c^iiü^^as. öiasnakas. Mit
ccs- /^ä;;r;/; rro/iZ koBii haar
<;e8M>Jllil afel. nrinus.
zusammen.
RsL c»3vsmiiia.
cesmika ,
s. ce;sviiiii
%ch
cesmig«>voc
hei'beris i 'ulgavlo.
r> cosmiiia Hein-
isl. Ci-Asiaimi fVr
\ eiche. lUiia vergiotcuf:
' iliix, das 'jedoch .icklccht beglaubigt ist. Das
■'':'/;■ A?'/.' cresmii^a. Je-
akfidoiinsche i
.revo. eeresnja.
te^pa^ ccöp^ja fisL zvi-eischke : im Oste^i
.dä.>' f.
/(j;ii ';-/W. zwctache, d
Inl
crxvu} kamasche,
aniinns Porphyr og. zakon., cerviire schuft., \ catii insldlae
i(vh''J:annt.
zwescliPö. i. i^v'CBtki«. c?«s ?K^^ scUiSta,
■pruna seboMi^y-t :r.:.<aranumgesfelk ir/ird.
s. vxtin truppjc. cetodzija. d.cet/wrhroinudii.
klr. ccla. r.
. teta. ?''m. cctc.
a^6. 6et(,'.
fnagy, csaln jmgrta.^
*'.///ir/- üiiL
p. czata /fÄ?^^^.
klr. CalÄ.
cetina
eetiMa «. nadd (an häwimn). 2. ce-
tina. p. cetyiia, drobniutkie gai^zki z jo-
dly. klr. catyna zu)eig (lemk). — rm.
ceting juniperus communis, wa^. csetina
jwiger tannenzifmg. Der wahre anlaut scheint
sk SU sein,
eetyri : c;sl. detyri n. f. detyrije m.
fMjie tri; trije nach kosti/. gostije m,). cet-
vrcdbnevbni, d.etvregub'B, ^etvr^nog'i». 5et-
vrLgT. yjliesjoiris, cetvr^t's. p. <^wier6 vierteL
dwierzy6. 08. gtvorty. ns. stvorty. stvjer^.
r. ßetvertt, detveretb, <5eti>. öetvergTb. —
ma^i/. csötörtök. cßötör viertel. tertiDyäk.
lif. öiatvertis. cvertis. ßiatvergas. rni, Öes-
v§rt. tM. startin diaL lit. keturi. ketvir-
tas. hit. cetri wi. aiis detiiri. överte. g^o^.
fidvor. gr. idacape^. ^a^. quattuor. air.
cethir. ai (Satvärae. ^aturtha.
dez-: asl. cezn^ti deficere: otx straha.
iätezavati. ^^cr. iätaaati, unrichtig isteaati.
b. dezna vh. iScezvam vh. s. deznuti sicÄ
sehnen, klr. äceznuty. wr. 6eznu6 schwin-
den, r. ceznutfc,
^ibisü: r. ^ibisi. kihitz. os. kibita,
kibiit. — nihd, gibitz.
cdbukü : b. s. öibuk 'pfeife. klr.
cubuk. r. <$ubukt. p. eybucb. — türk,
Öubuk Stab, Pfeifenrohr^ pfeife.
cigotü: asi. öigot-L lictm\
^'ik^iry r. art hosen. s. caksire. —
cürk. cakö^r.
cikii: s. 'öik, ßikov cobitis fossilis.
slk. Ulk. kir. öyk. — «lap^/. cslk.
^inii: asl. öiin. ordo. bedinovati. nsi.
öiniti facere. bobovi obÖinki rejeciamenta
Jtabd. b. cinja thun. s. Öin gestalte na-
din arf lincZ it'e/*e. ciniti machen, dini /ißa?«-
rßie«. cinj ziel gehört nicht hieher, d. ciniti
thätlg sein. ouÖinek that, p. czyn armc^
fior. czyni6. naczynie geschirr. ns. cynis.
klr. cynyty. wt. nsiöAnue gefäss. r. öint
ra/i^, ar. zeit, ßinitb. — rm. ein. öinov-
36
öombrü
öing vagliatura: vergl.ml oböinki. Man ver-
gleicht preuss. er-klnina er erledige, befreie.
^IpO b. ohne ohren,
i*ir-: «. direk kriekente. p. czyranka.
wr. öirka. r. cirok-fc. onomatop. '»katt tih:
^irlka- : r. cirikatb, ciLikatb zwitschern.
^irÜ5 aal. öir7> gesckwür. nsL ^iraj,
dirjak tilcus wieg. b. öirej. s. dir. p. czy-
rek, czerak. klr. cyrjak, cyrka. r. öirej.
cirtojak'jb.
^ista asL uierus. — Man vergleicht
mlat. cista vagina. gr. /.ucOoc cunnns, vulva.
dlstü: asl. dist^ rein, öistiti reinigen.
öistili§te ffsßaaixa, ^istbCK zinn. Neben distiti
findet sich häufig cestiti. nsl. eist, cistiti.
b» ölst, distja vb. s. eist. L disty. oci-
siQcfegefeuer. p. czysty. onieczy^cic ver-
wnreinigen. czyszczec fegefeuer. polab.
caist. OS. disty. ns. cysty. klr. dystyj.
r. Öistyj. necistikt der löse. — '^^agy. tiszta
rein, rm. precesta. lit. skistas, kistas,
ßkaistas klar. Entlehii öistas. discSius fege-
feuer. htt. älüsts rein, klar. Auszugehen
ist von einer w. skid^ woraus (göisti.), eist'b
und (scest^), cest-B.
disticl: 8. öistac zist stachys. d. distec,
eist. Vergl. ns. cys6 buschkraut, nsl. poöist
cataputia. — lat, cistus. nhd, zist.
^1^1: nsL dii^ek. 6.6iizeisig. p. czy2.
OS. <^i^ik. ßs. cy2. kir. ßy^. r. ci:^'^.
— r7w. öi^. fi^agy. cziz. preuss. czilix
melleicht für czisix. Daraus mhd, zisc /.
zisec. sckwed. siska.
clov^kii: asl. clovek'L m&nsch. 6lo-'
vecica ancilla danic. nsl. Ölovek. b. ce-
lek, cjoiek. s. covjek. 6. ölovek. clo-
YÖSice. p. czlowiek; czlek. czlowieczyca.
polab. cl^vak. os. ciovjek. ns. ciovjftk.
ciojek. klr. öolovik. r. celovek'b-, dial.
cel^kx, öcHekt, cilyk^b, cylbek'i». — leii;.
cilveks: demin. cilveciös, Kilvekelis.
^ohottki r. cobotti, debot'i> Stiefel, klr.
dobot, p. cobot. — ntürk. öabat aus
dem pers.
colga-: p, czülgac sie kriechen.
combril: aal. ßabri. satureja darf
vorausgesetzt werden, b. öomber mil. 385:
nik. priöin^. magy. csin. csinäini. alb. po- | cubrica münze ist wohl s, s. ciibar. d. 6ubr.
p. czs^br. r. öubri,. — ^^agy. csombor.
rm. cimbru. Ein altes ät^br'B liegt folgenden
formen zu gründe : L cäbr, cibr. p. c^br.
klr. Söabryk. öabryk, öebryk, öebrec. wr.
Öabor. r. eiiben». St'^ebrec'j.. — lit. cobras,
öopli- 37
öiobraß, cebres. Alle diese Wörter hernhen
auf tjumbi"T», ßtumbiT, öumbr'B aus gr,
dopii-: b. doplja meüsein. — rm.
öopli 'cb.
^oportt: nii,a,herde. — ^"^gy- csoport.
dorba nsl. b. s. usio. suppe. VergL r.
äderba, — fUrk. dorba. ^
eot-2 nsi. (^otast hinkend, s. cotav.
— lt. zotto.
eil-: asl. 6uti noscere, öuvBnii. öavb-
stvo. 6uvitvo sensorium. nsl. öuti kören,
wachen. b. cuja, cuvam hören, pro^ut,
rasöut beiilhmt, s. cuti, 6ujati hören,
fühlen, cuvati hüten, ßuvar, cuvadar Äwier.
ö. öiti. 6ily fühlend, munter. Cich gpfühl,
dial.j^oiiit. ^.czvit fühlen, cznw ad wachen.
cziich wittern, kal. öuc hören, os. öu6.
öuclia6 schnüffeln, ns. cm fühlen, riechen.
klr. cuty. (5uvaty. wr. öu6 /lören. ßulyj.
r. öujatL fühlen, dial. dutb hören, öuchatb.
eiiba, suba 1. d. schaube. p. ezuba.
— r>/<6^, schaube atis schöbe, it. giubba.
fz. jupe.
euba, coba, soba 2. n«!. %pe.
Cttdos, oudes: asl. iSudo wunder, öuditi
se. nsl. öudo. öudez. duditi se. b. dudo,
pZwr. ^;uda, öudesa. öudja se vh. s. öudo,
|)^ifcr. öuda, öudesa. slk. 6ud. os. d.vodo.
klr. öudo. wr. dudo, Öud, p?wr. öudesy.
r. öudo. Öudaknb. — lit, diudas. diuditi s.
magy. csoda, csuda. alh. ö«d§,^udij. rm.
cudat. wrm. dud§. se öudisi vb. öudios.
Neben öudo besteht ätudo, p. cudo, daher
lit. cndas. r. §<5udo. Wie divL mit diviti
se, so hängt öudo mit duti zusammen.
dttga-2 ö. öihati lauern, ciiba. p. czy-
ha6, czuha6 ist r. klr. ^yhaty.
^uk-: 8. ßu^ati hocken, kauern, nsl.
ßußeti prip. 255. 6. ßußeti. Vergl. p. ku-
cze6, czupi6.
duka-: b. öukam hämmern, klopfen.
eiikunü: s. cukundjed urgrosevater.
Cllkü : nsl. 6uk nachteule neben s. 6uk.
— alb. cuki cucco. Vergl. d« öuvik (/iaZ.
rm. ßuvik, (?ovik(^.
cnp-: s. ßupav struppig. ^u^SLii fupfen.
dupa, cuperak büschel. cuba schöpf der
cXbrü
^.«7we. d.öup. öupryna«cÄc59/'. p.czupryna.
wyczubi6. kir. cup. öupryn«. <5\ipryndij
haubenlerche.. yyötibyty 5eim schöpf nehmen.
wr. ßuprma. r. öuprum> Stirnhaare, cu-
pryna: t/iai. vergl. bx. ^uTpr'msi, art rüstung.
— Zi^, öiuprinas. leit. Öupra. öupis ist
wohl d. zopf. alh. ßup§, M« öup- ver-
feinere icÄ öub-: ö. öub schypf. p. czub.
czubaty. klr. dub. öubatyj. wr. öub.
dubka. <5uban. r, öubt dial. ßubatyj. —
Man jergleicht got. skuft haupthaar. ahd.
höba haube. Man beachte tvegen des t
s. cuba schöpf. 6ubaßt behaubt. cubaöa
schopfhenne.
^upi-: b. öupja brechen.
Cüpni kir. peitsche. — zi,g. Öupni.
^urilo : r. durilko, kozodoj capri-
mulgus. — Der PN, xuptXXo<;.
dnrma s. remigium mik. — it. ciurma,
fz. chiounne aas v.iXe^Jc^,a.
Clirtt: r, cun> grenze. cerezdurL über
die maassen.
dvaiiü: r. t\2uni> prahlen, övanitb sj^.
klr. övannyj stolz, nadvanyty sa.
cvara : klr. ßvarnyj grässlich. p. po-
czwara f ratze, gespenst. czwarzyc sie um-
stände machen. Man meint in poczwara
seien potwora, ö. potvora und o6wiara, unter
anderem „hexe^*, vermengt, — lit. poövora.
magy. ist patvar zmst, das auch kuman.
ist 233.
^*yerka- : nsl. 6vr6a.ti. s. cvröati,
cvrt^ati ziepen, cvröak, cv'r(^ak art Insekt.
ö. cvrknuti. cvrceti. cvrkati. — Vergl.
magy. trücsök/ prücsök, ptrücsök grille.
elbanil : asl. cbban i> sextarius. Daneben
cbarn», övant, (^Lvant. <;vanovati. övanxcij
pincerna. Äbanhcb lecyikus. s. dzbaß, zbaii,
i^banj. d. öban, dzbän, Äban. p. dzban,
zban^ klr. 2ban, zban. ^Vüne<^. wr.
iban. r. Äban'b.^banuäka, — magy. cso-
ban, czobäny. rm. zbank^ ventosa. lit.
zbonas, izbonas, uzbonas.
^ibrtt: asl. öbbrif» labrum. nsl. 6g-
ber. cebrica, b. cT.b'br: cabbr 7ml. 148.
\ s. ^abar. d. d.ber, döber, däber, zber.
p. d^ber, ceber. os. övor aus cbor. cvje-
i'-en zuberstange. klr. ceber. wr. ceber.
cYk- 38
ar, coltix. r. ccbarr,, cebarka din.L —
vm. ciib\.'ry cibor. '»'^-CLgy. cscbcr, csöbör,
Cöo!)orlo. lit. cobcris nnhen cfen dtivJden.
klbinis. ahd. zubar, zwibar gefäss mit
zwei handhahen, andere mmien „ein von
ziceisn getragenes gefäss*'.
eik- : r. pro<^,kiiutF sja anfhrechan (von
knospen), podka hnospp,. Vergl. s. ckati,
Cackati atochurv.
^fmeJi: nsl. <^mcij, smelj Imnmud.
d. CBiftJ, stmcl, smol schmele, p, czmiel;
trzmiel, 66miei, cmieX waldlmne. 08,<5nijek,.
ns. timjel, tsm jeii moos/mmmeL kir. cmil'.
dimif, imit wr. ä^öerael', sineF. r. s^c-
melB dial, ömcJih, smelb. Danehen nsl.
i^inrlj. ». Btrraclj crahvo. Ein dunkles
Wort.
htm^- : nsl. '"^raeti {^xm\Q)sdimerzß7njyfin--
den. VertjL r. skomiti> in gleicher hedeutung.
W. skem-, daher ntl.iihm- aiis äcLtu-. r.pri-
äÖcmiti» einllemmen.
^'iptlgll : asl. cLpagT, pectorah. %, cpag,
§pag füsche.
eiparog'U : asl. ('Lparogt ungtäa. ö.
tptlr, Hpar. FcrgZ. s. caporci krallen.
^it- : asl. cM>ta^ ciöti, seUe?i ctsli. />t'e
tu. ßbt- Jcommt vor in den hedeutungen
y^zUhlen, lesen^ ehren", iter. durch dcJmung
i^itati. cbteiiije. poci,t(',nij(} neben poätoiiije.
pricbtemje ^(^c(;. cbt'b. pocut, pritibti,.
zveyAi)^Ltb. iihilv^. cbtjj: kniga cttija. c^htbCb
lector. idülo^btbcb, 6\:ith' zogr., öbstb vene-
ratio, tuHtiv'L. öb.stiti colere. ^huthivh. öisme
nuimrus. cislo numerits ans <5ht-tio. nsl.
poatoiije. Meti, .^tejem .■^aVi/c^n, /esr^?!, hei hahd,
kern, stivenije Wi/ meg. .stevilo. iT-ast. ca-
stiti. cislo zahl lea\ rosevikranz habd. v 6i-
sliL imcti, diblati achten. b. ceta jj^V'/j^öw,
/ö^e//. poC'Olün geehrt, poetuvaue Verehrung.
pocitaiu Jhr etwa» hatten, cot zaJd. po6et
ehre. pocr,si iJirfurcht. CL.stit ekrwilrdig.
öcötcii. 8. siki, catiti, oitati /^^«ci/. cast
f^/N', ilUHimald. iiiV/Anmi. öasni, iiocawtivi
cit-
zählen, hsen. citati. po^^it zahl, oucet ah-
rechnung. cesf, (/en. cti, ehre, ctiti a?^« cstiti.
poeta, t'icta. ctBjj a/!if öcstny. ctnota, cnota.
()h\o. p. Ci5t§, czy^(i lesen, czcionka bnch-
stahe: mh *öbteiika. czjtac. poczet. czesi^!,
gen, czescij czci, e/irö. czta, uczta schmaus.
cacic ehren. nicczci6. poczta. czestowac
und, durck anlehnung an censtfi, czestowac
beehren, hetcirthen. cny ehrwürdig, zacny.
cnotR fugend, ap- czstny. cznnota. czysb.
kai. tÖec eÄre?*. destovac. polab. cäte er
zählt. 08. s6enje: asl. öbtenijc. cita<^^ ces<f5.
cis^o. ai. cesc. pocis ehren: asl. *pocbstiti,
pocny. klr. ^ytaty. cesf. cnota aw« (f^w, p.
cyslo. dotky Jcorallen. ^(^vAy art rechen-
maschine. ^ytavyj achthor, wr. (^.esc, ^^3??.
ößci, tsci, ehre. öesci6 hewirihen. poccivyj
ehelich, iißta «cÄmaws. bezecnyj /«7f r. bez-
öe8tnyj, cnota sind p. ii^civo. r. ctu,
öestb lesen, ehren. ($itatb. scct'b, öcctb rech-
nung. ö<Hki rosenkranz. cestb ehre, ctitb
e/ij'eu Mftie?* ce^titb. ccstovatt hewirthen. po-
destb gastniahl. pot^.evatb, potöuju, ponto-
vath ist agl. pocbtovati. öismjanka dial,
cislo. pocti dial, poöitaj fast ist ein iwperat.
-— lit. ciastis ehre, ^iastavoti hewirthen.
Danehen öiasnis gastmahl. paßesnis. 6esna-
Yoti, öiasnavoti. cnata, cnatlivas aus dem p.
Ur^verwandt skaitlti zählen, left. öastit he-
icirthen. rm. ceti vb. cinst^ aus öbstb. cia-
sti vb. beöisnik: asl. *be^bstbnik^b, eijilui
vb. pocitanie. wia^//. tiszt amt: vergl.
magy. tirszta und asl cisti,. ai 6it. Mit
cbt stehen vidleicht in Zusammenhang b. (Sitav
integer. ». citav vielen citi, kr. citovat.
rm. ^itov. 6itav loürde darnach etwa „ge-
zählt'^ bedeuten: man oe^gleickt lit. ketas
duruSy sanus. Die gerade zahl wird r.
durch {^^tit-L ausgedrückt, dial t'etka, das
gegentheil ist iießeti, Wörter dit mit öit in
verlindung gebracht werden können: doch
ist dagegen anzuführen p. cetno (üciio),
daher lit. cetas, klr. cct e\ liska. cataty
sa. wr. ci cot ci liska.
da
39
davf"
D.
da asl. ut i'va. Manchmahl do: do i
ucenici tvoi videti» zogr. nsl. da, b. da.
dano uthiam,. koj da je teer immer es ist.
kir. dakto aus dekto usw. p. niedaktory,
lada ktory. Wahrscheinlich von einem pro-
nominalstamm da. Man füge hinzif, das
hei'vorhehende da: r. pokida, pokidova,
poki quousque. potyda, potydova, poty
eousque. oi. Stöda, Sto quid, d^eda ubi.
da-: asl. dati, dami> aus dadmb gehe^i.
ifer. dajati. davati. daida datio. äarth vecti-
gal. dari» donnm. daroviti, dariti, darovati
schenken. nsl. dati, dam. davati. udaja
Vermählung. daÖ.a tribut habd. dar. darmo.
darovati. d'Are^Ajiv freigebig, zadavek arrha.
b. dara, dadna, davam vb. lytc. predaden.
da4ba. dan Steuer, dar. darom ohne entgeh.
darja vb. darba. kr. daca ung. s. dati,
dam, dadem. davati, dajem, davam. na
udadbu. nadodadba zugäbe, odaja. da«^a
todtenmahl. dar. d. d&ü, ddm. davati. dan.
dar. darmo. däcn^. p. dac, dam. dawa6.
daÄ. dar. zadar umsonst, darmo. kaS.
zdavanie trauung. os. da(Jr, dam. dava6.
daA. dar. darmo. ns. d&k, iiam. davas.
daÄ. dar. darmo. klr. daty, dam. davaty.
danie gift (hi Fodolien). dm. dar. darom,
daroma, darmo. darunok. wr. dac. ptc.
datyj, dadzenyj. dar. darunok. otdarunok.
darma, darmo. r, datt, daiufc. davatb.
daÄa. daidbbogx gottheü der Russen: ux)hl
„geber des rtichthums^* . dam», dart. dai*om'i».
daritfc. — rm, danie. dcjidie, daidie. dar,
indar, isadar. d^rui vb. produ «/6. ti^^danie»
alb. darovit schenken. tit. düti, dumi,
düdu. düuiö. dütisj gaba. pardümi üerkaufe.
lett dötj dömu, dödii, m. da, dadäti.
gr. ö(a, ^iZum. lat, da; dat.
dada b. kuidermagd. «. dadilja, —
(Urkz, dadi;.
dadosu; klr. dados kaupt einer migeu-
nerbande. ~~ zigf. dados vatx,r.
dai^a p. dolrh. Vcrgl. nsL dcglin
hahd. 6. dvkiu dyka. — wi^<</.y- däkos.
it. daga. Manches ist dvnkd.
dachti : slk. p. klr. dach dach. —
D nfsch.
dajaktl: s. odajaöiti^ odniikiiiii p-ilgeln.
— fürk. dajak.
dajica, daid^a s. onkel. — türk. daj^.
dakle, daklem, daklen, dake, dak
s. igitur, itaqne. — Mail vergleicht rm.
dak^ si, postquam.
dal- : asl. dalja entfernnng. daljoje
comp, daljajc comp. naz. 22ö. dali>in., da-
lekt, dalecb entfernt, udaliti entfernen, dalt-
stvo. daluib der in der ferne ist. comp.
daitnjaje naz. 273. daHna länge: dalina
i sirina bus. 662. nsl. dalje comp, daleö.
dalja antfe't^iuiuj. b. daiek, daleö. s. da-
Jeko. d. däJ die iceite. daleky. p. dal m.
dala/. dalszy comp, daleki. polab. dolek.
nadolej. os. ns. daloki. klr. dalekyj. wr.
daieko. r. dali> /. dalbse comp, dalitb.
dalbnjj. dalekij.
dalakll: b. s. dalak milzverhärf.üng.
— türk. dalak.
dauiga b. zeichen, s. danga, dagma.
r. tamoznja. ar. tamga; didier auch r.
denbgi geld. — tUrk. damga, tamga. lil.
tamoxna.
dara: ns. «edara ungesundheit, Schäd-
lichkeit, p. niezdara, niedolega.
dar da nsl. kr. s. Ö. p. vtrutum, wurf-
spiess, — ff^f^^gy- därda. rm. dard^. Vßrgl.
ahd. tart. iL dardo.
dava b. e. process. — tärk. da'va.
dftv^ asl, ölim. davbni. antiguus nsl.
däve^ dsivi hji.r'Z' zaoor^ heute früh, davesnji.
daviK). b« odeve \n derrfrrih.^oX duvna»
ot damna. S. davno. 6.davfij^. p.dawny.-
klr. davi, davida, daviky h$ute früh einst.
daviöa, r, dav6, davja, daveca, davica
vßTher. davTiij* d8>*no. dayrtii^Tiij,
davi- 40
da vi- : asl. nsl. s. daviti würgen.
b. davja vb. d. daviti. p. dawi6. os.
dajic. ns. davis. klr. davyty. r. da-
vitb. — lif, doviti quälen^ antreiben, got.
af-daiijan abmatten. alid. touwen. daviti
ist verwandt mit nhd. tod, todt.
darori asl. davori muhe o stefani
dbüi sto patihb otb vasb. Es scheint eine
interjet^tion zu sein s, davori!
de r, jpaHikel zur bezeichnung der rede
eines andern : on^h govoritt, ja de ne pojdu
de, chotb de chosb delaj. Daher deskatb,
das de-skazatb sei7i soll, ^e wird mit de-
jatb in Verbindung gebracht. Vergl. molt.
debelü: asl. debeH dick. Daneben
dobelx. dobelbstvo. nsl. b. debel, s.de-
beo. klr. debelyj sfark^ fest. r. debe-
lyj. Vergl. dobr-b und udobeleti Uchonr.
2. 97.
deblo nsl. s. stamm. Vergl. steblo.
dcgätl: ö. dehet, gen. dehtu, harz;
vmgemchmiere. p. dziegied birkentheer.
klr. dehof, dohof ; deche6 ung. wr. dzeh-
ci6 betJieeren. r. degotb. — lit. degutas,
dagutas. magt/. deget, dobot. rm. degot,
dohot. lit. degti brennen, ai. dah.
dekailü : d. dekan decanus. p.*dziekan.
delb-: asl. dl-bba (dHbsti) scalpere.
izdl-bbati. nsl. dolbem, dolbsti. izdoben
boh. zdubavati. b. dlxba, dlxbaja vb.
dlxbej einschnitt, kr. delbem, dlist aus
dlebsti. 8. dubsti. dubenica. ö. dloubati
(podlubati, podlabati). vydiab aus dolb-,
durch steig, dlubna. slk. dlbst p. dlu-
bac. klr. dolbaty. doibalo, dolbaö. specht.
wr. dluba6, dolbi<:'. r. dolbitb. Auf delb
beruhen nomina durch to, das an delb
und an das gesteigerte dolb antreten kann.
I. delbto, daraus nsl. dleto, dletvo. gletva
stei^r. iz'dlotiti. b. dleto, delto bog. für
dkto. gleto. bleto, kleto. s. dlijeto, glijeto.
IT. dolbto, daraus asl. dlato meissel. b. dlato.
c.dldto. p.dloto. os.blocko. ns. blodko.
r. doloto. dolotitb. — rm. daltg. alb. dalt.
ags. delfan. ahd. telpan. preuss. dalp-
tan, entsprechend dem slav. doJbto.
delgu 1.: asl. dhgx lang, podlbgu,
podlxg-b secundum: fz. au long, ie longi
denktt
Selon, nw. de ling^. Darauf beruht ^oVbgii.
nsl. dolg. dlg rib. poleg, polgi. b. dlxg. na
dli.^. kr. polag; poleg: vergl. odlag ausser:
nimamo kralja odlag cesara ung. izlag.
8. dug: alt polbgf-. d. dlouhy. -dlou2iti
verlängern neben -dlu^iti verschulden, dlby
dial. p. dlugi. podbig. wedlug. wzdluz.
polab. däu^y. os. dolhi. doii. ns. diujki,
dlejki. psedlej2ys. klr. dolhyj. vzdolÄ,
upodol^. wr. dolhij. vodlub. r. dolgij.
— magy. podluska. ai. dirgbas: gh velar.
zd. daregba. gr. ScXt^o«;. Mari vergleicht
lit. ilgas. valug aus dem p.
delgtt 2,: asl. dlxg-T» schuld. dl-LZb
schuldig, dligovati. nsl. dolg. dol^en. dul-
govanje meg. dugovanje habd. negotium.
b. dltg. dl-bzen. dlt^neja schulden, dlxi
schuldig bulg.-lab. s. dug. ö. dluh.
p. dlug. kaS. dargac schuldig sein, polab.
däug. OS. dolh. ns. dlug. klr. wr.
dolb. r. dolgib. zadol^atb. — magy. do-
log sacke, got. dulgs.
dclija b. 8. krieger. s. deli kühn.
— türk. doli.
delmno: as. dlbmno, woraus dumno,
duvno. — gr. AsXfAiviov, lat. Delminium.
delpiiiü: s. kr. dupin. — - lat. del-
phinus.
dely, del-bvb, gen. dl^ve, asl. fass.
dlbve pat.-mih. 160. dblevi, dblbvi naz.
57. 143. b. delva grosser irdener topf.
— Vergl. lat. dolium. In prinositb kame-
nije delb vi hom.-saf. 9. scheint Verwechs-
lung von TCiOoc mit ::üO[ji./<v stattgefunden zu
haben.
deinlrü: s. demir eisen, demirli. —
türk. demir.
denglica : b. deglica. p. dziegiel
angelica, daraus klr. dzengel'. os. d^ehel.
klr. djahyl'. wr. dzabil'. r. djagilb.
djaglica.
dengna: p. dzi^gna/. pZur. n. mund-
fätde.
denkil : 8. dök, dika dank. slk. djak.
p. dziek, dzieka. os. d2ak. ns. ijek.
klr. djaka. wr. dzjaki. vdzjacnyj, aus
dem p. vdzenönyj. — preuss. dinckun acc,
lit. deka. nhd. dank. aö. die6 /. delibe-
dentela
41
dere
ratio vergl. mit mhd. dinc(g). klr. dickyj
e\iüa „Schiedsrichter^^ ist r. detskij.
dentela: nsl. detela klee. b. dete-
lina. s. djetelina. d. dßtel, jetel, jete-
liria. p. dziecielina. os. d^edel. ns.
Äichelina: zweifelhaft. r. djatlina.
dentlu: asl. detli., deteVh picus. nsl.
detel, gen. detla, detela. s. djetao. d. datel.
p. dzi^cio}. dzi<5gie]. kai. dzeeol. 08.
d^iCcelc. ns. zeselc. klr. djateF, djaklyk,
jeter. r, djatelb. — Vergl. lett. dimt
dröhnen.
der-: asl. dera, dtrati scindere. dreti
aus derti rauben. Durch erste steig, raz-
dorL Schisma; durchs zweite steig, udan»
impetus. udariti schlagen ; durch dehnung
razdirati aus razderati : daraus dira, dirja,
dera scissura loch, draöfc saliunca. nsl.
dreti. derem. kozoder. voloder. drtje colica
lex. predor durchhruch. udar schlag, uda-
riti neben udriti, udrihati prügeln, razdi-
rati, daneben razderati. ipodivki fetzen. Man
beachte oderati se durat. : kaj se tako nad
detetom izderjes? dera loch ung. draka
rauferei. b. dera schinden. deraÖ. udar.
udrja, udarja vb. razdiram: vergl. dirjam
beruhigen Vinga. draka gestrilpp. kr. udo-
rac, uderac schlag ung. udriti. s. dri-
jeti, derati reissen. razadrti juk. 59. pro-
drse 493. dera riss im zäune, izder. Alt
2ivoderfc. razdor Zwietracht, odora beute,
gewand. udorac angriff, derniiti. udar. uda-
riti, udriti. dirati, darnuti berühren, dira
loch, odor, odir plünderer. drnuti ein wenig
essen. drJjati eggen, draöa dornstrauch.
d. deru, dl'dti reissen. dru, driti schinden.
drf feilstaub, padrt. drtina. dran dünnes
hrett. uderiti. nädor knollen am körper.
rozdirati. dira. dßravec art pflanze. drä6
räuber. dravy : dräti und df iÖ : dfiti. odra
morbilli. konödra. p. drze6, dre. dar-
na6. zadrai, zadari. wydartek. obdartus.
odartki raub, na udry. zdzier. zadzier an-
riss. zadra schief er chen. odra maser. dzior,
dzier gröbster abgang von flachs oder hanf.
zderzy6. draf!, dranica dünnes breit, wy-
draßina raub, rözdzicrac. dziora, dziura.
dracz, zdzierca. draka rauferei. polab.
j dära loch. os. df*ec. zadora hader, dyric
! schlagen, vudyr. draö Schinder. ns. df-es.
rozdora ausgespreizte sacke, denk schlagen.
ijera loch. klr. derety, derty, draty. nadra
wundgerissene stelle, zador zioist. dranyca,
demyca. nadyraty. obdyrstvo sckinderei.
dira, dura, dara loch, draka Schlägerei, drala
daty reissaus nehmen, derf grobes mehl.
wr.^dzer6, dra(5, dzeni. nadzertyj. zdzerca.
zadzera. dzeruha gi^obes geicebe. dor bretter
coU. zador zank. vzdzira6. vydzirstvo raub.
dinrsL aus dira. dziravyj. r. dratb, deru.
sdöri,, sderäi dial. derjuga. draiib. dranica.
dertica, oderh, odrant Schindmähre, obdera.
razdorB. zadon», iizdon> dial. dor^, den»
für rospa§b, pocinoki.. derba/iir nova pa-
§ija. dermo für kaki., pomett. dernutt
dial. udart. udaritt. udyritb dial. diratt.
dira, dyra. izdirka. obdira. — fnagy. odor.
zddor Stänker, dranicza. der^cze: vergl.
daröcz Sackleinwand, daher s. doroc. rm.
odor kleinod: vergl. it. roba aus raub.
draöin§. lit. diriu, dirti. derna, zu dem
p. draA in keiner nahern beziehung steht.
! lett. dirät. got. tairan. ahd. ziru destruo.
1 gr. Bsp : Sepu), Sstpü), Sopa. ai. dar (drijämi).
dara. zd. dar. Äu>8 dem poz, paz für
po, pa und der entsteht asl. pozderi., po-
zderije, pazden. stipula, stupa. nsl.
pazder, pozder ; pezder /. age. b. paz-
der, pxzder m. s. pozder. d. pazdero.
pazder/.; vergr/. padrt abfalle des flachse^s.
p. pazdzior m. pazdzierz /. os. pazdier.
ns. pazd^ei'e. ^klr. pazdzirja. r. pazdira.
— m^i^f?/. pazdorja. rr?i. pozd§r§e. Ebenso
d. padöra Schinder. r. padara, podara
stürmisches weiter : daher p. pazdziernik
october. wr. pazdzernik.
dera nsl. lohn ohne kost: pri deri delati.
— 7ihd. darf bair. Vergl. lit. dereti dingen.
derba-: d. drbati kratzen. Lautfolge
unsicher. — wz^^?/. durboncza fricatio.
derbi- : d. drbi debeo. os. dyrbjec.
ns. derbis. — ahd. durfan. mhd. dürfen,
Hinsichtlich der bedeutung ist d. mtisBen
und nsl. luorati zu vergleichen.
dere ns. gut. os. defe. Vergl.
mhd. daire passend.
derg- 42
dcrg- 1.: Ml.deTia.ti aus dargGÜ hülfen.
di'T.^ava y.pr^TCi^^ reich. n§l. dr^ati. deiJela
716^*6« driela «719, zadrga schlinge, b. drx^a
i?6. dn>2anka conciibine, s. dr^a^ti. drzava
6i5ijt^2. nadrikati hetzen. ö. dr^cti. nädr^
toaaserhälter. zadrhel schlinge, p. dzierze^.
dzier2awa besitz. os. dzer^e^. ns. ^ar-
2a4. klr. deriaty. der^ava. r. deriatt.
zaderelka c^ta^. /mi' zader^ka, ebenso* la.-
dor^ati» ßfr zader^atb. asl. podragii fim-
hria, imxtatio ; podraäati imitari gehören
vielleicht hieher: of. podrohi säum. Man
vergleicht ai. darb, drnhfiti festmachen. Mit
aiL derzi und mit lit. dir^as riemen, pa-
diriis, dir^nas stark ist deriati tmver-
wandt, gh von darh festhalten ist velar,
wenn es mit driiati zusammenhängt, Hieher
ziehe ich auch asl. sidi*%gnati retinere.
r. dergatfc, dergnutb^ dernutb zerren, sudo-
roga krampf aus -dorga (ein atl. -drag»
gibt es nicht), dergota krampf. wr. dzer-
hanu6. dorha6. p. dziergaö knoten schür-
zen, dzierg, zadzierzg. zadziergn^, za-
dzierzgn^6 mknüpfen. kal. zadzerzgnanc.
zadzerzga. polab. derzoi. derg halten ist
vielleicht von derg zerren zu trennen. —
ndl. tergeii. nlid. zergen.
derg- 2,: n«l. drgnoti reiben, drgaj-
dati stark reiben, zdrgnoti coi^radere lex.
drgljati krabbeln, sodrga da^ zusammen-
geitcharrte. b. dr-Bg^o kr atzer. ditgna
se krätzig werden. klr. derhßty hecheln,
raufen. 6, drhati räufeln, drhlen raufe.
derkael: klr. derkaÖ rallus crex.
p. derkacz, nicht p. wr. dzerbaö neben
draö. r. dergail'B.
derkoll: asl.drtkoibprü^e/. dri.koiije.
t. drkoli. Ursprung und lautfolge unsicher.
derl-: asl. drtlenije 'cOfo;, «Xa^ovs-'a
jactatio. derJ- hängt vielleicht mit dera
msammen. Vergl. formell s. drljaußiti t'/y.
beharrlich betteln.
dernekü : s. demek markt, messe. —
türk. deriiek.
dernka- : asl. drnkati klirren, b. drin-
kam uoUh yrhiagen, sthicätzen.
dpniü 1 .'. asl. drun-L raaen. nsl. dn\.
t. dri) p (lari). ka8. dzanu», dar im.
dervo
08. dorn. ns. dern. derno. klr, derne.
odernyty. r. derm>. dernina. — lit. dirti
rasen abstechen. Vergl. der-.
derntt 2,: nsl. dren cornus mascufu.
b. dren. drenka. s. drijen. ß. drin.
p. dereJi. derenia aus dem r.: krzew ruski
albo podolski. 08. dif'en. klr. deren, de-
renky die frucht davon. r. deren'S. —
ahd. tirnpauma. nhd. dial. dernlein, dit^r-
lein, terling.
derpa-: b. dri>pam, drT,pna ziehen^
schUppen^reissen. dvhi^m^ilunatupjie. s.drp-
nuti, drpatiy drpiti reissen. nsl. drpali,
drpkati bröckeln.
ders-: nsl, drstev, drsten, drstelj kies,
sand zum kesselreihen, Vergl. d. drsnaty
rauh, grob aus drst-. p. dziarstwo, zdziar-
stwo: daneben drz^stwo kies. nsl. 8. %vnd
p. dziarstwo können mit ders- vereinigt
werden, Äbweicfiend ist r. dresva.
dersa-: nsL drsa streifen, drsavnica
schleif bahn, drsnoti. »podrsnoti se labare
lex. Dasselbe bedeutet dr^ti. driöavnica.
i. dr»ati se, drsikati ße.
dersti- : b. dri.stja walken. dr-E^ta
walke, Walkerei. — rm. d^rst^, ,dirßt§ walke.
d^rsti vb. drestebarü. tpicrctaXa dan. 31.
alb. drstil. ngr. drsteli pu, Vergl. nsl.
drstiti streichen (von fischen).
derstrft : asl. drtatr'B. — gr. Sopo-
crtoXov.
demtlllil ; *. drsen rauh, dranaty,
dratnat^ holperig.
dertft: s. dert sorge. — türk. derd.
dervo : asl. nsl. dr^vo laum. s. dri-
jevo. d. drevo. dfevce spiess. p. drzewo.
drzewce. os. d^'evo holz. ns. drovo.
klr. derevo, drevo. dervodiubka neben
dzubderevo Specht, derevnja. derevity, de-
reveiiity erstai^^en. wr. drevo. r. derevo,
drevo. dvnYola^'hde'ndiocolajdtis. drevö/aÄr-
zeug. — lit. derva kienholz. and. tyrvi
kienholz. Neben dervo besteht der stamm
drüvo: asl. drbva/n)/^. nsl. drva. b. drtvu
bäum, drxva holz. s. drvo bäum, drva
holz. ö. drva. p. drvva, gfß«. drow. drewnu
neben di'z<Hvno stikk holz, drciwnja nehm
dem r. davasnyAhotzplnfp; tlrewuliiia, drwa^
dcrzg.i 43
nia. polab. drfiva. klr. drova, dryva,
dyrva. wr. drovy. r. drova. UvsprUng-
lieh ist dcrvo havm, drüvo, meist plur.^
holz. — Dem dcrvo steht ai. däru, zd.
däuru, (jr, cipu ans ospu, and, tyrr fahre,
cur. daur; dem drüvo, ai. zd. dra, gr.
Bpu^, got. triu gegenüber, r. derevuja dorf
erinnert an lit. dirva acker. klr. dyvde-
revo, daraus dynderÄ stechapfd. Vergl.
p. dziedzierawa, wofür andere dziei'idzie-
rzawa Liefen. klr. bo^dcrko götterhaum.
clerzga : 8. drijezga art pflanze. Man
vergleicht r. dereza rohinia frntescens.
derzfi : asl. drtzx, dn,zi.k'ii Jdihn.
dri.ztiati; dr Jbzati. nsi. drz. drzeü. b. drtz-
nuvam vh. L drzy. drznöiiti. p. darzki
neben dziarski rasch, muthig. kal, dzirzi.
klr. derzkyj. r. derzkij. — lii.. dristi
sich erkühnen, drasus kühn zeigt s und
eine andere lautfolge, rra. d^.rz, dirz. in-
d>'9zni vb.
desen : asl. deset/B zehnter, deseti» /.
sidfst. zehn, dva deseti, desete zwanzig, tri
deseti, desete dreissig. petb deseiT, fünfzig.
nsl. deseti, deset. d. desäty. desct. de-
sitka, p. dzicsiaty. dziesie(!5. dziesi^tka.
polab. dosüty. desat. Oft, d^esaty iisw.
— lit. dcsimt, indecl. : älter und hie und
da noch jetzt desimtis /, wie deseti». de-
setkas ist entlehnt. lett. desuiit aus des-
rjiit(i)s 7n.j zimeilen f. arm. tasn au»
tesn. zd. dasa. gr. c^xa. lat. decem. air.
deicli(n-). cymr. dec. Man beachte, daas
in devq-th und deseti^ das suffix t'b an
cn (em) antritt: vergl. pett, sedmi und
osmi. aus penk, aebd und ost.
desiiii asl. Zahnfleisch: wohl dosna.
nsl. desue neben dla^na. kr. desna mandl-
bula. s. desiii plur. f. desna SiuUi. 6. da-
sn6, dfben, dasao; alt dasnö/awces. p. dzitj-
öia ^j/ttr. fauccs, os, d^asna : danebtn d^asno
gaiimen. ns. zobtu). klr. jasny. r. desna
für b. venci. — Man vergleicht mit unrecht
ai, da^, daiic beissen.
desliiÄ: aßl. dcsLii'b, dosLni. recht dex-
ter. b. dc.^m. s. deöiii. — lit. d<\si]5e.
got. thailisva. ai. dak.siiia. zd. da«iiia.
lat. dcxtei*. gr. Be;i6^. Ihimit hängt irid-
dA-
leicht asl. desiti, dositi finden. s. desiti
trejfen. \idcs Unglück zusammen.
desevli : klr. r. descvyj woJdfeil.
dera a. kameel. ß. fava. - <i/rA:. dcvi\
deren: asl. deveti» neunter, deveth
7}ßun. nsl. cleveti, devet usvj. dsl. de-
venti. b. devet. s. devet?, devet. d. de-
viity, dev^f . p. dziew iaty, dziewiec. polab.
devoty, devat. klr. devjatyj. devjauosto
neunzijj. r, <ievjatyj. Man beachte tri
devjatb hogatyroj volksl. — lit. dcvini m.
left. deviAi w. Dem d steht n gegeni'djer :
preuss. Tievintf?. ai. zd. nava. g^r. ivvsa.
lat. novem. air. nöi(n). got. niun. arm.
inn. Ma« mer/i^e s. devesilj ar^ pflanze.
p. dziewiecsii dziewioBl eberwurz, daneben
dziewiesil, dziew^iesiol, dziewieesil rie^e
mit neunfältiger manneskraft. r. deve-
8ih> inula Jielenium : wohl unrkhtig. klr.
dyvosyi echter alant. b. babini devetini
alter weiberschwatz. Vergl. n. nevesilj art
pflanze, lit. debeslla königskerze. dcvin-
macis, devinspieke neunkraft.
de- 1 . : asl. deti imnere. kamo se deH
jesi? dejati agere. Den praesensformen liegt
de oder ded zu gründe: deja, deiXdjj am
dedj^: Ut. dedu. odeideni. vestitus ist Sin-
gular, iter. devati. In den ableitungen
durch T> kann de seiiien vocal verlieren:
ob'bdo thesaurus. ^rinsidB.additamentum. Die
W. hat ausserdem die ledeutung ,Micere-' :
dejeäi li? ain*f quid aisf dej UV wie ain f
auch für den plur. ne dejte ist „sinite,
lasset*: ne dejte detij priboditi. dobro-
deja /. detfc ihat. deteli> actio, dodejati
molestum esse, nadejati se sperare. nadeida
spes. odeti luistire. ode^da vtstis. prideti
afferre. pridev'i>k'i. cognomen. nsl. deti,
djati (dejati), denem ponere. po zlu deti
pessumdare. djati, d^ia face^'e^ dicere: te^ko
mi de (ßir dC^e). deyen (diven), djan.
nedel feiertag. nedelo-c abgeschaffter feier-
tag. devati. pridevek zuname. nadjati se,
na<lejati se hoffen, nada erwartang. iz ne-
nade, iz nenada. nado stahl, naditi. od<3-
tei/. decke, odotev, odetva, 0(b1vka. zdolo
incantaHo. prid ccynimodum: daneben prnd.
\\i('. prida «'^lovek. priditi, pruditi prodesse.
de- 44
priden. sodi wipar. meg. ist tvokl sodev. üb,
lis all soda? paar unpaarf d«l. ne de krada
noli furari. nadezen sjyes. b. dena, de-
vam legen, ne dejte bi slepi seid nicht
blind, dodeja, dodevam hindern, nadoja
se^ nadevam se hoffen, nade^ba. nadja a?i-
stilcken. ode2da mil. 65. prid mitgift. ne
dej lass mich in imh. nedelja sonntagy
ivoche. kr. dim dico. dir, nudir (dej 2e).
8. djesti, djenem, djedem (nicht asl. de^da)
aufschobern, dede, ded fac, fac: d^j dej.
nadjeti, nadjesti, nadjevati figere. nadev
filllsel. nad; nada hoffnung. nadati se hoffen.
nado stM. naditi stählen, odjeti, odjesti,
odjenuti, odijevati bekleidefi. odje6a. odijelo.
pridjeti, pridjesti, pridijevati. pridjevak.
sadjeti, sadjesti, sadijevati aufschobern.
nedjelja sonntag. d. diti, deji thun. diti,
dim sagen, naditi, nadöji fvdlejfi, reflexiv
hoffen, nddßje hoffnung. nenadäly unver.
muthet. nazdati se hoffen, obnaditi ködern.
oditi, odeji bedecken, odöv. zditi, zdöji thun.
p. dzia6 (dejati). kolodziej. dzieje geschickte.
dzienica getoirke der bienen. dzianica für
tkanina, opona, plachta zof. nadzieja.
nadzba z nienadzka. odziedza. odziei. od-
ziew. odziewac. polab. sädat thun, väzdet
sä sich anziehen, os. d'led sagen, nur im
impf ilisichy d^ese. nad2e6 so, nadiije6 so.
nadzija. zda6 so scheinen, ng. zas, zeju,
zejom sagen, ziozej. na:^.es se. zdas se
scheinen. klr. dity thun, stellen, odity,
odijaty ankleiden, nadijiä. z nenadijky.
nena^ka pisk. ponadyty sa hoffen, nadyty
ködern, odjabaty anziehen, odjah, odeia,
odija kleid. de partikel für r. mol'jb. wr.
dzejka/i/r r. molva. prinada Ä;öc?er. nadze^a,
nadzeja hoffnung. nenacki. nedzefa. r. detb.
devatb. dej that. nadeida, nadeja. zlod^j.
de in der bedeutung ^inquit^. nadejatb sja.
nadeida. odeza, odeva neben asl. odezda.
Hieher gehört zadezitb für zadetb. vzdy-
nutb, vzdytb erheben. Vergl. asl. sad'b vas,
Judicium. r. sudej a /aco«. — Ut. deti,
demi, dedu. deveti Beider tragen, dedineti
legen, abdas kleid. iidas schätz, indas
gcfäss. uzdas ausgäbe, priedai darangäbe
beim kauf.nnd zu bemtheilen wie a«i. ob-bdo,
dcdü
n»l. prid. lett. d§t. Ein im Ut. ausgestor^
benes wort ist *deklas, das ursl. dd-tlo lauten
und etwa das „hinzugefügte^ bedeuten würde,
man bezeichnet damit eine aushilfssteuer : to
CO nazywalo si§ w Polsscze pomoene, mialo
w Litwie imie dziakla. klr. djaklo. sudas
vas ist entlehnt, nodeje hoffnung. nedele.
lett. det, deju, f^<^gy- nädol stählen, rm.
nad§ appendix. n^di vb. n§dezde. n§d§i vb.
zadi§, 'LSigi^ praeliga^nen. od§ädie. dodijal§
belästigiing. n§d§^dui vb. odeaj^ decke,
alb. uzdaje fiducia^ got. de-, döths. ahd.
tä-. ai. dbä.
d^- 2., eigentliche W. di, erscheint in
dieser foi^n vor consonanten, in der form
doj vor vocalen: I. de, asi. dete kind^
eig. Säugling von *det'L. detb coli, kinder.
detbca deminut. detistb. nsl. d^te. deca.
detiö. dekla. dsl. deten to. b. dete. de-
tence. deca. deöina, deöurlija coli. s. di-
jete. djetence. djeteäce. djeca. ö. dit(?.
dötina d^cko aus d^tisko. p. dziecie.
dzieci. dzieciucb, dzieeiuk. polab. detä.
deva. devka. os. dze6o. ns. zese. klr.
dytja. dytyna. dity plur. ditva, ditvaha,
ditvora coli. wr. dzetva coli. r. ditja.
deti plur. Mit de scheint verivandt zu
sein asl. deva, urspr. das kind, der Säug-
ling weiblichen geschlechtes, devaja. nsl.
devica. döjöla meg. b. devojka. s. djeva.
djevojka. d. device. p. dziewica. dziew-
stwo. OS. dzovka. ns. zovka, zevka.
klr. d'ivka. divöa. divosnub brautwerber.
d'ivosljuby brautwerbung. wr. dzeva.
r. deva. — lett. det saugen, delas söhn,
got. daddjan aus dajan. ahd. täjan. tila
zitze. gr. 0-/] : lOrj^a. Ot;).-»^. ai. dhä, dha-
jami. 11. doj. dojiti: asl. doiti säugen.
nsl. kozodoj caprimulgus habd. dojiti
melken, dojka. b. doja säugen, s. dojiti
säugen, saugen, dojka. ö. dojiti säugen,
melken, p. dojic. ka§. dojnica. polab.
dtiji. 08. deji6 melken, podoj. ns, dojiä.
dojka. klr. doity melken, dojnyk. dojka
zitze. vydoj. r. doitb. doivo alt. — rm.
dojk^. magy. dajka. dajna.
(ledii: asl. dedb a? «6*. dedbüb avi.
nsl. ded. dedina erbschaft meg. b. dedo,
delo
deda. s. djed. t. ded. dedina. dMic
erbe. p. dziad. dziedzina. dziedzi^. polab.
dedän des erben. os. dzed. ns. zed.
klr. did, gid. didyö. dedina dorf, selo.
dede vater. difko teufel. Vergl. djadko onkeL
wr. dzed. dzedy die ahnen (p. dziady).
dziedziniec platz in der kirche für die armen
(alten). r. ded'B. ditka teufel. djadja
oheim. — lit. dedas greis, dede onkel. Vergl.
gr. dsXoq. Tfßr^. vnagy. d^d.
d^Io, plur. dela, delesa, werk, delati
lahorarej lapides cnedere. drevodeija Zimmer-
mann, nsl. delati. drevodeija habd. b. deio.
delati 7nit der axt behaue/n. s. djelo. dje-
Ijati schnitzeln, d. dilo, d6lo. dölati machen.
p. dzialo arbeit, dzialo geschützstück, dzia-
ia6 bauen, dzielo. polab. dolü ns. ^eio
werk und werg. kir. dilo. r. delo. Die ab-
leitung des Wortes d^lo V07i de scheint falsch
zu sein: ein dedlo kömmt nicht vor, delati
hatte ur»piHl7igUch die bedeutung ^eine künst-
liche arbeit verricfden, steine, bäume be~
hausn^. Dies führt auf lit. dailus zier-
lich, woher dailinti glätten: darauf deuten
auch einige von den angeführten bedeu-
tungen. Damit stimmt rum, delnik elegans
Uberein. Allerdings hat die Wortfamilie
nach and nach eine allgemeinere bedeutung
.^arbeit, arbeiten^' erhalten. Daher asi.
iiedek at^-\^q. nedelja sonntag, der nicht-
arbeittag. nsl. b. nedelja. s. nedjelja.
d. nedele. p. niedziela. polab. nedela.
OS. iiedzela. klr. nedila. r. nedelja. —
lit. nedele, nedel dene. lett. nedela. Der
name für sonntag bezeichnet zugleich die
woche. im asl. nsL b. d. os. r. lit,; ebenso
im lett.
dßlü 1-: asl. deH fÄei7. deüti theilen.
nsl. del deliti. predei, prßdal. b. dol.
delja vb. delba. s. dijel. d. diL döliti.
p. dzial. 08. diel. ns. zel. klr. dilyty.
wr. dz^l. r, d^li.. delitb. Der vocal e
soll durch assimilirende einwirkung eines i
oder j der folgenden sübe entstanden sein.
Das dem e zu gründe liegende e ergibt in
der steig, o : asl. dola fheil : tri doly zlata.
p. dola Schicksal, niedola. klr. dola ihell.
X. dolja. — Mit deli hängt zusammen got.
45 dijavolü
dailö. ahd. teil. Mit dola 8i?id verbunden
lit. dala, dalis. daliti. W. del. ifsr. dela.
deH: dagegen got.
dtlltt 2.: as. delfa hügel. klr. dil.
— rm. del.
d^Jja, dckmi, delbma praep. asl.
wegen. nsl. za nasih pregrdhov delo
^propter nostra peccata res. Daneben deli:
za tega deli. dela venet, kr. dilj. kir.
dira. wr. dzele. r. delja. — lit. del.
delei. delja udrd mit deH verglichen: da
slav. delja und dlja denselben sinn haben,
so ist vielleicht an dtl- zu denken.
d^si-: d. desiti schrecken,
d<!yeri: asl. deverb levir. nsl. dever,
gen. dev^rja, bruder des mannes. diver
affinis lex, b. dever. s. djever. 6. devei;.
slk. dever. p. dziewierz. klr. diver, divyr.
wr. dzever. r. deverL. — lit. deveris,
gen. devers. ahd. zeihbur. gr, Sa/^p. lat.
levir, ai. devar (devr).
deza nsl. situla meg. kübel. kr. diza
verant. dizva ung. 6. dize, diz backdöse.
p. dzieza. kaS. deza. ob. die?.a. ns.
ze2a. klr. diza. wr. daeza. ar. deza.
— magy. dezsa. lit. deze. nhd. döse,
österr. desn /. dunkel. os. tyza. ns.
tejza.
. diba s. art stoff. — türk. diba.
I dijakonu : asl. dijakon-B diaconus.
I dijak-L. dijacLski,. nsl. dijak litteratus.
dijacki jezik die lateinische spräche, djaciti
j singen, jodeln, b. dijakon. kr. zakan.
jaöiti singen. ja6ka lied. s. djakon. djak.
d. jalieri. zäk. p. diak, dziak, zak. kaä.
zak. klr. dak. wr. dyjakon. dzjak.
r. dbjaki», dijak-B, diaki.. — wa^i/. diäk,
deäk. rm. diak. türk, dijak diaconj latei-
ner. d\sik<ia, lateinisch, mhd.disike. d. jähen
stammt von ahd. jaguno, jachono. gr. Sia-
y.ovo;. ngr. ^td^oq. lit, £ekas.
dljavolu; asl. dijavoli», dijixvol'b teu-
fel, kr. djaval, gen. djavia. b. dijavol.
s. djavo. djavolisati. d. ddbel. das dämon.
p. djabel, dyabel, dyabol. dyasek, dya-
szek. os. ns. djaboL klr. dyjavoi, da-
vol und dabo!. wr. dyjavoi und dja-
bei, dzabe! : jenes byzantinisch , dieses
(lika
4B
römisch. r. dicvolb, dijavoH^ dtjavoK.
— ahd. tiufal. asl. neprijaznt ist ahd.
unliolda, gof. unliultlio /. Man beachte,
dass den Slovenen dijavoH feJdt: sie ge-
hrauchen vrag, zlodi, hudiß.
dika nsl. glänz, diöiti. «. dika stolz.
— Vergl magy. dicsö, dicsi^r löblich. Dunkel.
dikela, dikek a«l. Ugo. b. dikeli
plur. — türk. dikel. gr. cixsXXa. ngr.
o'.y.sAa, Er/.£A'..
dikiea b. hamgeräth. — gr. o'.o'./.(a.
dila nsl. breU. ilk. dif. p. dyl.
dyle, podloga. n». dela. klr. dyle coW.
delyna. — Ut. tile. a/ic?. dilla. Verwandt
mif asl. tdo boden. ai. tala.
dilberft: s. dilber schön. b. dulber.
— tilrk. dilber.
diinlj^: s. dimije art hosen von ge-
färbte^ zeug. — iürk. diini barchent
dina : asl. dina. kt din^ TLpoq tov ostv«.
idete vb gradt k't dine ant.-hom. 143.
ton dina azbuk. /Ö^o konnte tvohl kein ge-
lehrter grieche übersetzen.
diiiarl : a»l. dinarb^ dinarij denarius.
nsl. denar, dnar geld. u. dinar kleine
münze. — rm. deuariü. Theils lat denarius^
theils gr. 3Y;vaptov.
dipla asl. pallium, fistuia. b. dipla
falte, diplja ob. s. diplc, dipli art dudel-
sack. Vergl.. nsl. dibia blaseröhr. — rm.
dipl§. gr. StTTAoü;;. ^wvXof;,
dirckft: b. s. direk säule. — türk.
dir^k.
dirja spur. dira. diri Untersuchung.
dirja <iie tijrur verfolgen, izdirja 'vb. podir
nach: podir iieje «arA t'Är hd. 220. 22 J.
iJüdiro nach, nachlier: podirja iiii nach mir.
iiaj na podirja. podiren d^r letzte, dirnik
quene bog. Vergl. s. dira durchzug eines
heeres. ^ — t^n. dir^. simr, zug, anfang.
dlrjati, dßrjati n%\. traben, dirja trab-
fahrt, dir. V der. direk.
dlv-: asl. divij wild, divija siultitia,
divijati wild sein. divijak'L ein wilder. Auf
diki, heruJd dicina. nsl. divji neben dovji.
divjak. b. div w^ld. divoe, diviv, wild-
pret. s. divlji. divjjitk. dW\}Ac wädji^il,
irüdjm'i. ö, «Jivi. divoky. p. dziwi
? }
djumcnü
dziki, dzik Wildschwein, dzicz vdldheit.
polab. daivi. os. dziky. ns, zivy, klr.
^yvyj, dykyj. dyk, dykim, dykyj kaban
Wildschwein. wr. dzikij. dzik. r. dikij.
Hieher gehören vielleicht die pflanzennamen
d. divizna königskerze : dagegen spricht klr.
dlvenna. klr. dyvderevo, dynderevo. r.
divala scleranthiis.
diranii : b. t. divan rathsversamm-
lung. s. divaniti reden. — türk. divan.
divtl 1.: atl. divi, divo wunder: *di-
vos, *dives. divtnt wunderbar, diviti sc
sich wundej'n. b. divja se vb. 8. divan.
diviti se. 6. div. roztodivnV'. p. dziw.
dziwny. os. dziv. ns. ziv. klr. dyvyj.
dyvo. dyvesa grillen, dyvnyj. dyvyvaty
se sicJi wundern, wr. dziv, dzivo^y wunder.
dzivnyj. dzivie. dzivi<^ sja. r. divt. divo.
divitb. — lit. divai. diviti s. Man ver-
gleicht dbi wahrnehmen. Die ursprüngliche
bedeutung ist ^.^schauen''*^ : d. divati se. os.
dzivac. klr. dyvyty sja.
- divu 2. : b. div. s. div riese. — türk.
div teuf elf riese. pers. dev.
dizginü: b. s. dizgin zügel. — tilrk.
diÄgin.
diz«) nsl. menstrua.
dl^iiia asL zehend, nsl. de^ma. dez-
mati. s. 6. dezma. klr, dyzma. —
rnagtj. dczsma, ahd. dezemo. lat. de-
cima, lit. decmonas. Vergl. kalezb, krizb.
djadja r. dss vaters oder der mutier
hruder. djadbka filr pestuut.
dje : asl. zde : t^zde idem. öikoidc
eodem modo, togdazde. Falsch zdo : to~
fj:oz.do c/jusdem. nsl. tuiikaj. s. takodjer:
asl. takozde zc. p. to^sitvyo ist r. Ver-
schieden ist ze in tenzö.
djeeerilia s. art weste. — türk. ke-
c6rme.
djoldjü : nsl. djoldj sindon jatnhr.
klr. d^undzovyj, djuudjovyj lemwanden.
— rm. zoi%. '^^cigy- gyölcs.
djuig-erinu : b. djulgeiin, djulger.
8. dundjerin^ dundjer zlimnentiann. — türk.
dlllgnr.
, dJllUltvilli : b. djumcn Steuerruder.
s. dumen. — türk. dümen. it. tinionc.
8.dii8ck.
sdlabati.
(Ijusckil
djttsektt : b. cljn^ek matratze
— tilrk. düsek.
dlabl-: ö. dlabiti drücken.
p. d}abi6, dlawic.
dlaga: ^. dlaba schiene. dlsLYÄm pßasfer.
dliliiti. 08. dtozi6 pflastern. p. dlazyc
mit fassen treten.
diaka asl. nsl. s. haar.
diaskii: ö. diasek, dleek^^ klostka
junge schote. p. klesk aus dlesk.
dleskti: nsl. dleskati. dlesk Schnalz-
laut, kernheisser. podlesk schnepfe. ü. d lesk,
dlask. »Ik. dlask, glask, glczg. p. klesk
aus dlesk. Vergl. p. klaska<^.
dlübokü : a»l. dltbok b tief. b. dltbok.
dltbina. dltbocina. kr. dibok. dibina ung.
8. dubok. n«. dlym tiefe, dlymoki, ghi-
inoki; dlumoki tief. ob. hat dafür hiu-
boki, asl. gl^bok-i.
d]llg:a: b. dl-h^Rv^elle. -- türk. dalga.
do a«l. bis. doze, doze i und da^^aus
dozi, dori. da^e. nsl. do. dardu bis res.
b. do. dori. dor. dorn. den. dorde usw.
— ahd. zuo (got. du), lit. da, air. do,
z&iid -da, gr. -Sc, tat. do.
doba asl. opportunitas. bezdobb , zur
unzeU. dobri) gut. comp, dobreje, debreje.
doblb tapfer, podoba decMr, podobije simili-
tudo. podobbUT. similis. podobati decere.
podobiti similem ostendere. udobb facile.
udobi.iii., udobizüTi /oci/fs. udobizna. udo-
bliti sufßcera: udobljati ///. 1. udabljati
vincure beruht auf doblb. nsl. doba zeit,
alter, prevdobi niell. dober. podoba. iie-
podoba verzerrtes hild. pre v dobi zu früh.
b. do]>a. dübi.j . {jodob(ui. s. doba indeeUn.
dl)]) f. alter, dobar. d. doba. dobj'y. luidoba
gefäss. podoba. podobizna. podobiiy. ozdoba
schmuck, p. doba. dob. dobry. wydo})rze6-.
dobro6. uadoba. podoba. podobac. po-
dobny. zdoba venJeruug. ozdoba. o«. do-
bry. imdoba gerätlm. podoba. podobny.
vozdebi^, zdcbio '?>/?mer<?w.vozdobajVuzdoba,
Yudoba Verzierung. ns. doba. dobry. do-
]>rod /. bpodobaA se. klr. Joija. dobryj.
vdobrtiehaty <jilti<j iaachen nc bezdob nicht
umsonst, ozdoba gestalt. zdoloa schmuck.
wr. dolja. dobry. r, dol)a. dubryj. na-
47 doJü
doba. nadobnyj. nadobetb, nadotb, natb /i/r
riadobe. podoba, podobnyj. sdoba. iidob-
uyj. uzdobjtb, usod<»bi,tb, usodomitb, pripra-
vitb. asudobitb ermüden. — rm. podoab§.
alb. udo]> leicht, dobi nioglichkeÄt. Ut.
dabäniis zierlich, dabinti ornare. azdaba
schmuck, entlehnt, lett. daba natura, got.
daban passen. Verwandt mit lat. faber.
fabre, Man vergleicht mhd. nhd. tapfer.
dobosi : s. doboä. klr. dobua. p. do-
bosz tamfmr. — i^'^gy- dobos. dob. rm.
dob^.
doelifttOPll: asl. doh^tor-B -Npotjxeoa-
Astov hissen.
dolama b. s. art kleid. r. dolomanii,
dolmant. — türk, dolama.
.dol^- : asl. odoleti, udoleti, predoleti,
s'bdoleti, odolovati überwinden mit dem dat.
neudolbn't. odalati. Mit e für o: odeleti,
udeleti, »bdeMti. Duneben udbloti. Ver^
schieden ist udobleti. nsi.' odolati Ukrain,
b. iiadolja : vojska me nadoli mil. 87. na-
deieja Vinga, predeleja. kr. odoiiti (srcu).
d. odolati. odol widerstand hat. zdoliti diah
p. dola6 gewachsen sein, zdolac, zda}a6,
zdolywa^. zdolic co. udoiny fähig, klr.
odoKty, odofivaty. nedofa ungemach. wr.
zdolac. vzdolei^, uzdoIi<^. gesund sein, ne-
dola misdingen. r. odoletb, odolitb. raz-
doletb stark werden, nevzdolitb nicht ge-
wachsen sein. Die wahre hedeiitung von
doleti ist „gewachsen sein parem esse^^, daher
der dat. Hieher ziehe ich nsl. nadloga,
nadlo^a drangsal. C. nedohiha krankheit.
p. doieka gewalt aus dolega. niedolega,
niedoleka schicäche. klr. iiedoluha gebrech-
lichkclt. naxUdulia ersaiz.
dol JJa i.zutrinkbecher. — tilrk. dolu i;o^^.
dolni: asl. dlaiib /a( /*« hnnd. nsl.
b. dlan /. s. dlan m. d. dian, dlanö.
p. oß. ns. dloii. polab. dlän. klr. dolona,
iadona. wr. dloii aus dem p. r. dolonb
und daraus ladoiib, auch toki» na gumue,
ravnina. — lit. (U»]na.
dolü: asl. dolL loch, grabe, dohi, doJe.
\vnh)\'h\c\, Juuhiia. nsl. doÜiui. CioJ. 7Ai)V\
ozdolaj. b. dol. doüna. dolu, dolii. s. do.
doliiia dolj'». d. düL podolck *'av/»i p. do!
dombü
48
padol. podole. podolek. polab. dül. oi.
dol. ns. dol. doloj. klr. doi boden. doli,
wr. dolov hinunter. r. doljb. dolu, doloj.
— got. dal. ai. dharuna stütze, gi^nd.
gi', öcXo^ ginihe.
dombt), wrspr. dombri»: asl. dabi.
arbor opuc, ^jXov: dabi. amigdalbski». d^-
brava arbor es. nsl. döb. b. di.b. s. dub.
ö. dub. duben april. p. dab, gen. debu.
debien. zadebi6. polab. dob. os. ns. dub.
klr. dub. dubynka gallapfel. dubyty gerben.
WT.duhfiCprügel. dube6 starr werden Jrieren.
r. dub eiche, gerberlohe, dubitb gerben. —
rm. dirnb, dimbova, Aimhowii^^ flussnamen.
dubi gerben. lit. dubai gerberlohe. Ävf j
älterem dabn» beruhen s. dubrovnik ON.
b. d'Jkbrovka gemiandree. 08. dubrovka
darr gras. Mit dabt Äöw^^ zusammen das
schwer erklärbare d^borva, woraus asl. da-
brava bäume, ivald. nsl. dobrava; dubrava
halpd. dombrava ON. b. dT.brava. s. du-
brava : daneben zeleni dumbrov pjesn.
kaö. 159. d. doubrava. p. dabrowa : os.
dubrava. ns. dubrava ON.: beideformen
weichen von der regel ab: ebenso polab. dö-
hv2^vik2k gallapfel. klr.dubrova. r. dubrova,
erster CS wie das klr. wort vielleicht für du- |
boröva^ letzteres wohl asl. — rm. dumbrav^.
dumbravnik aii pflanze: Ö. doubravnik.
— dinib hügel ist magy. domb. preuss.
dumpbis gerberlohe. Vergl. got. timbrjan,
timrjan, as. timbar. ahd. zimbar hrenn-
holz. Mit dgbi. verbinde ich s. dubiti auf-
recht stehen: vergl. nhd. sich bäumen, dubak
gängelwagen. dupke aufrecht, dubilo hohler
aitfrechter stamm ah loasserbehälter. Formell
entfernt sich klr. dybky in na dybky spjasty
sja sich bäumen. r. vt dubki, dybomT.
statt und p. klr. r. dyhy fussf essein . p. dy ba
pranger. — rm. diba duba klotz, lit. diba
pranger.
domü: asl. dom'B haus, heim. nsl.
dorn, domov heim. b. dorn. kr. dorn,
vdomoviti. s. dom. udomiti. domazluk
was bei hause bleibt, nicht feil ist: domaz
ist dunkel. Vergl. klr. domaz zu hause
gemästeter odis. d. dum. p. os. ns. dom.
klr. dorn, doma, domaki daheim, r. domi..
dongü
Aus dem adverbialen doma stammen asl
*doma§tb, woraus dcmmsthnhy domasbni» häus
lieh. nsl. domac, domaöi. b. domakii
hausherr ist s. s. domaki. doma^in. d. do
maci. p. domaczy für domacy. os
domjacy. ns. damacny. klr. domasnyj
r. domasnij. — alb. domakjin reicher mann
Ein fremdes suffix ist an domi. angetreten
in s. domadar hausherr. p. domator stuben
hocker. klr. domatar, domontar. wr, do
matur.
doiie- : nsl. doncti, doni hallen.
donga: asl. daga arcus, ims. dagat'
bunt (das 7nan mit lit. dazas tunke, färb
vergleicht), nsl. duga iris habd. meg. dog;
daube. b. dtga daube, regenbogen. s. dug
regenbogen. düga daube. 6. duha bogen
regenbogen, daube. p. dega schrammi
daga hrett im boden eines fasses, aud
daube. duga, genauer duha, bügd übe
dem kummet ist r. klr. duha regenbogen
r. duga bogen, ar. regenbogen. — rm. doag
dauhe. alb. dog§. yn,agy. donga, dugs
gr. VToya, viouYa, vTouVa. nhd. dauge, daube
mild. düge. daga und die verwandten xoörte
bedeuten ursprünglich bogen, regenbogen : du
sem daga assimilirte sich das — schwe.Uc
aus dem d. — entlehnte wort für y^dauhe''
Dies geschah im b. s. ö. p., während ir
nsl. klr. jjdaube^ durch doga bezeichnet vnrc
dongü: asl. dagi. stärke in nedag-
krankheit. nedagovati. ned^zLm». nsl. ne
dozjö. nedozen unpässlich. b. nedugov/ie
nedtgav : sto zagina ot nedugova 2ena vo
einem schwachen weibe mil. 160. neduga
verk. 869. ö. duh gedeihen, du^ny kräftic^
duziti. duzeti stark werden, ueduh kranl
heit. neduzivj^. zneduznöti vtt, p. nada
^a6 gleichen schritt halten, duzy grosi
duiec, zduzac aus dem r. klr. dvä.^
rüstig, neduha. neduiyj krank, nezduh
altersschwache, duze sehr, zduzaty star
werden, zaduzaty überwältigen, vyduzat;
genesen, wr. duz kräftig. dui^6. v du^i h
kräften. neduzij. r. duzij. neduga kranl
heit. nedugatb krayik sein. nedu2no. izne
duga. razÄeduga. zaneduga. Mit dj für d
djuzij. vydjuzitt ertragen, odjuzetb geneser.
donica
iiadjuÄatt heschweren. — lit, daug t)id,
daugis. Entlehnt duzas dick. got. dugan.
saugen. Der lourzelvocal hat sich in deg%
strick erhalten: degt voluj. nsl. dega^ocÄ-
riemen. Die Veränderung der bedeutung ist
diesell)e wie bei ßila.
doiiica p. reibenapf. ns. donica bei
Linde.
donäi- : p. da4y6 streben. Vergl. dongi».
dora a»l. klr. r. antidömmy ik Swpa.
dorattl ftk dorat braui} (von pferden).
b. dorjan. — türk. dorn.
dorbii : wr. dorob korb : dorobitE für
r. korobitb biegen. — Ut. darbis höklung
eines baumes Nosovi6. Damit vergleiche
man klr. dorobajlo, odorobajlo, odorobio
Schachtel. r. udorobt /. ; vt udorobt
utblu (vodu) I^jatb izbm'n. 107 S (ail. *^o-
robb). dial. udoroba schlechter toff.
dorg-: d. dräziti aushöhlen. draÄ.
drafeka. p. dro^yc: in dragy6 hat an-
lehnnng an drongtt stattgefmiden. r. do-
rozka.
dorg^a : asl. draga ihal. nsl. draga
furche in wiesen, thal, engpass, art fisch-
netz. s. draga thal. Dagegen d. di'dha,
draha weg. p. droga weg. os. droha
spur, Strasse, ns. droga. klr. wr. doroha.
r. doroga. bakeeva doroga milchstrasse.
dorgtt : asl. drag kostbar. nsl. drag.
draginja theuerung. b. drag. dragiönbk.
8. drag. ö. drahy. drd^ /. p. drogi.
08. droLi. ns. drogi. klr. dorohyj. wr.
dorohov theuerung. r. dorogij. — f^^9y-
draga. rm. drag. lett. därgs. därdzinät.
doi*>ü:^asl. s'i»-dravx gesund. sT.dra-
vije. nsl. zdrav. zdravje. b. zdrav.
zdrave. zdravec art pflanze, ozdravja vb.
ozdraveja vb. pozdravja grüssen. zdravica.
nazdravja vh. ^^inga. zdravisam grüssen.
s. zdrav. zdrava.<\ d. zdräv. slk. pozdra-
vek schmaus, p. zdrow. os. ns. strovy.
strovje. klr. zdorovyj. zdorovlje. r. zdo-
rovTb kräftig, zdorovyj gesund, gross neben
zdravyj. — fi^agy, puzdarek, puzdrek
geburtsschmaus. rm. zdrav§n gesund, gr.
aBpaßiT^a scyphus mero plenus. W. ist wahr-
scheinlich der, ai dhar halten, befestigen,
49 drasa-
woher dbarma vertrag^ festseizung. dor-vx,
eig. festy wäre so mit tat, .ßi-mus verwandt.
dota nsl. mitgift. — it. dote.
drabaiitü: nsl. drabant, grabant sa-
teilen }a,mhr. kr. grabant ung. slk. p. dra-
bant. — f»'agy. darabant. Daneben d. dräb
kriegsknecht. p. drab. os. drab reiter.
klr. drab lump. Bei diesen Wörtern denkt
man an nhd. traben: man beachte jedoch
Mnsichtlich des drabant auch rm. d^r^ban,
dorobants vom türk. derban urspi^ünglich
„thoi^wart^^ .
drabl: p. drab grosse tcagenleiter.
drabina leiter. kai. drabka. klr. dra-
byna. wr. draby art wagen ; rlppen,
hmchen. drabina. Man denkt an nlid.
„treppe". Verschieden ist d. dräbec deichsei
am pflüge. — Ut. drobina.
drag- : asl. nsl. s. dra^iti reizen, d. drä-
ziti, drä^niti, dnizditi. klr. dr^^nyty. wr.
drazni6. Danebenh,dYSi.znjsivb. p.drazni6.
ns» drazni4. r. draznitb neben razdra^itb.
Die slav. urform festzustellen will mir nicht
gelingen. Dazu kommt nsl. drastiti meg.
draidziti, drasöiti. — Vergl. rm. ind§r2i
aus indr^-2i reizen.
draga: ö. draba menge, drahnf an-
sehnlich, di-ahnö casu. p. dragnie.
draga- : p. wzdraga6 sie sich iveigern.
Linde bietet auch v«rzdrega6 sie, ohne es zu
belegen. d. zdräbati se.«
draklllltl: asl. drakum. drache. nsl.
drakon meg. drak irub. s. drakun mik.
d. drak. klr. drak. r. drakon-b. — gr.
3pay.ü)v. ahd. tracbo. nhd. drache. bair.
drack.
drall : klr. dval drillbohrer. — Aus
dem nhd.
drami: nsl. dramiti wecken. Vergl.
s. drmnuti schütteln.
drapa- : nsl. s. drapati kratzen, ö. drd-
pati. dräpkati demin. p. drapa6. os. dra-
pa6. drapa kratze. ns. drapas, klr. dra-
paty kratzen, reissen, nehmen, wr. drapac.
Hieher gehört p. drapiez rauh. klr. dra-
piznyk rauher. wr. drapezestvo.
drasa-: d. drasati, drdsnouti aufiitzen.
Vergl. der-, drask-.
drask-
drask-: nsl. draska ritz, b. drasta,
drasna schinden, kratzen, draskanica. dras-
kolja vh. p. drasnac aus draskn%<S. — lett.
draskät. Vergl, drasa-.
dravü : nsl. drav entzündung (hei einer
wunde).
drecha s. b. kleid. Vergl. o», drasta.
ns. drasta, drastva.
drek- : s. dredati plärren, dreka.
dreiiselü: a8l.dresel'B^rat/?%.dre8'BkT».
dr^hlt. nsl. dreselen traurig, zdresljiv
mürrisch. Vergl. klr. drjachlyj zitternd.
r. drjachlyj altersschwach.
drenzga: asl. dr^zga oCkcoc, wald: loc.
drezde. dru^dbni. filr gleichfalls nachweis-
bare ilrezähiiTt 0L)^c(i)^T,^mladen: luzi vbdru^d-
nii Spj|j.o'. aXcwSeii; mlad^n. Vergl. klr. drja-
liovyna .morast und den s. ON. drezga.
Von drezga stammt vielleicht der ON.
08. drazdzany, drjezdzaiiy. ö. dräzdany
Dresden.
dretva s. bindfaden.* nsl. dreta.
d. dratev, drat droht. p. dratwa pech-
drahf. ns. drjetva, drot. klr. dratva. wr.
drot. r. dratva. drott. — lit. drota, driota.
'inagy. dratva. rm. drot. nhd. draht.
drey-: asl. drevije, drevlje comp,
einst, voi'Jier. drevLnb, drevltnt pristinus.
6, dfive, dHveji vorher, dfivni, dfevni.
p. drzewie, drzewiej. nsl. drevi ist heute
abends. drßveSnji.
drezg-: s. drezdati 7/7. stehen und ivarten.
drekil: d. drik rümpf. nsl. dreöen
gedrungen. — Vergl. magy. derek.
dröm- : asl. dremati, dremlja schlum-
mern, nsl. dr^-mati. b. dremjavJ. s. dri-
jemati. «. driinati. p. drzyma6 aus drze-
ma^. 08. d^eina6. ns. di*emaä. klr. dri-
maty. r. drematt. — ahd. troiim. ai. drä.
alb. drimis, dermis.
dr^ze: nsl. dreze, dereze fusseisen.
dr^Zgavü: b. drezgav rauh, heiser;
nach bog. crepusculaire.
drjpa, dripel b. fetzen, dripav adj.
d. dripa. Das wort ist mit der (dera) ver-
wandt.
drist-, drisk-: nsl. driata, drhka. flüs-
siger Stuhlgang, drist foria lex. struska
50 drongart
meg. b- driskam, drisna vb. dristk. driska
diarrhöe. drisliv. s. drickati. ö. dfistati,
striskati. tfiska, dfizga. p. dryzda6, dry-
zdaczka ; c^a-raus trztaczka. trzuska^. Vergl.
drzyet hahnenfuss tind trzna6 vielleicht aus
dryzdnac. os. drisnyc: vergl. df*est laich-
kraut. klr. drystaty. kozodryst Schnee-
glöckchen, dryslyv^i art pflaumen. wr.
drysta6. dryslivyj. Vergl. d/'ost art pflanze.
r. dri&tatb. drisnja. — lit. tristi, trid^iu
api durchfall leiden, tride, tfißia durchfall.
lett. dirzt.
drjagyll: wr. drjahil' trägen*. — Aus
dem d.: ahd. tragil.
drob-: asl. drobbn'B minutus. dro-
biti centerer e. iter. -drabljati. nsl. drob,
drobec exta. droben, drobtinja. drobnjak
art pflanze, urobelj, dromelj, gen. -eljna,
stück, b. drob leher. drobove eingeweide.
drobja vb. iter. -drobevam. drobnik lebei^-
kraut. Mit e: dreb scherhaare, dreben.
drebolija. kr. drobnjahan. s. drob einge-
loeide. droban . 8. drob gänsegekröse. drobny .
drobet hisschen. drube2. p. droby einge-
iceide. drobka, podrob geschlinge. drobny.
drobiazg, drobiozg. os. drob das klein,
die eingeweide. drobjaz. d/-ebic. ns. dro-
bis. klr. drob, gen. drobu, hausgeflügd.
drobnyj. drobjazok. odrob herz, magen,
Über beim geßügel. darab aus dem magy.
r. drobx. drobb. drobina. drobnyj. drobitb.
drebezg'B. — 1^2. drob neben darab. zdrobi
vb. zdrumek vb. magy. darab. Vergl. lett»
dn^pu, drupt bröckeln, got. gadraban aws-
haiien.
*> droei-: asl. droöiti se coßsTv insolentem
esse. Vergl. r. droöitb verweichlichen, dro-
knSka Verweichlichung dial.
droga: drogi r. art wagen; daher
drozki droschke. klr. droiky . — rm. droäka.
p. doro^ka lehnt sich an r. doroga an.
dron^i-: asl. draditi quälen: dr^citi
telo. p. dreczy6. wr. dren6i6 aus demp.
droiigarl: asl. dragarb, drungarb
dtmngarius, qui drungo seu twmae militari
praeest. gr. ooOyyo^. lat. drungüs. Das
wort ist deutsch: ags. drimga. Vergl. air.
droüg coetus.
drongü
droilgü : asl. dragi. Stange. nsl.
drog. b. drLg. d. drouh. p. kafi. dr^g.
klr. druk stange. druöok od spysy rieben
drulial querbalken. — wia^T^/. dorong. Vergl.
nsl. dregati stossen, stechen, wenn es avß
dreng entstanden: predregnoti, wohl -dreg-.
Damit ist verwandt asl. prodr^iiti durch-
bohren. Dagegen ist davon p, dra2y6, dru-
Äyc eingraben, zu trennen.
drontyi-: p. dretwi6, tr§twi6 starr
machen, dretwik, tretwa, str^twsikrampf fisch.
dropljansl.8Jrap/>e. d.drop. p.dro^.
ns. gropy ri . klr. drop ; drofa, drafa, drochva.
wr. drop. r. drachva. drahva ist wohl
nicht b. — rm.. drop. Die slav. Wörter sind
ebenso dmikel wie d. drappe, trappe.
dropü: s. drop, trop, tropine treber.
nsl. tropine. Vergl. ahd. trebir.
drotü : ar. ^droti. wurfspiess.
drozdü: s. drozd neben drozak aus
drozg drossel. asl. drozgTb. nsl. drozg,
drozd. drsc turdus viscivoi^s, drädica tur-
du8 pilaris, b. drozen. d. p. drozd. os.
drozn, drozna. ns. drozn, drozya, drozyna.
klr. drozdj druzd, gen. drozda. r. drozdt.
— lit. strazdas. lett. strazds. ahd. drosca,
droscela. wA^. drostel. «M. drossel. lat.
turdus.
dro^dij^ plur. f. asl. faex. Daneben
drostija plur. n. nsl. dro^die, droze, dro^i
neben troska, troskev; droäc^e habd. s.
drozda; dro^d m. mik. d. droidi n. slk.
d rozd^ plur, f. p. droÄdia, m£,ist plur. dro2-
dze. os. drozdze. ns. dro^dzeje. klr.
dro^.dzi neben droäöi. wr.droidza. r.drozdi.
— rm,. drozdij. preuss. dragi os. lit. drum-
Btaa. ahd. trestir. Aus drozg-, drosk-.
drwgü l asl. drugT) amicus, alius.
druzbba. druzbka. podrug^. podru^ije. dru-
gojde alio loco. drugojci, drugoisti, dni-
govisti alio tempm^e. nsl. dragi. drugöö,
drgoöaZio terapore. södrug. b.drug. dhigiid^.
drugojace. s. drug. drugi. druzba. drugda.
drugde,drugdje,drugovdje. drugo6. ö.druh.
druhy. druzba. p. druh, druch brautfiihrer
aus dera r. druzba. polab. dreu^y. os.
druhi. druzka. druzba. ns. drugi. druzka.
druzba. klr. druh. druliyj. druzka. druzba.
51 du-
wr. driibij der zweite, druhij ein anden^er.
r. drug'L. drugij. — lit. sudrugti sich ge-
sellen, draugas. niagy. druzsa namens-
vetter. dorozsba, druzsba. W. wolü drüg,
woraus durch steig, drug-s.
drumboj b. brummeisen, mauldrommel.
nsl. dromlja. s. drombulja. 6. drumbla.
p. drumla, dromla, dremla. klr. drymba;
doromba ung. — '"^^gy- doromb. nhd,
drommel, trommel.
drnmti asl. Strasse, weg. b. s. rm.
drum. — gr, 5p6(jio?.
drnsa-: b. drusam, drosam schütteln.
drusalka. drusT^k. druskam vb. drusliv.
dmzga- : nsl. druzgati, drozgati zer-
drücken, s. zdrozgati. p. druzgaö.
drüga- : nsl. drgetati, drhtati. zdrhniti
se erzittern, s. drbat. drbtati, dr§6em beben^
schaudern. drhtalice^Zwr. gallerte. d. drhati.
(drkati. drkotati). p. dr2e6. dr2%czka.
drgac, drgnqc «e6en dryga6, drygn^. po>
drygac. drygota6. dresz, dreszcz, dre46,
droszcz, drocz /. kalter schavder: ntaii
erwartet drei^, gen. driy. wezdrga, wez»
drgnienie, wezdryganie 8i§ schauder. za-
drgn^6, zadräec. os. r^e6 zittern, ns. diaä.
klr. droiaty. zdrobnuty äa. vzdrohaty. dro4,
dro§ö, droäd^. Neben o findet sich e und
durch dehn, y: drehot zuckung. dryhaty.
dry^aty, zdryhnuty sa. dryhota. dryÄ,
drys^i. dryhii gallertartige lake. dryiyfikt
wippsterz. drhfity . Singular drablyj zitternd.
wr. drobkij zitternd, dryhi, vzdryhi zittern.
dryha6, dryhnu6. drygac. r. drognutb.
drozatb.^drozL, drygatfc. prodro^te. pridry-
givatt. vzdragivätb. ~ preuss. drogis röhr,
lit. drvLgisfieber : r. droJb/. asl. s-fcdnbgns^ti
se horrere: ^ befremdet; so auch nsl.
clrilTi-: p. drwi6 albern reden, wr.
drvi^S, drivi6. «
dryjakÜYl: p. dryjakie^ theiiak. —
nhd. theriak. gr. 6r,p'.3ncoy. tUrk. t^rjak.
Befremdend ist r« drijakva cydamefn. p. dry-
jakie^ scabiosa.
du-: asl. dun^ti blasen, nsl. diti. na-
dnttumidusfiabd. dnlec mundstUck. b. duja:
vet'Lr duje, duva. ». duti. dulac dudelsack-
röhre. dulo. zsdnics. 5- do'üli, duji. os.
ducaja
duc. ns. dus. klr. duty. duio schmiede-
balg. r. dutt, dunutb. — (fot. dauns odor.
ai. dhu atfiiavc. gr. Ojw brausen.
' du^aja: d. duö^je catarractes. Vergt.
p. duczaja rökrey duczajka serohs, grübe.
diidn, dude nsl. dvdehaek. dudanje
lex. 8. duduk. ö. duda. dudy. p. dudy.
duda^ gajdi, multanki. dudarz. os. duda.
klr. r. duda sckalmei. — ''««ö'.V- <l^da, Ut.
duda. Ist f. dudut. Ferj^L Wrk. duduk.
dudva klr. Schierling,
dudü 1 . : s. dud mauJheere. r. tut'B.
tjutina. — türk. dud.
dildtl 2. : d. dud Wiedehopf, p. dudek.
— ?na5iy. dutka. Z2Y.dudutis. Fer^Z. vüdodü.
diieha : asl. pazuha sinus. pazuStnica
yiTu)v, nsl. pazuha habd. pazduha ala meg.,
pazdiha, paziha. b. pazuha, pazuva, pazva.
s. pazuho. d. pazucha. Vergl, paze hra-
chium. pa^di acJisd. paie. podpa^dnik.
pazouch nebenzweig. p. pazucha. os.
ns. paza. ns. podpa^a achselhöhle. —
Jett, paduse. Ut. pa^aste achselhöhle soll
pa und ai. hasta sein. Das wort scheint
aus paz (vergl. po) und ducha, ai. döää,
dosan Vorderarm, ann, zu bestehen. Urform
daher paz-ducha. Dunkel ist pa^e usw.
duehanü : s. duhan tabak. klr.
duchan. — türk, du^an.
duka a». dux. klr. duka, duk, dukar
angesehener mann, dukaöy. — rm. duk§.
ngi\ houY.ocq. it. duca.
dukjanü: b. dukjan laden. s. du-
can — türk. dukkan.
duma asl. consüium. dumati : in
r. quellen. dsl. duma wort. b. duma.
dumam sagen, produmam, produmvam vb.
p. duma nachdenken, dunkel, klaggesang.
duma6 denken, przydumek: aus dem r.
klr. duma gedanke. dum6a rath. zadumaty.
wr. duma denken, hochmuth. r, duma ge-
danke, rath. dumatb denkän. dumu dumatb
volksl dumecL, dnmca, dumnikü, dumaÖT,
rath. zadumcivT, nachsinnend. — Ut. duma
meinung. dumöius rath. padüma. lett. pa-
döms rath. dömät denken, duma ist fremd:
goL dorn sinn, tiHheil. ahd. tuom that,
urtheil, genchf. and. d<'»main richter. finn.
52 dupelü
tuomari. tuomita. Da den loörtem ai. dhä
man zu gründe liegt., so muss duma «ir
fremdwort sein, denn dhäman würde slav
dem- ergeben. Trotz seiner geringen ver
breitung — es ist nur b. und r. — ist dai
wort in der ersten periode entlehnt worden
dninli: as. dumb dominus, sacerdos
dumna, duvna nonne. — Aus dem mlat
domnus.
dunavtl : asl. dunav^, dunaj öäEvojßio;
Sötvoußt^ danuhius. Bsl. dunava; dunaj in
Westen Wien. b. dunav. s. dunav, dunavo
dunaj. d; p. klr. r. dunaj. — ahd. tuo
nuowa, tuonaha. 'ff^f^gy- duna. Fremd
wahrscheinlich keltisch.
duiija nsl. bett, tv^het. s. dunja. —
magy. dunha, dunyha. nlid. dune, daune
dnp-: asl.dupinacavi^as. dupbnt cauzt«
d^bx dupbn'L. dup'bka loch. dupH, dupl
' hohl : duplo drevo. duplja höhle, dupljen']
cavus. dupiina. ST.dup'b^iti infigere. izdupi
dalx rimosus. nsl. duplo, duplja loch in
bäume: daneben deplo, depla. b. dupkf
locht dupdast. produpcuvam durchbohren
s. dupe after. duplja baumhöhle, d. doupf
höhlung. p. du]^ neben dub, dziub höhlmu
in einem bäume, du^, dupka, dub der hin
tere. dupel, dziupel, dziupla baumhöhlung
dupniasty hohl, poddupny. wydupnie6, wy
dubnieö innerlich hohl werden, os. dupj
loch. klr. dupa steiss. duplo baumhöhle
grotte, jaskyöa. bilodupec todtenvogel. wr
kurdupyj/l/rr. kurguzyj. r. duplo. Vergl
nsl. V misli zadubljen. — Ut. dubti, dumbi
hohl iverden. dauba schlucht. dübe grübe
dubti, dubiu aushöhlen, dubus tief um
hohl. Jett, dubu hohl loerden. Ein den
Ut. dub- entsprechendes düb- kennt aas slav
nicht. Verwandt ist got. diups tief,
dupelü : nsl. trojdupel dreifach habd
8. dupli. klr. duplo vyj ung. dubeft
dyplyk doppelschnepfe. wr. dupfastyj
r. duplo vatyj. — magy. dupla. Alles un
mittelbar oder mittelbar romanisch: duplus
Hieher sind zu stellen asl. dipla art mantel
s. diple art musiklnstrument. b. diple
nica art schwert : sto se diplit. — rm
dipl^. ar. dupljatica lampe. nsl. dupli]
dupi- 53
windlicht. 8. dublijer, duplir Wachskerze. '
Dieses ist mit it. doppiere zusammenzustellen,
dupi' 1.: •. dupiti schlagen, stossen,
b. dupna vb, (kon).
dupi- 2.: nB,dvL^iitattfen, polab.dopa.
— Aus dem nd, doopen. got. daupjan.
dur-: n«l. oduriti se sich entfremden
Ukrain. odurjavati ahominari ung. kr.
oduriti hassen, s. dumuti se, dmuti se
toll icerden. duriti aufbrausen, p. dur
eigensinn. durak, duren thor, durny, dumny.
zadurzyc dumm machen, kir, dur, odur
hetäuhung, tkorheit. durnyj. durman, dur-
ziie. wr. durnyj. z duru aus thorheit.
r. durnyj. durmannb daiura stramonium. —
lit, durnas. dunirope toUrUbe. durn^ole toll-
kirsche. Ob das nsl. kr. wort zu dem s.
p, usw. zu stellen^ ist zweifelhaft.
dura- : kr. durati dauern ung, s. du-
rati. duraca. durasan dauernd, — mhd.
düren, türen, lat, durare.
durgell: nsl. durgelj, gen, durgelna,
drillbohrer. — ahd, durihhil, durchil durch-
löchert, nsl. auch frugelj.
dusmaninft: b. s. dugmanin, dusman
feind. — türk. düämen.
dva asl. zivei. nsl. b. s. usw. dva.
polab. dävo. asl. dvastdy, dvaSti, dvaätt
zweimahl. b. dvazd, dvas. kr. dvojdupno
ung. 8. dva^de. klr. dva^dy, dv6j6y,
dvojky. wr. dvozdy, dvojöi. r. dvaädy.
dvasci. — lit. dvokti bis nach Nosom6.
dreka asl. ruminatio. dvekovati. n&l.
dveciti. h.diyyka. kaueii. dnbvöav^. dfcvkljo.
Vergl, gvada vb.
dvig- : asl. dvignati hebe^i. dvigati,
dvizati. podvig'L kämpf nsl. vzdignoti,
vzdigati, vzdigavati. podvizati se. b. digna,
digam vb. s. di6i, dizati. d.dvihnouti, dvi-
hati. p. dzwigna6, dzwiga6. ns. 'zvinuä.
klr. dvylinuty, dvyhaty. r. dvignutL, dvi-
gatb. — rm. podvig negotium, in älteren
quellen.
dYiri : asl. dvbrL thür. dvbrbiiica
pförtneHn. nsl. dveri im Osten, duri, do-
vri, davri im Westen, davre aus dvtre rib.
s. dveri altarthür aus dem r. d. dvef e :
drvi aVjS dvri. odrvi. p. dzwierze. drzwi.
düch-
polab. dvär. dv&rnai6a stube. os. durje
aus dvjerje durch ausfall des je. ns. zurja
aus dzvjerje, klr. dveri. wr. dzverki.
r. dverb. — lit. duris. got, dauro f., nur im
plur. dauröns. ahd, turi. gr, 06pa. lat,
fores. fnagy, veröcze ostiolum aus dvtrbca.
Wer von einer w. dver ausgeht, wird in
dvtrb Schwächung des e, in dvori. Steige-
rung desselben erkennen, asl. dvort haus.
nsl. b. s. dvor. d. dvur. p. dwor. klr.
dvor. wr. dvor. r. dvorb. — lit dva-
ras; dvaränis gutsbesitzer , entlehnt. rm.
dvornik, zvornik, vomik. 'magij, udvar.
udvarnok. Vergl. zd, dvara n. ai, dur,
dvär /. dvära ?i.
dzema^ dzjama klr. fleisckbrühe.
— rm. zeam§ aus gr. ^i[k!x,
dzertt: klr. dzer mölke. — rm. zer.
dzamadanü : b. s. di^amadan art
Meid. — türk. dzam'adan.
da^amija b. s. moschee, — türk. dzami'.
dzamü: b. s. d2am glas. — türk.
dzam.
d^elatinü: b. d^elatin henker. s. dze-
lat. -~ türk, di^ilad.
d^epü: b. s. d^ep tasche, — türk. d^eb.
d^ida 8. p. wurfspiess. — türk. d^ida.
dzigerü: b. dziger lunge. s. bijela
d^igerica. — türk. dAi]^Y lunge, leber, herz,
d^üitü: 8. dÄilit wurfstab. p. dzi-
ryt. — türk. dzilit, d^irit.
dzindzura klr. enzian. gindzura, gen-
zura. ™ rm. intsur§; daneben dzentsian§.
dzube b. art oberJdeid. s. dzupa. —
türk. dätibb^. Ein weitverbreitetes wort
dunkler herkunft: it. giubba, giuppa u>stv.
düb- : asl. dybati. b. debja be-
schleichen. debliv lauernd, ö. dbäti achten.
dba sorge, nedbaly. p. dba6. dyba6 auf den
zehen schleichen, nadyba6 ertappen. ns.
dybnus treffen, klr. dbaty. nedbalyj. dy-
baty gehen, wr. dba6 sorgen, dyba6 auf
den zehen schleichen. r. nedbatb. — lit.
daboti. atboti lauern^ sich lauernd herhel-
schleicÄen, acht gelten, boti.
dügna: asl. d-Bgna, d-bgnja cicatrix.
düeh-: die w. düh- tritt auf L als
düh-, II. durch steig, des ü als duh'b,
dum- 54
///. durch defmu7ig des Ü als dyha-. /. d^hiiati
aihmen. di-horb, tthort ilfis, II. duh'B atherrif
geist. duhatiydus^ athmen. produh'*. vT,2!duhx
luft. dusa athem, seele. III. dyhati, dyhaja,
dyS^ iter. -dyhnati neben -dthnati. nsl.
/. dahnoti, dehnoti. thor, dihtir iltis. IL duh.
duha gerioch ung. dusek zug. naduha asthma :
dasselbe wort ist natiha, nediha^ nedulia
und nahod schnupfen. III. dihati. pridih-
tiniti. dih. disati riechen. b. /. -dthna
vb.; d-iham dural, dth athem. II. duh. du-
hove Pfingsten, duhlo luftloch. duham, dubna
vb. duhnuvam vb. dusa. du§a vh. riechen,
würgen, dusav asthmatisch. III. vizdisdin
seufzen, diham, diäa vb. dihna, izdihvam vb.
kr. II. duha geruch. 8. I. dahnuti. dahtati
schnauben, tvor aus thor. II. duh. vazduh.
duhati. zaduha. duSa. duäiti. III. disati,
dihati; dihnuti. dihtati. ö. /. dech athem.
nadcha. dechnouti, dchnouti, tchnouti, tchof .
//. duch.4 dusati schnauben, dusiti tviirgen.
duae. rdoußiti würgen, III. dychati, dych-
nouti. dychtöti. p. I. dech, geu. dechu,
tchu. tchnafc. tchorz. //. düeh. wozduch
ist r. dusi6. dusza. III. dychad, dychn^c.
dych. dysza luftrohr.' polab. IL deusa
seele. os. /. tkhor. IL duch. III. dy-
cha6, dychnyc. ns. /. tvof. IL duch.
dusys. ///. dychas, dychnu^. dych. klr.
L nadoch, nadcha katarrk, chor. //. duch.
dusyty, duäyty. du§a. ///. dychaty. dych.
natychaty einhamhen. wr. /. tchnu6, tych-
nu6, tcha6. dochlja athmen. pritcklyj. za-
tcfea. natcha. //. duch. producha. dusi6.
IIL dychac,dychnu6, tycha6. r. /. v-izdoch-t.
dchiiutt, dochnutb. zadchlyj. chorb. //.
duchi,. duchota. naducha schnupfen, voz-
duch-B. dusa. duSitt. ///. dychatb. dy-
satb. otdychi.. — rm. I. dihor aus di.horb.
//. duh. neduh. v§zduh. ///. odihni, ho-
dini vb. magy. I. doh geruch. nätha schnupfen.
IL dusiiok. dusktt lit. L dusti. dusa dmist
dusauti. duseti. IL dausos /. plur. obere
luft. Hieher ziehe ich dvesiu (dvbrb, duris).
dvase. Entlehnt dukas. (iusia. lett. I. dusu,
dust keuchen. In der 2. und 3. classe der
verba erhält sich der W.-vocxil ; dasselbe gilt
von den formen wie dthtati : alles von die-
düska
ser regd abweichende ist analog g
Formen wie dusiti beruhen auf dus-, u
duSiti die form duh- voraussetzt. V\
siti ist d. dusati schnauben zu erklt
dum-: asL d-bm^ d^ti blasen
durch deknimg -dymati. kr. dimati.
dam blähung. nadimati se. d. dmu, (
dymati. p. dme, da6^ dma. -dymac.
dUme bläst, kir. dmu, duty. vzdyni
wr. dma6. r. dmitb. nadmennyj.
mysTb, was dymati» voraussetzt. Hieh
zu stellen ö. dmechnouti, dmuchnout
chati. p. dmuch wehtn. dasa6 seh
d^s zorn. klr. dmuchaty. wr. dn
— lit. dumpti/e«cr anblasen, ahd. <
ai. dham, dhmä.
dtlna: asl. dtna, dbna art kn
nsl. dna colica meg. d. p. dna gich
ist dna gebärmuiter.
dünastrü: r. dbnastri., dnesi
naster, Dniester.
dttn^pri i r. d'&neprb i>a«apm Z
asi. denepbrb in einer s. quelle, d
düno X.: asl. dT.no boden. be
bezd^naja abgrund. nsl. dno. b
di^nzeme abgrund. dT»ni§te stamm. i\
nebenschooss, wenn für izdtnka.
izdan scatebra. izdanak knilttel: b(
ö. p. 08. ns. dno. d. oddenek era
polab. dänü grund. dänäv, däneu
08. zdonk baumstamm. vozdonk stan
klr. dno. dnuka, dui, u dnu innen.
pridosta dnu. — lit, dugnas für c
bedugnis abgrund. lett. dibens, (
bezdibens.
düno 2.: b. d'bnjak neben gtz]
darm. os. ns. deno buchmagmi.
wird ein consonant ausgefallen sein, c
das wort dno lauten würde. Vergl
dtiska: asl. d-bska brett. nsl.
daska. b. dxska. s. daska; ci
dska mik. ätica. d. p. os. deska.
büza daisko das heilige ahendmahl, (
göttliche tisch, klr. d oska. d oska. wr ,
doska. r. doska, dska. dsöica. car
für scarn», dscant. skatertb aus dsl
— magy. deszka. gr, 5{a/,oc;, lat.
Uralte entlehnung : doch auf welchen
düSter-
55
dfme-
ahd. disk, tißk iisch. rm. disk scheihe,
teuer. VergL misa.
dttSter-: a«l. di,&ti tochter, d-Bäterbsa.
nsl. hßi, hki, §ci. b, dtäterja^ kerka. 8. s6i,
k6i, 6er. ö. dci, cera. p. cora. klr. doöka.
dona, doüka, donfa, don^a. wr. doöka.
r. d§öerb, doöb. — lit. dukte; dukra atts
diiktra, duktera. got. dauhtar. düSti aus
dukter. ai. duhitar. Hieher gehört asl.
pastor-Lka^ pastor^ky, pastorLkyni Stief-
tochter, Dieselben misdriicke finden sich nnl,
pasterek, pastorek; pasterka, pastorka.
s. pastorak. d. pastorek. klr. pasto-
rok. Sie sind gleichen Ursprungs mit asl.
padtSterica. wr. padceif-, padöerka, r. päd-
cerica, und mit lit, podukre, podukra. pa-
stortka entstand^ bevor kt in ät f^- A rmd
c iibergieng: es muss daher auf-pRähkiei.
padkter zurückgeführt v:erden. Der mitt-
lere consonant ist, nachdem rb gescmvunden
war, ausgefallen, daher padter, woraus
paster: man vergleiche^lsL aus §dla von si>d.
Daraus ergibt sich, dass padcerica und das
von Jungmann angeführte pacorek jüngeren
Ursprungs sind. Au^ dem f. pastortka ist
das m, pastor'bkT> entstanden, neben dem
sich r. usw. pasynokt findet. Abweichend
ist b. pastrok Stiefvater.
düzdl: asl. d^^dt regen, nsl. deid^,
de^. b.d'Lzd. s.daid. d. des! p.de^dz,
deszcz. polab. däzd. os. des<^. ns. dej§6.
klr. doidif doäö, äoi. r. do2di>, gen. do2-
dja. — Aus düzg-, düsk-.
dymija: asl. dymij§ inguina: pobo-
litx dimijami misc.-§af. 141. prilagaj na
dimije 159. dimje av>s einem glag. brevier.
nsl. dimle, richtig dimije. • p. dymie, dy-
mioxihsi, schambug, leisten, dymienica beule:
dieses wohl von dum: wyd§cie i napuch-
nienie. Vergl. odymac sie. klr. nadymy
leistenbruchy eig. anschwellung. dymyny^a
geschwür unter der haut. Vergl. dum-.
dyinü: asl. dymi» rauch, nsl. b. s.
dim. ö. d;^m. p. os. ns. klr. dym. polab.
däim. r.dymTb. — Zif. dumas. podiime. lett.
dümi. ahd. toum. gr. Oup-og. tat. fumus.
dynja asL pepo. nsl. b. s. dinja.
d. dyi kürbiss. p. dynia melone^ klr.
dyiia. r. dynja kürbiss. — lit. dinis /._,
entlehnt, magy. dinnye melone.
dyselX: p. dyszel deichsei. klr. dyseL
r. dyälo für oje. — lit. diselis. ahd. diheala.
dlbrX: asl. dbbrb thal: dbbrb ognbna.
nsl. deber in ON. ö. debr. p. debrza.
klr. debr. wr. dzebra. — 'magy. debre
graben. Man vergleicht gr. Tafpo?.
dXl- : asl. prodbliti wie prodltiiti -pro-
duceve. d. dliti zögern, prodleti zögern neben
procliti verlängern. p. prodlic. os. dlic
verlängern. vudleji6. klr. prodiyty. vy-
dfaty. zadfaty sa. r. dlitb. dliiia. udlinjatb.
dxl- berührt sich vielfach mit dl-bg'b, daraus
erklären sich die „längs, neben** bezeichnen-
den praepositionen : vergl. po dlxgu usw.
asl. podlje aus podblije neben: podlje na^h
izr länqe im gegensatze voti preky. podblb
'nd^or Lil, die (dlje) länger. Vergl. vadle,
v'idle, vedle, valje, velje, vale, vtle sogleich,
eig. daneben, vadije bis. vse v dilj, vse
V en dilj in einem fort. kr. vadljen statim.
valjek; veljek statim, continuo. vsedilje
frank, udilj subito Stulli, poli neben; daraus
pu; pu njega. s. valje allsogleich. c. die,
podle, vedle. obdelny länglich, slk. podla.
p. dla ; wedle, wedla ; podle, podla. kal.
pol. os. dla. pola. ns. podla, pola, pla.
bogajla. klr. dla. dfi. hfa. gK. vedfa.
vödla. podra. pela, pöfa ung. byla. bla.
kofa. vozii. vozla. vodfi. na vodli, na vogfi
mit der Oberfläche der hand. wr. dli. po-
dle, podli. vodle. dli. dljn. vodli. r. po-
dolbnyj. dlja, glja, zlja, zli, vozle, podle,
podole, vodli, vodlivTb. vozli, vozHvl. po-
dlinnyj. VergL dial, zali für tocno, podlinno.
Hieher gehört s. diljka langes feuergewehr.
Auf s. dulj, dugulj länge hat dugi einfluss
geübt, dug hat im comp, duzi und dulji,
duglji. — lit. pallg gemäss ist entlehnt:
p. podlug. We7in h aus e entstanden, dann
kann damit dalja ferne und delja wegen
verbunden werden.
dim^-: asl. odbmeti s§ rescnare. nsl.
odmevati mit und ohne se wiederhallen, od-
meti antworten, odme v wiederhall, im Westen.
s. odraelo cognoraen mon.-st^''b. SO. 2, — -
lett. dimt, demu dröhnen.
dXnl 56
dinl: asl. dsnb tag. dtiibSB heute, nsl.
den, dan. dnes, dans. b. den. dnes, dneska.
I. dan. danas. d. den, den. p. dzien.
dzi6, dzisia^ dzisiaj. polab. d&n. os. dzeA.
n«. zeÄ. klr. den. dnes, dneska. wr. dze6.
r. deni». — preuss. deiiian acc. lit. dena.
enz *
al. dina. Der name für woche ist nedelja,
im c. p, OS. ns. jedoch eine Verbindung des
pron. tt und dbnt, dde, toie es sf^mntf die
Wiederkehr desselben tages bezeichnet: d. ty-
den. slk* tyzden. p. ty dzien. os. tyd^efi.
n». tyzeil/
E.
c, je kommt meist in ableiiungen und
mit andern pronomina verbunden vor, asl.
jese, jevo ecce. nsl. eto iing. b. e, eto,
evo, eve sieh da'. Vergl. edikoj talis. kr.
evo ; oto ung. s. evo. eto, ete. eno, ene.
Vergl, ö. hyn dort, hen, hen. henka. hevka.
p. hen sieh. hajn. hajwo ustv. kaS. hevo.
ns. hav, hov. klr. ot. cej hie ist ot sej. otak.
ose ozero. os, os da. hen, hen dort^ weit.
hendeka, hendeky. hentova dort, hento,
henanto jungst, het, het iveg, fort, hev hie-
her. hede, hezde, hezdeöka neben ozde.
wr. jetyj. jeto. jetudy. ede. henyj, hetyj
dieser, pohetudy. othetudy. odhetuL r. ova,
avot^ ecce. ekose. otuda. etulb. odakoj talis.
ekij, ekoj. entott. eto. evo, eva dial. evto.
vose, voto, vot'L, votacka sieh da. vosej,
voset-L jüngst, e ist vielleicht der ai. pro-
nominalstamm a in ajam, ena, ajä, ät, ajös,
atas, atra usw.
ebehtllica nsl. annunciatio B. Mariae
Virginia, ebehtnik martius. — Vergl. mhd.
ebennaht tag- und nachtgleiche, daher zu-
näctist der name des monais.
ebrikü: b. ebrik, ibrik krug. s. ibrik.
slk. ibryk. p. imbryk. — magy. ibrik.
tiirk. §br§k.
e^lenü: s. eglen gespräch. jegleni-
sati. — türk. ejlenmek.
el^lja b. 8. gesandter. — türk. elci.
enged-: nsl. eagedovati concedere. —
^•wi. ing^dui vb. magy. engedni.
eiiz-: asl. vezati binden, uvesti, uvez-
n^ti krönen, uvesti. gekrönt, vezeti haerere.
Vergl. gnezdo p-Ltica vezetx und vezeni.
acu pictus. veslo band aus v§z-tlo. uveslo
kram, stv^zbrn», 8T>vezhin, gefangener. Durch
steig, des en zw on : v%zt, band. naaz'B amu-
letum. s'Baz'Jb, stv^zT». aza, v^za, s bvaza 6a^w;^.
^zlt, v^zIt. knoten, s^ie^ va2e strick, azika
consanguineus. qz'bk'b enge, azina, azota
enge, aziti einengen. Hieher rechne ich auch
ga^vica vimen. nsl. vezati. veznoti stecken
bleiben, vez band, poveslo garhenband
(vergl. verz). vezel umgestürzt ist dunkel.
voz povoz, ^OYOzskband. Yozsikerker. preoza,
prevoza überband, voznik gefangener, dzel
knoten, knorren. su^enj sklave. v62e seil.
ozek, vozek enge, voi^ina enge (mit unhisto-
rischem i). g62 riem»i, der den rocnik und
cepec zusammenhält, gozka. b. veza bin-
den. veza sticken mil. 23. 339. veslo bu7id
obst: vezlo band bogor. vbzel knoten, vtze
seil, gTiZva gerte, turban. kr. su^anj.
s. vezati binden, vesti, vezem sticken, vez
Stickerei, vezilja Stickerin, uzao knoten.
uzica strick. u2e seil, uzak, uzan eng. uzina
enge für \x2,m3b. suzanj gefange7ier. gu:^ba
flechte aus r eisern. d. vazati binden, vaz
bandj Urne: majici jmeno od vä^dni. obä»lo,
svizel band, vezeti stecken, väznouti stecken
bleiben, veziti festhalten, vezen gefangener.
pavuz tüiesbaiim. privuzny, pribiizny ver-
wandt, uzel. ouzky. ouzina enge, souziti
einengen für ouxina, souziti. hou2, houÄev
wiede. p. wiaza6. wiezic geschlungene arbeit
machen, wiezna^ stecken bleiben, wiaz band
und, nach dem bast, rüster. powiaslo stroh-
band, wiezieri. wezel knoten. Vergl. w^za
honigwahe. wazki eng. wezyc einengen, po-
waz, pawaz. przybuzei^stwo ist c. ga^wa
lederne kappe am dreschflegel. kaS. vian-
zac. vezesce/ür r. privjazb, svora. polab.
vjözat binden, vozü, voze strick. vozäJ.
OS. vjazac. vjazny6. vjazw^me. vvizoibiliidel.
vuzki. ns.vjezas. yjez ulme. huzki. huvjezk
crgenu
schleife. klr. vjaisaty ; jazaty tmg. vjaz-
nuty. vjaz band, rüster, vjazen gefan(jene7\
vjaznyca kerker. pavuz. uzoi, vuzol. uza^
juza fessel. uzkyj. uzyna, vuzyna. obuza
bürde, pauzyna stange. vuiva kettenring
an der faz. huz seil. hu2ov, hu2va.
hu^ovka, u2evka^ uzyvka. wr. vjaz, das
auch f,sumpf^% ,yicoHn man stecken bleibt^*
bedeutet, vjaslo, perevjaslo. vjazen. vjazmo.
perevuzic einengen, huz knoten, huzac zu-
schnüren. zvuzi6, zvuzac einengen, r. vja-
zatb. vjazti, veztb stncken. vjaalo ai't amu-
let. vjasio, perevjasio. vjaznutb. vjazb sumpf.
vjaz'L rüster. vjazkij klebend. Vergl. vja-
ziga. vjazenb. venzelb ist jp. wczel. uza,
juza. nauza amulet. riauzniki. für kol-
dum». uznikT.. uzel'b. uzisce. priuzt, pri-
vuzd%, priguzi». ar. uziaenh fretum. uzkij.
uzb, uzina enge, uzitb. zauzovato. j>uzi>
57 farü
strick. Hieher gehört auch d. vaz das band
der knochen, vaz (äije), slk. xazy' plur,
genick. klr. vjazy, poperek, chrebet.
— Vergl. pi'euss. winsus hals, d. i. vin-
2u8. lit. vi2ti vl^inas bundschuhe fechten.
viza. apvi^tas umiounden. viz ans vinz.
ankätas enge beruht auf an2-tas : enz-, an2-.
lett. gu^as riemen, entlehnt. rm. v§nzok.
v§nzi sich biegen. g§ii2 flechtruthe. v^nd^
biegsarnkeit. kuzb§ kesselhaken, magy. pö-
zna aus klr. pauzyna. güzs loiedenband.
guzsba, gr. äy/jua. lat. ango. got. aggvuB.
ai. äb-u engv W. engb mit pajat. gh U7id
mit e für a anderer spracher. Von enz
ist trotz des g nicht zu trennen ongori, loo
gb velar ist.
crgenii: b. ergen, jergen Udig. —
tMrk. ergen.
espapü : s. espapi^aarcw. — türk. esvab.
F.
fa(m s. gesteht. — it. faccia,
fa('oletu:.p. facolet schnupftuch. nsl.
faconetel. facaleg. d. faculik. klr. face-
lyk ung. — it. fazzoletto, fazzuolo.
tajda b. nutzen. s. fajda. fajdisati.
nsl. fajda ivucher. — türk. fajda. alb.
fajdg.
fajdati : p. fajdac cacare. zafajdac.
wr. fendac, zafendac, zacbvendri6 be-
schmutzen. — d. feucbten.
fajka p. pf^y^ß' nsl. fajfa. — nhd.
pfeife. Vergl. pipa.
takuija: d. fakule, fakle fackel. nsl.
baklja. s. vaklja. — d. fackel. ahd.
faccbala. lat. ,facula. fit^gy- faklya.
Vergl. baklja.
falatü: nsl. s. falat stück, klr. faiat.
— magy. falat.
fall-: nsl. faliti/eÄZe?2. s. faliti, valiti.
falinka, valinka fehler, os. fal mongel. —
mhd. velen aus fz. faillir. nhd. bair. fälen.
falja: p. fala welle. klr. cfavyla.
— Man d&nkt an das d. wort.
falii: nsl. fal wohlfeil. — ahd. feile
neben fali.
talisi : d. fales, faMe falschheit. nsl.
folr?. foseij invidus. p. falsz. os. bals
bei Linde, ns. falsny. klr, fal'^yvyj. wr.
fals. r. falböT.. falbsa. — d. falsch, lit.
palsas.
fantü : nsl. fant bursche. — nhd. bair.
fant. it. fante knabe, soldat zufuss. Abseits
liegt nsl. kr. fantiti se sich rächen.
fara b. rasse, vervmndte. — alb. farQ.
rm. £§rq. yevca. langob. fara nachkommen-
schaftf familie.
farforft r. porcellan. h. farfor. far-
forija. p. farfury. — ngr. cpaf^oupi. türk.
fagfur porcellan, titel des kaisers von China
bei den Arabern.
farizi: ab. fari^ pferd. kr. fariz.
as. farisb, parizb. ar. färb. — - ngr. oior^q.
türk. fercB.
farü 1.: nsl. far priester, fara pfarre.
fai'maii pfa.rrkind. c. p. os. ns. fara. os.
farar. klr. wr. fara. — ahd. pfarra. lat.
parocbia. gr. xapoixia. rm. paroch. s.
parok. klr. parachvyja.
farü 2.: p. far leucktthurm. r. farosi..
— it. faro. gr, ^apo?. Auf ^avo? (©avaptov)
febra 58
beruht s. panos feuerdgnal. r. fonarb. wr.
chvonar. türk. fener. b. fener. s. fenjer.
febra p. fieher. wr. chvebra. — it.
febbre.
fcla J. nsl. species. s. fela^ vela.
— rm, feliü. rnagy. fei die kälfte, sokfele
vielerlei.
fela- 2.: b. felam vh. nützen, nefe-
len. — mrin. felisi vb. gr. o^eko^.
feldertt : klr, felöer ckirurg. wr.
chveräal. — d. feldscher.
ferbega- : nsl. ferbegati se verzichten,
ferbezen audax. — mhd. sih verwegen.
feredze b. art Meid, s. fered^a.
r. fereza, ferezb. — türk. feradze.
ferkada asl. navicula. — gr. opcpxaBa,
(pcpvaga. it, fregata.
fcrzi : r. ferzb königin im Schachspiel,
b. ferz. — türk. förzi.
fezirü: nsl. iezir Stirnband der frauen
jarnhr, — d. visier, it. visiera.
figa nsl. feige. d. fik. p. os. ns.
figa. klr. chvyga neben smokva. r. figa.
— ahd. figa. lit. piga.
ligli: d. figl, figel schabernak. p. figiel.
klr. fygfa. wr. figfa. r. figlja.
fiinü: klr. fijin der neugetaufte, fin
ung. nsl. pilun firmling Ukrain, — rm, fin.
iilarü : p. filar pf eiler. ö. pilef. —
ahd. philäri aus dem lat. pilare.
iildzanü: s. fildzan, findzan tasse.
p. filizanka. klr. fynza, fjlyzanka. —
türk. fildzan, findzan. magy. find^a.
ülintl : r. filin-L strix bubo. Nicht auf
kviliti zurückführbar: andere denken an
ahd. üwila.
filtt: b. fil lauf er im Schachspiel, fil-
dis elfenbein. s. fildiö. viljev, filjev zub.
— türk. fil. fildis (elefantenzahn).
filltt: as. finb/ein. s. fini, vini. vino-
ves. nsl. fajn. klr. fajnyj. p. fejn. —
ahd. fin. nhd. fein. magy. finom. fz. fin.
liola, fiala d. Veilchen, p. fiolek, fia-
lek. 08. fijala. kür. fyjalka. r. fialka.
— Aus dem d. veil, mhd. viel, viol. lat,
viola.
fitilti: b. fitil, fetil. s. fitilj, vitilj
docht. vititjaca. klr. fytyl. . r. fitilt lunte.
fuk-
— rm. fitil. mmi. fituXe. cdb. fitil. gr,
füTT^Xt, (fixiWu türk. fetil docht, lunte,
charpie, dünner aus palmenfasem gedrehter
strick, rm. besteht neben fitil das aus dem
asl. sveätilo, s. svjeätilo, entstandene feätil§.
fl^tlilü: nsl. fleten, bluten sauber, flet-
noba. ns. rieplek. — - mhd. vlät Sauberkeit^
i'odulü: b. fodul stolz. klr. fudu-
iyja. — türk. fodul.
fortuiia b. stürm, s. fortuna, frtuna,
vrtuna. — it. fortuna. türk. fgrt^na.
fota klr. art gürtet, obpynka. p.
fota. — türk. fota badeschürze. rm. fot§.
magy. futa.
fotivü: nsl. fotiv bastard: daneben
facuk. klr. fatilv, fatüv bastard, knecht.
— magy. fattyü.
frajirtt : klr. frajir geliebter, frajirka.
d. frejir. p. frajerz. — d, freier.
trantft: r. frantt stutzer. p. frant
schlauer schalk.
frasil: p. fräs, frasunek kiimmer.
frasowac sie. klr. prasunok. d. freso-
vati se. — Aus dem d.
friga-: nsl. kr. frigati/n^ere. s. pri-
gati. — it, friggere.
fromentintl : nsl. fromentin rnais.
kr. varment. s. frmentin, furmetin, ur-
metiH;, rumetin. — it. frumento, fermento
Weizen, dagegen formentone mais,
frongü: asl. £rs^gT> francus c^pd^^oq:
daneben fregi.. fr^gL Ibvx. italii naridatt
se frazi. b. fruski aus dem s. as. frugt.
s. fruska gora (ppaYYO)^(^ptov. r. frjagi» bei
Nestor. — rm. frink. Neuere entlehnungen :
b. frenski. s. frenga. r. frem,caga
op, 2. 3, 725. — mlat, francus. gr. ^pa^y^«;.
frwla s. pfeife. p. fujara. klr.
frela, flojara, fujara. — ^^^gy- furulya.
mrm. flujar§, fluer^. rm, fluer, fluer§.
alb. flojere: früj, frij blasen.
früka- : ö. frkati, fröeti knistern,
schnurren. s. frka. r. fyrkatb. Ono-
matop.
ftasa- : b. ftasam ankommen. s. sta-
sati aus ftasati. — gr. <p6aveiv, aor. I^Oaaa.
fuk-: nsl. fuknoti, fuckati pfeifen.
ö. fuöeti, foukati.
ftinikü
fuilikü: asl. innikTi pfxhna. — i/r. ©o'lv.^.
fiirdyga klr. kerker,
flirka, hiirka b. Spinnrocken. — mrm.
alh. furk^.. mhd. furke. nhd. hair. furkel
gabelstecken, lat. furca.
fiirunfl : b. furuna, furna ofen. s.
furiina, vuruiia. — iilrk. furun. ngr.
©oupvoj;. lat. furniis. Vergl. nsl. frna^a
hütte zum dörren des malzes.
59 gaj
f ustaiiü : b. fustan. s. fustan, fiätan
art frauenrock. — alb. •fustan. it. fusta-
gno nach der stadt Fostat.
fuzina nsl. schmiede. — it. fucina
von lat. focus.
füfa- : asl. f'tfati blaesum esse. b. ftfliv
stotternd. ti>flja vb. klr. fofiavyj lispelnd.
nsl. fefljati schnattern. Vergl. asl. fl-tkavi,
blaesus.
G.
t»;a ns. hervorhebende partilcel : komuga
öyjos? für icen nähst duf os. ha: ko-
muha? we^nf Daneben dga, dha.
gaba- : p. gaba6 reizen, nagaba an-
fechtung. klr. vyhabaty misshandeln, wr.
habac.
gabanü : nsl. gaban mantel. s. ka-
kanica. — türk. kapanica aus dem, slav.
Europ. : it. gabbano usw.
pibcla s. zoll. p. gabela. — it.
gabella Steuer, mlat. gabeila. ags. gaful
von gifan.
gada- : asl. gadati conjicere. nsl.
uganoti. b. ^Sidii^amutmassen. gadsiC Wahr-
sager, d. hädati ratheii, sagen. p. gadac.
gadka. gadacz^ gadula Schwätzer, na dobad
auf gut glück aus dem, klr. ns. godas.
klr. hadatV wahrsagen, denken, hanuty, uha-
nuty. ubad. badka. wr. hadaö. badka.
otbanuc. r. gadatb rathen. dogadi». do-
gadka. zagadka. — lett. gädät sorgen,
lit. goditi errathen. Neben gadati besteht
asl. gatati conjicere. b. gatani vb. Vinga.
gatkam r^. gatanka räthsel. s. gatati
wahrsagen, hexen, gatnja erzählung. —
rm. g§t§i U7id ingiöi vb. Neben gadati
und gatati existirt ganati^ das wohl aus
gad-nati entstanden ist. asl. ganati rathen.
nsl. vganka meg. vganjka. zaganka hahd.
.räthsel. klr. nahanka andeutung. Ver-
loandt ist asl. ugoriiti. nsl. ugoniti. vonka
räthsel. gonetanje habd. zagonati räthsel
aufgeben. s. gonetati, gonemiti räthsel
aufgeben. Vergl. nenuti se. p. zgodi de-
crevlt zof. r. ugonutb. otgoni, otgadaj.
ugonka dial. Verbindung dieser Wörter mit
ged- ist zu suchen.
gadl- : asl. gaditi tadeln. gadtm> foe-
dus. nsl. gaditi. gaden ekelhaft, b. gadja
ermahnen bulg.-lab. 100. s. gaditi ekel-
haft machen, gad, zgad ekel. d. häditi
tadeln. klr. badyty sja, hydyty sja ekel
empfinden. wr. hadzi6 verunreinigen, pre-
hadkij neben prebidkij. hados6 schmutz.
r. gaditb beschmutzen. ga4kij ekelhaft. Diese
Wörter hangen zusammen mit henennungen
für geummif kriechenden thieren, schlangen,
benennungen, die nicht selten auf thiere über-
tragen werden, denen nichts ekelhaftes an-
haftet, asl. gadl. kriechendes thier. nsl.
gad viper. gadina vipernloch. b. gad krie-
chende thiere, insecten. gad, gadina geflügel.
d. bad viper. p. gad. gady, weze. gadzina
kriechendes thier, gemürm, federvieh. hadyna
aus dem r. pplab. god. os. bad schlänge.
ns. gad gift, giftiges gewürm. klr. bad,
hadyna, badjuk, badjuha. wr. had, hadzina,
hadziuka. r. gadx repiile. Vergl. gyd-. —
rm. gadin§. lit. godas natter. magy. gä-
döcz erinnert an lat. gadus.
gaga- : nsl. gagati habd. gaglati lex.
gingrire. gagatati mutire lex. kr. gagati.
s. gagalica art vogel. wr. hahac. r. gaga.
gagaknutb. Vergl, r. gogotatb und gaknutb.
s. gaknuti. — rm. g^g^i vb. lett. gägät.
Man füge hinzu s. gagula art wasservogel.
r. gagara silbertaitcher. gagka, gavka art
eilte. Ononiatop.
gaj asl. liain. nsl. s. gaj. d. haj.
häjiti hegen, p. gaj. gajic. os. haj. ns.
gaj. kir. haj. V&rgl. hajity aufhalten,
hajilka, bajivka ^riihlingssinel und fmh-
lingslied der mädchen in den oster tagen.
wr. baj. r. gaj. — lit, gojus. Vergl.
r. zagath clavdere diaL, daher gaj vielleicht
„gehege^'.
gaja- : ar. gajati krähen trigL s. ga-
kati. gacac art krähe. — ai. gä.
S^ajba nsl. käßg neben kobada. kr.
gajba ung. s. gajba, kajba. kebati aiicu-
pari. — it. gabbia aus lat. cavea. ngr.
•^i[j.':!:{OL mastkorh.
gaj<la b. dudelsack. s. gajde, gadlje.
slk. gajdy. p. klr. gaj da. — türh gajda.
gajtaiul: b. s. gaj tan schnür, r. gaj-
taii'B. — türk. gaj tan.
gajtikostl: nsl. gajtikost avidifas
lex. — ahd. git gierigJieit, geiz, gitag.
gakü: r. gakt Iiakeru 6. p. wr. hak.
— ahd. hake.
^ gal- 2 asl. progalina, etwa „loclv', r. eis-
freie stelle im jlusse; ivaldlichtung. klr.
hafyty für rozjasnyty. prohalyiia.
gali- 1.: asl. galiti eacsilire, dem igrati
nahestehend, h. gsAja, liehkosen, anlocken.
galen, pregalen verzärtelt. s. galiti sich
sehnen. wr. halle lust machen. r. izga-
Ijatb sja die zahne zeigen, spotten. — Man
dachte an iL gallare sieh freuen.
ga li- 2. : d. haliti einhüllen, nsl. raz-
galiti se sich enthlössen.
galiea asl. dohle. klr. halyca, halka.
wr. halica. r. galka. — rm. gaits§. Vergl.
galü.
galija asl. nsl. kr. s. p. galea. -
it. galea. mlat. galsa. mgr. yaXea.
galja: p. hala alpenweide.
gaika: ö. halka kugel, galle. halu§ka.
p. galka. klr. hahiska. wr. halka. r. ga-
luäa. — nmgy. galuska, haluska. rm. galke
drüse. Aus einem d. galle „geschwulst'' in
der hedeutung ,JcugeV^.
galll : s. gao schmutzig, galiti se schwarz
werden, galin rappe. gaionja schwarzer ochs.
galic rohe, gali^ast schwarz. klr. haly(5
corvi. Man beachte galica. Man vergleicht
trotz des r" s. gar riiss, russige färbe, ga-
riti russig machen, garov schwarzer hund.
60 gatl
gaili-: d. haniti tadeln, hanba. p. ga-
mt. ganiba, gariba, gamba. garJebnos^.
hanba, pohanbic sind klr. kai. gimic.
OS. hani6. haniba, haÄba^ hamba. klr.
hany ty. hanyba, haiiba. haiimo. wr. bani6.
han. hanba. hambic. — lett. g&Tütbeschmutzen.
Vergl. magy. gäncs mendum. Ich habe ehe-
dem bei ganiti an pogan'B gedacht, in tvelchem
falle ganiti beschmutzen bedeuten tcürde;
vielleicht besteht Verwandtschaft mit gaditi:
vergl. gadati.
gailtarit: nsl. gantar lagerbaum im
keller. d. kantnef . p. ketnary. — nhd.
bair. ganter. it. cantiere. magy. gantar.
gapi: p. ga^ maulajfe. — mhd. nhd.
gaffen.
garbiilü: nsl. ^hin sUdwestmnd. s.
. garbin. — türk. garb Sonnenuntergang.
garduiltt: s. gardun, kardim cart^ww«.
gardasevica carminatrix. gardati, garda-
sati ne^en gargati. nsl. krtaöa bürste.
d. kartäc kehrbürste. r. kardatb dial. —
ahd. karta. kardctsche. bair. kardel.
rm. kard. lat. cardus, alt Carduus.
gare phtn nsl. karren, leitsr. — Wohl
aus dem lat.
garje nsl. kratze, garjav räudig meg.
garka-: r. garkatt. klr. harkaty
knurren. — lett. gärkt.
gaslo r. parole, p. klr. hasio. d. heslo
name: vergl. ii.hQ^nomi verlauten, p. godlo
verabredetes zeichen, losungsv^ort. kaS. godlo,
für r. zovB, kliknb, leitet auf den stamm god :
hinsichtlich des ö. heslo veiujl. hezky aus
*goMbsk't.
gatja : asl. gasti, wohl dual., tibialia.
nsl. gaöe plur. b. ga§ti Iwse. ga§tat adj.
s. gace. 6. hace badetuch. gate aus dem
magy. p. gacie entlehnt, klr. haöi. r. gaöi
neben dem entlehnten gasci: dial. auch gati
kleidung plur. f. — magy. gatya au^ dem s.
lit. gaces aus dem p. : *gace.
gatuilükü: p. gatunek gfa^mz^. klr.
gatmiok. — Aus dem d.
gati : asl. gatt dämm. s. gat. d. haf .
hatiti dämmen. p. ga^. os. hat. haci6.
ns. gat. klr. hat', hatka. wr. ha^. r. gatb.
Vergl. aagatt claiidere dial. — magy. gät. \
gav
^ar-: asl. oj^avije moUstia. ogaviti
vexare. n«l. ogaven herb. ö. oiiava fjreuel.
ohaviti vermistalten. ohaMiy ekelhaft. —
Man vergleicht ai, gn, gavate schreien^ gu,
guvati ccwnre und lit. apgauti, -gaunu,
-gawiu decipere.
gara klr. nehelkrähe.
gayenda: p. gaweda schwäfzer. ga-
wedzic.
gayenzft: nsl. gaboz loallwurz sym-
phytum tuberosvm. s. gavez. klr. havjaz.
gavMl: p. gawicdz gesindel; drob.
ö. havöd: das wort bedeutet auch ,^geflilgel",
dial. hav6f. klr. havednja. — lit, goveda
menge: dasselbe bedeutet r. dial. gavezx.
gavka-: klr. havkaty bellen. wr.
havka6. r. gavkatb, gamkatfc.
gazda nsl. hauswiiik. 8. gazda. gazda-
luk, gazdasag vermögen. 6. klr, gazda.
p. gazda. gazdzina. — '"^(^gy- gazda.
gazü- : nsl. gaz, ga^a schneebahn,
gaziti waten, gazi mi es stösst mir auf
Ukrain. b. gazja vb. s. gaz. gaziti.
asl. izgaziti perdere, eig. conculcare. —
magy. gäz.
gburü: p. gbur baiier. kai. gbur,
bur. — Au^ dem d.
gdunije, kidonije asl. a^ PN, gdunja.
nsl, tunja. b. dunja, dulja, djula. kr.
tkunja, kunja. s. tkunja, kunja, tunja,
dimja, gunja. mrkatunja aus malum cydo-
nium (kudonium) : sp . melo coton . d. gdoule .
p. gdula. klr. hduFa; dufa. r. gutej.
dulja. gimh. nsl. kutina, kita. 6, kutna.
p. koktan. os. kvi6, kvjetna. ns. kvjada.
klr. guteja. — alb. ftua. Die Wörter
beruhen auf gr. xuBwv.ov, auf lat. coton ea
und coctanum, it. cotogna, ahd. chutina
und auf nhd. quitte. Dafür r. auch ajva
und armud, p. pigwa. VergL klr. dulja
art birne. r. dulja bime. lit, dula.
ged-: die bedeutung dieser W. ist
ffWarten", ^^erwarten^^ , „wünschen*^ und dient
dem ausdrucke der Vorstellungen f,zeit^, ^fie-
stimmte zeit^^, „sich e'^eignen^. Vergl. öa
(öajati) und öas-L. Durch steig, god- : asl.
goditi, gode byti genehm sein, godtm»,
prigozdb genehm, negodovati unwillig sein.
61 ged-
pri goditi se sich ereignen. godi> zeit top«,
bezgodbni) zur unzeit eintretend, godina
zeit, stunde, na gode mediocriter. nsl. go-
diti se. kaj se haja? was geschieht? venet.
godi mi habd. pogodu mi je. kaj godi, kaj
goder quidlibet. ' pogajati conjecfare habd.
confabulari lex. vgajati zu gefallen sein.
pogodba contractu^ habd. god zeit meg. fest-
tag: prazniki in godovi. negod unzeit. goditi
reifen. f;oden flügge, u zgodo früh trüb, za
godi, zgoda, zgodaj früh, prezgoda zu fHih.
b. dogodi se, zgodi es ereignet sich, godja,
ugodevam gefallen. poga?.dane aussöhnung.
godja, zgodja, godevam, zgod^vam ver-
loben, gode^, god^vki Verlobung, godenik,
godenica. godina jah7\ kr. zgodati se
sich ereignen, godno früli. godina regen.
godinati regnen ung. s. goditi beschliessen.
god: koji god wer immer. \z zagodja bei
gelegenheit, gadjati zielen, godfesttag^ jähr,
godina jähr, odgoditi auf schuh geben, d.ho-
diti, hdzeti hat die bedeutung „werfen^^, daher
vyhoz ausiwrf: die bedeittungen der übrigen
ö. wöHer weichen von denen der wörter der
andern sprachen nicht ab, nehoda übel, na-
hoda Zufall, poboda vsw, hodny tauglich.
hod zeit, fest, hodovaiigasterei halten, hodina
stunde, bezky, dial. hersky, hübsch: asl.
♦gozdbskt: maw denkt an ahd.hasanvenvstus.
Vergl, bodlati zuiichten. p. godzi6 auflauern,
streben, aussöhnen, przygoda.wygoda. godny .
gody fest, hochzeit, Weihnachten, bodowac
schmausen ist 6. oder klr., lioiy, cbo2y klr.
goda Zufall, godzina stunde, godziny uhr.
OB. bod2i^; sich geziemen, bodz anständig.
bod, liody, loeihnacht&n. bodzinu stunde, ns..
zgod, zgoz zu danke, godny günstig, goay
Weihnachten. go'Aba gelegenheit^ Witterung.
klr. bodyty aussöhnen, bodjaäöyj zweck-
mässig, bod'i es ist genug davon : asl. gode.
vyboda, vyhod. bödnyj würdig; boden tüer^Ä.
pobod^u PAKspectabo. nebod. nezboda Un-
einigkeit, vhöddja (ugodije) günstiger platz.
bozyj anmuthig. Vergl. bozma in einem
fort, bod, bod jähr, vtobod im vorigen
jähr, hodyna stunde, schönes wefier. ho-
doväty schmausen: vergl. daraus p. bodowa6
und cbodowa^. bodovla ernührung, zuckt.
gejenä 62
wr. hodze genug: asl. gode. hodzina. zhoÄ
passend, liozij^ zhozij , vhozij tauglich.
zahodze zu früh. r. goditi. zieleii, zögern.
goidatt sja passen dial. godnyj tauglich.
negodi. Unglück, pogoda. nepogoda. vygoda
vortheiL negodovatb. gozij tauglich, godi.
zeit, jähr, peregoditb, perecasitb. vygoditt
erwarteji. godi- und gada- berühren sich in
der hedeutung ,,rathen". b. dogazdam se,
dogovezdam se rathen, pogodja ein räthsel
auflösen. ö. pohodnouti, pohädati rathen.
r. otgonutb, ugonutb errathen aus otgod-
nutb. otgonetb zagadku tichonr. 1. 269.
Vergl. jedoch gada-. Ob Ö. heslo, haslo,
hläslo, p. godlo, hasio parole hieher gehört,
ist dunkel: vergl. gaslo. ns. godlas be-
schimpf enkonn mit ]ß.god\o zusammenhangen.
Aus VB to goda ivill man togda erklären.
nsl. nagajiv lästig ist dunkel. — "magy. gagy
gastmahl, alb. godit treten, godij accordo.
rm. ogod ruhe. lit. gaditi s sich ereignen.
pagada. gadas Vereinigung, gaditi berath-
schlagen. gadnus tauglich, adnas loerth ist
wr. hodnyj. gadlne zeit lett. gadite s sich
ereignen, gads jähr.' niezgada Uneinigkeit.
Aus ged entsteht durch Schwächung des e
zbd : asl. Äbdati, ^ida, daneben zbd^ naz. 109.
274. cunctari, ex»pecfare, speculari. iter.
zadati dial. ant. aus ^edati. ^idati. nsl.
zdeti, zdim brütend hocken, ozdevati mo-
rari Ö. zdjlti, ?.dii warten, p. zda6
flor. zof. -i^ydac. kaS. zdac. klr. zdaty,
izdaty, 2du. -zydaty. wr. zdac. zedac,
zida6. r. zdatb, zdu. vyzda erwartung.
-zidatb. — preuss. geide exspecta.nt. lit.
geisti, geidu desiderare. geida verlangen.
geidus, gaidus desideratus. lett. gaida. gai-
dlt. ahd. ^n gierigkeit. W.ghldh. Hieher
ziehe ich asl. ibde, ^bdo: k-bzbdo, kyjzde,
kyj^do, kotoryjzde quilibet. asl. cliisto
(kyj^bdo), comusdo fris. Auf k-bzbde,
kbzbdo beruht L kazdy jeder. p. kazdy.
08. ko^.dy. ns. kuzdy. klr. kozdyj,
kazdyj; koznyj, kaznyj. r. kazdyj. —
lit. koznas.
gejena, geona asl. gelienna, yscwa.
as. djeona. asl. rodbstvo beruht auf der
Verwechslung von y^^vv« mit v^vea. Ein
gen-
ursprünglich hebräisches wort, das in der
fz. form gene in die deutsche spräche ge-
drungen ist.
gel: b. gel, jela, ela komm.e. s. gela,
ela. klr. hyla. — türk. gelmek kommen,
impt. gel. ngr. eXa,
geld-: asi. zltdeti aus zeld-eti begeh-
ren, zlbdb das gewünschte. s. zudjeti.
pozuda. zudan durstig. Aus geld dm^ch
steig, goldt: asl. glad'b Ätm^e?-, gladovati.
gladostb gier. nsl. glad. b. glad. gla-
duvam vb. gladen. s. glad. d. hlad.
p. giod. polab. gl4d. os. hlod. ns.
glod. glozis begehren, klr. holod. goio-
dzy preisselbeeren ist dieser sippe fremd.
wr. hlodzi für r. golodno. r. golodi..
— lit. gardus toohlschmeckend. ai. grdli^
grdhjati. gardha gier. got. grödus wird
auf gardus zurückgeführt.
geleta ö. sik. mdkkübel. nsl. golida
melkschaff. p. gieleta. klr. geleta fass.
geleta milchgefäss. giletka, d'iietka art
mass. — magy. galeta mildigelte, rm. g§-
let§. ahd. gellita. mhd. gelte, nhd. dial.
gelten (für öhl). mlat. galeta. Ursprung
dunkel.
gelero : klr. gelevo bauch, geievaö
dickwanst. Vielleicht auf gelvo beruhend.
gelü : nsl. gel gelb trüb. lex. — ahd.
gelo, gen, gelwes. lit. gele. Mit diesem
wort stehen in Verbindung d. liyl dompfaff.
p. gil gimpel. klr. hyl'. r. gilb, gelb roth-
Sterze.
gemü :■ s. gern pelikan. — magy. gern
reiher.
gen- : asl. zena, gnati (durch ausfaü
des h aus e), gbnati, gxnati treiben. Durch
sieig. -gon'b, woher das iter, goniti. g^oiibCb.
nsl. zenem, renera, grenem, gnati. ogon
ackerbeet. razgon furche zwischen acker-
beeten. goniö tr eiber. b. gonja vb. Vergl.
zgan troupe, kr. zrenimo ovee frank.
s. zenem, (gnam), gnati. dorenuti für do-
gnati. gon. prijegon pugna. nagon antrieb,
goniti, ganjati. gonjati herc. 128, ö. zenu,
hnäti. hon jagd. nahon. ohon, ohaüka
schwänz, ühon. prubon. honiti. pohoniö
treiber. p. zone, gna6. przegna6 neben
ger- 63
dem unhistorischeii zeni6, prze^ona6. gon.
wygon Viehtrift, zagon tickerheet. gonic.
goiiba. zgon der letzte athemzug steht für
skon : ken-. polab. zine er jagt, väzzinat
aufjagen, -os. hnaö. hon jagd. volion schwänz.
vuhon viehtrieb, zahon gewende, ßur. honic.
ns. gnas. gon feldweg . hugon tnft. zagon.
vogon, hogon schwänz. klr. ienu, hnaty.
hon lauf, hony gewende, art maass. vyhon
trift. zhön. zahon. honyty. hanjaty. honyt/
5a: nsL goniti se. r. gnatb, ^enu. gony
Stadium, dogoni. pogon'B. gonjatb. gonect.
gonöaja sobaka. — rm. goni vb. pogon.
pog§niö. prigonivZ». goan§. gonits§. prigoan§
streit. magy. pagony revier. lit. genU;
ginti treihen für slav. ^ena, gnati, nicht
zqii. ganiti hüten ist goniti. ganßiakas ist r.:
goncij. paguniks hirtenjunge. lett. dzenu,
dzit ist lit.^ genu, ginti. gans hirt. gani
weide, ganit hin und her treiben, hüten ist
slav. goniti. zd. jan, mit aipi verjagen,
Vergl. ai. han schlagen^ tödten.
ger-: asl. ireti, zwa vorare. iter. -i^irati.
nsl. zreti, zrem. po^irati. pozir schluck.
pozirak. pozr^äen gefrässig. kr. pozerati.
po^eruh. 8. idrijeti, öderem, zderati.
Xderalo. ^drkljaj schluck. d. Äeru, zriti,
^räti. paÄera. pa&erak. ?.rädlo. zravy. zrout.
Xirati. Äiravy. p. 2rze6, zre6, 2re. po^er
futter. 2rawy. zariok. obzarca, ob^erca.
-j^era6. os. 2eru, 2ra6 fressen, ii'edj 2/*eju
saufen. ns. 2ras, ^eru. ^f'es, ^ifeju. po-
zeras. klr. ierety, zerty, ^raty, zru,
2eru. nenaiera nimmersatt. ob^ora. wr.
zer6, 2ru. ^erfo. ^erfa^. ^ratva. r. 2ratt,
zru. ^ora. proiorlivyj. -s^iratt. ^erychatb, ziry-
chatt. — mi. ^Agt marder. lit. gerti trinken.
gira, girklas trunk. Hieher gehört opärus
dachs. lett. dzert. ai. gar (girati, gilati)
v&rschlingen. Hieher gehören gerdell, ger-
dla, gerdlo, gertanl neben gerklanü. 1) ger-
d^h: p. gardziel Schlund. 2) gerdla: asl.
grtlica turteltaube. grbliöiäti»; kagnliöiätt.
nsl. grlica. b. gn.lica : danken grEgilica.
griiibica, gurguvica. f. grlica. 6. hrdlice.
p. gardlica, garlica. klr. horlyca, orly6a.
r, gorlik'B. gorlica. gorlja tichonr. 1. 42.
— magy. gerlicze. 3) gerdlo galt in
gerbü
ältester zeit ; in einer späteren periode wurde
daraus zrelo; noch jünger ist ^rtlo. a) ger-
dlo : asl. grxlo keJde. ogrtlt monile. nsl. grlo.
harlo, horlo res. kehle, schreier. ogrlje. na-
grline zenske habd. zagrljen heiser, b. gr'Blo.
ogrLÜca, ogrtle halsband. gn.lan. s. grlo
gurgel, hals, stimme, mündung. ogrlje.
d. hrdlo keUe, hals. p. gardlo, garlo.
OS. hordio, horlo kröpf der vögel. ns.
gjardlo, gjarlo. klr. horio kehle, horla
er dspalte, horlo mündung. wt. horlo. hor-
}a6. horian schreier. r. gorlo kehle, hirlo
mündung, eig. klr. ogorlie halsband. — rm.
g§rl§. lit. gerkle aws gertle gurgel neben
gurklis kröpf, lett. gerkle. gurklis. pa-
dzirkle gurgel. b) asL Ärelo, idr^lo stimme.
oÄrelije, osSdr^lije. nsl. Ärelo neben i.e-
relo Schlund, flugloch. oXr^lje läppen am
ftals des rindviehes, ^relec quelle, s. zdri-
jelo engpass fauces. o^drijelje. 8. Äfidlo
quelle, hiidlo. riedlo. slk. irielo. p. zrzo-
dlo quelle, ns. ^f*edlo quelle, klr. ^ereio,
diereio neben 2orlo. o^ereie. wr. zerelo.
r. alt und dial. Äerelo neben Äerlo. oze-
relbe. zereiok'B halstuch. dial. zir^dXo. ö.hri-
dlo beruht auf herdlo. c) asl. zflIo.
s. zdrlo. d. oäidli haiskrause. os. Äorlo
quelle, klr. 2er}o, iorlo flussbett. r. Äerlo.
4) gertani : asl. grbtanb, krttanb kehle.
nsl. grtanec (goltanec). 6. hriaxi neben den
unhistorischen formen chftan, kftän, hyr-
tun. p. krtan. krtuni6 sie, krztusi6 sie.
krztoA adamsapfel. klr. hortaA. r. gor-
tanb. 5) b. grtklan, grbklun, grclun.
s. grkljan. — rm. g§rg§lan.
gera: 6. nddhera stolz, p'acht.
gerbü : asl. grtbi. rücken, grxbe^b
gorbskyj. pogrT.bljent. nsl. grb. gi'bav.
zgrbljen corrugatus lese, grbanec runzel
Ukrain. b. grtb rücken, grtbnek rück-
grat. grbba^ grbbnäka buckel. grbbjä se
dch bücken. gn.bi§kom. s. grba h'öcker.
grbati se sich bücken. ö. hrb. p. garb.
garbaty. pogarbi6. os. horb. vuhorbie.
ns. gjarb. klr. horb hügel. horbun bucke-
liger mensch, r. gorbi», auch hügel. gorbylb.
gorbu§a buckellachs. gorbitb sja. — Vergl.
preuss. garbis berg. rm. g§rb. g<?rb§. g§r-
gerdanü
bov. g^rbovin^. g^rba^. gr§K^ alh. g^rb^.
mngy. görbe. Vergl. afid. chramph i/ekrümmt.
^erdailft : b. gerdan hahhand. s. djer-
daii. klr. gardy, namysto b monet f' "b-
nych. — türk. gerdan.
^erdekü: b. gerdek. s. djerdek
lagerstätte. — tilrk, g^rd^k.
I^erdil: asl. gr-Bdi. sv.perhtis. gr-tde-
liv'i». grbdbnikTb. grhdHi. griditi. gridynja.
b. grT.d^liv stolz, gr^domazen schmutzig.
8. grdan hässlich. grdji schlechter, 6. hrdy^
st^lz, hrdina held. vzhrdöti, zhrdati, hrzeti
verachten j eig. stolz sein, dicd. zgarda.
p. gardzi6, wzgardzac; verachten, liardy
stolz, hardzi6 stolz machen sind fremd.
0%, hordy stolz. ns. gjardy. klr. hör-
dyj. pohorduvaty. gardyj ist fremd, wt.
vzhordze6 stolz werden. hardyj stolz,
pogardzi6 verachten, vzharda veracJdung
stammen aus dem p, hordynja. r. gordyj.
Daneben nsl. grd hässlich, ogrdnoti anekeln
volkrn. 39. grd et' se (meni sc grdi) skel
empfinden und alh. gerdij nausea, u gerdit
ekel emjJifindcn. Die bedeutungen des toortes
sind schwer zu vermitteln.
gereklnü: b. gerekin Sperber. — ngr.
Upoexi.
gergerft : b. gergev Stickrahmen, s.
djerdjef, — türL g^gef.
jGrermekÜ: p. giermek Waffenträger.
. — niagy, gyermek knabe. lit. jermekas
ist ein Unterkleid.
iErernü: asl. gi-xn'B, gnnfccb lehes.
grLnilo, grtnil'B, ^rhmlh fomax. b. grtnec
^^'Pf- gi'^ne. gr-inence, gr-Lnöarin. 8. grnac
as. grbabcaiT.. ö. hmec. hrn^if. p, gar-
liiec. garnczarz. horno tapfer ofen ist kh\
polab. gämäk. os. hornc, hornyk. ns.
?jarnc, gjarnik, ^anc. klr. hörn esse,
herd. horon scMund des blasebalgs. home6,
hornja n. horäßa n. honöar. hornyio esse
der schmiede. r. gomt herd. gornec^:
gamecT» ist p, goräekt. gondart. gor-
nilo ofen. — lit. goröius. magy. göron-
cser. rm. chornu. chornets^. chorn^l^:
ch aus klr. h. alh. gir^ak.
gerobü: nsl. gerob vormund lex. —
hair. d. gerhab.
64 gi-
^ert- fassen : asl. gr^tstb ^pd^ pugillus
«:«ws gert-tb. obign>stiti. pregn^sta. prigri.sta.
nsl. pogriioti (mizo). razgrnoti ans -grtnoti.
iter. -grinjati. prgisöe faustvoU und daraus
pn'öe, pcrisöe n. prijiBca: suffia; a: das
fem. ist die älteste form. b. prigrtna vb.
prigrStam vb. aus -grtsti. s. grst die hohle
hand. pregrBst/. aus -grata, grnuti, grtati.
ogrtaö umhängekleid. 6, hrnoiiti zusam-
menscharren, ührnek summe, hrst. prohrsti,
prohrstli n., prohrsle /. p. gama6. gars^
aus gjar^&. przygar^c, przygarÄnie n. przy-
gama^ wnc^przygrzonac sind nickt identisch:
jenes beruht auf gert, dieses auf greb. (gar-
taö), przygartywa6 und przygarnia6. os.
horsc. horstka. psihoräla. ns. gjars^. gar-
nus gerben ist das d. gerben, klr. hor-
nuty. -hortaty. horsf. wr. liornii6. hor-
ta6, daneben -harny va<Jt,- hartyva6. prigorsci.
r. gorstfc. sgorstatb dial, prigorsnja. — alb.
gruät faust. rm.. girst.
ges-: asl. gasnati exstingui. gasiti
exMinguere. nengnsiux'h j neugasaje, ne-
gas^ inexstinguibilis. nsl. gasnoti. gasiti.
b. gasna vb. gasja vb. s. gasnuti. gasiti.
d. hasiti. p. gasic. polab. gos impt.
klr. hasyty. r. gasitL. — W. ges (lit.
gosti intrans., gesiti, gesinti trans.), woraus
durch steig, gas-, lett. dzist intrans., dzest
frans. Vergl. ai. jas, jasate erschöpft sein,
jäsajati ersc/iöj?few. zd.zoh erlöschen. Slav.
g ist velares g.
gi- : daraus durch steig, goj-. goilo se--
datio. goim> abundans. izgoj exlex. nsl.
gojiti ernähren. b. goja mästen, as y.(i>t£T
rayuvoüv. Vergl. ugojnica Xtiyi;^. s. goj
j)ax. gojiti mästen mik. pflegen, ogoja pflege.
gojan. d. hoj abundantia. hojny. hojiti
mdiren, heilen, p. goji6 heilen, hojny frei-
gebig, polab. ^üjik heüand. os.hojic. ns.
?.yÄ heü werden. gojiÄ heüen. klr. hoj arzenei.
hojny j freigebig, hojitj. wr. hojic. r.goitb
bewirthen dial. zagoitb heüen. izgoj stvo.
Die bedeutungen der hier angeführten Wörter
sind schwer zu vermitteln. — lit. glti, lett.
dzit heil werden, dzidet. Die W. gi ist
identisch mit der W. Äiv. ai. gaja haus-
stand, zd. gaja leben.
gidija
g^idija b. hursche. 8. djidija spitz-
b'obe. — türk. gidi.
glldüjii r. kaufmannsgüde. p. gielda^
galda. — Aus dem d.: nhd. gilde. and.
gilde ursprünglich opfer, opferschmavs,
gingaTtt: nsl. gingav tener, deses,
lautus habd. jamhr. lex. s. gingav träge.
»Ik. dönglavy. klr. dienglyvyj. — magy.
gjenge. rm. dzingaS.
gjeisija : s, djeisija kleidung. — türk.
gjemfja b. schiff. s. djemija. —
türk. gemi.
gjemü: s. djem zäum, gehiss, —
türk. gem.
^Oga: 8. djoga, djogat schimmel. —
türk. gög himmelblau, bleifarbig.
gjonü: 8. djon sohle. — türk. gön
leder.
^ozumü: b. gjozum, giozum, gio-
zom dillf balsamite, sarriette usw. bog.
— gr. Y)5uoa(jio(; münze.
gjule b. kugel. s. djule. — türk. güle.
gjulli: b. gjul rose. «. djul. —
türk. gül.
gjunirakti : b. gjumruk zoll b. djum-
ruk. — türk. gümrtik, aus gr. xou(jt.fji,epxtov.
lat. commercium.
gjuvegija: s. djuvegija bräutigam.
— türk. göj^gü.
glaba- : s. glabati nagen.
glad-: asl. gladiti glätten. glad^k-B
glatt: patb gladtk-L. nsl. gladiti. gladek.
b. gladja vb. glad^k. s. gladiti. gladak.
glacnuti glatt werden. d. hladiti. hladky.
p. gladzic. gliiclki. gkskac streicheln. os.
hiad^ic. liladki. ns. giazi^. gladki. klr.
hladyty. hladkyj. r. gladitt. gladb glatter
weg. gladkij. gladys'L. — lit. glodus neben
glitus. giostiti. glädät glatt machen, ahd.
glat. lat. glaber. urf. ghladh-. Man ver-
gleicht auch ags. glidan gleiten und asl.
usw. glista Spulwurm, regenwurm.
giamiskü: as. glamsko srebro, wie
man meiiit, das reinste süber.
glaiida 8. kröpf. — it, ghionda aus
glonda, lat, glans.
g\<L 1 . : p. giaz kieselstein.
65 glenti
giazÜ 2.: r. glazi> äuge, glaz^tb.
wr. hlazi6 schauten. p. glaz bei Linde.
Vergl. rieglainy plump,
gleba p. erdscholle. klr. Wyba;
r. glyba. — Aus dem lat. gleba.
gledl : b. gleÖ email (auf porzellan),
firniss. glecosvam vb. 8. gleta, gledja
silberglätte, glasur. — Aus dem d.
giektl: klr. hlek topf
glemyMi: 5. hlemyid landschnecke.
— lit. glime. glimejzd bei Nosoviö. leit.
glöms, gleme. glemezis.
glend-: a8l. gl^deti^ gl^dati schauen.
pogledT.. nsl. gledati, gledam, gledim.
gled. pogled. krivogled paetus habd. gle-
dalo. iti V ogledi auf brautschau gehen, le,
po^ ecce atiS glej, gledi. sem le huc. tarn
lü ibi usw.: vergl. fz. voilk. dsl. glenda.
b. gledam schauen, pflegen curare, gledi
mü. 115. gled. ogledalo Spiegel. s. gle-
dati. ö. bledöti, hlödati. uhled. ühledci :
ü aus on. p. glada6. os hiadac. ns.
gledas. klr. hiadity ohlad-ohlady ömu^-
schau. wr. bljadz^c. suhljady. r glja-
d^tb. ußugljady brautschau. rm. oglind§
Spiegel, mhd. glinzen, gianz. ahd. glizan.
glenti : p. glon knollen brot neben
glen. — Man denkt an das d. knollen.
glesti: nsl. gleät, glestvo vermögen.
gleatati haben. Vergl. gleätati se sioh be-
traget.
glez- : b. glezja verziehen,, razgleza
verderbtheit.
gleziitl: asl. glezm., glezbnb^ gle^nb
talus. nsl. glezenj, glezen, dleien> b. gle-
zen. s. gle^anj. d. blezen. p. glozna.
ns. glozonk. klr. 1 lezna. Vergl. r. po-
gleznutb sja ausgleiten. — rm. gle^n§,
glezn§.
gl^nü: asl. glent <p/vSf|Aa, (pXeyiAÖvy,,
5^'j{jLC<; pituita, suppuratio, succus. gl^ni;
rek'bse gnevbnoje. nsl. glen schleim, art
rinderkrankheit rib. sddamm, wasse^faden.
dl^n ung. für glen, kr. dien ung. d. hlen
schlämm slk. p. glan bodensatz. glon
lehm entspräche einem asl. *glen'B; glom
schleimiges wescn: asl. *glemb. os. blen
schleim, schlämm. r. gleiib saft. Mit
glevi-
gl^ni. vei'wwidt scheinen klr. hlej boden-
scMamm. hlevkyj lettig. wr. lilej für r. \k%
na (ine vody. r. gievx, gleva schleim der
fitfdie diät. — lit. glivas, gieives, gleimas.
htt. glövs zäh. gilve achleim, schlämm, gle-
iu»8 schleim.
^Ißrl-: nsl. glöviti kauen.
gli<ihü: a»l. glih, lih gleich, eben,
gerade. ns. glich. — ahd. gillh.
gl Ina asi. argiUa. glin^n'fc. nsl. b.
glina. d. hlina. p. giina. kai. giinca.
polab. glaino. os. hlina. ns. giisa. klr.
hlyna. r. glina. — Vergl. ngr. fXi^vTf) und
slav, gnila.
^Iip0 asl. glipati; u;o^ viur in r.
guellefij schauen, klr. hiypaty. r. glipatb.
glfsta a«L taenia. nsl. glista. b.
gÜBta^ gj^is^JA; glistija. s. glista. d. hlisia.
p. glista. OS. hlista. ns. glistva. klr,
hJysta. r. glista. — magy. giliszta, ge-
leezte. Vergl. glad-, htt. glidet schleimig
werden.
gllva nsl. baumschwamm. ß, gljiva.
d, hliva. klr. hiyva. — wa^jft/. gelyva,
goly va eickenschwamm, kr&pf. klr. hofva
kröpf. Vergl. goilva.
^IJ»^ü: klr. gfag Lab. glagaty, gla-
däyty neben kfaga, kFagati, kfadzyty und
kfah, kfahaty. r, gljaki.. gFaganyj syrt.
p. klag l-ah, skkga6 sie. sik, klag. —
Aus dem rm. kiag aus coagulum imd zwar
in der älteren fm-m kljag.
i^lofui asl. mulcta, b. gioba. globja
vb. 8. globa. globiti. V&i^gl. klr. liloba
zaink^ gram. — rm. gloab<^. globi vi. alb.
giob§ vermögen, busse.
$i:lobil: b. giob höhle (augenhöMe),
grübe mil 5. kako riba vo globina 489. i£-
j^lobvam ausJiöhlen: ^j.dubiti. razglobja tren-
nen: se razglobi glava mil. 245. ' kr. zglob
articulus verant s. zglob gdenk, wofür
sonst zglavak. zglob efwpaar. uglobiti ein-
fügen, zglobitt ztisammenlegen. razglobiti
trennen. Vargl. ogloblje am webestuhle das,
worin das brdo stellt. d. hlobiti firmare,
verzwecken. Vergl. klüb geleiik. sik. klb.
p. gb>bi6 zusammendrücken. zglobi(3., zgla-
biac. üaglobio om-nietm. rozglobie. rozgia-
66 glumtt
I bia^ trennmi. wyglobi6 aushöhlen. — Vergl.
preuss. poglabü er umarmte, lit. globti,
globoti umfassen, glebis armvoll. ags.
ciyppan.
gloda- : asl. nsl. glodati nagen. nsl.
poglodki octavschmaiis nach der hocJizeit.
b. glozda vb. s. glodati. glockati. glocnuti.
d. hiodati, p. giodac. ns. gloda6 kratzen.
klr. hlodaty. r. glodatfc. »
glogü : asl. glogt Crataegus, nsl. b.
8. glog. d. bloh. p. giog. OS. hio
hone, hlovonc. ns. glog. klr. bloh.
r. glogT., gloch%.
glombokH: asl. glabokt neben glt-
bokt tief, compt. glablij. nsl. giobok.
(b. di^bok. s. dubok). d. hluboky.
hloubß, hloub. Vergl. ohlubeü brunnen-
scJmafk. slk. hlbka. p. gleboki. gle-
hra, .;lab, gleb. polab. glubüky. klr.
hiubokyj, hlybokyj. Myb tiefe, r. glu-
bokij. dial. glybokij, glybkij. preglubyj.
glubf>. glüuib- durch steig, aus glemb : jnn-
bhate gähnt aus jrambh ( jrembh). — rm.
gl^mboaka, gi§boöeni. hliboka. holboka ON.
Man vergleicht gr. ya6(Xu>. lat. glubo. as.
klioban beraten.
I^tombtt: 6. hloub m. Strunk, kohl-
sti^nk. p. glab rn. gen. gl^ba, gleba.
ns. glub.
gioiUOZfl.: ö. hlomoz getöse. Vergl.
hlomoziti abnützen, wr. hlomozd bedeutet
r. chiam-L, chiamosti. schutt. chlamostith
aufschichten.
^lota asl. turba. S. glota die armen,
familie. klr. hlota gedränge. — rin. gloat^.
asl. 60^? glota für eine art unkraut vor-
kommen.
i^luiian: asl. gluin^i. scena. giuma im-
piididtia. glumiti se. glumtcb, rekT>se na-
rodbnyj igrbct. glumbnik'i>. nsl. giumiti
30 scherzen, giumaö histrio habd. kr. glu
man garumlus mar. s. glumac Schauspieler.
klr. bluin scherz, hlumno spöttisch, hlu-
myty plagen, wr. hlum für r. durt. clito
kaze«^. na blum^ a ty beri öobc na um
sprichw. hlumi6 für r. portiti,. r. glu-
mith Hcherzmi. oglumoti> für odurcti-. ~
rni. glum<? scherz.
glupü 67
ffinpü : asl. glupi. dumm, nil, glup
tatjth. oglupiti betäuben ung. gljumpast Hu- - hcaot materie und p. maca6
[/idus habd. b. glupec. glupav..giupavina.
c. hloupy. p. glupi. polab. gleupy ^ttn«/ ;
Vbrgl. s, lud thöricht: ludo dijete^ unreif:
8. ludo, mlado zelje. ot. lilupy. ns. gJupy.
klr. hlupyj. ohlup, jolup töljjel. hlupa,
hlucha polnoö. nchlup, neholop erzdumm
(nicht einfach dumm), wr. razT>elup dumm-
hypf: raz und klr. jolup. r. glupyj. —
lit. glupas. leAt. glupis.
V^luzdÜ: klr. hluzd ninn. Vergl. hluz
spott. wr. bezhluzdze Wahnsinn.
;y^lücli- : asl. ogl^Jbhn^ti taub werden.
Dut'ch steig, gluhi, taub, nsl.gluh. b. glub :
gluha ta gora. gluhar auerJmhn. s> glüh.
gluhnuti. d. hleclmouti neben hluchnoati.
hluchy. p. gluchy. giuchon, gluszec.
c?iaZ. zagaluhy6. polab. gleucliy . os.hluchi.
ns. gluchy. klr. hluchyj. hluchman. hluö
einöde. hluchan auerhahn. wr. hhis. r.
glochnutb. gluchqj. glusb. glucharb, glu-
sak'fc auerhahn, — lit. gluäokas, gluj^okas
auerhahn, entlehnt.
glüt-: asl. gltnati, -glititi, -glxtati
verschlingen. gl-LH Schlund, iter. -glitati,
loie von glet-. nsl. -golnoti, -goltnoti. gol-
tati deglutive rih. gutnuti yrip. golt Schlund.
dugogut gutturosus habd, goitanec guttur
meg.faux lex. golturja ingluvies lex. samo-
^oiiGü avarus meg > b. -gltna w5. Imlg.-lab.
-grbtna, -gltnuYam, -glxstam, gHtam vb.
gHtiik sdduck. s. gunuti aus gl'bn^ti.
gutati. gucati. gucnuti. d. hitati. hltiti. hlt.
p. vergl. glytus, pijak dial. klr. hlotaty.
ifer. hlytaty. \\\oi schluck, os. hiltai!>.. wr.
hlynuc, hlytac. hlykac, hlyknu6, hlokac,
r. glonutb. glotath. glotychatb. golti.. -
rm. g§t aus ghj^t. g^tits^.
örllb- W. asl. uglxnati, iter, iiglbbati
infigi. gltbeti im kofhe stecken. Durch steig.
gleb , daher (uglebiti), ugl^bljevati inßgere.
nsl. zagelbniti, zaguibniti t7mb. für za-
glnoti. 8. glib kuth für asl. * glebt. uglobiti
einfügen gehört nicht zu ghb. p. uglii§6.
^mallft: nsl. gmah ruhe. p. gmach
gemach, wr. gmach. — ahd. gimah bequem -
iichkeit, ruhe^ xlinmer, wo man ruht.
guiatti-
giieti
ö. hmatati tasten. Vergl.
jS^limtva- : p. gmatwai, matwac dwxh
eitiander mischen.
g^m^tillü: ntl. gmoten hübsch, froh.
— 7nhd. gemeit freudig, sdiön.
^iltil-: s. gmiljeti, miljeti kriechen.
^qafnÜ: p. gmin gemeine^ menge, ge-
schlecht. — ahd. gimeini mit befremdendem
slav. i für d. ei.
^lUOZg- : Ö, hmo^diti schütteln , zer-
brecJien. zmozditi au» hmozditi. Vergl. nsl.
gnjeidiiti zusammendrücken. s. gmeiditi
kneten. — ^nagy. mozdit bewegen ist dieser
sippe fremd.
j^nada nsl. gnade. os. hnada. —
Aus dem d. der kirchensprache.
^nedä: ß. hned, inhed, hned, hiiedky
gleich, stracks. p. hnet, hnetki, wnet,
wnetki^ chnet. os. ued. klr. hiiet, hnetka.
r. viiet-B, nedavno. nsl. hnado, im JVesten.
Dunkel, g int zweifelhaft.
ffnet- : asl. gnetjj , gncsti drücken ;
ungenau giietf^. iter. durch dehnung gne-
tati und daraus gnitati. nsl. gnetem,
gnenti kneten, gnetalo knetscheit. Man
merke s. gnjeöiti kneten in der gleiclien
bedeutujig. 5. hnetu, hiilsti. p. gniot^,
gnie^d*. ns. gAesis. klr. hnetu, hnesty.
hnet druck, hiiityty nach dem iter, wr.
hnes(^. r. gnetu, gnestb, gncsti. gnett.
— jn-ctcss. guode backtrog für gnote. ahd.
chnetan ist wohl v&t'ivandt trotz des t,
gluMll: nsl. gned art trauben mit
bräunlich rothen beeren. d. hnßdy braun.
p. gniady. klr. hAidyj. hnidaii sid)st. r.
gnedoj.
Ji:il<HI-: asl. gnetiti anzümien, attfachen:
ogDb. \jod'L^n6ti> fomes. podbgneta: uöiteli
badat-L im f. pod'bgn^ta. nsl. netiti (ogenj
fovere rih. liahd. netilo f Omentum h(d}d,
znetiti ung. podnet, podnetek. podniöevati
lex. kr. unititi /m^. nitilo-t^^raw^. d. pod~
not. zdnct. iiititi feuer sdiüren. p. nieci^.
klr. hnityty das brat durch anfachung der
flamme brö;anen. zahnit bräunen des brotes.
hfiißehyj gedörrt, zahriitka dürren reinig.
wr. zahnot h^rd. Vergl. r. zagn«'.tn nthi-ii
\
gn^vü
z&gnivka. podgn^t'b. ognetbe für ogarki
dial. — Man vergleicht preuss. knaistis
brand; fern&t's dhd. gneista funke, das
jedoch auf das dunkle ganehaista zurück
gefüJirt toird. n^titi wird als die urform,
g als ein unerklärharer zusatz anzusehen
sein: vergl. s. gnjiirac taucker ; gnjiriti
neben njiriti oculos defigere; Hr. hnuzdati
zügeln, gmata-^ gmatva-. gmil-, mil-. gnezdo.
Man beachte doch auch klr, pokmityty
unter kü.
gnßytt: asl. gnevt zoim. gn^viti. gne-
vati se. nsl. gnßv. gnjivati se habd.
\f, gnev. gndvam se vb, g. gnjev. 6. hnöv.
p. gniew. 08. hnev. ns. gniv. klr. hniv.
r. gnevB. Das wort scheint, trotz der be-
deutungsverschiedenheiten, mit gni zusam/men-
zahaiigen: dafür spricht gn^vL csompia parem.
1271.
gnezdo asi. nest. gnezditi s§. nsl.
b. gnezdo. s. gnijezdo. d. hnizdo. p.
gniazdo. polab. gÄozda pW. os. hnezdo.
ns. gAezdo. klr. höizdö : daneben hAizno.
r, gnezdo. — aL ni^a aus nisda. VergL
lit. lizdas. lett, ligzda. Schwieligkeiten
macht e für ai. i.
gni- : asl. gniti faulen, gnili». Durch
sieig. gnoj pus. gnojutbzöimenitt xoiup(&vu-
|jio<;. iter, -gnivati. nsl. gniti. gnoj. b.
gnija vb. gnil. gnoj. s. gnjio. gnjiliti.
gnoj, gnjoj. ö. hniti. hnüj. p. gni6.
gnoj. polab. gnüj. gnäly. os. hni6,
hnily. hnoj. ns. griis. gnily; gnoj. klr.
hnyty. hnyly. hnöj. r. gnitb. giiiloj. gnoj
pusj schmiUz. — ?'m. gunoj. magy. ganaj.
gnila findet sich für glina argitla : asl.
sts^d-b gnil^nx. s. gnjila töpfererde.
r. gnila diaL Dagegen auch b. izglineja
putresco Vtnga, Dieses bei-iiht wohl nicht
auf mier vei^u^echslung.
guida nsl. b. s. wm. «. hnida. p.
gnida. polab. gnaidäi plur. os. hiiida.
ns. gnida. klr. hnyda. r. gnida. —
lit, glinda aus gninda. lett. gnidas. aM.
niz für hniz. ags. hnitu. Die anlaute
stimmen nicht.
gnjatü : iisl. gnjat, gnat schinke. kr.
gnat. 8. ^nj&t schienbei7i. d. hndt glied,
68 go
knöchlein, Schenkel, p. gnat, ko4ci wielkie,
knocken ohne fleisch.
gnjftvi-: nsl. s. gnjaviti vMrgen.
gnonbi- : p. gn^bi<5;, gn§bi6 drücken.
gnnsü: asl. gnus'b schmutz. Daneben
gnusb; ferners gnesb, gnbsb und in mass-
gebenden quellen av^^h gn%8i>. nsl. gnus,
gnjus ekeL b. gnusja se ekel empfinden.
gnusen. gnusota. s. gnusan. d. hnus und
hnis. hnusiti, hnusiti ekel erregen, hniseti
eitern, slk. him&fäulniss. p. gnui&ny faul,
träge, wr. hÄus. r. gnusnyj. gnjust ist
torpülej art fisch. — lit. gniusas Ungeziefer»
rm. gunos, agunos. 'magy. gonosz malum.
Form und bedeutung einiger Wörter lassen
zusammenhing mit gni (gniti) vermvihen.
Verschieden ist r. gnusitb näseln,
gO^ ^e verstärken die comparativpariikel
ne: neben nego findet man neli und negoli.
negoli loird zu negtli, negli, nekli. neg^äe,
neg^eli aus nego^e. Meine ansieht y go, ga
in jego, jega usw. sei mit dem hier behan-
delten go identisch und jego kein casus von
yh, sondern hervorgehobeiies j-b, hat keinen
anklang gefunden, nsl. pr^jner (prejmer)
bevor, poprej neli je nebesa videl bevor er
den himmel sah spang. nego, neg. s. nego,
no, negoli. wr. neüho für r. neuä'bto.
asl. neie, ne2e li quam. kr. ner aus ne2e:
pri ner gnsa dojde bevor der räuber kommt.
JTE> wird mit ie ein relativum : asl. iie qui,
jamo^e quo. jelbmaze. i.e tritt an inter-
rogativa und an negative partikeln an : dbto
ze. ni^e. nikoii^e. niöbto ze. ni ott kogo
ie. nie jam : ne u nondum. do^e, doze i,
doii bis. blago ^e, nsL blagor , ist gr, suys.
In diesen fällen dient te dem vorkergeheti-
de7i wort: dasselbe hat jedoch auch eine
selbstständige bedeutung: dbto 2e vidiäi s^-
(5bCb Vb oöese bratu svojemu %i Bs ß>.£-
%zic, usw. tvonti ±e i uöiti TOtatv ts v.ol\
StSaaxstv. nsl. kdor qui (kdo quis). niätar,
niäter nihil. ±e neben vre jam: uie. bla-
gor. dejder, deder woUan b. dori, dor,
dur bis: asl. do^e i. kr, jure, jur, jurve
i jbni: ni.e. kudgodre frank, s. jer, jera:
asl. je^e. tadar. d. nejen mladi nei i ti
I starci. vötäi ne.^ (ne^li) on. vim, sies tu
* gobino 69
byl: asl. jeÄe. kdo2e? quisl jiz jf'am. ai
bis (ai. ä gha). t^4 idem, tarnte ibidem.
dejÄe mu, dej. niie, niä, niäeli, niÄli quam:
asl. ne?.e. ju2 jawi. a2. tenäe tciew. daj
2e gib doch, os. Äez a^^. klr. 2e: o^i^.
jeä^e. aÄ. pojdu z bo ja a6er da werde
ich gehen, roby 2 mache doch. wr. niÄli.
r. ne^eli. ie, ^i». — lit negi mcÄi c^ocä.
neigi: asl. nize. gi, weniger gebräucJdich
als gu. kasgi ? icer f is kurgi ? is gi kur ?
woher? taigi aZ«o. ingi, ing durch gi rer-
stärktes \ aus in iw. nügi, nüg, nu cZe.
preg, pre bei. jaugi, jau scäow. nu gi!
nun denn! ogi wnc? att« o v>nd gi. Ze<^.
jaug' jam. Hieher ziehe ich auch. zi. Diese
'Partikel wird im b. kr. und s. cZew prono-
mina personalia und demonstrativa und den
von diesen abgeleiteten adverbia angefügt,
ursprünglich wohl um dieselben zu ver-
stärken : die fest gewordene Verbindung
erhielt sich ohne die- ursprüngliche bedeu-
fung, und griff weiter um sich, b. azi aus
SLZ zi; jazi. nazi aus nas zi. tize, tizeka
tu. vazi aw« vas zi. on'tzi. ovxzi. Hzi.
tak'Jbvzi. togizi. tolkoz. ttdez, Hdeva hac.
kr. ondazi. ovzi. Ebenso nikojzi lu6. s.
njojzi elf, njezin neben njen ejus f. Ebenso
svojizih junaka. kojizi su lakomni na blago.
jedni zi Ijudi. u jadnoj zi Cmoj gori. ja
sam zi vidio tu zemiju. Das im ai, den
praepositionen ä, äd, upa, anu usw, angehängte
gha führt zur vermuthung, dass slav. nizt
aus ni und zi entstanden sei : man vergleiche
auch slav. izi» mit lit, i§ (i^). So mögen
auch noch andere slav, partikeln erklärt
werden : naz im nsl. nazoöi anwesend, loenn
nicht na vzoöi die ursprüngliche form ist,
asl. paz aus pa in paznog7>tb ungula, paz-
duha, pazuha sinus. poz in pozderije stupa:
vei^gl. p. pozwoli^ einxoilligen. pcezü aus
perzu: prezi» praeter, proz: s, proz raj i
pakao. klr. pruz okno. Man vergleiche asl.
ViZT» und VT. ; oz aus o. p. ozdoba, zdoba
zierde. os. vozdebic, zdebi<^ verzieren, vo-
zdoba. Man beachte vuzdoba, das auf ein vy-
zdoba zurückgeht: daneben vudoba, d. i. yy-
doba. klr. ozdoba, zdoba. p.ozdoba. ozdo-
bi6. kaS. ozgamba (chleba). — lit. möge
gogot»-
80 entstanden sein : preä (prez) aus pre bei.
s. nagovijestiti erinnern ist vielleicht nago
und vijestiti zu theUen und nago als aus
na und go bestehend zu erklären, razgo-
vijetan deutlich. nsl. zagovediti se, zdo-
govediti se für zav^diti sc. b. dogovei-
dam se neben doga^am se vermuthen. Mit
ghä mag 8. aza, azda, zda, zdali verwandt
sein, p. aza, aza2, azali, izali nonne, je,
je im nsl. nejevolja unwille, asl. nej^sytb
vultur, pelecanus sind mir dunkel: sie hängen
nicht mit go zusammen, Vergl. gr. fs.
ai. gha dient zur hervorhebung des vorher-
gehenden Wortes, zd. zl. Wenn gha wirk-
lich mit go, ie] lit, gu, gi verwandt ist, dann
ist gh velar : damit stimmt ye nicht überein.
Dazu kommt ai, ha, hi, zd. zi und slav,
zi, Wörter, die auf palat. gh deuten. Man
vergleiche /i in saiyj.^ ohyi. Die sacke ist
dunkdy daher hypothmen gestattet.
gobino 9 gobina asl. fruges, kr.
gobino far verant. ar. gobina uhertas.
gobino. — ''nagy. ' gabona getreide. Man
darf weder an lit, gabenti befördern,
bringen, noch an Mielcke's gabiauja göttin
des reichthums denken.
goMdztl: asl. gobfadz-B, gobbzi. adj.
abundans, fertilis: vr^mena gobbza. subst,
ubertdis. ugobbziti/eroa? r edder e. gobizn'b di-
ves. gobbzina abundantia, gobbzovati abun-
dare, gob'bdzjuj^ sin, 6, hobezny vit.
klr. hobzuvaty reijch sein, hobzyty vermeh-
ren. — 3Iir scheint das wort deutschen
Ursprungs zu sein: got. gabigs, gabeigs
reich zu giban. gobbz-b hat urspr. gobbdzb,
gobbzb aus gobbgji. gelautet: vergl. ktt-
nengti.
godlja nsl. Wurstsuppe, pogodelj.
godOYabll: asl. godovablb seide. ö.
hedväbm./. hedbav. hydbov. herbäbi dial.
slk. hodbäb. p. jedwab m. (jako by jed
na se table.) klr. jedvab. wr. jedvab. —
ahd. gotawebbi n. gottwebe gewebe zu
gottesdienstlichen zwecken : andere denken beim
ersten theil an das urspr. ar. it. cotone usiv.
isl. godhvefr.
gogota-: asl. g-ogotati graciUare: go-
gotati kurbsky uü galli. nsl. gogotati glo-
goch-
tire Ifüc. wr. hohot. r. gogotatb scfmattem.
HMer gMrt kb. hohol klangante. r. go-
gol!,. — Ut. gaga, gagöti. gagenti. gago-
nas. Ver^^ cbochota-.
p^OCh*: asl. goÄiti 2jarare. Ver^iJ. klr.
hosyty lauern.
jj^lavll^ gololb r. cyprmus orphus (art
f^lb- 1.: nsl. golbati nagen. Ve^'gl.
«. glabati.
golb- 2. : klr. holobfa, zaholoba keil.
Wab^i art schütten, oholobla, ohiobFa, oh}a-
bli femerstange. r. ogloblja deichsei. p.
boloble, ohioble galbeldeichselistklr. Alles
dunkel, nur derfoi-m nach zusammengestellt.
gol^mft : asl. gol^mt gross. golemi>m,.
b. gol^mi». gol^mec. s. golem. 6. holem^.
wr. golömyj. Dunkel ist r. dial, galjama
viel, golomja hohe see. s. galama menge.
gol^nl: asl. goleni» crus. nsl. go-
lÄn Unterschenkel. g. golijen. 6. holen.
p. goleA. nagolenok, nagolenica. klr.
holinka. r. golenb. Man denkt an goh».
golj^ltl s agl. glagolnb. glagolati reden.
glagoliv'i.. oglagolovati, oglagolovaj^. nsl.
glagol. glagolati fris. d. hlahol schall,
rede. wr. btaho}a6 für r. rözko govoritb.
r. glagol'B v)ort neben dem dial. gologo-
litb scherzen. V&i'gL nagalt. parole. golgol-
iet das ai. intensivum galgal von gar
schlingen, ghargbaras geknister. Vergl. ger-.
gol^a 1. asL art schiff. nsl^ galija.
s. gftlija, golica; alt golija. p. gaiija.
— magy. gällya. it. galea. gr. -^alia.
mlat. galea. mhd. galle. Identisch gaiija.
goliJa 2. b. kohL
goljadl : At. goljadb, oljadb, Ijadb art
schiff. — gr. /eXav^wv. fz. chaland.
gollil: klr. oholony, ohlony geschumlst
des zahnjleisches bei pf erden.
^Olomhi: asl. golabB, gen. gol^bi,
tauhf. gola^hirrbadj. nsl. golob. b.^'LHb.
gT.lT.barnik. s. golub. 2. holub. p. go-
t^b. holubek herzchen ist fremd. polab.
^löb. 08. bolb. ns. gdtb, golub. klr.
bolub. holiibyj himmelblau: r. golubb.
goluboj. prigolubitb liebkoseji. — i/i-euss.
golimban blau. Vergl. gulbis. Ut gulbe.
70 golvlnja
lett. gulbis Schwan, lat. columba. Man
beachte klr. holabel döbel (art fisch) ;
femers b. gT.labi, mamuli mais, der s. go-
lokud hmat: alles dunkel.
srOloiÄCIl : r. goIömja entfemung, haui^-
siamm und ogolomja oknmacht sind ver-
sckiedeii& stamme.
gdloti: Äsl. golotB eis. gHt^m. cry-
stalli, nur einmal nachgewiesen.
le^^isü: asl. glast stimme: gen. glasu
sin, und ^asa. glasiti rufen, glasovati. nsl.
b. 8. glas. ö. blas. p. glos. halas lärm
Vit klr. oder wr. os. hlos. ns. glos.
klr. bolos. oholosyty, oblasyty. (nevibolos,
nevihlas der umoissende: asl. nev^glast).
balas lärm. wr. halas. r. golosi. neben
^asitb. — rm. glas, gl^sui vb. Ut. gar-
sas schall, atgarsis^ p. odglos. garsauii
berühmt sein, alsiaiks ist klr. oder tur. W wahr-
scheinlich gels. Vergl. nsl. naglasnica ein
brot, das die hebamme dem pathen und der
pathin bringt.
j^olra: asl. glava köpf. glavot§2b. v-tzgla-
vije, vBzglavbnica, vizglavica. oglavi» ca-
pistrum. glavizna capitd. nsL glava. po-
glavar , poglavnik oberhßmpt. paglavec
eigensimnger knabe, zwerg. preglavica, crna
äena brez glave. b. glava^ glavina wein-
stock, poglavarin, glavatar. glaVulek. glavja
miethen, dingen, besolden, oglav. s. glava.
glavatica tructa. oglav. oglavak hiigel. d.
hlava. oblav. p. glowa. oglow. wezglo-
wie. zaglowek kopfkissen. »lotoglow gold-
stoff. ^rebroglow. polab. glSta. os. hlova.
ns. glova. zagiovk. klr. holova. hlava
ung. oblav. hlavy^a. hlava capitel. holov-
nyctvo mord hueul. alt holovScyna mord.
zaholovok, zablavok kopfkissen. r.golova.
glava k<»pff capitel. — ^lagy. gabScza. nn.
galvatin§ cranium. prems. gallü, galwo^
glawo. pergalwis genick. Ut. galva. ap-
galvis halfter. lett. galva köpf, galava
ältester, entlehnt. Man vergleicht and. koUr
köpf.
golviiija: asl. glavLnja titio. nsl.
glavnja, glovnja, oglovna. b. glavnja,
glamnja. s. glavnja balken brennholz.
glavnjica od zita uredo mik. d. hlavnö.
^oltt 71
slk. hiaven kohle. p. ns. ^ownia. klr.
holovria. r, golovnja tltio^ lolium Umu-
lentum, ustilago. Man vergleicht ahd, cltolo,
nhd.. kohle und denkt an ai. jürv versengen.
jE^'Oitl T.: asl. goH nackt, bloss, nsl.
gol. golehen, ^^ols^kmigamncickt. golazen,
golo m^sto V gozdn. Vergl. golun loeihe,
b. gol. goliöxk. golota. Vergl. golec schnierle
(fisch), 8. go. ö. hoiy^. hole baumloser
berg» holota armer tmfel, p. goiy. gola
offener ort. ogol kahler ort. zgda gänzlich,
08. hoty. n8. goly. klr. hoiyj. holt bl'össe.
holota. horura. zhola ganz. holomSiti nackt
machen, holobos in stiefeln ohne socken.
hololedy glatteis. holomoro^a troekner frost.
holomozyj kahlköpfig, Vergl. hafava wald-
blösse mit galja^ ns. gola. wr* holotva
arme hüte, holita armiUh. holopuzyj. zhola
vollkommen, r. goli». golt nacktheit. golo-
ledica. golyäx. — rm. gol leer, goli vb.
magy, gulacs. Hieher ziehe ich kr. go-
lica mädchen neven 1850. 159. d. holec,
holek. holka mädchsn, holomek lediger
mensch. os. hole bursche, ns. golc. gofe
kind. Bei diesen Wörtern toir^ an hart-
losigkeit gedacht: die a^isdrücke für „mäd-
chen^^ beruhen auf denen für ,,knaben^^.
Jfolti 2.: p. ogol allgemeinheit. ogo-
lem, ogolnie im allgemeinen, überhaupt.
klr. vohul erntearbeit für einige schock
getreide. ohulom. navhul. hal. zahalom.
V zahali. zahaj'nyj allgemein. wr. ohul,
r. obti., gurti.. r. ogulwiyj, optovyj. —
Ut. aglu, aglumi in bausch und bogen adv,
p;ol1lttl: nsl. goKf, gen. goltifa, go-
Ijuf, p;o]pS bot rüger. golufija, goljfija 6e<m^.
golfati, golufati, goljfati betrügen, kr. galuf.
s. golafanje insidiae mik. — Vergl. ahd.
gQ\i fraus: ü ist eingeschaltet. Von it. gA-
gliofFo, s-p. gallofo scheint y ngr. -^(xXic^oq
fiihmeichler sind die ersten unmittelbar, das
letzte mittelbar dem d. entlehnt.
goll : asl. golt ast. nsl. gol /. abge-
hauejiar junger bäum. ö. })ül gehölz. Vergl.
holicka obstknöspchen. p. golanka baum-
hnoiipe. OS. hol^i tonld. ns. goTa. klr. höra
titiirker zioeig. hol'ka zmeighln. wr. horie coV.
äste, holina ast. holen für r. suchoj i obbi-
tyj venikT. r. gol b ja ztveig. — w^.ry^,
galy, gaj. Damit verbinde ich galonzt:
«. haluz /. a.Ht. p. gaJf^z. os, haloza,
halza^ halozka. ns. galuz. klr. haluz.
holuza, holuzija ung. r. galjuka dial.
«fOllva: klr. hofva knjjff. 6. halva.
— magy. golyva, gelyva. Vergl. gliva.
^Olllba 1.: nsl. göbec maul. s. gubac
spitze des vordertheiles des sjhiffes. gubica
th*iil des thiergeMchtJis . c. huba mnid. na-
hubec kopftuch. dial. gemba aw^ dem p.
hubi^ka mündchen, kuss, osculum. p. g§ba
maul, gebunia. gamba kinnbacken. ka§.
gamba. ozgamba (chleba) stück: vielleicht
oz atfs 0, ivie prez om«? pro. os. huba,
ns. guba. klr. huba lipjye. r. guba. —
nuiyy. slk. gamba ßabbe, wurstmaul. lett.
gembas mund.
gOltlba 2.; asl. gaba schwamm, pilz.
nsl. goba. guba habd. ^obanja neben glo-
banja; glubanja Imbd. b. g'tba. d. houba.
p. hubka feiierschwamm ist fr&ind. klr.
huba. Damit hangest einige „aussatz" be-
deutende Wörter znsamnwn: asl. gabavT>
leprosus. (b. g^bav soll „fleischig^' be-
deuten), s. guba. gubavilo. — Ut. gumba«
geschundst, pilz. magy. gubö gallapfel.
gubacs, gubicö knopper. gubas aussätzig.
^Oinilica nsl. art heilkraut, wohl „ka-
mille^^ ükrain. kamilica. — mlat. caina-
milla. gr. /«(Aai'iJLYjXcv.
goiiiolja asl. maza. d. hamulc mehl-
h*ei. homolka, hoiüulka. i^.gomo\k^».<pmrk,
käse in form eines butterstüdces. os. homola,
honiula khimpen. (ns. gomola hirsekoUmn).
klr. homolka käselaibchen. r. gomola masse.
— magy. gomolya.
gomollt: p. gomoly ohne spitze. d.
homoly, komoly. — Ut. gumulis das ge-
stutzte. Man merke glumis rind ohne hörner.
Vergl. komolx.
gomonil: p. gomon lärm., hader. go-
moni<f'. sie. d. homon. homoniti sc. klr.
homon schall, bczliomone stille, bomor'iity
schallen, udhomon echo. r. gomori'L. gomo
nitb. ug<jin()Tiit!. heruhigen. u^(jiiiom> stille.
— ags. i.^ain(pi fröhUcM:ei(. anJ. i>^ama»-
got. gamaii genoas ; (jii,meinsc]iaft .
gomota 72
gomota: ö. homota, hmota, hmot
materiay corpus, hmotny. — Man denkt
an gr. Y^ptw impletum esse.
gond-: asl. g^dsj, g^sti cithara canere.
g^slb aus g^d-tlb cithara. g^dtcb. g%di>ba.
nsL godem, gosti. gösli geige. VergL gon-
drati, godrnati murren, gostoleti zwitschern,
8. gT.duvam die violine spielen. gT>dular,
gT.dulariii. gtdulka violine. Vergl. gundelj
maikäfer. ». gudalo fidelbogen, gixdjeti
geigen, gusle. a«. poguslo cognomen. d.
hudu, housti. hudec. hudba. housle. p. g§d§,
g%&c. g§dziec. gijdek. gedzba. g^il. Lit.
scheint giisiaÄecceret. ^k\\6zavhern. wieszczy
albo guslny zof. guMnik. os. huda]f Wahr-
sager, hudzba musik. husla geige. ns.
hudok Wahrsager als ungebräuchlich bezeich-
net, guslovas zaubern scheint fremd, klr.
hudu, husty muMciren. hudity hallen, ohu-
dyty tadeln, pohu^ka. hudak. husY, bus-
Tar. Vergl. buty girren. Vergl. hudvik Juni-
käfer, gud^ulaj mistkäfer. wr. busci, bus6,
hudze6. r. alt. gudu, gusti. dial. guetb
für vytb. gud^tb. guditb. gudoki>. gusli.
— rm. gindak scarabaev^. lit. goßlus
gauklerisch, goslibe. lett. gaudu^ gauet
klagen.
gonde]!: p. g^dziel/. günsel. — Aus
dem nhd. günsel, da^ man mit consolida
zusammenstellt.
gonez-: asl. gonesti, gonbsti, gonez-
nati, gonbzn^ti servari. Durch steig. *go-
noz'B, daher gonoziti, gonaiati servarSy da-
neben goneziti. iter. durch dehnung gon^-
zati. — got. ganisan, ganas errettet werden,
akd. ginesan. Das der regel der slavischen
pinmären verba folgende verbum ist in der
ersten penode entlehnt ux>rden.
gon(?- : asl. goneti genügen, — Vergl.
lit. gana genug, ganeti. Ut. gana. lett. gan.
gong-: asl. g^gnati, gagnati mur'tneln.
g^gniv'b, daneben h^hnati. nsl. gognjati.
b. g'bgnja vb. (Verschieden ist s. govDJati
widersprechen.) d. hubiiati. p. g^gac,
gegna6, gagna6 schnobern. g§^. kai.
gegotac, gangotac näskn. klr. tiuhnati,
vubnaty, hubAavity näseln, wr. buhnuc.
huhna. r. gugnivyj stammelnd. — rm.
gor-
ai. guÄj summen,
g^ngav. gr, ^(Of^^jL.bn.
brummen, g palat. g.
gotioba nsl. schade, ugonobiti ver-
derben meg. erivilrgen, zu, gründe lichten,
ö. banobiti misshandeln, klr. honoba plage.
honobyty neben bnobyty bedrücken, ubono-
byty beschwichtigen. r. dial. findet sich
gonobitb sammeln.
gonsttt : asl. gasti» dicht, ogasteti.
nsl. gost. goSöa dickicht. Vergl, gostosevci,
gosto^erci das Siebengestirn, b. g^st. g'bstak
dickicht. s, gust. 6, busty. btist. p. gesty .
g§stwa. gestwina. g^szcz. busto reichlich,
buäciawy dicht sind, klr. os. busty. ns.
guöty. klr. bustyj. bustvyna. buäda. r.
gustoj. guö6a.
gonsl: asl. g%8b gans, g^ska. g^stij
adj. nsl. gös. goska. b. g'Bska. g^söen
krak. s. guska. d. bus. bouser. p. g§6.
g^sior, g^sior. polab. gos. ot. bus. buso :
asl. *gase. busor. ganzor ist d. ns. gus.
klr. bus. r. gusb. — rm. g§nsk^, g§8k§,
ginske, gisk§. ginsak. alb, gaß§. lit.
2asiß, 2ansis. lett. zöss, z&ss. finn. banbi.
gr. xTTjv. lat. anser. ahd. gans. ai.
b^sas. arm. sag av^s gas. Der anlaut
ist gb, das für das lit. als palat., für das
slav. als velar anzunehmen ist. An entleh-
nung des slav, Wortes aus dem d, möchte
ich nicht denken. Vergl. gordü.
gontä ; p. gontj gonta schindel, klr.
gonta. r. gont-L, dial. gonotx, gonotb.
gontatb findere. nsl. gontar.
gor-: asl. goreti brennen, iter. durch
dehnung -garati. nsl. goreti. Agar brache
(dem erwärmen atisgesetztes feld). b. go-
rja vb. görest heiss. gorestina hitze. gori-
cv^t lichtrose. ogarka, ogar^k kerzenstumpf.
ugar brache. s. gorjeti. ugar. gorocvijefc.
d. bofeti. übor. kofalka brantwein dial.
p. gorze6, gora6, gor^cy heiss. gor^czka
fieber. gorz kehlsucht^ begierde. gorzalka
brantwein. ugor. os. hoi'e6. vubor brand-
fleck auf dem felde. ns. gof es. klr. bority
brennen, gorarna. brantweinbrennerei. bar
fettdampf y sthlacke. zbar dUis angebrannte.
vybar, vybarysko hrandstätte: bar- beruht
auf der iter. -form. r. goretb, gorjacka.
^ora
gor^lka hrantwein. goricveti. gorichvostka
rothscktcanz. garb hrandgeruch, ogara dial.
peregan>. ugari». — ^^^^y- ugar brctch-
arker. rm. ogor, p^mintul lukrat. Mit
goreti verbinde ich Wörter, die die Vor-
stellung „ bitter j unglücklich^' bezeichnen.
asl. gorij pejor. gorje malum: kein com-
parativ,: gorje wird mit got. kara sorge
verglichen, gorjestfc amarities, gorbki. ama-
rus, ogorbditi s§ neben pr^grBÖiti. gortöica
herba amara. gorjuha sinapi, nsl. gorsi
mit der befremdenden bedeutung ,yOptatiu6*^ ;
besser, gorje! weh! gorek amanis, miser
habd. goröica. gorjup. gorup amanis somm.
Hieher gehört das in seiner bildung dunkle
grenek bitter, ogreniti acerbare lex. b. gorbk
böse: gorkarana Vinga. ^ovki elend: daneben
gorki ba^ta lieber vater. gorki sltzi. gorko!
xceh! goröi es ist bitter, goröina. goröiv bitter,
gorcivina. s. gori schlechter, gorak neben
grk bitter, goraknuti neben grknuti: go-
raknuti U7id grknuti beruhen auf gorkmiti,
das im r. gediddet wird, grk ist auf grk-
nuti zurückzuführen. d. hofe gram, hofe-
kovati. hofec bitterwurz. hofky heiss, bitter
neben horky heiss. p. gorzej. rozgorzy6
exacerbare. gorszy ärger. gorsze6. gorzki.
gorzkawy. gorczyca senf. gorycz bitter-
keit. goryczka enziari. polab. ^örky. os.
gorjo trübsal, horki. boröic. horlivy. liierko
bitter, hierkny6 bitter werden sind mit s. grk
zu vergleichen, ns. gorej, gorsy ärger, go-
riö ärgern, gorki bitter, klr. horyj. höre!
wehe! horäyj. hörsaly. horkyj bitter, hored
bitterkeit. wr. horsyj. r. göre gram, gö-
re vatb sich grämen, gorestb. gorbkij. gor-
öica senf. goröanka enzian. gorbknutb bitter
werden, gorbklyj. — preuss. vergl. garre-
wingi brünstig. lit. garas vapor. gorme
hitze. garkity senf. lett. gars calor. lit.
arelka, orielkas, värelkas braniwein. gar-
stlöios, garstiöei senf. rm. hurelk§. do-
gori vb. Mit der W. gor verbinde ich auch
b. graniv ranzig, r. progorklyj. granesva
ranzig icerden. Die Wörter beruhen auf
einer y arm. gran- ^us gorn-, b. pregrak-
nuvam heiser werden ist vielleicht auf pre-
gorknuvam zurückzuführen und bezeichnet
73 gordtt
nicht eine beschaffenheit der stimme^ sondern
das gefühl des brennens in der kehle.
gora a«l. berg. göre oben, gorbnb der
oben ist. gorbnica. nsl. gora berg. gor
hinauf, gori obeyi. b. gora tvald, gorski
bergig, bewaldet, gornica sommerzimm^r,
f. gora berg. göre. d. hora, liüra berg.
dial. hora wald. p. gora. pagorek hügel.
polab. ^öra. os. hora. pahork. ns. gora.
klr. hora. buhor /m^fe?. wr.uzhorok, r.bu-
gort. r. gora. gomij. gornyj. gornica.
ugoroki». prigorokt. — preuss. garian
bäum, lit, gire wald. Vergl. magy. gor-
nyik und rm. gornik adparitor, rm. po-
gori dejicere. ai. giri. zd. gairi.
gorazdü : asl. gorazdi. peritus. PN.
YOpacSc^ in der vita Clementis. d. horaz-
diti scheuen, reptati : magy. gar^zda jur-
giosus, klr. harazd glück ; gut adv, haraz
glücklich. wr. horazdyj, hrazd schnell.
hrazdo sehr. r. gorazd'b geschickt: kni^bnici
gorazdi alt. oni gorazdt na vse. goraz-
ditb machen, ugorazditb ausdenken dial.
gorazdo, gorazdi. sehr dial. ^^orazno sehr.
gorazäe, gora^ae stärker, ntgorazdokt
schwachsinniger mensch, — mgr. ^opuKiSoei-
Si^<;. ma>gy. gordzda zänkisch, klr. horazd
bus, 809. gorazno pam. 174. Die verschie-
denen bedeutungen dieser Wörter kann ich
auf eine grundbedeutung nicht zurückführen.
Ebenso wenig will mir die etymologische
erkläi'ung gelingen: ehedem dachte icJi an
got. ga und razda spra^ihe.
gordü : asl. gradi> mwus, gra^db sta-
bulum. ^vsidskrbhortulanus. ogradT>. ograda.
pregrada. vinograd-b. nsl. grad scldoss.
graditi. graja baumaterial. b. grad Stadt.
gradina garten, gradja bauen, gra^danec,
graÄdanin. s. grad festung. gradja. garda
zaunwerk ist aus dem rm. zurückentlehnt.
d. hrad bürg, ohrada. hradba. p. grod
bürg, grodzanin, w«^e?iawgrodzianin, schloss-
bewohner. ogrod. horod ist klr. kaS. ogard.
vagarda: * ograda. v^gard garten, gar-
dzec: p. grodzi6. polab. gord. os. hrod.
hrodz 6^«//. zahroda. ns. grod. grozis
flechten, groz stall. klr. horöd garten.
hörod Stadt, zahoroda; daneben zahrada
frisdhoj, zahradyty, zahradnyk ujid gra*da
käfig und gre^da (oreida) gebäude. gard
tcoftsenoehr ist fremd, gr&dyn9.: jetzt unbe-
kannt, r. gorodx. ogorodi gemilsegarten.
goroditb. gorola zäun: daneben ograda,
dvor. graidanint. zagrada, skotnyj dvon».
Trotz der abweichenden bedeutung mögen
hier platz finden: kr. nagraditi erstatten
ung. 6. nÄhrada entsehädigung. nahraditi.
p. nagroda, nadgroda nagrodzi^, nadgro-
dziö. klr. nahoroda, vynahoroda, nadho-
roda. WT. nahoroda. r. nagraditi,. —
lit. nagrada lohn, magy, garäd. gArgya.
rm. ograd. garda. gr§din^. gr^dinariü.
graid. gr^diSte, g^rdedti neben horodiSte
in ON. alb, gerd ztmn. gra€d krippe.
ograje feld. Ut. gardas hürde. gardis
bucht dei pferdes. apigardas. got gards.
Das wort ist schwierig. Aus ghardha lässt
sieh gordi. erklären^ wetm gh velar ist,
wofür zd. geredha spricht. Das lit. bietet
jedoch neben gardas die form iardis^ iar-
dene rossgarten, eingezäunter Weideplatz,
preuss. sardis (wM iardis)^ dfis zu gordi»
nicht passty vielmehr ein slav. zordi» erwarten
lässt. Es ist ein zweifaches gbardha anzu-
nehmen, das eine mit palatalem, das andere
mit velarem gh. Vergl. gonsY.
goreli plur. eiter in den äugen, aus
einer r. quelle tickonr. 2. 406. b. gurel6i
mil. 534. gurelko der triefäugige, für gor-.
I^orehll : asl. grahx faba. nsl. grab
erlöse, grahor, graäica mcke. b. grah.
grabol graupenhagd. s. grab fasole. gra-
hor wiche. d. brach. p. grocb. polab.
gorcb. 0«. hrocb. m, grocb. klr.
borocb. orocb. r. gorochi. Verschieden ist
goro^itb tadeln. — atb. gro§§. ngr. -^^r/oq.
türk. grax, g^ra/^. lit. garäva, lett. gär§as
ist giersch aegopodiujn podagraria.
gramada ail. häufe, sxgramaditi. nsl.
gramada trüb. boh. habd. congeries meg.;
kaum richtig gromada. b. gramada nthen
gruuada. gramadja üb. s. gramada ON.
«. bromada. brom^iditi häufen. p. gro-
mada. OS. bromada. ns. gromada ge-
meindeyii^rsaminlung. klr. bromada. bro-
Eiozditi ae. wr. bromada bromozda za-
74
gOBtt
bromadzi<!'. r. gromada. gromozdi». gro-
mazditT.. — wi«^^. garmflda. rm. gr^mad^.
lit. grumadas, grumodas. gramozdai: ivr.
bromozda. lett. gramada Zusammenkunft,
gotisch, grumade gi'enzstein. gra steht dort,
wo raz, gro dort, ico roz. Das wmi: ist
dunkel.
gornica: b granica. grmica art eiche,
bei dtb. s. granica. — rm. granits^,
gr§nit8§, gimits^^ Vergl. b. gorun ai^t
buche, rm. goron, gorun, goruniSte. Die
Urform gornica beruht auf dem leider uner-
weislichen gedanken, rm. goron sei r. Ur-
sprungs.
gornostaj : t. branostaj hermelin, da-
neben ohrsimostyl. «Ik.branostaj. p.grono-
staj : brouostaj, bornostaj aus dem Mr. klr.
bornostaj. r. gornostaj, vielleicht für goro-
noBtaj. Ein dunkles wort.
g4>spodl: asl. gospodb dominum (deus).
gospodini,. goepodarfc. gospoda gasthaus.
gospoida domina. nsl. gospod. gospon
ans gospodin hahd. gospodar. gospoja,
gospa. b. gospod (gott). gospodin. go-
spodar, gospodarin. gospodarka. s. gospod
(gott). gospodin. gospodar. gospoda collect..
gospodja, gospoja, gospa. d. bospodin.
hospoda herr, frau., herberge, alt hospota.
p. gospodzin, gen. gospodzina, gospodna.
gospodarz. gospodza. gospodyni. hospodar
ist fremd, o«. bospoda^. hospoda herberge.
hospoza wirthin. ns. gospoda/'. gospoda.
\i\r.\\os^o^(gott). bospodyn. bospoia, bospa.
gospodar fremd. wr. bospodaf. spoia.
spoäynky mit abfall von bo. r. gospodi>
(gott). vospodb, gospodini». göspodarb, go-
sudan., sudarb. gospoiini denb marienfest.
gospoÄlnki, spoÄinki. spaia (asL gospoida)
für bogorodica. — rm. bospodar. ffiagy.
ü:azda gehört nicht hieher. Ut. gaspada her-
berge. gaspadoriuB. lett. gaspada frau.
Der zweite theil des wortes ist trotz d für
i ai. pati, lit. pati, gr. icoaK; : der erste theil
]äs in jäBpati Ist dunkel.
trosti: asl. gostb gast, gostinbcb pla-
tefi. gostinimica cauponium. gostiti gast sein.
gostf.ba. nsl. gost. gosti drzati lex. gosto-
vati se lex. gostij inwohner. b. gost. vika
protinü 75
na gosti. gostenin. gostenka. gostja, go§ta-
vam vb. gozba gertcht. 8. gost. goöca /.
gozba (fasterm. ö. host, hostinec herberge.
p. go66 fren/ndiing, gast, gö^ciniec kerber ge,
landstrmse, reisegesckenk. polab. ^at. os.
hos6. hoßtny adj, ns. gos^. klr. hösf.
bostyty. hostyne<^. r. gostb. godtineci.
geschenk. gostbba visite. Damit hängt auch
pogOBtt kirchdorfj bßzirk, lett. pagasts,
zusammen. Ebenso pogmthjs. fiiedhof diaL,
in der bedeutung „kirchdorf** ursjn'ünglich
wohl „der ort, wo fremde, gaste zusammen-
kamen**. — alb. goät gastmahl. lett. goBte
schmuus,
gotfnü: asl. gotini., goHtbimb. —
.4m« dem gr. "^öx^zq. Man beachtej dass lit.
gudas in Preussen die pol. Litauer, bei
den Zemaiten hingegen die sikUicheren Weiss-
rossen, und dass lett. gudi die Weissrussen
bezeichnet, ein volk, das nun die ehermdigen
loohi sitze der Ooten inne hat: gut- (gotti,
guttones) gote.
gotovtl: asl. gotovi bereit, gotoviti,
gotovati, gotovaja, nicht gotuj^. gotovizna
nahrung. nsl. gotov. b. gotov. gotovja
kochen, gotvaö. gotvamica. s. gotov.
ö. botovy. p. gotowy. os. botovy. ns.
gotovy. klr. botovyj. r. gotovyj. —
freuss. pogattawint. lit. gatavas. lett.
gatavs. alb. gati, gadi. rm. gata. Vergl.
got. gataujan.
gOTendo: asl. gevcdo ochs, goveädt
adj. nsl. b. s. govedo. «. bovado. os.
hovjado. ns. govjedo. govjeiina. klr.
bovjado. bovjadyna. r. govjado. — lett.
göv8 kuh. ahd. cliuo. gr. (ßoö(;) ßcF. ai.
gäv (nom. gaus). asl. gov-edo.
gov^-: asl. goveti, goveja, govlja reli-
giöse vereri. gov^znb reverentia. govenije^
govejanije. govenbm>. goveini. b. goveja
fasten. govene,govejane. zagov^zni «w/«?ip
der faste, kr. boga bvale<^.i govit njegovu
slast mar. s. ugoveti befriedigen, ugoveti
marcescere scheint aas dem adj. uscoveo
erschlossen zu bein, das auf go mtd v^o
(ved-ix) beruht. 6. iiovcti pflegen, sho-
veti luichsieht ha/j^n. po!iO'76ti. os. liovic
günstig, dienlich sein. klr. hovity fasten.
grabi-
hovija faste, zabovity zu fasten anfangen.
zaboviny fastenahend. r. govetb verehren ;
fasten neben poatitb sja. zagovßtb sja. raz-
govetb sja. govejny die grosse faste. —
lit. gaveti fasten nsben paetininkas. uiga-
venios fastna^ht. lett. gavöt. Das wort
beruht auf ahd. gawibjan. dessen i schon
im neunten jahrhundeH ei gelautet haben
mag. govöti fehlt nsl. und s., es findet sich
in anderer bedeutung im 6. Das eigent-
liche wort für „fasten** ist postiti ; goveti
hat ursprünglich wohl ,jheiligen, heilig halten**
bedeutet. Die Litanei' haben gaveti von
den Russen, postiti von den Polen erhalten.
gOYOrtt: asl. govori. lärm, govoriti.
govorblivB. Vergl. gvori* (zquae bulla. nsl.
govor. govoriti sprechen, b. govorja vb.
vorja vb. mil. 74. 466. otgorja 37. zgo-
vorna druSina einträchtige genossen, raz-
govarem trösten, razgovomik. s. govor.
govoriti. govorkati. d. bovor. p. gowor,
gawor. gwar gemurmel, geschcätz. gwara
Schwätzer, gwara, bwara rede, wygwamy,
strojny. gaworzy6 stammeln, lärmen dial.
08. bovri^ dumpf tönen. klr. bovoryty,
bvaryty, obvarjaty verleumden, wr. bovo-
rnja. r. govoritb. W. scheint gver zu
sein, daher auch asl. gvon» bulla aquae,
r. govor dial. in derselben bedeutung.
govino: asl. govbno stercus. nsl.
govno. govnja^, govnat5 mistkäfer. b. s.
govno. 6. bovno. p. gowno. kftl. govnol,
r.äukx. 08. bovno. ns. govno. klr. bovno.
bovnaha mistkäfer. r. govno. Vergl. nsl.
govne, ovdji paSnik.
grftba nsl. graben. —■ mhd. grabe,
ahd. grabo m.
^rabi- : asl. grabiti rapere. grablja,
grabeib rapina. grabe2bniki>. nsl. gra-
biti. grablje j9?m*. rechen, b. grabja, grabna,
grabnuvam, grabvam rauben, zgrabßa er-
greifen, grabet, grabljo. grebulka rechen.
s. grabiti greif tu, rajf'en, rechen, grablje.
c. Lrabati brharren. bnibö, slk. hraWe
■o'trka. p. grabi6 raffen, grabie rechen.
polab. groble harke. os. braba<^, hrabje.
ns^ ürrabas. klr. brabyty plündern, bra-
bcÄ Pfand, hrabaty harken. brabK, r. gra
grabja
bitj» plündern, grabli. grabazdatfc. — rm.
grab§ eiU* tub. grabit rauhen. '^cLgy-
gereblye. lU, grebti. grabas das ztisammen-
geraffte, grebeja harkerin, grabineti: da-
neben graibiti. apgreibt fassen, lett. gräbt
greifen, gräbät greifen, harken, grabi- ist
wohl auf greb- zuiückzuf Uhren.
grabja: d. hrabö graf p. grabia,
wacÄ dem 6. hrabia. burgrabia, margrabia.
08. hrabia. ns. groba. klr. brap graf,
hrablja, hrabja. wr. grap. — lit. gro-
vas. kit. grävs, gräps. Die ältesten slav.
entlehnungen beruhen auf ahd. grävjo.
grabrft: nsl. gaber weissbuche» gra-
ber, grabrovec ON. b. gabtr. s. gra-
bar, grab. d. habr, hrab. p. grab. os.
hrab. ns. grab. klr. hrab» r. grabi).
grabina. — Vergl. preuss» wosi-grabis. lit,
skroblus hainbuche.
gradü : asl. grazda, gradt hagel.
b. 8. grad. d. hräd. p. grad. polab.
grod. klr. hrad. r. gradi». (n8l. hat für
gradü toöa. 08. krupa. ns. kSupa.) —
Man vergleicht lat, grando, gr. xaXa^a,
ai. hräduDl.
graja, zgraja p. häufe.
graja- : a8l. grajati krächzen, graj can-
tus. vranograj titel eines bucJies. nsl. gra-
jati tadeln, graja tadel. s. grajati kräch-
zen, sprechen, graja gekrächzej rede. H.
hrana trauergeläute. r. grajatb. gratb, gi-aju
scherzen dial. grac^-L. — rm. graj rede.
gr§ji vb. lit. groti, groju krächzen, ahd.
chräan. W. gra aus ai. gar rufen. Damit
sind verwandt asl. grakati, gracati krächzen.
b. graöa vb. s. grakati, graktati und grok-
tati. n8. graka§ zanicen. wr. grak. r.
grakatb.
grali: klr. grab mistgabel Vergl.
d. bräle pieke.
gramata asl. schrift. p. ramota aus
hramoUj das klr. ist. klr. hramota.
r. gramota, gramata. — lit. gromata. lett.
grämata. gr. YP^M-M-ata.
granul: asl. grami. caupona. Vergl.
grombnica.
grana l.|n8l. zweig. klr. hranok.
s. grana. puska granalija , po kojoj
76 greb-
su grane izvezene. buduöi se razgra-
nalo koljeno Judino. Man vergleicht and.
grein/.
grana 2. nsl. purpurkleid meg. —
mhd. grän /. scJutrladirother färbestoff.
mlat. grana.
grano, gram», granesb m. asl. ot(xo<;,
versus. Urspr. granos, granes.
grani : asl. grani> ecke : na öetyri
grani. cetvoregran'B viereckig für öetvre-.
stgranovati knigy. d. hrana kante, hran
grenze, rozhrani, rozcesti kat. p. gra6
scharfe ecke: vergl. gron, wyniosly brzeg
lozyska. os. hrana, hraÄ. klr. hraii
ecke, zeile, grenze. r. granb. Mit granb
ist zu verbinden asl. nsl. s. granica grenze.
d. hranice. p. granica. klr. hrany^a.
r. granica. — inagy. gr^nicz, unmittelbar
aus dem d. rm. granits^. spätmhd. gre-
nize, greniz. Der einheimische d. ausdruck
ist mark, woraus os. ns. mroka.
grapa b. blattemarbe. grapav. grapa-
vina. klr. rapavyj blatternarbig.
grata, krata s. crates. nsl. gretune
korb zum mistführen. p. kraty plur., za-
krata gittergefängniss. klr. grata, krata
gitter. wr. krata. — lit. kratai. it. grada
geflochtener ßschbehälter. lat. crates.
grata- : nsl. gratati, ratati werden. —
mhd. geraten von erwünschtem fortgange
sein, daraus lul. werden, geschehen.
greb-: asl. greb^, gresti schaben,
kratzen, kämmen: vlasy gresti. prigrena^ti
corripere. grebenb, grebenbCbAiamm. izgrebb
trama. pogrebt. stgrebijo. grebbcb rüderer.
greblja i'uder. Durch sieig. grobt grübe,
grab, groblja. iter. durch dehnung gr^bati
und daraus gribati. nsl. grebsti. grenoti ;
vkup greni ung. zagrenoti vergraben, po-
grebati. gveben hahnenlcamm. pogreb. Za-
greb boUwerk, Agram, greblja, ogrebljaofen-
krücke. grob, grobija steinhaufe. voda se je
razgrebala, zagrebala. b. greba rechen, gre-
blo. greben. ogribka kratzschaufel. grob.
grobiste. s. grebsti kratzen, sugreb. gre-
ben. op:Q\A]Q fiachsraufe. grob neben greb.
kr. zagribati mar. griblja sulcus. d. hfebu,
hfesti, hfebsti. hfböti begraben liegen.
grekü
hfeblo. hreben. shrnouti, dial. shrbnouti.
pohfbiti. pohfeb. hrob. p. grze66 graben,
odgrzonad neben odgrzekd. podgrzon^6: ail.
gren%ti. grzeblo. grzebieÄ. zgrzebie hede.
grob, polab. ptigribst. grebin. oa. hie-
ba6. h/ebja. hreblo krücke. ns. g^ebaä.
gfebeü. grobfa. klr. hrebsty. hreben.
hrebra. ohrybky, ohrabky das abgeharkte.
hrob. r. gresti, grestb. vygrebatb aus
vygrßbatb. pogreb'B. izgrebi. ogrestbe dial.,
ogrebliny. grebect der recht, rudert, gre-
benb. greblo. greblja. grobt. groblja. su-
grobi». — wiagfy. gereb. gereben. rm,
grebl^ rechen, gropnits^. alb. grevis
scharren, grop^ grübe, rm. groap§. ngr.
YpefAiravo; steile, lit. grebiu, grebti harken.
greblls kämm, grabas sarg, pagrabas. lett.
grabt aushöhlen, pagrabs keller, got.
graban. Hieher gehört nicht aal. greba
se, greti se, ogren^ti se naz. 244. ogTC-
bati se abstinere. r. grebovatb aversari
dial. Hier möge erwähnt werden d. hfbi-
tov, fbitov durch verquickung mit hfeb-.
dial. hfibitov, bfitov fHedhof. slk. mit
anlehnung an hröb hrobitov. ngl. britof.
— nhd. friedhof. mhd. vrithof eingefrie-
digter räum um eine kirche.
grektt: asl. grikx, gr'BÖin'B grieche.
grbkynja. nsL grk. b. grbk. s. grk
grieche, kauf mann, ö, hrek, rek. p. grek,
greczyn. gryka, greczycha buchweizen. gry-
czak grieshrot. hreczka ist klr. og.gricha
grieche. klr. hrek. hreöka buchweken.
r. grekt, greöinnb. greöa, grecicha, gre-
öucha buchweizen. — yn,agy. görög. haricska.
?7^. grek. hrisk§^ hirisk§ buchtveizen, aus
dem klr. alb. g^rk, grek. g§rkin§ gi^s-
chin. lit. grikas grieche. grikai buchweizen.
lett. grSkis. griki. got. kröks. ahd.
chriach, chriech.
grem-: asl. grm^ti, grxmlja donnern.
Durch steig. grom'B donner. gromovbnikT..
iter. durch dehnung grevasiti, daraus grimati.
nsl. grmeti. grimati poltern, grom. barm
res. b. gn.mi es donnert, grmja schiessen.
grLm. gi-imel. grbmez. grom blitz Vinga.
8. grmljeti. grom. Vergl. gromila neben
gomiia auä mogila häufe, gromula sehr
77 grenda
grosser mensch, gromoradan ingens: schall
und räum. ö. hrmöti. hfmot. hrom. hri-
mati. hromnice sing, donnerkerze, gegen
ungemtter geweihte kerze; plur. lichtmesse,
da an diesem tage dergleichen kerzen geweiht
werden, p. grzmie6. grzmota6. grom. grom-
nica sing, gromnice plur. Vergl. gromniec
grösser und stärker werden, dogromi^ vollends
schlagen, pogrom. rozgrom Zerstreuung des
feindes. kat. grzem donner. polab. grä-
mat. gräm. os. hrima^. hrom. ns. gri-
mas schleudern. klr. hremity. hryraaty.
hrymnuty. hrom. ohroma gewaltige grosse.
ohromkyj ungeheuer. hromny6a; im plur.
lichtmesse festum candelarum. wr. hrime6,
hrjanu6 aus *gr§n^ti, *gremnati. hrinu6,
hrimnu6 aus dem iter. r. gremetb. grja-
nutb. gromt. gromitb ni^derdonnei^n. gro-
mychatb donnern, ogromi riesengrösse. —
preuss. grumins. lit. grumena. Mit ävent-
grauduline (graudulis donner)^ gramlöes
lichtmess ist p. gromnice zusammenzustellen.
Man vergleicht gr. xpsj^'i'Cw. xp6{j.o<;. slav.
g ist velares gh.
grend-: asl. greda, gresti kommen.
nsl. gredem, grem gehen, kr. grem ung.
8. gresti, gredem mik. grede pari, uzgred
im vorbeigehe7i. Vergl. r. nagrjanutb irruere.
p. greda pferdegetrapp setzt ein asl. grada
voraus, ist daher von grend-/ern zu halten.
Man vergleicht got. grids /. gressus. lat.
gradior.
grenda: asl. gr§da balken. nsl.
greda balken, beet. gred hühnersteige. - b.
greda balken. xpsxa. grendi pul. 2. 46.
s. greda. d. hfada balken, beet. p. grzeda
Stange, hilhnerstange, beet. polab. gröda.
OS. hf'ada balken. ns. gifeda hühnersteige.
klr. hijada beet. hrydy (hrjady) gerüst.
grynda für ppiyöka und für grendel ist
aus dem rm., gerenda aus dem magy.
entlehnt. r. grjada. — inagy. gerenda.
9-m. grind^. ngr. Yp^vta Hahn 2. 187.
YpcVTia'. preuss. grandico bohle, lit. granda,
grindis diele, gresti, grindzu mit platiken
belegen, pagrindas. greda Stange. lett.
gride diele, gräda beet. Man vergleicht
and. grind gltter. nsl. gredei; gredelj,
grenz-
gen. gredeljna, pßugbalkeriy greiidel, yründel.
gridelnica wcufMoben. kr. gredalj. s.
gredelj. d. hfidel. p. grzadziel. o».
kfedÄer. klr. hradil. r. grjadilb, gradilb,
gredili. iift furche. — m(tgy. gerendely . jt».
grindej. cihd. grindel, grintil, crintil obex.
ags. grindcl. nhd. dial. grintl^ in Kärnten.
Oh gredelj slav. oder d. Ursprungs ist^ kann
ich nicfU entscheiden.
^renz-: a«l. grezn^ti einsinken, gre-
zeti. greza koth. Durch steig, gronz- : po-
gr^zT. immersio; d<jiker graziti einsinken
machen. nflL pogreznoti. grez /. morast :
V blatu ili v zagrezi habd. pogroziti ver-
senken, t. greznuti. d. hfeznouti neben
hfiznouti infigi. hrouziti, pohrouzitt ver-
senken: hriiiti tauchen ist unhistorisch: slk.
hruzf. Hieher gehört vjohl hfiz, lifi^, lirouz
cypinus gobio. p. grzezn^c neben grzaznfi^<S :
unhistorisch grezn%6, grQzn^6. grzeski, grz^-
ski sumpfig, hrazisty ist klr. grijzic'i, minder
genau gr%zy6, tauchen, gredzidlo gesenke
am gi-undgarn : die gleiche bedeutmig haben
die unklaren formen gr^zel, gr^^y? grzeÄy.
gr^ Schlamm ist wohl gr^zjü. hrusky sumpfig
ist klr. OS. h^'uz. ns. g^eznuS. klr. brjaz-
nuty. hr^abzhoth. hrjazjuka. hvxkzyiy kneten.
hruzyio senkblei. hruznuty versinken, nach
hruzyty. liruz schlämm. Lruzkyj. r. grjaz-
nutb. grjazb. gruziio senkblei, alt baptiste-
rium, gruznutb einsinken, gruzitb tandien,
belasten, gruzb last, gruzkij, gruznyj be-
lastet, schwer. — lit. griiazdau, grimsti
sink&n (grenz-), gramzditi sinken machen
(gronzi-). lett. griiat, grimstu dnken.
gi-emdet senken.
gr^- : asl. greti, grejati wärmen, iter.
grdvati. nsl. grcti. grivenje lex. Vergl.
greti so es lenzt und graneti: .lu6 skozi
Äpranje grani. b. greja vb. wärmen,
leuchten: sHace böse izgrclo, izgreva die
sonne war aufgegangen, geht auf zvezda
greje. meseöina ogreja. §. grijati. gra-
nuti ejfulgere, kr. aunce je grijnulo ung.
L hiäti, biiti, bfeji. p. grza6. grza^ siij,
poci6 sie. grzanka. ittr. -grzewac. os.
hrec. ng. g^e^. klr. hrity. brinka ge-
röstete hvM.sthelht : y. grzanka. Vergl. hra-
78 gripü
njak glühende kohle, obraska fieber. wr.
ubrivo von der soniie erwärmte Stella. r.
gretb. — Vergl. gor-.
grdchÄ: asl. greht Sünde, grabi. naz.
aus grebt. greSiti. nsl. greh. gresiti.
b. gr^b. grebuvam vh.. gresba. grehota.
8. grijeb. 6, bficli. p. grzecb. polab.
grech. 0«. bfecb. ns. giecb. klr.
bricb. vzbricb au>sgelassene ackerstelle. r
grech'b. — pr euss. ß;rik'Mi. grlkenix. grikaut
beichten, lit. grekas. greälti. lett. greks.
rm. greä. greäi, agrysi, ag^TÖi vb. greseale.
gr^va- : nsl. gr^.vati reuen : greva
me, griva nie. grevinga, grivinga reue:
* reuung. Daneben kisati se, das an asl.
kajati se erinnert. — ahd. briuwa, riuwa.
Jünger ist nsl. reva elend, rdven elend adj.
I^r^sea, greza 1. r. träum, grezitb
träumen, faseln.
gr^za, grezi» 2. asl. 'uXrj materia,
cTu-^^ücrt?. grezbni» 6oXsp6<;. Man füge hinzu
vxzgreziti turbare. S'Lgreza. s^bgreziti ae
commisceri. stgreÄati duäa auyycTv xyjv <]/uxt^v
antch,; daneb&ti b'Bgrdidati. Die sippe scheint
mit grenz- nicht zusammenzuhängen: naz.
schreibt consequent grez-.
gr^zd^j b. pfropf
gribft: d. bHb pilz.^ p. grzyb. os.
bnb. ns. grib. klr. bryb. wr. brib.
r. gribx. — lit. gribaa, giübuka. lett.
griba. rm. brib, brib^, birib^. nuigy. birip.
gri^i : nsl. gric hügel. s. grid steile.
— Vergl. alb. g^rö spitze.
gridi : r. gridb, gridint, gridenb, gri-
dani> leibwächter. griditi. gridbba cA)llect.
gridnja, gridbnica, gridnica wohnung der
leibwächter, audienzsaal. gridnja Speise-
zimmer dial. p. brydnia rauchstube zum
trocknen des getreides: au.i dem klr. klr.
brydnyca stube ehrest. 134. — and. gridb.
lit. griniöe gesindesiube.
griudzola: klr. gryndzola schlafen.
Vergl. lit. grezule, grjiule deichsei.
griliglintl : nsl. gringbn cKlmisjambr.
grendelc Isx. — nhd, grünling.
gripü: kr. grip netz. b. s. grib.
— mrm. grep. alb. grep hamus. gr.
•Ypi'xoc, zX6o^ SixTvcu Afacta V. 1. 44.
gnvA
f^rim asl. nsl. b. «. mahne, i. hHva.
p. grzyva. 08. hriva. ns. griva. klr.
hryva. wr. hriva. r. griva. — ai. grivä
nachm. zd. grlyti. Mit gny& ist zu verbinden
asl. grivfcna, urs'pr. hiduband, worrms skh
die ältere bedeutung von griva ergibt: arm-
band. meseci grivbnbni {xrivtaxct. b. grivna
amiband: viti grivni na n.ka. s. grivna
armband, sensenring. Vergl. grinja schnür.
6. hrivna maik. p. grzywna. os. hrivna.
klr. hryvna zehn kopeken. wr. hrivAa.
r. grivna hals-y armband^ nrt gewicht, alt
münze: po sestb rezani. na grivnu emlite
op. 2. 8. 74. — 7'7n. grivn^. lit, grivenka
lissring. grivina zwanzig groachen. Also
haUband, amiband, Zahlungsmittel: utun-
txir (Britanni) aut aere aut anuulis fer-
reis ad certum pondns examinatis p^o numo
Caesar.
grobl: a»l. sing, instr. grobij^ apByjv
omnino.
groeh- : asl. grohoti> schall, grohotnti.
nsl. grohati, grohotati se. s. gronuti aus
grohnuti . grohot. grohotali, grobitati . d. hro-
chati, chrochati. hrochotati, cLrochotati.
klr. hrochnuty sa. r. grochi dial. gro-
cliatb dial. grochott. — 7-m. grohot.
ä^roiubü: asl. grab'B roh. Der nasal
ist den andern sprachen meist durch den
einßuss des d. verloren gegangen : auch
die bedeutung änderte sich. nsl. grub, eig.
wohl dick; doch im Osten gruba ^enska
ein hilbsclies frauenzimmer b. gnibja ver-
unstalten: lice grubit ndl. 846. s. grub
grob, hässlich. ö. hruby gross, obhrouby
grob. p. gruby, hruby grob. os. hruby
Vergl. ns. gropny. klr. hrubyj dicJc, grob.
hrubodzub kernbelsser (der einen dicken
Schnabel hat), r. grubyj dick, grob, gru-
bitb barsch begegnen, grubnutb se stdf sein.
— lit. grumbu, grubti holprig werden neben
grubus grob. lett. grumbu, grumbt runzlig
werden. '^fiagy- goromba dicky roh. Man
vergleicht mhd. hhd. grob, das die slavischen
Wörter beeinßasst hat.
groiidl : asl. gradb h*u,st. nsL grudi
habd. b. gn>(l zitze. gri.di hrust. fp^rr-,
xpdrrj. s. grudi. d. hrud'. p. gredzi zof.
79 gruda
klr. hrud. lirudy. ioltohrudka goldammer.
wr. hrudzi. r. hrudb. Vergl. slk. hrud
erhöhung.
grongü: asl. grag'b art Werkzeug.
groni-: ns. gronis sagen, polab. gor-
nit sp7'echen.
J^roiistoktl : asl. grastokT, grausam.
irrOHl: nsl. b. s. groS groschen. p.
grosz. OS. kro§. klr. hros. r. groSi..
— magy. gara». rm. grollt s^. lit. gra-
sig, alb. gro§. ngr. fpoj'. Romanisch.
Srotü 1 . : asl. grotx x5v§u, calyx. nsl.
grot infundibulum molare habd. nckaka
posoda v mlinu art trichier. s. grot. grotlo
Schlund, klr. hrot art korb in der mühU.
Man merke d. hrota, hrotek melkgelte. —
Vergl. ahd. grant^ kraut gefäss für ßiissig-
keitefi. i^^^gy- garat, garad gösse.
grotft 2. : p. grot pf eilspitze. 6. hrot.
r. grott wurfspiess.
;äi^roza asl. hm^ror, graus, schauder. gro-
ziti drohen, nsl. groza. groziti se drohen.
b. groza. grozen hässlich. s. groza. groznica
fieber. d. hröza. hroziti. p. groza. os.
broza. ns. grozy^. grozba. klr. hroza.
hrozyty neben dial. horozyty. r. groza
drohung. grozitb. — Vergl. lit. graioii winken.
grastiB /. drohung. rm. groaz^.
grozdil: asl. giozdx neben grezdi,
groziiT) neben grezni^ Weintraube, nsl. b. s.
grozd. nsl. grozdovlje, grzdovije. d. hro-
zen. Vergl. p. grono. klr. hrozno, hrozlo,
hrono. r. grozdt, grezm.. — ''nagy. gerezd.
griiea: wr. hruca ge$ekrotetß gerate.
— ahd. grutzi. nftd. grtttze.
u^rada asl. ercUchoüe. gnidije 7ieben
gruzdije. nsl. gruda. gruden december.
b. grutka niil. 618. kr. gruda. grudan
december. Vergl. gmiiitinje collect, s. gruda,
grudva. d. hruda. liruden. p. gruda.
gi'udzieij. klr. hruda. hrudei^. wr. hruda.
r. gruda häufe; dial. gef romer strassen-
koth. grudent. — lit. grudas. grodaa. gro-
diuis november, december. groudiß. uzgrau-
denti hart machen, lett. grüdit stamjjfen.
and. grjöt. ahd. grio^ sa^idkorn, kies. alb.
grud^. Hieher ziehe ich auch s. grumeii
kUmiptn aus grudmen, r, grum schollt.
grucha- 80
grucfaa-: s. gruhati krachen. gruv».ti.
p. grvicha^ girren. gruchota6 rasseln, gruch.
klr. gnichnuty poltern, r. gruchnutb sja
dial. — Vergl. lett. gMt einstürzen.
gruni: klr. hru6, hrunok, hrunyk
hügel. d. grün, grün dial.
grusti-: a«l. stgrustiti se sich grä-
men, gruätenije. nsl. grustiti se taedio
ca.'pi ung. se mi ni grustilo spatig. jed se
mu grusti. uzgruö6en pertaesus hahd. Vergl.
grezi se mu delati. gresti mi se es grauset
mir, kr. graä(^a taedium verant. s. grusti
mi se friedet me Stvlli. grsti mi se. klr.
hrust Iraner, r. grustb gram, grustitb,
grustovatt. Vergl, nsl. grudem nage, —
lit. grudiiu, grusti stampfen, durch ermah-
nung zu rühren suchen.
grusa, hrusa, kruäbka asl. bime.
nsft gru§ka, hru§ka. b. kruäa. s. kruäka.
Ö. hruska. p. grusza. polab. greusva
hirne, greuk himhaum. os. kruäej, krusva.
ns. kruda, k§u&a. klr. lirusa. r. grusa.
— preuss, krausy. lit. gruäe, krauSe,
kriause.
griisdi: nsl. gruSö schutt^ Schotter.
grtlda: nsl. gröa knoten im holze.
d. hröe ausumchs. Die lautfolge zweifelhaft.
grüda-; p. grda6 schlagen wie der
W€kilUdkönig.
grümezdl: m\, grhmoAdh gramia.
In r, qudlen gremeidb; gromezdb. Dawdt
sdieint verwandt ngl.knnelj, krmeljiv ; krme-
ielj, krmeäljiv. n, krmelj augenbutter.
Vergl. os. käemjeF baum^iaft.
gruinü; asl. gr-bm^b gebüsch, in einer
r. quelle vti gromu savekove. nsl. grm.
s. grm, grmen; grm auch art eiche. —
Vergl. lit. krumas. lett, krüms.
gryz-: asl. gryz^, grysti beissen. gryza
torslo stomachi. iter. gryzati. nsl. griz
biss. nisg, habd. cholera lex. pizdogriz ra-
nuncalus. hudiöev griz teuf eis abhiss. gri^a
rühr. b. griza vb, griija sorge, griija
se vb, s. grizem, gristi. griskati demin% {
griz, grita banchgiimmen. d. hryzu, hryzti. I
p. gryze, gryzc. gryzba nagen^ Idbschneiden. \
gryzöta, zgryzota kummer. os. hryza6. j
ns. gryzaä. klr. hryzu, liryzty. bryza, i
gumü
hryJa gram, hryz, hryza bauchschmerz.
zhry^a kummer. wr. hryzu, hryzc. hryf
bauchschmerz. hryza zank, daneben zliri-
zota schelten, r. gryzu, gryztb. gryza bauch-
schmerz. — T^f^gy- gerizd, ger^zd. rm.
ogrinÄI foenum a pecore relictum. griħ
sorge, preuss. grenzings bissig, lit.gr&witij
grauäiu nagen. Unverwandt ist grezti mit
den Zähnen knirschen, grizas darmwinde ist
entlehnt, lett. grauzt, grauzu. Vergl. grezt
schneiden, graize reissen im leibe. W. grugh
mit palat, gh.
guba kr, guba lodix verant. s. guba.
r. guba pelz. — ^^^gg- guba. Man füge
hinzu b. guber teppich. guberka packnadel.
s. guber art bettdecke. klr. huba, bu-
bana, buiia.
gndi- : b. gudja, guzdam legen, stellen.
Danehen gazdam. gva^dam Vinga,
gllga- : nsl. gugati schaukeln, gugav-
nica. r. gugatb sja. gugala.
gttglja: klr. gugla art Meid bei den
Hucv.len. b. s. gugla. — tUrk. kokola.
ngr, xouxXi.
guguta-: s. gugutati girren,
gllja 8. schlänge.
giika- : b. gukam girren. kr. s.
gukati. p. hukna6, huka6, huczec am
dem Mr. buk lärm. klr. buk , zhuk.
bukaiy. hucaty. r. gukt.
guli-: nsl. 8. guliti schinden, schälen.
Vergl. klr. hulyj hornlos.
gulja-: p. -hula6 miissig gehen, hultaj.
6. slk. hultaj. klr. hufaty. hul'taj, hoftaj,
hol'taj landst reicher. wr. hul'taj. r. gu-
Ijatb. gulbba. guljakt. gulbtjaj. — rm. hol-
tej coelebs.
gnlozinü: s. gulozan gefrässig. —
Av^ dem it. guloso. '
gumbtl: nsl. gumb knöpf, gumbaä-
nica Stecknadel. kr. gumb. s. gombar.
klr. gomba ung. gombyöka. — wagf^.
gomb. alb. komb. gr. xopixi, xou{>i.'r:i. Vergl.
rm. bumb.
giiintl: nsl. pogum, pogom muth.
pogomen, pogumen muthig. zagomec komu
biti einem gewachsen sein. — Vergl. ahd,
gomo mann.
gumino
gumlno: asl. gumbno area; auch
aicoÖK^xYj. nsl. gumno, gubno : dunkel ist
jegno. b. 8. gumno. d. humno. p
gumno. OS. huno. ns. gumno garten
klr. wr. humno. r. gumno. guvno dial
Man fuhrt ein lii. gubenis an.
gunl: nsl. gunj, gunja. s. gunj
art oherkldd. ö. hounö kotze. p. gunia
klr. huna. r. gunja lumpen. — lit. gune
magy. günya kleid. rm, gun§. alh. gun§.
ngr. ^ouva. it. gonna. mlat. gunna.
gura, gula: nsl. schlechtes pferd. —
nhd. gurr f. hair.
gura- : s. gurati stossen,
gurka-: b. gurkam knurren.
gusa b. hals, unterkinuy kröpf, guäna,
preguäna umarmen. Viergl. guäle neu-
gebornes kind. s. guäa kröpf. Vergl. klr.
guäi heulen. — '"^agy. gusa kröpf, rm.
gus§. alh. gus§ hals, Vergl. lit. guzas
heule und lett. guza kröpf eines vogels.
gusterü: asl. gusten lacerta. nsl.
guSöar, kusöar. kusöarji halsdrüsen, vratne
zleze. b. guster. s. gu§ter. kafi. gu§-
cer stör. Man vergleicht asl. jaätert,
ö. jestei-y klr. jasc^rko, r. jasderica. —
ngr. YOuaisptTJ^a soll talpa sein, ßoatepoq,
ßoaT6pix(^a eidechse.
gllta nsl. apoplexia jamhr. kr. guta
* ung. 8. guta art krankheit. klr. guta U7ig.
— magy. guta. rm. gut§. lat. gutta.
it. gotta. Vergl. nsl. s. kaplja a^ppplexia,
8. guduia, it. goccia und nhd. tropf, tropfen.
gUZ-: s. guz clunis, hinterhacken, gu-
zica öfter, guzat adj. guziti se. naguzljez
rückgänger (krebs j. crnoguz, crnorep art
fisch, p. guz heule, knorren. guzica neben
kustrzyca, gastrzyca steiss der vögel. gu-
zik knöpf: huzyca, kustryca sind frernd.
klr. huzy6a, huzno gesäss. huzer boden,
grund. nazadhuz rückwärts, bojahuz feig-
ling. trjasohuzka hachstelze. bilohuzec,
bilodupec sfsinpicker. Danehen gudz, gon-
dzoFak beule, guz knöpfe, gudzavyj ktiotig.
wr. podhuza hinter geschirr. guzno der
hintere. r. guzka hurzel. oguzokT., ugu-
zokt. podguzokt. gologuza dial. trjaso-
guzka neben trjasiguzica hachstelze. belo-
81
gvozdij
guzka pygargus. kurguzyj kurzgeschwänzt.
Vergl. guzikt knöpf dial. Das b. bietet
% für u, lässt daher auf eine form g^vsrh
schliessen: gT»z anus. gtzno leerdarm. gT>zi§-
kom auf dem hintern rutschend. trT^sigT)-
zica hachstelze kaö. 688. Daraxf führt
auch nsl. gozec, 2enske spodnje krilo. goza
hinterhacken. Anders zguzane sare. —
Vergl. lit. guzas knorren.
graltü: p. gwait gewalt. ö. kvalt.
klr. gvalt. wr. hvalf. r. gvalbd'L, dial.
gvaltT.. — lit. g^oltas. -4m« dem d.
gyeroktt: s. gverok straho. gvirati
caecutiendo quaerere, oculos defigere. — it.
guercio. ahd. twer, quer.
gy^zda: asl. zvezda stern. dzv6zda
sin. nsl. b. zvezda. b. auch dzvezda.
8. zvijezda. d. hvözda. p. gwiazda.
kai. gviazda. polab. gjozda. os. hvjezda.
ns. gvjezda. klr. zvizda, ivizda. r.
zvezda: daneben dial. ogvezdit&so schlagen,
dass es dem geschlagenen vor den äugen
flimmert. — rm. z§veuzd§i. lit. zvaigzde,
ivaigzde, zvaizde. lett zvaigne. zvaigzne.
At(s slav. z und lit. z ergäbe sich pal.
gj gh als anlaut des Wortes, wenn nicht
das g des p. usw. entgegenstünde.
gYintti : klr. gvint Schraubengewinde.
— lit. ginta. rm. gint. Aus dem d.
grizda-: asl. zvizdati pfeifen. nsl.
zvizdati. zvizgati, zvi^gati. zviscati. 8.
zvizga. zvizdati. zviznuti. zvizduk, daneben
zvijuk. d. hvizdati neben bvizdöti. p. gwiz-
da6 neben gwizd^ec. gwizdn^6, gwizn^.6,
08. hvizda6 nebeii hvis&dziö. klr. zyzhaty.
wr. zvizd. r. zvizdatt. Neben gvizd- findet
sich gvizg-; svistati, svisti.. W. zvizd, zvizg.
gTOzdij, gvozdb (plur. nom. gvozdi,
gvozdije) nagel, eig. keil, gvozdija, gvoz-
dvija/. (nom. gvozdij, gvozdvij). prigvoz-
diti, prigvaädati. prigvozgü (-2dii) lam.^1. 5.
nsl. gojzditi verkeilen, zagvozda habd. za-
glozda, za>gozda lex. keil., b. gozdij nagel;
hei andern gvozd, gvozdej. s. gvozd'.,
gvozdij nagel, in Urkunden, gvozd aus der
erde hervorragender stein, gvozdje eisen, eig.
eiserne nägel. gvozden, alt gvozdenby eisern,
ö. hvozdt j duvchschlagholz. p.gwozdz, gozdz
gvozdl
nagel. gwo^dzik, gozdzik, aiic.h gewürmelke,
polab. ^zd. OS. hoMz nagel. ns. gozd^.
kir. hvözd. hvozdyk nelke. wr. hvozd.
r. gvozdb. zagvozdka. gvozdika gettmrz-
nelke. — lit. gvazdikai, gazdikai. lett.
yaizdiks nelke. rm. g§vozdi vh. alh.
goi^d^ nagel.
gTOzdl: n»l. gozd, gojzd, venet. host,
wald, s. gvozd, in Urkunden. ö. hvozd
herg (vergl. gora herg^ wald).
güb- asl. g-Liiati aus g^bnati biegen,
neigen, falten, heioegen, g^ibeib. Durch
steig, gubx : dvogubx, sugubi. duplex, iter.
durch dehnung : gy bati bewegen. si>gy-
hoXi falten. gybTbkt biegsam. nsl. ganoti,
genoti bewegen, nagnoti neigen, ognoti se
ausweichen, guba falte, nagubati /aZfe«.
triguben dreifaltig, gibati. ogibati se. gib
biegung, gibek gelenkig, zagiba dain. zgi-
bica junctura habd. gibiöen lex. gibanica
neben gubanica art kuchen. devetogub
blättermagen. b. g^na falten, pregvam
se aus pregTbnvam se. g'Lnka, zg'Lnka
falte, zgibam krümmen, s. nagnuti. sagoh
(sTbgtboh'fc) se sagom (sxg'tbomt) do zemlje
lied. gibati. gib ruga mik. zgib. gibak.
gibanica. nagibati, naginjati neigen. d.
hnouti biegen, hbity regsam, pfiheb gelenk.
hebky. hj^bati bewegen, pohyb. zähyb ein-
bug. p. gi^c aus gn^c. gietki biegsam
aus *gnat'Lk'L. giba<S beugen. gibna6 Linde.
OS. hnuc. hiba6. ns. gnuiä. gibas. klr.
hnuty. uhnuty. hnutkyj (p. gietki). hybaty.
hybkyj. zhyb bug. zahynati biegen, zahyn,
vyhyn bug. Durch metathese erklärt sich
bhaty aus hbaty^ hybaty: korovaj bhaty.
ophaty biegen aus ohbaty. rozobhaty aus
rozohbaty. wr. nahnuc, nahina6. vyhibac.
bha6 aus hba<^, hiba6. r. gnutt. nagi-
batb, naginat^. guba kleiner golf. sugubyj.
gibatb. Bgibt, zagib^/ötZ^e. ogib'L.gibkij. —
lit. dvigubas. lett. gubt sich bücken, magy.
goboncza art mehlspeise . rm. gibui krümmen .
güd-: b. g'Lde) kitzel. gTbdelickam,
gi.delidna kitzeln. — t^.. gidil. gidela vh.
alh. gudnlis L'?>.
gü^ra: asl. gT.grica kornwürm misc-
mf.^ 162. s. gagrica. — magy. g^rge-
82 gyb-
ricze. rm. g^gerits^, g§rg§lit8§, daraus
klr. gurguiyca gräbet^urm. gergelyca korn-
würm.
gülkü: asl. glxki., gHka schall, lärm.
glukTb ist das ö. hluk. nsl. golßati reden.
golö rede. b. gHßa lärmen. gl-Lc. gltöka
bulg.'lab. 26. gltöliv. ö. hluceti. hluk
schall, p. gielk, zgielk. r. goiki.. goldatb.
— rm. g§lcav§ zank. lit. gulksöoja ei
verlautet. Vergl. mxigy. gercsäva zank.
gümüz- : asl. g'Bmxzati hiechen. iter.
gtmyzati; daher g-Lmy^b insekt. nsl.
gomzeti wimmeln, gomaziti trüb. lex. gomaz
insekt lex. Vergl. golazen kriechendes Un-
geziefer ; schade an getreide durch mause.
b. gTiHizja wimmln. s. gamziti, gamizati,
gmizati kriechen. Vergl. gmiza glasperlen.
ö. hemzetiy hemzati, hemziti, hmyzeti.
hemzot gewimnul. hmyz insekt. p. giem-
zi6 jucken. os. hemza6 krabbeln. klr.
hyrazity wimmdn. homzyty. Vergl. nemza
Ungeziefer. r. gomozitb unruhig sein,
mmmeln. gomoza. gimzitb.
gttrdti: r. gordt schlingbaum.
gürge^*! : s. grgec ßussbörs. — magy.
görgicse. Die lautfolge ungeudss.
gürka- : asl. gr-ikati sonum edere.
6. hrk. hrdeti. hrkati. wr. harka6. Vergl.
nsl. grgati. grgrati, grgotati kakor golobi
lex. b. gurguvica, gurgutka turteltaube. '
grtg'brane geklingel.
gttz : p. giez, gzik art bremse. gzi6
stechen. zegzi6 mit. brunst erhitzen. zagzi6
anspornen. kaS. gzika wespe. klr. gedz,
gedzef, gedzeA, gedzyk bremse, gzyty sa,
gedzaty, gedzelyty ha, olaxpoi'f. gy4ely6a
rosskäfer. gydzaty sa unruhig werden ung.
kedzen juni. wr. h.\i. Vergl. r. zgi n^t-b.
— rm. giz§ neben biz§.
gyb-, kein güb- : asl. hybn^ti, seltener
gyn^ti, zu gründe gehen. iter. gybati,
gy^lj^? ^y^m- gy^elb. Durch steig,
von güb: gubiti zu gründe richten, pa-
gixba. nsl. ginoti. pogibati. zginjati uer-
schwinden. ^ogihQl f. gefahr. zguba verlust,
gubiti. . b. zagina, zaginuvam, zagin-
vam ob. (dagegen zag^auvam biegen), za-
guba. gubja zu gründe richten. kr. zgu-
bitak Verlust ung. nach dobitak gewinn.
s. ginuti. gubiti. d. Iiynouti. hubiti. hu-
beny mager. p. gibn^6, gin^c. iter. gina6
ist wihistorisck. gibiel, gibiela abgrund.
poh^jbiel ist fremd. gubi6. kal. ginanc.
zagin^c , zadzinanc. polab. püz^äiue :
asl. pogyneti., vielleicht mit poz für po.
08. hinjL hubi6. ns. ginuÄ. -gubi4.
klr. hybnuty, hynuty. hybity wohl durat.
hybef. zahyn tod. hubyty. wr. hybel.
zabina. hubi6. r. ginutt. pogiii'B vertust
dial. gubitfc. paguba. — rm. pagub§. p§-
gubi vh. lett. gubit wegschaffen, entlehnt.
gyd- : d. hyzditi ekel verursachen.
obyzda. zohyzditi verunstalten, zhyzditi
besudeln. p. byd, ohyda^ ochyda a&-
scheu; ohjdjiy schimpf lieh; hydzi6, chydzi6,
entlehnt. 08. hida hass. hydzi6. klr.
hyd, ohyda ekd. bydyty äa. ostohydity
langweilig werden. wr. obida. bidzi6.
bidkij. bidlivyj. obidnu6. r. gidkij dial.
Laut und hedeutung erinnert an gad-. —
83 bazuka
rm. btd garstig, was man mit fz. bideux
in Verbindung bHngen will.
gyka- : klr. bykaty 6a schluchzen.
r. gik'B clamor. gika qui dam/ii.
gyma- : asl. gymati belasten, mit o
und po.
gyri-: d. byfiti schwärmen, schwelgen.
obyraly frech.
gyrica: kr. girica art fisch. — Vergl.
lit. guire, guiris.
gyzda asl. apparatus. gyzdavt super-
bvjS, nur in jüngeren südslav. quellen, nsl.
gizda hoffart. gizdati se superbire habd.
b. gizdja schmücken, gizdav prächtig, gizda-
vina. 8. gizda schmuck, gizdati schmücken.
— rm. gizdav.
gyj^a 1.: Ö. byie, byza, byidö köpf
am knocken des Schienbeins, oberscJienkel ;
vergl. kydel hüfte. p. giza, gizela; da-
neben giezek, giczel. ns. gizla Schienbein.
Vergl. guz-.
gy2a 2,: asl. uva immatura.
haba klr. welle. — fnagy. bab.
haharü : nsl. babar camifex. bagar
f. — mhd. babaere.
hajdamakü: klr. bajdamak krieger
in den steppen, räuber. p. bajdamak.
— iürk. bajdamak eine her de vieh treiben.
Vergl. cbajde.
hajdü: nal. bajd, aj<f heide. — mhd.
beiden.
hajka s. jagd. bajkati. — Man ver-
gleicht türk. baik-armak incitare und ver-
bindet damit auch r^ nagajka peitsche, klr.
nabajka; p. nabaj : dagegen ist klr. bajtova
jagd, bajtovaty magy. bajtani.
hajnaltt: p. bajnal; bejna)^ ejnal
morgengesang. — inagy. bajnal morgen.
haktl: 6. bdk haken. p. bak. —
ahd. bäke.
halerl: p. balerz hdler. d, bal^r,
halir. ns. halai'*. klr. baril. — nhd.
beller, mhd. ballsere, zu Schioäbisch Hall
geprägter pfennig.
liamisija kr. boeheit. nsl. bamiöen.
bamiöija ung. klr. bamysnyj. — wa^.
bamis falsch, böse. nhd. bämiscb.
hartOTa-: p. wr. bartova6. klr. bar-
tuvaty für r. kalitb eisen härten. p. bar-
ci(5r. — Aus dem d.
hariel : nsl. barec, bare kämpf. kr.
barac. d. bare. p. bare. klr. berc
Scharmützel. bar<^uvaty. r. garcovati.
ein pferd tummeln. — mhd. barz aus
bärze, d. i. berze, berzu daher eig.
eine interj. ty^^^gy- barcz. rm. bare,
b^rceli vb. Man vergleicht mit unrecht
nhd. betze. -
haslnl: nsl. basen /. basno, basek
nutzen. kr. hasan /. s. basna. basniti.
p. basen gewinn. kir= chosen,^e»i. cbösna.
— . magy. baszon.
haverl : ö. hav^? bergmann. p,
bawiarz. — d. bauer.
j hazuka c. art kleid. — '^cLgy- fia-
i czuka. mint. q^^z"'-.
hebla
hebla. heble ö. art kleine münze, —
mhd, helbelinc, helblinc.
hegedc: s. eged« die deutsche geige.
— magy. liegedü.
helce nsl. messerkeft. d. jilce, jilec.
p. jelca, jedica gHff am Schwerte. — ahd.
h^lza.
helja: os. heia. ni. heia halle. —
Aus dem d.
hellda : s. heljda buchtoeizen. — türk.
h^ld^. nsl. hajdina ist d.
herbata p. thee. — lit. erbata. Vom
lai. herba.
herbtt: 6. herb, erb wappen, erbe.
p. klr. herb. — lit. erbas. Es ist das
d. erbe.
hetk«\ p. equa vilis. — 31a7i vergleicht
it. ette kleinigkeit. lat. hetta.
hetmanil: p. heimsiii feldherr. klr.
hetman, ataman, vataman, otainan. ö. os.
hejtman liauptmann. — d. hauptmann.
lit etraonas, atmoiias.
hevarö: p. hewar Heber. d. hever.
— nhd. heber. p. lewar und r. liver-B
Hnd ivohl vornan.: mlat. levarius.
JiR'i: b. hiö, ic ^lichts. klr. hyc, i'ii
hyö. — tUrk. hie, hidz etwas, mit der ne-
gafion y,nichts^.
hintOTil: n»l. hintov tragen^ b. s.
intov. «. hyntov. klr. hinfuv, chynfüv.
— wia^i/. hintö. türk. hintov.
liirü: nsl. hir lärm. klr. hyr ruf,
künde, hyresnyj herlihmf. — wa^?/- hir.
hires.
84
chabi-
lioferü: 6. hofer inwohner, podruh.
nsl. ofer inquilinus. — nhd. hofer der zum
gesinde des hofes gehört.
hu-: klr. zahuty den laut „hu" von
sich geben.
hneulü: klr. hucul Huzule. — Wahr-
scheinlich i^m. hoc, hocul di^b, räuber, ur-
sprünglich Schimpfwort.
hnfft: p. huf, chuf, uf, ufiec, hufiec
schaar. — ahd. hüfo, houf häufe, schaar.
bnrmÜ: p. hurmem, churmem, hurmi^
schaarwetse. Vergl. klr. hurba. r. gurbba
schaar. v hunnan, hurmanom auf einmal,
haufenweise. — Vergl. hurtü.
liurtü : p. hurt, hört, urt hürde. hur-
tem in bausch wid bogen, hurtownik gross-
händler. klr, hurt herde schweine (von
Schafen turma, von rindvieh öereda), ge-
sammtheit. hurtoin im grossen, zahurt ins-
gesammt. wr. hurtom in einem, hurtov-
§öik. r. gurt'L herde, rinderherde; gross-
handel. gurtom'L. — lit. urtas hürde. Diesen
Wörtern scheint türk. jurt zeit zu gründe
zu liegen : die bedeutung des p. hurtem usw.
würde sich daraus erklären, b. r. jurta.
Weniger wahrscheinlich ist die vergleichung
mit dem, d. hürde, ahd, hurt, plur. hurdi,
trotz das p. hurt hürde.
hltsasi: klr. \\\i%b& zwanziger. — ^t^agy-
huszäs.
liyeeii: p. hycel, hecel, chycelhenker,
Schinder, klr. byceL wr. hicel. ö. hycel.
— Aus dem nhd. hitzel, hützel dial. schles.
hyjaba, hlkha klr. vergeblich. — magy.
hiaba.
OH (X)
chaba-: nsl. habati se abstinere.
chaberui b. s. haber meidung. —
iurk, xab^r.
<^habi-: asl. habiti pessumdare. Vergl.
pohab-B cmdus, stidtus. pohabbstvo. oha-
bljenyj zidoviiie. nsl. habiti, shabiti he-
schädigen. b. habja vb. s. habati o?:!«-
num deferere. haba 7)oxa. d. ochabiti
kraftlos manchen, chäbnonti nchlaff iverden.
pochably' schwach, schdbly schlaff. Daneben
h«ib alte kleider. Vergl. pochaby wahn-
witzig, klr. ochabyty verderben, ochab
U7ibrauchharer hodenstrich. wr. nachaba.
r. pochabitL verwöhnen, pochabnyj für
chudoj dial. schamlos. ochabeni> art kleid.
■ — alb. habit verderben.
j cliabi-: asL habiti, ohabiti se absti-
i nere. d. ochabiti se. nsl. habati schonen.
chabina
85
chart
Hieher gehört ohkhhivh ird: da ste oti»
kT>bli ohabni gram. 26. ohaba volles eigcn-
thum 18. 19. 26. usw. Daher rm. akaret
ohabnik zinsfreies gut. r. bedeutet chabith
fassen.
ehiibina 6. p. 7^uthe,
ehad^i s. pilger. — tUi-k. h'adz§.
chaja- : asl. hajati curare, ohajali noii
curare, mittere. s. hajati curare. r. ne
chaj mitte, eig. noli curare. VerscMedcn
sind klr. ochajaty reinigen, r. chajatb
tadehi.
ehajde: b. s. hajde! auf! — turk.
hajde.
eiiajdina, Lajda^ heda^ jeda nsl. hucli-
Weizen. kr. ajda. os. hejda. — nhd.
heidekom , beiden : die frucht kam aus
mohammedanischen ländern, von den heiden,
d. i. nichtchisten. s. heljda ist türkischen
Ursprungs, magy. hajdina neben pohänka
und tatärka.
chajdllkii: s. hajduk räuber. b. baj-
dut, bajdutin. p. hajduk, sbiga dwor-
ski. klr. hajduk hajduke, scher ge. r. gaj-
duk'J». — türk. Kajdud räuber, ungrischer
Soldat zu fuss.
ehak-: s. zahaknuti anblasen ziv. hak
hauch.
ehakü: b. hak recht, sold. s. hak,
ak. klr. hak der dreissigste theil, als
erwerb des lyöman das dreissigste schaf. —
türk. hakk.
ehal- : r. nachalnb frecher mensch.
ehala s. schmutz, abort. halav, b.hale.
— türk. x^la.
chalalil: b. halal erlaubt (gegensatz
von haram). s. halal segen. — . türk. Halal.
chaleva, chaljava r. stiefelschaft, p,
cbolewa. os. kholovy hosen. n». cho-
Tovy. klr. cholava. wr. cholava. —
zig, holav
ehalja: nsl. haija, haljica kleid. b.
halina. kr. halja. s. haJja, haljina.
d, halena, hahna. — rm. hain§.
chalka: b. s. halka ring. — türk.
halka.
ehalong^a: asl. halaga saepes. halag^:
plemena i halazi napl^nise s§ hrisüjant
j lam. L 28. nsl. haiuga seegras guts. kr.
i haiuga frankop. unkraut ung. s. haiuga
herha; caverna. klr. chaiuha, r. zaiüokii
ehrest. 405. Die urspr, bedeutung ist un-
bekannt, wr. chaluha ist hütte,
chamaiinü: b. hamalin träger. t.
hamal. — türk. llainmal.
chamfi: nsl. ham kummet (homot).
klr. chamy. — ^«öt^y. hdm pferdegeschii^r,
rm. ham. ahd. chämo. . rrüat. chamus.
gr. %ti\KÖq.
cliandra r. hypochondrle. — Wohl
aus d^m d. hypochondrie.
cliandzarit : b. s. hand^ar art dolch,
— türk. xander.
ehanft: b. s. han haus, gasthatLS. —
türk. x^n.
char-: p. wycharze6 ausräuspern.
wcharzec einschlürfen.
chara- : s. harati spoliare, devastare,
nsl. harati prügeln. kr. bar depopulatio.
— ahd. harjön, herjön mit heeresmacht
überziehen, verheerest .
eliara(^'ti : b. s. haraö kopfgeld. klr.
chiirac. - türk. x^radÄ.
eharalugti: r. charalugt stahl. —
dzag. karaluk.
eharamija b. s. räuber^ dieb. —
türk. Karärni.
charamü : b. haram verboten, verflucht.
s. haram fluch. — türk. haram verboten.
charasa- : klr. charaSaty verschneiden
(scJmeine). — Man vergleicht gr. yapiaan'f.
cliarba: b. s. harbija spiess. kr.
harba. — türk. Harba hellebarde.
ehard^ü: b. hard^, harö auslage.
s. haraö. klr. charö/. lehensmittel. char-
öeviia speisehaus. r. charöi,. — türk.
Xardi.
eharütija: asl. harttija charta. s.
hartija. r. karta, dial. chartbja. — rm»
h^rtie. gr. x^p^wv.
charl: >sl. hart gratia. b. baren
werth, schön, nehar unthätigkeit. neharen
träge. kr. bar lob, nutzen. s. haran
dankbar. klr. cbarnyj schön ung. rein-
lich, tüchtig, nechamosf schmutz. Vergl.
r. gamyj zur hochzeit gehörig. — gr.
chasa 86
^äpi?. Man vergleiche klr. hären fähig.
harnyj hilhsch. nezbarnyj garstig, bezhar
ühermass. wr. harnyj. harnu6 anhäng-
lich sein.
ehasa d. p. pöbel. ns. chasa schaar.
-r- Man vergleicht ahd, hansa schaar.
ehasürü : l). has^r Strohmatte. s.
hasura. — tilrk. Kas§r.
haStri- : kr. hsi^iriXihäumeheschneiden.
— - Vergl. tat. castrare.
chata klr. wr. r. hütte, zimmer.
p. cha6 „slowo ruskie" Linde.
ehatarü: s. hatar territorium, fines.
hatarb mon.-serb. hotart amhitus. klr.
hotar grenzraum, hei den Huculen und Ver-
chovinci chötar, gen. -rja, grenze für ko-
panka „ot vykopanoho tut fisa" nauk.-shor.
1870. 63. — 'm^gy- hatar, das als slav.
gilt. d. dial. hoter, hattert. Hieher gehört
nsl. kotar territorium habd. kr. kotar
territorium verant. 8. kotar zäun um den
henschoher. Ö. kotdr. — Man vergleicht
ahd. kataro (gataro) gatter, gitter, als
thor oder zäun, während andere an ahd.
huntari ahtheilung eines gaues denken.
chazna: b. s. hazna schätz. — türk.
/azin^.
ehazurü: s. hazur! bereit! — türk.
li&z^r.
ehed-: daraus I. Sbd und durch Stei-
gerung II. hodt. /. ätd : asl. stdi.. sblt.
stäblbct TzapzTZ'.^ii.'.oq. äLsti. pari, praet.
pas8. Mit vorgeschlagenem i: vtziäLd'B,
previziätdi. : anders obiSbd^. oäblbniki..
priätltCL advena. prisbltstvije. priSbstije,
priäbstvije. priststvovati. Man merke uäbdi,
uöidi., usidb flUchtling. nsl. §el, im
Süden i§el. priöelec. naäestje inventio. pri-
äestje, prisestek adventus. priSesten künftig.
poäast/. miasma, gespenst: „was umgeht^;
schnupfen. Hieher gehört preäustvo, preStvo,
8u§tvo ehebruchj eig. transgressio. preäust-
yati. Pretesten ehebrecherisch, b. äil. do-
§i.8te ankunft. kr. uzaäa-stje gospodinovo.
obnasaöde. odsastak. g. iäao. d. Sei für
öedl; äla/wridla. isel. po§ti. pH§ti ankunft:
asl, pri§bßtije. pristi künftig aus priäbd-tja.
vegti. vy§ti. zääti. ze§ti: asl. -äbstije. p.
chlamü
szedl. szla aus szdla, doszly. weszczla,
wstapila a/nec. ö: vBzSbla, VBssbla. icie,
szcie, iäcie: asl. äbstije. obejscie. uscie,
ujscie. poszcie, pojscie. weöcie. wyscie.
przed-isca Vorgänger : predT>-§bdbca, mit
vorgeschlagenem i. os. sei, §la. klr.
isoi, isla, poäest miasma. wr. poäesc
epidemie unter pf erden. r. seit, dial.
auch iSolT.. otselbniki». sestvie. //. hodi.:
asl. hod% g(ing: br'Bzohod'b konb. iter. ho-
diti^ ha£dati. hodati procurare. hodataj
legatus. nsl. hod. hoditi. obhajati com-
municare. obhajilo/(ß«^wm, communio. Vergl.
prihaj erste spur von krätz&n. Vergl. hodnik
grobe leinwand. b. hod. zahod a<p*Sp(Äv.
hodja. othaidain, otva^dam, othodem,
othad^m vb. s. hod. hoditi. hodati. ho-
dulje stelzen, obodnja reihe, uhoda spion.
ö. chod. üchod flucht, choditi. pochodne
fackel. chüze gehen, ochoz, ochoze proces-
sion. vychoz ausgang. pfichozi fremdling:
prihodj'fc. p. chod. chodzi6. chadza6. cho-
dziwa6, chodzowai. chodza gang, pochozy
fremdling ist r*., obgleich r. pochoäij in der
bedeutU7ig abweicht; zachoi^y ankömmling.
polab. cKüdit. os. khod. khodH6. Vergl.
khodota hexe, alp. ns. chod. choj^is.
pochorAa fackel aus pochodna. klr. cho-
dyty. vcho^aj nachstellung. wr. vyjsce.
zajsce. r. chodi>. choditb. -chazivatb. cho-
dataj. inochod^. pass. chodbba. procho^ij
vorübergehend. Vergl. posova epidemie dial.
— rm. n§skodi ausdenken. iskoad§ kund-
schafter. Zi^. dakadas:p. dochod. zokadas.
UrspraMich sed. ai, sad. gr. kl: 686?.
chero : s. nahero, naherce schief,
ch^ri-: r. ch^ritb ausstreichen. Fremd.
chilijada : asl. hilijada tausend, b.
hiljada. s. hiljada. — gr. x'A'a? neben
tys^gta^ jezero, tauient.
ehira: s. hira käsewasser. — alb. xirr§.
Chiana: nsl. hlade hosen, hlaöice lange
Strümpfe der frauen. s. hlaöa strumpf.
hlaöe beinkleider. — mlat. calcia tibiale.
mhd. kolzo, golze eine fuss- und bein-
bekleidu7ig.
chlamü : r. chlam'B schutt dial. schlechte
kleider, — Man vergleicht lett. slänas häufe.
chlapa-
chlapa- : 6. chlapati. p. chlapac
schlappern. s. hlaptati. Vergl. d. slopati.
slk. chlopaf. asl. hIep'Btati. d. chlep-
tati. OS. slapac. p. cliieptac, }epta6.
klr. chlebaty, chleptaty. s. blapiti, lapiti
schnappen. wr. chleba6 essen, r. chle-
batb schlürfen, pochlebka dial. chlebovo
suppe. p. chlipa6, chiypa6. slk. chlepaf.
hlaptati, laptati schlampampen. Onomatop,
chlapü: nsl. hlap dampf. s. izla-
piti ver riechen.
chlasta- : asl. vLshlastati, vtshlaßtiti,
ohlastati, ohlastiti frenare. nsl. ist lilastiti
schnappen.
chlembl: asl. hl^bi» /. catarrhacta,
xarappocx-cT);, fores: hl§bi nebesbnyj^. klr.
cblaby, otvor. r. chljabb dämm. V^rgl.
wr. chlaba 7'egenguss.
chlend-: asl. ohl^danije negligentia.
ohl§n%ti debilem fieri. klr. chranuty. za-
chlaty. Vei'gl. uchlabnuty, uchlanuty er-
müden. ochfasty, ochlanuty. Durch stei-
geru7ig hlond-: d. chlouditi dehilitare.
chlest-: r. chlesnutt neben chlysnutt
einen hieb versetzen, chlystt. p. chlosta.
ch}osta6 neben chlusta6. wr. chios6i6.
chi^bll: asl. hiebt panis: hlebbm.
ukruht. uhlebiti cibare, in cibum distn-
huere. nsl. hieb. b. l^b. s. hljeb
hrot, laib. d. chleb : ivergl. pochlebiti
schmeicheln. p. chleb : vergl. pochIebia6
schmeicheln, os. khleb. ns. kleb. klr.
chfib. r. chlebt. — lit. klepas. pagle-
bininkas Schmeichler, lett. klaip§. got.
hlaifs (hlaiba-). (Hinsichtlich des eh vergl.
asl. horongy, got. hrugga). and. hleifr.
finn. leipä. hleb-B stammt aus dem germ.:
es ist eine entlehnung der ersten periode.
chl^TÜ: asl. hl^vt stall, hlevina haus.
nsl. b. hiev. d. chlev. p. chlew. polab.
chlev. 08. klev. ns. chlev. klr. chliv.
r. chlevTb. — rm. hiliv. lett. klevs, kläva.
got. hlija axiQviQ. Wahrscheinlich germanisch.
chlipa- : asl. hlipati schluchzen. nsl,
hlipati keuchen, hliplje se mi es stösst mir
auf. kr. pohlipno sehnsuchtsvoll, p. chlipac,
chlypa6 schlürfen. os. slipa6 schluchzen.
wr. chlipa6. r. chlipatb. nsl. hliptati
87
choch-
7iach luft schnappen. Vergl. b. hlihtja vb.
kr. kliktati (kliköem). Man merke chlapa-.
chlompa- : asl. hlapati mendicare:
daneben hlepati. hlepiti. hlepiti. hlipati.
hl^bati. hlupati. hljupati. hlxpati. h^pati.
hupati. Die richtige form festzustellen ist
zur zeit unmöglich, da die quellen von ein-
ander abweichen (der zogr. und der Mar
rianus haben hlapati: der letztere daneben
hlabati) und die lebenderi sprachen den
forscher im sticke lassen. Vergl. chlipa-.
eklondü: asl. hl^di» ruthe. hl^dije.
nsl. hlod. 5. chloud stock, chloudi grünes
tannenreisig. polab. chlod. wr. chhid.
r. chludTb dial.
chlop-: asl. hlopott strepitus. nsl.
zahlopiti. b. hlopam klopfen. r. chlo-
pati». chlop'B. chlopota. zachlopka klappe.
Damit vergleiche man b. zahlupka, zahlipka
deckel. zahlupja, zahlipja zudecken, eigent-
lich wohl „mit geräusch schliessen"^ .
ehlu-: asl.hlujati^imen. b.hlujnai?6.
r. chlynutt. Abseits steht p. niechluj, niech-
luja schtoeinischer mensch.
ellluba: ö. chlouba praalerei. Vergl.
p. chelpa, chluba.
chlüca-: b. hlT.caia Schluchzen.
chlttp- : r. chlopte, ocblopte flocken
von wolle oder werg. d. chlup. slk. chlp.
p. chiupaty haarig.
chnieli: asl. hmelt hopfen. nsl. s.
hmelj. b. hmel. d. chmel. p. chmiel.
pochmiel rausch, polab. chmil. os. khmjel.
ns. chmer. klr. chmir, chmel'. r. chmeli».
pochmelbe. -— rm. heinej. Das slav. wort
scheint finnisch zu sein: finn. humala. and.
humall, humli. wa^i/. komlö. nordtürk.
Xomlak. türk. kumlak.
chobertt: s. hober, ober, uhor berg-
kuppe, kämm des hahnes.
cbobotü: asl. hoboti» schwänz, ho-
botsnica polyp. nsl. hobotnica meer-
spinne. s. höbet, hobotnica. 5. chobot
ende eines dinges. r. chobot'B elephanten-
rüssel, — magy. habarnieza, habarcz polyp.
choeh- : asl. hahotati cackinnare
nsl. hohotati. ö. chech. chechot. chechtati.
chochtati. p. chech. chychot. os. kha-
chocMü 88
chot. khachota6. ns. chachas. r. cho-
choH. ciiochotatfc. — w,a^y. hahota. rm.
hohot. Vergl. gogota-.
ehocMlü: d. chochol, SoSole husch.
08. khocLol. ns. chochol haube der vögel.
wr. chochol. r. chocholi.. chochlatyjc
dial. vochly, vochljakTb, vochljukt.
ehol- 1.: b. oholno stolz per. -sp. 1.174.
kr. dhol ung. s. ohol. r. cholja nettig-
keit. choHtb putzen.
Chol- 2. : p. chion%6, ochlon^d, ochia-
n%6 verschlingen, pochlon vielfrass. chlan-
sko, odchiai5i grundloser Schlund, wychlo-
n^6 von sich geben. kaS. vodchlanje.
Vor n kann ein consonant ausgefallen sein.
choldü: asl. hlad-L kühle, nsl. b.
f. hlad. d. chlad. p. chlod. cholodziec
gericht von mangoldblättern ist r. cholo-
decB. polab. chläd. os. khiod. ni.
chlodk. klr. cholod. chladnyj ung. wr.
otcWaii, r. prochlada. r. cholodt. cholo-
decTb keller: b. zimnik. ocholod'L etwas kühl,
dial. chladb. prochlad-L. ochladöö». — alb.
fladit. Vergl. got. kalds.
eholchol- : 5. chlächol adulatio. chlä-
choliti besänftigen,
cholpü: asl. hlap'L diener. nsl. hla-
pec knecht. b. hlape knabe. ö. chlap
leibeigener, chlop a roba, mu2 a 2ena dial.
p. chlop bauer. klr. choiop ehrest, 44.
chiop, chlop6uk aus dem p. wr. chlop
sclave neben choiop unwissender mansch.
r. cholopt sclave. chlapi habe (in den
karten). — lit. klapas hur sehe. lett. kalps
knecht. niagy. kolop ober in den karten.
eholstü: asl. hlastt caelebs in r.
quellen. Gleichhedeutend ist hlakib, daher
hlaöbba caelihatus, nehlaka findet sich in
der bedeutung „gravida^. r. cholostoj.
cholokx. Man vergleiche chlastiti trigl.
cholostitb castriten. klr. cholostyty. — rm.
fl§k§ü bursche ist asl. hlakt. Vergl. got.
halks arm. Die Zusammenstellung un-
sicher.
cholü : 6. pachole knabe. p. os. pa-
chol. p. pacholek, pacholik, parobek
shiz^cy, ns. pachol, pacholo. klr. pa-
cholyk, pacholo^. Wahrscheinlich pa-chohn.
oliont-
chomjakil: r. chornjak^t ratte mus
cricetus. p. chomik hamster ^ vjohl aus
dem r. klr. chomyk. Dasselbe thier wird
homestari. sein, das in einer r. quelle vor-
kommt: ahd. hamastro ist kornwurm, urspr.
wohl hamster. ns. semsta^ ist junge ent-
lehnung. Die ratte und der hamster kamen
mit den Hunnen ans dem fernen Nordosten.
cliomontti: asl. hom^t'B jfocÄ, kummet.
nsl. homöt neben dem d. komat. b. homot,
homut (mit dem art. homote-t). (s. homut
handvoll). ö. chomout. p. chom^t, cho-
mato. OS, khomot. ns. chomot. klr.
chomut. r. chomuH. — lit. kamantai.
Da^s wort scheint slavisch zu sein.
chompi- : asl. oh%piti amplecti. hapati
fassen Spö^crcreoOat slepf. Vergl. ochapiti se
in r. quellen.
chondogü: asl.h%dogT.(hodogT.s?ep^.)
perittis. hizavT. und h'B^dav'B sind wohl
h^doiavB. p. chedogi sauber. Daraus
wr. chandoga der reinliche. nechando2nyj.
vychandozy6 reinigen. r. chudogij klug,
geschickt. — Das wort ist d. : got. handugs
weise.
chonehna-: asl. h^hnati murmurare.
nsl. \Lokn}2Xi schnüffeln. huhnjavica^cÄm^p/en
habd. Vergl. s. hunkati, unjkati näseln.
klr. chuchnaty.
chont- : die W, erscheint in der
form I. hont, //. htt, ///. hot. t, ist
Schwächung des on, ^; o scheint nach dem
verstummen des !> eingeschaltet worden zu
sein: wr. cho6, gen. choci und chci.
/. hont. d. chuf Ivst. choutka. chutny.
pochutnati kosten. p. ch§6: chu6 ist
ö. oder klr. chutny. chutny, chutnoS6. za-
ch^ci6. przycheta. przychutniwa6. os.
khutny. klr. chutkyj hurtig, wr. chu6 ob-
gleich. IL h-Lt : asl. hxteti (selten). nsl.
hteti, hcem neben co aus h'Läta. 3.pl. höejo,
ßejo, cedo. con, 6em atLs hT.sta i)enet,
b. slT. aus hi-äta. stene voluntas. postenka
appetit. ft^l aus hrbteH. s. htjeti, 6eti,
kteti, teti. c^u für h6u. ne6ati ausschlagen.
c. chtiti. chcu, chci. chtiö begierde. p. chcie6.
chcenie. chciwy. chcaczka: *h'B§ta§tLka.
polab. cä volo. os. ch6ec, chcu. ns. kÄes,
chop- 89
eil. wr. chc^6. r. clitetb dial. Selten sind
formen wie asl. hy§tet"£> mladen. klr. chyta
für ochota. r. chytja dial. für cbolja.
— rm. poft§ gier, pofti vh. III. hot : asl,
hoteti. hotb desiderium, meretrix^ spaoTr^c.
pohotB. nsj. hoteti, bocem. notetl öe lioö
si vis. oti ali ne oti du magst wollen oder
nicht, hot, hotnica kebsweih. hotiv, hotivec
bastard. hoöljiv begierig. kr. hos li, nes
li du magst wollen oder nicht: § für ho§.
s. ho6u. ho6ak. ö. chof hräutigam^ braut.
ochota luM. p. pocho6. ochota lust. klr.
ch6t begierde. ochoc begierig. cho6aj-choöaj
sive-sive ehrest. 388. wr. choöi vis. cho6
lust. cho6, choö, cho§ obgleich. r. cho-
tett. pochotb. choöa lau7ie dial. chotb ob-
gleich ist loohl die alte 2. sing, impt,^' in
chotja ist a angetreten, ochota, ochvota.
ochoöij, ochvoöij.
chop- : b, podhopkvane sp'ingen. p.
chopna6.
chopi- 1 . : asl. chopiti, hapljati, hapati
beissen. b. hapja, hapna vb. hapka.
chopi- 2.: ö. chopiti, chapati /assen.
p. pochopic zof. chopa6, chapa6. ns, cho-
piÄ anfangen. wr. chopac. r. chapatb,
chapnutL. Vergl. chompi-.
ehora: asl. hora regio, b. hora land,
leute. horenin landmann. kr. hora. —
gr. xü)pa.
ehorata: b. horata, horta wort, cho-
ratja vb. — tiirk. /orata scher ss.
chorhrtl : asl. hrabnb tapfer^ kämpf er.
nsl. hraber. b. rab-Lr verk. 22,5. s. hrabar
tapfer; für vojno maritus. d. cbrabry.
p. chrobry. os. khrobly dreist, zakhro-
bli6, skhrobli6 kühn machen. klr. choro-
bryj neben chrabryj ung.; letzteres auch
bei pisk. r. chrabryj, ar. chorobri». dial.
chorobryj. chorobrostt grobheit. chraboritt
sja. — rm. h^l^bor alacer.
chorc»h- : r. chorochoritb sja bramar-
basiren.
chormü: asl. hramx, hramina domus.
nsl. hram Steinhaus. b. s. hram kirche.
d. chräm. p. chromina. ns. chrom ge-
bäude. klr. chorom. chram kirche ung.
r. choromy, choromina. chrainx kirche.
chova-
ehorna: asl. hrana cibus. hraniti be
wahren. ns. hrana. hraniti. b. hrana
hranja nähren, othranja erziehen, s. hrana
hraniti bewahren, näJireni ö. chräniti. p
chronic, pochrona. kai. charna nahrung
polab. chorha nahrung. chornit. klr. ocho-
rona^ ochrana. chranyty ung. pochorony
begrähniss. wr. ochorona. chronic aus
dem p. sochrana aus dem asl. r. choro-
nitb hegrahen. chranitb bewahren, koronitb
dial. rm. hran§, h§ran^. hr§ni r^. zd.
hsLY beschützen, hareta genährt, hör in hor-na:
vielleicht durch Steigerung aus her.
ehorongy : asl. horagy fahiie. nsl.
karogla, cerkvena zastava. b. horugvi
bezs. 1. 159. horxgva. frugliöar fähnrich
mil. 518. kr. horiigva, korugva. as.
koriigva. 6. koruliev. korouhle, choruba
dial. p. choragie\^. chora^y. os. khor-
hoj. klr. korohva. choriihov ung. r. cho-
rugvb. korogva dial. chorunzij fähnrich
aas dem p. — left. karögs. lit. karüna.
Man hat an tUrk. kurjuk, kujruk schwänz
und, an die rossschweife als f ahnen gedacht :
Richtig ist in dem worte das got. hrunga
Stange erkannt ivorden.
ehorosi: r. choroH geliebter, choro-
sij schön, klr. vychorosuvaty sa. p. cho-
rosz ist r. charastnü : p. charasny gut dial.
chorp- : s. hrape plur. f. Unebenheiten.
hrapav uneben. p. chropawy holprig,
uneben, chropiec uneben werden.
ehorü: asl. horb chor. klr. koro-
vod reigen.. wr. korohodzi6. r. choro-
vodt. dial. karagod'b. — türk. xora. gr.
chorÜSÜ, chürüstt: r. chorsi,, gen.
chorsa, ch^brsa, chxrosa, eine gottheit der
Russen. Man führt ein osset. chorsu gut an,
womit man auch r. choroäij in Verbindung
bringt.
ehosta: nsl. hosta ^eÄö/.2. hostnik/wr
meg. kr. hiista karnarut.
chOTa- : d. chovati verwahren, p. chow
zucht. chowac. os. khovac. ns. chovas„
klr. chövaty. wr. chovac. r. dial. cho-
vatb. — lit. kavove vertvahrung. lett. kavät
bewahren, kavet aufhalten.
chozjainil
chozjainü: r. chozjaim. hausherr. —
Vergl. türk. )^odza greis, kerr, meister. b.
s. hodza türkischer geistlicher,
ehraka-: asl. hrakati screare. ohraki.
Sputum. nsl. hrakati. hradek screatus
habd. hrakelj. hrcati, hrkati schnarchen,
sich räuspern, b. hraöa vb. hracki. hrkam
schnarchen, kr. hrkati tussire, jetzt krhati.
s. hrakati. rkati. d. chrkati. glk. chra-
kaf. p. charka<^. chracha6, charcha6.
ns. charknui. klr. charkaty. wr. na-
karcha6. r. charkatb. chorkatb. chrak-L.
ochrakx. — alb. g^rkhsis, g§rkhis schna/rchen.
rin. h^rki, h§rk§i, hork^i usw. vb. rnagy.
haräk. harakolni. Vergl. hortyogni. Ono-
matop, Hieher gehört s. hrcak. hamster,
slk. chrcek. — magy. hörcsök/ hörcsög.
rm. h^röog.
chralnpil: asl. hralupt hohl (von
bäumen), hraluplt. b. hralupat.
chrapa-: slk. chräpal p. chrapa6
schnarchen dial. Vergl. klr. chrapy nares
ehrest. 284.
chrebü: s. hreb, hrek stamm. kr.
hrev verant.
chrebltü: asl. hrtbtt'L rücken: da-
neben hribbt'L und hrib-B. nsl. hrbet. hrib
hUgel. 8. hrbat. «. chfbet^ hrbet.
rbet, hfibet, fibet dial. p. chrzybiet,
chrzypt, chrzept, grzbiet. grzeb. kaS.
krzebt. polab. gribät. os. khribjet. n».
ksebjat. klr. chx-ebet, chrybet, hyrbet.
wr. chribit. chrebcina. r. chrebett.
ehrend- : asl. hren^ti ^ esurire. ^,
chradnouti languescere, tabescere,
ehren dÜ : asl. hr^di neben hra^di.
crispus. Zweifelhaft,
chrenst-: asl. hr§>8tTE.ki», hr^etavtcb
knorpel. nsl. hrustavec. hrustanec. hrst-
Ijanec Ukrain. Fer^Z. hruStati dentibm con-
terere. b. hrustelka: vergl. hruskam, hru-
^t&vb. kr. hrust Mwgf. s.hrustavica, hrska-
vac knorpelkirsche. d. chrust, chrustka,
chrustavec,chrtalA;wo?;pei[. chroustati. ehrust
das kiwrpeln. slk. chruötaöka, chrustadlo.
p. chrza^stka, chrz^stka, chrz3slka. os.
krymst. klr. chrjaäö. christky ehrest, 283.
r. chrjaäÖTb, chrusöokTb, chrustok'L. Vergl.
90 chrizma
chruöteti,. — lit. kremsle. lett, krim-
slis, krumslis, skrumslis. ahd. chru-
stula, crustula. Die Wörter beruhen auf
hrenst (asl. p. r.) und hronst (s. 6.): nsl.
b. weichen ab. Der os. ausdruck erinnert
an l. chremstati, slk. chrumka, und ist
als eine junge onomatopoetische bildung
a,nzusehen, was auch vom lit. und lett. gilt.
Der hier auftretende Wechsel von on (^)
und en (§) findet sich auch sonst: tys%-
sta und tys§sta.
ehrep-: asl. hrepetati hinnire, hra-
pati stertere. nsl. hrepetati raucum esse.
hropsti lärmen, röcheln, keuchen, heiser sein.
hropot getöse. s. hropiti, hropati. ö. chro-
p6ti, chroptöti, chrapati, chraptöti. chru-
pati. p. chrapie6, chrapa6. chropota6,
chrobotac. os. krapac, rapa6 krächzen.
ns. chrapas. klr. chrapy ty. wr. chropot.
r. chrepotatt. chrap^tb. — rm>. hropot.
Vergl. chrapa-.
chrepen^- : nsl. hrepeneti sich sehnen.
chreti-: nsl. hretiti sc ekeln: hreti
se mi es ekelt mir.
ehr^nü.: asl. br^ni. cochlearia armo-
racia. nsl. hren. b. hren. s. hren.
ö. chfen> p. chrzan. polab. ch^on. os.
krjen aus dem d. ns. ksen. klr. chrin.
wr. chr^n. r. chreni., dial. chrent. — lit.
krenas, rm. hren. mhd. kren, chrene.
ehr jdü : asl. hridx rupes. kr. hrid,
stijena syrtis. s. hrid, hrida.
chrlp- : asl. hripliv'B heiser, nsl. hripa
heiserkdt. hripav. hriplec rav^us meg. hri-
pati, blipati keuchen, s. hripati. ö. chfi-
pöti quietschen, chripfe nasenlöcher : os.
khi'apy. slk.chrypka. p.chrzypie6, chry-
pie6. ochrypiy. chrapie6. chrypka, chrapka,
ochraply . krzypota dial. klr. chryply vyj .
wr. chripka. r. chripetB. chripota. —
Vergl. nhd. grippe. Vergl. chrapa-.
ehrizma : asl. hrizma unguenium,
j;,6pov. pohrizmiti {ji,up{^sjv. nsl. krizma.
b. krizmja vb. kr. s. krizma. krizmati.
ö. kfizmo. p. chrzyzmo, krzyzmo. —
ahd. chrismo. lat. chrisma. gr. xptafA«.
hrizma cteht als römisch dem muro, miro
{jL'jpov als griechisch gegenüber.
chrobakü
91
chvala
ehrobaktt: klr. chrobak, chorbak
neben chrob, hrobak, hrabak, robak regen-
umrmj käfer. t. chrobäk, robäk. p. chro-
bak, robak. kafi. robak. — lit, rubokas.
chromü : asl. hrom'L hinkend, hrombcb.
hramati. ohn>mn^ti hinkend werden, nsl.
b. hrom. s. hrom. hramati. d. chrom^.
p. chroray. chrama6. polab. chrümy. es.
khromy. ns. chromy. klr, chromyj.
chromaty, chramaty (chmaraty), chromyty
ung. chromnuty. wr. chromyj. r. chro-
moj. — Man vergleicht ai, sräma lahm.
chronsti : asl. hr^ätb scarabaeus. hr^-
st'B bruchus. nsl. hr6§c maikäfer. (b. hru-
stak Schlupfkäfer) . ö. chroußt käfer, bruchus.
p. chrzaszcz neben chrzab^szcz. chrast
bruchus flor. polab. chrast käfer. klr.
chruäd. r. chruSöt mehlkäfer, berezovyj
iuki>. Das wort beruht auf der W. hrenst,
hrensk und bedeutet urspr. „den summen-
den^^: p. chrz§ßta6, chrz%8ta6; chrzesz-
cze6. d. chfestati. chrustöti. nsl. hre-
stati. hresÖati. hruäöati. r. chrjast^tb.
chrustetb.
ehrak-: nsl. hrukati clamare habd.
er. hrjuknutb.
chrup- : nsl. hrupeti vugire. hrup
tumidtus meg. r. chrupnutb rumpi.
chrtl^^: slk. hrh6e für t. »um weis.
— magy. harcsa. kh-, harda ung.
chrÜTat-: asl. hn-vatin-b croata. hrbva-
tin'b sova, spida tichonr. 2. 441. 448.
nsl. hrvat. b. hr-byatin räuber. p. kar-
wat. r. chrovate jiest — 'n^^^gy- horvät.
alb. h^rvat. Daher soll auch das wort
cravatte, fr. cravate, it. croatta, cravatta,
stammen: man nimmt an, die Deutschen
hätten diese halsbekleidung von den Kroaten
entlehnt,
chrtizanti, chürzanü: asl. hnzan'b
flagellum. — mgr. ^ap^aviov.
ehadtt: asl. hudi. panms. huditi mi-
nuere. nsl. hud schlecht^ böfe : huda obleka,
obutev. hudiö teufel. hudobnica fieber meg.
s. hud schlecht, ö. chiidy schlecht^ schlimm.
p. chudy mager, chudak armer mansch.
chuderlawy. chudoba, bydlo. polab.
cKeudy. os. khudy mager, arm. ns.
chudy. klr. chudyj mager, chudoba
vermögen^ hornvieh, eig. armuvh, geringes
vermögen, wr. chud der arme. r. chudoj
schlecht; dial. teufel. chudoba geringes ver-
mögen. — lit. kudas mager, kusti ab-
magern, lett. küds^ köds. Man vergleicht
unrichtig lit. äudas merda.
ehuch- : ö. chuchati hauchen. p.
chucha6.
ehllk-: nsl. s. hukati lärmen.
ehula: asl. hula blasphemia. huliti.
b. hula. hulja tadeln. s. hula tadel.
huliti. klr. chula Verleumdung, r. chula
tadel. chulitb. — rm. hul§.
ehuma : b. huma art seifenerde, argüe.
ehunayü, kunavü: asl. hunavi. be-
wohner von Xouvaßia in Albanien, hunavb
zajecb jestb tichonr. 2. 441. 448.
chup- : nsl. hupati clamare. s, hup-
nuti. Vergl. ar. chupsti sja sich rühmen.
ehurma: s. urma daftelbaum aus
hurma. b. furma. r, kurma. — türk.
Xurma.
ehnsta p. tuch, tüchd, Heidung.
klr. chußty wasche, chustka, fustka. wr.
chusta. r. ehusta. chyustka dial. —
lit. kuska.
chata p. hütte. «. huf-. — ahd.
hutta.
chutorÜ: klr. chutör meieret, r. chu-
torL, dial. futorb, kutorb landhaus. p. fu-
tor. klr. futor. — Man denkt an türk,
(arab). kutr, gegend, grundstück, acker.
ehra : ö. pochva, poäva scheide. p.
pochwa, pochew, poszwa. klr. pochva.
Danehen 6. pochva pf erdezeug. p. pochwa
Schwanzriemen. Bei mik. findet man s.
pohve, pofe in beiden bedeutungen.
chvala : äsl. hvaia lob. hvaliti. nsl.
hvala. hvaliti. zahvaliti danken, zahvala.
ohvalen, ki svojo hvalo rad slisi. b. hvala,
fala. hvalja, falja vb. falba. zafalja, zafa-
lern danken. s. hvala, fala, vala^o6^ dank.
hvaliti, faliti. zahvaliti. Man vergleiche na-
valice, nävol, navö, naval geflissentlich und
u nefalj, u fal, uehotice ohne zu wollen, d.
chvdla. nascbväl geflissentlich, p. chwala.
chvasta-
92
chtilz
OS. khvaia. ns. chvali^. chval'ba. klr.
chvaia. chvalyty. wr. chvaia. r, chvala.
chvaliti.. — 'wa^y. häla dank. rm. fal^.
lü. kvola. kvollti, Tivoliti. VergL ai. svar
tönen ^ hesmgen. Aus einer urform sver
ergibt sich ßvav ivie aus ver-var.
clirasta-: ». hvastati nugari mik.
r. chvastatB prahlen.
eliyatü: r. chvat'B muthiger mensch.
p. chwat aus dem r. — Man cergleicht
and. hvatr scharf.
chvd-: ö. chvöti, cliviti schioanken.
p. chwia6, chwieja6, ochwiewac bewegen.
VergL chwieruta6 tmtteln. ns. chvja^
wehen. r. chrejatb azbuk Vergl. p.
fujawica.
chvilja: d. chvile loeile, zeit, ne-
chvile üble wiiterung. p. chwila. os.
khvila. ns. cliyla. klr. chvyfa. (chvyla
welle). wr. clivila stürm. — ahd. vvila
(hwil). got. hveila.
chvoja : nsl. hoja nadelholzäste, iceiss-
tanne. kr. s. hvoja zweig. d. chvuj,
chvoje nadel der kiefer. chvüje neb sosua,
borovice. p. choja kienbaum. os. khojna
kiefer. ns. chojna i^eisig von der kiefer.
klr. chvoja, foja tangel. chvojina fiehte.
wr» ehvojovyj tangel-. r. chvoja tangel.
dial. äste, chvoj nadelwald. - Vergl. lit.
skuja iannennadel, flehte. Die W. ist viel-
leicht hvi.
eliTOrova-: aal. hvorovati Sawavav
impendere. — Man vergleicht lit. sverti
ponderare, svarus gravis.
chvorstü: asl. hvrasti» sm-^nentum,
gebüsch, eiche, bvrastije, hrastije «ppuYova,
nsl. hrast eiche. b. hrast. hrastal^k ge-
büsch. hraste gebüsch. fräste zweige. s.
hrast. d. ehrast, chvrast gesträuch.
chrast geräusch. p. chrost geräusch,
gesträuch, reisig, chroscina. Vergl. chwar-
sta6 rasseln. kaS. chJost. os, khrost
geräusch, gebüsch. khros6i6 rauschen. klr.
forost, chvorostyna dürre ä.sfe: vergl. ne-
chvoroSc artemisia. wr, chvorost. chrust.
r. chvorostb reisig, gebüsch. chvorostbe.
— magy. haraszt eichwald. rm. hrest
gebüsch. Ursprünglich geräusch, dann ge-
sträuch wie nsl. s. usw. siima: befremdend
ist die bedeutung ,,eiche^^. Die W. ist wohl
hverst (p. chwarsta6), woraus hvorstt usw.
Neben chwarstac besteht chwarszczec aus
liversk-, daher os, khroskot geräusch. —
Mail vergleicht ahd. hurst ruhus, horBt
Silva lind hris zweig, reis.
ehvostü: asl. hvosix cauda. kr.
hvost verant. c, clivost. clivostnouti sanft
schlagen, p, chwost. ehwostac. chwoszczka
pferdeschwanz (pflanze), polab. cKüst ofen-
wisch, ns. chos6 katzensturz (pflanze).
klr. chvost. dryiyfost, tripofostyk hack-
stelze. wr. chvost. r. chvost'B. chvosö'L
•pferdeschwarnz. Mit hvost-L stehen wahr-
scheinlich in Zusammenhang 1) p. chwast,
fast Unkraut: vergl. chvoszczka. 2) nsl.
hvos Strohwisch dain. d. chvostö, jetzt
koste besen. os. khosco besen. — Vergl.
nhd. quast laubbüschel.
ehvrüka-: b. hvrLkam, ix^\i.^m. fliegen.
nsl. frkati, frknoti, fröati. s. vrknuti. —
rm. sf^rk Schwungfeder. Vergl. nsl. frfetati.
<^livnlli-: b. hvrrdja, frT.lja, vrBija
vjerfen. s. vrljiti, vrljati. d. chrleti. —
rm. sv§rli, zv^tIi vb. (^h chvrüliti oder
chvürliti, ist unsicher.
ebülb-: p. cheibac rütteln. Vergl.
chelba6, chlupie.
ehttlmti: asl. hl-Lmt hügel. nsl. hol-
mec hügel meg. holm (houm im Westen^
hum im Osten) ON. (b. hltm thal). s.
hum, um. alt hkniLCL, jetzt humac ON.
8. chluin, slk. chlm ON. p. chelm ON.
os. kholm, ns. cholm, chlum. klr. chofan.
Vergl. da^ verdächtige selom hügel, berg,
im Igor Hede. r. choim'Jb. cholmik^L. chol-
misty dial. cholomokt. — Das wort ist
wahrscheinlich germanisch: and. hölms kleine
insel in einer bucht oder in einem ßusse.
agsch. engl. holm. schwed. kolm. finn.
kalma. wagy. halom. rm. hfJm. h§imui
vb. gr. ON. y€h\Loq. yXoxi\).oiixl,\.
clllll^t- : p. chel6ci6 sausen, sprudeln.
Iiftlstü: r. cholst'jb lein wand. p. chu-
sta ist diesem worte fremd.
ellttlz-: p. ocheizDac, okieizna6, ochel-
stac zäumen, rozchejznac.
chiirsttzü
ehürsÜZÜ : b. }n>rs'i>ziii rauher. «. rsuz,
rsuzin. kir. cliarcyz. — tiirk. z§rs<?z dieh,
schv/rke.
chtirttt: asl. brtti. vertagus. nsl. s.
hrt. b. hrtt. d. ehrt. p. chart. os.
khort. n«. chart. klr. chort. r. chortt.
— yreuss. curtis. lif. kurtas.
chüt- : die W. hut erscheint in einer
zweifachen form: iter. hytati durch deh-
nU7ig, woraus auch hytiti; tmd in der ge-
steigerten hvati. : vergl. k vast aus küs.
Die bedeutung ist r apere, jacere, festinare :
auf der vorsteUung ^rapere^' beruht die be-
deutung „schnell" und „listig". I. hyt:
asl. hytiti rapere. hytri» listig, prehytriti,
iter. -hytati, -hystati. hyätbii'B rapax von
einem »übst» hyätt aus hyti-t. nsl. vhi-
tati rapere: Alenöico vhitali volksl. hititi,
hitati werfen, hiteti eilen. * hiter schnell.
b. bittr klug, hitrina. s. hitati ergreiferi,
werfen, eilen, hitar schnell. 8. chytiti,
chytati ergreifen, chytry flink, listig. p.
chycic, chyta6 neben chwycic; durch den
einfluss von chwata6, chwytac ergreifen.
pofacic zof <^hytry listig; auch für szybki.
Vergl. chyzy hurtig^ nicht aus *chyscy.
chysko/wr chyzo aus *Lyzbsko. os. khicic
ergreifen, khjetry, alt chitry, hurtig. ns.
chysis werfen, chytäy rechtschaffen. klr.
pochyt hewegung pisk. chytryj listig, chyzyj
rapax. cliyzyty rapere. chyzak latro. wr.
ehizij flink. x. chititi» rapere. pochis<iatfa.
chitryj listig, ehiscnyj räuberisch — lit.
kitrae klug. iett. kjitrs karg, reinlich.
//. hvat-: asl. hvatiti ergreifen. Uer. bva-
tati. nsl. hvfitati betasten, b. tat flaust.
fatja, iter. hvatam, fatam, hvastam, fastam
atts hvati-, fati-. hvana, fana ///r hvatna,
fatna iiib. s. hvat klafter. hvatiti, hvataii,
ö. chvat auf all. chvatiti, chvatati. p.
chwata6 neben chwytac. iifacic. os. khvat
eile, khvata^ eilen. ns. chvat glieder-
reissen. chvatas. klr. chvatyty, chvatati.
chy-: asl. pohyix gebeugt: pohyK
licemb. krumm: iiosomb poliyib: ^bynqti.
nsl. hilja, krava z iiazaj zavitimi rogi. hula
bug. podhuliti se sichxlucken. prihuJjen tJor-
wärts gebeugt. b, iihilen curvus v^rk. 6.
93 chyni
kr. uhiliti d*flectere. prihil humilis. d.
chyly. ndchylny. chyHti beugen, neigen.
chouliti neigen. p. chyria6 neigen, ochy-
na6 8i§ untertauchen. chyla<!i beugen, przy-
chylic. echyl neige, pochyl abhang. os.
khilec neigen. skhili6 niederbiegen. klr.
chylyty beugen, nachyrcein aus neigung.
pochylyj abschüssig. wr. .chilyj bie^asam.
chili6. podchili6. nachinud, nachinac. vy-
chinuc, vychina6. r. chilitb. pochilitb sja
sich biegen, chinutt sja für naklonitb sja.
In chilyj neben chvilyj schwach; chiib
krankheit ist 1 für r eingetreten: chiletb,
chiretb krank sein. Neben p. chyna6 be-
steht szyn^6, d. ämouti. Vergl. chyra.
chyb-: p. chybac sie sich hin und
her bewegen, chybki neben szybki schnell.
d. chybati nutare. Man vergleicht lit. bu-
boju, siiboti neben supu, supti schaukeln,
Chyba: asl. podhybbm, adulatorius.
nsl. hiba tadel. hibati. kr. podbiban <^o-
losus. d. ühyha, fehlschlagen, schade, chyba
toho praeterquam. chybiti verfehlen, po-
chyba zweifei. sibal Schalksnarr. slk.
chyba ausser, p. chyhaf ehlschlagen^ schade ;
es sei denn, ausser. chybi(^. pochybny. os.
khiba aus.ser. khibic. ns. sybaly ver-
schmitzt, klr. ohyba, fehler, mangel; ausser,
chybyty das ziel verfehlen. wr. chiba
ausser, podsibci, podsibi6,podsiba6<«?/.srÄ,€n.
chibic sicli irren, hezahihno lu fehlbar. r.
chiba dial. ausser, osibatb sja irren, po-
sibelb irrthum. — wi«^?/. hiba fehler, das
als fi'agy. angesehen wird rm. pohib§
pntetextiu:.
<*Jiyl-: nsl. na hilje gledati. schielen.
s. Iiiljak. hiijav. nahiljivati halbblind sein.
Daneben nsl. skilec, ö. silhati. Diese zwei
Wörter beruhen auf ahd. sceleh, sceich, sci-
hih: dasselbe gilt wahrscheinlich von na
hiije usw.
ehyli-: b. hilja sc lachein. ohilivane
lol 188.
c^hyni- : nsl. hiniti, prehiniti betrügen.
hiniti se, hliniti se sich verstellen, hinavec.
hinavscina trüb, hinavsina meg. i\imba,
hlimba gleissnerei, list. svetoliiincc schein-
heiliger, kr. hina list. hiniti. hinjiti. Kiir
cbypti
heii falsch, s. liina. Limba ziv. 50. obinja
henckelei. Vergl. r. dial. cbinitb /tZr chulitt.
chypti : nsl. hip augenblick.
chyra: asl. hyra debüitas. chyraveti.
prochyreli. vilw. nsl. birati dahinsiechen.
d. chvory, cbor^ krank, mager, p. cber-
le6 kränkeln, chyrlak, slabowity. chory
krank, cboroba krankheit, aiich für dja-
bei; kat. polab. cHöry hässlich. cKöräc
teufel. (Vergl. hudü.) os. khory. ns.
cbory. chofe^. kir. chyryj. chyM krank-
heit. cbyrfyj. zacbyrity, zachorovaty. cbvo-
rota. cboroba. raschvority. wr. cbira
krankheit. chiryj. scbire6. chvoryj. chvo-
ra6. r. chiryj. cbirja krankheit. pricbi-
retbe sich krank stellen dial. zachiretb sja.
chvoryj, choryj. chvort krankheit. chvo-
roba. prichvomutt sja. — rm. hirav bJ^ch.
Wer von hür (sür) ausgeht, wird in hirati
ein iter, erblicken, hvorL (ßU eine Steigerung
94
ansehen^ analog der in hvat-, kvast aus
hüt, küs eintrete^iden : burt wäre allerdings
die regelmässige Steigerung von hür.
chyrtt: slk. cb^r künde. — 'ff^gy- hir.
chyzintt: asl. hyzim.: byzini, (zybt)
veverica ^af. tichonr. 2. 441.
chyzü : asl. hyzi. haus. Daneben
byzina, hyza. hy^da, byztnica. nsl. biza,
bi§a. pobistvo. bis (bts), gen. bisa, Wein-
keller von holz. kr. hiza, bisa. hi^iti wirth-
schaften. histvo ehe : magy. bäzassäg. s. biia
mik. bizina. 6. cbyäe. slk. chy^a. p. chy^,
byz. cbyzyk. chyza. polab. viza. os.
kbjeza. klr. cby2a hatte ung, r. chi^a,
chizina strohhütte. dial. cbizka küche. —
magy. biska. Atis dem germ.: ahd. büs;
got. büs in gndbüs, daher auch magy. bdz.
Die enilehnung fällt in die erste periode:
dafür scheint das tonlose s in einigen
sprachen zu zeugen.
iL: n$l.ver8tärkende partikel: asl. v toj
ze vrtoe. nsl. torej: asl. toze i. tedaj.
zdaj. ondaj. kaj. vöeraj. b. txj üa, kr.
onudaj. s. onaj. ovaj. Vergl. d. potomaj,
potom. tedovaj, tebdy dial. p. tutaj, tuta
hie. onegdaj. dziesiaj: asl. dbnb sb a i. klr.
tuj hier. — ai. id, im: beide partikeln
dienen zur hervorhebung des vorhergehenden
Wortes; id ward später dv/rch eva verdrängt.
i 2.: asl.i et. nsl.i. ino, no. b. i usw.
Daneben asl. ja, nur einmal 7iachweisbar.
1 3.: asl. iti ire; id^ das sieh zu i
verhält wie jad^ zu ja. VBniti. di^db ideH
pluit. nsl. iti, idem. nedem, nejdem non
eo. vziduva ascendit res. b. ida durat.
kommen; per f. gehen. id-iSte to leto. otija
abeo Vinga. Das b, bietet viel singuläres:
iduvam. najduvam. otivam vb. obidilo
sedumdeset grsiäa. peragramt, obiitmil.266.
s. iti, isti, idem. do6i, dodjem atis dojti,
dojdem, durch metathesis, daher sauch ici,
idjem. oti6i, otisti abire. d. jiti, jdu.
slk. ist. p. isd, alt i6, id§. obej6, obej^6.
odji6. uc, uJ8<^. wejc, wni6, wejÄ6. wzi6.
wzni6. wyniö. najda fund. polab. ait
gehen, aidäl: *idl'b. nait finden^ vänait
ingredi. väinait egredi. os. hie, jdu,
du. don6, doÄdu. nan6. nadeäic. voteÄ6.
VUÄ6 entgelten. ns. hy6, jdu, du. doj§,
dojdu. klr. ity, idu. wr. i6i, is6i, idu.
poj6i, pojs6i. uvoj6i. rozyjd das weggehen.
r. iti, falsch itti, idti, idu. — lit: eimi, einu,
eiti. lett, ömu, eimu, et. ai. gr. lat. got. i.
slav. scheint von Y, id, woraus jb, jbd, d, i.
i, id ausgegangen werden zu sollen, trotz
des lit. Es sei mir gestattet, hier eine be-
merkung einzufügen : wenn i gesteigert wird,
so tritt ein ä vor dasselbe: W. i gehen:
*aimi, emi ich gehe, neben imä»ß vdr gehen.
Der gesteigerte vocal ist betont, der unge-
steigerte tonlos. Wenn wir von der W. as
sein, dsmi ich bin neben smas wir sind haben,
so hat sich a in der betonten silbe erhalten,
während es in der unbetonten abgefallen
ist. Der fall ^mi ist von dem fall äsmi
verschieden. Im ersten (aimi) ist a ange^
treten; im zweiten (asmi) ist es ursprüng-
lich; im ersten ist i (imäs) der Ursprung-
ica
95
inderakü
liehe vocal, im zweiten (siiias) ist der ur-
sprüngliche vocal abgefallen. Das resultat
ist dasselbe, smas halte ich für eine bildung
nach der anxilogie von imäs. Wie äsmi zu
smas, verhält sich patati zu paptüs: man
vergleidie bödhati (baudhati) zu bubudhüs.
Der schluss von äsmi, smas auf wurzel-
haftes ai, e in emi ist nur unter der Voraus-
setzung richtig, dass beide gleich ursprüng-
lich seien, was nicht bewiesen ist: aus diesem
gründe halte ich an der theorie vom gun&fest.
ica : klr. yöa halbe (art mass). —
magy. itce.
idolü: asl. idol'L idolum. wr. idol
teufel. r. odolis6e ryb. 1. 86. dial. — gr.
igalo s. meeresufer. — gr. a?Yta>s6c, das
auch ngr. ist.
' Jgla asl. nsl. b. s. nadel. kr. igla,
jagla karnarut. s. iglica ili jaglica art
fisch. ö. jehla. p. igla. polab. jägla.
0«. jehia, johla. ns. gla. klr. holka; an
bäumen ihiy6a. r. igla. — preuss. njcnlo
nadel. magy. igle regüops. iglicze hau-
hechel. igla ist jbgla.
igOS, iäes; ail. igo Joch. nsl. podiÄ
Jochpolster, igev, igve art jochholz ^ ira
Westen, igo, gen. igesa, kravji jarem. ige-
serica, verizica, ki veze igo na oje. ö. jlio.
kaS. jigo, vjigo. r. igo. ■— magy. iga.
lit. ^xing8i& j och beim pflüge, jungti, jungiu.
lett. jügs. jügt, judzu. ai. juga. juj vh.
gr. Cw^ov. lat. jugum. jüngere, got. juk.
igo ist jtigo.
igodija a»l. mörser. r. igotb.' —
gr. '(r^h'fi.
igra, igrb asl. spiel, igrati. igrbcb.
igrbnik^b. nsl. igra. igrati. igrc: gercam
plur. dat. VergL gurati se. b. igra. igraja
vb. igradka. s. igra spiel, tanz, igrati. igra6.
8. hra. bräti, auch na housle hräti. p. igra,
gra. gra6. gracz. polab. jaigrojä ich spiele.
OS. jhra. hra6. herc. ns. gra. gra^. gerc.
klr. iliraty, hraty. hrysöe unterhaltimg.
wr, hra6. r. igra. igratb. gratb^ grajatb
dial. igratb, petb dial.: igraett pesni. —
magy. alt igrecz tibicen. igricz: ugräl hüpfen ,
ugröcz hanswurst ist finn. lit. zem. graiti.
grainu, graju. groöius ist p. Die W. des
wo7'tes ist wahrscheinlich identisch mit der
W. gra einen laut von sich geben^ daher
„singen, tanzen j spielen^^.
ik- : 8. ikavka rülps, icati : i6e mi se
rülpsen, os. hika6. ns. hyka^. hykava.
klr. jikaty. jikovka. zaika Stammler. r.
ikatb. ikota. — rm. ikni vb. c. jikati stottern,
ikavec dial., slk. jakati gehören zu jenk-.
Ikona asl. r. bild. — rm. ikoan§.
gr. £ixo)v.
ikra 1. : r. p. wade. slk. ikro. —
preuss. iccroy. yttroy. lit. ikras. lett.
ikrs. 'inagy. ikra, läb-ikra.
ikra 2. : asl. nsl. p. klr. s. rogen. d.
jikra. os. jerk. ns. jerk, jerch, nerch.
r. ikra dial. ikro collect. — lit. ikrai. lett.
ikra. magy. ikra. rm. ikre.
ilid^a s. warmes bad. — türk. §l§dÄa.
ilü: asl. ili, lutum. nsl, il, jil. b.
jelovica. ö. jil limus. p. il. (os. jil.)
klr. il. r. iH. — Man vergleicht gr. iX6;.
ilimti: r. ilemt, ilim-L ulmus. dial.
ilbma. nsl. lim. ö. jilem, jilm. p. ilm,
ilma. ns. Tom. klr. ylem, Tom. — ahd. elm-
boum neben ulmboum : elm- gilt als germ.
imela asl. imela viscum, wahrschein-
lich aus emela. imelbnikb. nsl. imela,
omela. b. imela (wohl falsch für epheu).
s. imela, mela mistd. imelas. d. jemela,
jemelo. jmel, jmeli. slk. omela. p. je-
mioia, jemiolo, jemiel. jemiohicha mistler.
ns. jemjelina, jemjelica. klr. imela, omela,
namelyna. Verdächtig ist ivylha für mis-
tel. r. omela. — magy. imolya. preuss.
emelno /. lit. amalas, amalis (falsch
mispel). lett. ämuls.
imeii : asl. im§ name. nsl. ime.
namrec aus na ime reci, namud nämlich.
b, s. ime. d. jme, jetzt jmeno. slk. najme,
najma. p. imie: miano aus imiono. polab,
jajmä, jajmü. os. mjeno. ns. mje, mjerio.
minas nennen. klr. imja, imAa, imeno,
imenna, mene, menna, mne, myno, na-
meno. wr. r. imja. imen aus inmen,
anaman. ai. näman. gr. ovo{j.a.
inderakü: p. inderak unlerrock. —
lit. underjaks. Aus dem d.
jabedlnikü
<I)y.eav6(;, feniers in w/pc^ erkannt zu haben.
Vergl. hü. dzeris betrunken mit edzöris
angetrunken, ja in ON. perejaslavtcF», pere-
jaelavlb hieben preslava ist dunkel. asl.
brada japrodymena prol.-rad. lOö. ja-
g^niv'B. kir. jaducha. jaduchlyvyj keu-
chend. VeryL r. javodt, stinija, bystrina.
jabulonb, boloni. vi, dereve. wr. jakori6
für r. ukoijatfc. ja et: ad. igo ja remyki»
Xjii'ibq */,ai l]kd<;. je in nej^ven. incredulus ist
mit jem identisch: vergl. asl. ima vera,
ntL verjeti.
' Jabedlnikü : r. jabednikt art beamter,
Verleumder: poklepca i jabedniki». jabedni-
öestvovatb. jabeda chicane. kir. jabeda
Verleumdung, jabedy -Verdrehungen, jabe-
dyty. jabednyk. — and. ambsetti. ascliw.
aembiti. finn. ainmatti amf. got. and-
bahti. ahd. ambahti.
Ja^aica ^Al.haustrum, in einer r. quelle:
aus jacaja.
Ja^aja asl. «opYj junctura, so coloss. 2.
19. M§., während slepc. jeöbja (§ö'i>6mi)
bietet.
ja^cja, veßeja r. kleine runde öffmmg.
Jad- 1. : die W. ed wird im silben-
anlaut asl. jad-, daher jamb, jasti nehen
iz^mb, izesti; s'Lnembj s-bnesti. Neben obedt
prandium, obedati pr andere besteht obi>ja~
dati s§ gulosum esse, jadb, jazda, jastva,
jastije, jasto, einmal jato, cibus. jadbca.
jasli krippe: jad-tlb. nsl. jem. jed, jelo
rib., jestva, jestvina, jeliä essen, obed,
ob^do und objesten. jesö vielfrass: jed-tja.
nejescen ungeniessbar. ujed kolik. b. jara,
jedes, jastije (jestije). jasla (jesli). kr.
jisti, Jim. jilo, jistvina. s. jem, ijem neben
jedem; jesti, jisti. jclo. naijedati anbeissen.
izijesan essgierig, jestiva pluf. jasle, jasli.
8. jisti, siüsti. jidati. jidlo. jizlivy gefrässig.
jestojska esca vii. jicen Schlund: vielleicht
auf ja(d)-tja beruhend, pojicny vielfrass.
jedle. pajed* um sich fressendes geschtr/m\
P* j^^^; JG^r ]si({\. jadac. obiecy fresser :
vergl, c. jicen. jedza. jadlo^ jedio. jedzy-
sko. jasla : jad-tlo. ynie»6: s-Miesti. polab.
jest Inf. vübod morgenbrot, os. jesc, jem.
jedlo. jaela. ns. jes6, jem. jeza, j^z, j^-
98 jad-
I dio. hobed und se hobjes6. kir. jisty.
' obid. zjid raubanfall der bienen. jida, jifea,
1 jidlo, jistvo. jidkyj beissend. jistovnyj.
j Danebeji jasty, jastva ung. jasli. wr.
I jesc. jeda. jedz. Daneben jadz futter-
gras. r. estb. eda. eia. estb. eatva, ja-
stva. obedt mittagniahl. ob'tedki iiber-
bleibsel. obieducha gefrässigkeit. — rm.
jasle, jesle. 'nfiagy. eböd. jdszol, jäsziö.
pajot phagedasna. lit. esti, edmi, edu.
edis frass. Vergl. eskus gefrässig. lett.
est. ßdas. azaids mittagmahlzeit. ai. ad.
gr. e§. lat. ed. got. it. ahd. e%7,. Das e
der W. ed ist im slav., lit., lett. gedehnt.
Dasselbe tritt im slav. ein bei lez (woher
laz'^b), sed (woher sad'b), sek: seka. Mit
der W. jad- verbinde ich asl. jadt gift.
ot-bjadib gegengift. jadovitt giftig ; ebenso
jadbno xauTTQp. jazdati 8§ cautere uti. nsl.
jad habd. razjaditi se sich erzürnen. b.
jad zorn, kummer. jadovo dii.vo mtl. 476.
jadna pesma 176. jadovit. jadavam se vh.
jadosuvam vergällen, kr. jad zorn. jado-
vit giftig. 8. jad kummer. jadovati sich
grämen, jadikovati toehklagen. jed, ijed, jid
galle, ijift, zorn. ijedak zornig, jedovit giftig.
jediti, naijediti erzürnen. 6. jed gift. p.
jad gift der thiere. rozjad ingrimm. zajadly
ergrimmt. jad6:i6: rana sie jadzi, nie cbcie
sie goi6. os. j^d gift. Vergl. zajedmiö
so sich vereitern. kir. jad gift neben jid.
jidovytyj. r. jad'b (pft. jadovytyj giftig,
dial. schmackhaft. Vergl. jadno wunde.
Man stellt jad'b mit ahd. q\% geschwür, eiter-
beule, gift zusammen. *
jad- 2. : asl. jad^ vehor : edq ist looM
jadazM lesen; daneben v^bzedi eTrava^^Y-- j^-^^^
ist durativ. In mehreren sprachen tritt das
intensivum jaliati aus jasati ein. Das subst,
lautet jazdnb, jazda, daher jazditi vehi, das
wie nositi aus nos~ iter. ist, daher ja^da
Tb vehi. nsl. jahati, daneben jezditi. po-
jezda (pojesda) bewirfhung des gericMs-
herrn beim umritt. b. jabam veld, daher
vjabam, jahna, javna, vjahna ein pferd
besteigen, jazdi vehitur hulg.-lah. J6zdja vb.
8. jahati. jezditi. d. jedu, inf. jeti. je-
chati, %\k. jachat, jecbat, urspr. und dial.
99
silnö jeti. jezd ritt, fahrt, jizda. jezditi.
p. jad§, jedziesz. wyjeli, wyjechali. wzjaw,
wzjechaw zof. jacha6, jechac. przyjal,
przyjechai zof. -jazd, jazda, jezda ritt,
fahrt. jeidzi6, jeidÄa6, je4d4owa6. polab.
jezdi rpAtet. o«, j6c, jMu. jecha6. -j^zd.
jezdÄi6. ns. j^S, j^du. hujesk ausfahrt.
j^zdj^iä. klr. jichaty. vödjizd abfahrt, jizda
/aÄr<. jizdy ty. ji^däaty. jizde6, jizdok reiW.
wr. jedu. jeclia6. jezda, r. Mu (jedu).
§chatb. ezdi», ^zda. ^zdite. ßzduin.. — TT. ja.
ai. zd.jh. Zt<. joti. joditi, ««Z.jazditi. leti.
jät. jädit, jädinät iter. jad^ verhält sich zu
ja tüie id^ ztt i. ja ist slav. erhalten im
asl. prejavBÖe, pr^javTbäumu matth. 14- 34.
marc. ö. 31. und im c. jeti. ja aus ja erhält
sich asl., nur theütceise h. s. Ö. jp., sonst
wechselt es mit dem reflex von ^e ab.
Jada- : ö. jadati scrutari. — Man ver-
gleicht lit. \id. (üsti) odorari.
Jltdro 1.: asl. vdum: unrichtig malus,
gubernaculfmi,. jadrilo. jadrina. nsl. jadro
trab. meg. habd. lex. art Vorhang, jadrati.
(b. pod solunska jadrina mü. 410. ist dunkel.)
kr. jidro. s. jodro. napeti jedro (jedro).
jadro 2.: asl. sinus. vi, n6dra. nsl.
n^dra, nadra plur. nadrije. nader tmter-
hals des ochsen, nadrinjak. b. nedro.
kr., nidra. njidra mik. nadra itng. s. nje-
dra. d. nddra. p. nadro. zanadra, za-
nadrze husen eines kleides. ka§. jadro
grosses netz. os. ns. nadra brüste. klr.
Aidro, nadro. wr. zanadra. r. nedro.
vnedr^Atb insinv^re. jadro beruht auf jedro
— Vergl. magy. nädra neben madra gehär-
mutter.
jaga baba, babajagar. alte hexe.
wr. baba jaha. iha, böses weib, h&xe. klr,
jabyj böse, jehersi für r. jaga. Urform j^ga.
Jagma : s. na jagmu reissend, jagmiti
erraffen. nsl. silum jagmiti rauben, jag-
miti se sich um etwas reissen, na jagrao
um die wette, jagmiti wetteifern. — türk.
jagma raub.
Jagoda asl. beere; glag. gena. jago-
diöije mori. nsl. b. s. jagoda. s. ja-
godica gena. 5. jahoda. p. jagoda.
os. iaboda. ns. ia^oda. klr. jahoda.
janiÄrT
r. jagoda. — lit. üga beere. lett. öga:
suß. da. Vergl. nsl. jagla breikem. kr.
jagal ung. s. jagla. ö. jiihla. p. ja-
gly. OS. jabia. ns. jagla.
jaje asl. ovum. ns. b. jajce demivut.
s. jaje. d. vejce; dial. vajcc. demin, vajVo
p. jaje. polab. jojtt. os. jejo. ns.
jajo. klr. jajce. r, jajce, diccl. icö.
Man lässt jaje aus ävje entsttihen, ohne
den ausfall des v rechtfertigen zu können.
jakorl : r. jakori» anker, — lit. inka-
i-as, inkoras. lett. enknrs. aschwed. ak-
kari. rm. angir§. d. anker aus dem lat.
s. lenger ist türk. l^ng^r, it. Tancora,
jal- : asl. jalovL unfruchtbar, gelt, ja-
lovica. nsl. jal, jalov. jaiovec böcklein.
b. jalov. jalovica. s. jalov. d. jalov^.
jaloviee. p. jalowy. jaiowiec. jalowica,
jalowka. polab. jolüva. os. jaiovy.
ns. jaiovy. wr. jalovka. r. jalaja, ne-
telb dial. jaiovaja. — Vergl. alid. galt,
nhd. gelt. , lit. olaus m. olava /. ledig, lett.
j§ls unreif, lett. äiava ist slavisch, ebenso
lit. olava, olaus.
jaiOYlel: d. jaiovec wachholder. p.
jaiowiec, jalowaty. os. jalorc aw» jalovc.
ns. jaioveÄc. klr, jalove6. jaly6a ßchte
ung. wr. jelenec. r. jaloveci. dial.
eienec'L, elovecL. — Man vergleicht ein lit.
jalus suhamarus.
jaiil nsl, ja! neid. jaliti se simuiare.
jalen dolosus ung. — Vergl. türk. äl fraus.
jama asl. nsl. b. s. p. os. ns. klr.
grübe, d. jama. polab. jomo. r. jama.
diial. njama.
JandoYa, endova r. krug. wr. jan-
ddvka. — lit. indauje, das bei Kurschai
fehlt, von indas.
jaiiieariilü: b. janiöarin janitschar.
8. janjiöarin. klr. janyöar, jancar, necar.
— türk. j^nie^n.
Jantarl: r. jantan, hemstein. (klr.
burstyn. wr. brastyü). — Man beachte
raägy gyanUr electrum, resina neben gyanta
restnä. Das r. wort ist lit. jentaras,
jintaras, gentaras. lett, dzintars. Man
kennt auch ein 7n)M. gentarum und ein
d. kentxier.
janil
Janü: nsl. jan reihe arbeitender wein-
gartenhauer, — mhd. jän reihe, 8tHch, reihe
gHmähten greises.
japa- : ö. japati contemplari. Man
vergleicht d. gaffeo, wofür dial. jappen
vorkommen soll.
Japa nsl. s. vater. — inagy. apa.
Japundi^e b. s. art mantel. p. opo&-
cza. klr. oponda, opauöa. r. japanöa.
— türk. japundia. lit. japanöa.
Jaridl : klr. jaryd, jarej igel. — rm. ariö.
jari§^Ü: asl. jarig^ aaxxo^ cüicium,
Jarina asl. lana. b. jarina zi^g&n-
woüe. s. jarina wolle von lammen. r.
jarina weisse woüe. — pr^uss. eristian
lamm, lit. eras, bei Szyrioid gieras^ lamm.
erena lammfleiscfi. lett. jörs. lat. aries.
Die Scheidung zwischen jarü und jarina ist
bei den thiernamen schwierig.
jarmulka: p. jarmulka, jamulka
mützchen.
jarn interj, eiOs utinam.
jarasü : r. jarus'L Stockwerk. Man
denkt an nhd. erker aus arcus : p. aikierz,
nsl. jaker.
jarü 1.: nil. ^bx frühUngs-, Mit an-
Wendung auf thiere und getreideaHen, in
jenem falle im frühjahr geworfen j in diesem
im frühjahr gesäet, jara ri meg. jarina
sommerfruxJit. jarica ador, far lex. gallina
annotina. jarik hahn Ukrain. jare, jarSe,
jeräe agmis annotinus. b. jare. jarec
caper. kr. jarac hordeum. jaröeni jagal
gerstenkorn ung. s. jar, jari sommer- . jarica
sommerwetzen, jare junges stück ziegenvieh.
jarac bock, jarad collect. d, jar frühling.
jary. jafina. p. jar frühjahr: od jaru.
jary : jare zboze, ktore sie sieje na wiosne.
jarki. jarka, owca drugoroczna niedojona.
jarzyca. jarzyna gemilse. jarzec gerste.
jariyk einjähriges lamm ist das d. Jährling.
Ol. jerica. ns. jarica. klr. jaf frühjahr.
V jary im frühjahr, jaryj. jare pole, jar-
nyj. jare6 geilste, jaryna frühlingssaat,
gemüse. wr. jar, jarovye chi^ba. jarina.
r. jarB, jarovoj cblebx. jart. jarecx ein-
jähriger bib&r. jarka : vergl. jedoch ehstn.
jär schafbodc. — fnagif. jereze, gercze,
100
ercze. jerke. zend. järe. gof. jör. ahd.
jär. gr. wpa.
jarü 2.: asl. jart amanis, ircUus:
jarymb okomt. jarostb. jariti se. razi>jariti.
nsl. jarati lamentari lex. jara kada meg.
b. razjarja se vb. s. jara hiize (vom
ofen). jariti se. sjariti schüren. 6. jariti.
p. zajarzy6 hell leuchten. os. jära sehr.
ns. jery spröde, klr. jaryj grimmig, jaro-
vaty, jarkyj licht, jarup, lutyj : vergl. nsl.
gorjup. Man beachte vodjaryty sja sich
erholen. r. jaryj zornig, jarkij hell, licht,
jarnyj, gorjaöij. jarovyj, bystryj. jart, by-
strina reki. jarizna, zlostt. jariti. sja. Man
vergleicht lat, ira; ai. irasjati, während
andere auf türk. Wörter hinweisen : jarukÄeZZ.
Jarükü: nsl. jarek graben. b. jar.
s. jarak, jalak. jaruga. 6. slk. jdrok.
p. jaruga. klr. jar, jarok, arok. jaruba
ehrest. 172. r. jart steiles ufen\ jaruga
schluckt, erikt back. — türk. ar^k. jaruk.
nordtürk. jar. kuman, or. magy, ärok.
rm. jerug§ Wassergraben.
jaryga r. scher ge, sauf er. klr. ja-
ryha. jaryznyk.
Jarlmli : asl. jartmi» joch. ntl. ja-
rem. b. jarxm, jarmo. s. jarani, d.
jahno. p. jarzmo, klr. r. jarmo. —
mugy. jdrom. Man denkt an gr. ap: äpa-
picxü) und vergleicht p. ko-jarzy6 verbin-
den, (igo).
Jas- : asl. pojasi» gürtel. pojasati.
nsl. pojas, pas. svete marije pasec regen-
bogen, b. pojas. s. pojaa, pas. d. päs.
za pasy §li sie rangen, p. pas. zapas, za-
pasy das lingen. os. ns. pas. klr. pojas.
r. pojasT». — lit. jüsti, jusmi. pajusti cingi.
justa g'ärtel. lett, JGst, just. jö«ta. gr,
^tau-: 2^u)vvü(ji.c. zd. jäoüb. jäyto gegürtet.
Jasenü: nsl. jasen, jesen esche. b.
jasen mil, 346. s. jasen. d. jasen, je-
sen. p. jasieÄ, jesion. kal. Jason,
polab. josin. os. jasen. ns. jasen. klr.
jasen. r. jasenb. — preuss. woasis. lit.
üsis. lett. ösis. Vtrgl. ahd. asc. slav.
ja ist ja.
jaslka b. s. espe^ populus tremula,
I nsl. jiisika, jesika. s. jasika d. osika.
jasintt 101
0». vosa, vosyna. n«. vosa. p. osa,
OBika, osina. kir. osyka, osyna (trepeta).
osove, osykove kö^e. Vergl. jasokör.
wr. jasokor, erklärt durch jasnyj koroju.
r. osina. — preu9S. abse. liL apuäe, apu-
Sis. lett, apsa. ahd. aspa.
Jasinft : asl. jasini» alanus. r. asini^
asetinecB. jasini. v^verica jesti>, in andern
quellen jasin^b jeleni> jestb, s. jasi i tätari
danil, — 'wa^. jäsz.
jasirl: r. ]si»irh gefangener. p. klr.
jasyr. — tUrk. ^sir.
Jaskola: p. jaskoika schwalhe, jast-
koiczyn flw. ns. jaskolica, vjaskolica.
Dagegen of. lastojdka.
jaskrtt: p. jaskry blendend, jaskrawy
funkelnd, Vergl. skrzawy,skrz%cy, iskrz^cy
si§ und iskra. slk. jastriti scharf sehen.
JaskH : r. jaski», aski kosten : sitjani»
jaski. jadöik'B. klr. jaSdyk. p. jaszcz,
jajBzczyk aus dem r. — and, askr. a^schwed.
seskja.
Jaskynja: d. jeskynß höMe. p. ja-
skinia.
jastogtt: s. jastog astacus. Daneben
falsch zaBtog. — alh, stako. türk, istakos.
gr. acraxo?.
Jastrembü: a»l. jastrebi. acdpiter,
nii. jastreb, jastrob, jastran. s. jastrijeb.
d. jestMb. p. jastrz^b. ob. jatäob. ns.
jaS6eb, ja6eb. klr. jastrjab, jestrub. Vergl,
rastrub art falke. r. jastrjabi., jasti'ebnb.
Vergl, slk. jastriti scharf sehen.
jaslnü : aal. jasbni» licht, klar, nsl.
jasen. izjasniti. b. jasen. s. jasan. d.
jasn^. p. jasny. jasnia. os. jasny. klr.
r. jasnyj. — Vergl. lit, aiäkus deutlich.
Jasterli: asl. jaSten. lacerta. nsl.
jaSöerica (jasöarica meistervmrz), s. jaäte-
rica hitzpustel auf der zunge. d. jeStSr,
jeätßrka eidechse. jesßer draco vit. slk.
jaSöerka. p. jaszczur, jaszczura, jasz-
czurka aus jaszczor. kaS. jasöerzeca,
yje§6erzeca. os. jes6el eidechse. je§6er
Otter, ns. ja§6ef-. klr. jaäöirka, jas^urka,
jascolka. wr. jasöerka, jaäöef-, zaba, bo-
leznb VL gorle. r. jascerica. jaSöert. —
Vergl. preuss. estureyto. Vergl. jasturti.
jazva
jaStnrtt: r. ja8öun> haselmaus. Vergl.
szczur mus rattus. lapka na szczury.
Jata 6, p. hatte: daneben chata. —
Man vergleicht nsl. pojata hütte.
jato asl. agmen, nsl. jato hahd,
s. jato ti'U'pp Vögel; art bratstvo. p.
jato grex.
jatrengtt : r. jatvjagi» Jazwingus : die
Jazivingi sind ein den Preussen, Litauern
tmd Letten verwandtes volk, p. ja<Swii,
jad^wing, jazwing. 'klr. jatvjazy ehrest,
188. j&tvyhy ON,
Jatühnllniea: asl. jatxholbnica locus,
uhi monachi d^laji^t-B na ut^h%. Vergl. d.
jatky. p. jatka fleischwaarenhandlung,
klr. jatka. jatka soll das d, hütte sein.
jav^, av^, vt jave asl. manifeste.
javiti, aviti zeigen. nsl. javiti bezeugen,
javljati se hahd. b. javja vb. jav^vam
se vb. javen offenbar, s. na javi wachend,
javiti. javan. ö. jav, jev offenbarkeit, na
jev, V jev. jeviti. jevn^. p. ja^, na ja\*^,
jawi%, na jawie offenbar, jawa wachen,
jawi6. jawny. os. zjevi6. ns. zjavii.
klr. na javi in unrJdichkeit, wr. java
erscheinung. r. na jaVu wachend, na javi,
na vidu. vi javi>. v% jav^. vnav^. unavö.
javnyj. — rm. ivi vb, aus j§vi. lit. ovis
wachen, oviti s sich sehen lassen, ai. zend,
ävis offenbar.
jayka-: nsl. javkati ächzen, s. jau-
kati. Onomatop.
jaroril : asl. javori 'platatius. nsl,
b. javor ahom. s. javor, jaLor. d. javor.
p.jawor. OS. ns. javor. klr. javor. (dorno-
klyn). wr. javor^ jaer. r. javon.. —
lit. javoras, Ävoras: aornas at« dem d,
magy. javor, jubar, ihor, ibar. Vergl. d,
ahorn, das mit lat, acer verwandt scheint,
Jazg- : p. jaidÄ, jaszcz, jazgarz kaul-
bars. kas. jaid4. ö. je^dik. — lit,
eigis, eiegis, egills, jeg^lls, ekälis.
jaZTa asl. foramen, fovea, vulnus. jaz-
viti vulnerare. jazvina latibulum. nsl.
jazba ÄöÄ^e, jazbina dachsloch. s. jazbina
dachsloch. 6. jizva wunde, narbe. zjizviti
vergiften. klr. jazva. wr. jazva. r.
jazva spalt, wunde, dial. jazvo. jazvina.
jazba.
jazvti
•gl. ezva, neotvjaz6ivyj dial.
102
jelito
rm. j^zuin^, Yizouie. Vergl. preuss. eyswo
üiihius. Ut. ai2a rlma. htt. aiza. aizät.
Einige Wörter hangen wohl mit jazvü zu-
sammen, z von jazva vulrius iU palaL g
oder gh.
JaZTÜ: asl. jazvx, jazvbCfc crirMceus,
richtig dachs. jevrej jazvbcfc (unrichtig ja-
zoverb) jestb tichonr. 2. 441. 448. nsl.
jazvec, jazbec ; jazbac venet. (b. barsxk.)
s. jazavac. d. jezvec. p. jazwiec. kas.
jops. r. jazvecL. jazvo für barsuk'B. —
7171. ezine, ezune, ezure, vezure. VergL
jazva fovea : der dachs lebt in höhlen unter
der erde.
jazü: asl. jazt canalis, stomachus,
ml. jez wehre, jeziti. b. jaz. s. jaz,
jaÄa ahleitcanal. yodojaza, zajaziti ver-
wehrefii. d. jez. p. jaz. klr. jiz. zajiz
schleuse. wr. jaz aus dem p. r. ezx,
ezx fischzaun. ~— rm. jaz agger.
jazl: p. jaz roihauge (fisch). s. jaz
ayprinus hallerus. klr. jazyca, vjaz giesen.
Vergl. d. jes, jesen cyprinus jeses, — Ut.
ese escher, hlei. magy. jäsz, jäsz keszeg.
jeb-; nsl. jebati futuere. prijebiä
(otrok) adj. indecl. unehliches kind. 8.
jebsti, jebein. - p. jeba6. jebur. r, etb
aus ebtb. Dagegen L iebfii.ü schlagen, rijfdn.
08. jeba6 betrügen. ns.jebas schlagen. —
ai, jabb, di^abh futuere.
jeda asl. d. — Man vergleicht ai. jadi.
jediiitt: asl. jedintjedbrn» w»4us. jedinx
kt^tdo unusquisque. na jedine. jedin^ jedi-
noj^, jedbnojs^, jedinosti, jediuasti, jedinijStb
ijewe^. jedinxde. jedinak-L. jedinace Jedtnade
ZV., nsl. eden, en. edini. edinost elend meg.
venomer, vedno, veno, preveno continuo.
nijeden: nees ist *neben; noben, nobeden,
nibeden, oben geworde7i. enak. jednoc semel
hahd, ednok, enok senieL In pasja para
nijedna ist nijedna verstärkend, b. edin.
vedn-LJt hulg.'lah., jedm.§, vedm.8 einmal.
vintgi lat asl. vb ms^ mit gi: daneben ved-
n'bga, vedniig einmal, edin sehe ich auch
n aZ^ jede kyj, jünger edi ko) irgend einer.
iT. jednuö ung. s. jedan unus. jedin uni-
US. jednom, jednoc, jednos semel. d. jeden.
jedin;^. jednaky. jednati. p. jeden, je'dziny.
jedzinak flor. jedjmy. jedynak. jeduniy.
jedna6. ka8. vjedno continuo. os, Jen.
jenak. ns. jaden, klr. eden, odyn, öden,
edynyj. od3mak, odynyctvo einsamkeit.
odnakyj. wr.odzin. r.odint. c^iaZ. ednyj.
edinoi^dy. odinect, aZi jedineci, wüdschwein :
vergl. gr. (ji.ovt6q, it. cingbiale und fz. san-
glier von singuli. — Ut. jednoti.
jedla: asl. jela ahies: jelb soll popu-
lus sein. nsl. jela, jelva, jel tanne, jedla
7neg. jelovina nadelholz. b. s. jela. kr.
jaiva ung. d. jedla. p. jodia, jedla.
polab.j4dla. os. jedla. ns. jedla. klr.jal,
jalyna, jaiyda. '^il ung. r. elb. — preuss*
addle. Ut. egle, lett. egle aus edle, edle.
jedva asl, vix. nsl. jedvaj hahd.
odvo venet. b. jedvam, idvam, odvaj.
kr. J6dva ung. s. jedva. d. jedva. p.
jedwa, jetzt ledwo. x. edva, odva. —
Ut. advos, vos kaum. Hieher scheinen avich
folgende Wörter zu gekoren : l. ledva kaum,
mit mühe. p. ledwo, led'^ie. os. ledy,
ledym, ledma. ns. ledba, febda, lebdym.
klr. ledva, ledve, ledvy, ledvo, poledva,
zaledvy. wr. ledve, ledvi, ledva, na iedvi.
r. ledva, ledv^. — Ut. ledvai.
jefimokft: r. efimoki» joadhimsthaler.
! p. joacbymik. — Aus dem nhd.
I jeehidina s asl, jehidtna IxiZ^ta vipera.
j jehin-Bda. — Aus dem gr*
Jeleni: asl. jelenb hirsch. nsl. jelen.
(b. rogac.) s. jelen, Ijeljen. d. jelen.
p. jelen. jelatko. og; jelen, jeleoatko.
ns. jeleA, heleÄ. klr. oled, olenok. olena.
r. olenb. — Ut. einis.
jel^J, jelej, olej asl. oleum, nsl. olej,
olje, ulje, oli, gen. olja. kr. ulje. s. olaj,
ulje. ö. p. olej. 0«. volij. ns. vol'ej.
klr. ofij; oloj, olyvo. wr. olej. r. elej,
olej. — wa^y. olaj. rm. olej. alb. uli.
Ut. aiejus. lett. elje. got. aiev. ahd.
olei, oli. asl. jelej, r. elej sind gr. eXoctov,
mehreres ist d.
jelmü : asl. jelinx , elini. paganus.
s. jelin. — alh. elin. gr. IXktp.
- -jelito d. p. darm. os. jelto eingeweide.
jelito der grosse mögen heim rindvieh.
ns.
jelükö
wr. jality testiculi. Vergl. r. litonja der
zweite magert der Wiederkäuer.
Jelüktt: wr.jelkij hitter. '^eXkimdhitter
tcerden. jeloö. Äfan denkt an den geschmack
des taimenpechs. — Es wird lit. jäliis, lett.
eis hitterlick angeführt.
Jellcl : p. jelec, mala lybka rzeczna.
jellcha : asl. jeli.ha erle. nsl. jolha,
joba. jelsa, joläa, olsa. josje, j''^iyG- ^*
jelha. jelbak erlenwald. s. joha, jova.
jelöa. joäje, jelasje. ö. jelse, olse. slk.
jolsa, lejsa. p. olcha, olsza. polab.
vUlsa. OS. ns. volsa. klr. örcha, vörcha,
vuTcha, Mcha. r. olbcba^ volbcba. dial.
elcha, elocha. — preuss. alskande. lit.
elkpniö, aiksnis. lett. elksnis. alksnis aus
alsnis. Slav. iirform elsa : vergl. lat, aliius.
ahd. elira, wofür got. aliza angesetzt vnrd.
■ jem-: die W. jein ergreifen erscheint
in der foi^n jbm, woraus im anlaut von
silben im oder jem idrd, während im inlaut
jb sich meist erJiält: daher im% inf. jeti
aus jemti; zaimx, zajemi»; VLiibmq aus
v'tnjijm^. jbm ist perfectiv; das durative
verhum lautet imeti mit ungeschwächtem i
habere, das iter. imati aas jemati, im praes.
imaj^ oder jemlja. prijetovati. najemt,
najma. najmitt. zajem'B^, zajma. neobinbux
unfasshar für neobT>jet%. jetva capitivitas.
primtka laqueus. imovin reich, imovitbci^.
STbnbmt Versammlung, s-wibmiste. rakojetb,
r^kovetb manipulus. obujeti. imrbie uimeti)
se umt. izeStbni) s^atpsroq: izem-tJT>, vera
jeti, vera jemljeti., jese jemu vera. neje-
verb incredulus. jetoverbnt quifidem habet.
razembnica lAaxeXAsv: raz-bm-bn'b, etwa „der
theilt, zerschneidet^^ slepc. nsl. jamem ist
asl. *jbma. izmem. zajmem. primem. vza-
mem, vzemem, vzeti sumere. dur. imeti.
imetek habe. iter. -jemati, -jimati. najem
niiethe, lohn, senjem neben sejmen, semenj
markt, zanjka schlinge : za-im'bka. posneti
imitari. jeöa gefängniss: jem tja. verjeti,
verjamem steht für vcro jeti, vero jamem;
daher nejevera, nejovera Unglaube; neje-
veren ungläuhigy nejeverec, neben^neove-
ren lex.: *riejeverbni.. rokovad /. dain.
obinoti, obinem umarmen beruht auf obim^.
103 jem
otevati aus oteti für asl. otiuiati. Vergl,
podjamnost list. b. imam. imane vermögen^
vieh. imot habe, imoten. zema, zemna «w-
mere, iter. zemam, zimam, zevam, zem-
vam. otnema, otnemam icegnehmen. primka,
prinka schlinge, najcm. zajem. ncmover,
nemoveren. jemiSa ae wagen, kr. jati a?i*
fangen, obujati complecti. Vergl. podjam-\
nik insidiator, s. -jeti. imati mit ne:
nemati. jemati. najam miethe. sajam markt,
ujam müUergebühr. rukovet, rukoved. je-
mac bürge. d. jmu, jiti. jmäm, jmiti.
jimati. näjem. snem. snätek Verbindung:
*s'bnetLk'b. majetek. majetny. movity. ujma
Verringerung, rukovet gi"^. vemu soll niclii
durch den ausfaU von z entstanden sein.
vzacny ist wohl vLz-em-tji.. slk. jat er-
greifen, p. ime, j%6. imie6, mam. ima6.
sejm. majetek. majetny. jetca, j^ciec der
gefangene: unhistoi -isch ^enmc. jeiictwo: asl.
^je-mb statt jett. jecy angenehm zu essen (zu
nehmen): jem-ijä,. odja6, odjima6 schützen.
zdja^ (odj%6). ujma, uj%tek abbrucli. kaS.
zdjic: asl. si^neti. vzantk: asl. *v'Lzet'BkB.
polab. met. jaimat: asl. imati. väzt: asl.
v'Lzeti. 08. jmu, jec. mjec, mam. jima6.
sejm. rukva6 gHff. ns. ze.§ (vzeä), zeju :
asl. v'jbzeti, vxzbma. mjes. najam miethe.
humeiik ausgediyige. klr. jmu, jaty, 6aty,
imnaty. imity, maty, maju. imaty. vyAaty.
objaty, oböaty. vzjaty. roznymaty. pod-
ymaty, podojmaty. najem. najmyt. ne
jme viry non habet fidem. imovira vertrauen.
virutno glaublich, nemovir imgläuhiger :
nsl. nejeveren. imosöi habe, rukojatka.
wr. nac. ima6. vzjadzeno für asl. VLzeto.
jomkij, lovkij. imu veru. ujma. majontok
habe aus dem. p. r. jatb, njatb, imu, mu.
imatb, emlju dial. emb kralle. eiaecTi feiler
7nensch. jsitvo fang, izjascnyj. aZ< verujati.
imovdrbe. verojatnyj glaublich, veroimnyj
leichtgläubig, imovernyj wahrscheinlich, pri-
emsy plur.: neubildung. vynjatb, vynutb,
vynimatb, vymatb. naimx, naem'b» najmiti>
miethling. neimi., neimkaja skotinä. vujma,
divo. vzdymatb. maetnostb is^p. — rm. n§-
JQm miethe. n^ jemi miethen. ipnmivb. ujmire
Ixcrraai^. a se \i^mivb. preuss.immsi, imtwei.
jend^ 104
Ut. imu, imti, jirati, emiau. imcius der
gern nimmt, saimas istp., ebenso iSvezmenti
eximere. left. jemu, jemt; riemu, Aemt.
eAemt. pärr^emt. nemejs nehmer. ai, jam
haUefn.
' Jend^: aal. j§d^ prope. j^d^ß^dim.
tjern«. — lai. endo, indu, indigena. gof,
inna: innakunds Hausgenosse.
Jendro : asl. jedro nucleus, testiculus.
nsl. jedro kern. b. jedro. jedi.r voll-
kernig, kräftig, tüchtig: jedra p§enica.
Vergl. jadka, jedka kern, beere. s. je-
dar dicht und fest, jedrati fest werden.
jezgra kern steht wohl für jezdra, dieses
für jedra. d. jädro. jadrn^ kernig, derb.
jddra, ledvinkovy hräeh flsole. p. j^dro
der essbare kern, jedrny, jedrzny kernig^
kräftig. polab. jodrü. 08. jadro kern,
hode. ns. jedro kern. klr. jadro hode,
kanonenkugel. wr. jadry hoden. jadricy,
jadrenki. r. jadro kern, kugel, hode. ja-
dry, oöiScennyja zema. jadrenyj hart,
kräftig, saftig, jadreti. hart werden, na-
jadritB sja (o chleb6). — ai. aQ^^ ei, hode.
Jendrtt : aal. j^drx, j^zdrt dtus. uj§-
driti eilen mlad$n. j^dropistcfc sin. ntl.
jadern schnell, kr. djedjerno munter tmg.
Vergl, jendro. p. Hieher gehört auch
jendr-: jedrzyc, jedrni6, erfrischen, klr.
jadernyj lebhaft ung. wr. jadrenyj frisch,
kühl. r. jadr^tb, ukisatt. god-L jadreni»
tichonr. 2. 393. zajadren^lo, sd^lalo st
sv^^o. ujadr^tb, okrepnutb. Vergl. b. jedxr
grab für nahut. — Man vergleicht ahd. atar
acer, celer.
jenk- 1 . : asl. j^ötmy, jedbment gerste.
jecbmyk^. j^cbn^, j^^rn», j^öbmen-L hör-
deaceus. nsl. jeömen. b. eöemik, eöju-
öiik. s. jeßara, jeßmen, jaömen. d.
jeömen. slk. jaömen. p. j§czmien, jecz-
myk. kas. jicmc, gen. jidmenia. polab.
jäcmen. os. jeömjen. ns. jacmen. jac-
musk. klr. jaömen. r. jaöment.
* jenk- 2. : asl. jecati gemere. jeklivi.
aegre loquens. nsl. jecati seufzen, jecati
stammeln, jecav; jecavec balbus meg. jec-
Ijaii. jecljajiv. Durch Steigerung jok weinen.
jokati, jokati se. b. jekna vb. jeca: je-
jenza
zero jeöi. jek mtl. 528. jektja seufzen:
vergl. jehtja erschallen, s. jeknuti ächzen.
jecati hallen, jeka. odjeknuti widerhallen.
d. jek schall, jeöeti. jekot gebrause. zaji-
kati, zajekati, zajakati aufseufzen, zaji-
kati se balbutire. p. jekn^ö. jecze6. j§ka6
sie, j%ka6 sie stammeln. zaj%ka6 sie stottern.
odj§k. kaS. jiÖec. os. jakotac stammeln.
n«. jeka6 rufen, klr. jaöaty schreien wie
der Schwan. wr.jenka6 stöhnen, aus demp.
— Man beachte lit. inzgeti. lett. ingt,
Igt. Vergl. ik-.
jentro 1.: asl. jetro leber. nsl. s.
jetra. b. (drob, 2iger). d. jätra. p. (w^-
troba, da>s mit jentro verwandt ist), doch
j^trznica leberwurst. polab. jotra. os. ja-
tra leber, daneben bjele jatra, phica lunge.
ns. jetSa leber, danebm mjeke, Ijaäke jetsa
lunge. jetfinica. (klr. peöinka.) (r. pe-
öenb.) — gr, ins.po'f das innere. ai. an-
tara. Vergl. on.
jentro 2. : os. jetro Matter, pocke.
asl. obtjetriti ardere facere. obijetriti se
fXsyjAaiveiv ardere, richtig :;uoua6ai eitern.
jazva ob'BJ^trjaj^Sti se. Vergl. slova radi
nutritb se srbdbce na§e. d. objitriti eitern
machen, rozjitfiti. p. j%trzy6, obj%trzy6
schwären, naj^trzyö erbitteret. os. jetSi6
80. ns. jetsiä se eit&m. wr. zajatrja6,
r, raz'LJaratb. — Man vergleicht nhd. eiter,
ahd. ei^. Das nomen jetro bildet wahr-
scheinlich den ersten theü von d. jitro-
cel, jatrocel, auch ranocel, slk. skorocel.
— magy. atraczöl. rm. otr§cel, atracel
stammen aus dem slav.
jentry: asl. j§try fratria. Ein m.
jetr'B findet sich nicht: svekri», svekry.
nsl.jetrva. b.jetr'bva. s.jetrva. p.jatre^.
klr. jatrovka, jatrocha. wr. jatrov, ja-
trovka. r. jatrovb. — lit. gente, gentere,
gen. geiites, genters; inte (vergl. dukte,
mote). lett. jentere, gr. £ivöcT£pc?. lat.
janitrices: nach j§try erwartet man Ivt-,
jant-. — ai. jätar die fr au des bruders
des gaften, vielleicht aus jantar.
jeuza: asl. jeza, gen. jeze, morbus^
jezestivb. nsl. jeza zorn. s. jeznja
Schauder, jeziv gefährlich, p. j^>dza/wna.
jenzjrktt 105
wr. jenza aus dem p. Man vergleicht r.
jaga. klr. jaha.
Jenzykü: asl. jezykt zunge. n«l.
jezik: vergL jezlati garrire. b. s. jezik.
kr. jazik. 6. jazyk. p. jezyk lingua,
populus: vergl. j§zor (verächtlich) und
ozor. kai. j^zek, janzek. polab. jözyk.
08. jazyk. n». jezyk. klr. jazyk zunge,
Spion. r. jazykt. — preuss, insuwis.
zend. hizva /. hizu m. lit. leiuvis, arm.
lezu und air. ligur sind an ligh lecken
angelehnt: das gleiche gilt vom r. dial. Ija-
zykt. j^zyki. scheint wie lat. lingua auf
einem ursprachlichen denghva (mit palat.
gh) zu beruhen.
Jeralasl: r. jeralast art kartenspiel,
— tiirk. aralaSdiu'mak mischen. Man denkt
an sp. guerrilla, an fz. guerre k Tas, de
guerre lasse.
Jerbasü : nsl. jerbas, verbas körbchen,
Jeretikü: asl. jeretiki, jeretig^ hae-
reticus. jeretiäica. — wö^/?/. eretnek. Ans
dem gr. aipeTtx.6c.
Jergevantt: s. jergovan spanischer
holunder. ilk. orgovän, bez vlask^. —
ttirk. örg^van. ff^y- orgonafa.
Jersti : r. erst, erHy jar§, dial. ereS'L
kaulbars. klr. jorä, joräyk, joröyk. —
schwed. gers. Vergl. lit. eäeris.
jertü: nsl. jert, irt nusshcüier.
jerüdanü : asl. jertdan'B jordanes :
daneben ijerbdan'L, ior'Ldan'B. klr. ordan
ort, wo das wasser geweiht wird. — gr.
\opMrti<^. Vergl. IjerLgant 5pYavov.
jes- : asl. jesmi, jesmb sum. jestb, je
est; n^stb, ne non est aus nejstt, nej. part.
praes. s§ (s^), sy, gen. sa§ta. s^Stije, s^§ti»-
stvo ouaia essentia. nsl. sem sum; nejsem,
nesem non sum. b. stbiu. ststi derselbe,
echt. 8. sußti ipsissimus: susti djavo, aus
dem asl. d. jsem usw. — lit es: esmi.
got. im. lat, es. gr. iq. Von jes stammen
ab isH und prisLU'B: /. asl. ist-L, istovL,
istovBnt qui vere est, verus: istaja vera.
istina veritas. Hieher gehört auch istbCb
reus, debitor. istb beruht auf je&-tb, jbs-t'L,
da^ auch in jesttstvo ouaia auftHtt. nsl.
isti : k istomii zdencu. do ista. ta isti der
jezero
selbe, tisti jener, zister zwar : za isto 26.
istina. istinga capital, mit d. suffix. b.
isti. za isto fürwahr, istina. vistinski mit.
28.32. «.isti selbst, za isto. istina. ö. jisty,
isty. jistina. jistota. jistec der wahre eigen-
thümer, der eigentliche Schuldner. (Vergl.
iska-). p. ist, isty. za iste. ten isty. i6cizna
eigenthum. jestestwo, jestenstwo, jestwo
aus dem r. istota wesen. istnoä^, je8tno§6
dasein. Vergl. niestota eine unglückliche
person. klr. iste capital, istnyj. isty na.
naisti wirklich, isteö kläger ehrest. 45. r.
istyj. isno genau, istina. istichonnyj ganz
so wie er ist. estbe (jestbe) vermögen, aus
jes-t'B. — rm. istit gerade, just. lett. Tsts,
Istens wirklich. II. asl. prisbn'B genuinus,
cognatus, wahrscheinlich aus pri-jes-tt-bm»,
priistbut, pristbn'B. pristniti. prisbnb Ver-
wandtschaft, prisbno semper. nsl. pristen
echt, leiblich, nepristen oÖa Stiefvater, spri-
sten passend, spristovati passen.
Jesenl: asl. jesenb herbst, nsl. b. s.
jesen. d. jeseö. p. jesieri. (os. na-
zyma, ns. nazymje.) klr. oi^e6. r.
osenb. — preuss. assanis. got. asans
sommer, ernte.
jesetrü: s. jesetra stör. p. jesiotr.
klr. osetr. r. osetri.. ostrjaßa Meiner stör,
— rm. isetru. preuss, esketres. lit.
eräketras, asetras. Vielleicht vej-wandt mit
ahd. sturo, sturjo.
Je§a 1. asl. utinam.
Je§a 2. nsl. esse. — -4tw dem nhd.
Je§te asl. adhuc. nsl. je§^e, joSöe,
efiÖe, i§6e ung. iäe, §e. este fris, b. oSte,
joSte. s. jo§te, joSt, joä. ö. jeätö. p.
jeszcze. polab. ist. os. hi§6e, hiä6en,
bisher. ns. hys6, byä^i, hy§6er. klr.
e§(5e, iäde, äöe, iäy. r. eSöe, iSöa, eäto,
iäto, i§a, oSSo, ose. Dunkel.
jetika nsl. Schwindsucht. b. ohtik.
— lat. hectica. gr. ^atix*^.
jevtintt ; s. b. jevtin wohlfeil. — mi.
eftin. gr. suByjvö^.
jezero 1. asl. nsl. b. s. ö. see. p. je-
zioro. os. jezor. ns. jazor. r. ozero.
— rm. jaz§r. preuss. wyzere. assaran.
lit. e^eras. lett. ezars.
jezero
jezero 2. nsi. kr. tausend. — magy^
ezer. per», hezär. Das pers. wort ist
den Magyaren durch Türken mitgetheilt
worden. Vergl. tys^sta.
jeil: asl. jeii. igel. cakonint jeÄt.
nsl. b. s. d. p. 08. HS. jei. polab. jiz.
klr. ji^, jiio, jizak. jizytj sa sich sträuben.
r. eil», eiith sja. — lit, eiis. ahd. igil.
arm, ozni. ßla\). jeÄL erklärt sich aus
jezji, dessen z für lit. i paUU. gh voraus-
setzt, g^r. iyhoq. 6, jehläk und klr. ihlAn
art Seeigel hängen wohl mit jelila und ihla
zusammen. Mit jeib verwandt sind nsl. jezica.
stachlige scJtale der kastanie. p. jeÄyna
bromheere: oijiia ist r. jezowiec stojckel-
schwein. klr. je^yna, o2yna acker-, brom-
beere. uiyusk. r. o^nx, oÄina, ej^.evika.
Jilji, jiljiho ö. aegidius. — mhd. nhd.
gilge. p. dagegen idzi, idziego ; idzy,
idzego, yjie von gidius.
jonZTa^ jenzva: p. j^zwica stichUng.
jufti: T. jxifth, jnchthjucht d.juchta.
p. juclit, juohta. — nhd. juchten: die
stücke werden paarweise (r. juftt paar)
gegerbt Grimm.
Juga-^: nsi jugati, juiiati schaukeln.
Jugalica Schaukel. Vergl. guga-.
JagÜ: asl. jugi» südmnd, süd. nsL
h. 8. jug. ö. jili thauwetter. rozjiiJeni.
klr. juh. juha._ r. jag^i, — nhd. jaug
dial.f aus dem slav. Wie d. mittag für
Süden gebraucht wird, so wird nsl. eine ab-
idtung von jug'i, ju^ina, für „mittagmahl,
Vesperbrot, javse'^ angewandt, b. s. u2ina.
polab. jeuzaiiia. klr. u^in. wr. vuzin.
r.uzin'B. pau^ina. — magy. uzsonna, ozsonna.
Daher nhd. dial. jause. Vergl. lit. petus
rijtd, mitta^j mittagmahl.
jaeha: a8l. jnhsL juscuXum. nsl. s.
joha. ö. jicta. p. ns. jucha. klr. wr.
jacha. r. ucha; ucho. — preuss. juse.
'/XjuSe; entlehnt yxkai.. lat.'yx&. ai.jüsan.
ihd. jauche, aus dem slav.
jukü: b. juk last. i^. ywkl paclcsattel.
objuczy6, wyjuczyc. klr. vjuky. vjucyty.
r. rtjuki»! najukatb. — türk. jük.
Junti' L: asl. juni. jung, junak't, ju-
v..Q\&, \\mold^ Jüngling. *junaky: junakvica
106 jü
puella. juiibCb taurus. junböb. junica puella,
juvenca, junix. juniti se. nsl. junak held.
junec (günec, gjtinec) ochs. b. junak, juna-
stvo, junastina. 8. junak. junac. d.jonäk,
jinoch junger mann, junec. p. junak.
junoszka. delijunak tollkühner mensch, ju-
niec. kaS.junc. polab. jeunäc. klr.junaka.
r. junyj. junosa, dial. junyl-B. junecTb. —
lit. jaunas. jautis ochs,- jaunikis. lett.
jauns. aL juvan, gen. jünas.
junü 2. : klr. jun schlammbeisser. r.
vfcjun'i.
Jupa: r. jupa, jupka aH kleid. p.
08. jupa nsl. jopica. ns. jopa. — . lit.
jupa. ^. iupice. 7nlat. jupa. it. giubba.
ar. ald^uba. Vergl. ^upant.
jurgelitü ; wr. jurgeft bezahlung. p.
jurgielt. — d. jahrgeld.
jurü: wr. jur muthivüle. klr. na-
juryty sa böse werden. r. juritb eilen
machen, b. najurevam angreifen. s. od-
juriti davonjagen. p. jurzy6 si§ sich ent-
rüsten. wyjurzy6, parkot z siebie wypus-
j ci6 einen bocksgestank von sich geben.
rozjurzyc, do jurnoaci pobudziö geü
machen, jurny, jurliwy, jurzny geil. Dass
diese wärter wirklich zusammengehören, ist
nicht sicher. Beim b. worte denkt man an
Entlehnung q,us dem türk. jürüjüä. 2>. jur-
jus. s. juris.
Jurtikä: klr. jurok, vjurok b^rgfink.
jiitry OS. ostern. n». jatäy, vjatäy.
kaS. jastre. — Vergl. ahd. östara ostern.
jutü : r. jut-L campanie (auf dem
schiff). prijutitT» aufnehmen, prijutt ctsyl.
ujutt,
jtl, ja, je asl. Anlautendes jt wird i :
i2e; na<ih consonanten erhält es sich: na
üh aus na njt, wie koiib aus konj'L. Die
hed&utung ist demonstrativ und relativ: im
letzteren falle wird yh meist mit i.e ver-
bunden: p. Jen, jen^e. Der interrogative ge-
brauch beruht auf dem relativen. Man merk^
r. dial. irnja/ier imi; b. U7id s. gi für ihx,
j§: ö. p. usw.; Jen für j'B wie ten für
th usw. Das neutr^ je u)ird adverbial ge-
braucht : 8. jer, jera warum, rfsl. ar weil
habd. aus jer. p. iie für jeze. ö. po-
növadi, p« poniewaz. Die possessiva aus
JT. sind: z,fiX. ]e,^o\'h (selten) . nsl. njegov
und njen «ws jego und je, jeje. b. negov,
nejen : njein hulg.- Iah., nejzin. nivni eorum.
s. njegov. njen, njezin ; im Westen auch
njej : k njejemu mu^u ad ejus maritum.
klr. ichÄij eorum. wr. ichnyj. r. evo-
nyj. ejnyj, eim.; ichi» (icha, icho), ichij,
ichnij, alles dial, 1) r. doi hucusque
dial. ist dunkel. 2) asl. ide uhi, quo-
niam aus jtde. doübdez e <ionec aus do
njtdeze, selten do ide^e. Neben ide findet
sich i2de, iideni», i2deie, doifb2de:ie. r.
ide wÄi <:?taZ. 3) asl. jadu qua aus jo-ndu.
d, doÄudÄ, donu2, doni^ quamdiuy donec.
Danehen mit kurzem %: doüadJ^ donödi,
donövadz. p. doj^d. odjad. es. doniz
aus donuz. ar. donjuda^b, 4) asl. iga
aus j^ga quando: daneben jega, jegy.
5) asl. jegda. 6) asl. jaki», jakovL qualis.
jaky 7iehen oky uti adv. akt. aky. ace.
jaöb in jaöe quo. nsl. ako sl. s. Man
merke jako ^e^s;^: jakorodce volksl. 8. jak^?^
is< i7iterrogativ für kaky . Dasselbe ist ihi p.
(jaki), wr, (jakij, ikovö) und in r. dia-
lekten (jakovyj) eingetreten, lit. lett. joks.
107 kabelja
7) asl.jele, jeli quando. jeli oaa lue, 9. 10.
zogr, jelb, jelbma, jelbmi quantum. jeli^dy,
p. ile wie viel: vergl, tyle. 8) asl. jelikt
^quantus. jelikasti quot modis. d. jelikoi.
p. iiko. jakokolwiek. jelko. jele, jeli. 9) asl.
janio quo. ö. jam, jamie. 10) asl. jeten.
quidam. (edert assem.) : das wort wird
nominal, selten zusammengesetzt declinirt
L tim, ö. 24. 2. cor. 10. 12. slep6. §i§.
i. neter^ ist wohl nökt'^ry. Dagegen m>ag
ns. votery mancher, voterga manchmal mit
jeten> zusammenhangen. Mit yh möchte ich
jaki. potens verbinden, ja^aj potior. nsl.
jak. jaöiti fortificare habd. b. jak. na-
jakna vb. jakost. s. jak. Bis liegt ein
bedeutungsübergang vw vne im gr. oiö? te.
Man vergleicht lit. jegti vermögen, — jü
entspricht dem ai. zend, ja. gr. o;. got.
ja (jabai). lit.yi&. juog, häufig jok, dass,
in declarativen Sätzen : juog, jok für asl.
jeze, p. ze, dem es im gehravxihe gleich
steht : 2inau, juog zmogus tur dvejes außis.
2?. wiem, ze czlowiek ma dwoje uszy. juokgi,
jukgi tarnen^ p. przecie, wszakze, geJiört
hieher : in diesem worte ist Verdoppelung
der angehängten partikel anzunehmen.
ka-: asl. kajati se bereuen, okajati de-
flere. okajaniki. unglücklich, kajaznb, po-
kajaznb 7-eue. kaznb, pokaznb strafe: die
Worte sind nicht von einander zu trennen.
kazniti strafen, nsl. kajati se fris. habd.
kajati tadeln^ verwistaltea. pokazen poena
fris. b. okaja, okajuvam bedauern, oka-
jan. kaja se. kajen reumüthig. kr. kajati
se streiten verant. s. kajati ulcisci. ka-
jati se bereuen. d. käti ausschelten, kati
se bereuen, käzen strafe. p. kaja6 sie.
pokajanie/wr pokuta zof. pokaji6 sie. kazn.
kazni6 corripere. dial. kajac sie für bac
sie. 08. ka6 so. klr. kajaty. kajaty sa.
wr. kajic strafen, kajin vei'wünscht. kaznic
süchtigen. r. kajatb tadeln, kajatb sja
bereuen, beichten, kaznb. kaznitb. — rm.
k§i. pok§i vb. k§ints§. kazn§. k§zm vb.
magy. kajal increpare, schelten, alh. kalt.
lit. koznjti tadeln.
kabala r. schuldbrief. klr. zakaba-
lyty zu seinem unterthanen machen. — Vergl.
mlat. caballa Steuer.
kabanü: p. kaban. kabanina, chaba-
nina. r. kabam> eber. — ntürk. kaban.
kabatü: ö. kabät wamms. b. ka-
vada. s. kavad. p. es. ns. klr. kabat.
r. kabati). — magy. kabat. gr. xaßaSt
und lett. kabata schubsack.
kabelja: d. kabele schacht, tasche.
slk. kobela. p. kobiel /. kobialka kober.
OS. kobjel /. kobjelka bügelkorb, kober.
ns. kobjefa kober. klr. kobelja ' A;o6er,
lüschke. *VergL das deutsche kobel m. art
fase. Abseits liegen p. kobiel bogenkrüm-
mung, klr. kobly6a bogen.
kabulü
kabalit : b. s. kabul annähme, empfang.
— filrk kabul.
kaea-: nsl. prekacati kaj eine Über-
tretung begehen. Im Osten.
kaeida s^helm Vuk. kacita mik. : vergl.
kaöiga mik. — Ein vielleicht mit lai. cassis,
cassidis zusammenzustellendes wort.
ka^a n«l. schlänge, kaöa Ijutica vipera,
kadl-: b. kaöja hängen, otkaöja los-
haken, zaka^ja anfangen, kaÖja erheben;
kadja se steigen. Vergl. kacam^ kacna
sich setzen: ptici kacali. s. kadati sich
auf die Oberfläche des wassers werfen (von
fischen).
ka^nlka b. art mutze. — rm. k§öjiil§.
ka^lka: d. kaöka ente. kac^er entericJi,
kaße enüein. Daneben kachna, das auch
Käthchen bedeutet. p. kaczka. kachna
Käthchen, oi. kadka. ns. kaca. kaäe
entlein. ka&& Käthe aus kat*. klr. kaöka.
kaßor. wr. kaöka. — wa^i/. kdcs^r. s.
kaöka art kinderspiel. rm. kaök§ ein spiel
der Thädchen. Die namen besagen eig. Käth-
chen: vergl. d, mieze, hinz usw.
kadelbtt: d. kadlub hölzernes geschirr,
baumrmde zu erdbeeren. p. kadlub ein
aus einem stück ausgehöhltes hölzernes ge-
schirr, baumrinde zu erdbeeren. klr. ka-
dolb, kadub scheuerfach, altes fass^ aschen-
behälter. wr. kadolba, derevo vydolblen-
noe i vstavlennoe vb rode kadi vl zem-
Iju dlja stoka vody. r. kaldoba aus ka-
dolba Mikuckij. Der zweite theil ist delb-;
den ersten wird man geneigt sein mit dem
pronominalstamm kx zusammenzustellen.
kadifa: b. kadife. s. kadifa sammt.
— türk. kadifö.
kadija b. s. richter. — tü/rk. kad§.
kadakü: p. ksidnk fallende sucht, pa-
daczka^ paduch; teufet, im ausruf. klr.
kaduk. wr. kaduk unglUck, der böse geist.
na kaduk, r, pakostno. r. kadukt der
böse geist. — lit. kadukas epilepsie. lat.
caducus.
kadü-: asl. kaditi räuchern, kadilo.
kadilbnica. nsl. kaditi. kadilo. kadilnica.
b. kadja t?6. •. kad. kaditi. ö. kaditi.
p. kadzi6. kadzidio. os. kad. kad2i6.
108 kajmakü
r. kaditb. — alb. katnits§. rm. k^di vb.
lit. kodilas. Vergl, ßadlf.
kadttna: b. kad-tna. s. kaduna
türkische fr au. — türk. kad§n.
kadttrü: b. ktdar. s. kadar ver-
mögend. — türk. kadir.
kadykü: r. kadyki. larynx. zaka-
dyönyj.
kadl: asl. kadb cadus. nsl. kad.
8. kada. d. käd. p. kadf. os. kadi.
klr. kad. kadka. wr. kadka. r. kadb.
kadovb. — lit. kodis. all), kats^. rm.
kad§. magy. käd. kädär. Au^ dem lat.
cadus, gr. xfl^5o^, wohl durch ein germ. me-
dium: nhd. kad selten. Die allgemeine
Verbreitung des Wortes bei den Slaven be-
loeist nicht, dass es urslavisch ist.
kafartt: p. kafar ramme, rammblock.
r. kapert. — Vergl, rm. k^prior rehbock,
Sparren.
kafezü: b. s. kafez käfig. — türk.
kaf^s.
kaftanü: b. s. d. p. kaftan. r. kaf-
tan'B oberkleid. — türk. kaftan.
kaganü 1.: r. kagant/MrÄ^- auch von
Vladimin gebraust. Vergl. b. Borita-kan.
— ^r. xaYivo<;, x^^^?? xavtj«;. lat. chaca-
nus, chaganus, caganus. ntürk. ka^an.
pers. khan. Zuerst bei den Avaren im
VII. Jahrhundert.
kaganü 2.: r. kaganecB lampe, klr.
kabane6. d. kahan. kahanec. p. kaga-
niec, auch maulkorb. kaganek. kagan.
kaellTa: b. kabve. s. kava kaffee.
p. kawa. Ö. käva. — türk. kahv^.
kaisl : b. s. kai§ riemen. — türk.
kaj^ä.
kajba nsl. käfig. dajba. kobaöa. —
it. gabbia aus cavea.
kajdisa- : b. kajdisam (perfectiv)
tödten. — tii/rk. k^jmak.
kajetü: p. kajet heft. s. 6age. —
türk. kag§d.
kajha nsl. kerker. — nhd. keiche badr.
kajikü: b. s. kaik. klr. kajuk. r.
kajukt. — türk. kaj§k.
kajmakft: b. s. kajmak sahne. r.
kajmak'b. — türk. kajmak.
kajsija
kajsija b. •. aprikose. slk. kajsa.
— gr. %7iiaia. magy. kaJBzi-baraczk. türk,
kajs§.
ksjstra klr. grosse t<t8cke. p. wr. r.
tajstra. d. tanystra. — lat. canistrum.
Vergl. rm, trast in^pa.
kaka- : r. kakatb cacare. n. kaknuti
okekati 86 vsw.
kakil : p. kAkpranger, —pretiss.-d, käk.
kalaj b. f. zinn. — türk. kalaj.
kalamtt : s. kalam, kalem pfropfreü.
kalamiti pfropfen. — g7\ xccXajJioc.
kalamita s. magnet — ü, calanrita
von lat. calamug. gr. -mka^ixa.
kalaiQjanka r. art stoff. — nhd, ka-
lamank. mlat. calamancus.
kalaudttrü: d. kalander, kalandra.
p. kaiander. 8. kalandra bei Linde kauben-
lerche. — it, calandra: Vergl, lat. calan-
drius. gr. xiXovBpa. agr, x^pahpiä^.
kalauzÜ: b. s. kalauz Wegweiser.
p. kalauz. kalauzowad. — türk. k^lagoz.
kalaratü: s. kalavat. b. kalafat
das kalfatern, r. konopatitb. — türk. ka-
lafat^ kalfat.
kalayre s. art kurze hosen. b. ka-
levra schuh. — türk. kalura.
kalei, kalöine b. schuhe, s. kalöine.
— it. calzo. hu. calceus. ngr. /.aXil^oü-
viov. xdpT?;«. rm. k^ltsun.
kaldarümtl : b. kaldanm Steinpflaster.
8. kaldrma. — türk. kald§r§m.
kaldani kr. lunge. 6. kaldoun ein-
geweide. p. kaldun wanst. 08. khaldona.
D8. kalduna. klr. kaldun. — nhd. kal-
daunen, kaldunen. mlat. calduna.
kale b. s. schloss. — türk. kal'a.
kale^I: aal. kale^t kelch. nsL kelih.
b. kalei Vinga. kalic. kr. s. kalez. d.
kalich. p. kielich. 08. khelich, khe-
lach. ns. keluch. klr. kelych, kelich.
wr. kelich. r. keljachi», keljuchi» dial.
— ahd, ehelich aus calicem. preuss.
kelks. lit. kilikas. Die älteste form ist
kaleib, dessen z loie das von krizt avf
ahd. z beruht: krizfc, ahd. chrüzi, genauer
chriuzi.
kalfa b, s. gesdk. - tilrk. kalfa.
109 kalüpü
kali- : asl. kaliti härten, b. kalja vb.
8. kaliti kühlen (gvo.^.dje). klr. kalyty.
wr. kaljanyj hart. zakala6 härten (eisen).
r. kalitb. raskalitb glühend machen. — rm.
k^li vb.
kaliga asl. solea : dbnisb sapozi, a ju-
tröj uäitbci i kaiige (kaligy). b^lbCb vb
kaligahrb. r. kaligva schuh dial. Vergl.
kaliga tasche. ö. kalhota, kalihota. — Aus
dem lat.
kalika, kaleka r. elend, fremd, klr.
kaßka krüppd. kaßöene. p. kaleka. —
türk. kalak. Aus dem pers.
kalina asl. op. 2. 3. 696. b. ka-
lina. 8. kalina rainweide, d. kalina Schnee-
ball, p. kalina Mrschholunder. 08. ka-
lena. n8. kalina. klr. kalyna. r. kalina.
kalkanil : b. kalkan schirm, p. ki^-
kan runder schüd. — türk. kalkan. gr.
xaXxavt.
kaloperü: 8. ksAo^er fravsnblatt bal-
samita vulgaris, r. kaluferb. — rm. ka-
lap§r. Vergl. klr, kanuper, kanufer^ das
rainfarn, nach andern frav,enkruut bedeutet.
kalup^f plantago ung.
kalosü: klr. kalos gut. — gr. %2k6<;.
kalugerü: asl. kalugerb manch, b.
kaloger. s. kaludjer. kalugjerica, kalu-
drica^ koludrica. klr. kaluher. r. kalo-
ger-b. — ngr. xaXoYepo«;. rm. k^lug^r.
alb. kalojer.
kalü: asLkali» koth. i&ljsLÜbeschmutzen.
nsl. kal lacuna habd. kaliti trüban. poka-
Ijati beschmutzen. b. kal. kalilo. kalen.
okal^m vb. kalenica schüssely wohl „aus
lekm getnacht^. s. kao. 6. kal. kaliti.
okal mehltrank, kaliätö. p. kal. Äakal
macida. zakala<^. ns. kalis. kaliäco pfUtze.
klr. kal. kalaty. r. kaH. Vergl. p. zakal,
zakala kothklumpen. zakalec unausgebacke-
nes stück teig. 6. zäkal. — ^ncigy. zäkla,
zikläs schlief. Man vergleicht kalü mit lat.
caligo. ai. käla schwarz. Hieher zieht man
fz. galoche, woraus ö. kaloä.
kalupil; b. kalup moddl. s. kalup.
r. kalypb dial. — türk. kal^b. t. kadlub
gussform verdankt sein d dem unter ka-
delbü angeführten warte.
kam ata
kamata kr. %^ zinsen.
Provision.
klr. kamata
gr. x.fle}ji.ato<;
magy.
ar. kamato.
lahor, quaestus. rm, kam§t§.
kamat.
kamba nsl. aH klammer am joche.
s. kambe compedes equorum mik, zakam-
bati konja. — VergL gr. %(i\t^-(\ res curva.
kamd^ija b. s. putsche. r. kam-
duk'fc. d. kanßuch. slk. kanöuha. p.
kaäczuk; kancziig. klr. kan^uk. — tiirk.
k&mdi^y kamö§. fnagy- kancsuka. nhd,
kantschu. schtced. kantschu, kantscbuk,
kamedl: r. kamedb gummi, — gr.
kauiila asl. ca/melvs. nsl. kumila
ung. gamila. b. s. kamila. — rm, k§-
mil^. mrm. g^mil^. mhd^ kemmel. ku.
camelus. ngr. xapn^X«, xajjL-i^Xt.
kamilaTka b. s. r. cuculus monachi.
— ngr. xajxYjXauxiQ, xa(jt.y|Xauy.iov. rm. kami-
lavk^
kamina asl. o/en. nsl. komen Jwrd.
komin jambr. b, komin. s. komin lierd,
küche, rauckfang. 8. kamna of&ii. komfn.
p. komin rauchfang. kas. kumin. ko-
minik. polab. komn&i. klr. komyn.
wr. komin. r. komint, kamina. diaL
komeni, rauchfang, kamel^kt, ugolt dlja
soru. — preuss. kamenis. lit. .kamina».
wagiy. kemencze. k6menj Schornstein, rm,.
kamenits^ ofen. ngr. xapLtvi herd. mhd,
kamln. lat. caminus, Vergl. kamnata.
kamnata, ^umna^ta nsl. kammer, 6»
komnata^ komnata. p. komnata. klr.
komnata, komnata, kovnata zimmer, r.
komnata, a%is dem p. — mlat. caminata
mit einer femrstätte, caminus, versehenes,
heizbares gemach, ahd, chaminata. VergL
kamina.
kamen: ail. kamy, kamenb stein.
kamyki: kamykt göre schwefel. kament
adj. ml. kamen. b. kamik, kam-ik.
kam^n. i. kami, kamen, kam. kamißak,
kamenci6. kamikati, kamkati jammern:
kami majci! «.kämen. kam;fk. p. ka-
mieö. kamyk. kamie6 vh. polab. komlii.
komeneny. es* kamjeÄ. a«. kamen, ka-
muSk. klr. kamei^. r. kament. kamyk'B.
110 kanja
— lit. akmu, gen. akmens. gr. <Ix{a(i>v.
ai. a9man. kamen mit hewahrung des
urftpr, k.
kampü: nsl. kamp theil: jabolko na
tri kampe razrezati. kampiS6e lager lex.
d. zäkampi abseitiger ort. — nhd. kamp
feldstück. lat campus.
kamueha: b. kamuha damast. r.
kamka. p. kamcha. — türk. k^mxa.
kamüsl : b. kami>§ schuf, s. kamiä.
r. kamyä'B. p. komysz. — türk. kam^S.
kanaktl: p. kanak halsband. —
ntilrk. kanak.
kanatü : b. kanat na zdane. s. ka-
net art balken. — gr. xavä^-ut. tUrk, kanad :
r. kanatT> bedeutet seil, tau.
kanaya 1. «. gebrochener hanf. — ngr.
xavvaß'.ov. Junge entlehnung.
kanava 2. klr. kanal, gösse, röv.
kanaye ?i. n.flascJierücorb. — it. canava.
kandali h. fesseln, p. kajdan. klr.
kandaly. p. r. kajdany. — tUrk. kajd,
kajda.
kandecha-: ab. kandehati cantare.
8. kanjerisati praednere. Vergl. as. kanerfc-
hanije, wr. kanarchac für r. na raspövi»
prositb. Man denkt an lat. canere.
kandelora «. lichtmesse, vodokräte,
Sto u Bosni reku marina a u Ercegovini
kandelora. — ii. candelora.
kandykd : r. kandyk^ hundszahn.
6. kandik, — • Man vergleicht gr. cxivSuJ.
kani- : a«l. kaniti treiben, ermuntern:
dnäo na blagoverije kaniti. nsl. kaniti
im sinne haben Imbd. VergL prekaniti^
vkaniti betrügen. kr, vkaniti betrügen*
b. kanja einladen, auffordern, kanja se sich
rüsten, s. kaniti monere mik. kaniti se sich
anschicken, okaniti se sich einer sache ent-
schlafen. 5. kaniti geifern gehört nicht
hieher.
kanja nsl. geier, kanjec. t. i^^anjae^
kobac. nakanjiti »e die stime rumein, sich
umwölken: vergL sompü. ö. kän^. p.
kania. kaniuk. es. ns. kana. klr. ka^.
kauuk. kaÄuka. (Man merke kana regen-
bogen.) r. kanjuki». kanjuöitb. — rm.
kaje, gaje. '^ '>nagy. kanya.
kanta 111
kanta b. kr. s. art krug, daher türk.
kanta. — Aus dem d. : kante. Vergl. r. kan
deja, aal. kanatica, mlat. cannata, ngr.
Äovaxa.
kantartl 1.: s. p. kantar leitseil. —
magi/. käntdr. türk. kantar.
kantarü 2.: b. kantar, kentar. «.
kantar. — türk. kantar zentner, wage,
it, cantiiro. gr, )t£VTr,vaptov.
kantore s. quattuor tempora mik.
slk. kantry. p. kentopory aus quattuor
tempora. — Aus dem lat. magy. kdntor;
kdntomap quatember.
kan^a b. haken, s. kand^a. — türk.
kand^a. ngr. tjtnXß..
kanil L: r. kan'i, kanyöi. truthahn.
kanja kühnchen.
kailü 2. : nsl. kan kahn ^ kahm.
kanast. — nM. kän.
kanttdllo : asl, kan'Ldilo lampa^. b.
kxndilo. s. kandilo. as. kanbd^lo. i.
kandilo. kandeli» /. — gr. xavB^Xi. mi.
kandel§, kandil§.
kapa asl. cappa. nsl. b. kapa. s.
kapa. kaporka schopflerche. kaporast.
6. käp§. p. kapa. os. ns. klr. r. kapa.
— lat, cappa. ahd. chappa. magy. käpa.
Mit cappa verwandt sind d. kaptour,
p. kaptur. wr. koptur. r. kapari». ka-
por'B. kaptura ; femer» p. czapka. r. Sapka.
8. ^epac. p. czepiec. nsl. öapel ist mhd.
ßchapel, tschapel. klr. kaperuch. p. ka-
pelusz usw.
kapa-: asl. kapati. kanati triefen.
kaplja tropfen. nsl. kapati. kanoti. ka-
plja. Vergl. kapnik: drevo kap pobija,
da rasti ne more. b. kapja, kapim vb.
kapcug stiUicidium. okapanik, &\ koji je
skapao periit. s. kapati. kanuti. kap,
kaplja. kackati demin. h. kapati. kap-
nouti, kanouti. p. kapa6. kana6. okap
dachtraufe. kapia, kapla. kapka. kapie6
vergehen, kaprawy triefäugig von einem
subst. kapr-. polab. kopk tropfen. os.
kapa6. kapka, . ns. kapa^. kapnus. klr.
kapaty. kapnuty, kanuty. kaplja. ka-
pravyj. kaprovokyj. r. kapati.. kapa,
kaplja.
kara
kapakü: b. s. kapak deckel. — türk,
kapak. Man vergl. s. kaptar art schütz
der bienenkörbe. magy. kaptär bienenkorb.
kapama klr. dtt speise^ fistoöka. —
rm. kapama eingemachtes. türk. kapama
gedämpftes fleisch.
kapara nsl. angeld. s. kapara. ka-
parisati. — alh. kaparr. kaparros vb.
it. caparra.
kapcnnü: r. kapcum», kapcukt kapp-
zaum. p. kawecon, kawecan. — Aus
dem d. fz. cavesson. it. cavezzone.
kapestra klr. halfter. — rm. k§-
p§8tru.
kaplja b. s. thor. — türk. kapu.
kaplanü 1.: nsl. kaplan capellanus;
auch jupitrov kaplan trüb. d. kaplan.
p. kaplan priester. — Aus dem d. lit.
kaplionas.
kapianü 2.: kr. kaplan leopard. —
türk. kaplan. gr. xoirXiviov.
kapsa d. p. OS. ns. tauche, klr. kabza
geldbeutd. — lat. capsa behältniss, tvoher
nhd. kasse, it. cassa.
kapula 8. ztciebd, crni luk, kromid.
— lat. *caepulla, ü. cipolla. Vergl. oLb.
kjep§.
kapusta asl. gabusia. nsl. kapusta.
8. kombost. 8. kapusta kohlrühe. p. ka-
pusta kohl, Sauerkraut, klr. kapusta Sauer-
kraut, kapust kohlrübe. r. kapusta kohl.
— ahd. kumpost. nhd. kompest, komst
aus lat. composita. lit. kopustas. leü.
käposts. wia^i/. käposzta.
kapusü : nsl. kapus kohlkraut. s.
kupus mik. — ahd. chapus;. Vergl. nsl.
glavatica köpf kohl.
kapü: nsl. kap, kapel, gen. kapelna,
gobius. — nhd. kobe. lat. gobio.
kapK : asl. kapt idolum. kapiste götzen-
bild, götzentempel avSpta?, ^^Tfa^ ^oa^io^, ßw-
jjLÖ?, «reßaqA«. — rni. kapiäte.
kaplel: p. kapiec hausschuh. klr.
kapeö.
kai^a 1. asl. st/reit. karati strafen., ka-
rati s§ streiten. nsl. karati tadeln, ka-
rati se. karliv zänkisch. b. karam se.
8. kai*. karati ausschelten. ü. kira. kä-
kara
112
karlltt
rati. p. kara, karza. kara<^. klr. ka-
raty. wr. kara. kara6. r. kara. karatb.
— lit. kora. Vergl. p-reuss. karya heer,
krieg, lit, koras Iirieg. lett. karä hader.
Man beachte got. harjis heer. apers.
kära heer.
kara 2.: Z. kära karren, p. os. ns.
kara. — ahd. charra, charro. lat camis.
Mit carrus hangen zusammen p. jr. kareta.
klr. karyta. o». khorejta. ns. karejta.
lit. kareta. nhd. karrete batr, s. karuce.
klr. karuca. ngr. %txp6x^, alb, karrots^.
Vergl. karü.
kara 3. im b. karavlah. i. kara-
kosa. karavlah. p. kary. klr. karyj.
karohÄidyj. r. karij schwarz (von pf erden).
karaguS'L falco chryaaetos. — tUrk. kara
schwarz,
kara- : b. karam treiben, jagen, führen,
fahren, bringen, dokarva se es ereignet sich.
karamflltl : b. karamfil nelke. s. ka-
ranfil usw, — türk. karanf^l atis gr. y.<x-
karandaSi : r. kar^^ndaäi bUistift.
b. der karandai^. — Wa^k. karataä.
karaSi: 8. karaS karausche. d. ka-
ras. p. karas. os. kharas. ns. karäs.
klr. kara4. wr. korostb. r. karasb. —
. magy. käräsz. lit. karosas. lett. karuse.
nkd, karausche, älter karas;. lat. carassius.
karayalil : b. karavul wache. s.
karaul.a. klr. kalavur Wachmann, karau-
lyty ioachen. r. karaul'b. — türk. karavul.
karbli : d. p. karb kerbe, klr. karb.
karbuvaty kerben, karbovanec süberrubel.
r. karbovatb. — nhd. kerbe. Vergl. lit. iökar-
biti zerschneiden, sukarpiti verschneiden.
karÖofä: p. karczof, karczoch, kar-
ciof artischoke. d. arti(^ok (s. kardun
pitomi bei Linde). — it. articiocco, car-
ciofFo. ardb. ardhi äauki: äauk distel.
alcharsüfah fehlt in den besten arab. Wörter-
büchern.
kardasi : b. s. kardas bruder, p. kar-
dasz, kordasz, kierdasz. kordasztwo. —
türk. kardaö.
kar^a, korga r. krähe. b. garga
rohe. — tilrk. karga. gr. t.cip-^(x.
kari-: ar. kariü trauern, s. raska-
riti se. korot, korota trauer, as. karbba
cü/ra. r. karitb vorwürfe machen. — V&rgl,
got. kara. ahd. chara. Andere ziehen and.
kffira klagen herbei: der ersten erklärung
steht slav. a für got, a entgegen ; für die
letztere spricht slav. a fwr and. «e : vergl.
varengü.
karika «. reif, ring an der flinte, ka-
rikaÖa, karikhja runde mutze, ilk. ka-
ryka. klr. karyka ring. — magy, karika.
karkaSl : kr. karkaS köchef\ — türk.
tarkaS, dem im it. carcasso neben tarcasso
e7itspricht.
karlukti: r. karluk'b havsenblase. p.
h, karuk. — Man leitet das wort vom engl,
carlock ab; man möchte eher vom slav,
wort ausgehen.
karmanti i r. kaamani» tctsche. wr.
kormannik dieh, — ntürk. karman. Nicht
lat. crumena.
karmina nsl. s. todtenmahl; s. auch
da6a. — Avs dem lat. : carmina diabo-
lica, quae super mortuos nocturnis horis
vulgus cantare ßolet.
karnarl: nsl. karnar ossuarium, —
ahd. chamare. jmlat. carnarium.
karnerü : nsl. karner trvh. kmir,
kanjer kleiner sack, 6, karn^f. — nhd.
bair. kamier. it. carniere.
karpaztl: s. karpuza mslone, kürbis.
r, arbuzT.. klr. harbuz. p. karpuz,
garbuz, harbuz, arbuz. — türk. karpuz.
kartina r. büd. — Man vergleicht
ngr. yjxp'zi papier, richtiger it. carta.
kartoplja: r.kartoflja, kartochlja, kar-
tocha usw. klr. kartofTi, gartochTi. p.
kartofel. s. krtoia. — nhd. kartoffel,
älter tartuffei. it. tartaiolo. alb. kartol^.
karnnü: nsl. k&vxxnfddkümmel marc.
— lat. carum. gr. xapov. nhd. karve.
karü: klr. kary, taöky. — rm. kar
wagen. Vergl. kara.
karllÜ: p. karzei, karl§ zwerg. polab.
karl mann. d. karle zwerg. karlik. kar-
Idtko. klr. karlyk. r. karlo, karla. —
ahd. karal mann. lit. karla zwerg. Man
vergleicht engl, churl hauer, kerl, tölpel.
kas- 113
kas- : asl. kaslb, kaätlb husten, kasb-
Ijati. nsl. ka^elj. kaaljati. b. kaslica-
kaälja vh. s. kaäalj. ß. kaSel. p. ka-
szel. polab. kosäl husten, kosli hustet.
os.kaöel. ns.kasel'. klr.kasei'. r.kaselb. —
lit. koHiu, koseti. kosulls. lett. käset,
käsa. ahd. huosto. ai. käs.
kc^sa- 1.: d. kasati auf schürzen, ka-
sanka schürze, p. os. kasa6. ns. kasas. —
ntagy. käszolöd sich aufschürzen^ sich rüMen.
kasa- 2. : s. kasati traben, kas trab.
08. kejsa6.
kasapu : b. kasap, kasapin fleischer.
s. kasapin. — türk. kassab.
käste ilti: b. s. kästen, kastile ab-
sichtlich, s. nakastiti beabsichtigen. —
türk. käst.
kas tri-: b. kastrja bäume beschneiden
s. hastriti ampufare. — Vergl. it. castrare,
kasa: asl. kasica brei. nsl. b. s.
kasa. ö. käse. p. kasza. klr. r. kasa.
klr. odnokasnyk. — magy. käsa. rm.
riskas§. lit. kose.
kasika s. holzl'öffel. — türk, kas^k.
kastiga-: nsl. kastigati strafen, ka-
stiga. s. kastiga. — ahd. chastigön. lat.
castigare. mrm. k§ätig§.
kastürü: s. kastar herb, sauer. —
Man vergleicht gr. v.iczpcq^ etwa „spitzig'^.
kata: asl. kata dbnb täglich, xaÖ'^y{j.£-
pav. dsl. katadnesni. kata godina u.sw.
b. kata den. kata nedelja. kata godina
Vinga. s. kata godinu, — gr. %cad. xaO'lva.
xaOe. it. cadauno erklärt man aus usque
f ad ufium.
T kataiia s. soldat zu pferde. — magy.
katona^ das nicht slav. ist.
katanici: s. katanac anhängeschloss.
• — it. catenaccio.
katarka s. mast; älter katarta. —
gr. /AxdpTt. rm. katarg. Vergl. s. kata-
» riste fahnenstange.
katayasija r. y.axaßaat;. — Aus dem gr.
katerga : ab. katr'bga art schiff, as.
katrbga. r. katerga, katorga, kater'L. —
gr. xdT£pYov. türk. kad§rga.
katranü 1.: klr. katran vortuch. —
L magy. katrinka, katrincza.
kaza-
katrantl 2. : b. s. katran schiff spech.
— türk. katran.
katrida, katriga kr. cathedra. — Aus
dem lat.
katnnü: asl. katum. castra. b. ka-
tunin nomade. s. katun regio pastoria.
— türk. katan, kutan Schafhürde. Die
Zusammenstellung ist zweifelhaft.
kattt 1.: ö. kat henker. p. kat: vergl.
katusz marterstube. os. klr. wr. kat. —
rm. k§tu8§ handfessel. lit. kotas.
katü 2. : b. s. kat Stockwerk. —
türk. kat.
katürti: b. katxr maulesel. s. ka-
tura. — türk. kat^r.
kaurd.: b. s. kaur, kaurin nicht-moslem.
— türk. kafir, gavur.
kara: nsl. kavka dohle. kavkati. d.
kavka. p. kawa. ds. kavka. klr.
kavka. wr. kavka. kavkac. — lit. ko-
vas, kova, käva Saatkrähe, naktikova nacht-
eule. asl. öavika. *s. öavka. Vergl. ahd.
chaha, ehä. Ma7i merke r. kavka frosch.
Alles onomatop. asl. kavT>ka concubina
ist gr. xauxa amasia.
kayakü: b. kavak pappel. — türk.
kavak.
kayalü 1 . : d. kaval stück, dial. gaval.
p. kawal. wr. kavalok. — lett. gabals.
Vergl. preuss.-d. käbel loos, loostheil.
kavalü 2.: b. s. kaval schalmei. —
türk. kaval. Vergl. gr. /.auAö? Stengel,^ stiele
federkiel.
kayazil: b. s. kavaz polizeidiener. ~-
türk. kavvas.
kaverzy r. ranke. — Man vergleicht
mhd. kawerzin kaufmann. mlat. caver-
ciniis.
kayga b. s. streit.— türk. kavga.
kaviarii : p. kawiar. klr. kavjar,
b. hajvar. s. hajver. — türk. xavjar.
kaykalü: ar. kavkalb, kovkal'b becher.
— gr. xauxäXtov.
kayunii : r. kavun^b Zuckermelone.
p. kawon kürbis. — türk. kavun.
kaza- : asl. kazati ?:eigen. kazanije
xaiSa^wY''«. nakazrb insfitutio. nenakazan?.
airatSsüTO«;. prikaz^.. pvikn?-]- fi^ivdo. «u'^^
kazakü
kazati zeigen, prikazen /. msio. kaze»
schein Ukrain. b. kaza, kazuvam sagen.
8. kazati sagen. d. käzati zeigen, befehlen.
p. kaza6 befehlen, skazn urtheil. os. ka-
za6. ns. kazaS. päikazn. klr. kazaty
sagen, befehlen, zeigen, kazka sage. wr.
kaza6 sprechen, kaäe für r. moH, de. r.
kazatb zeigen, skazka. ukazT^. kazovyj ko-
necT» schauende. — rm. k^zanie 'predigt.
prikaz. prik^Xi affligere. lit. kozelniöia
ist p.
kazakü: b. kazak. r. kazakt lediger
mensch, kosak. p. kozak. — türk. kazak
leicht gelüstete?' soldat, freiwilliger , lediger
hursche dSag.
kazanü: b. s. kazan kessel. klr.
kazan. r. kazam.. — türk. kazan.
kazi- : asl. kaziti delere, perdere. iska-
ziti. raskaziti. ka^eniki., minder richtig
kaznikt, eunuchus. kaznfcCb eunuchus, tri-
bunus, prokaza lepra. prokazivB leprae:
prokazivT. ned^gt, improbus. iskaza detri-
Tnentum. nsl. kaziti. skaziti adulterare
meg. nakaznost sparig. ndkazen der ein ge-
brechen hat. nekazen arg meg. b. ntkaz
Unglück. 8. nakaziti mik. nakaz miss-
geburt. d. kaziti. kaz fehler, pfekaziti
hindern. p. kazic. nakaza beschädigimg.
przekaz hindeniiss, skaza verderhiiss. kazi6 I
für reprobare flor» ist wohl falsch. os. I
kazy6. skaza. n». kazys. kir. kazyty.
kazybrrxl februar. wr. kazi6. r. ka- |
zitb verstum,nieln, verderben, prokaza. —
rm. u§kaz tribidatio, W. von kaz- kann
kez- (öezn^ti) sein,
kazakü: s. kazuk pfahL — türk,
kaz^k.
kebabü: klr. kebab braten, r. ka-
bavL. b. kebab, ßebab. s. 6ebap. —
türk, kebab.
kebz- : nsl. kebzuvati aufmerken ung.
klr. ne kebzuvaty nicht wissen.
keöa: p. kiecza art rock. s. 6e(Sa
ßz. — magy. kecse art mantd. türk. k^öö.
ke^iga, keßika, diga s. stör, nsl.
keöiga, keöa. — magy. köcßöge, kecsege.
rm. k^ug§, öeg§, öig§. ngr. x^il^tY«.
p. czeczuga.
1 14 ken-
kedmenü: nsl. kedmen art Ideid. —
magy. ködmön.
kedürü: p. keder, kieder art lärchen-
bäum. klr. kedryna Zirbelkiefer, kedrusa
nusshäher. — rm. kedru ceder, aus dem, gr.
kefa slk. klr. bürste. — türk. kefe.
magy. kefe.
kefalija, ^etalija as. praefectus. —
Avs dem gr.
kefali: klr. kefal, loban mugil ce-
phalus. — ngr. xeopaXo?.
kcfü : b. kef, keif gute Stimmung, s.
cef, 6eif. — türk. kdjf.
kelepü: klr. kelep streitkolben. — lit.
kelepas. i^ccgy- kelep klapper gehört nicht
hieher.
kell ja^ kela asl. cella. kelart. b. kelar.
s. 6elija. klr. keleja. r. kelbja. — türk.
kilar. gr. xeXXiov. xeXXaptoc. xeXXotptov.
b. filer tagzimmer, nsl, kelder, deudar
stammt aus dem d.: keller.
kelnja: p. kielnia kelle. — Aus
dem d.
kelü: b. kel grind. s. 6ela glatze.
— türk. k^l.
kellt-: klr. kehny&tj verbrau^^heii. kef-
iSygy kelöyk auslagern ung. — ff^f^gy- köit.
kolts^g,
kemerü 1 . : b. kemer gewolbe. s.
deiner. — türk. k^mer. gr. xajjiap«.
kemerü 2. : b. kemer güfrtel. s. fe-
rner. — türk. kömer. zend. kamara.
keii- : /. asl. dn>rch steigefi^ng kon- ;
6en du/rch Schwächung des e: öbna, ß§ti,
mit praeßxen, anfangen, naöettk'i. naö^lo ;
durch dehnung na^inati für naöSnati. nsl.
zaönem, zaßeti. zacenjati, poöinjati. b. po-
cena, aor. na6ni>b, na^eb, iter. po^nuv&m,
poöenvam, poövam neben naöevam und
zaöinam. pocet'ik. podelo. kr. podati, po-
deti. s. poöeti. poöinjati. poöetak. d.
poöiti, pocnouti, pocnu. poßätek. poöi-
nati. poöinek. p. pocz%6. wszcz^c. po-
czatek. poczynaö. os. spoße6. ns. na-
cea. nacynaS. klr. poöaty. poöatok. po-
öynaty. poöyn. väöal ha,, nastal. wr. us6a6,
U8Öina6. zaöovSi ist p. r. po^tb. dial,
öanutb. ußnutb. poöatokt. poöinatb. po-
kenigy 115
öini. zadin'B. p. szczjit in oszcz^tek (co
se oszczedzilo), w szczat^ do szcz§tu, ze
szczetem gänzlich^ völlig^ ist toc^irscheivlich
asL si-ö^-tt ende, rest: twych nieprzyja-
cioi szcz^t nie zostanie: vergl. kon-bct.
klr. do naäöadu gänzlich, wr. söent für
konecb: do ä6entu ist p, • //. asl. kont:
iskoni ab initio. iskoni>ni, iä(d)eko»i>n'i>
tichonr. 1. 22. kont in Espokontni.
stkonati s^. zakon^b. konbCb ende, kont-
öbiib, konböati. nsl. na pokon endlich
trüb, dokonati trtib. konica spitze, zakon
ehe (ahd. ewa gesetz, ehe), zakonica meg.
zakonska ^ena eheweib. zakondic ehelicher
söhn lex. b. na pokon. konec ende, faden.
zakon. kr. koncii zwirn, kon bei. doko-
njati perficere. s. od kona do kona vom
anfang bis zum ende, iskon anfang. do-
konati. konac. hon post, apud, später koä:
vergl. ngr. xovra. zakon. na pokon zu-
letzt, ö. pokon. na pokon. skon lebensende.
konati. konec. zä-kon. dial. do kna nie,
do konce nie. p. kona6. koniec. zakon.
zgon verscheiden für skon. polab. künäc.
08. konc. zakoh. vukon Verrichtung. ns.
kon schein, frist. konc. zakon. klr. (kön
ecke), konaty. kone6. zakon brauch, wr.
kon reihe, pokon bis zu ende. kona6 sterben.
r. iskoni. koni» reihe, spokon'b. konati»„
pokont sitte. konecB. z&kon'B. konovodi.
parieifiihrer. — rrn. konöeni vertilgen, po-
öinok. lit. zokanas. alb. zakon ntte^
ngr. I^axivjov. xakana hei den Pe&ensgen
und Chazaren.
kenlgy : r. kentgi wintmtihiirackuhe.
— sckwed. kängor schiürstiefel.
kepeBÜkÜ: b. kepenßg arl mantel.
slk. kepefi. klr. kepen, p. kopieniak.
— türk. kepcjnek. magy. köpöny.
keptarü; klr. kyptar kurzer ärrtd-
loser pelz. — rm. pieptar brustjacke von
piept aus lat. pectus.
kera-: s. zakerati häkelig sein.
keramida a«l. ziegel. b. keremida,
kjerenut. r. keramida. — ngr. xspaptiBa.
türk. kör^mit.
keratl : asi. keratt siliqua, nnmus
quidam. — gr. ^epaTiov. fz. carat, d. karat.
kesi-
kerbi: r. kerbi./. bündel flachs, hanf.
— schwed. kärfve. and. kerf^ kjarf. finn.
kerpo.
kerepü: s. kerep überfuhr, plätte.
— magy. ker^b, ker^p.
kercliovü: d. krchov Mrchhof. nt.
kjarchob. ~ Aus nhd. kirchhof.
kermuSl: os. kermuä kirmes. ns.
kermuSa. d. karmeä. p. kiermasz. klr.
kermeä. wr. kermaä. r. dial. kirmaä'B.
— nhd. kirmes, lit. kermoäius kirchmesse.
keroYa- : p. kierowa^ lenken, kie-
runek. klr. kyrovaty poromom. — d. keh-
ren, ahd. kerunga.
kerpi^I: b. kerpid. ß. 6erpiö. r. kir-
piöt ungebrannter ziegel. — türk. k^rpiß.
kersü : asl. öres%, daneben ör^zTb, ur-
sprünglich subst. kroz^. pr^ßr^sa latitudo.
nsl. krez. driz, öras im Westen, <5rez, ung.
öerez mit eingeschobenem e, öez. podr^znica,
vrv ki se dene pod br^me. b. knz. kr.
skroz ung. Öriz. %. örez : vergl. kroz.
skroz, alt krozß, skrosri^, ßkrozb. 5. skrze,
skrz, skroz, slk. krez, cez. p. skros,
wskro6, wsk}ol ü^^rck und durch. kas.
cez. klr. (5erez, crez. kerez Metlinskyj
selten: daneben hrM. kruz. skru^. skrÖ!^.
Bkrm und skle^, osklez. wr. ßerez, skros,
na skroz. r. öerezx. ör^z'B. skroz'B. skrezi».
skrostb. sroßb, srez^. -Serel^zati» für pere-
Ißzatfc. -*- preuss. kirsa. lit. skersas adj.
quer, skerszakis quersack, skersaj adv.
lett. srisjers. gr. %dp(st.o^. Das wort iM
sckwimig. Vielleicht hängt skroz- mit skvoz-
zusammen: darauf diSfdei r. vskroznoj neben
\ ftkyoKnoj hin.
kerraiiüs b. ke3rvan, karvan kara^
va-ae. s. karvan. r. karavani*. — tilrL
Mervaii.
kt^rlleäi: ar. kerbieSt, kereleSi. arl
kirchmdied. r. kurolesi Ungereimtheiten.
kurolesitfc possen trmben. s. krlije§i rosen-
kranz. d. krieä kirchenlied. es. kbjerlul.
cs.,kjfv?li^ ^^8 kerliä. klr. kerelejsa. kefios
ehrest. 240. eine fabelhafte stadt. — mhd.
kyrleyse x6pt£ eXeiQaov, nicht xo^oeAr^q.
kesi- % ». kesiti die zähie loeis^M. kesti-
zub, kestozub neben pestozub der' lach-
8*
kesija
lustige. — Fremd: man denkt mit unrecht
an ein Cürk. kesinti spott.
kesija b. beutel. s.^kesa, cesa. p.
kiesa. r. kisa. — tilrk. kose. lit. kieska.
ketenü: s. keten flachs. — türk. köten.
ketina nsl. kette. — ahd. chetina. lat.
catena.
ki : asl. durch steig, koj : pokoj ruhe.
pokoibte. pokoiti beruhigen. Durch deh-
mmg von koj prepokajati. poöitij poöi-
nati^ poöivati ruhen, poöbvenije rtihe. nsl.
pokoj. kojiti erziehen hahd. tnjh., nicht
für gojiti, sondern eig. stillen: vergl. 6. p.
pocinoti, poöivati. pocinek. öil, ööit aus-
gerastet, b. poöina, pocivam. poöinu-
vam vh. s. pokoj. poöinuti, pocivat:. öil
kräftig. 6. pokoj, kojiti ruhig machen.
poöinouti, poöivati. p, odpoczynac, später
odpoczaö, odpoczywaö. pokoj i^he, zimmer.
kojic besänftigen, säugen, stillen, uspokojaö,
uspokajac, uspakaja6. 08. ciiy rüstig.
pokoj. pokojic. ns. pokoj. klr. pokoj.
supokoj. spoöyvaty. spocyvok. wr. supo-
koj. r. pokoj ruhe, zimmer. pocitb, poöi-
vatb. — lit. pakajus. rm. ogoi sedare.
Man vergleicht ai. öi schichten ^ sammeln.
käja Wohnung, menge, falls es in dieser
nicht drunter und drüber geht.
kibita os. kiebitz. klr. kyba. —
Wohl nicht slawisch.
kihitka r. art wagen, zeit. — Vergl.
türk. kibit kauf laden.
kiTbritu: b. kibrit. s. cibrit schwefel-
faden. — türk. kibrit.
kichra: nsl. kihra, Öiöerka, öiöek, ci-
zara kicher, zieser. d. cizriia. p. cieciorka,
ciecierzyca. ~ ahd. chihhura. mhd. ki-
cher. alb. kjik§r§. it. cece, cicerchia.
kijametü : s. kijamet stui-m der vjelt,
das weltende. — türk. k§jamet.
kilimfi: r. kilimt teppich. b. kilim.
s. ciiim. p. kilim. klr. kylymok wolkme
Bettdecke. — türk. kilim.
kilo b. art getreideviass. s. kila.
p. kiiiata. — ngr. KtAi;. maay. kila.
kimakü: 8. ki/nak, kimka wanze nslön
öimavica mik. ~ magy. csimaz. it. ci-
mice. lat. cimex.
116 kjo«e
kin^l: kinö nsl. schätz habd.
magy.
kincs.
kinji-: s. kinjiti martern. — Vergl.
magy. kin quäl und türk. k§namak quälen.
kinüstl: asl. kin'LS'L census. r. kin-
som.. — gr. /.fjvac^ au^s lat. census, daher
auch d, zins, nsl. öin^, 6. cinij p. czynsz,
klr. öynä, lit. ci^e.
kipa r. bündel» — schwed. kippa.
lit. kipa.
kipü: nsl. kip bild. b. s. kip bild-
Säule. — rm, kip bild. magy. kep ge-
sichty bild, form. Das wort ist wahrschein-
lich türk. ursprujigs: vergl. uigur. kep, keb
forma, imago usw.
kirija b. s. miethe. kiridzija. —
türk. kira.
kirtt: p. kir schlechtes tuch, trauer-
flor. — Vergl. türk. k§r grau.
kistcni: r. kistent eiserrie kugel an
einem riemen, deren sich strassenräuber be-
dienen, p. kiscie6 keule. — lit. kestenus.
kitovrasü: r. kitovi'a8T> centaurus»
— gr. xsvTaupo?.
kitü: asl. kiti. cetos. s. kit. klr.
kyt. r. kit'L. kit-L-ryba. — gr. Y.rj-coq.
kiverü: s. kiver mutze. b. kivur.
p. kiwior. r. kiveri». — Dunkel. rm.
kiv§r§.
kiYOrti: asl. kivornb ciborium. — gr.
x'.ßwptov.
ki votil : r. kivoti. bundeslade. klr.
kyvotj kyot. r. kivoti», kieta. — gr.
kizill r. mispel, ri.chtig herlitze, horn-
kirsche. — türk. k§z§l rvth. k^z^lbas
Perser. Vergl. magy. kazul Perser.
kjarü: b. kjar. s. 6ar gewinn. —
türk. kar.
kjehe: s. öebe decke. — türk. köbe.
kjemaiie: s. cemane geige. — türk.
keman.
kjllitöi : 8. 6ilit anhängeschloss. —
türk. kilit aus dem gr.
kjoraYft: b. kjorav blind. s. cor.
— türk. kor,
kjose b. dünnbart, bartlos. s. cosa.
— türk. kose.
kjose
kjose b. winket. s. cobc. — türk.
117
klen-
köse.
kjufteta: s. duheisi plur. ßeischknödel.
— türk. küfte.
kjuminü: ar. kjaminx cMmin^iw^ nsl.
kumin, kiimic, öimiu, kmin, tmin, kum,
kumna, cumna ; komin jambr. s. komin ;
ßemin, ßimin, möin mik. c. kmin.
p. kmin. klr. kmyn. wr. kmin. r.
kimin'^b, kmint, tmim», timom., — ahd.
chumin, chumil. rm. kimin. alh. kji-
mino. gr. /.ijxtvov. lit. kminai, kvinai.
magy. kömeny.
kjuprija b. brücke. s. cuprija. —
türk. köprü.
kjlisklja: s. cuskija hebet. — türk,
küski.
klabadanü: b. klabadan rmisehgold.
8. klobodan. — türk. k^labdan.
klad- 1 . : r. kladu, klastb verschneiden,
entmannen^ kastriren für skopitt;, cholo-
stitb. klästt ^erebca. kladenec/L eunuch
für skopecL ; da.s zum verschneiden dienende
inesser : so auch meci. kladenocL. klr.
neklan in nekian kaban ist ein altes partic.
für -kladen.
klad- 2.: asl. klada, klasti legen,
stellen, prikladi. heüpiel. naklad'B zinsen
in r. quellen. ngl. klasti dem, vieh futter
vorlegen, klaja viehfutter. naklasti. skla-
dati se übereinstimmen, sklada fuge, pri-
klad. b. klada legen: klada ogsn. iter,
klavam, podklazdam vb. s. klasti. neskla-
dan unverträglich, kiaditi se loetten denom.
Vergl, klasti langsam und dick fliessen.
ö. klasti. üklad Ordnung. p. klas6. kia-
dowa6. klad ein stück holz. polab. klode
legt. OS. klas^. ns. klas6. poklad
schätz. Vergl. huklady die drei hohen
feste der Christen. klr. klasty. poklad
schickt, poklaza schätz, kladbysee fried-
hof. wr. klasc. kladka. klanne Stellung
vo'm partic. klan. sklannyj. r. klastb
stellen, begraben. klad'L schätz, kladb last.
klaza legcAi. kladbisce friedhof. nkladt
Steuer. — rm. kledi häufen, poklad.
lit. klod: i&klostimas erklärung, p. wy-
klad.
kladivo asl. nsl. d. hawmer. — Man
vergleicht lit. kaldinti, lett, kaldit hämmern.
Leider fehlt das wort im j). und. r.
klakü: asl. klaki> kalk. s. klak.
klaciti mit kalk weissen. Dagegen mit unver-
ändeter lautfolge os. ns. kalk. — ahd.
chalch, aus dem tat. calcem. lit. kalkis.
lett. kaFkis.
klainü: i. klam lüge, klamati. p.
klam lüge, spott, kiama6.<r klr. klamaty.
Vergl. nsl. kiama verworrener träum.
klanlcl : nsl. klanec hohtweg. s. kla-
nac engpass, Da^ wort fehlt p, usw. - —
Man vergleiche lit. kalnas, lett. kalns berg.
klapa- : s. klapati strepere. os. kla-
pac. klr. klapaty, — Vergl. klepa-.
klapi- ; s. klapiti traben. — Man
vergleicht gr. ^aX^a^w.
klasnj^ asl. tihialia. b. klaänik.
s. klasnja art strumpf. — Man vergleicht
mlat. calcia tibiale. it. caiza.
kle^lka: b. Mecka, pflöckchen, reisholz.
klic art bäum pok. 64, s. kleka wach-
holder staude. d. kle^. knieholz. klr. kleö
für klen. kleöane mnienlaub am pfingst-
feste. ~ r, kleöi» für tolstoj obruboki» und
stebelb Ibna. kleöante. — i^^^fiy- klecska
sicca ligna diät.
kiek-: asl. klappern: kltcetü- zaby
euchol, sin, 81. Daneben klecbtati: tresa-
vicju kle^bstjastja z^by sin.
klekilta-: asl. klek-Ltati cteiare. klegt-
tati clangere. klegota convidurn. klecbtanije
geschrei des adlers, nsl. kliköati (wohl
kliktati) schreien (vom adler). 's. klik-
tati. d. klektati. p. klekota6, glekotac.
klr. kiekotaty. r. klegtatb. — lit. klegti.
lett, klegt. klegät. Onomatop.
klen- : asl. kl^ti, 'klhn^^ fluchen, reflexiv
schwören, kletva. iter. -klinati aus klenati.
nsl. kleti, kolnem. kletva. b. kl%na vb.
iter. -klevam. prokletija. s. kleti^ kimem.
kletav, kletva. zaklin. d. kleti, klnouti,
klnu und kleji. klnuc dial. (einsilbig), iter.
-'klinati, klivati. klätba. p. kla6, klna/',
kln§, kljitwa. polab. kläne flmht. os.
kle6, kliju. klatba. ns. kle^. kleju.
klr. kfasty/ klenu, wr. kljatva. r.
klenk-
kljastb, kljanu. iter. klinatb. kljatva. kljatba
dicU. — rm. proklet. preuss. klantit, das
ein denom, ÜL
klenk- : asl. klekn^ti niederknien.
poki§cati sich biegen, hinken, kl^öati knieen.
nsl. kleknoti. klekati. kledati knieen. kle-
cati, uaklecevati hinken, drevo se je ras-
klecaio. b, klekna, klekam vh. s. kle^i.
klecati wanken, kledati knieen. ö. klek-
nouti. klekati. kleceti. klecati hiaiken. p.
klekns^6. ki§ka6. kl§cze6. kas. kleknanc.
08. klakny6. klaka6. klacaiS hinken, ns.
kreknu^. sklekaS. kTeeas hinken. klr.
kTaknuty. klakaty. klaöaty. wr. kMnka6
atia dem p. neben klakad. — letL klencet
klenkü : p. kl^ki» pjiugsterze. ö. klede,
kleö. Vergl. klenk*.
klensa-: ö. klesati, klesnouti hiiiken,
stolpem^, p. kl§sn^6. kleska niederlage. —
lit. klemSoti ungeschickt gehen.
kleiltl: asl. klein, acer ahorn. nsl.
kleu. s. kleii; klijen und kun: dieses
aus kl'Bmb. p. klon. os. klon, kien.
ns. kfon. klr. klen, klen. nekleri acer
tataricum. kiej weissbuche. r. klem».
neklen'B, naklern» wie klr. — lit. klevas.
nhd.lehne, aÄd. lin-, llmboum. aiid.hlynr.
klep- ; b. klepni>li usi hangende ohren.
nsl. klapeti: komur uäesa klapijo. klapouh
mit herabhängenden ohren (Schimpfwort).
Daneben hlap^ti. Vergl. klapati gradi ad
pasms guasi singulos declinando cajmt. b.
uklepvam (von den ohren) vb. d. klapati,
CO klapf diuL klepu se herabhängen, klepo-
uch;^. klr. klopouchyj, vyslouchyj klapp-
ohrig. klapouchyj. kaploucbj^j s korqt-
kymy uchamy. Vergl. r. pokljapyj. ka-
piuchij der kleine ohren hat.
klepa-: asl. klepatl tundere, pidsare,
aY;p.aiv6iv. klepalo läutebrett, aY^(ji.avTp3v : kle-
palo klepljetx. zaklenqti (aor. zaklepohi.)
claudere : das verbum bezeichnet urspr. nur
den mit dem, schliessen verbundenen schall,
iter. -klapati. zaklepx daustrum. Hieher
gehört auch klepbca schlinge, eig. das
schliessende (magy. kelepcze). Durch steig.
kjop-, daher klopoti» strepitus. klopotati.
118 klepa-
poklopi. operculum. zaklopTb elausttmm.
oklop^ liganien. zaklopiti claudere. klopbca
schlinge, nsl. klepati dengeln, sklenoti. od-
klenoti reserare habd. sklopiti compingere.
zakle^ioti. zaklepati. klepetati. poklop.
poklopiti. oklop kürass. klopotec. klopotati.*
b. klepjrO, dengeln, klepe crtkva. klepka
augenlidf nicht augenwimper. klepaß augen-
Ud. klepalo (vergl. rm. kiipi blinzeln, kli-
pel§ augenblick). klopam verleumden mil,
187. poklopja schliessen: oöi. kr. sklo-
piti claudere. s. klepati, klepnuti schlagen.
klepalo. klepet getöae. klepetati. klop zu-
sammenstoss, sklopiti. klopac Wasserblase
(vom geräusch beim platzen); calceus ligneus
mar. oklop kürass. poklopac. klopotati.
klopka. (klonja art falle), zaklop schloss
und riegel. d. klepati klopfen, oklep ab-
gedroschene garbe. sklenouti wölben, urspr.
schliessen. pfiklop klappe, sklop faUihilr.
klopiti umsiürzen. sklonka schlinge, wohl
demin. x^on *sklop-na. klepce avicapa. p.
klepa6, kuc. sklep gewölbe. pakiepy, pa-
klepie. kiopot unruhe, urspr. lärm, oklepca,
ielazo do iowienia zwierzat. polab. vüklüp
bund Stroh, os. klepac. klepac. (sklipnyd
zusammenknicken). ns. kfepas. klapas.
klr. klepaty. klepalo. kiopot kummer. po-
klep anklage, kls^pca, fangekäfig. wr. kle-
pa6. kiopot kummer. klopota6. r. klepatb
schlagen, schmieden, verleumden, sklept ge-
wölbe bei den öfen; dial. das zusammennieten.
(kljapcy. klepeöt dial.) zaklepa nietnagel.
sklepi. Verleumdung. kropotT^ kummer, kro-
potatb verbindet man mit got. hropjan rufen.
Man füge hinzu zachlopnutb. ehlopotatb.
— magy. kelep klapper. kalapäl hämmsrn.
kalapdcs hammer. kelepcze ratsche, falle,
rm, kiopot. lit. sklepas gewölbe, daher
sklepti wölben, klepoti verleumden, klapata
mühe. lett. klapata. Andere verbinden
poklop'L operculum mit preuss. au-klipts
verborgen. Mit klepati verwandt sind asl.
kleveta calumnia. klevetati. klevetlivi».
b. kleveta. klevetja vb. d. kleveta ge-
schwätz. klevetati. klr. kleveta Verleum-
dung, klevetaty. r. kleveta. klevetatb.
— rm. klevet§. Vergl. kljapü.
klevertö
klerertii: asl. klevrett ojxoSouXo;, auv-
BoüXo?, (jOvTpofoq conserous. r. kleverett
geselUchafter, — -4ia« dem lat. collibertus:
coUiberti nee inter omnino liberos nee in-
ter omnino servos accensebantur, sed me-
diam quandam inter utrosque eonditionem
tenebant. klevertu setzt ein gr. xoXXCßep-
T0(; voraus.
klererü: r. kleveri. kUe. klr. kie-
ver neben komanyöa. — schwed, klöfver.
klez- : klr. kleznuty eine ohrfeige geben.
kl^: 8. oklijevati zaudern.
kl^J asl. leim. nsl. klej theer, b. klej
harz, naklejevam ankleben. d. klej, kle,
kli leim, kli gummi. slk. kfuf leimen, klia,
glia, kluh, kliv; L klih, daher kli^iti
leimen. p. klej. kleji6 (vergl. nakleei6
kleben), es. klij. kliji6. ^ klr, kiyj. vod-
klejity. r. klej. kleitb. Aus nsl. kelje,
prikeliti soll hervorgehen, dass zvnschen k
und 1 ein vocal (wohl t) ausgefallen : man
beachte r. podreberte neben podrebrie.
— rm. klej. magy. kilih. lit. klejai.
klejüti. Vergl. nhd. klai der zäheste thon,
mniederl. klieken. r. klejmo marque faite
avec une matiere glxiante, tinnbre. klr. klej-
myty. r. klejmo stammt aus dem schwed. :
man vergleicht schtoed. and. kleima.
kl^nü: s. klijen squalius dobula. d.
klene weissßsch. p. klen. — r7n. klean.
kl^ska- : p. klaska6 7ieben kleska6
und kleska6, klaska6 klatschen, klesk kern-
beisser. os. kleskac schlagen. ns. kfas-
ka^. klr. kljasnuty. wr. kljask. Vergl.
d. tleskati. r. klesöyneet.
kl^stl- : nsl. klestiti abästen, oklestiti
castrare arbores lex. d. kiest m. klesf/.
zxoeigy reis, klestiti behauen; verschneiden^
entmannen. p. kleseic verschneiden, Wal-
lachen; daher klesniec hodenzehrer (eine
•pflanze).
kl^sta asl, zange. klestiti. nsl. kleäße
plur. b. kl^sti plur. sklestevam vb. 8.
kJijeäte plur. f. klijesta plur. n. d. kl^st'.
p. kleszcze. polab. klesta. os. kljes6e.
ns. kl'esöe. klr. kKäci. r. kle§6i. —
rm, kleaäte. lit. klise krebsschere. Mit
diesem worte mag verwandt sein nsl. kleäß,
19 kljub-
klo§ö zecke neben klop. 6. kliäf. p.
kleszez. os. kije86. ns. kfeä^. klr. kliSö.
r. kleSöi. — Vergl. magy. koUdncs milbe.
kl^stra nsl. kummetholz^ kummethom.
— nhd. bair. klöster. Man verbindet kle-
§tra mit kleäta: os. klje§6e.
kl^tl: asl. klßtt domus. kleta"^ carea.
kletT>ka cella. nsl. kl^t keller. klötka,
krletka käfig. priklet m. vorhaus. b. kletka.
kr. krletka frankop. s. klijet kammer.
kr etka, skrljetka. d. kletka, klece käfig.
priklet w. p. kle6 leimhaus. kleci6 elend
bauen, klatka käfig. kleta, klita schlechtes
bauwerk. os. kletka. ns. pokfet meise-
kästen, klr. kfif kammer. kHtka. wr. kl^6.
r. kl^tb. prikl^tb. dial. kletka. — preuss.
clenan hatte, nebengebäude. lit. kletis.
prikletis. kletka. lett. klets. 'magy. kalit,
kalitka käfig. nhd. dial. klete. Vergl.
got. blethra zeit, hiltte.
kllma-: s. klimati nicken, wackeln.
b. klimam, klimna vb.
klinü: asl. klini» keil. nsl. b. s.
klin. Ö. klin. p. os. ns. klin. klr.
kiyn. r. klin^B. — lit. klinas. rm. klin,
magy. kölöncz aus klinbcb. Fremd ist dieser
sippe wr. klinec treber vom hanföhl, das
auch mit preuss. clines, lit. khnai kleien
nicht zusammenhängt.
klipü : s, klip maisähre. Vergl. kli-
pak holzprügel.
klirosü : asl. klirosi. clerus. as. kli-
rosb. klr. krylos. kryloaanynt. r. kli-
rost. klirb. krilosi.. — gr. xXyjpo?.
klisura asl. s. engpass. — ngr. xXei-
jo6pa. lat. clausura.
klisti: 8. na oklis am ende schmäler.
klja^a : p. klaeza, klacz stute. klr.
Haöa. r. kljaöa.~
kljakaYÜ: b. klekav verstümmelt, s.
kljakav. Vergl. s. kljast, klijen, klijenit.
kljapü: r. kljap'b kn^bel. kljapygi»
schlinge, 'pokljapyj nosi. plattnase. — Für
eine W. klemp fehlen sichere daten. Vergl.
kiepa-.
kljub- : nsl. u kljub adv. trotz,
kljubovati trotzen. os. klubu öini6 zum
passen thun.
kljudi- 120
kljndi-: ö. kliditi räumen, reinigen.
odkliditi. pokliditi. nakliditi bestellen, ver-
pßege77. klid n/,he. nekiida Unruhestifter,
Vergl. klouditi sauber machen, kloudny.
p. kludzic sie für wylazic Zarysy 61. wy-
kludzi6 fortschaffen. os. kludzi6 räumen.
skludzi6 bändigen, neskludny wild. ns.
kfud icinkel. hukludny niedlich. klr. ne-
kfu^yj plump, nevkru^yj. r. kljudt Ord-
nung, kljuiij gut. kljuze besser, ukljuditb
suadere azbuk. ukljuzij behende, neklju^ij.
Im asl. liest man kljuditi deridere und
stkljuditi scortari; im c. (ze) sie o nöm
z]e kludi für radi se.
kljllk" : asl. kljuct haken, Schlüssel.
kljuöart. zakljuciti schliessen. Damit hängt
kljuka, okljuka dolus zusammen ; daher
ar. perekljukatL betrügen. nsl. kljuc.
skljuciti krümmen, kljuka klinke, naklju-
citi se sich ereignen vergl. mit luciti. b.
kljuc, klic. otklic. zakli6a, otklica vb. g.
kljuc haken, Schlüssel, kljuka und kuka
haken. d. klid. prikliciti. klika kaken.
p. klucz. kluka. polab. kfeuc. os. kluc.
kluka. skluci6 krümmen, ns. kFuc. klr.
kluc. kluöyty. kluka. r. kJjuö^f,. kljuöa
'tichonr. 2. 131. kljuka bäton ä bec recourbe
für kocerga. — w«(/^. kulcs. kiJtlcsär.
rm. klucariü. Mit kJjuk- verbinde ich
einige Wörter, bei denen die Vorstellung
„passen^ sich ereignen*^ eintritt. asl. klju-
6iti se, prikljuciti se convenire. kljudimii co?i-
gruus. prikljucaj zufall. klr. kljuöyty sja.
kljuka- 1.: asl. kljukati strepitare.
nsl. kljukati pochen, b. kljukam vb. s.
kljuöati wallen, kljucäo siedend, r. kljuöt
quelle, eig. die lautsprudehide. voda kljuöi
vtshodjasci tichonr. 2. 146.
kljuka- 2. : s. kljukati farcire.
kljuliFa r. Moosbeere. klr. kljuk7a.
kljuseiit: asl. kljuse ;w7^eniwm. nsl.
kljuse. Vergl. klevsa schlechtes pferd.
klisati galoppiren. b. kljuska iL amble.
8. kJjuse pferd. d. klise jimentum neben
kius trrd, klusati traben. Vergl. klisa stute.
p. klusie caballuc vilis neben klus. k}usa6.
kas. klusa. os. kiusac. klr. klusavaty.
kljus- und klus- sind wohl zu trennen.
kloni-
kljuska: p. kluska, klusek kloss, art
— Aus dem d.
kljü- : asl. klbvati picken. kljun'L
Schnabel : kltvati beruht auf kliü, in kljunx
ist ü gesteigert. nsl. kljuvati. kljunoti.
kljun. b. klLva, kHveä vb. kltval,
kltvac, wohl „specht^'. kl^vun schnabel.
s. kljuvati. kljuj specht. kljun. kljucati
picken. 6. klvati, klvu, klvdm. kluvati au^
kliuvati, klivati. klouti^ kluji aus kliuji,
kliji. *klunouti av^ kliunouti, klinouti.
klubati, klibati. p. klu6, klwa6. os.
kluva6 so sich necken. ns. kluvas se.
klr. kluvaty. klunuty. kTun schnabel. kle-
vak hauer. Vergl. kleve6 hauer. wt. klu-
va6. kluv. kfukac picken. kleve6 harnmer.
r.klevatb, kljuju. kljunutt. kl^iivb schnabel,
klevT. das anbeissen. — lit. kliüti haken
bleiben.
klobiikü: asl. )s\ohvik'h pileus. nsl.
s. klobuk. ö. klobük jieben kobluk.
p. klobuk neben kobluk. kaS. klobuk.
polab. klübük. klr. klobuk mönchsh,appe.
r. klobuki.. — türk. kalpak. Spätere ent-
lehnung: b. s. kalpak. p. kolpak. klr.
kolpak. r. kolpak'b. lit. kalpokas.
klokotü: asl. klokotT» sprudeln, klo-
kotati y.axXaJl£tv. s. klokotati. d. klo-
kotati. klokati. klokoc. r. klokotatb.
Vergl. p. glogotac. r. klektatb vom wasser.
— rm. klokoti vb.
klokü: os. klok pfeil. ns. kiek.
Vergl. d. kluk stumpfer pfeil mit einer
kuppe.
klombo: asl. kls^bo knäuel. nsl.
klobko. b. klxbo. s, klupko. d. kloub
Hoben flaclis. klubko, p. kl^b. klebek.
OS. klubk. ns. klub. klr. klub: vergl.
klub hüfibein. r. klubi,.
klompl : asl. kl^pb bank. nsl. klop.
s. klupa.
klonl-: asl. kloniti neigen, iter. kla-
njati. nsl. kloniti. b. klonja se. klanjam
se. s. kloniti se meiden, klanjati für
klaiijati se. poklanjati neben poklonjati.
zaklon zufiucht. klonuti sinken. ö. kloniti.
klaneti. p.' klonic. klaniac. os. klom6.
k\onet für klaAe/;. ns. kloniä se. klr.
klonica
121
kobeh
klonyty. klariaty äa. wr. kloni6 sa. kla-
]&a6 Sa. r. klonitb. klanjati> sja. usklon'B
ahschiissigkeit, — rm. poklon. pokloni vh.
lit. klonioti s. lett. klanit. klanite s sicÄ
verhergen. Man denkt an eine verioandt-
Schaft mit sloiiiti, lett. slit, slmu anlehnen,
wogegen schon die Verschiedenheit der hedeu-
tungen eingewendet werden kann.
klon ica nsl. wagenremise. Vergl. koles.
klonü: b. klon zweig, klonöe. —
ngr. xXovo?.
klopft: r. klopi. hettwanze. nsl. ist
klop zecke.
klos-: asl. klostmE. claudus, laesus:
klo8tn% okomb. oklosLniti claudum r edder e.
\ klosen. r. klosnyj.
klosterti: nsl. klo§ter kloster. kr.
kolustar, vielleicht durch einflnss von kolu-
drica. d. kläster. p. klasztor. wr. r.
klja§tor aus dem p, — ahd. chlöstar. lat.
claustrum.
klovÄe nsl. ahschluss. — ahd. chlüsa.
mlat. clusa. it. chiusa.
klumba r. klumpen. p. kl^h. —
Aus dem d.
klunja: klr. kluÄa scheune.. wr.
kluna. r. klunja.
klunftkü: klr. klunok ränzel. paku-
nok ist d. pack.
klusa r. dohle, gluckhenne, — Vergl.
lett. klukset glocire.
klurija asl. Vogelbauer. — ngr. y.Xoußi.
agr. x.Äwß6(;.
klttk- 1 . : r. kluknutb sja den Schluchzer
haben. nsl. kolcati se. b. hltcam vb.
— lett. klukucet.
klftk- 2. : b. kl Lcam stossen. s. ku-
cati klopfen. — Vergl. lett. klukset pal-
pitare.
klftk- 3. : asl. kltcati pus-lUanimem
esse. kHcaasCj sirecb ne domysljaSe se
mladen. Die lautfolge zweifelhaft.
kiftkft: asl. kliik-L trama. s'hklijciti
crijiparK. b. kl'bcista plur. loerg. s. ku-
cine plar. as. klbkb. 6. klnk flocke,
werg : daiieben klcek, k*locek. p. klaki
haarzotten. klr.kloky. kloce, asl.^kVhci^Q.
klak. wr. klocöe. klyöic verwirren, für
k}oöi6. r. klokt büschel. kloÖitb. — rm.
k§lcl u)erg.
klftta- : p. kha6 verscfiUngen zof. klr.
koltaty. d. klutati glutire. Vergl. glüt-.
kmentft : nsl. d. p. kment feine Um-
wand. — Vielleicht doch mhd. gewant.
kinenft ö. kmen stamm. ns. kmeri.
kmetl: asl. kmetb magnat, richter.
nsl. kmet bauer. b. kmet oiisältester
mä. 86. 144. 186. 318. s. kmet vorneh-
merer bauer y Schiedsrichter, bauer auf frem-
dem, grund. as. kmetb subjectus, vasallus,
ö. kmet grundbesitzer ; senex. p. kmie<i
haupthüfner; vetulus zof. kmiotek bauer.
klr. kmef freibauer, muz znamenytyj.
ar. kmetb magnat. — rm. 'kumet. preuss.
kumetis bauer. lit. kumetis instmann»
Man vergleicht comes: dagegen spricht jedoch,
abgesehen von der form und der bedeutung
in den meisten slav. sprachen, die allgemeine
Verbreitung eines lat. wortes; noch unwahr-
I scheinlicher ist die ableitung des Wortes vom
\ gr. xwixT^TiQ?.
1 kneja: p. knieja /or«^.
I knjastft: kr. knjast claridus ung. 8.
I kljast.
knotft b. p, wr. knot docht. klr.
gnot — Aus dem d.: ahd. chnoto. magy,
kanöt. lit. knatas.
knOTa- : p. knowa6 einen bäum behauen,
ersinnen, klr. knuvaty schmieden, anzetteln.
knutü: r. knutT> knut^. p. klr.
knut. — and. knütr nodus, ursp: etwa
peitschenknote7i , knoteustrick , geflochtene
peitsche; and. knyta bedeutet manchmal
flagellare. lett. kÄuta knüttel liegt abseits.
kiiysl: p. knysz mehlkloss. klr.
knys. r. knyst, kniSi». — Dunkel, wohl
fremd.
kobaca-: nsl. kobaciti se, kobecati
se bnrzelbäume machen Ukrain.
kobaca nsl. s. hühnersteige. — it.
gabbia aus cavea. Vergl. gajba.
kobalo: nsl. o kobalo sedeti rittlings
spitzen. — Vergl. it. a cavallo.
kobelja-: s. kobeljati rollen.
kobeli: r. kobelb männlicher hund.
p. kobel.
kobeta
122
kokotü
kobeta: p. kobieta wdb. klr. kobita.
wr. kobeta.
kobuztt: r. kobuzTb, kobez-i artfalke.
klr. kobuz, kebuz. p. kobuz, kobuB. —
Man vergleicht mlat capus faÜce.
kobyla a»l. stute, nsl. kobila. Vergl.
kobilar goldamsel. b. kobila. Vergl. ko-
bilica tragholz. 8. kobila. ö. kobyla.
kobylka heuschrecke, heupferd. p. kobyia.
kobylka. polab. kubäla^ kübäi. os.
koWa. n«. kobula. klr. kobyla. koby-
lyda. kobylka locusta. r. kobyla. —
lit. kumele. lett, kumefö füllen, rm. ko-
bil§. 'rnagy. kabala. kaböcza heuschrecke
aus kobylica.
kobza r. klr. p. kobza pandora. —
türk. kopuz.
kobi : asl. kobb augurium : n^stf» do-
stoJDO nam^DJati kobij i zvezd'L tickonr.
2. SOI. kobljenija tvoregte. nsl. kobnoti
überfallen: södni dan öe na nje kobniti
ereil, b. ke mi bidit neäto koba (sproti
glava) mil. 327. prokob^vam vorhersagen
bog. 8. kob begegnung. ukobce entgegen.
dovjek lijepe kobi. kobiti den Untergang
ahnen, skobiti für sristi mik. d. poko-
biti se gelingen. r. kobb nest. dial. für
cbudoe delo, zlo. prikobiti, für voro2itb
lam-.-op. 86, kobenitb Zuckungen haben. —
rm, kob^ omen. kobi praesagire.
koblel : nsl. kobec, skobec geier.
8. kobac Sperber. p. kobiec lerchen-
falke, klr. kobed. r. kobeci.. koböik-L.
Vergl. d. koba rabe, — fnagy. koba art
habieht.
koc^nH : nsl. kocen krautstengel.
8. ekocati se hart werden, koditi se steif,
starr werden, p. kocanki, kocenki rühr-
kraut. Verwandt mit diesem icorte mögen
sein asl. kodani membrum virile. s. ko
dan, kodanj krautstengel. Vergl.kofSetziegen-
wolle. klr. koßan, kaöan Strunk. Vergl.
koöerega steckt'übe. r. koöenb koklkopf
mit dem struiik, ko<$eneti> steif wm-den. —
lett. kacens, kacans kohlstrunk. rm. ko-
Öen Strunk. magy. koczon, kocsän, ko- '
csany, kocsony. Vergl. gacsäly stengd. \
ngr. xoil^avt. Man dtirt ein türk. koöan. i
kocerga : p. koczarga ofenki'ücke.
klr. koÖerha neben ku6urha und ko6uba,
p. kociuba. wr. koderha. r. koöerga. —
lit. koderga, kaöarga. rm. kocorb§. VergL
kocuba.
koceva- : r. koöevatb ein nomaden^
leben führen, p. koczowa6. — ntUrk. kjuö.
kodi- : s. koöiti hemmen, koöiti se
steif thun. kodenje rigor. Man vergleiche
koöenina gallerte. nsl. uskoöiti se sich
zusammenziehen. — ff^f^gy- kocsonya.
ko^lja nsl. b. kutsche, s. koöije plur.
ö. koö. p. kocz. koczysz. klr. koöyja
ung. — rm. koöie. fnagy- kocsi. alh.
ko6i. it. cocchio. nhd. kutsche soll auts
slav. lande stammen.
ko^aba: p. koczuba, kuöaba, kur-
czaba, kurcaba hieben äufla. — nhd. koth-
schaufel an der radlehne. Vergl. koöerga.
kodlo: klr. kodlo geschlecht ^ gezücht.
kofaiiü: nsl. kr. kofan truhe ung.
— it. cofanoi fz. coffre.
koga p. art fahrzeug.
koch-: asl. raskoäb voluptas. s. ras-
kos wonne. raskosit schwelgerisch. ö. ko-
chati delectare, amare. rozkoä. p. ko-
cha6. rozkosz. ns. ko§ys liebkosen, klr.
kochaty lieben, rozkos pompa. wr. ko-
cha6 küssen, rozkos. r. roskosb luscus.
kochta klr. art frauenkleid. wr.
kopta. p. kofta, koftyr. r. kofta. —
schwed. kofta. Wenn das r. wort aus
dem p. stammt, dann dürfte es türk. Ur-
sprungs und aus dem r. in das schwed,
eingedrungen sein.
kok- : b. kokuöka nebm kostilka kei-n.
s. kokica geröstete maiskömer. kukinja
Schlehe, art schrott. — magy. kök^ny schiebe.
kukojcza Sandbeere. gr. %6i^%oq.
kokma asl. a^^t gefäss. as. kukuma.
— ahd. chubmo, chuhma. lat cucuma.
kokorayli : asl. kokoravi kraus, s.
kokorav struppig. Vergl. b. kokorko Stutzer.
kokorka.
kokotü: asl. kokot> hahn. kokoäb
henne. nsl. kokot. kokoö. kokotati krähen.
b. kokoäka. s. kokot gegatker, hahn. ko-
kos. ö. kohout, älter kokot. koko^ m.
kokütt
123
kolenda
p. kogut. kokosz. kohut, cietrze\ir. 08.
ns. kokot. koko§. klr. kohut. kokoä m.
hahn hei der flinte. r. kokoH das krähen.
koöett hahn. kokoäb hruthenne. kokotatb.
Vergl. koka ei. — »wa^?/. kakas hahn,
rm. kukot. kokoä. ngr. x6y.oT:o?. ai.
kukkutas. finn. kukko, and. kokr sind
wohl parallele lautnachahmungen.
kokütl : klr. kokof, kohof, kohf, geii.
kohfa, plur. kohfi, kralle, vkohtyty. Vergl.
kykot verkümmerter finger^ daumen. wr.
koko6. r. kogotb, kogtb. dial. kokotoki».
Man vergleicht schwed. käft-ar die fange
der hienen»
kol- : asl. klati, kolja stechen^ schlachten^
tödten. raskolT>, rasköla, daher raskoliti.
iter. -kalati. nsl. klati; koljem. kalati
spalten, zakiljati iter. zakol geschlachtetes
thier. kalanka, platenica, platnica, breskva,
ki se da rasklaii. b. kolja vh. klane
das schlachten. s. klati. koljem. kalati.
prokola theil eines gespaltenen ganzen^ daher
prokolati (itnperf.). zakolj das schlachten,
d. kUti, koli. kolouch spiesser. kalati. klä-
vati. rozkol spalt p. klo6. -koln^c. -koli-
wa6. kolka ßschgräte. klotnia streit aus
koitnia. klotliwy. os. k}o6, kloju. kalac.
n». klojs. kafa^, unhistorisch, klr. koloty,
kolju. kolot streit. Vergl. przykolona j2«cÄ-
köder. wr. koio6, kolju. r. kolotb, kolju.
-kalyvatb. kolotie, kolonte (kol-n-ije), ko-
lotb (kol-tb) stechen, kolkij. Wenn kolty
Schwierigkeiten hieher gehört, steht es für
koloty. — lit. kalti, kalu schmieden, kal-
vis Schmied. lett. kalti, kalu. rm. r§s-
koal§ aufruhr.
kolajna s. medaillon. nsl. kolanja.
— it. collana.
kolanü : b. s. kolau sattelriemen. —
türk. kolan. magy. kollang land ver-
gleiche man mit türk. kolan.
kolastra: klr. korastra&«e«<mi^; da-
neben kulaßtra, kurastra, kuvastra. , slk.
kurastva. Aus der spräche rumunischer
hirten. — magy. gulasztra, gulaszta. ^rm.
korast§. lat. colostra. nsl. kolada lex.
ist zweifelhaft.
kolb- ; r. kolbjagi. : varjagTE. ili kolo-
bjagx ein skandinavischer stamm.
kolbosi-: Ö. klabositi plaudern. — ^
lit. kalbu, kalbeti reden.
kol^akü : b. s. koldak. r. kolcaki».
— türk. kolöak armschiene.
kolöanü! r. kolöani. köcher. klr.
kolöan ehrest. 404, p. kolczan. — türk.
kolöan.
kold-: nsl. koldovati, koditi betteln.
kodei^ aus koldeiS. koldiSki des bettlers,
klr. koldus reisender : daneben koldun
zavherer. koldovaty zaubern, koldovstvo.
r. koldovatb zavhern. koldunx zavherer:
dial. der mwrmelt. — magy. koldtil betteln,
koldus bettler, ködorog herumirren. Da^
toort ist fremd. Die bedeutungen sind schwer
zu vereinigen.
kolda : asl. klada blodc^ balken, nsl.
klada block; bis 1848 eine art volksgericht
bei den Slovenen Steiermarks, s. klada.
d. klada. p. os. kloda. ns. kloda. p.
klotka, kloteczka vorhängesddoss ist von
kolda fem zu halten. klr. wr. koloda.
r. koloda : überraschend kalda dial. —
magy. kaloda. rm, k§l§d§ti. n^klad sti-
pes. lit. kalada. lett. kalatka. Vergl,
ags, holt, d. holz, wofür got. hulta voraus-
gesetzt wird.
koldenzi: asl. klsid^zh quelle: daneben
kladenbcb. kladjazna voda in einem r, denk-
mahl: asl, klad^ibni). b. kladenec mil.
4. 103. 261. 854. kr. kladenac ma,r,
mik. s. kladenac, studenac. klr. kolo-
daz. wr. kolodze^. r. kolodjazb neben
kladjazb Nestor, kolodezb, kolodezi. neben
kladeneci. — koldenzi, koldendzl scheint
germ. kaldinga- vorauszusetzen, and, keld
puteus von kaldr frigidtis. finn. kaltio.
Vetgl. Student.
kolenda: asl. koleda neujahrstag: ko-
loda enuarja. koledbniki.: so hiess ein buch
op. 2. 3. 736. Neben koleda ^n<^^ man ka-
landi», kalani.di, Jsialendy. Das wort bezeich-
nete einst auch das Christfest, nsl. koleda.
koledo habd. koledovaty weihnachtslieder
singen, kolednik, kolednjak, ki v koledo
hodi: mne indo-slovanßka bozica ist unnach-
kolendra 1 24
loßishar. b. kolede, kolende, kolada. s.
koleda. kolendati. c. koleda. koledovati.
p. koleda neujakrsgeschenk. koledowa6.
klr, ko]jada weihnachtsfest, lied. wr. ko-
Ijada coUectur. koljady weihnachtsfest. r.
koljada neujahrsgeschenk. koleda diol. für
soöelbnik-L. a§ce kto vi pervyj dent genb-
varja na koledu idett, jakoze pervii po-
ganii tvorjachu tichonr. 2. 305. — magy.
koleda coUectur. rm. kolmd§. alh. ko-
l§ndr§. Ut. kaleda, kaledos. kaledinin-
kas. kaledüti. Alle diese Wörter beruhen
entweder auf dem gr. xaXavSat oder auf
dem lat. calendae: an eine slavkche gott-
heit ist nicht zu denken.
kolendra : p. koledra coruindrum.
r. koriandri.. — d. koriander, kaiander.
koles, kolos: asl. kolo rad, kreis.
kola plw ., kolesbnica currus. okolt um-
kreis, okolo adv. okolhnb adj, nsi. kolo.
kola, kolesa plur. wagen meg. kolobar um-
kreis: bar ist dunkel: vergl. kolobü. koleja,
kolovoz wagengeleise. kolovrat spinnrad. ko-
lehati rund ausschneiden, okol eingefriedeter
Weideplatz, caula. b. kolelo rad. kola plur.
f>bikolja, obikalem umzingeln, okolöast rund.
okol. kr. kolesa plur. verant. kolovoja
auriga. kolobar (sunceni). s. kolo. kol'dj)lur.
kolalija mit türk. suffix. kolomija, kolovoz
geletse. kolovoz august. kolovrat wasser-
wirbel. kolut Scheibe, kolnica schuppen, oko
aus okol lager. ß. kolo, koleso. kolesa
plur. n.; sing. f. cal esse, koleje. kolodöj. kolo-
maz Wagenschmiere, kolovrat spindel. ükoi
bestimmte arbeit. Vergl. oklik umweg. p.
kolo. kolasa kalesche sing, wie von * kolesa.
kolnia, szopa. kolomaz. kolowrot. kolee
(*kolbee) ring: daher kolcza ringrennen,
kolczuga ringelpanzer. okol umkreis. Vergl.
kohtka Ohrring. polab. külü. os. kolo.
kolodzej. kolmaz. ns. kolo, kol'aso rad.
koiej. kolozej. kolorot. korna. klr. kolo,
koleso. kolasa: vergl. p, kolija. kolod'ij.
kolcmyja. kolovorot drehbaum. kolyvorot
Spinnrad, koltky, kolficky, kul'cyky Ohr-
ringe, okol hilrde, vieh. wr. kolo. kolo,
ohne accent, ringshemm, kolesy plur. ko-
leja. koldobina für r. vyboina kolesa. ole-
kolerü
sica für r. okolesica Umschweife, r. kolo,
koleso. koljaska. koleja. kolomazb. kolo-
vorotx, kolovratx wirbtl. kolovoroti. bohrer
dial. okol'b, okolysx. okolica. kolbco. kolb-
cuga. kolontarb. — preuss. kelan rad. ca-
lene scheune ist wohl kolbnja. Ut. kalesa.
kalvarats. magy, kollär. kalamäz. koiya.
akol. . r7n. koln§. okol. okolis. alb. okol.
nhd. kalescJie, kolitzsch Haltaus. fz. ca-
leche. Von der form asl. kolaöb art kuchen.
nsl. s. kolac. d. koläö. p. os. kolacz. ns.
kolac. klr. kolaö. r. kolact. — magy.
kaldcs. alh. kaljac. Abweichend, türk.
b. rm. kolak. lett. kalaöi. Vergl. r. ku-
liÖT» mit gr. xoXXt? panis rotundus.
koles- : asl. koiesnati se mit pri be-
rühren, iter. -kolesati se. Gleichbedeutend
ist kosn^ti se. r. prikolesiti dial. ist ad~
vehere von koles, kolos.
kol^-: klr, kolity erstarren, oko-
fity bersten. wr, kolec. r. okoletb.
Vergl. kolü.
kol^b- : asl. kolebati, kol^hiti schaukeln,
schütteln, kr, kolihka, wiege frankop. s. ko-
lebati se sehwanken, kolijevka wiege. c.
kolebati. kol^bka. p. koleba6, cholebac.
kolebka. ns. kolebas. r. kolebatb. Da-
neben klr. kolybaty. r. kolybelb, dial.
kolomelb. Damit ist zu verbinden d. ko-
lisati, Hchtig kolysati. p. kolysacS, koly-
cha6. klr. kolysaty, koiychaty. koiyska.
wr. kolysa schaukel. koiyska. r. kolysatb,
kolychatb. koiyska. W. ist kol.
kol6ilO asl. knie, kolenbnik'^b, tvie es
scheint, verwandter, pod^kolenbnyje ii\j
-jraiBoYova jxcpta. nsl. koleno. b. koleno.
pokolence knieend. s. koljeno. d. ko-
leno. pokoleni geschlecht, p. kolano. polab.
külbn. OS. koleno. ns. koleno. klr. ko-
l'ino. poklme geschlecht, r. koleno. koleno
ist kol-ono. - hV. ,keliö. f^f^gy' koloncz
knoteii am halme.
koierü : nsl. koler kragen. s. ko
lijer. p. kolnierz koller. klr. kolcir.
r. ko]nerT> (kovneri.) diaL b. koriL - -
mhd. küllierr dieses liegt d,en slav. Wörtern
zu. gruiide. fz. collier. tat. collare. Damit
verbinde man auch as. kolarinb halsband
koliba
125
komarl
koliba b. s. a. p, koliba hütte. klr.
koiyba usw. — türk. kaliba aibs gr. xaXußyj :
die Türken sind die Verbreiter des gr. Wor-
tes, d. cbalupa. p. koliba. cbatiipa. ns.
chalupa.
kolimogü: asl. kolimogb zeit. as.
kolimogb, ö. kolimaba, kolmaba kleiner
gedeckter wagen. p. kolimaga. klr. ko-
lymaha grosser lastwagen. kolymah zeit.
wr. koioma^ka. r. kolymagi.. kolymaga
wagen ; im plur. lager : vo kolymagy,
rekäe vo stany. — lit. kalmogas. Man
denkt mit unrecht an koles- und lett, mahja
haus, zeit.
kolina nsl. blutwurst, plur. sautanz.
Das woH ist nicht von kol-, kolti ableit-
bar. — Man vergleicht it. Colone intestinum
crassum.
kollYO asl. y,öAußov, cito«; e^T,':6(;. s.
koljivo gekochter weizen (beim todtenmahle
und am patrontage), klr. kolyvo gevmhter
weizen. wr. kalivo. r. kolivo. — gr.
xoXußov. rm. koliv^.
kolkolü: asl. klakol'b glocke, polab.
kläkül. klr. kolokof kuhglocke. r. kolo-
kolt glocke. kolokolitb läuten, laut reden.
— lit. kankalas aus kalkalas. kankalica
glockenhlurne. Vergl. ai. karkari art laute,
gr. y.apxa(poj. golgolü, plapolu v.svj.
kolnica: L kianice runga. p. os.
klonica. n&. klonica. klr. klonyca, icohl
aus dem jj., dafür r. siremjanka.
koiobü: r. küjob't efwas rundes,
kolomatu : s. kolomat einfassung. —
ngr. y,cxka^hnri rohrgeßecht.
kolota-: 6, kolotati bewegen: vergl.
koldceti rollen. p. koiatac scldeudern,
pochen. klr. kaiatyty plappern.
kolperi : p. kolperz kaulbars. — Aus
dem d. Derselbe fisch heissi auch jazd?.,
jaszcz, jazgarz.
kolsil : asl. klas'b ähre. nsl. klas.
stoklas^ stekias trespe. klasen ein bestimmter
monat petret. b. s. d. klas. p. os. klos.
polab. kläs. p. wsklos gegen das haar.
ns. klos. klr kolos. r. kolosi.. — i^cigy-
kaUsz. W. vielleicht kol, daher kol-s^j»,
das stechende.
kolterü: nsl. kolter culcitra lex. tapes
rib. bettdecke. c. koltra, koutra. p. kol-
dra, czoMro. klr. wr.' koldra. — mhd.
kolter, kulter. bair golter, gulter. iL
coltra, cultra. lat. culcitra.
kolti- : asl. klatiti schütteln, nsl, kla-
titi. klatiti se vagari. b. klatja bewegen.
8. klatariti se vagari. ö. klatiti. p. kloci6.
Vergl. przyklota ausgedroschene garbe, os.
klocic. ns.klosis. klr. \iolot jtj verwirren.
kolot gekrach. kolotovka quirl, prykolotok .
Vergl. skolotyny buttermilch. wr. koloci6.
r. kolotitb. — rm. kl§ti vb. kl^tina beilegen.
klatiti steht vielleicht durch ein nomen klat-
aus kolt- mit kol (kolti) in Zusammenhang,
lit. kratiti, lett. kratlt schütteln passen nicht
zu koltiti. p. kloci6 sie streiten, klr. ko-
lotyty, r. kolotlivyj hangen wahrscheinlich
mit lit. kaltinti beschuldigen zusammen.
kolü : asl. kolx pfähl: vergl. kolb-
soba vallus. nsl. kol. uakol, nakolje jt>/aÄ/,
pfähle für gewächse. Vergl. prakol. b. kol.
nakolja vh, s. kolac. ö. kül. p. os.
kol. ns. kol. klr. kol. r. koH. zakoH
art fischzaun. — lif. kolas. Man vergleicht
ai. kila. ahd. chil.
kom-: s. komati, komnuti stossen.
komaj b. beinahe, fast Morse. Von
einem Armenier wurde mir türk. komaki
in der bedeutung „vielleicht'^ mitgetheilf.
komara., kainara asl. cameva. nsl.
komora. s. komora, kamara. komordzija
packknecht. ö. komora. p. komora nebe'it
dem jungem kamera. ns. komora. klr.
komora, kamera. wr. komora, r. ko-
mora, kamora, kamera. — lit. kamara.
magy. kamora, kamara. komorna. komor-
nok. rm. k§mar^, komoar§. aM. cha-
mara. gr. xa(i.apa. alb. kamare. türk.
kamara. lat. camera gewölbe, Wölbung
eines zimmers.
komar^a s. art fisch, ovrata, it. orada.
komarda s. flelschbank. — mgr. xa-
{jLfltpoa art zeit. mlat. camaradum.
koinari: asl. komarb Stechmücke, nsl.
b. s. komar. d. komär. p. komar, ko-
mor. OS. komor. klr. komar. r. ko-
marb.
komatü
126
fcond^rü
komatü: asl. komati. stilck. b. ko-
mad. 8. komat, komad. — gr. xoixjjiaTiov.
koinbla-: i. kublati zart behandeln.
p. keb}a6: trzeba je (jagnieta) kebJa6 i
z nimi sie pie§ci6. os. kubiac mit dem
nöthigen v&i^sehen. Vergl. kubio bauerngut,
ng. kublas zeugen, nähren. Vergl. klr. kublo
nest. r. kublo nest, wirthschaft.
kombostü: s. komhost gekochtes saue^--
kraut. — nhd. kompost, aus dem lat.
komenga : p. komi§ga, komiega hlock-
schiff. klr. wr. r. komjaga. — preuss.-d.
komegge, komSge.
komolü: klr. komolyj ohne hömer.
r. komolyj, . komelyj, komlatyj. d. ko-
moiy. dial. komoM. — f^^fiy- komoly.
Man vergleicht ahd. hamalön verstümmeln.
komoliel: nsl. komolec ellbogen. Man
denkt an kom-: komati.
komoni: 6. komon pferd. p. ko-
monnik; komonik zu ff er de. komunny,
?\ dobrokonnyj. klr. komoA pferd. ko-
menne reitpferdesteuer, komonnyk reiter
ehrest. 169. r. komonb alt und dial.
Damit scheinen einige pflanzennamen in
Verbindung zu stehen: nsl. s. komonika
heifuss. p. komanica Steinklee, klr. ko-
mana, komany6a, koÄuäyna Mee. Vergl.
p. koniczjnia Steinklee.
komora^! : kr. komoraö, moraö foe-
niculum. Alan leitet das wort v&ti i7txc(ji.a-
paOpov ab.
komorjs^Ü: asl. komorog^, komorgT^
>t£pä|Atov, 68pta; so wohl nur in r. quellen
für a«L *komTagTb. v
komostra kr. veriga, o kojoj visi
lopi^a vrh ognji§ta mar.
. - kompa : p. kepa flussinsel. os. ns
kupa. klr. kempa, kumpyna, aus dem p
Vergl. kupyna TnavZumrfshügel. — lit. kam
pas. preuss.-d, kampe, kämpe.
kompa-: asl. k^pati baden, kapat
se getauft werden, kap^li, bad. nsl. ko
pati. kopel/. b. ktpja vb. s. kupati
5. koupati. koupel /. p. ks^pa6. kzjpiel /.
polab. kopat. os. kupa6. kupjel /. ns,
kupae, kumpafi. klr. kupaty. kupif /.
r. kupatB. kupelb /. taufbecken.
kompina: asl. kapina ruhus. nsl.
kopina brombeer staude. b. ktpina. s.
ö, kupina. (p. kepina, k§pa zusammen-
gewachsene büsche, zweige usw.) r. kupina
grosse weissschminkivurz.
kompona: asl. kapona, k^ponx wage.
b. kiiponi plur. — rm. kump§n§. alb.
kumbon^, kamban§. ^ic^- kompona.
ngr. xaji.Tcava. lat. campana, statera unius
lancis.
kompl: p. ka]^, kom]^, kum]^ m.
Schinken. — lit. kumpis m.
kom§ija b. s. nachbar. — tUrk. komäu.
komusü: kr. komus, divlji pas kar-
narut.
komza p. chorhemd. 6. kom?.e. —
mlat. camisia. ngr. %diii^<x. magy, kämzsa.
komti 1 . : s. kom, komina nussschale,
treber. komusina. okomak. komiti, komi-
§ati, komuSati schälen (kukuruz). kr. suze
bi joj 'zpale kot grab iz komoSke jacke
104. — lett. kamlns, kaminis tannen-,
eicJienborke. b. komina dan. alb. ko-
mine vinaccia.
komü 2.1 klr. k6m schneeklumpen.
r. kom^B kugelförmige sacke, komeli.. —
Utt. kam» kloss von erbsenmu$s. kamolis.
lü. kamülls globus.
kornüka- : asl. kom^kati communi-
care. kom^ka eommunio. b. komkam se
vb. komka. konkam se vb. konka com-
munion, hostie. Abseits steht r, komkatt
esse,n. — alb. kungim communion. Das
woH beruht auf lat, communicare und muss
unmittelbar aus dem lat. stammen, wenn
nicht ein entsprechender ahd. terminus ver-
loren gegangen ist.
kon- : b. kondisam kommen, konak her-
berge. s. konak. — türk. konmak wohnen.
konak herberge.
konarü : d. konär ast, knorren, velka
haluz. p. klr. konar.
kondakü : asl. kondaki» contacium.
p. kondak, aus dem r. klr. kondak. r.
kondaki». — gr. xovtdtxtov.
kond^rft: as. kond^ri». s. kondijer
trinkglas. b. kondir. krondil. krondir.
kr. kundir. slk. kondvjer. — fnagy. kon-
kondj
127
kons-
der, kongy^r. Man vergleicht lat. can-
thanis.
kondj nsl. congius habd. — it. cogno.
kondja s. art haube. slk. kont. —
magy. konty.
kondri: asl. kondrjavT, kraus. nsl.
koder haarlccke. kodrav, kundrav kraus.
kodrajk meg. b. ki.drjav. kT.drica. ki.drja
kräuseln. 8. kudrav neben kundrov, ku-
drov. kundrac. Vergl. kuiiadra /ocÄ;e. d.
kader krauses haar, kadefavy kraus, p.
kedzior. k§dzierzawy. os. kudief". ku-
d^erjavy. ns. kuzer. klr. kuder, kudry.
kudravec neben kyndzeravyj, aus dem
p. pokundosyty zausen. Vergl. konty Jiaar-
bund der uiigiischen fraueii. wr. kudzerki.
r. kudrt, kuderb; kudri. kudrjavyj. —
magy. kondor. kender luinf gehört nicht
hieher. Mit kondri verwandt sind zunächst
asl. kadelb trama. nsl. kodelja werg. b.
k^delja. s. kudjelja rupfe. ö. koudel
werg, srst zvifeci. p. kadziel kunkel.
08. kudzel. ns. kuzef. klr. kundel,
kudfatyj pes. wr. kudzelja. r. kudelb,
kudelja. — lit. kodelis. lett. ködelä
kunkel. ködalja tocke (ßachs). Ich %^er-
zeichne hier noch einige mit kond- verwandte
Wörter: d. kudla zotte. kiidliti zausen, p.
kudia. kudli6. klr. kudlo. wr. kudla.
beakudlyj haarlos. r. kudlo. kudlatith.
— lit. kudla. Auch bei den folgenden
Wärtern ist die Verwandtschaft mit kondrt
kaum abztdeugnen: 1) nsl. koielj sjmin'
»rocJcen. 6* ku^el. p. kuSelny, aus dem r.
klr. kui^l. r. kuiek. Vergl. ku4eni> ge-
hechelter flachs, kuiljavyj kraus. — f^agy.
guzsaly. 2) n«l. koötrav, kuätrav, ras-
kodran ungekämmt neben kuster. s. kuz-
drav, kustrav kraus, kuäljo. kuSljav. ku§-
Ijati. d. klr. kustra. klr. kustratyj.
3) d. kuöera haarlocke. klr. kuöer. ku-
ceravyj, kucerjavyj neben kurßavyj kraus.
r. kuderi und kuröavyj. — Wohin rm.
kajer pensum Uni gehört, ist dtmkel.
konkoll : asl. k^kolb, k^kolica rade.
nsl. kökolj. b. kankal verk. 867. neben
l^'Bkal, k-iklica. s. kukolj. 8. koukol.
p. k^kol trespe. os. kukel. ns. kukef,
kukor. kir. kukoL r. kukolL. — preuss.
cunclis. lit. kükule, kükalas. kökulei.
magy. konkoly.-
konoba nsl. keller meg. s. konoba.
asl. konobart pincema Saf.-glag. p. ka-
naparz kdlermeister. — mlat. canaba, ca-
nava keller. gr. %i^t(x.^0L.
konobü: asl. konobnb, konoba, ko-
nobb, konoblb pelvis. konobt jestb s'bsadx,
VL njemfc^e voda dr^iitt se. r. konobi»
irdener topf, Waschbecken. — mlat. cpna-
bus für pelvis. Man vergleicht ahd. napf
für älteres hnapf.
konopija asl. nsl. hanf. s. konopije.
d. konopö. konopka hänfling. p. kono]^.
konopie. os. konojf). ns. kono]^, ko-
nopje. klr. konopla. wr. kono^. r. ko-
nopija, konopelb, kono^. — rm. k§n§p§.
preuss. konapios. lit. kanapes. lett. ka-
fiepe. gr. xivv«ßt(;. lat. cannabis. ahd.
hanaf. Die Slaven mögen die sache und
das wort in ihrer Urheimat, Osteuropa,
kennen gelernt haben, daselbst auch die
Deutschen, die nctch einer neueren nnsicM
das wort demselben volke verdanken können,
von dem es die Griechen unmittelbar oder
mütelbar erkedten haben, kono^ kann toeder
aus hanaf^ noch am xdEwoßt^ mUtehen.
konopü: aiL konoptcb. b. konop.
8. konop, kanab hanfstrick. — tilrk. k§n-
neb oder mlat canapus : s. kanab ist
sieher türk.
kons-: asl. k^sati belesen . ki^S'B stück,
bisschen, kasiti pat-mih. 72. scheint „ah-
bredten^^ zu bedeuten. nsl. kos, bei hahd.
kus. skositi, razdrobiti. Hieher gekoren
wohl auch kositi mittagmcüden , koeilo
frühstück, predkoBilnica. b. kisam, ot*
k'Bsna reissen, abh^echen. knbs stück. kr.
kus ung. s. kusati mit vollem löffel, urspr.
wohl „ganze stücke^ essen, d. kousati. kus.
kousek. p. k^a6. k^s. kasek. kus ist r.
08. ns. kus. klr. kusaty. kus. wr. kus-
nuc. kus. r. kusitb, kusatb. kus'b. kus-
menb stück dioL kuskij diaL von den fliegen.
— niagy. kouGz stück, lit. kasuie bissen,
Vergl. kandu, lett, ködu beisse, daher
vielleicht kond-sü.
konsti 128
asl. kas-B cauda mutüatus.
nsl. kosorepka kurzschwänzig. s. kus. ku-
siti. kusov stuizhund, ö. kusy. kuska
dial. polab. kos. os. kuäi. klr. kucyj ge-
stutzf. kocofost Schwanzmeise, kusokrylci
kurzfliigler. VergL kucan teufel wr. kucyj
gestutzt; teufel. kucolapyj kurzhand. r.
kuskij. — magy. kusza.
konsta: asl. k^äta zeit. nsl. koöa
hatte. b. kT»ätÄ haus. pok-Bstnina. s.
ku6a haus. ku6er hirteiihütte. p. kucza
hüttef aus dem r. klr. kuöky lauhhütten-
fest: kulöa ist fremd. — VergL nhd. dial.
keusche.
konta-: asl. s'Bk^tati sepeUrej com-
ponere. b. kttam aufbewahren, skttam
spalten, skttnik Sparer. skT>tvam nisten.
d. skutiti zusammenscharren. Vergl. p.
kutwa knicker. klr. kutaty verhüllen.
wr. kutac verbergen, r. kutatb. — Vergl.
pi^euss. künst (kunt) hüten. Ein schwieriger
stamm. Verschieden ist b. doknbtna, dok'Lt-
nuvam leicht berühren. Mit einem stamm
konta- bringt mun d. p. pokuta in Verbin-
dung. Ist die ansieht richtig, so ist p. po-
kuta icie so mancher andere christliche ter-
minus 6. Ursprungs; dann darf melleicht
auch an lit. kent leiden gedacht und in
-konta, -k^ta eine steig, gefunden werden.
kontosi : nsl. kantus. b kontos art
Meid. kr. kontu§. s. kunto'a. p. kon-
tusz. r. kuntoßT». — tm^k. kontos. 'f^^agy.
köntös.
koiltA: asl. k^t'f. winket. nsl. köt.
kütnik, kocnik stockzahn, b. k i>t. s, kut.
kutnjak. d. kout. p. kqt. ös. klr. wr.
kut. Vergl. klr. pokuf hausgott. r. kuti..
. — Ver^gL magy. kuczik, kuczko ofen-
unnkel.
konÜTi: d. konev kanne. p. kone>V.
konewka. polab. künäi. ktinvaica. klr.
konva. konovka. wr. konovka. r. ko-
novb dial. — preuss, kanowe. ahd. channa,
das für d. gehalten wird: daher os. ns.
kana^ leit. kana. asl. konatica, kana-
tica, 8. konata ist mit ngr. %01,'^dxoc zusammen-
zustellen; nsl. s. kanta, ma^y, kanta, rm.
kant§ mit d, kante dial.
kop-
koill: asl. konb pferd. nsl. konj.
konjederec. polkonj ein mythisches wesen.
b. kon. konar. konuSnica. kr. konjic
ckada ung. s. konj. konjusar. konjo-
barka. ö. küfi. p. kon. koniuszy. kon-
nica reiterei. konik, konicz klee. konowai
r ossär zt : wal ist mir dunkel. polab. ktin.
klr. kon. koÄuch. koriuSria. konoval. wr.
konuch. r. konb. konjuch-B. konovaH. —
magy. kancza; c. konice. lit. kuinas
Wallach. lett. konevalgs,
kop- 1.: asl. kopati, kopysati graben,
rudern, kopaöb für vina,rb. pokopati be-
graben, rebra raskopana. kopije, kopibte
lanze. Vergl. kopyto (ahd. huof). kopytbce
calceamenti genus. kopytbnik-b art pflanze.
kopanja art mass. iter. -kopavati. nsl. ko-
pati : oci iskopati. kopaö. kopaca haue,
iter. -kapati. kopito. kopanja trog. b. ko-
paja vb. prokop. kr. kopitca soccus verant.
s. kopati. koplje lanze. kopito. kopanja
hölzerne Schüssel. (.. kopati. prikop. kopa-
nice brunnen. kopi. kopyto. kopist (ko-
pyst) spatha lignea knetscheit. p. kopae.
kopije zof. kopijnik. kopyto. kopys6. os.
kopac. kopyto. ns. kopas. kopyto. klr.
kopaty. kopeii august. kopie. kopyto. ko-
pyst keilförmiger haken des ra^o. kopystka
Spatel, wurfstab der weife. wr. kopisce
für r. kladbi8<;^e kirchhof. kopsa für r. mo-
gilbsöiki»; mogilbnyj duch'L. kopyt huf,
r. kopatb. perekopij. kopkij. kopbe. ko-
pejka. kopyto. — Ut. kapokle haue, kapas
grahhügd. kapine. kapo6ius todtengräber..
kopeika. lett. kapät. kaps grab. magy.
kapa haue, daraus kapal vb. kopäcs grab-
meisseL kopja lanze. kapta (kopyto) leisten.
]{Opotnyak. kapcza (kopitca) soccm. Vergl,
kopötö krebsscher e. rm. kopie. kopit§.
türk. kopia.
kop- 2. : d. kop, kopet rauch, dampf.
koptiti berussen. p. kopie6, gen. kopcia.
kopci6. ns. kopÄ: asl. *kopbtb„ klr. ko-
pof, , kypt (kopt) russ. koptyty räuchern.
koptity rauchen. wr. kopoc, kopot. r.
kop-b rauch, kopotb russ; dial. für pylb.
koptitb räuchern, koptetb russig werden. —
lett, küpet rauchen. Vergl. koprti.
, kop- 129
kop- 3. ! asl. koptno terra, nsl. pre-
kopa schneeloser fleck, prekopen schneelos.
kopno terra exsiccata hahd. kopnoti liqae-
fieri (de nive). kopnoti thauen. skopneti
kakor sneg me^. b. ot stnce ke skop-
De§e (grudka sne^ovica) niü. 368. schmach-
ten: kopni seno noseno, kak kopn^jet de-
vojka za junaka. s. kopno. kopnjeti.
d. kopno fester baden. klr. kopno thau-
weiter, kopeii schneelose stelle. köpÄity
thauen.
kopa 1. r. hämo piger. kopotkij lan-
guidus.
kopa 2. /. n«L schober. b. kopni plur.
d. kopa haxife. kopec erdhaufe. p. kopa
(siana). kopi6 schöbet^, kopiec, kopisko
erdhügd. kopowisko Versammlungsort der
gemeinde, polab. ktipa. og. kopi6 häufen.
kopica häufe, skopjen kleiner heuschober.
ns. kopic aufgeworfener hiigel. skopc
grenzhügel. kope6, skopen heuhaufe. klr.
kopyty aufhäufen. kope6 erdhügel. ko-
py6a Schober, skopaty sja, zobraty sja.
r. kopi. häufe, kopitt. skopitb sparen, sko-
pidom'L Sparer, kopica gremzeichen. — lit.
kapej hügel. kapdius grenzhügel. rm. ko-
pits§ heuschober. II. kopa p. os. ns. klr.
r. schock. — lit. kapa. lett. kaps. kopa id
ursprünglich „haufe^*.
kopanü: b. kopan waschbläueL —
gr. xoTcovo«; st'össd.
kop^a nsl. hefte, kupßica in dedek.
b. 8. kopße. - iürk. kopöa. ^^gy-
kapocs.
kopilü : asl. kopili. bastard. b. ko-
pile; kopele. kr. kopilo verant. s. ko-
pile bastard, tüchtiger kerl. klr. kopyl
bastard. r. kopelt alt. — ngr. y,owsAt
knahe. rm. kopil knabe bis ziu/m zwölften,
kopilandru Jüngling bis zum zwanzigsten
jähr. alb. kopilj arheitsknechJt^ bastard
Das wort ist alb. Ursprungs.
koporanü: s. koporan art Meid. —
Vergl. mlat. capero.'
kopota- : klr. kopotaty, tupkaty
stampfen: kopodef nohoju ehrest. 28Ö.
koprü ; asl. kopn. anethum dill. Damit
scheint verwandt kopriva nessel. nsl. koper.
korabi
kopriva, kropivÄ. b. kopir. kopriva.
8. kopar. kopriva. 8. kopr. kopftva, po-
kfiva. p. kopr. pokrzywa. ON. ko-
przywnica. polab. küpraiva. os. kopäik.
kopsiva. ns. kopsina. klr. krop, okrop
neben koprij. kopryva, kropyva. r. kropi».
kropiva. — ''^cigy* kapor. lit. krapas.
Die W. mag „riechen, ausdünsten" bedeu-
ten: vergl. nsl. gnoj se kopi, da se dim
vidi ; ferners lit. k vepeti ; kvapas geruch ;
lett. küpet, kvCpt, kvßpet qualmen, kvö-
pes. Zu kopn. möchte ich auch stellen
asl. b. koprina seide, s. koprena filr
mahrama tückd, eig. seidenes tüchel. Hier
seien Nestors kropijnyja vetrila erwähnt.
— rm. koprin§. kopn. mag urspr, eine
pflanze bedeutet haben, die gesponnen wurde,
wie das bei der nessd kopriva der fall ist.
Andere denken beim s. koprena an ndat.
capero.
kopsa, kopsica s. coxa. — rm. koaps^.
alb. kofS§,
kopnnü: asl. s. kopun kapaun. b.
kapon. d. kapoun. Dagegen p. kaplon,
kaphm. klr. kaplun. r. kapluni.. —
lit. koplunas. rm. kapon. nmgy. kap-
pan. ahd. chappho. mhd. kappün. lat.
capo (capönem). gr. xancwv. 1 in kap^on
ist dunkel : man denkt an p. kaplan, ca-
pellanits.
kora ftsL rhide. koric^ dnnamum.
nsl. kora Itabd. okomost durities lex. b.
kora. korav steif, hart, ukoravja vb. kr.
okoran. s. kora. köre scheide. Vergl.
komjaöa Schildkröte. ö. kora ; koräb soll
auch „rinde^* hedmiien. p. kora. klr.
kora. kory6a zimmt. wr. kor^6 trocken
werden. r. kora, korica. koretb hart
werdeil. — alb. köre mscr. ngr. x6pa.
Vergl. lit. karna Undenbast W, vielleirM
ker, gr. xEipw.
korabi: asl. korabL, korabb schiff.
korabict, korabltct. korablböij. b. korab.
kr» korabija. s. korab, korabaij. €.
koräb. p. korab, klr. korab, korabel,
korobeF. r. korablb. — rm. korabie. li£.
karablius, karobb's. d. karabke. Das
wort ist entlehnt: gr. xotpaßss- ngr. xxpdßt.
9
koralja 130 korkoj
(db. karav. mlaf. carabtis bd Lndoi-us aus koremfl : b. korem magen , hauch,
dem siebenten Jahrhundert. sp. caraba. ; iskormusvani ausweiden. — Die hedeutung
lässt an türk. kar§n hauch denken. alb.
nsl. ffrola ■ kurm körper und gr. %op[i.i rümpf, leib:
8. kraliies. ■ '^-^PV'^^ ^^' ötvöptAwrou truncus Duc. Afacta IV.
1. 243. liegen abseits.
koren : asl. köre, korenb wurzel. ko
renije zauher. korenitbci. Zauberer. nsl.
b. koren, s. korijen. d. koren, p. ko-
and. karfi.
koralja as. coralium.
kugel, kügelchen. ns. klari§
kralis. krlijesi rosarium. koralja mik. p
koral. klr. koraf. wr. krafa. krali hals
schmuck, t. koralbki. krali dial (koralli.)
— lit. koraluSy karelkis. lett. krele
magy. koläris, kMris. lat. coralium. gr
xspiAAicv. nhd. koralle.
korbael : s. korba^ art peitsche, p.
karbacz. ö. karabaö. — türk. k^rbaö.
7iJid. karbatsche, seit dem siebzehnten Jahr-
hundert bekannt. Daraus fz. cravache.
schv^ed. karbas.
korbi-: r. korobitb krümmen, skorb-
nutb sidi krümmen, werfen, wird zwischen
r und b ein o verloren haben, skorblyj ist
jedoch steif y dürr. klr. korobyty sa.
korbija: asl. krabij, krabica aus kra-
bijica korh. nsl. skrablja Schachtel, kra-
bulja ung. s. äkrabija Schublade. 6. kra-
1 rze6. polab. korin. os, korjeA. korusk,
i da.s auf ein älteres kory deutet. ns. ko-
i re6. klr. koren. r. korent; dial. auch
I korb. Die mittel des zauher s waren bylije
und korenije: man denke demnach nicht
an lit. kereti.
* kor^uj : asl. s. kraguj sperber. nsl.
' kragulj. s. kraguljac. d. krahuj. p.
j krogulec. Abweichend r. kraguj. os. äkra-
' hole. — türk. karagu, k§rgu.
I koii-: asl. koriti demUthigen. korhba.
pokorb. pokoriv^. ukori. ukorizna. iter.
I -karjati. nsl. koriti züchtigen, pokora husse.
I pokoren. neokoren ungehorsam, b. korja
tadeln, pokora husse. pokornik. nepokoren.
bice, krabka büchse. krabuse hehältniss. | p^^kor zunähme, ukor Vorwurf. s. korba
p. krobia, krobka schachte!. klr. korob | ^^^^ g |.^j|ijti demüthigen. pokora. pri-
korb, korobka Schachtel aus rinde, kara | \^^,r injuria, ^mki^r^ widerstand, p. korzy^.
bu§ka wactee/^e. VerglVv&hjn glasschrank. [•^^,1^^^ pokora. przekor streit. os. kori6.
wr. koroba körhchsn aus rinde. r. ko- | ^jj.. koryty. koryty sa, svaryty h&. wr.
robb korh, jasöikTb na telege, korobija. | ]joric. r. koritb. ukorb, ukora, ukorizna.
k'robka. korobica. korobulja. Danehen \ __ i^^ pakarnus. rm.^ ok&r^ prohrum.
ki-abija, be^l Nestor krabica. — lit. kara- | ^^j^^^^j ^/^ ^^^ l^^^rit vh. Mit koriii ist
bas düte. lett. kärba. Vergl. magy. ka- i ,,iMdcM zu verbinden asl. korißtb beute.
rabö, garabö. ahd. chorb. hat. corbis.
Jünger sind die entlehnungen mit krb oder
korb: s. krbulja. krbanj, ö. krb; s. korpa,
nsl. korbaöa, korbulo ; 6. korba ; g. korb ;
Qs. korbik. — lit. k&rbas. karbija. lett,
kärba- Icästchen neben kurwis.
kor^unü: b. kraßun. slk. kraöün
Weihnachten, s. kraöuniste ON. klr.
kereßun^ kereöun veöer Weihnachten. r.
koroöun'b christahend. — magy. karäcson.
T^n. kr^öun. Dagegen bedeutet wr. koro-
■ r^krampfundvo-rzeMgen tod, so wie der
koristiti se. nsl. s. korist nutzen. ö. kofisf.
Mit y für i: Ja. koryä6 heute. klr. korysf
nutzen. wr. kory sc. r. korystb heute,
gewinn; dial. int^ressen: dial. steht korystb
auch für zavistb.
korizma nsl. s. quadragesima. —
alb. kresm§. lat. quadragesima.
kork-: klr. korokufa knarren, koro-
kuluvatyj knonig.
korkobici : klr. korkobe6 regenhogen.
- rm. kurkubeü.
korkoj b. truthahn. s. 6urak. 6ura,
d'xemon, der das leben verkürzt: vergl. \ 6urka. — rm. kurkoj, kurkan w. kurk§/.
korttt, Vidieklit •rar l-iracuub ur»pr. eine I alb. öurk§. Z?'^. kurkina». kurka. 7igr.
todtS7ifeier I xoi^pxdvoc, xoDoxo;;. Nicht vom slav. kurü.
korkora-
131
korkora-: ß. krdkorati gackern. p.
krekora6. klr. kerekority, hraty sja,
homoAity.
korkü: asl. krak^s in pokra('^ilo schritt.
dliigokrakT. art insekt. nsl. kraca Waden-
bein, schinJcen. okrak pes suillus habd. Da-
nehen korak lex, korakati ?7Ä;rain, koraöiti
meg. korac meg. res. korafaj hahd. ras-
kreöati. dsl. krak. b. krak fuss. kraöja
86 aussdtreiten. kra(^ii]. raskrac. kr. korak
ung. s. krak langes hein. krakati. kora-
öati. p. krok schritt, kroczyc.- krocz
kleiner trab, okraczyc umfassen. os.
krok. kroöi6. kroöel. klr. öoboty s
korockamy buk. 194. wr. korok. raz-
kireka krummbeinig. r. okorokT> geräu-
cherter Schinken. Man füge hinzu okara-
citb. okdraöb. korokätica, karakätiea tinten-
ßsch. karaöka weiter schritt. Von der regel
entfernen sich asl. okroöiti cingere. s. kro-
öiti. Skrok schritt, ö. krok. rozkrok. kro-
diti, daher iter. kräßeti. okraöka. kroöej.
p. okrak. okraczy6. rozkraczy6. kraczaj zof.
kaS. kracaj. (os. rozkrace6 ist iter.). ns. ksa-
caS. klr. krok. karjaöyty sja. wr.krok.kro-
(46. kireka. r. raskarjaka krummbeinig. —
rm. krak. krakatits^ meer spinne, kr^ci vb.
Vergl. lit. karka voirderfuss des Schweines.
korljü: asl. kralt könig: kralb nemböt-
skymi. Ijudemi» svetk. 32. b. kral verk.
213. 230. kralce mil. 52. 183. s. kralj.
ö. kräl. kräiik. p. krol. krolik. Daneben
kralka die zehne ik den karten. os. kral.
ns. kral, klr. koroF. korolyk. Daneben
kraf. kralyja reich, kral'cyk. krala königin
und kr6r. kroiyk. wr. koroleva6 neben
krulewa^. r. korolb. korolica. korljazi
Frankreich, eig. carolingi, ahd. karlin ge,
bei Nestor aus koroljazi von korljagt oder
korljazt karling. Daneben kralja dame (in
den karten) und krolb. krolik^L kanincken.
— rm. kraj. kr§jas§. kr§jits§. kr§ji vb.
magy. kiräly. aJh. kralj. tUrk, k§ral,
kral. gr. xpa'Xr)^. lit. karalius. karale-
liß Zaunkönig, karalikas kaninchen neben
kraliuß. leti. kralits. korljü aus Karl,
dem namen des gewaltigen Karls des Grossen,
vde schon Dobrovsky erkannt hat. Andere
korptt
erblicken in dem dem slav. korljü zu gründe
liegenden Karl den „pater familias^. Die
6, form kräl drang in das os. und ns.: kral,
krar, die p. krol in das klr. und r. : krol,
krol; krolb. Hier sei auch d. krälik, p. krolik
kaninchen erwähnt, das sich an mhJ. küni-
clln aus cuniculus, it. coniglio, anschliesst.
kormola: asl. kramola lärm, aufruhr
o^Xoc, <Tzdoi<;. kramoliti, kramolovati. Vergl.
nsl. kremelj sermo. kramljati loqui^ b.
kramola lärm,. as. kramola. klr, koro-
moly ranke. r. kramola aufstand. —
mlat. carmula mitigata. seditionem exci-
tare, quod Bojarii carmulum dicunt. car-
mulum levavit.
kormyslo: p. kormysla plv>r/ dißL.
koromysl, koronioslo (W. nes) Schulter jöch :
aus dem r.: man erwartet p. kromysio.
klr. koromyslo. wr. koromisei. r. koro-
myslo. koromyseh. scliulterjoch. koromyslo
auch ßegel, ßeau. koromyslo, koromyslikx
libellula. koromyslx här (sternbÜd). —
An gr. xpepiaaT/^^pt i^t nicht zu denken.
kornuta klr. gehörnt (v6v6a). ö.
kurnota. p. kurnuty, kurnasisty. — rm.
kornut. Aus der spracJie wandernder rumä-
nischer hirten.
korni: nsl. kranj Krain, Krainburg.
kranjec. — lat. oarnia; carni, ein *o«
Aquileja bis nach Kärnten hinein wohnender
Keltenstamm. "»^^(^gy- kranicz.
korontü: rriagy. koront Kärnten aus
kora^tt, das in dem ein celtisches volk be-
zeichnenden carantani steckt. Der name
laufet bei I^estor chorutane (hor^tane):
davon stammt koroäec Kärntner,'^ vielleicht
für koröÖBCb, asl. * iiorastanim».
korotü: s. korot, korota trauer. koro-
tovati. klr. korotaty, karataty, r. koro-
tatb: molodoj veki^ svoj korotati Ä*r. 2. 32.
korOTÜ: s.korov wwÄ;raw<. — magy^^or6.
korpaTÜ; klr. koropavyj asper. koro-
pavka kröte, pohanka. nsl. krapavica.
— lit. karpa, lett. kärpa toarze. Das thier
wird auch r. korostavaja IjaguSka, nsl.
krastavica, krartaca genannt.
korpü : nsl. krap, karp cyprinus car-
pio. 8. krap neben saran ; korp mik. ist
korß-
132
korükO
falsch. ö. kapr. p. kar]^ neben dem
klr, koro^. os. kharp^ karp. ns. karpa.
klr. korop, koropel, korap rmhen karp,
saran. r. koropi», karpi». — lit. kai^a.
lett kärpa. rm. krap. hat. carpo. ahd,
charpho. Ein europäisches wort dunklen
Ursprungs. Das fremde wm^t folgt nur
theilweise der slav, lautregel: korop, krop
und kapr; daneben karp.
kors-: klT.koro^tia.fischhamen. Vergl.
r. koroänja, kroäni art tragkorb.
korsta 1 . : asi. krasta Scabies. nsl.
b. krasta kratze. s. krasta. krastavac
gurke. ö. krasta, chrästa. krastavy, chra-
stav^. slk. krasta, chrasta. p. krosta.
klr. korosta. korostavka kröte. r. ko~
rosta. dial. korostva. — rm. krastavets.
(dh. kastravets. lit. karäti striegeln, mhd.
kratz. nhd. harsch rauh.
korsta 2. arca, sarg, nur in r. quel-
len karamzin /. 488. dial. kersta für
inogila. kovßezbCb, rekse koristica lam.
1. 21. — Das wort ist finn.: kirstu arca,
aber auch carcer.
korst^ll: asl. krastek /. (suff. -^It),
krastah., Lrastelb coturnix, krastela collect.
Hieher gehört wohl auch %. rastelj. d. chfa-
stel, kHstel, chrastal, kfästal, chHstel,
kfistel schnarrwacMel, ralln^, ortygometra.
chfastati. p. chro6ciel, chru6ciel: anleh-
nung an chvorstü. klr. kcrostif. r. ko-
rostelt. — rm. k§rstej, kristej. D&r vogel
ist nach dem laute benannt, den er von sich
gibt: d. chfast, ehrest, clirast dn schall
diesem Worte ähnlich; p. chrzastna6. Bei
diesem Ursprünge ist k neben h begreiflich,
befremdend allerdings korst-, hörst-.
korsanü: r. korsurn» falco milvus.
Vergl. glk. krsäk.
kor tu: asl. kratT.kT, kurz, -kratiti,
nsl. kratek. s. kratak. «. kratky. p.
krotki. krotkochvila, krotofila. kroci6. og.
ns. krotki. klr. korotkyj. wr. korotok
neben kraci6. r. korotkij. korotiti.. vkratc^.
— lat. curtus, daraus ahd. churz. Vergl.
lit. kert in kirsti, kertu hauen: vielleicht
aus kert dtcrch steig, kortü.
I karttl: asl. krati.: dva kraty zwei-
mal, nsl. krat. Ö. krät; dial. kräf.
p. 08. kro6. ns. krot. klr. krot, krof.
vo stokrot. wr. kro6. r. kratt, krata.
— lit. kart, kartas mahl, karta Schicht,
lett. kärt mahl, kärta schicht.
koruba-: s. korubati den kukuruz
auslösen. — rm. karimb, k^rimb Stengel,
b. soll koruba hoM bedeuten und türk.
sein. gr-Ldna koruba brv^tkasten. Vergl.
klr. zakorubiyj neben zakoruzlyj starr,
steif, zaskoruzlyj verschroben.
koruna^ kruna asl. kröne, nsl. krona.
s. koruna, kruna. krunisati. d. koruna.
p. korona. klr. korona, koruna. — wia^y.
koronka. ahd. koj-öna. lat. Corona.
kory- : b. nakravja se kräftig werden,
r. razdobr^tb. kraven dick, fett. %. kra-
viti aufthauen machen, kravi se es thaut
auf. r. otkorovetb, otkrovetb aufthauen.
korra: asl. krava kuh. nsl. b. s.
krava. s. kravosica, kraosica art schlänge.
d. kräva. p. krowa. polab. korvo. os.
kruva. ns. krova. klr. korova. r. ko-
rova, krava. — preuss. curwis ociise. lit.
karve. Man merke p. karw fauler ochse.
kal. karva. Man vergleicht zend. yrva.
korva^j: asL kravaj art kuchen. Vergl.
nsl, kravajec kleien für den Sauerteig, kra-
vajöek. b. kravaj. s. kravalj. p. ko-
rowaj, aus dem r. klr. korovaj grosses
hochzeitsbrot. bezkorovajnyj syn'L, bezkoro-
vajöuk bastard. wr. karavajnica. r. koro-
yaj^' karavaj. — lit. karavojas, karvojas.
/ korzina r. körbchen aus baumrinde.
IsIt?' korzyna. — Man denkt an schtoed.
korg, vjohl mit unrecht.
korz- : r. kor^avetb durescere. klr.
kor2 art trocken gebackener kuchen.
korüda : asl. kortda gladius. s. korda
neben 6orda, na^ordisati mit säbel versehen.
r. korda. d. p. kord. ns. korda. —
türk. kard. pers, kärd. Nicht unmittel-
bar r)om zend. kareta. Wohl entlehnung
der ersten periode. Ut. kardas. magy.
kard. V&rgl. r. kortiki.
korükü : p. korek kork. — Aus
dem nhd.
koryto
koryto ail. trog. ntl. b. s. korito.
d. p. ns. klr. r. koryto. polab. kör&itü.
Of. korto. — ^^^y- korittö dial. alh. ko-
rit§. Man denkt cm die W. ry. Vergl.
preuss. pracartis ti'og.
kori: T. koTh masern. korjavyj. klr.
kor, kur, gen. koru. p. kur für kör,
doch auch plur. kury. — lit. karas, plur,
k&rai.
koriel: agl. kortcb art gefäss. kon»
Itic. 16. l.-zogr. nsl. korec hydria meg.
napf; art gestreidemass. ö. korec scheffel.
slk. körbchen aus baumrinde zu erdbeeren.
p. korzec. korczyk, koruszek. polab.
kör&c. OS. ns. korc. klr. kore6 art
schüttmass. wr. korec hölzerne Schöpfkelle.
r. korecB art schöpfgefäis. ar. modius.
— magy. koi'^cz art mass. lit. koröius.
kon., Ö. korec nnd entlehnt: gr. )wpo?.
slk. korec deatet auf kora : man vergleiche
koryto.
kos- : a«l. kosn^ti, kosn^ti se berühren,
iter. durch dehnung kaBati sq. pokostni.,
prikosbn'B aptus : daneben pokoiSbin., dessen
8 für koch- spricht. klr. kosnuty ^a, ka-
saty sa. r, kosnutb sja, kasatb sja. Da-
neben ein dunkles prikolesnati se. klr.
pokosen, vitr pokosen, viter odvitnyj,
dohödnyj ehrest. 108, 481. Vergl. koles-.
kOSa 1. asl. haar. kosmi> capillus
kosmati. nsl. kosem flachsbund. b.
kosa. dl^gokos, kosim. kosmam scheren
vb. 8. kosa. kosmov huridsname. kosmat.
6. kosm zotte. p. kosa wiosow. kosm.
kosmaty. es. kosa. kosm. kosmaty. ns.
kosmaty. klr. kosa. kosm. kosmaÖ.
wr. kosmocce. r. kosa. kosma. — rm.
kosits§. magy. köszm^te, pöszm^te Stachel-
beere: ö. kosmatka ratthbeere. lit. kasa.
W. wahrscheinlich kes, woher öesati kämmen
und durch steig, kosa. Vergl. lit. kasti
graben, scharren, kasiti kratzen, lett. käst
harken, kasit schaben.
kosa 2. kosonb asl. sense. kositi tichonr.
L 270. nsl. kosa. kositi. kosci name eines
Sternbildes. % kosa. kosja vb. kr. po-
kositi, pokasati ung. s. kosa. kositi. koz-
ba§a. kosijer, kosor art messer. 6. kosa.
133
kostt
kositi. kosif. p. kosa. kosi6. kai. ko-
seSöo Sensenstiel. polab. küsa. os. ns.
kosa. klr. kosa. koseA juli. kosateÄ
Schwertlilie. r. kosa. Vergl. kosatikx
schwalbenstein. — f'^agy- kasza. kaczor.
kaszäs, slk. kosa, Orion. rm. koas^.
kosi vb. kosaä. aW. kos§. ngr. xocia,
xofföt, y.off<y{a Crusius.
kositerti : asl. kositen», kasiterB zinn.
nsl. 8. kositer. kr. kositar, gen. kositra.
— . .71. kositorju. kostori vb. gr. xa^aiiepoc;.
kostanl : asl. kastani, , kastam,
kastanie. nsl.kostanj. b. kosten, kesten.
s. kostanj, kesten. ö. ka§tan. p. kasztan.
klr. kaStan. r. kaStam». — lit. kaätanas,
kastanija. magy. gesztenye, das man aus
it. castagna ableiten will. alb. keStenj§.
»•m. kastan. k^stan§. ahd. chestinna.
mhd. kestene, kastanie. lat. castanea.
gr. xaffxav^a. tUrk. köstanö, woher das b.
und das s. kesten.
kosteltt: asl. kostelt, kastelt ca^stel-
lum, turris. b. kastei. s. kaätel, ka-
ätio schloss. kostolac ON. d. kostel
kirche, jünger kaätel citadelle. p. kosciol
kirche, jünger kasztei citadelle. klr.
kosfol. wr. kos6el katholische kirche.
r. kostelt. — ahd. chastel. lat. eastellum.
kosteH in der bedeufung „kirche^^ hat sich
von Böhmen nach Polen und so weiter
verbreitet.
kostrubtt: ö. kostrba. kostrbaty 2o<%.
p. kostrubaty. klr. kostrub. kostrubatyj.
r. kostrubyj. kostrubatyj.
kostmlija : klr. kostrultja kasserolle.
kostrlci: d. kostfec steissbein. r.
kostrecT. kruppe.
kostürtt: r. kosten, gen. kostra, holz-
haufe. nsl. koster scheiterhaufe : zweifel-
haft. Man denkt an and. höstr. Vergl.
klr. koster schober. d. kostroun gestell
zum trocknen von klee; femers klr. kostur
knüttel. kostyl krücke. r. kostylh h^ücke.
kostl: asl. kostb knochen. kosten^,
kostbka weinbeerkern. finikova kostbca.
Vergl. koätb: telomb kostb gracilis. nsl.
kost, kosten, kocka Würfel aus kostka.
kosöajiv knochig ükrain, b. kost neben
kosttrü
kokal. kosten: kopje kostenovo mil. 270.
kosteliv oreh stelnntiss. kr. kocka. koc-
kati se. s. kost, kostolom. kostunj (orah).
koötimjav hart, kosljiv. koplje koätanica
volksl, okoät stark von knochm. Vergl.
koßtilo. ko§6ela art bäum und frucht.
ö. kosf. kosten spiess. kostka heincherif
keruy Würfel, kostön ice^ kostnice heinhaus.
p. kose, kostka. koäcian, koscien, kostur
elfenbeinerner stob, kostnac. kostera, kos-
tyra würfelspieler. polab. küst. os.
kose, kostka knöchel, icürfd. M. kose,
kostlaf' beschwörer. klr. kosf knocken,
kern, Würfel, koädij mager, skelett. ko§6a-
vyj knochig, hager. wr. koscerna bein-
haus, kostyrnik kartenspieler. r. kostb.
kostka Würfel, kosöej skelett. — fnagy.
koczka Würfel. Man vergleicht lat. costa.
kostlrü : nsl. kostreba art pflanze,
borstenhirse. b. koätreva. s. kostrika,
kostrika. kostri^ sonchus mik. d. kostfava
trespe. p. kostrzewa. o». koscerva,
koßtfava. ns. kostrova trespe. kosti'ovka
anis. kir. kosterva, kusteryva, kustry6a
festuca ovina. wr. koscer hromus secali-
nus. r. kosterb trespe. kosteri gras dial.
kostra trespe. kostryka brennnessel. — lett.
kasters trespe. rm. kostrej wilder haber.
Diese pßanzennamen beruhen theilweise auf
einer form kostlrü, kostirva. Damit mögen
einige namen für „achel, schebe^' zusammen-
hangen : klr. kostry6a. wr. kostra.
r. kostra, kosterja, kostrika. Man ver-
gleiche 8. kostrijet ziegenwoUe. klr. kos-
t^yk^ kaulbarsch, — rm. kostr^ä pärsing
(art fisch).
kosü l . : asl. kosvem> schief, s. koso
adv. Vergl. kosa montis genus. okositi an-
fahren, uskos, usprkos zum, trotz, d. kos
schräge läge, napokosy, sikmy dial. p.
kosy^ kosaty sichelförmig gekrümmt, ko-
sla, koÄlavyj krummbeinig, akos schräge
läge, wskos, na ukos überzwerch. Vergl.
kosierka schür schaufei. os. kosa schräge.
Vergl. kosydlo dohne. klr. kosyj. koso-
hor abhang. wr. kosova^. kosoinordyj
schief mäulig. i. kosvennyj. kosoj schief
feindselig, teufel. kosobenja krumm, koso-
134 kosi
lapyj krummbeinig, kosorogt bergabhang.
kosb. kositb krümmen. Vergl. kosica schlafe
und s. kosijer wange Uv. 74. — rm. ko-
stis schief, kosü ist wahrscheinlich mt^kosa
sen^e verwandt.
kosü 2.: asl. kosT. amsel; falsch psit-
tacus. nsl. b. s. d. p. os. ns. kos. klr.
kos. r. kosi.
koseglavlcX : b. koäoglavec ungehört.
kosija b. s. Wettrennen. — türk. ko§§.
kosmak vb. ngr. y.Q(rii, xoaiov.
kosta-: nsl. kostati kosteii constare.
(In beiden bedeutungen des d. kosten.) ö.
ko§t. ko§tovati. p. koszt. kosztowa6. ko-
ätunek klr. kost, kostovaty. wr. ko§t.
r. ko§tb. koätovatb aus dem p. — mhd,
kosten. and. kosta. lit. kaätüti. ka-
§tunkas. ngr. xoatt^ü). Aus dem lat,
kost^J : klr. koscij diener ehrest. 477.
koStrunü : nsl. kostrun, kastrun, ka-
stron hammel. ~ it. ^astrone. hair. d.
kastraun.
kostuna asl./aJwZa; haldejskyja ko-
stuny iyp. 2. 3. 726, kostunbstvov koStu-
niti. b. koßtun Schlaukopfe^ kostunka. ko-
stunja intrigiren. klr. koööun spötter. r.
ko8Öum> possenreisser. Beziehung zu kostb
ist möglich. Vergl. ngr. xoT^cova puppe,
murionette,
kosti r. nekoäönoj teufel. neko§noj
unmenschlich.
ko§iilja asl. hemd. nsl. b. s. kosulja
neben nsl. robada im Osten. d. ko§ile.
p. koszula. OS. kosula, kosla. ns. kosuFa.
klr. koäuTa, kosela. wr. kosufa hemd.
r. kosulja art pelz, dial. hemd. — alb. k§-
sulj§. Man vergleicht lat. casula.
koSuta asl. hirschkuh. nsl. b. s. r.
koäuta. ö. koSut bock. — rm. öjut§.
alb. sut§.
kOSl 1. : asl. kosb korb. ko§ara, ko-
äarja, koSbnica aizupiq. nsl. ko§. kosulja
.soll im Westen in der bedeutung „geßoch-
tener behälter für haselnüsse'' vorkommen.
b. kos. kosara schafstall, kosnica. kose-
riste bienenkorb. s. kos art scheune von
flechtwerk, kosar, ö. ko5, küs korb. p.
kosz. kosznica dial. koszaika. koszara,
ko§l
1:35
kotiiü
zagroda za bydlo * lub owce. klr. koä.
ko§ara pferch, koä^f lindenbastlcorb, binnen-
korb. wr. ko§. koSara pferch. r. kos.
kosa. koöelb. kosara. kosela, koäulj» korb.
— lif. kasius, kasus. kaäele bastkörbchen.
lett. kaäelis. kösuls hknenstock von borke,
magy. kas. koßdr. kasornya, kosornya stall
von flechtwerk, kosolya ländliche wiege,
rm. ko§< alh, kos.
kosi 2. : r. ko8b gepäck, nomadefi-
lager. klr. ko8. — türk. kos.
kota-: Äsl. kotati rollen, prekotnoti
umwälzen, kotad^'ac?. kotaönazibki Ukrain.
kotarati^ kotumoti: daneben kataliti, ka-
taljati: krögla se katalja. 8. kotaö, to-
iak rad, kotur, kolut Scheibe, koturati
rollen, kotrlj trochus mik. kotrljati mik.
Vergl. kotalac höhlung des Schlüsselbeines.
d. kotiti, kaceti umwerfen. kotouÖ ring.
kotaliti wälzen, p. katulaö si§ dial. klr.
k6t rollen, kotyty, kaöaty rollen, pokot
seüenahhang. okaönyj, zaokruhlenyj. Vergl.
kataty niederschlagen. wr. koci6, kaöac
rollen, kotka rollen. r. katitb, katatb
rollen, kacatb schaukeln, kaöi>^ kadalka
wiege, kaöelb. kaöeja Seekrankheit katkij
rollend, pokatb, skatL abhang. ki» bugrU;
ko razkatistu volksl. — lit. koöioti wasche
rollen. Als urspr. vocal sehe ich o an, a
scheint aus dem iter. zu stammen.
kotariea s. korb.
kotjuga: tlk. klr. (huc), kofuha hund.
— magy. kutya. Vergl. kuölka.
kotopantt : ar. kotopant Vorsteher
as. kotopanb. — mlat, catapanus. gr.
kotora^ kotera ssl. streit, koterati
coargv^re. kotorati ß§ streiten. klr. r,
kotora.
kotorna n«l. lagopus, b^la jerebica
katoma sieinhuhn, im Westen. — Man ver
gleicht it. cotoruice.
kotrigtl: nsl. kotrig articuhts habd.
kr. kotrig ung.
kotü 1.: asl. kotbCb cella, nsl. kotec
hara, hiämerhauSy Schweinestall, koöak. s.
kot, kotac kleiner stall, kodma. kotobanja
hühnerkorb. i. kot geringes haus, kotec
behältniss. p. kociec, daraus kojec, steige ^
käfig. Vergl. kotera, kotarba tatarische
hatte von filz. klr. koje6 aibs dem p.
kuöa Schweinestall gehört nicht sw kottt.
wr. kotuch umzäumter ort für hühner. x,
kotcy, zagoröda iz'b työini.. kotuohi. hütte,
— ma^j. kotecz hiitie. rm, kotets. alb.
koteta, kutets, koöak, kuöak gallinajo.
lit. kutis. ahd. cbuti. Das woH ist im
d, sehr verbreitet.
kotü 2.: asi. kotelb kater, kotT>ka
k^tze: vlah'L kottka. ko§ka. kotva anker.
koturb art thier. nsl. kotiti junge werfen.
kotva anker. Vergl. maöka katze, anker.
b. kotak. kotarak. kote. kotka. kotja j'Mw^e
werfen, 8. kotiti junge werfen, daher kot
brut. 6, kot, kocour kater. kotö. koöka
katze. kotva anker. p. kot, koczur. kotna/.
I trächUg. koci6 si^. wykot ausbrüten, ko-
I text', kotwia. polab. ktit&i, kütva. küto.
08. kocor. koöka. kotvica. ns. kot. ko^e.
Idr. kot, kocur. kotva. kotka, k^ska. ob-
kot zeit des lämmerwerfens, r. kot-L. koäka.
kotitb sja. kotva. — prmss. catto. lit.
katas anker. kate. katvidia. lett. kakjis.
ahd. chazza. rm. kotok. magy. kaczer.
and. köttr. finji. katti. ngr, xaia, ^(OLxa.,
xotTT)^. Ein gemeineuropäisches wort unbe-
kannten Ursprungs, An der Zusammengehö-
rigkeit dieser Wörter ist nicht zu zweifeln,
wenn auch kocur, koßka aus kotti schwer
zu deuten sind,
kotyga, kotuga asi. tunica: koibna
kotyga. — Vergl. mlai. it, cotta. mlat.
\ cotuca. ahd. cbozza. Wohl aus einer
unnachweisbaren germ. form. Suffix yga
wie in krbkyga. klr. ist kotyha art
fuhrwerk.
kotilti: asi. kotbl-jb kessel. nsl. b.
ö. kotel. 8. kotao. kotluöa i-^denes geschirr.
p. kociei, kocioi. kotliczek. polab. kti-
f&I. skütäl gefäss. os. kotol. ns. koti,
koäel. klr. kotel. r. koteit. — p^euss.
catils. lit. katilae. lett. katls. Das wort
ist germanisch: got. katils. ahd. «bezzil,
cbezzi. and, kati. magy. katlan, rm.
kotlon. Die entlehnung fällt in die erste
periode.
kova 136
kOTa b. art yefäss verk. 34. klr»
kofft, — iürk, kuva, kofa, koga eimer.
kovriga r. kreis, art rundes hrot.
wr. kovriha. — r?n. kovrig hretzel. ko-
vriga krümmen. Man vergleicht türk. ge-
vrek. Abseits liegt s. kvrga gihber.
kovsü: r. kovsT., kuvsiin. hecher. kb.
kovs, kuvsyn. wr. kovs, kuksiii. p.
kousz, kusz, kauszyk. — lit. kausas. lett.
kauss. Man führt ein nd. kowse an.
Dieses mag den angeführten Wörtern zu
gründe liegen: nordt. kupsin ist dann r.
Ursprungs.
kovttöegu: asl. kovLÖegi. arca. b.
s. kovöeg. klr. kovöeh. r. kovcegt.
— Man vergleicht gr. /.ajxt'ov -xap' if)[jt.Tv,
xuAt? S^ TCapa Toti; cocDolq. lat. caucus. rm.
kauk, daher ein suffix egi» anzunehmm.
Vergl, asl. kovBkalt poculum.
koryli: r. kov jh pf riemengras. klr.
kovyj, kovyia. s. kovilje. r. kovyljatb
ist hinken.
kOYirü : ar. kovbri,, kovn. r. ko-
ven. teppich. kli* koverec. p. kobie-
rzec. ö. koberec. rm. kovor, wr. ko-
belec. lit. kauras. Vergl. h. guber grobes
tuch, teppich. s. guber bettdecke. Das
loort ist im r. so alty dass engl. coYer fern
zu halten ist.
koza asl. ziege. kozbH Ziegenbock, ko-
zij, kozblb adj. kozij rogi». kozicina. nsl.
koza. kozel. kozoprsk octoher (hrunft der
zisgen). Vergl. kozlati sich erbrechen. b.
koza. kozij. kozina. s. koza. kozji. ko-
zar. kozina. koziti se Junge werfen (von
der ziege). kozoder, kozomor schlechtes
weiter. d. koza. kozel. kozdk ziegenhirf.
p. koza. koziol, koziel bock, holzböck, bock-
Pf^fi (dudelsack). kozly bock, kutschersitz.
kozodoj, lelek caprimulgus europaeus. Vergl.
kozula doppelter angelhahm, polab. küza.
OS. koza. kozol. kozlo zicklein, dudelsack.
ns. koza. klr. koza. kozel. kßziy, ko-
zly ky dachsparren: rm. k^prior. kozodoj
Ziegenmelker. wr. koza. r. koza ziege,
dudelsack kozekb. kozly bock, kutscher-
sitz. kozodoj, — magy. kozdk art pilz.
lett. kaza.
krad
koZJirinti: r. kozarimi chazarus yä
'Qy.^oc,. — ^*^,y- kozär.
kozarlcl: nsl. kozarec becher.
kozoJü: nsl. kozol (ivohl kozov)^ ko-
zulj, kozlec körhchen aus baumrinde. (slk.
kozubj* krb kamin). J». kaj^ub, kozub.
klr. kozub, kozubenka. r. kuzovt. —
lit. küzavas, küzabas. magy. kazup.
kozyrl: r. kozyrb trumpf, vykozy
rjatb. p. kozyra. wykozerowac. — türk.
koz. gr. /.o^toy.
kozilici: nsl. kozol gedeckte harpfe.
kozlec (kozuc)' ungedeckte harpfe, scliutz-
bau auf dem felde für getreidegarben :
V stogu all kozolci. kozolci stuhlgestell.
klr. kozele<!i gestell. — magy, kazal heu-
schober.
koza asl. haut, kozuhnb pelz. nsl.
koia. kö^uh. ko^uhati schälen. b. koza.
koä^ub. koiuhar. «. koza. ko^uh. kozo
der schlechtes weiter, d. koze. koiicb. koÄ-
nik uter. p. ko^a. koXuch. ka^emiak aus
dem r. polab. küza. ob. ns. koza. ko-
2uch. klr. koÄa. ko^ucb. kozan fleder-
maus, kozemjaka gerber. wr. koza. ko-
Äuch. kozan fledermaus. r. koia. koze-
lup^b dial. kozeder-L böser mensch. — lit.
kaziamekas. lett. kuza haut (ungewöhn-
lich), koza hülse von nüssen. kaäoks. rm.
koa2§ rindcy hülse, magy. kozs(Sk. zösnik
kürschner aus kozusbnik'b. ngr. xo^6x,a.
kra 6. masse, stück, klumpen, krenice.
kra ledu, dial. krenec. p. kra eisscholle.
klr. ikra grundeis. r. kra ili ikra ledja-
naja na vode. Vergl. nsl. kora, sr^i bei
Linde, kra ist dasselbe wort wie r. klr. ikra :
vergl. igra, gra. Andere ausdrücke für
„eisscholW^ sind klr. kryba, kreia, r. dial.
kryga.
krad-: asl. krad^, krasti stehlen.
kra^da diebstahl. kradbba. krade^bnikt.
nsl. krasti. kra,]a. furtum meg. 'b. kradavi.
krazba. kr. kradomce dam. s. krasti.
kradom heimlich, kradja. ö. krasti. kräde^.
p. kra46. hrsLämo furtim. kradziez. polab.
krodne. es. *krasc (kradzech), kradny6.
8 kradzu dam, ns. ksadnus. kSajzu
heimlich. klr. krasty. kradez. kraia.
krada 137
kral'ko dieh pisk. wr. kradzba. kradzeia.
r. krastb. kradbba. kraza.
krada asl. rogus, fm^nax^ altare. nsl.
holzstoss. klr. krada Scheiterhaufen ehrest.
101.477. Vergl. kir. koroda niedriger baum-
klotz mit kolda.
kraj asl. rand. Hieher gehört iskrb,
iskry, priiskrt nahe adv. iskrbnb, skrbnB
nahe adj. krajneäsnb dxpöxaTOf; prol.-rad.
86. nsl. kraj. \%kQr froxims hahd, skrad-
nji aus und neben skrajnji letzter. b.
kraj. kraj Dunava an der Donau, na
kradni meani kaL kr. iskr istr. skrad-
nji. s. kraj rand. kraj (ohne accent), nkraj
neben, iskraj vom rande. krajina: die-
ses wort ist auch in der bedeutung „kriegt*
nicht von kraj zu trennen : vergl. h. pre-
me^de gefahr. okrajati, okrajciti um etwas
herumgehen statt daran zu gehen, zaudern.
ö. kraj. p. kraj. krajina. os. kraj. ns.
kraj, ksaj. klr. kraj. kraj sela am ende
des dorfes. krajnyj. wr. kraj. kraj neben.
r. kraj rand; dial. wald. Als praep. dial.
krej, kri. iskrennyj nahe liegend, ukraj,
ukraina grenzland. — T^^gy- kraj rand.
rm. kraj. Vielleicht von krajati, das durch
dehnung aus krojiti entstanden, daher urspr.
schnitt, ansr.hnitt.
kranipü: nsl. kranip karst. — nhd.
krampe.
kramü: ö. kram kram. p. kram.
08. klama^ krämer. ns. ksama/*. klr..
kram. wr. krama. r. krami». kra-
marib. — lit. kromas. magy. karäm. kal-
mär : daher slk. kalimar. mhd. kräm zelt-
decke, krambude.
krap-: nsl. krapi, krapci art mehl-
speise. - nhd. krapfen. mhd. kräpfe art
backwerk. ahd. chräpfo.
krapakii : p. krapak, karpak, kre-
pak Karpaten.
krasa asl. Schönheit, krasiti schmücken.
krasbm». s. (krasa). krasiti. krasan. kras-
nik. d. kräsa. Mit krasiti schmalzen vergl.
man nsl. zabeliti. p. krasa. Vergl. wieprz
niekraszony. os. krasa. ns. ksasa. klr.
krasa. krasyty schmücken, färben, krasjuk
schöner Jüngling, krasula härenspinner. r.
kreng
krasa. krasitt schmücken, färben, krasucha
Scharlach fieber. kTSiSVila, scheckige kuh. krasno-
guzka harlekinspecht. — lit. krosas färbe,
lett. kräsa Schönheit, schöne färbe. Über-
raschend ist rm. krastenik für mondkalb,
missgeburt. Man hat mit krasa and. hrös
lobj rühm verglichen.
krasOTOlij as. bestimmtes mass. kraso-
volb. p. krasowola weinschale, klr. kraso-
vnf?.. r. krosovulb, krasoulja becher, —
ngr. /paaoYuäXu Vergl. mlat. crusibulus.
krasü: nsl. kras Karst. Urkundlich
carstum.
krebullci: nsl. krebulec, krebulica,
krefulica, krofulica /cer6e^Ä;raM^ klr. ker-
veL r. kervelb. — lit. kervelis. lett.
kjßrveles. ahd. kervela. mhd. kervele.
lat. caerifolium,^ chaerefolium. gr. yßtpi-
^uXXov. Hieher gehört s. trbulja. ö. tfe-
bale. p. trzebula, trebulka. klr. tere-
buFa. wi«72/' turbulya.
krecaTil: s. krecav kraus. — rm.
krets.
krecl: s. krec kalk. — türk. kireß.
kreda, krajda nsl. kreide, s. kreda.
6. knda. p. kreda. os. kryda. klr.
wr. krejda. — lit. kreida. ahd. crida.
lat. creta.
kremen : asl. kremy »Hex. nsl.
kremen. b. krem^k. s. krem, kremen.
d. ki-em, kremen, kfemel. p. krzemien.
polab. kremäi. os. ksem. ns. ksemen.
klr. kremen. Vergl. kremezkyj rüstig, r.
kremenb. Vergl. kremlb. — rm, kremene.
lit. krams. lett. krams.
krempeltt: nsl. krempel klaue. —
nhd. krampein Österr. von krampe haken.
krems- : nsl. kremsaca schlechtes beil.
r. kromsatb, kromsitb schneiden, krymsalo
für kresalo dial.
kreng- : p. kregi, kregiel, kr^glik kegel.
krezel rockenstock, wocken. polab. krä-
gile kringel, krengel. ns. IwnieY. klr.
kruhR. kruzef. wr. krehEa kegel. r.
krendelb für krengelb. — Die Wörter sind
d.: kegel, haben sich jedoch an krongt
angelehnt.
krengeh 138
krengeli : r. krengelb, krendelhknugel,
hretzel. p. kregiel. ns. kryngel. — nhd,
kringel vofi kring, kräng.
kreni-: asl. kreniti se inniti,
krent-: krcn^ti deflectere, bewegen^
eig. drehen. Durch steig, kr^tx gedreht,
daher fest gedreht, straff, hart^ grausam.
prikr%ti. strenge, kratiti drehen: rame
kr^titi; korenb iskr^tivi». nsl. krenoti,
kretati ein schiff lenken; modice movere
hahd. nevkreten ungelenk, kn'to sehr.
krotovica zusammengedrehtes , verwickeltes
gai-n rib., schlinge, krotica na preji. kroti-
öiti se Ukrain. krecati, ravnati oje gehört,
wie c zeigt j nicht zu krent-. b. krena,
krevam heben. iskrBtja herausreisse7i. kr.
z glavum kretanje ung. k bogu da skru-
tiS od svojih nogu hod budin. 61. s. kre-
nuti, kretati bewegen, skretanj in einander
gedrehte tabakhUitter. krut dick; nach Stulli
fortis, saevus. d. krut drehung. vykrut.
kruty gedreht, drall, ukrutny streng, krou-
titi drehen, vykruta vorwand. p. krz^-
ta6 sie sich tummeln, krz^t drehung, Wen-
dung, ekrz^temsigkeit. zakrzet, kr§t drehung.
krety gedreht, kr^i^, krecid krümmen.
kruty stark zof. und skrutny grausam
si7id r. 08. kruty (gedreht), fest, hart,
streng. kruci6 befestigen, skrutny ernst.
vukrutny streng. ng. ksuty fest, steif.
votkSusi^ abdrehen. klr. vykrjataty sa
sich herauswinden, kritaty §a sich unruhig
hin- und herwerfen, vykrut. krutarstvo
ausflucht. krutyj gewunden, steil, okrutnyj
ungeheuer, krutyty drehen, krutyholova
Wendehals, krudyna steiler 'pfad. wr.
krjata6, pokrjanu6 bewegen. kru6, kruö
absturz: jenes vom adj., dieses vom verbum
auf -ti durch i>. krucic. r. krjanutt,
krenutb, krjatatb, kretatb bewegen. Abwei-
chend: krja^itb drehen, knitoj zu fest gedreht,
8t4iif krutaja gora. krutb, kru<'b Steifheit.
krutitb. krutigolovka jynx forquilla. kiu-
tojar Steilheit, krutenb wirbel. okrutnyj
ßink. - lit. krantas steiles ufer: slav.
kr^ti». pakrute ufer. lett. krasts steiles
ufer. kruti steil aJjhangend. VeryL rm.
k^mi vb. drehen, krinöen grausam. Man j p. krzosa6, krzesad. krzos feu^schloss. za-
kresa-
merke kr^ta: pokruta: asl. pokrutarb8kT>
panificis in s. und r. quellen. <5. pokruta
brötchen. pokroutka rundes brötchen. p.
pokreta für placek kitchen, eierplatz zof
OS. pokruta. ns. pokSuta. Wahrscheinlich
kr^ta, eig. also gerundetes, geivundenes.
krentina: p. krzecinka ginster: da-
neben krzecina katzenminze. Vergl. 6. kru-
^ina ginster.
krepa- : nsl. s. krepati verrecken, klr.
krepnuty. — it. crepare
krep^O, krepel nsl. prügel. krepe-
iiti. kropelka rib. neben krpelj. s. krpele,
krcele Verbindungswerk den jochpaare ochsen.
kres- : asl.kri>sn^ti erscheinen, viskrbs-
n^ti von den todten auferstehen, tf er, Vbskrb-
sati, d. i. wohl vrskrsati. b. vbskr'Bßna,
v'iski'T.snuvam vb. kr. skrsnuti evanes-
cere. köt tinja skrsne. uskrsnuti drnö. 49.
skrisati mar. ans -kresati. s. vaskrsnuti,
uskrsnuti. vaskrs, uskrs. vaskrsenije,
uskrsenije. p. wskrzesn^ö. klr. voskree-
nuty. voskres lebensfnsche. r. voskres-
nutb. voskresx, asl. kresiti auf erwecken:
das woH beruht auf einem nomen *kr^s-
(vbskresbnyj dbub nckz.) aus einem iter.
* kresati. b. vbskr^si go, vbskr^s^vam
vb. bulg.-lab. s. krese se vamice soU
bedeuten „die funken verschwinden^*» t.
kfisiti auferwecken, laben, kiisati se sieh
erholen. p. krzesic weckest, laben. klr.
voskresyty. Mit kres- sind wahrschein-
lich folgende Wörter verwandt: asl. kr^ST>
xpoxi^, vielleicht „Sonnenwende*^ . nsl. kres
ignis festivus hahd. lex. johannisfeuer rib.
gori kakor kres. kr^sovati. kresiti sdntil-
lare hahd. kresnica liehtschnake meg. kre-
savka noctiluca hahd. s. krijes johannis-
feuer. cicada mik. kresovi, krijesi zeit der
Sonnenwende, krijesnica/ür &Yit&c Johannis-
würmchen. Verschieden ist r. kresT. leben
dial. Man beachte ne bytb na kresu das
gewünschte nicht erreichen, ne torieBtvo-
vatb. Vergl. kresü.
kresa-: nsl. kresati feuer schlagen.
s. kresati. samokres. Vef-gl. okresati, skre-
sati zweige abhauen. 6. kresati. kfe3.
kresnica
kres kerbe ist wohl Hr. os. köesa6.
ns. ksasa^, tÄasas. klr. kresaty. kre-
syio, kresyvo. kris flinte, strilba. wr.
kresac. kres. r. kresitb. kresalo dial.
Die Scheidung von kresa- und kres- (kres-
ni^ti) ist nothwendig.
kresnica b. art fisch, s. kumica.
kresta s. kämm (des hahnes), — rm.
kreast§. lat. crista, ,
kresil: ö. kres Ä:m».'okre8. okrslek.
p. kres. okres. — ahd. chreiz;. nhd.
kreis.
kre§i-: s. kreäiti, kresivati gedeihen,
— it. crescere.
kresü: nsl. kres cardamum. kresa
kresse. — ahd. chresso, chressa. nhd,
kresse.
krezombti : s. krezub zahnlückig.
Vergl. r. karzubyj dial.
krezy, kryski p. gekröse; krause.
08. krjoz. klr. kryza krause, krusky,
kruäky gekröse. — mhd. kroese. ahd.
chrösi ; krause.
kr^ga- : nsl. kregati ausschelten, zanken.
kreg. — lit. kregati grunzen.
kr^gtiktl: b. kr^htk brüchig, zart,
fein, kr^hkav zart. d. kfehky brüchig.
139 krija-
jMan nimmt eine Verwandtschaft von krekt
mit d. laich (*hleih) an.
kr^ptt: a«!. kr^px, krepi.ki» fest.
krepiti. iskrepn^ti erstarren, nsl. krepek.
krepost tugend^ auch bei den katholischen
Bidgaren. okrepnoti, okrenoti hart werden,
krepen erstarrt, skrepeniti erstarren (vor
kälte). b. kr^pja befestigen. klr. noge
okrepehu ja^^ke 277. s. krepak. d.
krepky. p. krzepid, krzepczy6. krzep-
n^d erstarren, gMinnen. (os. skäepnyd
vorfallen, von widerwärtigem). klr. krip-
kyj. r. kr^pkij. krepostb festung. krepb
härte, kr^pnutb steif werden, krepysb geiz-
hals. Die urspr. bedeutung des Wortes krep-L
ist starr, fest. Man vergleicht d. kraft.
kr^ska-: b. krestja schreien, krestk
geschrei. s. krestalica häher. Vergl. kreja.
kr^slo : 6, kfeslo armstuhl. slk.
krieslo. p. krzeslo. klr. krislo. ¥nr.
kreslo. r. kreslo ; dial. rahmen. — preuss.
creslan. lit. kreslas: vergl. krasti s sich
auf einen stuhl setzen, kras^, kresie stuhl,
lett. kresls.
kr!-: durch steig, -kroj: okroj xstpia.
prokroj. ukrojfascia. kroiti schneiden, okro^
vestis. okrpjnica. Durch dehnung von kroj kra-
Ver gl. abI. ]^ThzdeYSiti mollescere. d. kreh-
nouti bedeutet „starr werden".
kr^k-: asl. krekn^ti rigescere. ■ —
Vergl. lit. krekti coagulari.
kr^kü: s. okrijek, zabokrek, 2abo-
kreöina wassermoos, zannichellia palustris.
nsl. krak, krek, zabje jajea. zabokreöina
froschlaich. okrak froschlaich, wassermoos.
ö. okfehek Wasserlinse. p. krzek, skrzek
froschlaich. os. ksek Wasserlinse. ns.
ksek entengries. klr. zabokryö. wr.
kvok/wr klok. r. krjaki», ukrjak, kiekt,
klex'h froschlaich. — lit. kurkolai. kurkla.
lett. kurkulis froschlaich. Die ivörter
scheinen trotz der so sehr abioeichenden be-
deuiungen verwandt. Vergl. d. iabinec
conferva und zabiny sperma ranarum.
mürbe. (p. krechkos6). (klr. krichkyj, ' jati. nsl. krojiti zuschneiden, krajati habd.
kruchkyj, krychyj wif*r6e^. wr. krevkosc. | krajaö scÄneic^er ÄaJc?. krojaö. b. kroja i?6.
— rm. krehtu zart. Ob kreg- oder kr^h- i iter. skrojavam. s. kroj. krojiti. krojaö.
'(kr^ch-) die. W. ist, ist mir nicht klar. { as. okroj. d. kroj. krojiti. krajeti. p.
kroj. krojic. kraja6. wykrawa6 aus -kra-
jawa6 (vergl. r. probaivatb sja). krawiec.
krawacz. skrawek. os. krad aus krajac.
kravc. ns. käajas. köajc PN. klr. kroj.
p okroj schnitt, krojity. krajaty. krave6.
kravafnyk zuschneidemesser . wr. kroji6.
kravec. r. pokroj. ukroj. kroitb. kra-
vecb. kravöij, krajöij. — rm. kroi vb.
lit. kraucius. lett. kraucs.
krica r. kritze. klr. kryca stahl,
kritzeisen. — Aus dem d.
krija- ; as. okrijati wieder zu sich
kommen, krevati fovere (lijati, l^.vati).* 6,
kfeji, kfati genesen, okfäti, okrivati. os.
vokseC; voksevad erquickt uferden. votcsevid
erquicken. kir. krijaty genesen, wr. kri^-
ja6^ okrijac genesen, r. vskrivitb sja co^i-
krik-
140
kriSlü
valescere dial. vieUeicM für vskrevitt sja.
Fremd dieser sippe ist wohl 8. okarjati se
recreari. Ich füge hier noch an krevati
quiescere. nsl. okremati convalescere, b.
kr^vam heben (krent-) mü. 448: krevaet
dete to na ric^ 518. ktiialj ke te kre-
vaat 835. vmch&n: ne nakrevaj mi jadovi
450. krevam se »ich erheben, kravja stärken
verk.368.iol. 131. 144. 151. kraven/ef/;
kraveni lica bulg.-lab. 26. Vergl. korv-.
Bedeutung und form mächen Schwierigkeiten.
krik-: aal. krikt clamor. kridati cla-
mare. nsl. kriknoti. krik, kriö. kriöati.
s. kriknuti. krißati. d. krik. kfikati. kri-
öeti. p. krzykns^6. krzycze6. krzyk.
krzyka6. os. ksiöe^. ns. ksik. klr.
kiyknuty . kryk. kryöaty : daneben kyr(5aty,
kyrkaty. wr. kriksa. r. kriknutt. krikt.
kriÖT». kridatb. krikivatb. — lit. krikle
kriekente. Gleichbedeutend ist klik- : asl.
klikii%ti schreien, klicati, klikati. kliöati,
klik-L. klidi». nsl. klicati rufen. b. kli-
kam vb. s. kli6i rufen tvie die Vila. klr.
kiyknuty. klykaty. kiyk. klyö. r. klik-
nutt. klikatb. klik-i. küßt. — lit. klikti.
i-m. klikui vb. An krik- und klik- reihe ich
jene Wörter an, die, einen schall bezeich-
nend, dieselben consonanten und in wenig
zahlreichen ausnahmen dieselbe lautfolge
bietm. 1) krak-: asl. krakati krächzen.
nsl. krakati. krokati. d. krakati. slk.
kräka. p. os. kraka6. ka«. krak cor-
vns. klr. krakaty^ karkaty. krakun rabe.
krakva Stockente. wr. kraka6, karkaö,
karchad, kyrka6. krakva wilde ente. r. kra-
kati,, karkatt, kurkatt, krjakatL. krakva.
karkunt rabe dial. krjakva, krjakuSa. —
lit. krokti. krakti, karkti. lett, kräkt,
kärkt. korkt. ahd. hruoli krähe. and.
kräkr rabe. lat. crocire. 2) krek : asl.
krekati coaxare. krek'Btati. kreöetx cicada.
nsl. kreöati habd. s. kreöati. kreknuti.
kreka. kreketati. ö. kreceti, Skreöeti.
krecek hamster. Vergl kfehotati. kfe-
chär taucher. p. krzeka6 ranzen, brünf-
tig sein. krzekota6. Vergl. grzechotac.
krzeczek hamster. krzeczot gerfalk. klr.
krektaty. krecet weisser edelfalke. wr.
krekta^. r. kreöett. krochak mergus. —
magy. kerecset art falke. preuss. kerko
taucher. gr. r^inM. 3) krenk: p. krze-
cze<^, krz%ka6, chrzachac knurren. klr.
krjak heerschnepfe. krjaka laubfrosch. r.
krjakatb. krjacht^tb. 4) krok : nsl. kro-
kati krächzen, krokar rabe. krokot. ß.
krokati. 5) krukti: asl. kruki, cor wis. p.
kruk. kruka6. klr. krukaty krächzen.
kruk. Vergl. krjukaty quaken. wr. kruk.
r. kruki. — lit. krukti. krank ti. krauklis
krähe, lett. kraukls. got. hrukjan. Man
vergleicht ai. krö9a geschrei. krögati schreit.
Mit anderer lautfolge: ns. kurca^. klr.
kurdaty. — lett. kurkt. 6) ktirk-: asl.
krT>kn^ti krächzen, nsi. krketati. s. krk-
nuti. kr6ati. krkijati. krkoriti. ö. krkati.
ns. kyrcas : vergl. cerka wüde ente, kriek-
ente. r. kerkatb. karkatb. Öirkatb. —
lit. kirkti, karkti. kurkti. rm. kr§kni,
karkni v&.
kriiü : asl. okril-L chlamys^ xaxonce-
TaqjLa. Vergl. kri-.
krinica: asl. kniga glagoljemaja vre-
meiibniki. sireöb krinica. nsl. kmica
(karnica) gurges meg. locus lex. Vergl.
kmica presskufe, backtrog. p. krynica
dsterna aus dem r. klr. kryny 6a neben
kymy6a brunnen. wr. krinica ^^eZ^e.
r. krinica dial.
krinü 1.: asl. krini», krina modiust
krina zlata. krinica olla, hydria., caiinv^s.
okrim> pelvis. b. krina getreidemass. s.
krina labellum. krinca scutella mik. krinöica
kleine schale. as. u krin^ .kd. kbbli.
ö. okrin napf. p. krzynow vas ligneum.
OS. käina, k&ina, ksinca. ns. hokÄin mulde.
ksinica reihenäpf klr. k'^ynovka brat-
pfanne. r. krinka topf, okrim. schale.
Vergl. skrinja.
krinü 2. : asl. kriuB lüima. b. krem :
div krem wilde lilie. s. krin. klr. kryn.
r. krint. — gr. xptvov.
kriperici: nsi. kripevec filzlaus vip.
krp^^lj. s. krpelj, krpijelj und krsijelj.
kriv^lü : asl, okriält tabemaculum.
ß. okrsel, okrslek. okrsl orbis mi. circui-
tus. nsl. okresel ON.
s.
lat.
kriäpa-
kriSpa-: nsl. krispati crispare.
nakrespati mik. - mhd. krispen.
crispare.
kriyisti: r. kriviö'L. — lett. krevs
krivs Russe, krövini ehsfnischi'. kolonüten.
Nicht vom lit. kirba sumpf abzulmtem.
kriytl : asl. krivB schief, krumm,
krivkda. krivina. nsl. kriv krumm, schul-
141
kroma
auf diesem klr. kyr^a hirtenstah. Das
wort beruf d auf ahd. chrüzi w., das im
achten oder neunten Jahrhundert aus lat.
crüci entstanden ist. Man erwartet asl.
krjuit: auch i für z, tz ist befremdend.
(Veryl. jedoch duib, kale^b). krizt ist im
neunten Jahrhundert von den fannonischen
Slovenen angenommen worden, kriib findet
1
dig reus. krivica. krivkati spähen, krvina | sich gegenwärtig nur bei den katholischen
pri saneh seitenkr-ümmung. krevljati hinken. \ Slaven als erinnerung an den deutschen
kravolja hirtenstah. b. kriv, krivja j Ursprung ihres christenthums. Die grie-
krümmeny beschuldiget), okriv^ja krumm
werden, krivica. krivina. krivdina. krivak
krummer hirtenstah. krivulak ^l. 1S4. raz-
kriva fratze. s. kriv krumm, schuldig.
krivda. krivudati sich schlängeln, krivak j
art münze, krivoäija. d. kiiv. kfivda. i
krivolak^ schräge, kfivolaciti. p. krzywy.
krzywda. krzywulec, krzywnla von natur \
krummes holz. kaS. krzyv. polab. kraivy.
08. ksivy. ksivda. ns. k^ivy. klr. kry-
vyj. kryvda. wr. krivyj. krivda. r. i
krivoj. krivda. krivota. krivulja. krivitt.
— rm,. krivec. lit. kreivas schief, krivda,
krivida entlehnt.
krizma, krizma, hrizma asl. chrisma.
nsl. kriima, krizma, hrizma. hrizmanik
stück leinwandy das die pathen dem. täuf-
ling geben. s. krizma firmung. krizmati.
6. kfii^mo chrisam. p. krzy^mo, chrzyzmo.
klr. kry^ma weisses leinwandstück bei der
taufe, path&iigeschenk. — wto^. korosma,
kolosma jyathengeschenk. ahd. chri^amo,
chrizmo. lat. chrisma. gr. xpia\i(x.
kriza-: s. kriäati zerschneiden, krizka.
d. kri^ala apfelspalte. Vergl. klr. poöykry-
2yty zerstückeln, wie reduplicirend. Vielleicht
doch mit krizi> verwandt,
krizi: asl. krizh kreuz. nsl. kri^.
b. kri^na nedelja. s. krii, nicht im tJieo-
logischen sinne. Vergl. kriskar art mutze.
ö. kfii. p. krzyi^. os. ksiÄ. ns. k^ica.
klr. krji kreuz am rücken, kryz, krest
für r. chorugvb. zakryiyty sa schwören.
na okryz. wr. kryi. r, kryäi,, aus
dem p. — Daraus pretiss. scrisin sing. acc.
und lit. krl^ius kreuz. Aus kri^b rm.
kirä§ hirteu', bischofstab^ krücke, und
chischen Slaven gebrauchen das auf xp^rtbq
zurückgehende krBßtT>: dieses wenden auch
die Letten an : krusts ; auch lit. krikätas
ist darauf zurückzuführen. Vergl. krbstTi..
krjndü : os. k§ud peitsche, ns. ksud.
krjnkH: klr. krjuk, kruk, hak haken.
wr. krjuk. r. krjuk'b. krjuöitb neben kor-
! juditb. p. kruk. — lit. ki-uke. Vergl.
anord. krökr. schwed. krok. fz. croc.
kroehaU : r. krochalb tauchergans.
! Vergl. t. k?ekaf, krehar. — Utt. kroka
j tau^lier.
kroehmall: p. krochmal stärke, klr.
■ krochmal. r. krachmalb, kruchmalb, aus
: dem p. — Aus dem d.: kraftmehl.
I kroka r. eintrag, einschlag. — gr.
I krokra ö. klr. dadisparren. p.
krokwa, krokie\^. wr. krekva. — lit.
kraikas dachforste. lett. krakjis die hömer
! am dachgiebel.
kroma^ pokromt asl. rand. krom^
I procul, absque: kromö idi. kromeätbDb
j (r. kromeöbnb), kromesbnb i^cixspo?, ukromü
i res insolita. ukromb singulatim, nkrombm.
abgesondert, s. okrom ausser, d. krom^,
krom. soukrom;^ ahge^sondert. slk. kreme,
krema, krem, okrem. p. kromia, kro-
mie, krom, okrom ausser, kromka hrot-
krume. os. kroma rand. zkromny am
rande befindlich, ns. k§oma. klr. kröm
das abgesonderte, kroma Scheidewand, kromi,
krom, oki"om, krem ausser, okromja. z
okrema. okremyj, okremnyj, okremisnyj
abgesondert, sukromyj. kromy ty trennen.
prykromyty bändigen, ukroma. zakrora
speichen^aum. wr. krom , okrom. r.
kroinidl 142
kroma rand, abgeschnittenes stück brot.
krome, okrome, okromja. pokromb tuch-
ende, zakromt. sukromT>. okromesbnej adi.
var. 74. ukoroinb weide. — Vergl. lett.
kf-6ma Ideine schickt, oberhalb des gekochten.
kromidi: asl. kromidb zwiebel. kro-
midije personißdi't. b. kromit. s. kro-
mid. kromiti luk. — ngr, •/fopi.uSt.
kronipiri: nsl. krompir, kramper.
kartojffel. d. krumpir. klr. krompel'. —
nhd. grundbirne^ dial. grumbire.
krompü: asl. krap'b klein, krapeti
contrahi. sT.krapiti abbreviare. nakrapbnt
üTuoxöXoßo: zum theil verstümmelt prol.rad.
kr^podusbm». ö. krupy rudis genört nicht
hieher. p. krepy kurz und dick, krepo-
wa6 zusammenlnnden. — i^m. kr§mpits§
fehler liegt abseits. Man vergleicht Jeff.
kr umpöt verschrumpfen .
kroiieina: asl. kraöina eholera, bilis,
ira, epileijsia. naglokraßinbstvo. klr. kru-
öynyty sa. r. krucina kummer. kruöenitb
sja. — rm. kr§ncen grausam.
kroilg:Ü: asl. kragT> kreis, okragi» clr-
cum. kragh>, okr^glt rund, kragovatb, kra-
glovat-bykragnovastt. krazilija/>/wr. ?i.,kra^i-
lic§ plur.f. orion: der Zusammenhang dieser
Wörter mit Ihrer bedeutimg ist rair dunkel.
nsl. krög. okrogel. krözica becher. krugla
kugel d. mit anlehnung an krog. s. krug
Scheibe, okrugao. d. kruh. okruh. okrou-
hly. p. krag, okrag. kra^y6. kr&i. kra-
zec. okragly. kraglid. os. kruiie. klr.
kruh. kruhlyj. kruzaty rund abhauen, kru-
iaio. kruzevo spitzen. wr. kru^ae. r.
krugT.. kruglyj, okruglyj. kruglyäTb. kru-
zitb. Vergl. kruievo ajyitzen. — rm. kring.
krug aus dem r. magy. korong. kuruzsM,
kereng kreisen will man von korong wegen
seiner hellen vocale trennen : man weist auch
auf magy. kerit hin, trotz der Verschieden-
heit der bedeutungen. ahd. bring riyig. Dem
asl. Worte liegt eine W. kreng zu gründe.
krontü: p. okr§t schiff.
kronttlky: p. pokr^tki nieren.
kropi-: asl. kropiti besprengen, kro-
plja, kropa tropfen, iter. -krapljati. Da-
mhen skrop-: poskrapati lam. 1. 33. nsl.
krugla
kropiti, §kropiti, §krofiti. s. kropiti, skro-
piti. ö. kropiti. krope, krape tropfen.
krapati, krapöti. p. kropic tropfen, kro-
pia, kropla. okrop bespritze?). os. Vergl.
krjepa grosser, dicker tropfen, krjepiö. ns.
chrapa. klr. kropyty. kropla, krapFa. kra-
paty träufeln. wr. kropFa, kropka. r.
kropitb. krapatb träufeln, kraplja tropfen.
krapT. tüpfel. — rm. stropi vb. lit. kra-
pinti. krapikle Sprengwedel: slav. kropidlo.
Man vergleicht ai. krpi^a wasser.
kropü 1 . : asl. ukropii siedendes wasser.
nsl. OS. krop. ö. likrop. p. ukrop. ns.
huksop. klr. ukrop. wr. ukrop. r.
ukrop-B. Man merke asl. topK ukrop'B und
ukropi. für uSatc. Vergl. kropi-.
kropü 2. : p. okrop gräüel. okropny
terinhilis fior. — Man vergleicht skand.
hrappr violentus,
krosno a.»!.* loeber stuhl. s. krosna/.
7ieben razboj. p, os. krosna. klr. krosna
rahmen, wr. krosny weberstuhl, r. krosny.
krosno din^l.
krosiija: asl. krosnica korb. nsl. s.
krosnja. b. krosna wiege. d. krosna
korb. klr. krosnja, korosnja art ßschnetz.
r. kroänja, korosnja körbchen aus weiden-
ruthen. Vergl. krosni der obere theil des
rückens. — alb. kro8nj§. Vergl. nhd.
kräcbse. bair. krachse, kraxe.
krotü: asl. krotT>kT> zahm, kirre, kro-
titi. nsl. krotek. b. krotxk. krotkina.
s. krytak. d. krotky^. krotiti. p. krotki,
krocic. klr. krotkyj. r. krotkij. kro-
titb. Vergl. ukroticha damasonium.
krovati : asl. krovatb bett. b. s, kre-
vet. klr. krovaf neben korovaf. r. kra-
vatb, kletb, VB kotoroj spjatt baby dial.
— gr. xpdßßaxoc. ngr. xpsßoc'rt. Uä. grä-
batus. türk. kör^vet.
krugla asl. becher. nsl. krugla trab,
meg. dain. kruglica lex. as. krugla. 8.
okrouhlik milchnapf gehört zu krongü. —
magy. koroglya bUchse. akd. crugela.
Damit ist zu verbindsi%: p. kru:^. polab.
kreuz, ns. kruik, r. kruzka. - lit. kru-
ias. Dabei möchte man an mhd. krüse
denken. preuss.-d. krüs.
kruchta
kruehta d. p. emjjorkirche, gruft. —
ahd. cruft. mlat. grupta. f/r. xpuxcYj.
krakla nsl. grallae meg. — w^.9^-
kuruglya ofenkrücke. ahd. chruccha.
kr Uli- 1 . : nsl. kruliti, okruliti trun-
care meg. kruljav hinkend, kruljavec.
kmli- 2. : nsl. kruliti, kroliti grunzen.
krupa asl. mica. krupica. krupa pb§e-
niöbna. s. krupa hagel^ eig. körn, hagel-
korn. ö. kroupa grawpe, hagel. krupo-
biti. p. krupa grawpe. krupi6 sdiroten.
krupi sie es graupelt. os. krupa. ns.
köupa. klr. krupa grützkom. wr. krupa.
r. krupa. — Uf. krupa, kropa. f^cigy-
korpa kleie, schuppen (auf dem köpfe), egj
korpänyi so. rm. krupl grütze. Vergl.
nhd. graupe, alt: isgrüpe hagelkorn.
krupü: s. krupan grob. r. krup-
nyj grob, grobkörnig. aö. krupy rudls.
kruta r. beschlag an heiligenbildern,
pokruta kleid. ukruta anzug, putz, schmuck.
ukrutb art weiblicher kojjfputz. krutitt sja
sich ankleiden, putzen, prikruöatb ankleiden
(die braut), prikruta, skruta mitgift, tirspr.
kleider. Aus der Vorstellung „mitgift" ent-
loickelte sich bei pokrut't die Vorstellung
loos, theil, dolja. okrutitb sja heirathen. kru-
titb sja für taskatt sja lässt an kr^t- von
krent- denken.
krü- : asl. mit gedehntem vocal kryti,
manchmahl kriti, decken, verbergen, partic.
krtvent. Durch steig, ipokrovi». nsL-kriti.
partic. pokriven lex. kriv dach. b. krija
vb. zadskrija verhüllen, otskrija enthüllen:
für kry trat sikry ein. pokriv dach, decke.
skritom, skriäem, skrisema heimlich, skri-
äeD adj. pokrov. s. kriti. krisom, kridi-
mice, krimice heimlich, krov. ö. kryti.
kryt da^h. skryt^ skrys verber gungsort.
krov. p. kry6. kryjomy. pokryva. polab.
kräije deckt, pükrit inf. os. kry6. kryv,
krov. ns. ksys^. klr. kryty. krysa dach.
kryska decket. wr. kry6, kroju. r.
krytb. kryea. krovL. — rm. pokrovic§
magy. pokröez.
krü^ulja : slk. kröuTa. ~ magy. kor-
cßolya Schlittschuh, weinbock. rm. korcie
143 krüpa
hintere toagenleiter , schrägen, nsl.
kröalo haben eine andere bedeutung.
krttM : asl. kr-BÖb, kn>cij faber.
krüi^a : s. krga schöpfgefäss von kürbis.
Vergl. d. krhanice topf. — Man vergleicht
lit. kragas krug
krüch- : asi. krT.ha, krT.hoti>ka mica.
krthtki. fragüis. kr^h-Ltb maza. krb-
§iti frangere. nsl. krhati, krhnoti : man
führt auch krehnoti an. krhek fragüis
meg. krhet fragmen meg. krhelj, gen.
krhlja. b. kr'bäa ahreissen : rbc^ te si
krL§it mil. 76. kr. prekrsiti übertreten
infringere. s. krhati. kräiti. \iT\k9Xfriistum.
krhti adj. krhtiti mik. p. kr8zy6 zer-
bröckeln, krocha alt, aus dem r. klr. kryäka
brocken, krychkyj brückig. krysyty zermal-
men, krocliot, krychta fragmentum. wr.
krochi ivenig. kroäka. krohkij (für kroch-
kij). kry8i6. r, krocha Stückchen, kro
chotina. krochkoj/i«r cerstvyj hart, krositb.
krosevo. — lit. kruäti. Vergl. rm. t§r§its§
sarculum, wenn aus k^rsits^. Durch steig.
kruht, vk.Y\\\n> frustum. kruäbcb metallum.
-krufiiti ^recÄen. nsl. kruh 6ro^. s. kruh.
d. kruch stück, kruöec knoUen salz, skrucha
Zerknirschung, krusiti zerbröckeln, skruäiti,
skrousiti. p. kruch. kruszec erz. skrucha
Zerknirschung, kruchy, kruchki mürbe, kru-
szy6. kszj(i. OS. kruch. skru8i6. klr.
kruch. krusei. kruäyty. kruchyj, kruch-
kyj mürbe. wr. kruch. ukruch. kruä /.
kruchij, kruchkij. r. kruchi. kruseci..
krusitb, — lit. kru§ti. kru§a, lett. krusa
hagel. W. krüs. Mari beachte 6. kränäk,
kränavj^ Imkhand. krsnavice linke hand, als
die weniger brauchbare: it. manca, stanca;
sp. zurda die taube ; fz. gauche die welke,
krünja: s. kmja scheide. Vergl. d.
krnS klinge.
krüpa: asl. krtpa läppen. kr'Lpati
(krtpanije), kn>piti (iskrBpljen'b) ßicken.
nsl. krpa, krpati: oöi se mi krpajo, drßmije
mi se. b. kn.pa. krtpja vb. s. krpa.
krpiti. (klr. kyrpa ist haarflechte). wr.
karpa<^ langsam arbeiten ist vielleicht p.,
wo es jedoch nicht nachgewiesen ist. r. kro-
patb, dial. krepatb sudeln, pfuschen, —
kuchart 146
kiichari : asl. kuhart koch, spät. \
asl. kuhati. kuhinja, kulinja. (b. gotvja
kochen). s. kuhati neben variti. kiihar^
kubac^. kuziiia ans dem it. 6. kuchati
ausweiden, variti kochen, kuchar. kuchyne.
kuchta sudelkoch. p. kucharz. kuchnia.
kudita küchenjitnge. (warzy6, gotowa6
kochen), os. kiichaf*. (varic). kuchen. nSo
kucha/-. (variB). kir. kuchar. kucharyty.
kuchÄa. kuchta. (varyty). wr, kuchaf*. ku-
charicha. kuchta. r. kuchar-L drlal. für po-
varB. (stTJapatb, gotovitt kusante), kuchnja
atis dem p. — f^^^y- kohnya, konyhä. , rm.
kuhnie^ kühne, kekn§. preuss. kukore.
Ut. kukarka. kukne. lett. kuk6a. ahd.
chohhön c^us coquere (kokere). chuhhina.
Das fremde kuhati hat das enJieimische
variti usw. nur theilweise verdrängt.
kllja-: asl. kujati murmurare. kyjba
CtjXoTuri'a. nsl. kujati se schmollen^ osii-
narsi^ im Westen, jezljati ali kujati se.
skujati se schmollend werden.
kujiimdzija b. goldschnkd. s. ku-
jundzija. — türk. kujumd^^^
kuka 1.: p. dokuka helästigung, do-
kuczy6 lästig v)erden. dokueza<^; dokur-
czac mit anlehnung an kurczy6. . klr. ku-
öyty (kornu). miii skußno. wr. dokuka.
r. kucitb sja mit bitten belästigen, dokuka.
skuka lange weile. VergL g. skuöiti in die
enge treiben. r. kuöno für tesno dial.
kuka 2. : asi. kukonosl. krummnasig.
b. kuka haken. kr» kudica fihula. g,
kuka. kukac. okuka windung cims flüssea.
ns. kokula haken. — got. höha pflüg. Ut.
kukis misthakeu. Man füge hinzu s. kvaka,
08. kva^ka haken.
kuka- ; asi, kukavica kuckuck. nsL
kakati. b. kukam vb. kukavica. Vergl,
kukumevka. s. kukati. kukavica. ku-
kavni traurig, ö. kukati. (koxikeiti gmken).
p. kukuüva. kaä. kukuöka. os, kokuia=
UB. kukava. kir. kukaty. wr. kukovac.
r. kukovaii, (kukath murnieln). kukuska,.
— Ut. kaukti heulen, kuköti. lett. kaukfc
heulen . küköt. alh. kukavits§. ngr, -'.outcc.
huklA 1. h. ^. pjppe. — türk.kukh..
kulikü
kukla 2.: b. kuklicka art kopf
bedeckung, kappe, gugla. s. kukulj, ku-
kuljica. gugla. 6. p. kukia. r. kukok
dial. Vergl. kahiger'B bezx kuklara. —
ahd. cucula^ cugula aus mlat. nhd. kugel,
gugel. magy. kukiya^ csuklya. gr. xou-
•/.cuAa. türk. kokola.
külklja-: s. kukljati^ kuljati hervor-
wallen. »
kukumarü: s. kukumar neben kra-
stavac gurke. nsi, kumara. — ulh. ko-
komare. nhd.. dial. gugkumer. lat. cu-
cumis^ sing. acc. cucumerem.
kukumarl : asi. kukumari» poctdum.
— gr. '/,oüy.ouii.3?ptov.
kukur^^i : asl. kukureöt art pflanze.
nsl. kükuvjek (wohl kukurjek) helleborus
niger lex. b. kukurek. s. kukurijek
niesvmrz.
kukuriga- : b. kukurigam krähen.
ß. kukurijekati. p. kokoryka6. kir.
kukurikaty. r. kukorekatL. kokoreku
tichonr. 2. 3. ÖO. — lat. cucurio. 'niagy-
kukurek ol. ngr. y,oüxoijp{'Cc»). Onomatop.
kukuruzii: b. s. kukuruz mais. klr.
kukurudzy. r. kukuruzt. nsl. ku-
rdza. — magy. kukoricza. türk. kokoros.
kukuta«, guguta neben dikuta «.
conium maculatum. — lat. cicuta. rm.
kukut§. Dagegen p. cykuta.
kuklei: nsl. kukec wurm. — '«fiagy.
kukacz made.
kttla b. 8. thurm. — türk. kulle.
kuiakti: r. kuJak^b faust. p. kulak.
— magy. kulyak faust. ehst. kulak faust-
schlag.
kiümi : b. s. kulas fahles pferd. —
türk. kula fahl.
kulebjaka r. art kuchen mit fisch.
— Man denkt an finn. kula fisch.
kwl^si: s. kulijeB art gericht. kir.
kufis dünne mehlsp&ise. wr. kules.
kllii^I: r. kuliiH ort rundes hrot.
— Ve/rgL gr. %6'/Jd^.
kiilika- : r> kulikat?, säuf&r smn. Wohl
onomatop, : vergl. d. glu glu.
külikfi 1.: f. kulik-B Schnepfe. p.
kulik, kulig möwo. ö. kulik^ kuiich.
kuliktt 147
klr. kulyk sirandlävfer. — Vergl. lit.
kauliti mnseln. letf. kulains hlauheer-
Schnepfe.
kulikü 2.: p. kiiVik fastnacht Schwär-
merei. — VergL lett. kulös lekt fastnacht
laufen, kuln^ks fastnachtshruder.
^ knlje s. hauch, kuljav schwanger,
Vergl. kuljen magenivurst. kulenica. kr.
kulin. — Man darf an ngr. *^waov denken.
klllakü: s. kwhik fr ohne. — fnrk.
kul sclave. kull^k.
knWi T.kvXh sack. klr. kuf. p. kul.
8. kuljar. — Vergl. gr. xo/asö^, y,oA£cc.
kulllmka: p. kulbaka sattel. — Ut.
kulbokas in anderer hedeutung. Man ver-
gleicht türk. kaltak.
ku]is;:a-: d. kulhati hinken. (p. kula
der auf kritcken geht, kulec, kulawier).
kulcha^. kas. kulzac. klr. kul'haty,
(kuKty). wr. kul'ha^, kula^. kuriia. Vergl.
kuidyvac hinken. r. kulbgatb. kuljavyj.
kuli.sa: p. kulsza huftheln. — Aus
dem lit.: kulä«, kulsis.
kuina-: ö. koumati erfahren. wr.
r^kumac^ iiskiima^ ergründen. r. rasku-
mekatb ist mit r. nameknutb, smeknutb
zu vergleichen: mek-.
knmaj^ komaj nsl. kaum. s. ku-
niaj: a ja sam se kumaj maknul hogi^.
46. H71, — ahd. chumo. mhd. körne.
kumaiiinti: asi. kumanini» kumane.
kumanln'L partdiisb. as. jezyka tatarbska
i kumaiiy danil. 110.
kumasi: b. s. kumas. r. kumaÖ'B
art Stoff. — türk. kumas.
kiimbara s. bombe. b. kombara.
' — türk. kumbara.
kumesu: nsl. kumes m die höhe: ku-
mes gledajööi hebr. 12. 2. kumes se dr^ati
sich gerade halten mig. Ein dunkles wort.
kumirtt : aal. kumirL, kumirb id,olum.
kumirbnica. kumiri§te. r. kumir-B aus
dem asL Man vermuthet finnischen Ursprung :
kumarsaa verehren, schwerlich mit recht,
da es so alte entlehnungen aus dem finn.
nicht gibt,
kuiiiitira a«l. /ru'7?o/ nsl. cintor,
cintorom. kr. cimitei'; cinto» ««k
kupalo
cintor. p. cmentarz. klr. cmyntafy
cvyntar. — Aus gr. xotiJ.r^r/^piov, lat. cce-
meterium. niagy. czinterem. rm. cintirim,
öintirim.
kumka r. art schale. — Man vergleicht
d. kumme. schwed. kum in öpil-kum.
kumnatft: klr. kumnat schwager. —
Aus dem rm.
kum y Sil : r. kumys-B Stutenmilch, klr.
kumyz. p. komiz, jetzt kumyß. ^- 7iordt.
kumjz.
kuna asl. felis (falsch). nil. kuna
marder. (Nicht hieher gehörig kunee ka-
ninchen), Vergl. b. kunadeöji, od kune.
8. kuna marder. p. kuna. kunica die
Steuer, die in Russland ein in ein anderes
dorf heirathendes mädchen dem hofe zahlt,
erg. geld. os. ns. kuna. klr. kuna. ku-
nyca geld, wr. kuna marderfell. kunica
wie hnp. r. kuna marder. kunica, kun-
nyja dentgi, wie im p. — preuss. caune
marder. lit. kiaiine. lett. cauna. Marder-
felle waren sehr geschätzt und vertraten die
stelle des geldes: ad marturinam vestem
anhelamus Ilelmold. marturinarum pensio
indueta a Colomanno rege 1111.
kundakü: b. s. kundak schaft der
flinte. — türk. kundak. ngr. xovtaxt.
kimja- 1.: 8. kunjati schlummern.
klr. kuÄaty, kujaty. r. kunjatb dial.
h. okounfeti se cnnctari liegt abseits.
kuilja- 2.: sik. okiinjaf sa sich schä-
men. — Vergl. lett. kaunet hescliämen.
kaunete s sich schämen, got. haunjan er-
niedrigen, ahd. hijnjan.
kllpa asi. poadum. nsl. kupa. ku-
pica. kr. s. d. kupa. — wia^.?/. kupa.
köpücze. rm. alh. kup§. ahd, chuofa.
mlat. cöpa, cüpa. ngr. x.o67:a. Hieher ge-
hören wohl auch p. kubek hecher. kubak.
ns. kub. kubk. klr. kubok. r. kubokt.
magy. kopa und kobak wHX man aus dem.
dza^. kopa, kabak erklären. Vergl. kufa.
knpalo: klr. kupalo, kupajio das
fest der gekürt Johannis des täufers : doüter
kupavka johannisii>Urm>chß;p,. kupalo ehrest.
382. Vergl. krest: kres-. wr. kapai» /
Joh^nvp" der f auf er (24. juni) : ..sarr» b^??
kupi-
kiipai sa" volksl. r. kupalo ranuncvlus
acris. vesna oti bIagoves'3eni>ja do kupal-
nici op. 2. 3. Ö87. Man merke kokkuj,
kupalo, selbskaja igra 23, iulija. Vergl.
finn. kokko.
knpl" : a«l. kupiti kaufen. kiip-L, ku-
pija, kuplja kaihf^ handd. kupiii^te markt.
kupilo. iskupati, kupovati. nsl. kupiti.
kup. b. kupja, kupuvam ,tZ». iakttpitel
erlöser. s, kupiti. kupaja. d. koupiti.
k()up6. p. kapi6. kupia, kupla. kupidlo
kaufpreis. es. kupic. ns* kupie. • klr.
kupyty. kupfa. vykup, wr. kupfa, ku-
povfa. r. kupitb. kupija. -^'magy, ku-
pecz. rm. otkup. prekupec. prekupi vh,
lit. kopöius. lett. kupiSa. got. koupön,
ahd, cbouföD. and. kaupa. firm, kauppata
handel treiben. Das slav. wort ut aus
dem d. in der ersten periode entlehnt.
kupü: aisi. kupi. häufe, sxkupiti.
kupljati. nsl. kup, im Westen k'Bp, gen.
kiipa. V kup beisammen. kUpiti. b. kup.
8. kup. kllpiti. d. kupa scJioher, p. kupa
hiufe. kupic lüiufen. dial. kupa viele.
(OS. ns, kupa erhöhung). klr. wr. kupa
kaufe. r, kupa. sovokupitt. — f^o,gy»
küp kegel, gehört wohl, nicht hieher. lit.
kupti auf einen häufen legen, kaupas.
k.iupti häufeln, küpa. lett, kopa,. Vergl.
ahd. büfo, houf häufe.
kuplel: s. kupac art getrmdemass,
— nhd. kumpf.
ku^disa-: b« kurdi^vam, kurdisam
errichten, — türk. kurmak.
kureiitü : nsl. kurent, korent, korant
fasinacht. köre, gen. koreta. Vsrgh klr.
korent fröhliche hochzeifsarie. ;
kureal: r. kurenb gesellschaft. klr.
kareÄ strohhiitte, heeresdbtheilung bei den
Zapw^ogern. kurin, salas, sater. — dzag.
kuren geschlossener kreis, icagenhurg.
kurganü : r. kurgam, grdbhügel. p.
kisrban. — pers. kurkbau^ aus dem nordt.
kuman. kurgan bm-g.
kuri- asl. kuriti, kurHi se fumare.
VT.8kurL vapor. nsi. kuriti heizen. 5.
kouf staiJj. .kouriti dampfen. sik, kurit
pec. p. kurz staub. kurzy6 staub maciien.
148 ktirtt
kurzawa. kurzy6 sie rauchen, palic tytoii,
padac (o sniegu). os. kur rauch, staub,
kuric rauchen, stäuben. ns. kuf. klr.
kuryty räucheim. kurity rauchen, kurava
chrest.396. kurevo. peckvir ofenheizer. vyno-
kur branntmdnbrennei\ kuraöyty kohlen
brennen. Vergl. kur geruch. kuren gestöber.
r. kuri., kurevo rauch, kuritt rauchen. —
lit. kurti'. lett. kurt, kuret heizen, kfirens.
kurigü: asl. kurigi. pronubus.
kurilit: asl. kurili. typus xü-Koq. ku-
rektk'B habitus c/^pia, typus tjxo?, imago
ei)tu>v. pr'Lvyj kureltk'B TcpwTctuTcov. kor^ltk'B
maske. — Man vergleicht ein mit gr. )tcpY; in
der bedeutung ,^puppe^^ verwandtes xopöJXtov.
kurka b. pelz. s. kurjak, 6urak. —
türk. kürk wolf, pelz.
kursari: asl. kurtsart räuber: da-
neben burxsart, busart, gusarb. Vergl. busa
insidiae. gusa praedones. busovati plündern.
busiti -irpovofi.eueiv. b. korser. kr. kur-
sar. gusar, gusarin. gusa latro. s. kur-
sar. gursar. gulsar. usar« gusar. gusa. —
Damit hängt zusam,men magy, buszär (vergl.
€bajdukü): d. busar. p. busar; buzar.
busarz, usarz polnischer husar, klr. busa-
ryn, busar, buzar. nhd. busar. Das wm't
hängt weder mit dem germ. bansa noch mit
cbazaren zusammen: es ist gr. zoupc:apYj<;.
türk. kursan. it. corsare.
kursumü: b. s. kui-sum bhi, blei-
ktigel. — türk. kursun.
kurta, kurtka r. p. art kleid. ö.
kurtka. — Nicht vom lat. cuiius, smidern
vom türk, kürt^ kurze jacke, magy. kurtka.
lit kurta. Aus dem lat. stammen slk. p.
kurta kurzschwänziger hund. klr. knrtyj
kurz, pokurtyty abkürzen.
kurtalisa- : s. kurtalisati befreien.
b. kurtuiisam vb. — türk, kurtarmak.
knrü: asl. kurb hahn. kuriea. kure.
nsL kur. b. kurnik hühnerhaus. d. koura,
kura. kufe, p. kur. kura. kuras. kur-
czak. kurcze. polab. keura. keurüpotka.
OS. ns. kura. klr. kur. kury. kurocbvat
hühnerhabicht. wr. kurka. r. kurnb. kura.
kurolapyj kurzsichtig, kurani» iruihahn.
Vergl. kui-oslept anagallls. — rm. kark§.
kurüva
149
Ut. kurens, kurkins truthahn. kurka trut-
kenne, lett. kurkje. Mit kut'L hangen,
wie es scheint y benennungen verschiedener
Vögel zusammen : asi. kurop i>tina c^ro atta-
ginis von kuropi.ta. d. kuroptva rehkuhn,
Wachtel, koroptva, korotev rehhuhn. p.
kuropatwa, tote man meint, aus kuro-
pardwa : r. pardva scolopax gallinago.
polab. keuiüpotka. o«. kurotva rehhuhn.
ns. kurvota. klr. kuropatva, kuropatkä
rehhuhn. kuropka Schnepfe, wr. kuro-
patva rehhuhn, r. kuropatva, kuropatb,
kuropatkä; kuropaska, kurochta. — Ut.
kurapka. lett. kurata fddhuhn. Dass
der erste theil des Wortes kurt ist , ist
wahrscheinlich, der zweite ist dwnjcel. Man
möchte an pit denken und annehmen, diese
vögel seien nach ihrem kurzen, dem der
henne ähnlichen fluge so benannt worden:
a im p. -patwa usw. wäre in diesem falle
aus irgend einer analogie zu erklären.
kurttva: asl. kurxva hure. ml. s.
6. kurva. b. kurva. prdkurvuvam vb.
p. kurwa. os. klr. kurva. wr. kurva.
kurvjaga. kurvef. r. kurva. — wia^i/.
kurva, kura. rm. kurv§. kurvie. alb.
kurv§. ngr. xÄupßa. ahd. huora.
knsi- a«L kusiti ^(lüechat gustare. ku-
äati, iskusiti, iskusati versuchen tentare.
iskusbnt, kusiti beruht auf kusti : viskusT..
nsl. vkus geschmack. kusati verkosten, isku-
siti versuchen. b. kusna kosten. ku§am
versuchen, ukusjuvam essen hulg.-lab. 105.
8. okusiti kosten, kusati. iskusati, okusati
essen. 5. kusiti. okusiti. p. kusM. po-
kusa. klr. ktisyty versuchen. kuSaty
kosten, essen, r. iskusitt. iskus-L. kusatb
essen, trinken. — Ut. kusiti, kusti tentare:
die vocale stimmen nicht. Dagegen preuss.
enkausint. ahd. chiosan. got kiusan,
das dem slav. küs entspräche: slav. kus-
wUrde got. kaus- lauten. gr. Y£u(i). ai.yik
erwählen. Man erwartet gusiti und denkt
bei kusiti an entlehnung aus dem d.
kuskanü : b. s. kuskun Schwanzriemen.
— türk. kuskun.
kustura s. schlechtes messer. — rm.
ku8tur§. magy. kusztora taschenmesser.
kutija
kustx
klr
klistü: r. kustx straxidi
ku8t. ku§ö.
kll surft: b. s. \iMQ\xr Toangel. — türk.
kusur.
kusü : b. kus gestutzt., kurzgeschwänzt.
kusi vrabec mü. 21. kuso petle S70» p.
kusy. Dagegen nsl. kosorep der kurze,
schlechte kleidung anhat. b. kus ist ver-
schieden von kts. klr. kocopyr, kudo-
pyr fledermaus gehört nicht hieher.
kusa: ö. kuse armhrust. p. kußjsa.
kusakü: r. kusakt gürtel. s. kusak.
b. koöak. — türk. kuaak.
kuslja- s. kusljati neben kräljati fnit
za im wachstkum zurückbleiben. — Vergl.
Ut kusius schwächlich (von pflanzen) und
h. krsati tabescere.
kuta: ö. p. 08. n8. klr. wr. pokata
straf Cy busse. Vergl. konta-. ^
kuta-: r. kutatb einhüllen, Vergl.
konta-. »Ik. ist kutat d. hrabati, erum^e.
magy. kutat, wofür auch katat, mrd als
ugrlsch angesehen.
kntasü: r. kutasi. gu^aste. klr. p.
kutas. ~ Vergl. Ut. kuta. türk. kuta^.
knti- : asl. kutiti machinarl. prekutiti
Omare lam. 1. 95. athan. 44. 10; 44. 14.
ukutiti /.aTaffxsua^etv. ukusteiiije xataffTOAi^
sleijc. 1. timoth. 2. 9. d. p. skutek that,
Wirkung. polab. keutait machen.
kutija 1. neben kucija, kucija asi.
triticum coctum cum melle, auch für ko-
livo xoXußsv. nsl. kuc-kruh: peko ga na
vedär pred bozicera -, na boziiS ga jedd na
tCvStie, da bi zene imele srecen porod, da bi
krave .in svinje se obrejfle itd. Eine noch
sehr der bestätigung bedürfende nachricht.
p. kucyja Weihnacht, klr. kutja weihnachts-
gericht aus gekochtem weizen. wr. kuccja
für r. soßelbniki., kolivo, kuttja. r. ku-
tija, kutbja art kuchen aus Weizenmehl und
honig, der 7iach einem hegräbniss gegessen
mrd, daher auch pochorony; dial. dicke
grütze. — Ut. koÖios, kucos plur. art
ahendessen in der Weihnacht aus honigwasscr
und gekochten erbsen. Unerklärt.
kutija 2. s. büchse. — gr. y.ouT(ov
türk. kutu, kut^. rm. kutie. alb. kutija.
kutkudeka-
150
kvlt-
kntkudeka-: b. kutkudeöa gacksen.
klr. kukudakaty. r. kudachtatb, kuda-
katfc. Ick füge hinzu s. kakotati. ö. kdä-
kati. p. gdakac. ns. dak?i. klr. kuko-
taty. — Vergl. mcujy. kodäcs. Onomatop.
kutltt: 8. kutao, gen. kutla, grosser
Schöpflöffel. — Vergl. gr, /.outaXa tmd
h. kutel kleine schaufei.
kiizlo: d. kouzlo, kouzl hexerei. kuzlif
Zauberer, kouzelny, kouzedlny. kouzliti
hexen, os. kuzlo. kuzlar. kiizla6. Wahr-
scheinlich vom ahd. koukal, gougal, woher
nhd. gaukler. Vergl. kuglja. Verschieden
'st p* gusla, lit. goslius.
kyaka- : nsl. kvakati quaken, d. kvä-
k. i krächzen. p. kwaka6 quaken, klr.
kvivkaty. r. kvakatt. — lit. kvaketi.
Onvmatop.
kvapi- : ö. kvapiti eilen. p. kwapi'^.
8i§. klr. kvapyiy sja. kvapno eilfertig.
skvaplyvöst. pokvap eile. Dagegen wr.
kvapic 8Ja mit scheelen äugen , ansehen ; r.
pokvapitb Stillare: pokvapitb loikoju izrb
potira ; und p. kwap flauin.
kvarti: nsl. kvar schade, kvariti be-
schädigen, b. pokvarja vb. Vinga. s.
kvar. klr. kvaryty. — magy. kär, das
aus kvar entstehen konnte. Man vergleicht
mit unrecht p. poczwara monstritm.
kvik- : nsl. cvicati fritinnire, ejtdare
lex. habd. b. kvißa winsehi, d. kvik.
kviöeti quieken, kvicala krammetsvogel.
Vergl. kovikati. slk. kuvikati, cuvikati.
kuvik, öuvik käuzchen. p. kwikn^6, kwi-
ka6, kwiczec. kwiczol. Hieher gehört au^h
kuwiek vogelpfeife, kuwiekac. o%^ kvi-
ce<5. klr. kvyöaty. kvyßyda. kvyöola.
kuvikaty. r. kviöatb alt. kvikva neben
kvakva rohrdommeL Daneben cvikatt. —
lit. kvikti. Istt. kvßkt. magy. kuvik, csu-
vik eule. Vergl. nsl. kvekati, kveöati.
kvll-: atl. cvileti plangere; daneben
cviliti. Durch steig, cvel- in cveliti affli-
gere. nsl. cviliti. b. cvilja klagen mil.
298. kinnire t9S. kr. zacviliti (sirotu):
wohl cveliti. g. cviljeti weinen, cvijeliti
weinen maxien, cvelati se brähnen. ö. kvi-
liti jammern, kvöliti. p. kwüi6 kogo.
kwili6, kwielic wimmern, rozkwielic, roz-
kwilic zärtlich rühren. os. dvili6 quälen.
klr. kvylity weinen, zakvyßty. kviL kvy-
iyty. <^vi}yty. r. kveliti», kjalitb reizen.
raskvilitb rühren, kvilitb sja, kvelitb sja
wimmern.
, kvoka-: nsl. kvokati, klokati glucken.
kvoöka, kloka. b. kloca vb. kloka, kvadka,
kovacka. s. kvocati, klocati. kvoöka.
ö. kvokati. koktati. p. kwoka<^.,kwoka.
klr. kvokaty. klo6ka ung. wr. kvokta6.
r. kvokatb. kvoöka. kvoktatb. klochtatb.
Vergl. klysa. — 'ni^gy- koväkol. rm. klodi,
klok^i vb. klok§. Onomatop.
kvonka- : p. kwekac kränkeln. Man
vergleicht nsl. pokveöiti verkrüppeln.
kvlrk- : s. kvrknuti, kvrdati knurren.
cvrknuti, cvrcati. nsl. cvrkati, cvrcati.
p. cwierkn^6, 6wierkac, 6wierczec. Die
p. formen zeigen, dass auch im p. kvi in
6vi übergeht.
kvlt-: asl. cvbt^, evisti; cvbteti blühen.
cvbti>ßo8. Durch steig, evett. cvetbm» ein
monaty etwa april. iter. durch dehnung
cvitati. nsl- cvesti, cvetem. pocvitovati.
cvet. razcvetati se. b. ctftja (ridäiger
c/bfta), cifna, daneben öuta, dessen u aus
Lv entstanden ist. cut entspricht dem asl.
cvbtT.. cvet. cvetja färben, s. cvasti,
cvatem; cvatjeti neben cavtjeti. cvat. cvi-
jet. ö. kvisti, kvötu. -kvötati, -kvitati.
kvet. Auf uUem k-Yhis. beruht kivu^ tkvu,
kstu. stkviti se hängt mit kvtt nicht zu-
sammen, p. kwitn^6, altkwik^, kwte, kwcie
(cvbtetT.). kwtlo ; daneben -ktcwie statt
-k6wie. ksta aus kwt% durch einschub eines
s. kwiat. kwiatio. kcie6 ist asl. cvbteti.
kafi. kvitnanc. polab. kjot auAi kvjot.
0S\. k6ec, ktu qi^j kvtu. kvjetk. ns. kvisö.
kvjet. klr. cvysty. -cvytaty. vycvysty,
vy6visty. zacvysty, za6vi8ty, zacvytaty,
za6vitaty. 6vit neben kvit. zakviöaty mit
blumen schmücken, wr. kvisc, kvitu. kvet.
kvecen: daneben cvis6. r. cvesti. cve-
titb. cvett; dial. kvesti. kvett. kvitok-L
und tvetx. In viele formen ist e für i
und h aus cvet'b eingedrungen. — lit.
kv^tka.
kü
151
kü
kti 1. urspr. frage-, später auch relativ-
pranomen. nom. k-sto, gen. kogo usw. sik.
volakdo : vergl. magy. vala (slav.) ki.
1) b. ka wann, wenn, ot ka «6?*t wann, dok
6w. ci ö?a««. 8. doku, doka, dok äw.
kcva icann, d. Öi fragend. p. doki,
poki. klr. zak, zaky bis. zakyni; zakyn
während, vkocy-vtoöy dann -wann, öy, cy
fragend, doky. vodky woher, ko by aw/
ö?ass. koj t(^*e, rt/'enn. wr. poki. r, poka.
Q\ fragend, 2) asl. koteryj, kotoryj, urspr.
uter, dann quis. nsl. kteri, kateri, keri,
steri. neäteröc mmichmald. kr. koteri ung.
d. ktery. p. ktory. os. kotry. ns. ko-
tary. klr. kotoryj, kotryj. r. kotoryj.
— lit. katras. lett. katrsjWci' von zweien,
gr. xoTspo;. ai. kataras. 8) asL nik'Jbda.
nsl. gda. 8. kada. d. kda, kdy. p.
kiedy (*kTbdy), gdy. cho<^ki, cho6kiedy.
nigdy. 08. hdy, dy. ns. gdy, dy, gdyga,
dyga. klr. nyhda, nyhdy. nigda ung.
wr. nehdy. r. pokida, pokidova his wann
dial. — lett. kad. 4) asl. kide. nsl.
gde. nekje; nikir nuspiam ist ni ki. de
ze. h. de. dode, dodeto. dorde bis ist
doze do. Man inerke kaj wo. kr. kadi,
kdi img. d. kde. p. gdzie. dial. kaj,
kiej wo. ka^ aus kajze. kany, kansi, kesi
wo. OS. hdze. ns. zjo. klr. de. iiihde.
r. gde, dial. kade. 5) asl. k^de, k^du.
nsl. kod; kodi. koder. neköd, nekodik.
odked. b. k'Lde to. do knhd. iiik'^fcde. Sc
kudije, kuda, kud. Vergl. drukuda. d.
kudy. dokud neben dokad und dokavad.
p. k§dy, kad. klr. küdy, kuda neben
kady. pokudova für poky. Maii merke
kiidoju mit der instrumentalform, ked ist
wenn. wr. dokudy. r. kuda. Man füge
hinzu kojdy, pok^db. ^ otkedova dial, —
preuss. isquendau. ß) asl. nikoga, nikogy
nie. b. koga, kogava, ga warm, nekoga,
n^kogi, nekogaz. 7) asl. ktgda, kogda
wann: t-Lgda, togda. d. kehdy. p. nigdy.
niegdy. r. kogda, dial. kagdy und
koldy. 8) asl. kak-i, kakov^L qualis. nsl.
kak. kaksi. nekäen. nekaksen. b. kak,
kaktv. nikak^v gemein. d. jaky, älter
kak, kako. p. jaki, jakowy, älter kaki.
OS. kajki. ns. kaki. klr. jak. nijakyj.
r. kakoj. — lit, koks, 9) asl. koli. ko-
li^tdo: jamoÄe koJizfcdo quocunque. Vergl.
kolb kratt quoties. (lit. keli). nedokolb-
stvo. nsl. koli, dokoli. dokeliß, dokii6,
doklej usw. doklam. b. otkole. äokle;
otkoleäen. s. doklen, donekie: hieher
gehört kolje, dokolica müsse, zeit, dokolan
zeit wozu habend. Schwierig ist dakle, da-
klem daher, d. -koli, -kolivek/iür -cunque.
kdokoiiv. dokel, dokud. p. -koli. -kol
wiek. -kol wie. kiele, kiela, jetzt ile aus
jile, kile ist wahrscheinlich dera wiele ? wie
vlelf nachgebildet: kielo, kilka. Dasselbe
gilt von tyie. ns. dokul, nikuF, nikufa:
votkul' ist woher. klr, koJy. kolys. do-
kof, dokoFa tmd dokal. odnykaL vodkyl,
vodkyla woher, zakyl' während, zakla tcie
lange, wr. koli? wann? pokul. ne otkul.
r. dokole, dokolb. pokuleva dial. pokaliöa
für poka. pokulb für pokuda. koib ist wie
viel. ka§. kule. r. neskolbko. — lit. pa-
kol' so lange als. 10) asl. kolikx qaantu,s.
nsl. koliko, im. Osten kelko. b. koiko.
s. kolik. d. kolik. p. kielko, kilko,
daneben kilo, kila. klr. kolyko, köl'ko.
kockyj me gross. r. kolbko, skolbko.
11) asl. kamo. nsl. kam. s. kamo. d.
kam. p. kamos. 12) asl. kolbmi quanto.
13) kü wird asl. mit zbde aus Zbdet-L (vergL
lat. libet), looraus ^bdo, verbunden, k'b^bde,
kt^bdo q%iivis. Darauf beruhen d. kazdy
jeder. p. kazdy, kozdy, ku^dy, kaÄ.
kazki. kazdulny. kalizdego für p. kaz-
dego. os. /kozdy. ns. kozdy, kuzdy.
klr. kaÄdyj, kozdyj, kaxiiy], koinyj, kusS-
dyj. wr. kozdyj, koian, ka^en, kaznyj,
ka^inyj. r. kazdyj, kaznyj, ka^inyj,
kadoznyj. Vergl. ^ed-. — lit. koznas.
14) Mit dem dat. si: p. ktos, ktosiä irgend-
wer, gdzies. kamos. ns. kamsy. 15) Mit
ze im sinne eines relativs : nsl. kdor. niko-
mur. nic^esar. nißemur, daher nicemuren
vanus habd.: vergl, ns. comny brauchbar.
Ohne relative bedeut%mg ns. ken^ usw.
16) Mit to : asl. k^bto. nsl. kdo, venet.
kaduö, im Osten sto. nihce, nisce. b. Zur
relativirung : koj qtiis, koj to qui. d.
kü
152
kü
nikto, nikte. p. niktO; nikt. os. äto. klr.
niohto tisw, 17) asl. ce i neben 6a i quam-
quam. Man beachte lit. kai-po, kai-p, kai-
po-gi vyie, p. jak-2e: p soll aus k ent-
sprungen sein. Vergl., d. ad. p. acz. asl.
6i ruihen ci. d. ci usw. klr. öy, cy
fragepartikel. 18) asl. ki.j, kyj, gen. ko-
jego, piur. nom. cii. nikyj. b. koj. edi-
koj irge7id einer, kr. ki. s. koj. ö. ky,
kä, ke. p. ki dial. r. kij, koj. okoe
für koe <Sto. 19) asl. öij c«*j'wä. nsl.
cij. OS. d.eji tfcsu?. 20) kü loird in mannig-
faltigen formen anderen ivörtern, meist pro-
nornina und imperativen, angefügt: asl.sejci.
tojci ilUco. tojdonbca quoniam. nicju iieque.
nynedu, nyn^ nunc. nsl. povsödik allent-
halben, precek neben prec. s^mkaj hieher.
vunkaj. tukaj, tukaje hier, tamkaj. snoöka-
nji von sno^ka gestern abends, zdajci sta-
tim. pojdoöki, pojd66. b. jazeka ich. deka
wo. seganak jetzt, tuka bulg.-lab, tuk. ot
tatak jenseits. VLnka. tamkasen. kr.
ovdeka. sinodke. danaska. vanka hinaus.
dokljek bis ung. s. od toleka, od tolek.
veöeraske. menika, tebika mihi, tibi, vanka.
p. tamok. 8. tedka jetzt, slk. prvejka,
tutoka, tuto. p. owszejki wirklich, preczki,
precz. znowuk, znowu. os, haß bis. ns.
vence. teke, teker, tek auch. klr. da-
viky, davica heute früh, vorher, po-
skorjejöa, skorijöe. dajko, pojdyko. vonka.
tutka, tut', tuj. wr. tamoka, tamo6ka. ni-
öehuseAka. r. posmotrika. spatenbki inf.
daveca. nynöe, nyneßko, nyne. oöentko.
teperenbko. teperida. teperetko. tudaka.
tudakasb. netuka. tamka, tamoka. tuliöa
hier. ßu. mneßinbki mihi, mneko. gdeka.
gljadi-tko. Dass^ lit. imferativf armen wie
hnkij buk esto die partikel ki enthalten^
darf als richtig gelten : dass der Ur-
sprung dieser partikel im pronomen kü zu
suchen ist, ist höchst toahr scheinlich. Das
lett. kennt eine solche form nicht; ebenso-
wenig das preuss. Das ältere lit. bietet
einzelne impt. ohne ki, das heutige, wie es
scheint, nur eime, eiva, daher duok gib,
ejk geh, imk nimm; ejkiem lasst uns gehen
mit der partikel vor der personalendung ,
ebenso duokiet gebet usw. 21) ^4«« ki
entsteht cl, das dem neutrum dient. asl.
öbto, selten §to, nißb naz. : gen. öbso, öeso,
öesogo. nißbto nichts. Auf nißb^e beruht
unicb^iti, uniciiiti fi^ouOsvoOv. nsl. nie:
niStar nichts habd. ist ni6bto2e. nister trüb,
nißemuren nichtig. zaniStrovati verachten,
quid ist kaj, nihil im Süden nikaj, daher
zanikaren nichtswürdig, b. §to. kr.
ßa, daraus ca. naß ung. s. sto, sta (oda
§ta). ö. öe. nide ist nißl, nißeso, nißbso.
proö cur. CO ist öbso für t[8]so. nie aus
nicso, niese, zniöiti. p. co, czso. nie,
nico, niezse, niczs. oez. zacz. ni na cz.
wniwecz. nikczemny. niszcze6, niszczyß.
niszczotny. nizcosß. polab. nie. os. sto
(wer), was. nie. ns. co, nico, nie. nac
worauf, klr. sco. riico. nyß. na-nyc, nani-
viß, naAisöo, vAiveö. zriiveöyty . nyöyty. ny-
ßoman. Aißto^nyj. wr. vnivic. nikßemnyj.
r. §to, sßo, do, so, ca. cevo : vergl, c. co. —
zig. nist^. lit. kas. kasden für p. co-
dzie6. lett. kas. kadel weshalb. Mit dem
pronomen kü ist man geneigt einige Wörtern
vorgesetzte silben in Zusammenhang zu brin-
gen: die mit kü verbundenen Wörter „schlies-
sen eine staunende frage in sich als aus-
druck der Verwunderung, sei es nun nach
der cfuten seite hin als lob oder um etwas
nach abwärts ungewöhnlich gering oder gar
verächtlich darzustellen'^ . asl. kagrtli-
ßistb neben gr'blicistb pullus turturis. klr.
kavoron Saatkrähe, nsl. kavran, gavran;
kovran U7ig., s. gavran, ö. havran, p.
gawron, os. havron, ns. karvona, karona,
klr. liajvoron neben vrant. Hieher zieht
ma7i auch s. kuveo überreif, bei dem man
an veo, asl. v^H, w. vend, d^nkt. s.
naknada ersatz, naknaditi ersetzen, na-
doknaditi: vergl. de-, nadü. s. kovrßica
haarlocke, das mit p. warkocz vergleichbar
ist. s. kovrtanj runde, kovrtaö krapfenradl.
klr. kovertaty, kovernuty lenken, kovorot,
skovorot leitung. kovorotnyj, kovorotlyvyj
lenksam. s. kovrcan loohl „zusrmmen-
gerollt" : vrcati aus vrt, wie bocati aus
bod. klr. kovorot feldthor , r. kövo-
rotT»; kovr('>ty aus kovoroty für vorota.
kü- 153
r. koledncha glntteis. p. kablak, klr.
kabluk bogenförmige kriimmung : oWak.
nsl. s. kaluÄa, lu2a pfütze, Ö. kaluie, ka-
luha, p. klr. kaiuza, kal. kalesko pfütze,
r. kaluga, kalju^a neben luza. r. ka-
niira höhle: sobactja kanui'a, neben nora,
p. nora, nura. 08. koi'ehio • starke rlppe,
ns. korabja: rebro. r. kaulokt, zakau-
lokt, zakoulok^, zakovuloki. enge gösse:
r, zaulokij. In einigeti verben tritt kü
nctch art eines praefixes ein: s. nakostri-
jeSiti das haar sträuben. d. nakomitati
se in vmrf kommen: daneben nahomitati
se, nachomitati se und kmitati se, hmitati
se sich schnell hin und her bewegen, klr.
komet kopfüber, ö. skodluciti, vykodlu-
öiti und rozloiiciti. os. zakomdzic; za-
komda Verzögerung; votkomdzic. klr. po-
kmityty, prykmityty neben zamityty. pry-
kmitnyj neben zamitnyj. kmit braty wahr-
nehmen, kmituvaty. prykmeta merkmahl.
Vergl. meta-. r. zakuin^itb für zaoblaßitb
sja : mlg. Vergl. nakumeki für dogadki :
mek. kaverzy ranke darf mit verzti (plesti
lapti) verbunden werden; ebenso kovyrzitb:
TTian vergleiche jedoch kaverzy. klr. sko-
viryty sa sich werfen (von holz) : zviryty
sa. klr. kovjaziiuty starren; kovjaza der
leicht friei't, nsl. kostruzi grobe kleiem.
kti 2.: asl. kt ad: nsl. usw. k. p. ku
niemu, ku mnie, dial. für do niego usw.
polab. kä. klr. k, ky für k : ky Petru.
ik: ik praznyku. id: id cbaty ad casam.
d myni ad me. b. k und ktk ide sT)ß
für Wh: ktk boga bulg.-lab. 88. k wird
ersetzt durch deto (kT>de to) : deto Avraama
zu Abraham 45; durch k7>de (kade): kade
orel iiol. 105 ; kam, kamto, kanto (kamo) :
kam teh zu ihnen, kanto bri.do. Man
lässt kl aus kam entstehen,
kü- 1 . : asl. kova, kuja, kovati schmie-
den. okoVTf compes. iW. pokavati, iiicht po-
kyvati. kovB das geschmiedete. kovtnikT.
auatafftaaTT^^?. kovalfc schmied. kovalbnica.
kovalbnja, nakovalbnja amboss. kovacb.
kuznb geschmiedetes, kuznbcb schmied. Vergl.
kuvbcb art gefäss. Mit kü wird, me mit
dem d. scbmieden, daher ränkeschmied
kü-
(dem Franzosen dient trame), die Vorstel-
lung der hinterlist verbunden, daher kujett
zxlaja, Ibstb, kovL zT»lyj, daher kovarbm.,
kovarbnik-L iravoupYoq, kovarbstvo astutia;
daher auch k'Lznt list: ktzni ST.pletati.
ktznikb lT.4amT». k'Bznovati. nsl. kujem,
kovati. prikavati ung, nakov, nakovalo,
daraus naklo, kovalnik amboss meg. kovaö.
b. kova beschlagen, kovavam. podkova. ko-
vaö. kovaßnica schmiede, nakovalnja. s.
kujem, kovem, kovati. kov. nakov amboss
mar. nakovanj. kova Schöpfeimer, kovaö.
kovaran falsch. ß. kuji, kouti ; koväm,
kovati. kov. koväf. kovärna. nakov, ko-
vadlo, kovadlina, nakovadlo. okov eimer.
okuj schlacken, podkova. dial. koval, kuzna.
p. ku6, kowac. przyku6, przykuwac. ko-
wadlo. podkowa. kuznia schmiede, polab.
püdkü hufeisen. os. kova6. kovaf*. ko-
variia. nakov. podkova. ns. nakova
amboss. kovas. koval. kovafna. podkova.
klr. kuty, kuju; kovaty. okuty, okuvaty.
koval. kovalo. kovalna schmiede, kovaö.
kovarnyj ränkesüchtig, kuzna schmiede.
kuzne6. kojity schmieden, anzetteln. wr.
ku6, kuvaö. kovaF. kuvadio. Vergl. kutiia
lärm. r. kovatb. kovyvatb. okovL art
mass. okov j fesseln, kovanb. kovnja. kovalb
schmied, hexenmeister. kovalbnja. nakovalb.
nakovalbnja. kuznb. kuzneci. kuzneöikt
gryllus. kovec^b. kovx complot. kovarnyj.
koznb hinterlist. Vergl. ar. kujaki art
kürass. Hieher gehört wohl auch ö. p. sku-
tek Wirkung : vergl. klr. kutaty bewirken
und in der foi-m asl. nacet^kb. — magy.
koväcs, käcs. akö vas aguarium. patkö.
rm. potkoav§, koval, kovaö. nokovan§, ni-
kovan§, nikoval§. alb. kova(\ patakoje,
potkua, poktua. lit. kauti schmieden;
kämpfen, kuzne. padkava. lett. kaut,
kauju schlagen. ahd. houwan.
kü- 2.: asl. kyti, kvati, kyvati movere
Caput, k'bjaste (kyjaste) glavami. b.
kivam vb, ö. kyvati. p. kinac. kiwac,
kiwnac. skin wink. os. kiva6. ns. kivas ,
kivnus. kivkas. klr. kyvaty. kyveri, majik
august. wr. kiv. kivac. r. kivatb. Vergl.
nsl. kimati. b. kimna vb.
ktt- 154
kü- 3.: klr. kovaty schreien wie der
kuckuck : zozufa kuje , kovala. — ahd.
hüwo eule. ai. ku.
küblft: asl. kxblx modius. nsi. kebel,
kabel, kobel schaff, keblica hahd, h.
k-Bbtl. kr. kabav ung. s. kabao : vergl.
koba kübel, as. kbblb : u krine .kd.
kbbli. d. kbel, gbel, bei. p. kubei,
jünger kubel, kufel, kibel. klr. kyheXj
gboL wr. kubel. r. kobelx, kübelt,
kobH. — mhd. Jsübel, das für germanisch
gilt. lit. kubilas. lett. kubis, kiibuls.
magy. köböl.
küdmantt: ar. k-idmani». r. kod-
raant art kleid. kr. kadmen verant, —
ynagy. ködmen pelz,
küell L: asl. kthnati, durch dehnung
kyhati niesen, kyhavica. vi, kthnoveni
vlxhvujetx. öbhi. sternufatio in r. quellen.
nsl. kehnoti. kihati, kihnoti. viöihati, im
Westen. b. kiham, kihna vh. s. kihati,
kihnuti, ß. kyehati, kychnouti. Daneben
wird ksiti angeführt. p. kicha6. os.
kbichac. ns. kicbas. klr. kychaty,
cchnuty, cychaty. kychavyca. wr. kicbac
7uhen cchac. coch niesen. r. cichatt,
dchatb, öichnuth. öichota. cisatb. ~ Man
vergleicht mit unrecht lit. öud.
ktlch- 2.: asl. loosen (wie es scheint):
prektsiti durch das loos gewinnen pat.-mih.
129. 142. ktsb. k'Bsenije sors. Vergl.
kiicli- 1.
kükü: asl. ki.k'L, k^kiija, kyki.,
kyka haupthaar. nsl. kedka. b. s.
kika zopf. 6. kyka. keöka. kstice, dial.
ksica aus ktöböica. Daraus vielleicht auch
p. krczyce, kryczyca zof r. kika. — rm.
kik§. Vergl. lett. kauka crüta.
küküni: asl. k-bk'bnb tibia, ci'us.
Vergl. ö. kyöel coxa unter gyza.
kül- 1 . : asl. prokleti, prokliti keimen
für proktleti. proktliti. nsl. kal /. klica
keim, kliti, kaiiti keimen. s. klica. klilo
mistbeet. klijati, klijem keimen, kalsic junges
gras. d. kel, kli; kel, kle, kla keim.
kliö. kl^ti, kllti, kleji, klim; kliti se, kliji
sc keimen. p. kiel, kielek. os. koloch
keim. ns. Hes se keimen. klr. ko}e6
kümotrti
keim, koröe keime. Vergl. wr. kiek, r. iiznen-
naja sila vt zeme.
kttl- 2. : s. kaljac der zahn des pferdes,
nach dem das alter des thieres erkannt wird.
ö. kel, klu hauer. p. kiei, kla. kielec
hakenzahn. klr. kol, kla. ikly. klo, plur.
kla, klova, kiovaky. ktovyj zub eckzahn.
Vergl. klanci wolfszähne. wr. kel, kla.
r. kly plur., dial. ikly. klyk'B. — rm, kolts.
Das Wort ist nicht mit koljs^ verwandt;
noch scheint es identisch mit hrbl- keim.
killb-: p. kielb m, gründling, klr.
kolbel, koiblyk. r. kolba. — alb. kulb
art süsswasserjisch.
külbasa: asl. kltbasa wurst, nsl.
klobasa. kr. kobasa. s. kobasica. ö.
klobasa: für nsl. erwartet man kolbasa,
för s. kubasa, für c. klbasa. p. kielbasa.
OS. kolbasa. ns. kalbas. klr. kolbasa.
wr. kelbasa. r. kolbasa. — lit. kilbasas.
magy. kolbäsz.
ktUka: asl. kltka jjopZe«. nsl. kolk
hüfte, kuk perna habd. coxa posterior bei,
kucet. skolciti se sich das hüftbein ver-
renken, b. klxk mil. 374, 584, iskHce-
vam verrenken. kr. s. kuk hüftbein,
p. kulsze aus dem lit. — preuss, kulczi
hüfte. lit. kulsis, kulse. Vergl. kulXsi.
kttlp-: kal. kelp. os. kol^ m. schwan,
klr. kolpee ßschadler, r. kolpikt pla-
talea leucorodia. — Vergl. preuss, lit. lett,
guibis schwan.
kultja : r. kolca lahm, koltynogij
neben kolöenogij. kaldyka hinkender mensch.
kaldychatb, koldychatb. koldyba. Man
vergleicht got. halts. schwed. balta.
kultunü: p. kottun weichselzopf aus
dem r, 6. koltun, spletenina dial. klr.
koitun. r. koltum.. — lett. kaltons. lit.
kaitun. kaldunai. kas. klatan ist das
nd. klatte.
külz- : p. kielza6, kielzn^c, chelzn%6
händigen, kielzno. klr. kolznuty, cholz-
nuty. Vergl. nacbolötaty. cholztalo, choizto
gebiss. wr. kelza6 zäumen. Vergl. chulz-.
kümoträ : asl. kbmotr'b pathe. kimo-
tra^ kupetra, toohl aus kapetra, pathin.
nsl, boter. botra 7ieben koter, kotrej meg.
ktina
155
kürk-
ö. kmotr. kmotra, kmotfenka. kraoch,
kmuchacek. p. kmotr. kmotra. kmocha,
kmosia, kmochna. os. kmotr. kmotra.
n». kmots. ar. kmotn». Vergl. koka dial.
— rm. kum§tru. kum§tT§. alb. kumpt^r.
preuss. komaters. ki.motrB ist laL com-
pater. Das wort verdanken die Slaven
deutschen glaubenspredigernf die sich des lat.
compater statt des diesem nachgsbildeten
aÄc?. gevatero bedient haben mögen, ktmotri»
ist ein pannonisches wort. Mit krbmotrB
ist zu verbinden aßl. kumt. kuma. nsl.
s. kum. kuma. b. kum. kumasina. p.
kum. pokum. klr. kum. wr. kumic
sja. r. kumt. kuma, kumocha wird dial.
das fieber genannt. — '^(^gy- koma. lit.
kumas. lett, küms. Man merke türk.
kuma 'pellex, kuman. amasia.
ktina: s. k-Lua art färbepulver. —
türk. k§na hennakraut, gr. xva(;.
künciigü: asl. k-tnegt und, mit dem
siiffix ja, k-Liiedzb, kinozb fürst, ktne-
gyiii. nsl. knez. kneginja. s. knez,
kneginja. ö. knez fürst, pi^ster. knine
fürstin. kni^e prinz. p. ksi^dz priester.
ksieski. ksiaze füllst. Befremdend ksie-
zyc 7nond, monat. kü ivird ks. kniaz
fürst aus dem r. kaö. ksadz, ksandz
priester. polab. knäz fürst, knägäina
fürstin. os. kAez herr, pfarrer. kneni
hertin. ns. k6ez herr. kneni. klr. knaz
fürst, ortsältester, bräutigam. küahyAa/i*r-
stin, braut. wr. knaz bräutigam. ksenz
katholischer priester, aus dem p. r. knjazb
fürst, knjaginja. — Aus dem slav. stammen
magy. kenez, kinez, knezus. rm. knez
ehedem der regierende fürst der Moldau
und Walachei. alb. knez. gr. xvsJ^yjc
Miclu — küuengü beruht auf einem ger-
manischen worte: *kuninga, aÄ(i. cLuning,
and, konungr, aus einem alten kuni in der
bedeutung „kxjnig". Die erklänmgen aus
dem slav. ,,konj, konati*^ sind falsch, Aiis
dem germ. unmittelbar fliessen preuss. ko-
nagis; lit. kuningas priester, ehedem herr,
kunige, kuningene, kunigajkstis/wrs^^/wr
menü mond bei szyr. 149. nach dem p.
ksi§&yc; lett, kungs herr^ kundze hernn.
ken-ins könig, keniiiene; ehst. kuningas;
läpp, gonagas. Dem satze, dass das s^iffhc
endzi, enzi germanisch ist, werden, lit.
formen wie klivingis, älivingis varus mit
unrecht entgegeti gestellt,
kÜDJi^a: asl. k-Biiiga littera, plur.
liber (vergl, buky, got, böka, lat. littera,
gr. Ypa}>.[jLa). k'LifigT>öij vpa(j.(ji.aT£6?. nsl.
knjige plur, buch. s. knjiga brief ö.
kniha, ehedem knihy, buch, ksenec magen
ist p, p. ksiega. ksieniec magen, buch:
die bildung ist nicht klar, ks aus kn. os.
kniha. ns. knigvy. klr. knyha. r.
kniga. — lit. kninga, kniga, in preuss.
Litauen nur im plur. Die urform ist
ktninga, kiningva, kninga, kningva.
magy. könyv. Das wort ist wohl loie buky.
fremd, doch woher '^ chines. king ist abzu-
weisen. Eher wäre and, kenning nota heran-
zuziehen.
kttpu: ö. kep, kpa hundsfott. p. kiep,
kpa vidva. kpac aushunzen. kpic. os. vergl.
zacpic verschmähen. klr. kep dummkopf,
wr. kep, kpa, kepa dummkopf. kpic scher-
zen, na kpi zum spott,
kürca-: s. krcati neben tovariti be-
frachten, krcat genug. — it, carcare, cari-
care. rm. §nk§rka vb. c überrascht.
ktirc-: nsl. kröiti roden, kfö (krö
krampf)yVr(i,Q\m3i,rodeland. s. krditi. d;
kr6 Strunk, kröiti. p. karcz. karczowa<5
roden, klr. korc strauch. vykoröuvaty.
wr. korcevte. koröiga. r. kordi. korce-
vina Strunk dial.
körd-: nsl. krdelo herde trüb, s. krd.
slk. krdel. klr. kyrd, kyrdiF, kerdef rudel,
— rm. k§rd. Vergl. ^erda. Man denkt an
das ahd. chortar, kortar herde.
kürcliü 1 . : ö. krch link, slk. krch-
fiäk, krsnäk linkhand. krchnav^, kräßavy.
os. korch linke band. Vergl. ö. krsati de-
ßcere, krs pumilio und krüch-.
kfirehtt 2. ; klr. na korch vier finger
tief. wr. korch /aits^. korchac. r. korch x
handbreite. asl. kr tsbnja faust.
kurk- 1.: asl. krb(Mti contrahere. s-bgri.-
citi se contrahi. nsl. krö. b. gröa vb.
grica runzel. z^rTicen zusammengeschrumpft.
kürk-
156
kümü
8. grö krampf. gröiti einziehen, skvröiti.
d. kfed, slk. krd. kröiti krümmen, skröiti
zusammenziehen, pokröiti runzeln, p. kurcz.
klr. korö. zakoröyty krümmen. wr. ko-
recic. korcakom, korßikom. r. korßb,
koröa, korkota krampf. korditb. — magy.
görcs. rm. k§röej, zg^rcej: vergl. zgirk,
zgirö knorpel. alb, gerc. Vergl. asL
ST.giT.zditi.
kürk- 2.: atl. kn>di>ma schenke, berau-
schender trank. krTjöbrnbrnkt, krLdbbfcniki».
nsL kröma. krömar. b. kn»öina schenke,
geschenk. pijat krböma dol. 145. s. krßma.
ö. kr6ma : kerzma (kercma) in einem denk-
mal des vierzehnten Jahrhunderts „cyphus".
p. karczma. os. kordma. ns. kjarcma,
kjacma. klr. koröma. wr. korßma neben
karöma. r. korcma: alt korömy variti
i piti. korcmitT> sauf er. — lit. preuss. kar-
czemo krug, schenke, lit. karöjama. rm.
k§r6m§, k§röum§, kr§öm§, kr§sm§. magy.
korcsma. nhd. krewscham. Die Verbin-
dung mit türk. /ardz auslagen ist trotz des
r. charcevnja speisehaus zurückzuweisen. Mit
kr i.cbma mag zusammenhaiigen asl. krLcagt,
krbcaga (sifff. egt, ega) y.£pa|jLiov, ziOoc;.
*. krcag: korsov aus dem magy. ö. krcah.
korcäk ist zunächst p. p. korczak au^
dem r. klr. korsov ung. aus dem ifnagy.
r. korcagx, koröaga. — ^nagy. korsö. Man
führt ein türk. kolcag an.
kttrklaina : s. krklama von pelzen ab-
geschorene wolle. — türk. k§rkmak scheren.
kürku: asl. kr-bki, hals. s. nositi
na krkace huckepack tragen, d. krk. p.
kark, krczyca genick. nosi karkuszu. dial.
kirkak. klr. na korkosi vzjaty; kark,
karok aus dem p. wr. karok aus dem p.
— rm. k§rk, k§rk§. ai. krka fcehlkopf,
Vergl. lit. karka oberarm.
kürkyg^a: asl. krtkyga currus, lectica.
— Vergl. lat. caiTuca. ahd. carruch.
Suffix yga wie in kotyga,
kfirlygü : klr. kyrlyh, gyrlyha schä-
ferstah.
kürnia : asl. krtma 7:p6ij.vr) (falsch
'xpwca) Steuerruder, krtmiti steuern. kri.milo.
knbmböij Steuermann. nsl. krma puppis
habd. krmilo ; aus dem magy. korman, ko-
romaniti, koromanei^ im Osten, s. krma.
krmar. krmiti; aus dem magy. korman,
kormanos. d. korma, aus dem magy. klr.
korm, korma, kerma rüder, kermuvaty
steuern, kormnyk, kermaftyc. r. konna.
— magy. . kormany. kormänyoz steuern,
regieren, kormänyos. rm. kgrm^, korm§.
korm^ni steuern, k^rmui hellsehen. klr.
keruvaty, wr. kirova6 lenken, kirunok
lenken sind d: kehren.
k-urmezü: b. k'Brnn.z, hrimiz schar-
lachroth. p. karmazyn, r. karmazmi..
— türk. k§rm§s. to'd.^krmez. d. kar-
mesin. ai. krmid^a. Vergl. cerml.
ktirmü: asl. krLmi., krima, krmlja
futter, nahrung. krtmiti fütteim, nähren.
nsl. krma. ki-miti. b. kn>ma muttermilch.
krbmja säugen, krtmade säugling. %. krma
futter. krmaca sau. krmiti. 5. krm. krm6.
krmiti. p. karm. karmia. karmic. os.
korm. kormic. ns. kjarmis. klr. korm.
kormyty. kormnyk: karmnyk maststall
ist p. r. kormi», dial, koromi.. kormlja.
kormnik'B, dial. koromnikt. kormitb. . —
lett. karms wohlgenährt.
kürnisi: nsl. kmis gesims, im Westen.
— nhd. karnies. it. cornice.
kümü: asl. krtni» cm aures amputa-
tae sunt, serebro kornoje in einer r. quelle.
krT,nono8T> pcv6t(xyjto;. oki*T>niti amputare.
nsl. krnja vacca mutila Ukrain. krnjast
schartig, krnjak, prasec skopljen bei Linde.
Vergl. b. otkoma vb. okn.m.lo mil. 81. 86.
s. krnj, krnjav splitterig. krnjiti. krnja-
dak Stummel. Vergl. rnjo der eine auf-
geschlitzte lippe hat. 6. krniti verschneiden.
klr, kurnosyj stumpfnasig aus kr'bnonos'B.
komouchyj mit sehr kleinen ^ohren. kurdu-
pyj, kurguzyj schwanzlos, kornadka baum-
strunk. kornaz eher ung. wr. korna6.
kornatyj. kornacic. Vergl. karpanosyj. r.
kornyj für nizkij. kornatb kürzen, kur-
guzyj mit kurssem schwänze, kurnosyj, kor-
konosyj, karpanosyj. kornouchij. Vergl.
knrbatyj gedruyigen. — ai. kirna aus karna.
Man vergleicht karn findere, dessen n jedoch
dem pai'tic. angehört, und denkt an gr jgiäti
kürp-
zerbrichty 9ir-Qa zerbrochen neben dem unbe-
legten kr-^äti tödtet, kirna getödtet. rm.
k^rn stumpfnasig. Wenn schon in den an-
geführten Wörtern kürnü grosse Verände-
rungen erlitten hat, so dass man die erklä-
rung einiger der angeführten wörter be-
streiten kann, so sind die Veränderungen
der ausdrücke für ,,eber^ verschnittenes
männliches schwein^ noch viel grösser und
daher die erklärung noch anfechtbarer, slk.
kurnaz. p. kiernos^ kiemoz, (kierda ist
wieprz niekraszony), knur. kaS. knors.
08. kundroz neben kjabor und kund. ns.
kjandros. klr. kornaz, kornos, knoroz,
knur. wr. soll knur ,ynicht verschnittener
eber^^f knorez'B, r. nutrecL, bedeuten; das-
selbe soll vom r. knorosi. gelten, dial. knuri
ist borovL.
kürp-: nsi. krplje Schneeschuhe, s.
krplje plur. f. d. krpö Schneereifen, krpec,
krbec bastschuh. kraple Schneeschuhe. p.
kierpce art beschuhung. kurp m. bastschuh.
klr. kerpe6. Vergl. kurbany für postoly.
r. kurpy schuhe dUd. Daneben kraposki
beschuhung. — preuss. kurpe. turpelis für
kurpelis. lit. kurpe. lett. kurpe schuh.
Man vergleicht mit kraple ahd. chrapha
undnus und mit krplje ngr. /.pouwaXa. Neben
den regelrechten formeri wie krpe, kierpce
finden sich ganz abweichende.
kürpeta: s. krpeta art teppich. —
magy. kärpit. it. carpita.
kürs- : ö. krsati deficere. krs ver-
schrumpfter bäum. s. krsljav. p. kar-
Älak, das bei Linde fehlt, ein im loachs-
thum zurückgebliebener bäum. — lit. karsti
altem, lett. kärst. ai. krs attenuare.
kürt- 1.: aal. krxtenije stridere. p.
karci6 ausschelten, bändigen, klr. kartaty
i^gen, aus dem p. r. kartavyj schnarrend^
vielleicht für kortävyj. Vergl. b. krBtja
kratzen, p. korci6 beissen, nagen. — rm.
kirti tadeln, lit. kartet! bitter schmecken.
Die Zusammenstellung ist zum theil hypo-
thetisch.
kürt- 2.: r. kortyskipZwr./. schultern;
dial. nogavki ili podvjazki na nogachx
jastreba. — ahd, harti Schulterblatt.
157 küsmetü
kfirt^-: b. nakrtteva mi es verdriesst
mich, klr. mini kortno ich langweile mich.
wr. karce6, karci6 verlangen. r. kor-
t^tt dial.
kürtolü: s. krto, gen, krtola, korb.
kr. kartil verant. — lat. cartallus. gr.
xotpiaXc^.
kürtü : 8. krt spröde. Man vergleicht
lett. kürtet holzig oder schwammig werden.
kürzno : asl. krizno pelz. nal. krzno.
krznar. s. krznar. d. krzno. r. korzno.
— ahd. chursinna, chrnsins^ pelzrock. mlat.
crusina, crusinna, crusna. Entlehnung hat
stattgefunden, aber ob das d. oder das
sla.v. entlehnt hat, kann nicht entschieden
werden, magy, gerezna. p. kusznierz,
kln kusn^r, wr. kusner sind das nhd.
kürsebner.
kürl: asl. k'trb radix. d. kef, gen.
kfi, kre, Staude, kräk, krik. krovi coli.
p. kierz m. krze n., krzew m. krzewie.
wkrzewi6 einwurzeln, krzak. os. n8. kef*.
klr. krjak, krak. — lit. keras. lett. cers.
küs- : asl. kysn^ti nass werden ; sauer
loerden. ky^H sauer. Durch zweite steig.
kvas-B fermentum: tvorjen'b kvast ^ixspa.
kvastnik-L vinolentus. hy&mti netzen ;sä2iern:
2ila gove^da nakvasena ocbtomt. nsl.
kisnoti, kisati. kisel sauer, kislica rumex.
kvas. pijana kvasnina ravn. 1. 249. b.
kisna wässern, kisel, kistl sauer, kisilica.
kvas Sauerteig, kvasja netzen. s. kisnuti
nass werden; sauer werden, kiseo. kisa
regen, kisati se eingeweicht werden, kvas.
kvasiti netzen. ö. kysnouti, kysati. ky-
sel^. kvas säure, schmaus, kvasan convivä.
kvasiti epulain. p. kisna6, kisa6. kisiel.
kwas säure^ saurer trank, feindschaft. os.
kisaly. kvas Sauerteig, hochzeit. ns. kvas.
klr. kysnuty. kvas. r. kisnutb. kislyj.
kiselb. kvasT) kvas, Sauerteig, kvasitb.
kvasa. kvasnutb. — lit. kvosas alaun. kvo-
siti beiaen. kiselius. lett, klselis. "magy,
kiszil, keszölcze. koväsz. rm. kisnovat.
Man beachte die bedeutungen nass werden,
sauer werden usiv.
kusmetü: b. ktsinet Schicksal. —
türk. k§smet.
kttsnentinu
158
la-
küsncntinü: asl. k'B8netim>, kostan-L-
tini. usw. Constantinus ; dahe.r ktsn^tirib,
kostHni.tinb, koßtanj>tinov'j> grad'L neben
cesarb gradx Constantinopolis.
küsü: b. 'kT.s kurz. — türk. k§sa.
kttsTllü: asl. kijS!!!. tardus. k7>sncti,
kijsnja. ife7\ -k'Lsnevati. nsl. kesno. kes-
n^ti, kesnim habd. b. k'tsno. zak^siieja vb.
kr. kasni mi se. s. kasno. dockan, docne
aus do ktsna, do ktsn^. r. kosnyj. Das
nsl. kes reue, kesati se bereuen ist wohl
nicht hieher zu ziehen.
kilz-: asl. rask'Bznati (mscr. raskze-
neti.) inflammari. Vergl. os. keza6 coire
cum fernina. Unsicher.
kftztt: b. kezim mein mädchen. 8.
krziaraga frauenhUter aus kezlaraga. —
fürk. k^z.
kyei- : asl. kyditi stoh machen, neky-
^\yi> alienus a fastu. b. kiöliv, r. kicitb.
ki(5enb der stolze, kiölivyj. kic^izitb sja stolz
sein dial.
kyeima: s. kicma dorsum.
kyd-: asl. kydati werfen: imeiia ky-
dati besch'mixfen. nsl. kida^i mist aus-
werfen, (b. kina ausreissen: na utra ki-
nam treva mtl. S7). .kr. razkidati, raz-
kinuti. s. kidati, kinuti ausmisten 6. ky-
dati werfen. p. kida6 werfen, icenden.
08. kidac werfen. ns. kidas, klr. ky-
daty. wr. kida6. r. kidatb, kinutb.
kinatb dial. kinutb sja nasci.
kyj asl. hammer. s. kijak knUttel.
d. kyj. p. 08. ns. kij. p. kijanka, przy-
rzad do piania bielizny. klr. kyj. wr.
r. kij. — preuss. cugis. lit. kujis, kugis
hammer. W. wahrscheinlich kü. y für t..
kyka- : r. kikatb schreien wie der
sclman dial. klr. kykaty, pühiikuvaty.
— lit. kukti. V&i^gL asl. skyöati latrare.
8. skika.
kyja asl. hemia. nsl. kila. kilav.
b. iskilvane. kilen. s. kila. kilav, d.
k3^ia, kyl. p. kila. kiiawy. klr. kyla.
wr. kila. r. kila. — lit. kuila^ küla.
lett. kjila. rm. ki]§. gr. v^-^Xr,. Das
dunkle ww^t ist dem, ahd. hüla unverwandt.
kyiiia- : nsl. kimati nijcken, kimelj
prodaje, komur se dremlje Ükrain.
kyp^- : asl. kypeti sieden, überlaufen,
iter, -kypati in einer r, quelle. nsl. ki-
peti. b. kipja \)b. s. kipljeti. d. kypöti.
p. kipie6. polab. käipi. klr. kypity.
r. kipetb. kipjatoki». — leit. kn^t gähren.
kypru: asl. kyprb foraminosits : zem-
Ija kypra ustjöc tichonr. 2. 392. kyprx
aky gaba. d. kypr^ nicht hart, elastisch.
08. kipry schwach. klr. kypry porös.
kyse-: klr, kysity wimmMn. wr.
kisec. r. kisetb. kisma, kismja ade. —
lit. kuseti skh regen. lett. kuset, knsät.
ky sika : p. r.ki§ka (^arm. klr. ky§ka.
kyta asl. zweig. nsl. kita, kitica
fascicidus habd. nervus, cartilago lex. b.
(kita) khjsi schmücken, nsikit schmuck, kitka
7ieben kiska: kiska evete blumenstrauss.
Auf kitka beruht kica schmücken, ki^est
astig. kitka^ kitiica am pferdefuss. kr. kita
ramtis. s. kita strauss, quaste. kicica kröne
am pferdefuss. nakii putz. 6. kyta bündel,
busch : dagegen kyta keide, schinken, schlegeL
slk. kysf. p. kita federbusch. ki§6 quast,
eine alte, bildung : w. kyt, kyt-tb. Vergl.
oki46 eiszapf en. os. ki6 traube. ns. kiska,
kistka handvoU, schtvanz. klr. kyC, kyta
quaste. kysf pinsel. Vergl. kydka bUndel
von Stroh. wr. kitka hündel von heu. r.
kita strauss. nakita schmuck, kistb traube,
Stengel, quaste. kißtenb. — wi«/;?/ kita
büschel. Vergl. kicseg haarsehmuck. rm.
kiti schmücken. lit. kutas, kuta. Vergl.
p. kicz, kiczka fasciculu^.
la-! 1. asl. nsl. lajati bellen, schimpfen.
asl. latelb sin. b. laja vb. s. lajati. la-
ve^. ö. läti. läje, iaje, Mj, p. lajac
schelten, laja, zlaja eine hetze hunde. os.
Iaja6. ns. lajas. klr. laty, ^ajaty. iaj
gebell. wr. laiö. r. lajatb. laj dial. za-
ia-
159
lakova-
lava, sumnaja tolpa. — lit^ loti. leU.
lät helUn neben rät schelten, ret hellen,
got. laisLU. ai. rä.
Ja- 2. : asL lajati insidiari. lajateh.
— Jett, lävite s schleichen, den mädchen
nachstellen. Vergl. ö. Ukati captare, al-
licere.
lad- : klr. ladovaty, ladkaty hochzeits-
lieder singen. Man darf hiebet auf einige
dunkle^ theilweise zweifelhafte Wörter hin-
weisen: klr. lado gemahL d. lada hat.
2272. s. lado, lado le mile ein nfrain,
lada nsl. lade. polab. iodo. klr.
}ada ung. — Aus dem d. lade. '^^^^V-
iäda. rm, lad§.
ladanti: r. ladan'B ladanum. klr. la-
dan. — gr. ).d8avov. Semitischen Ursprungs.
ladü: 6. lad Ordnung^ einigkeit. laditi
stimmen (hei instrumtnten). ladny hübsch.
p. lad. ladny. klr. lad : meni jde scos
V lad es geht mir von statten, iiedolad
Unordnung, rozlad Uneinigkeit, ladyty a^us-
hessern. vyladyty zu stände bringen. wr.
lad Übereinstimmung, iie v lad. ladnyj.
Iadzi6. r. ladt, iieladucha. laditb. lad-
nyj. Vergl. lagoda.
lafa p. lohn. b. lefev klr. fafa,
lefa sporfel. wr. lachva. r. lafa vor-
theil. lafite. — türk. 'uluf^.
lafra nal. larve. — Aus dem d.
lafü: s. laf gespräch, — tih-k. laf.
gr. Xotfp'.a.
lagoda: asl. lagoditi convenire. la-
godMit (7'j[xyL£rpr,|jivo<; conveniens. Daneben
lagojno adv. h. lagodja erhalten. t. la-
hoda liehlichkeit. lahoditi schmeicheln, p.
lagodny mild, sanft, lagodzi^. os. lahoda
anmuth. lahodny schwach, glimpflich. ns.
iagozi^ schmeicheln. klr. lahoda friede.
laLöd sanftmuth. lahodom sachte, lahodyty
zu wege bringen, zalahoda vergleich, laho-
dyty. wr. lahodnyj. lahodzic. r. lago-
ditfc. ■ — Vergl. ladü. No8ovi6z führt ein lit.
lagoti an. rm, lagodi spondere. }eg§du-
jai^. Dagegen nsl. lagoda, lagota -mufh-
wille.^ lagoden, lagoj boshaft.
lagiimil: s. lagum mine. b. lagtui.
— ngr. ?/.«r(o6jji.i. türk. lagern. Man ver-
gleicht mit diesem warte mit unr^icht s. la-
koraica canal.
lagniiu: r. laguni. art gefäss. — Vergl.
gr. AdY'jvo;.
lagrica asl. poculum, lagena. nsl.
lagev m. lagva tinia hahd. $. lahev lägel.
p. lagie^^. lagwica. os. lahej flasche.. ns.
lagva. r. lagovka dial. — nhd. bair.
läge f. fässchen. aÄc2. lagella, Za^. lagena,
lagellum.
laeliana b. kraut, ar. lachana kohl:
— türk. lahana. gr. Xd/avov.
laehti: p. lach kleidung. lach, lach-
man lumpen. klr. lach, lachman. r.
lachmy. locnmotte. lachont läppen.
laj-: klr. lajistyj schwarz. — Vergl.
rm. lae.
lajcha-: nsl. lajhati dedpere meg. laj-
har hahd. lajharen, krivißen. lajharija meg.
d. lejcher, lejchver. — mhd. leichen &6*
trügen.
l«jno asl. stercus: svinje lajno. lajna
öloveöa. lajna latera. nsl. lajno stercus
meg. lejno rih. lajnje schleimige excremente
metl. kokosji gnoj. b. lajno kuhßaden, mist.
d. lejno dreck, p. klr. wr. lajno koih.
lak- : asl. lakati , laknati hungern :
daneben alikati. aKöa, aHöt hunger. la-
kota lihido. lakomt cupidus. laöinx esu-
riens. lacbba hunger. nsl. laknoti. lakota.
lakom. laöen. b. lakom gierig, habsüch-
tig, lakomstvo. s. lakom. laöan. d. lak-
nouti. lakota. lakom^?'. la^ny nüchtern, p.
laknac, }aczna6. lakoc leckerbissen. lakoiny.
laczny. os. lakomny habsüchtig, lacny
durstig, ns. lacny. klr. lakotnyj nasch-
haft, lakom lüstern, wr. lakomyj. — rm.
lakom. lakomi^. alh. lak^mi habsuokt.
magy. lakoma gastmahl. Das wort soll dial.
und aus lakmärozni abzuleiten sein: aus
dem fehlen des wortes bei Kresznerics schliesst
inan, dass es zu jener zeit noch nicht be-
kannt war. lit. alkti. iokamnas /r*6wc?. lett.
aikt. Vergl. alka-.
lakomica s. infundibidum. n^L lako-
mica, lakovnica.
iakova-: lakovati kahitare, in Urkun-
den aus rm. gebieten. — fnagy. lakni.
lakfirclija
lakfirdija: s. lakrdija worf^ tändelei.
lakrdisati. b. lakerdija. — fürk. lak§rd§.
lakütl: asl. laki>tb oUa. — Man ver-
gleicht lit. lakas irdener krug .
lala s. hofmann. — türk. lala.
lale b. iulpe. 8. lala, lale. —
türk. lal^.
lalü: r. lali» mhin. s. lal rotlu —
türk. lal.
lalükü: asl. lalikx, laloka palatum:
kt ustbiie i laloce izv. 667. prijezycbnica,
ize jestb laloka 669. nsl. laloka mandi-
hula hahd. kinnbackß. lalok palear. laloki
mund. kr. laloka kinn ung. ö. lalok,
lalouk unterkinn, halswamme. p. laiok.
r. lalki, lavlaki Zahnfleisch, lyly, niznjaja
castb lica dial.
lamija, lamja b. art schlänge: sura
lamija rartsojedna mil. 29. — gr. Xa\ii(x
art fisch. Xajjiia art gespenst. ngr. Xai;.ta,
XajjLvia für a-üoiy^ziov.
lamilbada : asl. laun.bada lampe.
b. as. lambada. r. lampada. p. klr. lampa.
nsl. lampa usw. — gr. XapiTra?. it. lampa.
alb. lampad§, lamp§. mhd. lampe.
lani, lant, lanija asl. hirschkiüi. lane,
lani&tb hirschkalh : daneben ainbnb (i-tliema)
hirsch; a^"'"\j hirschkuh. s. lanö hirsch-
kalb. lanad collect. d. lane, laß hirsch-
kuh. p. lani, lan, lania. klr. laii, lai'ia.
r. lanb. — preuss. alne. lit. eliiis. lone aus
dem slav. lett. alnis. Vergl, alnl, jeleni.
lanita asl. r. wange.
lailO ö. leine. — Vergl. nhd. leine.
ahd. lina.
lanü: ö. lan landkufe. p. klr. lan.
r. lam. dial. — rm. l^nnisoare. Man
vergleicht mlat. laneus, das deutsch ist,
etwa lehn, lehen.
lanlcl : asl. lanbcug'B, lantcutn. kette.
nsl. lanec. b. lan^c Vinga. s. lanae.
ö. lancuch. p. lancuch. klr. lanc, lan-
cuh, iancuch. lancusok. wr. iancuh. r.
lancugT, dial. — rm. lanc, Iancuh, l§ncug.
lit. lencugas. '»lagy. läncz. mhd. lan,
lanne kette.
Jap-: p. lapie, dial. wopie (lopie),/<7r
latwo, predko leicht, schnell dial. klr. ne-
160 laska-
tapsyj nicht gut. r. lapb, lapy mehr, bo-
lee op. 1. 56. — lit. labas, lett. fabs gut.
Die Zusammenstellung ist problematisch,
lapa nsl. pfote. b. lapadec gänse-
fuss (pflanze), p. lapa. klr. laba. wr.
lapa hand. r. lapa. — Vergl. lett. lepa.
got. lüfa flache hand.
lapa-: b. lapam scfdappern. Vergl.
OS. Iapa6. ns. fapas.
lapi- : s. slapiti erhaschen. d. lapati
haschen, polapiti. p. Iapa6. ulapiö ra-
pere. oblapi6 amplecti. obiap. lapka na
myszy. es. lapaiü. ns. lapas. klr. la-
paty. nelapsyvyj unempfänglich. wr.
Iapa6. }api6. r. dial. ist lapitb flicken,
— lett. läi^ii flicken. Die Wörter sind nach
den bedeutungen zu trennen.
lapota- : nsl. lapotati plappern. r.
lepetatb.
lapsa klr. wr. r. art nudeln. klr.
loksyna. iasky. slk. loksa. 'magy. laksa,
laska. — türk. lakse.
lapta- : kr. laptati die laiite (lavut)
spielen aus lavtati. Vergl. lauta.
lapütü : kr. s. lapat, gen. lapta, stück,
fleck. p. lapec. wr. lapoc. r. lapotb.
— lit. lopas. loplti flicken. lett. läps.
and. lappi. ' ahd. lappa.
lapfiti : r. lapotb bastschuh. klr.
üapof, iapfi, lycaky, z iyka chodaky. p.
lapcie. — lett, lapöas.
lari: r. larb arca, cista, dial. grab.
— and. lar. finn. laari. Gegen den sla-
vischen Ursprung des wortes spricht dessen
gelinge Verbreitung.
lasa 1. r. länglicher fleck. — Vergl.
lit. la§u, laseti tröpfeln, lett. läse tropfen.
läsains gesprenkelt.
lasa 2.: asl. lasica wiesei. nsl. lasica,
ulasica hahd. podlasica lex. s. lasica. la-
sast adj. d. lasice, laska. p. lasica,
laska. ns. lasyca, laska. klr. Iasy6a.
iastka schneetoiesel. r. lastka. — Vergl.
d. Feig Lassitz Schmeller 2. 491. Man
vergleicht lett. loss, losains gelb., gelb-
braun, fahl.
laska-: asl. laskati adulari. laska
adulatio. IaskT.öij, laskocb adulator. b.
laskota-
161
lazü
laskaja vb. s. laskati. lastisati. d. Uska
höfUchkeit, liebe. p. laska gunst. Iasi6
si9 sich schmiegen. ulasi6 sanft machen.
klr. laska. laäöyty. Vergl. lastyty htdd-
voll sein. wr. laska. prilaSöic schmeicheln.
Vergl. }asi6 Sa schmeicheln. r. laskatb.
laska. Vergl. lasitb <ita?. /Wr laskatb sja.
— lii. loska. lett. läska. Man vergleicht
and. elska liebe.
laskota- : p. laskotaö^ lechtaö kitzeln.
OS. laskota^. ns. laskoäiS. klr. laskoty.
laskotaty. Vergl. lüchta-, leg- 4.
lastari: asl. lastart knospe: lastare
mlade da gryzett aus einer s. quelle, b.
lastar. s. lastar junges reblaub ; daher
lastati sich belauben. — rm. l^stariü, vl§-
stare. ngr. ßXacTapi.
lastoTica asl. schwalbe. nsl. lasta-
vica, lastovka : man führt auch vlastovica
und hlastovica a7i. b. lastovica mtl. 227.
448. 622. lestovica. s. lastovica, lasta-
vica, lasta. d. laStovice, vlastovice, vla-
ätovice. p. iastowka, chlastowka dial.
08. lastojcka aus lastojca, lastovica, klr.
lastovica, lastovka. iastdvja, lastovenja
junge schwalbe, r. lastoÖka. Man beachte
asl. lastuna falcula. ar. lastuna cy^pselus
ajpus. — rm. l§stun hirundo riparia.
Vergl. lit. lakstiti flottem. lett. lakstit.
lastt: p. lasy gierig, klr. lasyj, laoh-
nyj. Jasosöi leckerhissen, lasuvaty naschen.
lasun. zalasje näscherei. wr. lasyj. la-
ßiki leckerbissen. naiasova6 ^a. r. lasyj.
lasa für lakomka. lasovatb dial. — Man
vergleicht lit. api-lasus wählerisch. Hieher
gehört vielleicht asL laskosrtd t, zusammen-
gezogen laskrtdi), edax, gulosus.
lat-: d. läce wohlfeilheit, laciny wohl-
feil, p. lacny leicht, dial für chudy,
cieÄki, nie syty. klr. Jacnyj, lacwi leicht.
lacno wahrscheinlich, lat- findet sich auch
in p. latwy. wr. latvyj. ulatvi6. naU-
tova6 sa Jiir r. legko na^itb sja. -— Man
vergleicht lit. letas exiguus. lett. lets
facüis.
lata: ö. lata /ecÄ;. HisXi flicken, p.
lata. Iata6. klr. lata, lataty. wr.
)ftta6. r. lata. s. latica zwickel.
latinü : asl. latini> latinus. latina
collect. p. lacina lateinische spräche. r.
latyn'B. latynjanim.. Aus dem lat.
latjunü: kr. la^uni cyclamen euro-
paeum. s. Ia6uh weinreis mit irauhen.
latOTÜ: nsl. s.latov überreiter (finanz-
wächter). — f^agy- IM.
latuntt: r. latunt messing. — nord.
lätun. fz. laiton. Vergl it. latta toeisses
blech und laty 2.
latü: d. lat latte. nsl. latva, letva.
letvenjak. kr. latva ung. s. letva. p.
OS. klr. lata. ns. Tata, fatva. — lit. Iota.
it. latta. ahd. latta.
laty 1., lati.vi», latva asl. olla. Vergl.
latTika: varjah^ vb lattkah'B. p. latka
lebes. T. ladka teuer.
laty 2. plur. f. panzer. latnikx^ dial.
Iaty8i>, kUrassier,
lauta b. laute. klr. lavuty. — rm.
al§ut§. 7igr. XaßouTov. türk. lavut. Damit
hängt nsl. lapt lyra habd. zusammen, magy.
lant. Unmittelbar aus dem d. stammen
p. lutnia, r. Ijutnja. Vergl lapta-.
lava asl. bank. b. lavica gesims.
d. lava, lavice. p. klr. wr. iawa. os.
lava. ns. lava. r. lava brett, steg. lavka.
— lit. lova. lett. läva. rm. lavic§.
magy. löcza. finn. Iawa. Vergl schwed.
lafve, das vielleicht slav. ist.
laydica nsl. l&rche, im Westen. —
lat. alauda. it. lodola.
layka-: nsl. lavkati nachlese halten.
lavra asl. r. laura. — gr. Xa6pa.
lavrü: b. lavr lorher. p. wawrzyn.
klr. lavr. r. lavi*!.. s. lovor. lovorika.
— lat. laurus. lit. liauras. gr. XaOpo^.
^aznja : d. Hznö bad. p. laj^nia. os.
lazÄa, ns, lazfia. klr. wr. lazAa. r.
laznja dial.
laznrü: p. ö. lazur azurblau. r.
lazurb. — türk. ladzuv^rd, daraus gr.
Xal^oOpiov, mlat. lazuium usw.
laztt: nsl. laz gereut, neubruch. f.
laz neubruch, mala njiva. ö. laz : prv^
leto Uz vzkopachu, druh^ho leta radlem
vzorachu. p. iazy klotze, gorolazy, ob-
lazy. klr. laz waldiciese. r. lazina gereut
11
le
dial, — rm. laz rodung. iziaz gemeinde-
weide gehört nidd hieher. magy, laz, laza.
alh, laz. Vei^gl. ahd. las in ca-lasueo eom-
-niarcantLS.
le (1^) n«l. nur, nur zu: le idi. ako
leprav »e dotaknem ev.-tirn. kr. Je, leb.
Vergl. 6. le dockj aber, leß sondern, ausser.
p. byJe ' CO was immer : by, le, co. lecz
aber, sondern. lepak aber, hingege^i, wieder.
kaS. le nur. klr. lern, lerne, ieno, le&
aber. Vergl, leda.
lebdi- : b. lebditi fomre, curare.
lebedi : asl. lebedb/. schwan. nsi. b. le-
bed. klr. iebed". wr. lebedif;. r. lebedb,
lebjadb. — rm. lebed§, leb§d§, lep§d§.
Daneben nsl. labod. 8. labud. d. labuf.
p. labed^, }ab§6, kal. labadz, daher aftl.
*labijdi>. lebedb beruht auf elbiz, labadb
auf albiz: die zweite silbe tcird urspr.
einen nasal enthalten und auf d ausge-
lautet' haben. Das wort hängt mit lat
albus, gr. ak<f6c weisser ausscMag zusammen.
leca nsl. kanzel. — ahd. lecza aus
lectio.
leeijanti : nsl. lecijan, lecjan, Icjan
enzian. s. lincura. — rm. dintsur§, din-
zur§, enzur§, ensure. d. enzian aus gen-
tiana. 1 ist dunkel.
leda d. 2ca8 immer für ein ding.
ledakdo der erste beste, leda co, ledco,
leco und mit si : ledasco, ledsco U7id leda-
cos, ledcos, lecos. ledakdy. ledakudy usw.
]>. leda, lada. ladaco. ladajaki. ladasz-
Giyca. klr. Icd' so einer, ledaj lump.
iedyj schlecht, ledajakyj, wr. ledakto
loer Immer, ledojko für r. cbudo. ledaScij,
jedaStyj. r. ledascij dial.y Ijadascij
^hiecJd. Ijadi» Unfall, teufel. — lit. ledo-
kas, ledekas schlecht, lajdokas. lett. laj-
duks. Man vergl. d. lajda, lada dh^ne. laj-
dak. p. iajda, lajdak liederlicher mensch,
klr, wf. lajdak. r.lajdakx. nsl. liökaj
caas immer für ein ding, vanitas. liökaki
oüie immefi' beschämen, eitel trüb. — Man ver-
gleicht leisti, laiditi non curare. Vergl. le.
ledü: asL ledi» eis. ns. b. s.
ioA. kr. led. ledven ad.j. d. led. ledeii
janne/r. p. lod. polab. led. o». lod.
162 leg-
ns. lod. poU'oi /. glatteis (po-ledb). klr.
Kd, gen.^ledw. r. ledx, ^6«, Ibda. Itdina.
Vergl. koleducba glatteis. rm. polediee,
polevic§, polegnic^ glatteis. preuss. ladis.
lit. ledas. hfi. ieduß.
leg- 1. Die W. leg sich legen, brüten^
erleidet in den prass. -formen nasale Ver-
stärkung, die auch in andere formen ein-
gedrungen: lega. inf. lesti, selten legn^ti.
uleXe (vte'b). leg ist pft., dur. leJ^ati, iter.
legati. Durch Steigerung -logT», daraus
-loziti legen, dessen iter. -lagati lautet.
le^ab'b, leÄaga x^to: sind künstliche bildun-
gen nach xsTaOat. prileÄbni., ^rileÜYTa ßeissig.
l^alo x/a'vir;. loze lectu^. lozesno uterus
beruht auf einem th, logös, loies. Für die
bedeutimg „brüten^^ wird meist die form
leng angewandt: leiaja gallina. nsl. lezem,
leöi. «lenci, «lenzem gebären, vilenÖi aus-
brüten, im Westen, leglo das lager des wil-
des,' brut rib. polog nesfei, kesselthal. pre-
log aback-er, brachland. zalog pfand habd.
zalogaj, zaloJaj bissen : kar se enkrat zaloäi
V usta. vulog (ulog), gri^a. vulozlivec jpo-
dagricus. leg&r iceinhffe ist d. b. legna
vb. leglo lager. legam vb. lögalo. pole
gat schräg, zalag hi^isen. ulogarka krüppel.
kr. podligati ung. s. le^i, le^.em, legnem
sich legen, brüten, legati liegen, zale^aj ver-
wahrloster Weinberg, leglo brut. lijegati.
zalijegati hinreichen, log: le^i logom. ulozi
gliedersucht, loziti oganj. loza lager (des
hasen). zalogaj, zalagaj. parlog verwahr-
loster Weinberg, upai'loiiti verwahrlosen:
parlog stammt aus dem magy. : parlag, da^
aus dem slav. prelog entstanden ist. d.
l^.ci, lebu. lehati, lehati sich legen, noc-
leb. oulehl, oulob, pi^iloh, übor h^ach-
acker. poloby declivis. loze. podloba, pod-
laiia. libnouti (leg) gehären. slk. fahol
legte sich. p. lec, l^gnad*. zlac in die
Wochen kommen. zal%c. zalazek brut. le-
ze<^. Iega6 (legati). \oijL polegiy abschüs-
sig. legoWisko. leza. leÄueb faulenzer. przy-
iog. rozlog. dial. nogShwy aus wiogawy,
kulawy, ulomny. wlogaty mit dem spath
behaftet, wlogacizna. foze, lozysko. lag,
leg (asl. *lag'i>) brüten, polab. lägne legt
leg-
sich. OS. lac, lahu, laliny^ (asl. *legnQti).
k*eA. I^ha6. leliio. loio Zö^e»\ ns. FagnuÄ.
Ie^6. loiys^o. klr. ledj, lidy, Tihöy,
lady, fahty, lahu, Fazu. Jahaty. zal'abaty.
naFaliaty lasten, nafahaty na nohti, chra-
maty. l'ahovy die zeit, wo man allgemein
schlafen geht. TaVirna (leg). leÄaty. loh. oblöh,
obhih, gen. oWoha, hrachfeld. poiOh, ^ino
na pokosacb. pereloh ahacker. iohovysko.
hi.e. loiyty. lo?,nyk hettdecke. polobyj, po-
chylyj sanft sich senkend, schräg. wr.
Ieh6i. lebma liegend. Ieha6. vylenbac Aa
faul tverden. lo^AL r. leßb, dial. legöi.
notSleg'fc. legavyj chien couchanf. Ijagomii
(asl. *legomL) abends, lozitb. Ioj^. loieena.
logovO; logovisi^e lager. razlog^ neigung.
otlogT» geneigt, perelogi. hracfie. ulogi.
Zweifelnd ziehe ich hieher log7. vertief tmg,
lo^^itb aushöhlen, lo2?>ina, lozbina, wr. log-
öina, b. slogove gridye. Abseits liegt Ija-
gatb hinten ansschlagen. — preuss. loaso
(Joze) decke, lazinna er legt, lasto beit.
listis Jieei'lager: alles, tele es scheint, ent-
lehnt, lit. atlagai lange brach gelegener
acker. lett. pärlags. rm. olog j)a7'alyticus
(ulogi). pgrloga. z^log pfand. podlög, plo-
tog. prile^ occasio. oblo^i vh. magy.
lubnaa cubando. lezsäk. lazsnak decke.
parlag, parrag, pallag abacker, daher s.
parlog, klr. palag ung. zalog, zalag pfand.
polozsna, polozsnyak, porozsnyak neatei.
alb. loznik (losnik) manfo. leg beruht auf
idg. legb mit velarem gb : gr. Xiyo«;., Xsy.-
Tpov. Xöyog. Xoy^^üsiv gebäreii. lat. lectiis.
lectica. got. ligan. ahd. ligeii.
ll^^- 2. : asl. Ibgota leiritas. Ibgyni,
Ibza, poJbza (pol'bdza sin.) iitilitas. Ibze
licitum. ibg^ki. levis. Ibg7>eina. nsl. lagek,
labek, lehek. compar. laglje. lelikiö viel-
leicht, odlabnoti leichter werden : odlalinolo
mu je. polagoma allmählich, zlagoma
bequem. Vergl. laboten debilis habd. zlabko
wohlfeil. zla§6ati se wohlfeil werden aus
zlabdati. olaj§ati. polebÖica erleichtenmg.
odlaSati aufschieben: hd loird so, dieses ä.
b. lek leicht, lekom mil. 97. poleka 133.
polegiöka wohl yjeise'^ ' bulg.-lab. kr.
lagaban mar. polaädina erlekktermig ung.
1 63 legenü
8. lak. lakoin beinahe, compar. l&kkc, Ittg-
Ije. labnuti, lanuti leichter tcerden. laga-
ban, lagan, i. Ihota aufschub. Ibostejny
langsar,}. Ize adv. leicht ^ möglich, (plzefi
nutzen ist falsch), lebky. obelba schimpf.
p. Igi: ziraa Iga, dzi6 jest Igo es friert nicht
dial. obel^e6 sie sich bessern, erleichtert
werden dial. zelze6. compar. l^ej. Iza, 14a
(Ibze) möglich, obelga, zelia schimpf obel-
ga6 schmähen. Izyc schänden, ulga, ulienie
erleichterung . ul2y6 leichter machen, lekki,
letki, lechki. Iekczy6. lekkie, letkie lunge,
polab. Täky. os. lobki. ns. fa§ki. Taäke
leher (unrichtig). klr. fhota, vörbota,
pol'ba. nefba, nifba man kann nicht, leb-
kyj. lebke lunge (peC^nka leber). wr.
rba. nel'ba, neFza man kann nicht, ulba,
r, Ibgota. Xi^t leichter werden, poleba er-
leichteriing. viFhota, otliba auf (hauen. Tobkij.
neFobkija die eingeweide ausser der lunge.
r. Ibga, Ibzja, ilbzja möglichkeit. polbga,
polbza nutzen. Ibgota, ilbgota, Tolbgota.
legki. otlyga dial. aufthauen ist wohl klr.
legkoe, legkija, legka lunge. nelegkaja
teufel. — ahd. lunga wird, zu ling leicht
gezogen: vergl. sp. livianos, pg. leve, engl.
ligbts. Die lunge ist leichter als die
leber usw. ags. Ixmgre hurtig, Ibg-ikt aus
legtiki». lit. lengvas. got. leibts, ahd.
libt (lenbt). gr. iXayßc. lat. levis, ai.
(lagb), langbati springen, raglni, lagbu.
Vergl. gr. DA'^yjiii mit p. obelga schi7npf.
g ist i>elares gb, polbza aus polbgja eine
junge bildiing. slk. Tabko bei'vht vielleicht
auf leng.
leg- 3. : s. odle^e, odlegne se, raz-
le2e, rdz\egnG,.,^Q.msonare. odleci se, odli-
jegati se. t i:i-^o^ i
leg- 4. : klr. lebotity kitzeln, L
lektaty. Vergl laskota-, lucbta-.
legar tu: p. legart faulenzer. — art
ist das d. bart in bankbart mm?., t^. ardo
in bugiardo usw. ' ,
legarü: nsi. legar lager lex., hitziges
fieber, etwa lagertyphus. p. legar lager-
holz. ~ d. lager. Vergl. logorö.
legentt: s. ledjen becken. b. lebon,
lejen. — tiirk. lekön. gr. Xcäocvtj, d^^h^r
11*
lechenü
164
lenchtt
lo-
<mch asl. lekanja, klr. lochaÄa, r.
chani». , *
leehenü: nsl. v lehen zw leihen. —
nhd, leihen. ahd. llhan.
lejci: p. lejc, lec, lic, powodki leit-
seü. klr. Rcy plur, — Ut. leicuB. d,
leitseil.
leke b. fleck, zaliöavam beschmutzen.
E. lede sormoieifleck, — tiirJc. lek^. gr.
lekoriea : d. lekorice süssholz. p.
lukrecyja. — d. lakritze, aus gr, YAux6pptl^a.
lelekü : s. lelek, Ijiljak storch, klr,
ieieka. r. leklekt. — türk. l^kl^k, Idj-
lek. aZJ.ljeijek. »^. XeX^xt, XeiAex'.. Vergl.
d. ielek ardea nycticorax. p. lelek aluco^
klr. ieieka auch hojchMelze. Vergl. leljakü.
leli polel; lelum polelum p. von
manchen für götter der alten Polen ge-
halfen : s^ ktorzy bogom slowia^skim lela
i polela przydaja^.
lelija, lelja nsl. UUe. p. lelia. Vergl.
liiija. — Aus dem lat.
lelikü 1.: kir. leljrk Schmetterling. —
Ut. leilas.
leliktt 2. : d. Idik zopf dial.
leljakü : klr. iefak Ziegenmelker, r.
leleki.. — lit. leiis. lett. lelis. Vergl. lelekü.
lern-: asL durch steig, loini», wohl
y^ruch"y locus foludosus. ioiaiti brechen.
nsl. lomiti. Jomevati. kr. rukami lama-
nje ung. s. lijemati schlagen, lom gebüscL
d. lomiti. lomot, lomoz gekrach. Umati.
lämka flachsbreche. p. iom brechen, ge-
krach. las wyiamany für condensa, sonst
puBzcza. wyiom, wyiam bresche. lomi6.
lama<^, loma6. polab. lümit. os. iemic.
Iama6. ns. lamas. klr. I6m das brechen.
iom stwi^mp der bäume bricht, iomyiy. lo-
maty, iomota reissen in den gliedern. r.
lom-i. lomotT,. lomiti». lomatb. iomychatb.
— magy. Iom soll in alten Wörterbüchern
jjpniina in arhorum ramis congdata^ bedeu-
ten, lomoz: vergl. rm. moioz schutt. preuss.
limtvei, lembtvey frangere. Vergl. ahd. lam
lahm, geh-echlidi. lomt sumpf ist vielleicht
von dieser W. zu trennen: man denkt an
lett. lärna palus. Zu lern rechne ich asl.
lemeäfa pflüg. nsl. leme^ pflugschar. b.
jeme§ mü. 531. s. lemes^ Ijemeä, jemjes.
d. lemes. p. lemiesz. klr. iemys. wr.
lemeS. r. lemechi.: lemesT» ist eine art
alte münze. — iniagy. lemes, lemez. lett.
lemesis.
lemeeha : wr. lemecha art brei. p.
lemieszka.
lemenzi : ad. lemiez, lemiezha tignum.
08. lemjaz leitersprosse. ns. lemjas, rem-
jas. — Man vergleicht lit. lemenis, lemü,
gen. lemens, baumstamm.
lend-: asl. l§dina terra inculta. ob-
l§din^ti. nsl. ledina novale, ager habd.
b. s. ledina. d. lada^ lado. os. lade. ns.
Tedo. wr. Tado. Tadzina. r. Ijada. Ija-
dina. — magy. lednek walderbse: ö. led-
nik, slk. Fadnik. rm. lindin§. Man
vergleicht schwed. linda brachfeld. nhd.
lehde loüst liegender grund wird durch
nndl. leegte auf ^liegen^ zurückgeführt.
leildYi: asl. i§dvb, ledvija/. implur.
reneSf lumbij dorsum. ledviini. lumborum
adj. nsl. ledovje, ledje, ledica, ledvica.
s. ledja rücken. Vergl. ledenjada spanischer
thjaler, nach dem türk. direkac, direklija.
d. ledvi, ledva, ledvina. p. ledi;wie, oledz-
wie. Vergl. l^dzwiec, l^dzian, ledzwiedz
aracus niger. os. ledzba. ns. lazvjo.
klr. Tiavj. iedvyci. r. Ijadveja, Ijaska
Schenkel. — nhd. lende. ahd. lenti. Vergl.
lat. lumbi.
leiiehu: d. lecb edelmann, hei dalem.
p. lecli, lach : beiden unpolnisch. zlasze6
zum Polen werden, lach int dem Goralen
der bewohner der ebene, \acki polnisch ist
r. Ijadskij. klr. lach Pole. Taäka Polin.
Tachva, laäna coUect. wr. fach. ar. ljach%.
Ijadbskt. leskij zap. 2. 2. 105. — rm. leb,
ies. alb. Ijahi Polen. Ijahiot. türk. leb.
magy. lengyel. lit. lenkas. lenke, lenkiä-
kas; bei Szyrwid iynkai, iynku zieme
Polen. Die urspr.form dejs Wortes ist lencbü,
das asL iehib lauten vmrde. Die form Ifecbt
mag &ich bei den LecJien ausserhalb Polens
erhalten hohen, daher das lit. lenkas. lach
ist den Polen aus r. quellen und aus dem
klr. bekannt geworden.
lenk-
165
Ie§terba
lenk- 1.: asl. l§k^, lelti biegen, iter.
l^cati: plod'B nizlecajetx vetvi; b^si s^ti
leö^tx. Durch steig, lafkt bogen, regen-
bogen. obia^k. l^kt (krumm) j pravus. s'Blaki»
inflexus. lakota hamus. laka x^bizoc. nsl. ,
leknuti se erschrecken, prelekniti se sich
krümmen Ukrain. uleknoti: ulekne se vsaka
vlaöna ali prö^na stvar. lecati desperare
meg. lecati se sich strecken, sieknoti se
sich senken, zalek aufschlag. zaleknoti rib.
nalecati belost. 16k. slök ist nicht etwa
„gekrümmt'^, sondern „mager", loc^n, lo-
cenj, locanj bogen, dohne, vkrivljena pa-
lica pri pletenicab, koäih. Itcen, lecen am
locen schlinge, izloknoti ausbiegen (zweifel-
haft), b. l-ik bogen, slekav gekrümmt
bulg.'lab. 56. kr. leÖka schlinge. s.
uleknuti se. lecati se unpass sein, luk
feder, elater. obluk der vordere sattel-
knopf. lukav schlau. d. leknouti, lekati
schrecken, lek schrecken, liceti, naleceti
fallen legen. 166 netz, schlinge, luk. luöiStö.
loukot. oblouk. p. Ieka6 schrecken. i§k.
oblak. la^kotka bogenkrümmung. bik, iu-
czek sind r. pali^k ktmmm.er bügel. Man
merke kabl^k, kabbik bogenförmige krüm-
mung. przeälagiy (o szyi przylekowatej) :
*pr^slekl'B. kaS. leczk bogen. Vergl. legly
krumm. 08. lac, laku schlingen legen, sla
ka6 krepiren. Yohhxkbogen. ns. lec fangen
lecyä eine falle aufstellen, slec krepiren
lekaS erschrecken. klr. fakaty schrecken
popolakaty. nafakaty 6a. faönyj hange
luk. obluk. kabiuk. luka bug, zhyb. za
luka krümmung eines flusses. perebikyj
buckelig. Vergl. zakabla, zakabluka haken,
theil dies stiefeis. tukavyj arglistig, wr.
lekad. zleki schrecken, liklivyj fur<üitsam.
nevliklivyj. r. Ijaknutb sja erschrecken.
Ijakij krumm, Ijaka. lukt. obluk'B. luka
krümmung. lukavyj listig, priluka köder.
— lit. linkti sich biegen, ilinkas meerJrasen.
ilinkis, jlinkme einbiegung. lenkti biegen.
Durch steig, lankus biegsam, lankas reif,
bügel. lanka, p. l^ka^ dolina ; ein bestimm-
ter meerbusen. lankoti. iälankoti^ iSlankätiti
zur Seite biegen, lett. likt hmmm werden.
likt, Heu beuoen. lenkt auflauern, liks
krumm. Durch steig, löks krummholz.
löclt, lücit beugen, lükät. ahd. lench iu
irlencbo luxo, lat. linquier, obliquari.
rm. oblink. s. leöanik spulrad wird mit
lit. lenktuve, ianktis, lett. lanktes haspel
zusammengestellt, preuss. lauks, lit. lau-
kas, lett. lauks feld vergleicht man mit ai.
löka freier räum.
lenk- 2. : p. sl^kn^c nass werden,
zmokn^6 i ziebn^6 na slocie. sl^kva, slota.
len^ta: asl. legta linse, nsl. leöa.
Ie6a res. Bei Valvasor zherne lenze hrom-
beere. b. lesta. s. Ie6a /. ie6e n. klr.
lenöa aus dem p., dem jedoch das wort
jetzt fehlt: soczewica. — f^cLgy- lencse.
lit. lensis, laiSis. lett, leca. ahd.. linsi.
lensta beruht auf lentja, lat. lens: lent.
lentlj aßl. linteum. Vergl. b. lenta
band. klr. lenta. r, lenta, dial, lenda.
— lit. lett. lixita. gr. Xevxtov.
lep-: r. lepestb stück, dial. löpeub.
lepenü: nsl. lepen blatt. b. lepen
Schierling, o«. lopjeno blatt. *ö8. lopjeno.
— Vergl, lit, lapas. lett. lapa blatt. le-
pens neunJcraft; ferners got. laufs^ plur.
laubös. ahd. loub U7id ö. lupen, lupen.
lepida b. messerklinge, — ngr. ist
XeitiS« messerschale.
lepta^ leptta asl. kleine münze, klr.
lepta. — gr. Xe^ciov.
lepta- : d. leptati schlabbern : daneben
sleptati und chlemtati. p. lepta<!j deutet
auf l'Lptati; daneben chlepta6. — Vergl,
ahd. laflfan, gr. Xairxetv tisw.
leptugü: asl. leptugi», leptusx pur-
pura, wohl „feines gewebe". — Vergl. gr. Xs-
TCToü^K^^, womit le^ivLS^ zusammenhangen kann.
leptyrl : s. leptir, lepir, leper Schmet-
terling, — Vergl. lepetati flattern.
lerdervo : klr. lerderevo lärchenbaum.
— 1er ist das d. lärche larvx.
lesk-: nsl. razlesknoti aufknacken.
Vergl, p, leszczotka gespaltenes holz, die
thiere damit zu vxülachen.
leso ar. looKL „see". preiiss. layson.
lesterba : nsl. lesörba, lesfba lucerna.
liXerna lex. — Aus lat, lucerna, wolisr
auch s, lukijernar. Vergl. lukerna.
leStt
166
1^-
lc§tl : p. leszcz neben kleszcz brachse,
klr. iesö neben Tage. wr. le§(?. r. lesöt.
— Vergl. Utf. lestes butten.
lesl 1 . : d. leä samischleder. p. lesz
Mbo zainesz. — ahd. loski. w/zJ. lösche
rothes leder.
IcsX 2. : b. 8. les leickef aas. s. lesi-
nar aasgeier, — türk. les. ngr. Xsct.
Ict-: afil. nsl. kteti/ie^ew. tVer. letati.
nsl. let: V let se pustiti. b. letja, letam,
Ütam vb. izlekna verk, 367 , otlekna vb.
8. letjeti. leto fluglochy bei mik, ala. lijetati.
d. let§ti. letati, litati. p. Iecie6. lot flug,
latae. os, Ie6ec. letac. ns. lehei. TetaÄ.
kir. ietity. iynuty ans ietnuty. l'itaty. fitiiäöa
ßedermaus. wr. let. r. leteti». polet'B. letatb
für letatL. — lif, lekiu, lekti ; durch steig,
des e lakas flug. lakiöti. lett. Ißkt. le-
kftt. slav, let aus lekt : vergl. i^etopyri»,
pentb, plet-.
letl- : p. poleci^, poleca^ü empfehlen.
zaiety, zaloty^ wr. zalecic. — lit. leca-
voti, palecavoti, entlehnt.
]<)tvaiia, Itvana nsl. tt'öcÄwerwj!. — it.
lettuana.
li$llga b. meile. — gv. Xeuyr^. mlat.
leuca (apud gallos).
leveiita s. etwa „stutzer*^. b. levent.
leven. leventuvam vb. klr, levenec.
lehin, ledin. leginity mannbar werden.
r. dial. leveneci. — tUrk. luvend, niagy.
legeny. leventa bei Zriny. gr. X£ßevTvi(;.
levkoj r. levkoje. — gr. XeuiwVov.
lez-: die W. \ez hat als verbum
gedehnten vocal wie ed, W. ed, essen : lez^,
l^sti kriechen. Aus lez dwrch steig, -laz'i
(izlaz t, STblaz-i), woher das iter. laziti, selten
-l^zati. lestvica Leiter: lestva-ica: li>stvica
dürfte falsch sein. nsl. lesti. prelaz.
laaiti. lestvica, Idsnica. b. löza vb. vbzH
zam vb. vlözuvam »6. lazja t;6i izlazein
vb. Für f. tritt g ein: izlegam, izlegvam
^ire: daneben izlel exiit, izlevam exire.
loznica y-XiV-a? ist vereinzelt. Vergl. kr.
lez na stanje dachstuld. s. naljesti, ua-
Ijezem vorbeikommen. Ijestve leitef>\ Auch
im 8. tritt g für z eiii: izljeci /Vir i^&ljesti.
-Ijegncm. izljegose. naleöi, nalezem, naleg-
I nem. nalegoh. naljegose herc. 16. nalje2e
n.j naljezba finderlohn. d. lezu, lesti.
nalez fund. laziti. pfilazek, kudy se pre-
\^z^ dial. lazuka reptile. slk. iaziC, lozit
iter. p. lese, leziwo bastleiter der bienen-
zeidler. nalaz adinventio. naiazek : asl,
lez-. }azi6. przelaz. wlaz. Ia'/.bi6 bimen
zeideln. lazacz, lazak, lazuka spion. wy-
lazeczyc zof. lazeka, iazega landstr eicher.
polab. leze kriecht. Ibze steigt. os. Ies6.
ns. lesö. lazys. klr. Tisty. Tizaty. na-
lizne finderlohn, perelaz. oblaz rutsche.
lazyty. lazyvo bastleiter der zeidl&i\ Rst-
vyna. Vergl, polezy stellen, wo der schnee
früher geschmolzen ist, das vielleicht die
W.form lez bietet. wr. pereiaz. Iazu6i6
Spioniren. r. lestb. l^zatb. lazTb spur, pe-
relazT., prolazt. drevolaz'L dendrocolaptes.
lazitb. lazeja Öffnung. lazutÖik'B spioju lest-
nica. Man beachte auch obleztb, obleznutb
kahl werden, vzliza kahle stelle. — ?'m.
prilaz, p^rleaz. preuss. lise repit. Man
vergleicht auch lit. laigiti cursitare; z be-
ruht jedoch nicht auf velarem g. Vergl.
ai. ranh, lanh; ragh, lagh, dessen gh
palatal oder velar ist. Überraschend ist
b. leg neben lez und s. Ijeg neben Ijez:
dasselbe finden unr bei brbzo, wofür auch
br'bgo: brgo ist auch s., mag indessen aus
dem b. stammen. Vergl. 6. liha, lizina
Schrotleiter. Wenn lit. £ardis rossgarten
neben gardas hürde bietet^ so ist dies ein
analoger fall, wenn man nicht gardas als
entlehnt aneieht: denn zardis lautet^ wie
gr. xopio^ zeigt, mit palat. gh an.
lezda p. consumtionsaccise. — Man
denkt an d. leisten.
leziYO wr, klinge, schneide: cerjane
zlomili s, a lezivo celo. r. lezvie, lezvee,
lezbe, dial. leza, Ijazbe. naleza/wr rezvyj.
lezaniel: r. lezanecb, lezanka aus
diliiansb.
1^-, jel^ asl. semi-: lezivi», jeleXivL
YJjjLiOaviQ«;. ■ klr, l'iteplyj lauwarm, daneben
lyteplyj. r. letepH dial. Man vergleicht
klr. sie mit ledvo. Dunkel ist ofny halb-
wegs, fast ehrest. 251: es gehört vielleicht
zu \\ : vergl. Ijub-.
l^cha
167
l^vortt
l^eha : asl. leba area. nsl. 16ha eine
ackerabtheüung. b. leha art ßächenmass.
8. lijeha heef. ö. licba. p. lecha. 08.
leSka. ns. fecha. klr. Ticha, tok, rola
ehrest 478. wr. lecha art zeichen heim
säen. r. locha furche. — alb. leh§.
pi^euss. lyso. lit. Ilse, liste. lat. llra.
ahd. leisa.
l^kti 1 . : asl. lek'b medicina. lekarb.
lekovati. leciti. leßbba. nsl. lek. b. Idk.
lekovit. leöa vh. s. lijek. d. lek. le-
öiti. p. lek. leczyc. kafi. lekac. polab.
lekar. os. lek. klr. lik. r. leko arznei.
Möitb. lekarb. — rm. lek. lekui vb. lit.
lekorius. lekarstva. got. lekeis. ahd.
lächi. ir. liaig rn^zt deutet auf einen auf
g auslautenden stamm, daher auf germa-
nischen Ursprung des slav. lekü.
I^ktl 2. : asl. ottlek'L reliquiae. Vergl.
usleknati relinqui und 6. otleksi katar. 3822.
r. otlecitb sja für ostatb. klr. oHk, olek
(wohl olek) ehrest. 48. 480. wird durch
gnezdo erklärt. Durch steig, av>s lik. —
lit, likti, leku. lekas unpar. atleka rest
laikau halten. lett. likt, leku.
lelja asl. tante. b. lelja. Iel6k oheim.
klr. lelika tante. Vergl. lefo Väterchen. —
alb. rafg vater, älterer hruder. rm. l^le
ältere Schwester. Abseits stehen p. klr. TaFa.
wr. Tafka puppe, lit. lele puppe.
yntt: asl. lent, l^nivB faul. nsl.
h. len. s. lijen. ii. l<^n^. lenoch. p. len
träger mensch, leniwy. os. leni. klr.
Kn. r. l^nivyj. lentjaj. — rm. lene faul-
heit. lene§. lenevoa. lit. lena in lena-
ziedis für p. modroblady caesius Szyrmd
154. lett. lens gelinde, sanft, faul.
l^llttka : 8. lijenka aufhängestange.
Vergl. p. polen, neben dem jedoch polednia
besteht. Man denkt mit unrecht an poleno.
ysa asl. nsl. b. crates. s. Ijesa. d.
lisa darrhiirde. p. lasa. lesica gitterkasten.
OS. lesa. lesyca. klr. fisa flechtwerk. wr.
leska. — rm. i^s§. ffiagy. l^sza flecht-
werk, Stange, l^szka darrhUrde. Abweichend
in der bedeutung r. lesa,, lesa angelschnur.
1^8ka: asl. Mskovi. adj. nsl. leska.
leßkovec. lesca haselstrauch. b. leska.
leänik. 16§tak. s. lijeska. 6. liska. p.
laska Stab, leska. leftzczyna haselstrauch,
przylaszczka viola palustris. os. l^ska.
ns. feö^ina. klr. Tiska. liäöyna. wr. Taska,
aus dem p. r. leäßa. Vergl. Ijastovica
nux juglans. — preuss. laxde. lit. lazda.
lett, lagzds, lezds.
y sto ; nsl. lestor ; listor saltem hubd,
nur: sin, komu je listor otec iiv hahd,
kr. liste, listor nur, gerade, s. odoSe (avi)
listom alle insgesammt. listo, ivie es scheint,
sobald ah: listo dodje. Vergl. le (16).
l^sü: asl. l^s'b tvald. nsl. les. f.
Üjes. d. les. p. las. polab. los. ot.
16s. ns. Teso. klr. Tis, las. lisovyk ujald-
geist. wr. leäij, zloj ducbx zivusöij vi»
lesu. r. lesT». I6sina baumstamm. 16&ij,
l^sovikt waldgeist. polecha bewohner das
waldlandes. — Ut. lesinÖius. lesininkas.
alb. lis. Man denkt mit unrecht an ein
mit gr. äXao<; verwandtes elsü.
l^to asl. Sommer, jähr, letoraslb ger-
men. prol6tije, proletb ver. nsl. leto. b.
16to. prolet /. s. Ijeto sommer, jähr. d.
löto, lito Sommer, letorost, letorast schoss.
letvinka dial. Durch metatliese ratolest.
p. lato. polab. Totü. os. leto, 166o. ns.
feto. klr. nto. fitorost, Rtorasf, fitorasF.
wr. leto, demin. latko. r. leto sommer,
jähr, dial, für jugi». letoraslb. — rm.
let datum. Vergl, lit. litus regen, bei Szyr-
wid 40, lietus. lett. letus.
l^tl 1. : asl. letb, letij^ jestb licet.
wr. Ie6 für r. sleduet'B. — Vergl, lit,
leta mitzen, lett. lots tauglich; löti derßt
tauglich sein, letiba convenientia.
IH\ 2.: klr. lit: Tii napala korovu
die kuh stiert, rindert. Tifyty befruchten.
l^T^a: s. lijevöa stemmleiste. sUl
levöa, lievö. klr. levca neben Tovö (magy.)
und Tu^Aa (d.) Ivssstock, tmnge. — rnagy,
löcB leichse.
l^vi-: d. leviti, obleviti, sleviti, ule*
viti nachlassen, klr. Kvyty, pofivyty nach-
lassen, odrivyty. — Vergl. lit. liaiiti de-
suiere.
l^vortt: asl. levon. art pflanze. —
Vergl. mgr. Xvjßöptv.
l^vü
168
lichü
l^vtt 1.: asl. levx link. nsl. b. lev.
s. lijevi. Ijevaka. d. Iev3^. slk. z Tava.
p. lewy. polab. leva. os. levy. ns.
fevy. Tevka. klr. Tivyj. Rvoruc. r. le-
vyj. ISv^a. — gr. Xaiöq (XaiFc?). laf.
iaevus.
l^VÜ 2. : nsl. Icv abgestreifte haut exu-
viae lex, kaÖji l^v. leviti se, daneben le-
niti se. oblen, kaöji iev^ kaöji svlak; im
Osten kaöji lilek, kaßja ko^a. klr. fino-
vygöe abgestreifte haut. Vergl. iin-.
li-: asl. litije. lijati, iej^. iter, livati,
levati. prelijaja zogi\ vodol^j. Durch steig.
loj adeps. nsl. liti. polijati. lij, liv trichter.
naliv regenguss. prol^.vati habd. loj talg. b.
l^ja giessen; daher naleh, nalel, len. iter.
polivam. loj. kr.ljati. s.liti. lijevati. lijev.
d. liti, liji. linouti. l(5vati, livati. loj. p. roz-
h^flor, la6 (Hjati), ieje (leja). Iewa6. roziaö.
linac, luiia6. 116 platzregen, lej trichter. po-
lewa glasur. zalew, zalewa Überschwem-
mung, zlewa. ulewa. Vergl. lacha giess-
arm eines fiusses. polab. väziit. lüj talg.
08. Ie6 (lijati). lik trichter. }oj. ns. hh.
FenuS. loj. klr. lyty. nalyvaty. loj. razloj
für dolyna ehrest. 404. wr. lic, illju aus
Vyi. r. litt, -iivatb. lenutt. prolivt, pro-
loj. liveni». lejka. lijalo, Ibjalo. loy — 'preuss.
isliuns. sloyo unschlitt, lit. liti reg7ien,
leti giessen. lajus talg. leika. paliava glasur.
lett. llt, leju. rm. lejk§. magy. liu, löjü,
löjö, l^hö trichter. lev suppe wird magy.
Ursprungs sein. W. h, daher Ibja : im inf.
durch dehnung liti. Im praes. findet steig,
statt: leja.
liba- 8. libati loogen, schwanken. —
Man vergleicht magy. lib-eg.
libövu: asl. libevi,, libavx, libivL
graciUs, lib^vati. r. libivyj schwächlich.
— Vergl. lit. laibas schlank, zart, dünn.
laibokas svhtenuis szyrw. as. ief schoach.
libi- : wr. libic mit dem köder krebsen
fangen. r. libite, libilo.
libivo nsl. ^^w^i?« belost. 51. Vergl. ö.
libivy fleischig, derb. p. lejba schiverleibig
ist fremd.
libra nsl. pfund, art idealmünze, s.
libra art münze. — it. libbra. lat. libra.
libl: ar. Übt collect. Livones.
liftt: r. lifB schnitt eines kleides. —
sckwed. lif.
11g. : slk. ligotat, bHätöti se glänzen.
liga, liz d. schalm, waldzeichen. —
Man vergleicht d. lache (am bäum), loch,
lücke.
liga-: klr. polyhaty sa sich verbinden.
nalyhaty koppeln, nalyliac strick, zalyhaty
schnüren.
liganlel: d.lihanec, liiianecar^A;wcÄen.
— Man vergleicht lit. lagone, gr. Xd-Yocvov,
lat. laganum.
llgavlea: p. ligawica moor. — lett.
ligöt. lit. lengoti schwank&n. Vergl. r.
trjasina, zybkoe mesto usw.
liganl: s. Hgunj, uligunj, oliganj, gen.
oliganja. nsl. liganj blackfisch. — lai.
loligo. it. lolligine.
UehYa : asl. lihva usura. lihvarL. lih-
viti. b. lihva. s. lihva mik d. lichva,
drobny dobytek. p. os. lichwa. kly.
lychva. r. lichva. — got. leihvan. ahd.
lihan.
liehü : asl. lih'B über das gerade, das
reckte hinausgehend, üherflUssig, in menge
vorhanden, redundans, ireptcaoc, ungerade,
impar, unrecht, böse, schlecht, turpis, arm,
beraubt, expers: lih'B jestb sv6ta, comp.
ligij lusptffaoTepot;. liho glagogati. lisbnb. liho-
slovije ßaTToXo^i«. oblisb abundantia. lih-
n%ti abundare. lihoim'L opulentus. lihotb
inaequalitas. lihota malitia. li§iti, lihovati
privare. nsl. lih (li§) unpar. lih (lis) ali
soda. lihod^janije, lihopitije fris. b. lih
schlau, liäa listig sein. Vergl. Ibfnuvam
entreissen. s. liho ungerade, lihati se. iz-
lißiti süffigere, lisiti berauben, zalih müssig,
ohne arbeit. ö. lieh unpar (lieh, suda),
hinterlistig, beraubt, prilis allzusehr, lichota
hinterlist. lisiti verderben. Vergl. lisati
schmeicheln bleibt abseits, p. lichi gering,
elend, iniquuß. licho teufet, lichota iniqui-
tas. przelisz allzusehr, lichmanina schlechtes
zeug, lichota noth. Iisze6 schlecht werden, li-
szyc berauben. os. lichi kahl, frei. (In
limpor unpaar scheint lichi zu stecken.)
ns. lichy ledig. p4eli§. klr. lychyj dend.,
lik-
169
lil^kü
höse. iyänyj überflüssig, lyska dcur über-
ßtiasige. lychuj teufel, lycha kaum, lyäe
nwr. lychoradka fieber. iyäaty beravhem,
zurücklassen. wr. lichij böse, teufel; für
r. molodeckij, slavnyj. ci cot, ci liäka
gerade oder ungerade, na licLo sehr. r.
lichoj ungerade, überflüssig, unnütz, schlecht,
kühn, teufel. licht; lichostb neid. licho-
mam. feind. licLnutb zu gründe gehen, li-
Sekij da^ überflüssige, liäb kaum, lichoradka
fiehery scinoächlicher mensch, lisatb berauben.
— rm, l§h§i berauben. lifn§ eripere. lit.
iSgi-lesti, llsti mager, genug werden, lesas
mager. Vergl. laisvas frei. Entlehnt li§
ausser; likas, lekas, liönas unpaar ; llkoti
borgen. Vergl, lig-ligu spiel: par unpar.
lett. list, listu mager werden, less mager.
Entlehnt Isks überzählig. Die menge der be-
deutungen macht libt zu einem sehr schwie-
rigen thema.
lik- 1.: asl. liöiti evulgare. b. li^ba.
lica vb, 8. liöiti. lizba aus liöba ausruf.
— alb. lecit pubblicare.
lik- 2. : der stamm lik- bezeichnet
ähnlichkeit, er scheinung : asl. z'Llolikt ma-
lignus. lice/acies aus likjo: der gen. lidese
setzt ein thema likoB, lißes voraus, licL
ac^t?. j9aWe antica, in einer r. quelle, liötni.
scliön. razliötni. verschieden. vbseliöi> adv.
liöiti formare. obliÖiti ostendere. Hieher
gehört nicht kolikt, toliki) usw. : kolt, tolb
sind durch Ib gebildet. Vergl. licemertj
lioedej Simulator: ahd. gelihhisön sich ver-
stellen, das auf gilihh, asl. -liki», beruht:
vergl. fgcernik ; m^rt ist verschiedener deu-
tung fähig, leki. in leky uti, wie durch
steig, aus lik. nsl. na izlik zum schein.
naliö e composito lex. enolik gleich gross
lex. rib. lice. obliöje antlitz. liki wie ung. :
asl. leky. likati glätten gehört vielleicht
auch hieher. b. ednolik gleich, lice. lika,
prilika mil. 106. razlika. kr. licimir,
lioumjer; daneben falsch lizimirac, s. lik,
lice, oblik angesidit. nalicje abichte seite
(vergl, r.). nalik ähnlich, liditi schminken,
sliöan passend. Vergl. lik<o knapp. 6. lice.
liöiti schminken, putzen: liciti izbu. lico-
mörny listig. p. lice. policzek wange.
oblicze. obliczaj. licemiernik. os. lico.
n«. lico. hoblico. klr. lyk bild. oblyk,
oblyö, obiyööe antlitz. lyöyna maske. po-
}yk merkmahl. iyce. nalycman maske.
iycemir. wr. lik antlitz, r. lik'L antlitz.
naIik'L auf der vorderen seite. licevaja
vordere seite. lice. obliöbe antlitz. licevatb.
lißina maske. liömennyj hübsch, otlika. pri-
lika corpus delicti, obliöevatb. licem^rb.
— rm. obliöi anklagen, lit. liöina maske.
licius stelle des Vergehens, liöius grund,
Ursache. Man vergleicht got. leik leib, ga-
leiks: stliöbm. aus axlikTb. lit, llgus gleich,
ai. liöga kennzeicheh.
likebü: nsl. likeb schenkwirth lex.
Man führt auch litua schenke an. — mhd,
litgebe : lit obstwein, ahd. lidu,
likoftt: nsl. likof, lukif kauftrunk,
gelöbnisstrunk. likof sponsalia meg. ö. p.
08. ns. litkup. ö. dial. litka. klr. lyt-
kup. r. litki dial. — ahd. lldu obstwein,
mhd. litkouf.
üktt 1. : asl. lik'b chorus. likovati sah
tare. lek'L ludigenus. klr. ly\LVLva.iy jubeln.
wr. likovac schmausen ^ r. likit chor, jubel.
— Vergl. got. laikan hüpfen, laiks ta.7iz.
ahd. leih. and. leikr spiel. lett. lekt,
lecu. lekät. Man stellt zu Kkü ai. laägb
(lafighati springen), dem jedoch slav. leg
(legükü) gegenübersteht.
likti 2. : ö. liöba zahl, p. lik, liczba
zahl, bez liku. Iiczy6. zaliczy6 sie sich ver-
rechnen, liczman, liczban, liczbon rechen-
pfennig, os. Iiöi6. liöba. ns. Jicy4. klr.
Kk, ficba (l^k'b) zahl, bezßö zahllos, pere-
lyka, obrachovanbe. lyöman hirt, ältester
unter den Schafhirten; art rechenpfennig ;
sortirovsÖik. wr, lik zahl, liönyj. licban.
perelik für r. peredet-L. r. lik-B neben
lekt, leka. likomt. liditb. — lit, liöba. likis.
likuoti numerare, lett. likt, löku statuiere.
lilahenti: nsl. lilahen, lelahen neben
vilahen jambr, kr. vilahan. Die eine
form beruht auf ahd. lilahhan, die andere
auf ahd. willahan velum.
lil^kü: b. lilek, Ijuleka spanischer
flieder. ö. liUk. p. lilak. — türk. löjlak.
rm. lilek.
lilija
170
litba
lilJja r. Uiie. p. lilija, ledia^ leluja.
klr. KKja. n«. leluja. nsl. lilija, iiljan,
lelija, lelja; daneben limbar. s. Ijiljan.
— 'i*m. lilie. 'magy. liliom. d. lilie. lat.
lilium. kr. Äilj ist it. gigüo; 8. lir, lijer
gr, Xeiptov. Vergl. lelija.
lilijakü: asl. lilijaki., lilekb xorap-
' pOLTLvrt^ mergulua (ams). s. Ijiljak fleder-
mau8 mik, p. lelek, sowa wiochata. klr.
}yiyk, lelyk, lelak. Vergl. lelekü. leljakü.
Slavisches vom nichtslavischen zu sondern
will mir ebensowenig gelingeti ah die tkemen
flach ihren bedeutungen zu scheiden : zu dem
letzteren fehlen mir naturhistorische kennt-
nisse. — rm. lilek fledermaus, nsl. ist
lilek, olilek mieternder krebs.
liiua 8. feile. — it. lima.
llmailli: r. liman^B meerhusen. klr.
lyman, lymen, lymeri. p. liman. b. liman
hafen. — türk. liman hafen, rm. liman.
s. liman wirbel, ngr. Xt(i.avt. asl. limenb.
limba p. leimbaum pinus cembra. —
ahd. limboum.
limbttsi: kr. limbiis purgatorium ung.
— lat. limbus.
limontt: r. limon't limone. • klr. ly
mon. b. limon. 8. limun. nsl. iimo-
nica. — ^cigy- lemonya. türk. limun,
ilimun. ngr. Xstjji^vt.
limti 1. nsl. lim idmus. Vergl. ihmü.
limtl 2. nsl. ns. lim gluten. p. lern.
— ahd. lim leim.
lin-: b. \m^'A sich mausern, s. linjati
se sich hären. d. linati, lineti. slk.
IjeniC sa. Vergl. d. liniti, l^niti schälen.
p. linied, lenieö, linic sie. obliniec. wy-
lina abgelegte schlan genhaut, wylinic, wy-
lenic. 08, lina<^. ns. Iina6. klr. finyty
Äa. wr. Iina6. r. linjatb. Einige formen
gehen auf len- zurück. Man vergleiche aiich
s. linjati tabescere-y klr. lynaty verschies-
sen (von färben); t. linjatb; ns. linis
brühen. Vergl. levü.
lina 1. p. tau, seil. klr. iynva. —
ahd. lina leine. lit. llna.
lina 2. nnl.fenster ohne Scheiben, dach-
fenster. ^ ahd. hlina, lina. mhd. line
geländ^r, balkon.
linÜ: b. lin presse. — gr. Xy)vd;.
linl: nsl. linj siinkfisch. b. lin. 8.
linj art fisch. d. lift Schleie, p. lin. os.
ns. lin. klr. lyn, len. wr. lin. r. linb.
— preuss. linis* lit. iinas. rm. lin.
Vergl. ahd. slio. schiced. lindare.
Hpanü: nsl. lipan salmo thymallus.
8. lipen art fisch. ö. lipan, lipafi, lipen,
lipefi asch. p. lipieÄ. — magy. lepeny.
rm. lipan, lipen. lit. lipinis.
lipsa-: kr. s. lipsati sterben, b. lip-
sam vb. — gr. Xet-rtsiv: aor. ngr. 1\v.^(il.
rm, lipsi vb. lips^.
llstü: asl. list'b blatt. listije, listvije
laub. listvbnatx. oblistvbneti. listopadTx
october. listognoj. b. list. listo mil. öl.
liste collect. 8. list blatt: daneben art See-
fisch, listopad. ö. list. listopad november.
p. list. listopad. polab. laist. os. ns.
list. klr. lyst. iystva collect, lystopad,
lystopaden. wr, listopad. r. list'b. list-
vie, listva, listvo laubholz, listoderb gewal-
tiger wind. — Vergl. /iV. laiäkas blatt. lap-
kritis, lapkristis november (blätterfall).
Usü 1. : d. lis kelter.
lisü 2.: asl. lis'B fuchs, lisica; grbki.
lisica. nsl. lis. lisica. b. lisica. s. lis.
lisica: lisice handfesseln. 6. lis. liäka:
vergl. lisati streicheln, p. lis. lisica. liszka.
liszyca. polab. laisai^a. os. lis. liska.
ns. liska. klr. lys. Iysy6a. lyska. wr.
lis. lisica. r. list. lisa. lisica.
li§aj asl. impetigo. nsl. s. lisaj flechte.
b.lisej. d. lisej. p. liszaj. os. ns. lisava.
klr. lyäaj. r. lisaj. Mit Xeix^v unverwandt.
llSta^ liätva d. leiste. p. listwa, lisz-
twa leiste, gesims. os. liäeö leistenholz.
klr. Iystva. wr. listva. — ahd. lista.
lit. lista.
Uta- : 8. litati moUiter cacare. litonja.
Verschieden r. litovbe fettmagen.
litarü: s. litar art strick. — ngr.
XuTötpwv couple.
litayra r. pauke, p. litawry. klr.
poKtavry. — Man vergleicht ar. al-'tabl,
attable, ivoher auch it. ataballO;, taballo.
litba ad. simulatio: kaum sicher be-
glaubigt. — Man vergleicht got, Uta,
litija
Iftija ael» suppUcatio. 8. r. litija
procession. — gr. >aTi^. rm. iitie.
litra aal. libm. s. litra yewickt und
mass* r. litra. — gr. Xirp«. rin. litr^.
litrosl»; s. litrositi befreien, -— ngr.
XuTpwvw, aor. eXiTpoxr«. rm. litrosi ver-
lieren,
liturjE^IJa asl. liturgia. liturgisati. r.
liturgieatF). — gr. XsiToupYta.
lltva: p. litwa Litauen, klr. lytva.
}ytov6i. wr. litva. litvin. r. litva. litvin-t
tun.. litovec-L. — lit. letuva. letuvininkas.
litvinas, entlehnt, lett. leitis Litauer.
lirada asl. b. s. wiese, klr. levada.
r. levada. — gr. XißaBtov. rm. livade.
alh. luvadh.
llyertt r. livert geschlinge. — Wohl
d.: leber.
livra asl. Xiip« Ubra. — gr. Xi'ßp«
aus lal. libra.
liz-: asl. lizati lecken, oblizati, obli-
zaja. nsl. lizati. obleznoti. prilast, lizanje
loaa der kuh während des melkens zu ft'essen
gegeben wird. b. liza, bli^a vb. s. lizati. laz-
nuti. d. lizati, lizi, daneben Izäm. liz, liz
zunge des hirsches. Vergl. ulizati se lächeln.
p. OS. Iiza6. polab. laize leckt, ns. lizas.
klr. lyzaty. lyzen rindszunge. r, lizatb.
lizen. — lit, leziu, lesti, iter. laizau, laiziti.
lizius Zeigefinger, lezuvis zunge wie arm. lezu
und air. ligur durch anlehnung an liz-.
lett. laizTt. gr. Xsiystv. lat. lingere.
got. bilaigön. air. ligim. arm. liziiin.
ai. lih- (lehmi), rih. z für palat. gh.
IJaga 1. T.femur. Ijagatb hinten aus-
schlagen. Ijagva froschfisch. Ijagusa, Ija-
guska frosch. — Man vergleicht ahd. lagi
Schenkel. and. leggr.
Ijaga 2. s. Schandfleck ung.
Ijaga 3. p. wielka laska.
IJaga- : p. Iiga6. — Vergl lit. lingoti,
lett. llgöt vacillare. Wenn das ivort mit
ai. (laÄgh) laftghati verwandt isty dann iM,
p. Iiga6 aus dem lit. entlehnt.
Jjaehü: p. lach, mieszkaniec rownin
polßkich. Vergl. r. Ijacht und lenchü.
]Jami!sü: p. lamus, lemus lehmhaus.
— Aus dem d.
171 IjubStiktt
IJiib-: aal. Ijubi carus, durch steig, des
tt: W. Ijüb (Itib). Ijubiti amare, osculari,
Ijuby amor, adulterium, scortatio. preljuby.
Ijuby dejati. Ijubodej. Ijubod^ivB. Ijubbziit.
k'iito Ijubo ^fm'Zt&e^ \y\ho vel. Ijubo-ljubo:
Ijubo jamb, Ijubo pij%. Ijubo - li. li ist eine
Verkürzung des Ijubo. ili. nsl. Ijub. öe
vam je Ijubi (asl. Ijube). Ijubiti. obljubiti
geloben. Ijubezen/. liebe. Ijubza pellex meg.
libo fris. b. libi geliebter. Ijubja, libja
buhlen, libov liebe. s. Ijuba, Ijubi gattin,
Ijubav. Ijubazan geliebt, sljlibiti se sich
verbinden, 6. liby. alt Tubiti, jetzt libiti,
libati herzen, Missen, slibiti geloben, slib
gelübdey Verlobung, libezny. li-nebo, li-öi.
p. luby. lubi^. oblubic geloben, slubic ge-
loben, sich trauen lassen. 61ub gelöbniss,
trauung, lubie^ wollust. lubiezny geil.
(Vergl. nsl. Ijub^a). lubo^ lub obgleich, li.
kaS. lebic wünschen. polab. Jeuby. os.
luby. Iubi6, 8lubi6 geloben, lubic so ge-
fallen, ns. luby. Tubis geloben. klr. Tu-
byj. Tubscij Uebestrank. fubosöi liebe, po-
sl'ubuvaty <;6Zo6en. zlubj ny, divosruby braut-
werbung. Tubeznyj. sfub trauttng. pererub-
nyca ehebrecherin. ly ; oly, oY für majÄe
fast. wr. Tubyj. zlub die xoahl des geliebten.
öfubno ehelich, slubovac trauen, r. Ijub'i»
freund dial. Ijubyj. Ijubitb. Ijubövb. Iju-
bodej, preljubodej. Ijub^a liebe dial. Iju-
beznyj. Ijubo, libo. li, — preuss, salau-
bau, salüban acc. ehe. lubeniks der die
trammg vollzieht. lit. liublti gern gemes-
sen, liubeti zu thun pflegen. s^liCiba, §lu-
bas, sliubas trauung. rm. jubi vh. libov.
ibovnik. lubic leindotter ist dunkel, got.
liufs (liuba). laubjan entspricht dem Ijubiti.
ahd. liubon. lat. lubens, libens. ai. lubh.
Die slav, und die germ. Wörter stimmten
in den specieUen bedeutungen und im para-
sitischen j überein.
Ijubstikü: p. lubszczyk, lubczyk,
lubistek liehstöckel, 6. libeöek, libcek.
klr. l'ubystok, Tubyst, fubyst wr. Tubi-
sta. r, Ijubistoki. ligusticum levisticum.
nsl. lustek, iustrik. — lit. lipstukas, k-
bistos. lett. lupstaga. '^'^^"gy' l^stväu,
levistikom. ahd. lubestecco, lubistecchal.
Ijud- 172
mhd. lübesteoke aus lemsticum. mlat. lu-
bißticum. W/rk. logost^kon am gr. Xvfi-
ffT'XOV.
IJttd- : asl. Xyndi'hpopiilius. Ijudini mensch.
ö. lid. p. OS. lud. ns. lud. klr. wr. lud.
r. Ijudx : man merke Ijudib für narozenie,
rozaj. Daneben Ijudl mensch: bloss implur.
gebräuchlich, nur r. Ijudb mensch. asl.
Ijudije leute. nsl. Ijudje. Ijudeki fr&md,
den leuten, nicht mir gehörig, b, Ijudski
fremd, s. Ijudi, unhistor. Ijudji. ö. lidd,
alt liud^, dk. ludie. dial. ludsky fremd,
p. ludzie. polab. Teudi, Teude^ leudai.
08. lud^o. ns. Tuze. klr. lüde. wr.
ludzkij fremd, r. Ijudi. Ijudskoj. — •
pretiss. ludis mensch, hausherr, lett. Fau-
dis leute. akd, liut volk. liuti leute. mhd.
Hute. W. idg. inidb, rub, daher ahd. lio-
tan tLsw. got, liudan wachsen. Im slav.
ist steig, eingetreten : Ijüd (lud). Parasi-
tisches^ ist dem slav. wnd d, eigen; ebenso
der unterschied von Ijud^ und Ijudb.
Ijulja-: b. Ijul^m, Ijul^ja wiegen. Ijuika,
poljulelka M;iegfe. NebenlaljaXi besteht leljati:
lelem, leldja wiegen, lelejka wiege, s. Iju-
Ijati; lelejati. Ijuljajka. d. lulati^ lilati.
p. Iula6, lila6, lulka6 in den schlaf singen
(li, li). lelejanie fluctus fior. klr. lelijaty
schaukeln, wiegen. wr. lulka wiege, r,
Ijuljukatt (lel^jatb verzärteln). Ijulbka. —
lit, luleti. luloti. lett, lelöt. ai. lul:
lölati.
Ijnll: s. Ijulj lolium. nsl. Ijuljka.
Ijuljöen betäubt. ö. lilek, jilek aus Iju-
lek. p. \ij\Q\ihyoscyamus, — ahd. lolli.
nhd, lolcb. lat. lolium.
IJura: ns. klr. Iura schlechtes getränk,
— ahd. Iura. nhd, lauer. lat. lora.
Ijntnja: p. lutnia laute. kr. leut.
leutaä, koji gudi u leut — ahd. lüte.
nhd. laute, it. leüto, liiito. arab. al-ud.
rm. laut§. al§ut§. ngr. XaouÖo. Vergl.
lapta-. lauta.
IJntü : asl. ljuti> saevus: o göre mhn^j
Ijut^. uljutati luger e. Ijutyni. compar. Iju-
t^j. Ijufitij. nsl. Ijut heftig, grimmig, b. Ijut
erbost, zmija Ijutica. s. Ijut herb, erbost.
Ijutiti. i, Jity scharf, grimmig, nefütosf.
lochmotü
Daneben litovati bemitleiden, p. luto grau^
sam. Inty februar. Daneben lity barmherzig.
luto, lito leid, lutos^, litoäc. lutowa6, litowa6
mitleid haben, lutosciwy, litoÄciwy. li für lu
ist wohl 6., doch lun^6, lina6. os. luto
leid, lutki ganz allein : vergl. Ijutlnü. ns.
Tute leid. klr. futyj grimmig, teufel; fe-
bruar, wr. tntj] februar, iitova6 schonen,
r. Ijutyj grausam; februar. Ijutiöt. — rm.
jute schnell, juci schärfen,
Ijatlnü : ns, l'utny lauter. — An das
ahd. hlüttar, lüttar, mhd. lüter, nhd, lauter
sich anlehnend.
loboda, lebeda nsl. atriplex. lobo-
dika ruscus aculeatus. b. s. loboda melde.
ö. loboda, lebeda. p. loboda, lebioda,
lebiodka. os. klr. loboda. ns. loboda.
r. lebeda. lebedka. — rm. lobod§. magy,
loboda.
lobozl : p. loboi /. Stengel, lobozg
ist unbearbeitetes stück land.
lobüza-: asl. lobi>zati küssen, iter.
lobyzati. lobiizt. klr. oblobyzaty. r. lob-
zatb. lobyzatb. — Vergl. ahd. lefs Uppe.
lodya: klr. lodva dickes breit, — rm,
lodb§. mhd. lade, nhd. laden.
lodyga: p. lodyga kraut, stengel.
klr. lodyha. Man denkt an ahd. Iota schöss-
ling und an ahd. lattub. Vergl. wr. lodyha,
r. lodyga knöchel.
logataj, prelogataj asl. spio^: vergl.
ahd. luogen, lugen. Wer an leg denkt und
das Wort durch „insidiator'' erklärt, muss
das seltene lagataj tichonr. 1. 153, für die
wahre form halten: lagati von loziti (gr.
Xoxo^). Ein logati von logTb ist unnach-
weisbar.
logorü : s. logor lager. klr. ]b-
ger. / r. lagerb. — Aus dem d. Vergl.
legarü.
logOsY: p. logosz wahrscheinlich „bei-
pferd^*. — magy. lögos. Vergl, s, logov.
loch-: klr. locbnuty schmachten:
iochne my sa, meiii lochno es ist mir
bange, loch schrecken, lochaty, losyty
scheuchen, locblyvyj furchtsam.
lochmotü: wr. lochmot/ecÄ, läppen.
r. lochmotbe.
lochü
173
lonsta
lochü : p. loch grübe, loch. d. loch,
sklep. luäek. klr. Toch. — Aus dew d.
lojtra nsl. hiter. s. lotra. p. le-
tra. klr. fitra, lytra, lujtra. — alid,
leitara. lit leitere. 'n^ogy, letra, laj-
torja.
lojva, lajva r. schiff. — finn. laiwa.
loka-: asl. iokati lambere. nsl. lo-
kati. krvolok blutdürstiger mensch. b.
loöa vb. 8. Iokati. kr. krvolok. d.
Iokati. Ukati schlucken, p. loczyö. klr.
lokaty. wr. loka6 neben }yka6. lyk. lok-
ta6. r. lokatt. — lit. lakti. lett. lakt.
lokanja asl. venter.
lokanka b. wurst. — IcU. lucanica.
alb. lökonke, mgr, Xouxavixa.
lokarda kr. art fisch. — ngr. XaY.ipooi.
it. langarda.
lokma^ lokva 8. bissen. — tw^k. lokma.
ngr. Xoxjjiai;. alb. lokma.
lokotü : nsl. lokot scMoss habd. loket
vorlegeschloss. lokota Ukrain. kr. lokot.
8. lokot anhängeschloss. klr. lakata. lo-
kotos. — it. lucchetto. fz. loquet. fnagg.
lakat. rm. l§k§t. l§kat§. Vergl. ahd. loh.
mhd. loch verschluss.
loktjiika: asl. lostika lactuca. nsl.
lodika. 8. lo6ika : as. lokika, wo k für
6. Vergl. lo6kav icelk. d. locika. klr.
locy6a. p. locz;^ ga saudistel gehört nicht
hieher. p. laktuka, klr. latucka, r. latuk'B
sind junge entlehnungen. — lett. latukas.
cdb, lokjik§. lodike Manch. it. lattuga.
ahd. lattuch. loktjuka stammt loohl nur
mittelbar aus dem lat.
loktusa: p. loktusza. c. loktuse.
— d, lakentuch.
lokuma s. art kra'pfen. — türk. lo-
kum. ngr, Xoux-oujJia^.
loky: asl. loky, gen. loktve, imber.
izTh lok^vi sin. nsl. b. s. lokva la^he.
kr. loki. lokva, — d. *laka: ahd. lahha.
nhd, lacke dial. Vergiß f. lokaö.
lolo 8. lud dvanm. — So auch it. in
Calabrisn. ngr. XwXo^.
loma asl. fimhria, — gr. Xuijxa.
lonöi-: p. }eczy6 von der stimme des
nachtraben: lelek leczy.
londj^ 8. tetrasse. — türk. londia.
it. loggia : daher nsl. lo4a wagenremise,
as. lu^a. Man füge Jdnzu kr. lopa kolna
Wagenschoppen. t. loubi n. tauben, os.
hibja boden unter dem dache. — cüid. louba
(loubja) Schutzdach, haue; daraus it. loggia.
londü: p. l^d land. polab. lodü.
— Aus dem d. •
longü : asl. l^gi» hain. nsl. 16g.
b. Hg mit. 196. s. lug. ö. luh. palouh.
p. l^g, }§g. lug zof. aus dem r. os. luh.
ns. lug. klr. luh..iuhova komany6a wiesen-
klee. wr. luh. r. lugs. — mo^^. lug.
longüri : p. i^gie\fr die eiserne stange,
welche die vorlegewage mit der radachse
verbindet,
lonk- 1 . : asl. l^öiti trennen, nsl. loöiti.
odloöiti designare. b. l'Lca vb. s. luditi.
ö. louöiti : daneben 8. louöiti verbinden,
skodluciti sammeln, rozkodluöiti, rozlouöiti,
vykodluöiti theüen. p. l^czyd. I§ksa6 thei-
len. klr.luöyty. {zalni^ty hinzufügen), roz-
luka. wr. Iuöi6. Iuda6 verbinden. Die ein-
ander entgegenstehenden bedeutungen „tren-
nen, verbinden^' scheinen darauf zu beruhenj
dass das praefixlose asl. usw, verbum die
bedeutung der mit ot-, raz- praefiscirten verba
angenommen hat.
lonk- 2.: asl. l^öije carex. nsl. loö
riedgras; moosheu meg. p. Iqcz binse. —
• VergL lonk- jüngere und lat juncus.
lonka: asl. I^ka palus, sinv^. nsl.
loka ON. lonche in Friaul. s. luka hafen,
au. d. louka. palouk. p. laka. os. luka
wiese. ns. luka. klr. luka wiese, thal,
meerbusen. — f^agy- lanka. rm. lunk§.
lit. lanka, lenke, lett. lanka feuchte wiese,
ngr. Xör/xciBi. lonka mag durch die Vor-
stellung „biegung^ mit lenk- zusammen-
hangen.
lono asl. sinvs, testiculus. lona pu-
denda. d. lüno schooss. p. lono scham-
glied zof. polab. lünti. os. lono arm-
voll, ns. lono schooss, armvoll. klr. lo^a
sinus. wr. loni (dng. io6a) ai^mvoU. ulonne,
r. obijatie. /. lono.
lonnta : asl. l%§ta lanze. Jüngere ent-
lehnungen sind: nsL landa. klr. lauda.
Ibntka 174
— TYiagy. Uncea, Undzsa. rm. lande.
d. lanze. lat, lancea.
lontka: p. latka puppe. s. lutka.
ö. loutka puppe, Spielzeug, klr. ist iutka
mergiiF serrator, agrion virgo, — Man ver-
gleicht, wohl nidit mit recht, 6, loutko kelter
Stange und ^zY.lanta, lenta. lett.lente asser.
loilift: p. let loohl ,,gerte^ : jak let
goly. Hieher gehört klr. lut gerte. iute
weidenzweige, lindenbast. wr. iut hast
einer jung&n linde, lucce für r. sdiraiiie
lyki.. r. lutbe Undenwald für hast, lu-
toäka. lutovenT).
lonlcl : asl. lonLCb topf, nsl, lonec.
loiiöar. lunöii res. s. loiiac.
Jop-: nal. lopati coUidere lex. lopo-
tati. lopitati. klr. lopaty poltern, bersten.
r. lopatb rumpi. lopotb altes kleid. Vergl.
ö. lopot kummer.
lopata asl. b. s. Schaufel.^ p. os. klr.
lopata. HS. lopata. r. lopata. — ^^gy-
lapdt. r7n. alh. lopat?. preuss. lopto. lit.
lopeta. lapatka schulterhiMt. lett, läpsta.
Vergl. ahd. [affsipalmula. Man füge hinzu
nsl. 8. lopar sclmher. d. lopdc, 08. lopaö.
p. lopystka, ly^eczka uszna.
iopOTÜ: s. lopov dieh. slk. lopov
heher. — fnxigij. lopö dieh, tveinheher.
lopta s. C. hall. — magg. lobda.
lopucliii : nsl, l.)pnh^ lopnik, lapuli
klette. 8. lopuli. d. lopiich. p. lopudj,
lopucha, lopian. klr. wr. lopucli. r.
lapucht, lapucha. — lat. lappa. magy.
lapu aus lapuh. Man füge hinzu b. lapat.
ar. lapota und vergleiche gr. AaTuaö^v. lat.
lapathum.
loskottt: asl. loskoti. strepitus. Vergl.
8. Ijosnuti, Ijusnuti. ö. loskot. p. loßkot.
loskota^.
loskutü : r. loskut'B fleck , läppen.
klr. loakut. — Man vergleiche lit. Inska.
schwed. lask lacinia.
lososi : Ö. losos lachs. p. klr. losos.
r. lososb, daneben locln.. — "f^cLgV' loszos,
laszos^ lazacz. preuss. lasasso. lit. la-
laSiöaS; la§is. lett. lasis, lasens. osb ist
wohl suffix. ahd. lahs. d. h und lit. b
7iehen alav. s deuten auf palat. k.
loza
losttt : b. lost vectis. — Man führt
ein ngr. X<»>oto^; an.
losl: r. losb eien. 8. \ob, in vit.
onager. p. loa, in flor. onager. 08. los.
klr. lo§. r. Iosl; losi., losa der grosse
här. — Vergl. ahd. elho, icoraus lat. al-
ces, gr. ßO^v-r,-.^ ferner s ai, r9ä, r9Ja bock
einer antilopenart. sibir. türk. äläk wilde
ziege. losb toohl aus olsb : die ö. p. os. form
stammt aus dem r. — urgerm. *alhi, dessen
h slav. s aus palat. k entspricht.
loscilt : klr. loäa, lo§y6a füllen, lo-
§uk. loäun. r. losb: losevodt pferdedieb.
losalcL maulesel. losadb pferd. p. loszak
kleines tatarisches pferd. — lit. luäokas.
türk. alasa rücken, last, pferd. s. alasa.
loSi 1.: nsl. lol glasur.
losI 2. : asl. loäb sutcAy^j^ vilis, maci-
lentus. b. loa. loäav. lo§ota lat. dolo§eva
mi es v'ird mir übel. kr. lousa i mrska
krava ung. s. lo§. — Man tiergleicht ohne
grund lit. lesas mager.
loti-: nsl. lotiti se ergreifen. Vergl.
ß.^ latiti; ]a6ati.
lotrü: nsl. loter unzüchtiger mensch.
lotriv. lotrija. kr. lotar. ö. lotr. p.
lotr lasterhafter mensch. wr. lotr Ver-
schwender. — 'niagy. lator. rm. lotru latro.
lit. latras. ahd. lotar leer, eitel.
lotyg:a r. homo nequam. — Man ver-
gleicht schwed. lättiiig piger.
lotyilja: s. lotinja ignavia. — Man
denkt an got. latei lassheit.
lotysi: p. lotysz, lotwin Lette. r.
latyäT). — lett. latvetis. latvis.
lOTas- : nsl. lovasi6 ülerreiter (finanz-
■wächter). — fiiagy- lovasz.
lovnica s. mali stog mik. nsl. loj-
nica, lonica, lonca heuschoher.
lOYtt: asl. loviyfang, lovi. loviti. lovy
dejati, tvoriti. loviti. lovitva. ulavljati ms?'-
diari. nsl. s. ö. loviti. p. lowi6. os.
lojic, ns. lojl klr. lovyty. r. lovi..
lovitb ; au^h insidiari. lovitva. — t*m. lovi
ferire.
•loza asl. palmes. nsl. loza wald.
b. loza toeinrebe. loze collect, iceingarten.
8. loza iveinrebe. »Ik. loza weinrehe sum
lub. 176
sitzen. p. loza wasser weide. klr. loza
horbtoeide. verboloz lorheTweide. r. loza
ruthe. — rm. loz§ palmes. lit. la^a Schaft.
lub-: a»l. lubbmb wohl f^äus homm-
rinde gemacht*'. nsl. lub alhurnum ; rinde
Hb. lubje cortex lex, lubad olubjje, perje
okolo koruzne latice. b. lub. s. lub.
lubura gefäss von baummnde. d. lub. po-
luba, vypäleny ström. p. es. lub. n».
lub siebrand. klr. lub. lube collect lu-
bok brettchen. wr. lubka körhcken aus
rinde. r. lubi. baut — preuss. lubbo
hreti, Zimmerdecke, lit. Iftbas, lobas. luba
hrette/i^e stubendecke. lett. luba l^ange
dachschindel . löblt schälen, ahd. louft hasf.
lat. hber aus löber. Man füge hinzu
d. loub wagmdach, p. paluba decke, r,
paluba verdeck: ahd. louba, und p. lubie
köcher (wohl atts rinde).
lubarda^ lumbarda s. kanone, bombe.
— mgr. XoafjtxatpSa, ßoü{jLßfl{pSa. mlat.hum-
barda. it. bombarda vom namen „Lom-
barde**.
Inbeillea b. s. wassermdone. — alb.
lubnic§, lubenic§. rm, lub, lubenic§, le-
benic^.
luÖa asl. radius. luöb lux. nsl. lue
licMj holzspan. s. luca strahl, lue ki&n.
6, lottö kien. p. luczywo. os. ludvo.
ns. lucyvo. klr. luÖ strahl. luÖyna kien.
r. Ittöt strahl. Iu6a, lu^ina spaii, kien. —
magy. luczfa kien. W. ruk : ai. röka licht.
rööate leuchtet.
Inda r. vestis gemis. klr. ludyne klei-
düng der Hunden, ludyneöka. d. luden
ungewalktes tuch ist nhd. loden. — schwed.
ludd. and. lodh. ahd. ludo, lodo bir-
rus, lodix.
Indyisarl: p. ludwisarz rothgiesser.
— Aus dem d.
Indft: asl. ludi. stultus. luditi decipere,
prdluzdati. b. lud. ludiö. za ludo bulg.-
lab. naludniöel. s. lud. ludov. ludo dijete:
ngr. ji.ü)pbv TraiSwv. zalud, uzalud umsonst.
ö. lud. louditi locken. p. JudziA. uluda
anlocJcen, phantom. ludarka. kafi. obluda.
OS. vobludii^. klr. ludy ty ködeim. vy-
liidyty. luda trügerischer schein, obluda
lukno
heuchelet, wr. hidzi6. r. luditb. Vergl.
zalud^th, zatverd^tb. — rm.. lud. z§lud.
Man vergleicht mit luditi got. *liutaTi. lu-
ton decipere. liuts heuchlerisch, betrügerisch.
lli^il: nsl. lug lauge, luilti^ ^ebtati.
b. luga. kr. Iu2a. s. lug asche. zalu-
?.iti. luÄnica, pepeluJ&nica, pepeljusa aschen-
brödel. d. loub lauge, ko&elub. p. lug.
Iugy6. 08. lub. ns. lug. — fnagy- lAg.
ahd. louga.
luk- 1 . : asl. luöij, selten luÖaj, melior.
klr. luööyj. wr. luög^6. r. luöSij.
llik- 2.: asl. pr^lukovati; woJd j^auf-
lauern*'. nsl. lukati spähen, nalukavati
auflauern. — preuss. lauklt suchen. lit.
laukti warten (eig, schauen), luku, loketi.
lett. lüköt schauen, ahd. luogßn. Vergl.
p. Iucza6 captare. r. priluöitb anlocken,
— rm. n§lußi erscheinen. n§luk§ erschei-
nung. ai. lök aus luk.
luk- 3. : asl. luditi nancisci. luiiti s^'
contingere. Iu6aj, priludaj casus, rodi. i
lucaj svjat. Daneben laöiti se. b. po-
luöa errathen. priludi se, sluöeva se es er-
eignet sich, sludaj. spoluka gelingen, s.
sluöiti se. sluöaj. polab. euleucit treffen.
klr. poiuka günstiger erfolg, lucaj, slußaj.
ßluöyty sa. r. lucitb gewi\inen. luöatb sja,
sludatb sja. poludaj Schicksal, prilucaj Zu-
fall, sluka, slucaj. Man beachte nsl. luöiti,
lußati iverfen. ö. luÖiti. vluditi, vmrätiti.
luöeni hromu ictus fulminis. p. Iucza6
zof. kainieniem ciÄnie i iuczy kogo. klr.
luöyty zielen, treffen. wr. lucad;. r. lu-
katb. Vielleicht sind die Wörter in zwei
kategorien zu sondern.
liik^rna: s. lukijerna. lukijernar.
nsl. luöerna und, wie es scheint, daraus
leäörba. — /a^. lucerna. lucernarium.
lllkjlimü: 8. Iu6um art cement. —
türk. lökün.
liiknja nsl. loch. p. ns. luka. klr.
Tuka. r. Ijuk-b. — aM. luccha (*lukkja),
lilcke. fnagy. lyuk.
lukno: nsl. lokno aH abgäbe an den
pfarrei\ s. lukno decima. as. lukno
sfeita. 6. lukno art, getreidemass. klr.
lukno ehrest. 45, r, lukno art gefäss,
luktt 176
art fiiass. — niagy. lukma. Man vergleicht
gr. Xixvov.
lukü : mI. lukt zwiehel. örtven^i», öes-
noviti. lukt. nsl. b. kr. luk. nsl. luka,
neka vspomladna rastlina s debulico : jed^
jo. 8. luk lauch, bjeli, crni luk. luko-
vica. d. luk latuih. p. luk. polab. leuk.
Fehlt 08. und n8. klr. luk knohlauch,
Zwiebel, r. luk-B. — lit, lukai. Wie finn.
laukka german. Ursprungs: ahd. louh(h).
and, laukr.
Ittla b. 8. pfeife^ d. p. lulka. klr.
fulka. r. Ijulbka. — tilrk, lül^. rm. lul§.
Inna ad. nsl. luna mond. Vergl, b. lu-
niöka muttermahl. d. luna loke desfeuers.
p. luna lunaf lohe des feuers. polab.
leuna. klr. luna mond. luna 6d ohnu. lun
reflex des lichtes oder schalles. r. luna
luna. Man pflegt luna auf lukna zurikk-
zuftihren. '
Inntt : nsl. lun, lunek achsnagel.
kr. lunjak. d. lun, lounek; Ion, lonek.
p. Ion. 08. Ion. ns. Ibnk. klr. Ion.
— ahd. lun, luna. nhd. lünse.
Innl: asl. lunt vultur. lunjavt de-
missum caput habens. nsl. lunj milvus
meg, Vergl. b. lunja se, besnuvam se. s.
lunja art vogel, lunjati se mit vorhangen-
dem köpfe gehen, d. lunäk stockfalke, klr.
luÄ weihe, r. lunt. lunitt, cblupati. gla-
zami dial. — nhd. lünning Sperling passt
der bedeutung wegen nicht.
liipa-: 8. lupati klopfen, lupatak brett.
olupak zerschlagenes. d. lupati prügeln.
p. Iupa6 spalten, lupa scJieit holz. klr.
iupaty.
liipi- : asl. lupiti detrahere. siroty ob-
lupi. lupezb rapina. nsl. lupiti schälen,
lupina schale, Schneckengehäuse, lupje apfel-
schalen, lupine schuppen, olup abgelöste
riibenschale. olupje re.^. b. lupiti se heraus-
kriechen, s. Ijupine schalen, schuppen, lu-
pe2 dieb. d. loupati schälen, lup schuppe,
blättchen, lup, zlup raub, beide, lupina
hüUe. loupeä abgeschälte Hnde, raub, lupen
blatt. p. Iupi6. lup raub^ beute, lupina
hülse, lupie^ ahgeschältesy rauben, lupirz,
ten CO lupi, zdzierca dial. os. lupac
lutü
rupfen, ns. lypaä abblättern, lupina. klr.
lupyty, lupesaty scÄc^Ze?i. lupyna. wr. lu-
pi6. lup. Iupe2. lupeka Schinder. (Vergl.
kliipa6 für r. kolupatb ausklauben), r. lu-
pitb. Man msrke asL skralupa au^ skor-
lupa. — lit. lupti schälen, laupiti rauben.
lupinos das abgeschälte. lett. lupt, lupu.
laupit. ahd. louft baumHnde. W. lüp:
lupiti entspricJd lit. laupiti.
Iura, liura p. lauer (wein), ns. klr.
Tura schlechtes getränk, — fnagy. 16re. rm.
Ijuriü. ahd. Iura. lat. lora.
lusk- : klr. lusnuti, trisnuty schlagen,
bersten, polusk gepolten Vergl. uluzaty
schlagen ehrest. 486.
Inska asl. IXuipov involucrum. nsl.
luska schale vom getreide. luskati. Ijuzgati
Ukrain. lusciti schälen. luScina schale,
schuppe. b. * luska : luäta , olustevam
schälen, s. Ijuska. lju§titi. Vergl. Ijuätra,
Ijustura fischschuppe, d. luska schote, lu-
stina. Vergl. lusk. luskati, louätiti knacken.
p. luska die äussere grüne schale der nüsse,
nussschale, schuppe, samoiusk ganz schuppige
schlänge, luskinia hülse. Vergl. luszcz Un-
kraut, lußka6. Iuszczy6. os. Iusöi6. Vergl,
luska6 knallen, ns. Ius6ina. lu§6is. klr.
luska. iuskaö nusshäher. iuskoorich myoxus
glis. luäöyty. lu§c schuppe. Danehen na-
luzaty aus naluzhaty enthülsen, luzaty
knacken. wr. luska neben liizha. luzhac,
r. luska, luzga. luskatb, luscitb. Ich füge
hinzu asl. luspa spica. b. Ijuspa schuppe.
Ijuspa orehova. luspica. luspav. p. lus-
pina, lupina. klr. luspa hülse und wr.
luchta hül^e. r. lustka dial. — lit. luk-
stas schote.
Insija, liksija s. lauge, luäa mik. b.
leäija. — rm. leäie. lat. lixivia. it. lisciva,
liscia.
lusnja: d. lusnö, liänÖ wagenleiste,
husche, p. luSnia. os. liSua. klr. luSna.
r. lusnja lüssstock, imnge. — d. leuchse,
leusche dial, mhd. liuhse.
luta- : 8. lutati schlendern, b. lutam
se schwärmen.
lutü: p. lut lot. wr. Iitova6 löten,
— nhd. löten, mit lot (* lauda) übergossenem
Intüktt
177
Ivta
metfdl fent machen. r. luditb^ verzinnen,
— schwed. löda ferruminare,
lutükü: ar. luHki. histrio. — Man
vergleicht (jot liuthareis sänger: ahd. ist
lotar leei'f eitel, mhd. loter locker, leicht-
sinnig, possenreisser, daher lotrÜ.
laz^a-: agl, luzgati wandere.
Itt^a asl. sumpf, pfiUze. nsL lu^a,
kalu^a. s. kaiu^a kehrichthaufen. d. loiiäe,
kalu^e, kaluha. p. kaiuza. os. toa.
klr. }u^a, kaiuza. Vergl. kafuka tiefer koth.
r. luäa, kalju^a, kaluga. — • Vergl. lif. Hugas
morast.
In^na asl. luä^ana i^e prilidna iuku:
luXanu 8T.vari si, maslomb misc.saf. 106.
lös. s. luianj, gen. iu^nja, divlji luk.
lübü : asl. Hbt cahario. libina. libtiio
mesto. nsl. leb v<yrderseite, stirn^ Ibanja,
glubanja cranium hahd. lebka heim. kr.
lubanja, lubina calva mar. ö. leb, ge.n.
IbUy leb«, hirnscliale. pHlbice heim. p. leb,
Iba kopfknochen. lob, ko66 ciemienia ist r.
przylbica. klr. lob. wr. lobatyj. r.
lob-B. uzIoboknB, prigoroki..
lüg- : asl. Hgati, l'i.z8^ lügen, iter. -ly
gati. Itia, lizfc lüge, Hzh wi. lügner. ys,
H^e klbnesi se. ^ZLnikt. VergL H^ujek-L
martius. nsl. Igati, lagati. Ia2 /. lügf..
b. H^a vh. Hgotja heh'ilgen» Itzja, li^^ija
lüge, s. lagati. la^; lazak, o^ujak aus
iTb^ujekt märz. ö. Ihati, Ihu. IhÄr lügner.
lez /. väina lüge aus izina dial. p. Iga6,
l^e, Ige. Iga, lez /. lüge. Igarz, wylygac.
polab. läzes lügst, os. lLa<^', \hx. Ihaf. Iza.
ns. Idga«. Ids^a, dza lüge. klr. Ihaty. lo2,
olza. wr. vba6, iiha{', ihk6 aus Ihaö.
podlyiuyj. podlyhajla. zlohac, zloiic. la-
banne. r. Igati». lozb, I4a. -lygatH. po-
lygala. lyga lü-gner. obly?aiyj. - lit. Jugniti,
lunginti heucheln, got. liugan. ahd. lio-
gan. Nur slav. und g&rm.; slav. ohne para-
sitisclies j.
lüebta«: p. Iecbta6, lektad, Ie8kta6
kitzeln, d. ulecbtati, ulektati. kal. lekccc.
OS. loskota^. klr. loskctaty. wr. losko-
ta6. V&rgl. laskota-.
lük-: ö. Ikäti, iykati /ec/tze«^ scMucJizen,
polknouti schlucken, p. Ika6, lykac, lyk-
nac, lkna<^*. wylkn^c, wylyknac. polyka-
nie. lyk. lykajlo. lykacz. klr. lykaty,
wr. Ika6. prolknuc. vlyka6 fia. nsl. za-
Iknoti, zauknoti vor hitze ersticlcen rib. —
mi. ikni vh. Man vergUicht ahd. * sluccbön.
lüpüta-: p. leptae schlabbern. Da-
nehen ch!epta<'*. Vfrgl. cblapa-.
lü^ica: asl. b. l'Liica löjfel aus Itga.
nsl. zlica, durch mefathese. s. laiica, o^ica,
zlica. i. Izfce, zlice. leXka dial. zabi lyika
muschel dial. p. lyika. polab. läzaic.
os. iXica, ns. zyca. klr. io^ka, iyäka.
I r. loÄka, lyJ^ka. — Utt. Hska. alh. Ijug^.
i lybi-: r. lybitt, lybitb sja, ulybatb
sja lächeln.
lyko asl. hast. nsl. s. lik. b. liko.
d. lyko. l^^kovec zeidelbast. p. os. lyko.
ns. lyko, luko. klr. lyko. r. lyko. —
preuss. lunkan. lit. lunkas, lunka. left.
lüks. Man vergleicht lit. linkti sich biegen ;
man beachte lonk 1. verbinden.
lyla: p. Hla ungelnldeter mensch. —
lit. lulis.
lysk- : r. uiyjskati, sja, lySöiti, sja
lädieln. Dem worte liegt die Vorstellung
des hellen, lichten zu gründe, klr. polysk
scMmmer.
lyskari: r. lyskart pala. — g^\ /.t-
lysü: asl. vtzlys'L kaW. nsl. lisa
glotze, narbe. lisoga schwein mit einer blässe
auf dem köpfe. Vergl. liska rohrdommeJ. s.
lisa blässe auf dem köpfe, lisac. Vergl, liska
rohrhenne. d. iysy kahl: lysina. p. lysy.
lys. lyska art wildente, kai. laska. os.
lysa. lysman ochsenname. ns. lysyna.
Vergl. ly&ka Strandläufer. klr. lysyj.
Vergl. lysuclia, lysyna fulica atra. wr.
lysyj. r. lysyj. Vei^gl. lyBucha fuJdca atra.
lyskaar^ wildente. — nn. XiliQi^ fulica atra.
lit, laukas adj. janki» subst. lett. ]auka kuh
mit einer blässe, lysi» beruht wahrschein-
lich auflykHib. Vergl. jedoch auch ai. ru9.
Die blässe^ist dxis helle.
lyta: ö. lytka, l^tko wade. p. lyta,
lytka. klr. wr. lytka. r. lytka voade,
dial. fuss. lutoski. nsl. litka. Maji be-
achte nsl. latki, klr. lydvyia wade und
12
lyta-
178
listt
r. lydy lange filsse. Mit lyta mag zu-
sammenhangen: asl. lysto aus lytto. lyst^
tihia. nsl. listanjek wade ung. s. list.
p. lyst.
lyta-: r. lytatb, lynjatb vagaH. s.
lutati. — Man vergleicht lett, liuturete s.
lyva r. m^oorbruch. — Vergl. lett.
IßvenS; livers.
lyÄa r. art Schlittschuh. p. iyza,
lyiwa. — lett. lu^es plur. Schneeschuhe.
Man vergleicfie r. lyii füsse und lyzgatb
auf dem eise schleifen, lit. viia für p. cho-
dak ist mit en« venoandt.
lyira : p. iy^wa art hoot. r. ly^va.
— - Ma7i vergleicht lett. lugis art trans-
portschiff.
MuH: asl. Ibni. lein. nsL b. d. p.
OS. len. s. lan. polab. Tän. ns. Tan.
klr. len, gen. Tnu, ienu neben Ton, ^e«. loiiu.
ifnanyj. wr. Ton. r. len-B. Ibnjanoj, dial.
alljanoj. — wa^y. len. lenäros. lit. linas,
linai. lett. Uni. finn.lima. ^o^. lein. ahd.
lln. alb. Iji, Ijini. gr. Xivov. lat. limim.
Die pflanze soll von den schlammreichen
flussniederungen des Nils, des Phasis und
des Araxes stammen.
Iip-: asl. Ih^eii adhaerere. priltn^ti.
zalbpn^ti. VBlbpxSu part, praet, act. L
Durch dehn, prilipati. silipati. Durch steig.
Ißpt viscum. löptki. art pflanze, l^piti
conglutinare. nsl. prilipnoti kleben, pri-
lipnoti- se passen : tako se je prilipnolo
ali prileglo, ko bi bilo pripehnjeno. l^p
leim, lepek ixios (vogel). l^piti. prilepek
naffschnecke : prilepi se na öoln ili kamen.
b. priiep fledermaus. l^pja kleben, lepka
kielte, fleck, lepka v. s. prionuti (pri-
Ibnati), prianjati adhaerere. abanjati sich
müde bitten: *oblbnati, *oblbnjati. lijep
anwurf. lepak mistel. lijepiti anwerfen
ülinere. d. Inouti. lipnouti. lipati. lep^ti,
lip6ti. lep. lepky zäh. lepiti. p. Ina6,
lipn^6; lgna6 : vom letzten zliga6. lipki
J^ebevig. lep vogelkim. lepic. lepianka lehm-
tcerk. Vergl. nalepa, ognisko. kag. Inanc.
08. lep, lep. Idpi6. ns. Iip. klr. fnuty
nach einer sache streben, fip. fipota, krasota.
fipyty. wr. ilnuc. lipec. lipec juli r.
Ibnutb. Durch dehn, -lipatb. lipnutb. oblipa,
neotvjazcivyj. lipkij. lepnutb. lepitb. 1^-
pecha, lepecha art hxchen. — w«5f.V- l^P-
rm. lipi, mrm. äliki, vb. lit. lipti, limpu
intrans. llpiti, lipau; lipinti trans. prelipa
ankleben, lett. lipt, lipn. ai. Iip, limpämi.
Ma7i vergleicht auch gr. aX£t(pü), got. -lei-
ban. Zu hp gehören auch lipa und lepi..
/. lipa : von dem klebrigen safte des baumes.
asl. ns. b. lipa linde. s. lipa. lipanj juni.
d. lipa. p. OS. ns. lipa. polab. laipo.
klr. lypa. lypen jidi. wr. lipa. lipec honig.
r. lipa. lipec lindenhonig. — preuss. lippe.
lit. lepa. lepzedis menü jtdi. lett. l6pa.
II. lepi. aptus, decorus: der sich anlegende,
anschmiegende, lepota decor. videnijemb
leptdatT. Bia-irpsTO^jc;. compar. leplij. nsl.
lep schön, polepiti neben polep§ati ver-
schönem, lisep putz für lep§. lepoca fris.
b. lep. 8. lijep. d. lepy dünn, zart,
fein. lep§i besser, p. lepszy, lepiej besser.
OS. lepy geschickt. le]f>gi besser. ns. fepej.
wr. lepi, lepejsej besser. r. lepyj schön.
— lit. lepsas. Fremd dieser wo^^tsippe sind
lit. lepus mollis Szyrw. 148. 190. lett.
laipus mild.
llsk-: asl. Ibstati s§ splendere. nsl.
lesk glänz, leäöati se, leskati se. lesnoti.
leskeö, Häöeö glänzend, lesketati se. b.
li-sna erglänzen, liskam se, Itsta se,
It^teja se glänzen. Itskav. kr. las^ati
se. d. Isknouti se, lesknouti se. Istiti se.
lesk glänz. p. Iskna6 si§, lsna6 si§, lsni6
BWj (8zklna6 sie, skli6 sie zu sttklo) neben
lya^aia6, iysnae, lyska6. lysk. klr. föde,
ilööe zurückstrahlendes licht neben lysuuty.
lyäöaty, loscaty . vyloäöy ty glänzend machen.
lyskaty. lysk, losk. lyskavka blitz. wr.
losk. }oskova6. r. leäcadb iceisser stein.
losnutb. loskt. loäöina. losn^tb glänzend
werden, loäöitb glänzerid machen. Aus diesen
formen ergibt sich^ dass llsk und lüsk
neben einander vorkommen: vergl. bhsk-
und blüsk-.
listi: asl. Ibstb list. IbstivL listig,
iter. durch dehn. -liStati neb&n Ibstati. b.
li>8t Schmeichelei, l^bstja überlisten, schmeicheln^
hßt-
179
madeÄt
prel'tstjuvam Indg.-lah. ö. lest, gan» Isti.
Istivy. lestn^. p. le§6. Isciwy. przel6ci6
zof, Vergl. 08. lesny hübsch. ni. ttis6 list.
klr. lest, iestyty schmeicheln, iestosöi lieb-
kosiing. wr. lescic Sa. r. lestb, gen. Ibsti,
lesti, Schmeichelei, lestitfc. le§<$ati>. izlesßati»,
izliS^atb. Ibstect, ilbstecx. — got. lists. r»i.
prilosti vb.
llst-: asl. li>8tbm. ^eicÄ^. Vergl. nsl.
odlastek müsse, erholung. odlasek unter-
lass. odlasiti nachlassen. b, lesen, les-
nina leichtigkeit hulg.-lah. geschicklidikeit.
8. last /. lastan, lasan. polastica levamen.
Dunkel ns. faeny schneUfvssig. — rm. lesne
leicht. Man vergleicht s. list schnell und
it. Icsto flink, Mug, das auf das d. list
zurückgeführt wird.
llYtt: asl. Itvx löwe. Itvica. kve.
Ibviäti.. Ibvi^iStb. nsl. lev. b. Hv. kr.
lijun. 8. lav neben dem türk. arslan. d.
lev. p. lew. Iwie. polab. l&v. 08. lav.
ns. Tav. klr. lev, gen. Fva, löwe; lev, gen.
leva, guldenstück. iFva, fvy^a. r. levB.
— rm. lett. lein§. lit. levas nc6en liu-
tas, das mit p. luty grausam in Verbindung
gebracht wird. lett. lauva. Ibv^ usw, stammt
aus dem ahd. lewo, das auf lat. leo, gr.
Xswv, beruht. \ibi'^ ist semitisch- aegyptiscken
Ursprungs: Jiebr. l(ö)bi, läbij, aegypt. labu,
kopt. laboj. alb. besteht luan neben arslan.
M.
ma eine als erstes glied von compo-
sitionen erscheinende partikel: nsl. maklen:
feldahorn: ma, klen. maklenov carpineus
lex. meklen spindelbaum, evonymus euro-
paeus. Vergl. mecesen, macesen pinus larix.
8. makljen, nekakvo drvo, nalik na kun.
p. maslez bufagium aus einer quelle des
sechzehnten Jahrhunderts, r, paklemB, das
wie neklenx acer tataricum bedeutet, pa-
und ne- bezeichnen wohl das unechte; ma-
ist jedoch dunkel. Vielleicht darf an ai.
zend. ap. mä, gr. (at^, gedacht werden^ daher
maklen, identisch mit neklen.
ma-: asl. man^ti, majati, pomavati
loinken. namana se jemu eSo^sv aimo. mano-
venije. manije winlc. nsl. majati schütteln.
b. maja betäuben, maja se zaud&i^n, staunen.
s. omaja abprall des wassers vom müJdrad.
d. manouti, mävati schwingen, klr. majaty
bewegen, manuty: mane i&a komu po äöos
es kommt jemand etwas in den sinn. r.
majatb bewegen, schwädien. majata, majeta
schw&re arbeit. majatnik'£ pendel. Vergl.
manitb winken. — lit. moti, mojüti. lett.
mät winken. Vergl. mach-.
maana b, mangel. s. mahana. —
türk. mahana.
Uiaca p. OS. klr. art getreidemass. -—
nhd. metze.
maca- : d. macati neben makati tasten.
p. maca6. omacmie, po omackti, omackiem,
omacka im ßnstern tappend, klr. macaty
betasten. wr. macac. Vergl. d. matati.
08. masa6. ns. smasa4.
niacÜlÜ: nsL macel holzschlägel.
madka, muca, muna nsl. katze, anker.
h. maße n. katze. s. maca, maöak,
maÖka. d. maöka. klr. maöka ung.
— alb. maö. madök. magy. macska. vas-
macska anker. rm. m§c^., mic , mic§,
m§tok. zig. maöka. Das tvort beruht wahr-
scheinlich wie d. mieze auf dem namen
Maria : s. maca Maria. tnagy, macza
geliebte. Thiernamen aus personennamen
sind häufig.
ma^ka- : d. mackati drücken, b. ma-
^kam kneten. — Vergl. lit. makoti. lett.
mäkt. r. mjaökatb hängt mit men- 2, zu-
sammen.
madonja: slk. mäöofla onopordum
acanthis. — ma^y. mäcsonya kardendistet.
maÖUga s. stock. — rm. m§öuk§.
ngr. \L(xxto\ivjx keule. Vergl. it. mazza.
mademfl : b. madem bergwerk. —
türk. ma'd^n. sp. almaden.
made^i : nsl. s. madei fleck am kör-
j per, mutiermal. s. ima madeÄ na ruki
I desnici herc. 180. r. madeät 7ieben ma-
mad^arü
,teii>, maie^i. dial. malezi» lä$sf an das
ahd. mal fleck denken,
mad^arü: b. s. madiar (7n^e?\ s.
erwartet man madjar. — wia^?/. magyar.
<i/r^. madSar. Hieher rechneich r. magerka
dial. art mutze, klr. mahyrka; hamera,
durch metathese aus mahera. p. magierka
unqrUche mutze,
luad^unü: s. madiun latwerge. —
türk. ma'diun. ng^\ ixavtCouvc.
magarft: b. magare esel. magaiica.
magarisa die eselin wirft ein junges. s.
magarac. magarica. magare. magar^iti.
— alb. magjar, gomar. rm. m§gar.
mrm. gumar. ngr, ^^o^kipi und türk. liimar:
der Ursprung von magarü ist dunkel.
magaza b. s. magazin. b. maza.
klr. magazyn, hamazej. wr. hamazeja. r.
magazin-i, dial. gamazeja. — türk. ma/zan.
magdanosü : b. magdauos^, majdanos
peter»llie. s. majdonos. -7- türk. magda^
nos. ngr, pLaxsSovwi.
magert! : ar. magert coquus, für
povarL. mangerija küche. s. madjerija.
— gr. ii.dys.ipoq. rm. mßg^Tni&^, . .
magija a«L magia^ if.<r^da, jaaagesbniki»
magicv>8. b. magija. magjosuvam ver-
zaubern, magjostiik. , &. paadjije. Die for-
men mit s beruhen auf dem aor. ejAaYeuaa.
— gr. \ia-^ia. alb. magji.
magjaplel : as. magjapi>ci> pistor.
Daneben s. madjupak zigeuner. — gr. 1/017-
A'j^ majiceps, d. i. der hrotba^k&nde sclave.
alb. magjüp.
magiili-: asl. maguliti s§ tvohl ,,adu-
lari", — mi. m^guli vb. Vergl. ngr. (j.a-
vouXov wange, daraus r. magula a2;6tJ5.
mach- : asl. mahn^ti, mahati schwingen.
maditi se ruere. nsl. mahati^ mahnotL
omah. b. m^bam^ n^hna ij&, ,mivna ab-
wenden Vinga, mahalka. Daahna se, mah-
kam se sich entfernten. %, maliati,, mah-
nuti se : mabni se ti toga. mah hieb, ma-
äiti werfen, promaba zugluft. ö. mü-chati.
p. macna6. mach streich. ob. macha(^.
ns. machaä. r. macbatt. maeliib. Vergl.
pomachi. cicada dial. — r7n. m§>hni betrüben
ist duiikel. W. mia.
180 niaJBtonn
maciiala: mahala b. s. Stadtviertel.
— türk. maliallo.
I macllina r. neben maäina maschine.
■ — laf. machina. fz. macLine.
\ machmurliitl : b. mahmuren an kopf-
iceh nach einem rausch leidend. s. mamu-
ran. — türk. ma/mur. magy. mdmor
taumel, rausch, daraus slk. mämor.
maelimuztl : b. mahmuz^ mamuz
sporm. s. mamuza. — türk. mahmuz.
maehnitü: s. mahnit thöricht. mah-
nitac. mahnitica. smahnit. — Vergl. ngr.
j^.avtTa furor.
mackrama: b. s. mahrama tüchd.
r. bachroma. — türk. malirama.
maina s. windstille.
maj 1. asl. mai. nsl. maj. majiti
(smr^ke) abrinden, vrba se maji die wei
denrinde ist abschälbar. p. maji6 belau
ben. OS, meja, maibaum, klr. maj /at^&
grüner festzweig. wr. maj für berezki
— ahd. mejo. mhd. meie grüner zweig
lit. mojus. lat. majus.
ma^j 2. b. fast, ungefähr, rntj mehr
Vinga. klr. maj beinahe, mehr, es geht
noch an, mag sein, majie. — rm. maj
beinahe, fast, mehr, noch.
maja s. sauerteig. -— türk. maja.
majakft: r. majak^t leuchtthurm.
maj de s. carte. — Vergl. it. madio.
majmuria b. äffe. a. majmun. —
türk. majmun. magy. majom. rm. mojom.
ngr. (AaVjjLC'j. Vergl. p. munia.
majolika, mijolika nsl. art gefäss,
s. majolika, milojka. — it. majolica von
der insel Majorca .so genannt, ahd, miol
pokal.
majorana, madzuraua, mazurana,
maöurana s, or\ganum majorana. nsl*
majoraa. p. majeran. Damit bringt man
macierzanka in Verbindung und denkt auch
anmacierza dusza, d. matefl douäka, das
jedoch eine andere pflanze bezeichnet. —
it. majorana aus lat. amaracus. gi\ apwt-
p(xy.o<;. lit. majeronai. magy. majordnna.
ngr. [jiaT^oupava.
majstorü : asl. majston. meistm\ ma-
sterB. nsl. mojster und mester handwerker*
majurü
moj§kra; moökra näherin. b. majstorr. s.
majstor. majstorisati meistem. Daneben
meStar. p. mistrz. r. mästen». — ahd,
maistar. lat, magister. magt/. mester:
daratis kann man das nsL meSter ableiten,
gr, ixaoTopaqj [/.atotopo^. Die slav. Wörter stam*
men unmittdbar aus verschiedenen quellen.
majurü: «. majur viUa. majurd^ja.
nsl. majariti. marov vüla. — ahd. meior.
lat. major domus Vorsteher der dienerschaft.
rm. majer. inagy. major.
makartt: b. s. makar wenn amh. kr.
makar, makari, ma^ari. — türk. m^g^r.
makaze plur. /. s. schere. — tilrk.
makas.
makelarl : atl. makelarb maceUarius.
makelija. — gr. {j.a:x.eXXaptc?.
maklja s. schabmesser. makljiti schaben.
makti : asl. mak'L mohii. ngl. b.
8. usw. mak. d, makovice mohnkopf. os.
makojca. klr. makovyca kirchenkuppel.
p. makutra mohnnapf. wr. mako6or, ma-
kitra, richtig makotra; makoter6 reih-
Schüssel: diese Wörter beruhen atef toakt
und ableitungen von ter, terere. nicht auf
gr. piixTpa backtrog, lat. mactra. Man
beachte auch p. makol^gwa art hänfling
und klr. makod^oba huchßnk. — preuss.
moke. gr. fj.Yj>M*)v, jjiaxwv. ahd. mägo. rm.
mak. 'magy. mäk. Der mohn ist ein in
uralter zeit mit dem getreide als unkraut
aus Asie7i gekommenes geioächs.
malaj: klr. malaj maisbrot* — rm.
malaj. 'fnagy. male.
malakija asl. (jiaXaxia. malakij. p.
malacya windstille. Damit verwandt ist s.
malaksati von i\ki\ot^(x. — Aus dem gr.
malamenü : b. malamen golden. —
7igr. {xaAaYfjLa.
maldrü: p. maldr malter. — Aus
dem d. : malter, eig. was man auf einmal
zum mallen gibt. b. maldfik neben moii-
drik sahnenkäse, p. maldrzyk neben ma-
drzyk sind mir unklar.
inalg:otü : nsl. malgot mangold, beta.
nsl. malgolt, s. manigod scharf ricJit&r. —
it. manigoldo, alles, toie man meint, aus
dem d. : mangold.
181
malti
malcha: nsl. malfaa fasth^. d. mal-
cha. — magy. mdlka. ahd. malha, malaha.
malina nsl. b. d. p. visw. Mmbeere.
polab. malaiÄa. — magy. m^Ina. Dagegen
8. wegedorn und rm. m^lin prunus padus.
maljen, malje: plur. f. s. m&ljeflaum,
müchhAar. maljav. — Vergl. gr. |xaXXo(;
flocke.
maljera^r r. malevatt malen. klr.
malnvaty. mafunok. wr. malevidlo usw.
p. malowaö. Damit ist zu verbinden nsl.
mal pictura. malik statua^ idolwm. meg.
malus genius lex. spirito folletto somm. echo.
malikovec götzendiener meg. kr. malik spi-
rito folletto. — ahd. mal. mälön, malen.
malograni: kr. malogranj malum gra-
natum. s. mograuj mik. nsl. margaratia
lex. — ahd. margränt. ü. melagrano,
melogranato.
maloYartl : nsl. malövar handlanger.
— it, manovale.
malf a ö. ajffe. p. os. malpa. ns.
malpa. klr. malpa. wr. malpa. —
Vielleicht das d. maulaffe.
malü 1 . : asl. maH klein, plur. taenige,
pav^i. maly, meltmi, maHmS, malima adv.
maH^di selten, ofiaaleti. umaliti. malomoätb,
gen^ -§ti. nsL mali. malicÄ, mala jnäina,
zwischen kosilo und juiina, Vesperbrot, maj-
hen aus maljahen: vergl. mihen^ micen
loinzig. mali traven april, mali srpan juli
verhalten sich zu velki traven mai, velki
srpan august umgekehrt wie d. hörn jänner
zuhovTi\x.ngfebruar. b. mal%k» maHötk.
kr. maljahan. s. mali. maliä. d. maly.
p. maly. polab^ moly nsw. klr. male-
senkyj. r, malbäa. -^ rm. domol lentus
liegt abseits. * •
malü 2.: s. mal habe. b. mald^ija.
— türk. mal.
malü 3.: nsl. k mal, k mali, k malo
auf einmal: ahd. z' einemo mftle. do sega
mala, do seh mal bis jetzt, od tistoga mao
ung. — ahd. mal punkt, Zeitpunkt. Damit
iM zu verbinden nsl. mal mleka so viel
milch auf einmal gemolken wird, inhd, mal
das auf einmal aufgetragene essen, daher
auch nsl. mal das essen ung, malik cihus lex.
malüientt
182
manu
malil^oilil: ashmaH^ena, maHzenbca
dual, conjuges. dat. malx^enoma und malx-
zenama. maltientstvo ehe. Daneben mal-
zana, malzanika. malozenann». zeny i
malb^e (ulavljajutb na muze) pat. 275.
maltientno zitije. d. manäel. man^elka.
p. malionek, manzonek. oa. mandäel.
ns. manäelski. wr. malten stvo. Ein uner-
klärtes woo't. Man darf vielleicht an ahd.
mabal ehevertrag denken, daher mal'B^ena
eheweih, woraus maJxzent ehemann.
maii: asi. malj hammer. s. malj
ramme, hammer. maljka. — it, maglio.
^m, maj, m^ug. lat. malleus.
mania b. p. mutter. r. mamysb vater
dial. — ahd. muorna. alb. mom§ mutter.
mamic amme.
mamallga: klr. mamalyha polenta.
B. mamaljuga. — rm. m§m§lig§.
mami- : asl. mamiti täuschen , an-
locken, nsl. mamiti. mama amens, nuga-
tor hahd. mama, mamica, omamica vertigo.
zmama betäubung. b. mamja vb. izmama
lockung, Verführung, pomama. kr. ma-
miti. 8. mamiti. mama touth, mamac,
omam köder. zamama lockspeise. d. ma-
miti. omam blendwerk. slk. mamona über-
natürliche er scheinung: nejednomu naho-
dila se mamona, a mamonila ho celu
noc. p. mami6. przjmami6. omam ver-
blendung, Vergl. mamona, dziwo^ona od-
mieniajaca dzieci. klr. omama, omana
täuschung. — rm. momi allicere.
mamara r. rw&ws arcticus. — Man
vergleicht türk. mamur blühend.
jmandalü: f. mandal riegd. b. man-
dalo. — türk. mandal. gr. [kMoLXoq.
mandibur-: klr. mandyburka, ban-
diu*a kartoffd, wie man meint, brandenbur-
gischer gattung : kartof fa, kartopla ; bulba
eig, knollen; krompfa usw.
maiidra b. s. 9clmfstall. nsl. man-
drija ereil, medemja, mederje, ograda,
V kateri so ovce ali koze zaprte. — türk.
mandra. it. mandra. gr. jxavSpjt, womit
ai. raaadira bpJiauaung verglicJien wird.
mandra b. 9. spme, — türk. man-
(Ua^ romanisch.
mailgalü: b. s. mangal kohlenbecken.
— türk. mangal.
mailgnllcl: s. mangulac art mast-
schwein. — magy. mongolicza.
mangüll: p.magiel, gen. maglu, man-
gel, mange. 6. naagl, mandl. p. maglo-
waö. OS. mandlova^. klr. mabeT. wr.
mahli plur. f — lit. mangalis. magy.
mangorlö. rm. m§ng§l§ü. 7ihd. raangel,
mange, it. mangano, gr. {Aa-^Yor^ov. Hieher
gehört kr. mangati. nsl. mungati. munga.
mangttrü: klr. manhir art münze.
8. mangura. — magy. mdngor. türk. man-
g§r. ngr. {xa-ptoufioq.
mani s. neidisch. — türk. mani'.
mani- : asL maniti in einer r. quelle
täuschen, klr. mana, obman, omana trug.
vymanyty. pomanyty verlocken. prymaA
Verlockung, wr. man betrüger. mana, omana.
r. manitb betrügen, mana köder. obmanx
trug, list. obmanSöiki betrüger. obmanutb.
— lit. monai Zauberei, moniti. lett. määi
blendwerk. mänit.
manieliü : p. manich gauner. — -
Vergl. lat. manichaeus.
manka- : nsl. manjkati, menjkati de-
esse. mankati. s. manjkati verrecken, ma-
njak mangel. sumanjkati entziehen. d.
mandäk, leväk dial. p. manka linke
hand, klr. majkut linkhand. — Alle diese
Worte beruhen auf it. mancare. manco.
manca. aU). m^ngjas linkhand.
manOTÜci : p. manowiec seitenweg.
Vergl. p. majaczyc umwege nehmen, klr.
namana, navman^i.
mantra nsl. marter. — ahd. martara
von Tnartyrium.
manil 1.: auf diese form scheinen fol-
gende Wörter zurückführbar: nsl. zaraan,
zavman, zabman, uman, bei meg. zauman,
vergeblich, vman improbus. manj, manjak,
hman, bmanj, vmanj, hmanjuh träge, ma-
nj uvati, hmanjevati, manjukivati ung.
Yergl. mangovati otiari jamhr. kr. mani,
zaman, zamani vergeblich. s. zaman, za-
mani, zamanice. as. zamanicom. 6.
manö, mani zufällig. klr. navmany, na-
vmaria, navmaiiaky auf's gerathewohl.
mangüh 183
manu 2.: d. man lehensmann. podma-
niti unterwerfen. p. man. podmanic. —
ahd. man. Man beachte den PN. s. grdman,
so me purman truthan^ racman enterick
von pura, raca. d. husman, houser dial.
' 08. iysman grossblässe (ochsenname) ; fertiers
ritman mit den urschen zusammen.
mantitija: asl. mamitiia, mantija
mantel. mandija. mambtka. n«l. manten^
meten. b. mantija. mintan. s. mantija,
mandija. p. manta. klr, mantyja. ma-
natky gepäck. r. mantija. — gr. lAavtiov.
rm. mantie. '>nagy. mente. ahd. mantal
aus lat. mantellum. it. manto.
iiiara-: o«. mara6 schmieren. klr.
pomaraty. wr. markij leicht schmutzend.
r. maratb. maruSka fieck. Vergl. ns. moras
sudeln, maras fade reden führen. nsl.
maroga Schmutzfleck. — lit. marke fleck.
marangunti : s. marangun Zimmer-
mann. — it. marangone venet.
mar an ja h» hitze: maranja mi j. ma-
rinja. omara. Vergl. s. omara schviile. raz-
mariti hei fetter aufgehen lassen (wachs).
Vergl. merati: komadi6 voska grije se
prema vatri, pa se prstima rastanjuje.
r. märt sonnenwärme, maritb brennen (von
d4r sonne).
marazü : s. maraz krankheit. — türk.
maraz.
mar^na 1 . : d. mai-ena krapp, rubia
tinctorum. p. marzana. r. marena.
mar^na 2.: p. marzana, marzena,
marzanna, wie man meint, eine slavische
goUheit. siodmego dnia marca topi^ ma-
rzane, ubrawszy jako niewiaste ivorin man
ein friihlingsf est erblickt, marzania niedziela
dominica laetare. d, marena.
margeta nsl. bellis perennis. — it.
margherita aus gr. {/.apYapirr^;.
niargini : ». mrginj grenzhUgel, maul-
wurfshügel, ameisenJiaufen. Wie gi zeigt,
in sehr früher zeit aus dem lat. margo,
marginem entlehnt, mrginj beruht zunächst
auf merginj.
mari: nsl. meni nej mari za to ich
kümmere mich darum nicht lex. mar biti
curae esse, v n^mar pustiti vernachlässigen.
marta
V nemer ung. maren achtsam^ emsig, mar-
Ijiv diligens habd. marati, bei habd. ma-
riti, sich kümmern. Hieher gehört mar in
markaj, marsikaj manches, was immer.
konjdimar wenigstens ung. b. marem sich
kümmern, nemarliv, koj to ne mari. kr.
marda ma^iches. markoga dlovika irgend
eines menschen ung. s. mar. mariti. ne-
mar Sorglosigkeit, nemarljiv. — Aus dem
d.: ahd. märi in unmäri gering geachtet,
gleichgiltig.
mari-: asl. omariti in omarenb byvi.
i pobeÄdenb mysliju lam. 1. 164. mara
mentis emotio. navede na me obumarenije.
p. mara schreckhild. marzy6 träumen, os.
vomara kalbschlaf ohnma^ht. klr. maryty
träumen, marlyvyj schwärmerisch, mara
gaukelbild. marevo Zwielicht, wohn, mrjava,
mrevo Zwielicht, wr. mara vision. r. mara
vision. marevo lufter scheinung, vision. Vergl.
mar-L schlaf dial.
ntariea: p. marzyca schoenus mariscus.
— Man vergleicht lat. maiiscus.
marjasi: s. marjas marienthaler. —
magy. märias.
marka: s. mraka kleine münze, ge-
ringes gewicht. — it. marca.
marmortl (mormorü): asl. mramon.
marmor. mramorent. nsl. mramor. b. s.
mramor neben dein türk. mermer. ö. mra-
mor. p. marmur. os. marmor. klri mar-
mür. marmor. myromor ehrest. 81. wr.
marmur. r. mramort: daneben in einer
älteren quelle moromorjarnj. — »ia^y. mär-
vdny. /i^. marmoras. ahd. marmul. lat,
marmor. gr. jAapj/apov.
maroga nsl. streif, fleck, d. morous
gestreiftes rind. p. raor^g, mr^g bunter
streif, mor^gowaty bunt gestreift. os.
mora braungestreifte kuli. moras. — Vergl.
mavra.
mar.soTa-: klr. marsuvaty und mar-
öeruvaty. wr. marsirovac usw. — Am
dem nhd.: marschieren.
marta: s. mrata aus martinus. Vergl.
nsl. martinec, martinkec lacerta: fz. ist
martinet die mauerschvMlbe. 6. martinec
phalaropus. — nhd. martinsvogel. Vergl,
martolosü
r. martyska äffe. fz. martin - pdcheur.
türk. martin, mart§. it. ranocchia di
8. Martino. Vergl. r. vasbka katze: va-
silij; miSka här: michaiH usw. madka^
das auf maca beruht.
martolostl : nsl. martoios mango habd.
martalos, kateri Ijudi krade ino kupuje,
ter prodaje lex. kr. martoios iceiherdieb.
calausi et martolosi urk. g. martoloz.
L martalous. p. martahuz. — 'niagy. mar-
talöz, martalöcz rauher, sclavenhändler,
türk. martoios art chrütUc/ier soldat in der
Türkei. — gr. «pij.aTwXo^. alb. armatolos.
martigaritti : b. margarit. margar
perle. r. margaritTb. — gr. (XöcfvaptTV}?
niarütüi: asl. marttt, mar-Btri mar
tiu8. mariiÖB. b. mart. 8. marad^ mraß
p. marzec. klr. mare6. — ahd. marceo
lat. martiuß. gr. {juxpitcc. lit. mordus
marlnü: asi. zamarmi» woU jJutiUs"
nsl. maren : marna rec ung. * d. ma?iti
verthim, verderben, marny vilis, eitel, zmar-
neti slk. zmarnif, zabif . p. marny. zamar-
nie6 schwinden, os. ns. marny. klr. wr.
marnyj elend. klr. pomarriity, zmarfiity
für unyty, znydity abmagern, r. mornöj,
richtig marnöj, leer. — lit. marnas eitel.
Vergl. ahd. maro, marawi mürbe, zart.
marlnl: nsl. marenj, gen. marnja,
marinj rede, sage, fabel lex. marini trüb,
lex. m&nn fabel meg. marinj ovati loqui m£g.
marinovati trüb, marnjati reden volksl. ma-
rinj e, marnje noßiti neuigkeilen verbreiten.
— Aus dem d.: ahd. man künde, märchen.
masa nsl. mass. zmasen modestus trieb,
lex. nezmasa luxus, unmässigkeit. v uzmazi
in intemperantia fris. — ahd, mä^e. üz
der mäi^e.
luasattt : s. masat feuerstahl, nama-
satiti schärfen : daneben nasatice (mit dem
gedanken an die praeposition n^), kao §to
se udara no2em, gegensatz von pljo$timice.
klr. musat. — türk. masad Wetzstahl.
maskara b. s. spott. — türk. ma-
skara.
maslokti: d. maslok, maälak. p.
maslok betäubender soft, maslocznik. —
türk. masluk.
184 mauka-
masurtl: kr. masur küchengeschirr.
— it. masseria.
masala b, s. lateme, fackel, — türk.
m^ä'al. ngr. jjiaaaAa?.
inaStrapa b. becher. s. ma^trafa.
— türk. meSr^b^.
luaStü: p. maszt mast. r. maöta.
— nhd. mast. lit. maStas, mastas.
mater: asL mati, gen. matere, mutter.
matica weisel, weinstock, quelle, matica
ognbna. nsl. mati, gen. matere. matica
weisel. b. majka. male. Vergl. matka
bauch. 8. mati. majka. matica iceisd» d.
mat; mäti, mätö vit. matka. p. ma6.
matuchna. matula. macierz, maciora, ma-
ciorka. macierza dusza. macica vitis, pal-
mes. polab. motai. motaiöa bienenkÖ7iigi7i.
08. ma6. ns. mas. matka weisel. klr.
maty. mater. materyznyna mütterliches ver-
mögen, wr. ma6. r. mati, matb. matu-
§ka. mati aus mate, mater: vergl. pleti
aus plete, plur. pletete. — ^(^gy' m^tka.
rm. majk§. matk§. matka fokului. preuss,
mothe. pomatre Stiefmutter. lit. mote,
gen. moters. lett. mäte, gen. mätes. Mit
mati hä7igt zusammen: asl. masteha (ma-
tjeha) Stiefmutter. nsl. maöiha, macuha,
b. masteha, daher masteh Stiefvater, wie r.
mamysb vater von mama. s. ma6eha.
6, macecha. p. macocha. os. macocha.
klr. maöocha. wr. macocha p. r. ma-
ßicha. — rm, masteh§. wia^i/. mostoha.
matorü : asl. mator'B alt. zamatoreti,
zamatereti. nsl. mater. matoren adiUtus,
b. mator. s. noator alt. p. zamato-
rzaly^ zamotrzaly verhärtet. wr. mator-
nyj für r. dlinnyj. r. materyj stark,
dick, mater^tb, matoretb hart werden. —
rm. mator.
matü: wr. mat stimme: matu ne staio
krica6.
matlnü : ns. matny matt. — mhd.
mat. Europäisches cultw^ort arab. ur-
Sprungs.
mauka- : nsl. maukati miauen. s.
maukati. p. miaukna6, miauczec. r.
mjaukatb.
mannü 185
mattnü : r. maunt, mjaum» Valeriana
major. — Man erinnert an gr. }j.aTov art
kUmmel.
mayi b. t. hlau. — tilrk. mavi.
marlttta, malvuta s. art mantel. —
tUrk. malluta. Man vergleicht gr. (i.aXXa)TT(^.
Das V des s. toortes stört.
marra nsl. ömomarogasta krava
schwarzgestreifte kuk. mavra, mavrica, bo^ji
stol regenbogen, mavrica (schaf). kr.
mavrica iris. — Vergl. ngr. {jtoOpoc schwarz,
schwarz gestreift^ bunt.
luaza- 1.: asl. TOL&za,ti schmieren, mazb,
maza salbe. nsl. mazati. kolomaz Wagen-
schmiere habd. maz litura habd. mazilo.
b. maza vb. maz fett. s. d. mazati.
p. rnaza^. maib. polab. mosleny butter-.
moste n. mostemlaka buttei'müch: mlaka
ist milch, das wort nach dem d. gebildet.
08. maza6. maz m. n8. mazae. maz.
klr. mazaty. wr. maza6: daher ma-
zepa schmutzßnk. r. mazatb. mazb. —
lit. mozoti. magy. mäzol, mit magy. suffix.
mäz glasur. rm. pom^zuire. minii vb.
Von^ der W, maz stammen maslo aus maz-
tlo und m^jstb aus maz-tb. 1) asl. maslo
öhl, salbe, dreveno maslo. maslina ma-
slica öhlbaum. maslinije^ masliöije. nsl.
maslo. b. maslo butter, öhl. drtveno,
krave maslo. sveto maslo. maslina. s.
maslo. maslina. d. mdslo. p. maslo.
r. maslo butter, öhl. — rm. maslu. masliii§.
2) asl. mastb salbe, färbe. mastiti>. mastiti.
iimastati. nsl. mast. mastiti. masi^a. b.
mast. mastilo tinte. s. mast. d. mast.
p. maS6. r. mastb. — lit. mostis, ent-
lehnt.
maza- 2. : b. mai^a quetschen, drücken.
mazga-: p. mazga6 besudeln, mazga.
mazgal.
maz^alü: b. s. mazgal bresche. —
türk. mazgal.
mazi- : s. maziti hätscheln, maza. d.
mä.zliti. slk. mazny. mazna. — w?r/</?/.
raazna verzGrtelf. Man merke wr. mai^enne
e^inbüdung.
inazuril; p. mazur ma»ur. Danehen
mazowsze n. — d. Masau, Masowien,
medja
mai^a klr. frachtwagen. Man merk^
magy. mäzsa centner, woher s, ma^a.
mee^slnü: nsl. mec^sen, macSsen
pinus larix, im Westen m^sen. Vergl. ma.
me^lktt: asl. medbki»^ meöbka bär.
medbky voditi. meöbkovodbcb. b. meö'Bk,
me6ka. meöa dupka. meöence. meöetina.
8. meöka. mede puUus ursi. r. meöka.
— lit. meäka bär^ bärin. medkinas bär.
meäke bärin. lett. miska beiname des
baren, alb. meck§. Damit ist zu ver-
binden 5. miäkär viehschneider, eig. baren-
treiber, zigeuner. p. miSkarz^ dial. miÄ-
karz. Vergl. miäka.
med-: s. omediti se verderben, med-
Ijika mehlihau.
medJa: asl. meida mitten, grenze, me-
idina. nsl. meja grenze ^ unterwald,
dickicht, zäun: die bedeutung „zaun^ beruht
auf der bezeichnung der grenze durch gehüsch.
meja§ grenzna^hhar. b. me^da. primezde
(premeide) gefahr (die an der grenze unseres
gebietes grösser ist). s. medja /nt^tcefttw.
d. meze. mezera lücke. p. miedza.
polab. midza gewende beim pflügen. os.
mjeza. ns. mjaza. klr. med?.a, meäa.
mef ovädyk feldmessei\ r. me2a. — rm.
mediijaä. primezdie, preme^die gefahr.
megie grenze aus dem magy. 'niagy. mes-
gye, megye in värmegye, daraus rm. var-
megie. aZ6. megj§. Hieher gehört die praep.
asl. meidu zwischen, meidusobica. nsl.
meju, mej, jetzt, überraschend, med, das
wohl uralt ist. med^imurje Murinsel ist von
Süden eingedrungen: medju. b. meädu.
kr. meju, mej neben med. s. medju. d.
mezi. p. miedzy, jetzt miedzy. os.
mjez. ns. mjazy, mjaz. klr. mediy, meiy
und nach dem p. mez. meiyusoby6a inne-
rer krieg, r. me^du. mezi, me^b. — ai.
madbja. got. midja. Vergl. lit. vidus
das inner e. Dass von medja auszugehen
ist, ist unbestreitbar : was med^a sein soll,
ist dunkel, lüie daraus nieiza eniftehnn soll,
unbekannt : atts me^ia, das wohl urslavlsch
sein soll, ist iceder meja, 7ioch medja, noch
med 2a usw. erklärbar.
raed^itü
186
mel-
med^itü: b. mediit moschee. s.
medet. r, meöeti»; mizgitb. — türk.
medH : asl. med't h^nig, wein, medvhirh^
medovim,. nsl. b. ». d. med. b. mede-
nik art speise. d. med. medk^ vit. p.
miod. polab. med. os. mjod. ns.
mjed. klr. med. r. medt. medvjanyj,
medovnyj. medva dial. — preuss. meddo.
lit. left. medus honig. liL midus meth.
ai. madhu. ahd. metu. rm. med. Nicht
aus dem slav. entlehnt ist magy. mez.
Von medü asl. medvedb här, eig. honig-
esser. nsl. medved. d. medvöd, ned-
v6d. p. miedzwiedz, nied^wied^. os.
mjedvjedf:, mjedzvjedi. ns. mjedvjeä,
madvje^. klr. vedmed. r. medvedb,
dial. vedmedb, vedmedb. — fnagy. medve.
megdanil : b. megdan platz, s. mej-
dan. p. klr. majdan. — türk. mdjdan.
mechana : b. s. mehana schenke. —
türk. mdjxane.
meehleiutt : b. meblem sa^be. s. me-
lem. r. malbcham». — türk. m^lh^m.
gr^ ji.aAav|ji.a.
meehltt : asl. mlth'B vectis aus melchti.
Daneben m'bhlt. — g7\ picy^Xo«;.
mek-: r. nameknutb mnwere. nameki.
domeknutb sja conjicere. pomekatb scire.
smeknutb verstehe^u naumekt, na ugadt.
nakumeki, dogadki. Vergl, mjakatb
denken dial.
meka- : s. mekati blöken, nsl. meket.
meketati. klr. meöaty. — Vergl. mhd.
mechzen meckern.
mel- 1.: asl. mleti, melj^ molere.
steig, -moli». moliti. dehn. iter. -milati aus
melati. jul. mleti, meljem mahlen, be-
wegen: tele z repom mele j?rip. mel/.
mela molitura lex. mlenje, mletje das
mahlen, melja mahlgetreide. meljaj mahl-
gast. Vergl. podmol uferbruch. melja,
melja mehl scheint d. b. melja vb. mi-
lam vb. podmol klippe. s. mljeti. milati.
Vergl meljati. a. ml^ti, meli. milati. nd-
mel. podmol unterwaschenes ufer. vymol ein-
lies, p. mlec, davon mlei neben mioll usw.
wymielek, polab, mlat (mlät) inf. mäl-
nik miüler. mälnai^a mükle. os. mlje6,
mjelu, mjele§. ns. mljas. Alle ange-
führten formen beruhen auf der W. mel;
ebenso air. melim. Dagegen setzen die r. for-
men in den inf.-tempora mol voraus, klr.
moloty, meFu. Vergl. namol, namyl schlämm.
r. raolotb, melju. melbniki. mühlstein. melb-
nica müfile. pomelecB. vymol'b. molka. iter.
*malatb in -malyvatb. syromolotb aus syro-
moltb. — mol finden wir auch lit. malti,
maliu. malejas (daneben miltai mehl. preuss.
meltan). lett. malu, malt, maltit. maldi-
nät (danebefi milti). lat. molere. d. malan.
rm. melic^. Av/^k im d. besteht e neben
a (o) : ahd. melo, malan. and. mala.
nsl. b. d. podmol, woher rm. podmol, ver-
binde ich mit mel : da^ mit den angeführten
Wörtern in Verbindung gebrachte magy. pad-
maly dämm um den hausgrund^ atisgehöhltes
ufer wird auf gi'und der form partmaly
aus pari ufer und maly gewölbter theü des
körpers erklärt r kaum richtig, ic mrsav. klr. mersa.
zmyrsavity abmagern. Vergl. myräavyj
imnzelig. 2) asl. mn.cina leiche, aas.
nsl. s. mrcina. b. mrLcina. 3) nsl. inrtud,
mrtvud schlagfluss. 4) nsl. mrcvariti la-
niare lex. und s. mrlediua feil von ver-
recktem vieh. — rm. m§rcin§. m§rsav.
mer- 2.: d. primrii oci, primhouHti
blinzeln dial. klr. mrity nebelig werden,
leise schlafen, mryj trübe, mryty träumen.
mra traumgesicht. zamra todtengespenst.
mrja leiser schlaf, iiireö /. nebel. mrjava
Schlummer neben mrjaka trübes tcetter pisk,
mera- : s. merati contundere.
merda-: asl. mrxdati bewegen, sich
bewegen : pomrxdav^se o stras^. nsl.
merdivenö 191
mrdati wedeln, rar da after, b. mrotdam,
mrtdna bewegen, s. mrdnuti, vrdnuti de-
clinare. rardati inepte laborare. d. mrdati.
mrdny flink, slk. pomrtkaf. p. marda6
wedeln: marda6 ogonem. marga6. os.
morkotaö. klr. myrdaty. — lit. murditi
schütteln.
merdlTenü: s. merdiven leiter, —
tilrk. m^rdiv^n, nerdtiban.
merds^antt : b. t. merdian koralle. —
türk. merd^an.
merendja klr. mnndvorrath auf der
reise, merendzaty wiederkäuen ung. p.
mier§dza6. slk. merinda. meryzaf. —
rm. merind§.
merenü : r. meren'B , mLerint ver-
schnittenes fferd. ' — Man vergleicht skand.
merr pferd.
merga- 1.: l. mr\\sAi verschwend&n..
merga- 2.: klr. morhaty winken, wr.
mirha6. mruha6. r. morgatb. murgatt.
p. mruga6. — lit. mirgeti. merkti tvinken.
lett. mirgt, hievon lit, marga Schimmer.
margas bunt, das slav. mragx, mrog, mo-
rogTb lauten wilrde. Vergl. ö. merhovati
buntstreifig machen, klr. vymorhaty durc^
blinzeln erlangen. r. morgnutt blinzeln.
Die bedeutungen können wold vereinigt
werden. Vergl. maroga.
mergol- 1.: nsl. mrgol^ti wimmeln.-
mergol-2.: ü.mrholiünieseln. mrhülka
feiner regen. Auf merg beruht wohl auch
r. morozga feiner regen, moro^^itb.
merch-: nsl. mräeti (droben sn^g
pada) nieseln. r. moroch'B feiner regen.
mercha: nsl. mrha pecws, merxhabd.
marha mähre, b. marva stück vieh Vinga.
kr. mrha grex. s. marva pecudes, pecus,
6. slk. mrcha. p. marcha mähre; mercha,
myrcha liederliche weibsperson. Vergl. klr.
marha, marzyna pecus, wohl aus dem p.
marfa M/'aare, aus dem rm. — r rm. ma-rfg,
marv§ merx, magy. marha gr'ex, merx.
ahd. ineriha, marha /. stule^ mähre neb&ii
dem m. marah, marh pferd. altkeit, marka,
iV. marc. Vergl. skotü.
merk- : asl. mriknati, mn.cati dunkel
werden, stmn.öenije. nsl. mrknoti, mf kati :
merkova-
ßolnce mrkne. mrknenje lex. pomraönik
fledermaus (wohl nicht volksthümlich). mrkati
auch blinzeln, b. mrtkne, mrbknuva vb.
s. mrknuti. smr6i se, smrcati se. mrk
schwarz, mrkov der braune, mit magy.
Suffix. d. smrknouti. p. mierzchn^6.
mierzk, mierzch, smierzk, zraierzch. os.
smjerka<^. smjerk. klr. merßyt es fällt
Staubregen, pomerk, zmerk, smerk dunkel-
heit. merchnuty. wr. primerknu6. pri-
merki. r. merknutb. sumereki. dial. za-
mereka^ sumerki. Vergl. mora/t/r mrak'b
dial., meresÖitb sja dunkeln und ö. mrkati
winken, blinzeln. — lit. merkti die äugen
schliessen. u^marka der mit halb offenen
äugen zusieht lett. acumirklis«at(^6n6Zic^.
Vergl. mirgt verschwimmen (von den äugen
eines sterbenden), and. myrkr. mörkvi
ai. markas erlöschen der sonne. Durch steig
mrakü aus morkü: asl. mrak'b Dunkelheit
prirarakt. s^mrakTb. nsl. b. s. ö. mrak
nsl. mrakulj fledermaus: vergl. pomra6nik
s. sumrak, sumarak. ö. soumrak. p
ns. mrok. os. mroöel wölke. mroÖi6. klr,
morok dunkler nehel, moroka, omorok, pa
moroka. v obmorok padaty ohnmächtig
werden neben mrak, omrak, mradnyj, mra-
öyty, mraka, pomraka, sumrak. Daneben
mrec /. nebel und zmrök dämmerung. po-
mroöyty. wr. mrok, zmrok neben vomrak,
sumrak. r. morokt, obmorok'B, pamorok'B,
pomorok-L, pamorokaweÄen mrak'b, omrak'b,
pomraka, pomracb /., primraka und pa-
morka. — ai. marka etwa „das erlöschen,
hinsterben^, zend. mahrka.
merka- 1.: ns. markaä mit ruthen
streichen. Vergl. merskü.
merka- 2.: asl. mrbkati meckern,
brünstig sein. nsl. mr<5ati murmeln, meckern.
mrkati se läufig sein: ovca se mrka. mrkaö
(oven, praz) bock. s. mrkati se: kad se
ku(5e mrka. mrk coitm ovium. d. «Ik.
mrkotaf plaudern. gotisch, mirkazen.
Vergl. p. markot gebrumme. markota6. mru-
kac. r. muröatb.
merkora- : klr. merkovaty attendere
ung. mirkovaty considerare. p. miarko-
wac. mirk-, miark- setzen mdrk- voraus.
raerkovica 192
- d. merken. Vergl. klr. pomorokuvaty.
zmorkovaty. r. morokovatt verstehen.
merkoviea : n«l. mrkovica : mrkovca
lex. mrkvica simia meg. — Man vergleicht
d. meerkatze.
luerky: nil. mrkva, mrkev, mrkevca
gelbe riibe. miren ist junge entlehnung:
nhd. möhre. b. morkovi bei bog. kr.
mrkva ung, f. mrkva. 5. mrkev, mrkva.
klr. morkov, morkva. wr. morkva, mor-
kova. r. morkovb, morkva. — ivn. mor-
kov. lit. morkas. morkva ist aus dem slav.
entlehnt, magy. morkony, murok. aJid.
moraha^ morha^ das dunklen urspnings ist.
Das nsl. s. und c. trwf setzt ein deutsches
merk% merku (ag$. moru aus morhu)
voraus. Die entleJinung fällt in die erste
periode. 8. mrkvola, rag. mrkvjela, ent-
spricht dem ahd. morhila. Neben mrkva usw.
besteht p. morclie\V, es. morchej am mor-
che^, ns. marchvej.
merl' : nsl. mrl^ti schwach brennen,
fein regnen.
merli- : b. mr^Iet se ils belinent, sich
paaren, eig. einen bestimmten laut von sieh
geben. — ?*m. m^rli vb.
luerlja-: s. mrJjati durchstreichen.
merÜ: d. mrl m. plattlaus, »Ik.
milbe.
meriuera-: asl. izmrBmbrati rodere.
^In einer r, quelle izmoromrasa für iz-
mtramraä^. Das wori wird mit nsl. mar-
mor gryllotalpa in Verbindung gebracht. —
Vergl. nhd. malmen.
merinra*: asL mn.mrati murmeln.
nsl. mrmrati, mrmlatiy mamrati, mrjavkati,
b. mxmrja, mi-^morja, mnmlja vb, s.
mrmlati. d. mrmrati, mrmlati, mimi^ati,
mumrati. p. marmotac, mamrzec. wr.
mormyr brummbär, — magy. mormol. ahd.
murmulön. lat. murmurare. lit. murmeti,
gr, [xop{A6pü), ai. maniiara rauschend, arm.
mrm'njel leise reden. Onomatopoetische
Wörter ohne geschichte.
nieropühfi: as. meropi>hb colonorum
genus. meroptSE adj. meropkäina, daneben
neroptht. neropLsina. — gr. {xiporce? bei
Cantacuzflnus und Nicephorus Gregoras.
merva
niersi- : asl. mn»siti sc foedan. nü.
mrsiti fieischifpeise essen, mrsiti se sich
letzen, die faste brechen, omrsiti, pokusiti
kaj dobrega; omrsiti koga na kaj einen
etwas schmecken lassen und daran gewöhnen.
mirsna jM, gegensatz petaöna jed. b.
mrxsen foedus: mrBsnyj carb bulg.-lab.
zu fleischspeisen gehörig, unflätig, abscheu-
lich, mrtsotija. mi*i>sja vb. beflecken, srnri-
s^vam anstecken. omrBs^vam. kr. mrsan
carnarius. mrsiti se errare. s. mrs fleisch-
speise, mrsan adj. mrsiti veruyirren, fleisch-
speisen essen; (koze) salz zu lecken geben.
odmrsiti entwirren, mrsiti se errare, fleisdi
essen, klr. omersnuty Sa irren. — Vergl.
lit. smarsas fett, mit dem man speisen ab-
macht. Unverwandt sind rairsti vergessen,
marsinti vergessen machen. got. marzjan
ärgern.
laersk- 1.: s. mrstati murmurare,
mersk- 2. : r. mereSöiti. sdntillare :
asl. *mr^§titi. — Vergl. lit. mirgeti blinken.
merska-: slk. pirskaf, mrsknuf, mrstif
werfen: mrstil nim o zem.
merskü 1 . : asl. stmrBskan'B distortus.
stmnsteno celo runzelige stirne, b. na-
mn.Stam vb, s. mrska runzel. mrstiti se
die stirne runzeln, smrskati zusammen-
schnüren, zermalmen. 6. mrsk Schmitz, streif,
smrsknouti einschrumpfen, mrätina. mra-
§titi rugare au>s morsk-. slk. zamrastiti,
svrastiti 6elo, p. marsk, »marsk falte.
marszczka. marszczy6. os, zmorsk. mor-
sci6. klr. morsÖyty. morsca. pomorchlyj
runzelig. r, moräöitb rumein. moräöina.
morski, morska. asl. vraska beruht utohl
auf mraska aus mor&ka,
marskü 2. : asl. mrjjski. peitsche, ö.
mrsk Schmitz, mv^XiAti peitschen, p. marak.
marszczy6. wymerska6 ausstäupen. os.
morska6. mors<^.i<f^ klr. morsnuty. r.
morsßitb. Vergl. merka-.
mertva aus merty: as. mi*T^tva myr-
tus. kr. mrta. — gr. j/upio^ s. mröa
myrtus und mrcela huxus beruhen auf s.
mrk dunkel.
merva: asl. *mrT.va, mrivica mica:
W. mer, suffix va. nsl. mrva mica, schlechtes
merz-
193
xaeir
viehfutier. mrviti. mrvina gmßquüiaß hjohd.
b. mnva glutasche. 9. mrva hrosamen.
mrviti friare, ^. mrva spliiteir, mrviti.
pomrviti düngen. p. mierzwa mrrstroh,
OS. mjei'va. mjefvi6. ns. mjerva» x^jervii.
klr. merva. — magy, morva, murra, murlia.
lit. marva mischmasch, VergL p. myrcLa6
für mierzwi(5,
merz- 1. : asl. miriz^ti, mrfczn^ti ßSe-
Xurreaöat aböminari: omri>z^ mi. mi^zi^k'B.
mrtzostb. nsl. mrziti ekel^. bogu to za-
mrza res. mrzek. mirzcih plur, gen, fris,
mirzkot /. ekelhaftes ding. b. mirizi me es
verdriesst mich, bin faul, mrbz^l /. mrB-
zeä faulheii. omraza hass. s. omrznuti.
mrziti. mrzak. d. mrzeti. mrzk;^. mrzuty.
mrzäk krü/ppel. p. mierzie6, mierzid
(r-z-): mierzi mi§ jadlo. mierzi^cxka,
08. mierza6. ns. mjerzaÄ, mjerzys. klr.
merzyty hesckimpfen. merz was ekel Er-
regt t. merz^tL. merzkij. — alb, m^r-
zit t, m§rzis g. merzii /. fastidio. merz-
1. ist vielleicht idmtisch mit merz- 2.
Dxirch steig, morza: asl. omraza hass. mra-
ziti hassen, omraziti, omraiati. n«L Bira-
ziti verfeinden : ki dva draga mrazi. ' b.
omj'aza ha^ss. mrazja hassen. s. omraza
hass. mraziti verfeinden. Man beachte klr.
omraza widerliches wesen. r. mraz-i ver-
ächtlicher mensch dial,
merz- 2. : asL mn»zn%ti frieren, nsi.
mrznoti. zamrzati. mrzel. mrzlec quelle:
vergl. studenec. b. mn.zna vb. s. mra-
nuti. smrzao/ro«^. 5. mrznouti. p. marz-
n^6 (-r-z-). kaä. mjarznasic, polab.
märzne, märze friert, os. in.jei'zny6. ns.
marznus. klr. merznuty. r. merznutb.
podmerzb dtal. Durch steig, morzö : asl.
mrazT. frost. nsl. mraz. b. mraz. subo-
mrazica. s. mraz. omraziti defemere, d.
mräz (mrazu). p. mroz. kaS. mors aus
mroz. polab. morz. os. ns. mroz. klr.
moroz. r. morozi».
merza: asl. mi'^^a netz. ngjU mr^^a.
mr^zica hahd, lex. zamr^ziti ohretire, b.
mTHsi. premr^za Vorhang, s. mreäa, mri^H^
mridja. ö. mfiie. «ik, mre^a gitter. p.
mrzezna. ka§. mrzeza. klr. mereza
netz, ffiUer. mre^v Stickerei, ist mohl ent-
lehnt, r. mereza neben merega, — rm.
mreai§. alb. mrei§. Man vergleieht lU.
maräka. meräa aus mergja.
merzdi-: b. namr'B^di se es tcürde
trübe, namr^^den trübe. VergL mergol- 2.
mesirjakü: b. mesirjak truthan. ».
misirka. — türJ^. m^s^r Ägypten.
laestva: nsl. mestva na ?aplete schnurr-
schtihe ükrain. n, mestva ort ßmbMd-
dwng. p. meszty. fcir. me§ty. — iik'k.
m^t öZ5. me§t§.
meaetü: nsl. meäet, miSet^ musetin*«^-
pres meg. konjski muäet loohl ^Pferde-
händler". miSetar msg. — ngr. it.e'sirriq.
alb. mesit Vermittler, mesatur der mittlere.
me^ka-: ö. meäkati aufhallen. p.
mieszkad, dial. miaszka6, verweilen, r.
m^äkatb Unverioandt mit ra^sto.
met- 1.; a»L meta, mesti. met&j%
mest^, metati. metn^ti werfen, ometa^ pod-s-
metT> fim^bria, limbus. metaitka incanfatif^:
vergl. pomeäti mne, d. i. povoloh^uj
mne op, 2. 3. 596. Dehn. Her, -metati.
nsl. metati. m.eii*.e iwpt, timh. mete 0« weht.
zamet Schneewehe, vzmet spring feder^ dg.
das sich emporwarfende. metev artfisümetz.
b. m^tam vb, asmetna t^S. nametam vb,
s. metnuti. metati. zametak/<?e^f;'s; vergl,
jedoch b. m'itta hrilten von mßiit-. ^i, ^etu,
m^.sti, metati. metslice s^neegestöber. Man
beachte nakomitnouti se in den wmf kom-
men, p. przyraie^c. przymi.etac, P^zy-
miota6. miocielica. sjamie^ sclineewind. wy-
miot. mietelnik smltämer, m, mjeta6.
mjecel, mjetel. m. mjatas. klr. me-
taty. mct wvi.rf vym^t ausmimf. namötka
art koijfbcdeckung. m^l gestöber : wM
mete es siöhfrt, Vergl. "koiüM kopfüber .
wr. namet aufläge, luwnjiitka iiH weih-
liohe kopfhideckung. meta&iik ga'iMer^ 1.
metati»^ pQjoaet'L imH, — mi, uf met ßcknm.
podmet. preuss. metis warf, p^miatia
sMe am schuh , am fmm, lii, Dietu,
mesti. ixametas schl&ier, motitl.. atmatass
abwurf iämota aii^un^/rf. pamota v>0gim(^\
l&tt. metu; mest. itei\ mBs->t: mfsk ^^5-
gcd}e: met-tias.
13 -
I
met-
im
melü
met- 2. : asl. meta, mesti kehren, ver-
rere. metia besen. s'Lmetb mist. s'Lmetije.
s'ibmetbiäte. nsL metem, m^sti. naetla,
mekla. smet /. omelo, omedlo (vergl. selo,
södlo), ometih hartwUch. smetloha, alabo,
smetno 2ito. metlika heifuss. b. meta vh.
metla. -mitam vb. pomet besensM. smet. ß.
metem, mesti. metla. smet.^ omelo ofenwisck.
d» metu, m^sti. rozmitati. smet. smetisko,
smetistö. ßmotlaoijÄ gemengsd, metla. Vergl.
moelo zeichen kat p. -mies6. Durch
dehnung: -miata<5. miotl:a. smieci. poSmiat
kehricJU. o«/mjes6, mjetu. mjetio, mjetlica.
smje^e. ns. mjas6. metnus. metla tvind-
halm, kir. metu, mefitj. pomelo ofenbesen.
pomeiysko. m^tla. wr. smecce. r. metu,
mesti, mesti). metla. pomelo. smette. su-
meti», — rm. m^tur^ besen. m§tur vb.
magy. pemet. Die Identität der W. met^
iverfe und meta kehre ist woJirscheinlick.
Von beiden verschieden ist s. podmetnuti
(konja) verschneiden.
meta s. p. klr. ziel. r. meta. — lat.
meta. Vergl. m6ta-.
metaillja /., metanije n. asl. Verbeu-
gung. 8. metanija. metanisati. — gr. \kz-
lavoi«.
meteeha- : as. metehati iheil nehmen.
— gr. {JieTixü).
meterisü: b. meteris wall, schanze.
9. meteriz. — türk. m^t^ris.
JUetttll; nsl. metulj, metilj Schmetter-
ling. 8. metilj mih d. motyl. p. mo-
tyl. 08. mjjtelo- mjetel. mjetelca, ns.
uyateL kir. motyl'. motarka. wr. motyl
collect. r. motylb. mjatliki.: motyli. ist
„mist^^. Dieselbe bedeutung ^mist*^ hat asl.
motyla, motylo. s. metilj bedeutet „egel-
vm/rrhy distoma^. nsl. metljaji. metuljav
Ukrain. kr. metuljav,- marcen. b. mitil.
mitil^sam vb. ' d. motolice. slk. motolia.
— magy. metely egelwurm, metulj Schmetter-
ling ist wohl verwandt mit motylo und hat
vielleicht seinen namen aus demselben gründe,
auf welchem „krautscheisser^* beruht. Die
sippe ist du/nkel.
me^ b. dessen, 8. meze, gen. me-
zeta. — türk. mez^.
mezevo s. ebene mik., bei Vuk ein ON.
— magy. mezö: rigö mezeje amselfeld.
mezilti : s. mezil post. — türk.
menzil.
mezlera r. art Steuer. — lit. mez-
liava. lett. mezlava, mezlova.
me^eni : r. meient warme zeit, me-
'iennyj warm. wr. me^enina.
meznarl: nsl. meznar messner. —
ahd. mesinari aus mansionariiis.
mMl: asl. mMi> aes. m^dtniea. m^
demb. nsl. med /. m. metall, kupfer
messifig, erz. medo habd. meden. mede
nica pelvis meg. medenka. b. med kupfer
erz. mednik kessel. kr. mido. medo ung
8. mjed kupf&i\ ö. mM kupfer, erz. m6
denice becken. p. miedz kupfer. os
mjed^. klr. mid kupfer, erz. midjanka
blindschleich, r. medb kupfer. — rm.
m^delnicer dapifer. 'niagy, medencze
preuss. mediiiice becken. Man denkt an
svid; ai. sviditas geschmolzen. lit. svi
deti, svidu glänzen Szyrwid. ahd. smid
m^glosti: asl. meglostt j9aZ^or, Vergl
p. smaglawy schwarzbraun und r. smuglyj
— Vergl. lit. maigla aas.
mechü: asl. meh-B schlauch, sack
möhyrb blase. nsl. meh culeus, follis
mehur, mihur, melier, mehir. b. meh
schlauch, pelz. m.^hur (pikocen). meäina
bauch. kr. mih. mihur bulla. s. mijeh
schlauch, mjehur. mehir mik. d. mech
sack, möchyf. p. miech. macharzyna,
macherzyna. m^chyrz, mecherz, pecherz
blase, polab. mech. os. ns. rajech. klr.
mich, miscuk kleiner sack, michur. mi-
chure6 pustel. r. m^chrb. — preuss. moasis
blasebalg. lit. maisas. maiselis. lett. maiss
sa^k, magy. möh. rm. mesin§!, m§rsin§
lammsfelL alb. m.ek\k. füllen (durch blasen),
ngr. ixeaivi. furl. meg otre di pelle per
metter vino o conservar farina. ai. meSa
Widder, vliess, feil.
m^Jno asl. dos. klr. majno habe^
10L i/Kd^yo^xct. Ein dunkles wort. Vergl.
smejna.
m^lü : asl. m^li» kreide, nsi. mil /.
mergdartige erde. kr. melo kreide mar.
mMükü
195
mefencl
a«. m61i>. wr. mel. r. melii kreide. —
lit. melas gi'ps. molis lehm. lett. rnftls lehm.
m^ittkü: a«l. mel-iki Mein, seicht,
ö. mölky^ klein, möliti /Ware, mßla untiefe.
mSl /. gerülh. vymöl, vymel. p. mialy
Ä^m. miaiki, drobny, miela/ miel /. mie-
lizna, mialczyzna untiefe. 08. mjelny
locker. ns. mjelny /ein. mjalki, mjelki
seicht. klr. mif, obmiF /. vödmii, v6d-
mila seichte stelle, Vergl. pomylo (de voda
syrno vymulyla i podmyla) gehört nicht
hieher. r. mölkij klein, melb seichte stelle.
otmeli. Sandbank, melitt klein hacken, me-
ioöb. melizna kleinigkeit. mMt für dro^^i
dial. — lit. mailus kleinigkeit.
m^na asl. miderung, Wechsel, m^niti.
izm^novati. ngl. m^na hahd. b. mena
tausch; Verlobung, menja vb. pr^m^na,
prom^ua wasche. kr. mina. s. mijena
neumond. mijeniti, mijenjati. naizmjence
abtoechtelnd. 8. möna. mSniti. p. miana.
mieni6. klr. mina. mintba. minyty.
izmeni Unterhosen. r. mdna. menjatb.
obmim., oborotenb werwolf. — rm. izmeni,
premeni vb. izmen§ Unterhosen, cjx^ XXe
dan. : vergl. skimburi wasche, lit. maina.
mainiti. lett. mlju, mit. mainit. ai. mä.
m^ra asl. mass. m^riti messen, merilo.
nsl. mera. m^riti. merßin der misst. merica,
merca. zameriti se nach dem d. ,,sich ver-
messen^^. v eno mero in einem fort, kolo-
mer mass. Vergl. zmiraj, zmirom. b.
mera. merja vb. merka genügsamkeit, s.
mjera. namjera begegnung, zufall. d. mira.
mefiti. p. miara. zumiar über die rnassen.
dial. mira aus dem. klr. polab. ihoro.
08. ns. mjera. klr. mira. r. mera. —
rvi. merc§. alb. mer§. lit. mera. lett,
mers. merut. mera beruht auf me, ai, mä
(me). magy. merni vb., wobei man das
magy. verbalsuffix vermisst. mörcze. m^rÖ
•mx)dius, daher s. merov. mertek, im stamme
slav., ist in slav. sprachen eingedrungen:
nsl. mertek. kr. mertuk. as. merttikb,
merbtigb sabb,~vindob. mertikb. s. mertuk,
mertik. slk. merfuch. klr. mirtuk. Auf
m^ra beruht der b. ausdruck für ,finden" : na-
merja, namiram, namervam, nam^rjuvam :
Vergl. afiL nam^rjenije (jxotco?. n, namjera.
rm. domiri sich zurecht finden.
m^ri* : asl. s'bmdriti hvmiliare. mSriti
scheint von m^riti mjessen nicht verschieden :
simerjena m^drostb etwa „besckeidenheit^ .
Andere werden an m^nt für mirt friede
denken. nsl. ozmer aujsschelten. zm^rjati.
b. smiren bescheiden. s. smjeran demü-
thig. p. 6mierzy6, umiarkowa6, mier-
niejszym czym6 massigen, dämpfen. 6mie-
rzy6 gniew. r. smirjatb. — rm. smeri
demütkigen. Vergl. m^ra.
m^rü 1. : merb im asl. licem^rx Simu-
lator ist dunklen Ursprungs: dafür auch
licedej. licemerovati. kr. licimer. licime-
riti. Vergl, ns. namjeraa se sich verstellen,
— Man beachte lett. lekulis Simulator und
lice in licemerb.
rn^rü 2. : das in vielen personen-
namen als zweites glied vorkommende m^n,
wofür auch mir'b, ist, me das entsprechende
germ. wort, got. mer, mar, dunkel. Mit
einiger Wahrscheinlichkeit wird an ahd,
märi glänzend, berühmt, got. merjan ver-
künden, daher mers bekannt, berühmt,
gedacht, womit das slav. merb verwandt
wäre. Von merb ist wohl auszugehen : vla-
dimerb. p. wiodzimierz (-rjü). Dafür d.
mir: Vladimir. In nichtslav, quellen mar:
stojmar, mojmar; mir: vbsemir (vvizemir),
Ijutomir (livvtemir); mer: gcjm^r-b (goy-
mer). VergL got. vailamers. kelt. virido-
maros. Mit m^ri. kann der bedeuhing
nach ßlavb zusammengestellt werden: vla-
dimeri., vladislavb.
m^salü: b. mesal tisch, abwischtuch.
— alh. misal, mgsale. Mittelbar auf lat,
mensa zmückzuf Uhren.
m^sencl: asl. mösecb monat, mond:
für dieses auch luna. nsl. mesec, mesenc.
dsl. masenc. b. m^sec. m^secina. s.
mjesec. d. mösic. p. miesi^c monat.
dial. miesiocek (miesi^czek) mond. ka8.
miesanc mond. os. mjesac. ns. mja-
sec. klr. misa^. wr. mesik. r. m6»
sjac'b monat, mond. — preuss. menig, wofüflr
m4in m^TLixk» lesen Will. ZtV.meneBis, menfi.
lett. meneB. got. m^na, m^nötks. abd.
mesi-
196
mezmlct
mänO; mänöt. ai, mäs, mäsa. enci ist als
Suffix anzusehen.
m^si- : asl. mesiti mischen, kneten :
m^siti voda vi. vino. primesiti se krb jeresi.
mesati mischen, rsizvaeaii vetnvirrung, nsl.
mesiti kneten ; das alte iter. mesati mischen.
b. mesja kneten, mischen, sme^ misckung.
zamisam hl^bi.. zames art speise. kr.
masturiu mixtus setzt ein mls voraus. s.
mijesiti kneten, mijesati mischen. 6. misiti
kneten, mischen, miseti, michati mischen, p.
miesic kneten, mieszac, mi§sza6 mischen.
polab. vüzmesat. og. mjesy6. ns. mjesyÄ
kneten, mjesas mischen, klr. misyty kneten.
mi§aty mischen, pomicha hinderniss. wr.
zamecha hinderniss. r. m^sitt kneten.
mesatb, mecheLth mischen. Die bed&utungen
^kneten''' und ^^mengen^, ursprünglich nicht
unterschieden^ werden in den meisten spra-
chen auseinander gehalten. — preuss. may-
sotan. lit, miSti sich durcheinander mengen.
maiälti mischen, lett. mist. maisit. mistrSt.
W. ist miy, daher slav. s wid lit. s aus
palat. k.
mSsto asl. ort. mestbce deminut.
asl, mesto ort, stadt. b. mesto ort. s.
mjesto. ö. misto ort. mösto stadt. p.
miasto stadt. miejsce aus miestce ort.
kaS. miasto, mniasto. os. ns. mjesto ort,
Stadt. klr. misto stadt. misce »teile.
r. mesto ort. mestce. — rm. nam^snik.
preuss. mestan stadt. lit. mestas stadt.
mescionis Städter, lett. mests, Vergl. lit.
mitau, misti; lett. mitu, mist wohnen, daher
etwa met-to; zend. mith kabitare.
m^ta-: b. smetam berechnen, smetka
rechnung. s. zamijetiti bemerken. klr.
mita merkmahl, namityty bezeichnen, zami-
tyty, izmicaty, pomicaty bemerken. Man
ieacÄ^e kmituvaty begreifen, pokmityty. pry-
kmitnyj. prymity ty, prykmityt;^\ nesmet-
nyj unzählig, wr. meta/wr r. primeta und
für r. zametka, mecic. r. meta ziel, m^titb
zielen, zametitb bezeichnen, smetitb rechnen.
smeta computatlo. otmeta, pometa, primeta
zeichen, zametka. metkij, kto choroso me-
titt. Man vergleicht trotz t got. maitan,
ahd, meizan hauen, wornach r. meta etwa
als „eingekerbtes zeichen" aufzufassen wäre.
Man beachte wr. primeka zeichen und r. me-
katt vermuthen; lett. matu, mast wahr-
nehmen, matlt empfinden; klr. kmit braty
wahrnehmen; kmityty, worüber unter kü
einiges beigebracht wird. Vergl. meta.
m^ti- ad. m^titi laedere, percutere;
die bedeutung unsicher: palicemi möcen.
Vergl. mito silva collucata, paseka. mititi
(les). myt dial. für paseka ist wohl falsche
Schreibung. os. mjeta6 castrare. — Vergl,
preuss. nomaytis verschnittenes männliches
Schwein.
m^zga asl. succus. nsl. mezga saft
in den bäumen, m^iiti exalburnare. meze-
ven, muzeven (drevje v spomJadi). meien,
mzen, muzen schälbar. zmuznoti exalbur-
nare. piscal umuiiti. s. mezga, mezgra.
t. miza, mizha. mizdi. mizditi. p. miazga.
OS. mjezha. ns. mjezga. klr. mjaz Splint,
mjazok mark, mjaska, mjaäöyna baumsaft.
mja^nyj, mjaskyj saftig, mjaööyty läa in
den saft gehen: das ja dieser Wörter be-
fremdet, vodmizhavity neuen bast bekommen,
wr. mezka. r. mezga, mzga, mjazga saft
in den bäumen, splint, vyiimky kartofelb-
nye. ■. — magy. m^zga harz, mezge baum-
saft. rm. m§zg§ baumsaft, splint. lit.
miiöti abrinden. lett. miza. mizöt ab-
rinden, apmizeti s sich mit rinde beziehen.
Hiehef mag auch geJiören : nsl. mezge c
rotzbube. Vergl, miz.
in^isilllci : asl. mezinbcb der letztge-
bome söhn. Daneben mezinbCb: privenbCb
ili mezinbCb. mizinbcb kleiner finger op. 2.
3, 170. nsl. raezinec digitus auricularis.
mazinec, bei Linde mez^ec, mezinek,
mezinik, mezinec. b. mizinka. s. mlje-
zinac der letztgeborne söhn, mezimac, bei
Linde mazinac. , ö. mezenec. p. mizynny.
klr. mizynec, mezyne6. wr. mezinyj.
mezine6. r. mizinyj. mizineci (ott
öastago mizanija, miganija). mezinbCb ist
eig. yjklein^, daher das ^kleine kind^, der
„kleine finger*^. — Vergl. preuss; massais
minus, lit. mazas hlein. maäasis der Ideine
finger, lett, mazs. Slav. z ist palat. g
oder palat, gh.
mi
197
rnirtt
mi 1 . agl. i^w, sing. dat. mihi enklitisch :
dagegen mbn^.
ml 2.: asl. min^ti, minovati vorüber-
gehen, nsl. minoti. b. mina, minuvam.
8. minuti. d. minouti, mijeti. p. min^6,
mija6. os. minyc. ns. minuÄ. wr.
minucSij, minuäöij. r. minutb, minovatb.
— ai. ml gehen. Damit steht in Verbin-
dung mI. mimo vm-über usw. p. mimo,
imo. polab, maimü. r. mimo, nimo.
Femers asl. mimoki» in mimoöbstvo Tcapa-
SpoiAij: vergl. prokt. Ebenso ö. misati
tabescere schwinden : vergl. mizeti. mze aus-
zehrung. slk. zmiznuf verschwinden.
miclnü : nsl. micen, miken, miökin
klein. kr. mi6i. mi^ahan. — it. micchino,
miccino.
mida b. auster. — ngr. {jiu^t teller-
muschel.
mi^daltt: asl. migdali», migdala amyg-
dalum. nsl. mandala. b. mindal. s.
mjendela mik. p. migdai klr. mandula.
r. mindalb. — Aus dem, gr. aauvgaXov.
Daneben 6. mandl toie nsl. usw. aus dem
d. : ahd. mandal, it. mandola. r. mindalb
mag migdalb gelautet haben, bis es dwrch
den einfluss des d. sein g mit n vertauschte.
mika-: os. mikac zwinlcern. ns.
miknus schimmern.
miletÜ: s. milet menge kinder. mile,
minie volk. — tUrk. mill^t.
milija asl. Tneile. s. milja. d. mile.
ns. mila. — lat. milia. gr. jjLiXtov, ahd.
mila. gr. [jliXcov. Man füge hinzu s. miljar
tausend pfund. kr. milar tausend. — iL
migliaro.
milo asl. dos: milo deviöbsko.
milotl: asl. r. milotb fellis ovina.
— gr. jxYjXwT/^.
milti : asl. mili. mitleid erregend, lieb.
milb mi jestb misereor z7CKc(.'^rX,o\La\. bogu
se milt dejaäe i^tXeouTo. mili se tvorimt.
milbn-b iXeetvoc;. militi supplicMre. komu my
primilimTb se. umilbsi se predt gospodemb.
umiljati se. milovati miseren. milostb mise-
ricordia. mylostynja. milosrbdi misericors
barmherzig. nsl. mil: tebe se mil tuoriv
fris. militi se blandiri hahd. umilflo se mi
je ich ward weich gegtimmt. vmililo se mi
je es ist mir schwer um*g herz geworden.
nemiloma unbarmherzig, da ih je milota
gledati. milost. miloäöa habd. b. mil
gnädig; lieb, miliötk. miluvam liebkosen,
lieben, milno, umilno kläglich, mitleidig.
milost. mileja schmachten, domil^ mu es
that ihm leid, smilja se mitleid empfinden.
umilja se. otmifuvam, otmilja, otmileja
nicht liefy^ mil. 69. kr. milo mi je Ijud-
stva urj. s. mio. miljahan. milovati.
milost. d. mil^. milovati. p. mily. os.
mily. milos6. ns. smilis se. klr. myhi-
vaty. mylostyna, myloäßi. r. milyj.
milovatb. — inagy. malaszt, ehedem milaszt.
rm. mil§ gnade, barmherzigkeit. milos gnä-
dig, milui sich erbarmen, milostenie almo-
sen. milostiv. umili Tonceivouv vb. umilit
humilis. — preuss. mils lieb. lit. milti
lieb gewinnen, su-si-milti sich erbarmen,
mileti. melas lieb, milus. meilaati für
milovati. malone gnade, woraus auf
ursprüngliches a für i geschlossen wird,
lett, milei lieben.
minderü: s. minder bissen. b.
meuder. — türk. minder.
mirazü: b. s. miraz erbschaft. — ■■
türk. miras. ngr. {Aoipaaiov.
mirija b. s. Steuer. — türk. miri.
mirli kr. zinnen. — it. merli.
miro. muro 'asl. salbe, dafür älter
hrizma. b. miri§a vb. mirizma. mirizliv
mirosam ungere. kr. mirisan adj. s
militi, mirisg^i riechen, mir, miris geruch
— rm. mirosi vb. gr. jxupov. arab. murr,
mirodija, mirudija b. petersüie. s
rairodjija dill, anethum graveolens, — ngr
{^.upwSta geruch. Vergl. miro. *
mirü: asl. xmrh friede, weit, miro sb
diese weit. vbSb mirt w<. mirbskx, vbse-
mirbskTb weltlich, sxmiriti, sTbmirjäti pacare.
In den anderen spracheii hat mir meist nur
die bedeutung „friede^^. nsl. mir weJen
mer ung. miroven habd, vmiroviti se prip.
b. mir. mirja vb. mirba bulg.-lab. mir^svam
ruhig sein, razmiriti se. razmir, razmirica
Unfriede. s. mir. ö. mir, mör. pfimöi-i
induciae. mir weit kat. p. mir. przymierze.
misa
08. ns. mjer. klr. usmyryty beruhigen.
wr. razmirica Unfriede, r. min» weit, aus
dem asl. peremirie. mirvolite zustimmen,
miroderb umrodeur, der als „volksschinder^^
aufgefasst mrd. — rm. mir^n. razmiric^.
a^ft. mir pax. lett. mSrs.
misa asl. patina scJiüssel pi.(vora hei
Constantimis Porphyrog.: daneben bljudi,
bijado, got. biuds. n«l. miza tisch.
d. misa sehilssel. p. misa. klr. mysa.
myska. pohimysok. r. misa. miska
hölzerner becker. — alb misur§. Für nsl.
miza ist wegen des z deutscher Ursprung
anzunehmen: vergl, ahd. mias tisch aus
mensa. Tisch und schiissel unterscheidet
man nicht. Die Wörter mit s stammen
viellMit doch aus dem lat., das auch in
später zeit tonloses s zwischen vocalen zu
kennen scheint it. maissa, tavola Veglia,
preuss. mynsowe schiissel.
miskü: b. misk mv^eus. r. muskus'B,
mskusT». — gr. ]*jb(5yoq. Vergl. moskott.
mistatnikü : p. mistatnik, mikstatnik
last^träger. — Man denkt an gr. jxtaO(«)T6(;.
miska d. verschnittenes schwein^ nun-
vice, fezanice. mi§kovati verschneiden.
miäkäf. miäkariti. p. miszkowa6, wy-
rzyna6. miszkarz, ten, co miskuje ^winie.
b. medkar härentreiber : die zigeuner sind
bärentreiber und besorgen zugleich das
geschäfi des verschneidens der thiere. Vergl.
medlkü.
mi§pulja: d. mispule mispel. p.
mespil, mesplik, mespu}. — ahd. mespil,
nespil. 8. muämula unmittelbar aus dem
tilrk. muSmula : alles aus dem gr, (jiecrxiXov.
lat. mespilum. Daneben nsl. nespljao
kr. noSpolj ung. ö. nyspule. p. niesplik, .
nieözpul. os. nyspla. ns. huäpula,
ruspula. — magy. nespolya, naspolya.
mit^, mitusB asl. alterne. mitovati,
mitu&ati alternis pedibus calcare. dent st
noStg^ mituSaje s§ izv. 697. 698. Vergl.
8. u sumit; sumitice. promititi: dva alaja
opet promitio juk. 517. klr. myfma, my-
tus, na mytuiä loechselweise (bald mit dem
dicJcem, bald mit dem dünnem ende gelegt,
von holz), p. wia^zac mytuS dial. Podolien.
198 mlavi-
wr. mytus. — lett mite wechsd. mitet.
metus. misu. ai. mithas alterne. mithu
conjunctim. got. mith. misso aus mith-to,
mitkall : r. mitkalt art baumwollstoff.
— nordtürk. mutkal. pers. mitakäli.
mitrenga : p. mitrega langweilige
arbeit, strata czasu. mitreiy6 die zeit ver-
tändeln, wr. mitrenga hinderniss. zami-
tren^yc aufhalten, aus dem p. — Mam.
denkt an ahd. mittarunga vermittelung.
mizgü: p. przymizg, umizg das schön-
thun. klr. omyz das schönthun. myzaty
lecken, schmeicheln, myza maul, omyzyna
kokette, r. omizina schmekhelei. omiznica
buhldirne. — rm. omizi lächeln.
mlahavü : asl. mlahavB schwach, mlo-
havBstvo. nsl. mlahav habd. lex. kr.
mlohav imbecülus^ languidus. mlahav ung.
klr. mlojnyj flau. — Vergl. ai. mlä mar-
cescere. mläna marcldus, wr. mTavyj sich
schwach fühlend. Vergl. mlakü.
mlaka nsl. lache, s. mlaka^ kao sla-
tina, gdje voda piäti iz zemlje. d. mlaka.
klr. mlaka. — magy. moldka. Abweichend
rm. mlastin^. Vergl. p. mlaka, mokradlo.
miokicina, das mit lit. malka lignum ver-
glichen wird, Wasser weide, lit, mirkti ein-
geweicht werden, msirksi flachsröste. markiti.
lett. mirkt intrans. merkt trans. klr. mo-
rokva morast. Ob nsl. usw. mlaka und
klr. morokva zusammenhangen, ist sehr
unsicher.
mlakü: kr. mljak. s. mlak lau.
mlaciti. mlakva im winter nicht zuf Her ende
lache, mlakaica aus mlakavica hitze. Vergl,
mlakonja socors. — lit. nu-smelkti flacces-
cere. lett. smalks subtilis. Vergl. mJahavü.
mlaska-: nsl. mlaskati, mleskati, mlja-
skati mit den lippen schnalzen, r. öavkatt,
ömokatb. b. mMskam, mleSta vb. kr.
mlezgati ung. s. mlaskati mik. mljaskati,
mljeskati. d. mlaskati naschen : vergl.
mels-. p. OS. mlaska6. ns. mTacaS. mFac-
kaÄ. mfackotas.
mlavi-: s. mlaviti schlagen. — Man
vergleicht got. gamalvjan zermalmen. Zu
beachten ist klr. mlavyj schwach.
mledü
199
mok-
nil^dü : nsl. mieden madlentus kabd.
kr. 8. mledan mager, smlednjeti.
mlitra nsl. lohn, zlata ali srebrna
pena. mlitvar. — Aus dem lat.: blitum.
inodli-: nsl. modliti se beten fris.,
jetzt moliti. moledovati. moledva der mit
bitten belästigt. d. modliti. modla götzen-
bild. p. modli6. modla gebet, os. modli6
so. ns. modlis. asl. moliti. molsba. mo-
litva preces, lupsaßsi«. umaljati. b. molja
se vb. molba. molitva. r. molitb. — rm.
molitv§. preuss. maddla gebet, madlit. lit.
meldziu, melsti. malda. malditi. Slav.
mold-, modl-, mol.
modr^nü: d. modfin lärchenbaum.
p. modrzen. modrze\^ m. Durch anlehnung
an madry entstand m^dre drzewo. Mit
modr'B blau ist das wort unverwandt.
modrnse plur. kr. name einer gegend.
— lat. modrusia oppidum: modroppa.
modrü: asl. modrB lividus. nsl.
moder. modras aspis. modrica livor, vibex
habd. modriS kornblume. s. modar. ö. mo-
dry. modfina blauer fleck, p. modry. os.
ns. modry.
inog- : asl. moga, mosti können, pre-
nemosti, prenemagati kraftlos loerden.
mostb (mog-ti>) kraft. nemoStL. malomoätb
m. schwach, mog^tb mächtiger mann, velt-
mo^a. mog- wollen: ne mozi pogubiti noli
perdere. nsl. morem (aus modern), moci.
pomoöi, pomagati helfen, pomoö hilfe. ne-
moö morbus habd. odnemoöi, onemoöi,
obnemoöi, obnemagati, neomoöi ermatten.
nemocica schwäche, mocj posse res. b.
moga vb. pomogna^ pomagam vb. pomoät.
s'Ltmozen allmächtig, s. mogu, moci. mo6.
obnemo6i, obnemagati. ne mo} für asl. ne
mozi. ö. mohu, moci. moc. nemoc. Vei^gl.
namoci schwächen. p. moc, mog§. moc.
niemoc. niemagac kra7ik sein, pomagier
(pomagacz) helfer hat ein d. suffix. os.
moc, mozu. pomoc vb. pomoc subst. ns.
moc, mogu, moiom. moc. klr. moöy, mohu,
mo^u. roznemohty sa. moc p., moö. mo-
hota, macht, namob bestrebung. mog- wollen:
nemogy sporyty, ne uperaj sa. wr. po-
mohci, pomohci. pomocne6. pomoßnyj.
moha, moc, moca. mohenne subst. umoco-
va6 fest binden, r. mocb, mogti, mogu^
mogeä-B tmd magti, magu, magi&i. dial.
mogutnyj. Vergl. dial. mogoritb bjsl prahleri.
— rm. pomoXnik. lett. makts macht neben.
lit. macis, mace, entlehnt: ebenso pamaöe
hilfe; magoti helfeii. got. ahd. magan.
Atbch das deutsche wort hat die secundäre
bedeutung „wollen^^, g ist velares gb (ai.
magb, mah. zend. maz). lit. moku und
lett. maku weichen ab. Mit nsl. morem für
mo2em hängt zusammen morati y^zwingen'*
und „müssen^^, hie wid da j^dürfen**. pri-
morati, primarati, primoravati. kr. s. mo-
rati; daraus b. moram Vinga, Die begriffe
„können, mögen, müssen^ durchkreuzen sich,
daher ahd. muo:^an „mögeii^ können, dürfen,
müssen^*. Vergl. os. dyrbje6 sollen, müssen:
derbi-. Hieher gehört auch asl. moäti plur.
reliquiexi, eig. die kräfte, die wunderwirken-
den: gr. 5uva(jL£i;. got. mabteis. nsl. moki
fris. b. mosti. s. mo6i und, entlehnt,
moäti. klr. r. mosöi, gleichfalls entlehnt.
— rm. moa§te.
mogorysi: as. mogoryäb, mogoriäb
trihuti genus, magarisium. klr. moboryö,
mobryc leikauf. mohoryöyty bevnrthen. wr.
mohoriö. ;r. magaryöi. leikauf, kauftrunk.
mogoryÖT», mogorecb Zahlung. — lit. ma-
gariöios plur. Daneben findet man das d.
likov und das magy. aldomas (oldomaSl):
nur r. dial. ein slav. wort, posvedki. Vergl.
arab, may^aridä ausgaben, kosten.
mogtl: nsl. premog draco meg. pre-
mogova kri drachenblut valv. Dunkel, pre-
mog Steinkohle j womit man os. smohof tmf
vergleicht.
mogyla asl. tumulus: daneben gomila.
nsl. s. kr. gonfila. b. mogila. p. mo-
gila. kaS. modzila. polab. mü^äla grab.
klr. mobyla, mobyra. r. mogila. — lit.
mogilä. rm. mogil^. alb. magule, gamidje,
gomila. Hieher gehört klr. magura ON.
moj asl. usw. mein. — preuss. mais.
mojasintl: s. mojasin art aussatz.
b. majas'bl. — türk. majas^L
mok-: asl. mokrt nass. mo6b harn.
moca sumpf, moknati neben meknati made-
mokm 200'
ßerL moöiti, makati, macati lam, 1.32. netzen.
moki'G^hj mokreöb aqiuirias zodiad. nsl.
Ti-okcT. moöa> moöiti, namakati. moö^r,
mo^jTl^r, mo^^vir, moövar mmpf. nioöilo
Icfdie res. mo<3era<l, ßomoi-ad raolch (vom
mmpfö}. b. niok-ir. mokrja vb. makam
i)h. mü. SC. modorliv sumpfig, s. mokar.
mükrJ.tL BiO'Mti. mo^ar nässe, umak weiches
ei, 5. mokrf. moknouti. moöiti. moöi-
dlo röste, rao^r. raoöal m. imr/" ;rkü. liio
ü«k %«*or. p. Mokry. möKn^6. niocKy<^.
laocz. nKirJüasa. ^jolab. miikry. xnücaidJü,
/>?e, ütoLry. mokiijc, inoö, inoöi^. ns.
mokly: Biokai. raok^ Itam. mocydio, mo-
cylo rÖÄ^e. kir. mokryj. möö kam. moöar.
WT. ismoköij smüka6, r. mokryj. moknuth.
noklyj. möciti», makati». moöa harti. mode-
vina sumpf. — rm. inodirl§ sumpf, magy.
pamaeS; pemecs. paBoaesol vb. mocsär.
mocßoia. moosok schmutz gehört nicht hie-
her. alh. moßaL
MOküsi : «.r« mokxsb /. eine weibliche
gottheti: inokoSi., sing. dat. mokäi und mo-
koäi. Aus einem shornikz des sechzehnten
jakrhunde'i'ts.
MOi- S a»l. izmoleti eminere. nsl. mo-
Mti hervorragen, moliti hinstrecken. s. iz-
ijioiiti planiere, izmaiati se sicÄ zeigen, po-
mol ccnspecius. izmikti her-vorzeigen deutet
auf eine W, mel: (^?ircÄ <ZeA«. (m^lati)
milati prom.ere; durch steig, mol-: poDiol,
pomolak: na pomol, na pomolku in con-
spectu,
MoMti : asl. mladi» jung, zart, mla-
denLCB; mladenbcb, mladbnbCb. nsl. mlad.
miadina bier würze, miaditi (jabolka) weich
werden lassen, mlaj nooiluniuin lex. spo-
mlad frühjahr. mladika spross. mladenka.
mladenkinja. miadezen jngend. Hieher
gehört auch mlaj schlämm, poralajiti: po-
voduja pomlaji travnik. b. mlad. kr.
mlad. mladjabti. s. mlad. miaditi pid-
verare. ö. mlady. omlaz nachvmchs. p.
mlody : moiodec, moiodyca, molodziec,
xßoiojec sind r. polab. mlMy. os.
mlody. ns. mlody. kir. molodyj usw. ;
daneben mladene6. wr. molodyj usw.;
daneben mladzesQÄkij. mladency ist ein
monaßtyrl
fest, r, molodoj usw. ; daneben mladenb.
mladnja. mladeneci». miadyä'i. mlad§ij
dial. W. meld. — preuss. maldai plur,
maldenikis kind. maldian eselsfUllen. rm.
ml§dio8 biegsam ml§dits§ spross. ai. mardu
(merdn). gr. fxaXOwv Weichling; got. mild- :
6 und d stimmen nicht zu ai. d.
moli-: r. molit», verschneiden, rezatt
skotTb dial. Danehen mulitb reiben, ver-
'»chneiden. — got. muljan zerreiben.
molMOla- : ö. vzmlamolati plappern.
Vergl. bolboli-.
MOlmoIü: nsl. mlamol; mlamola ab-
grund trüb. W. wohl mel, mol, d^aher etwa
„unterwaschene stelle". Vergl. spodmovk
au^ spodmoiek grotie rih. U7id mel- 1.
moistü: p. miost, dessen bedeutung
dunkel ist: dopadlszy warzecby i mlostu
nawali w brzuch ämietany. Vergl. r. molo-
snikx tragopogon; molosnyj mit milch zu-
bereitet: molosnaja kaäa und mels-.
molto ; nsl. mlato malztreber. d.
mlato. p. mioto. kir. molot. — rw.
m§lat§. rfiagy. maldta. preuss. piwamal^
tan biermehl. Vergl. meles plur. hefen.
finn. mallas, gen. maltaan. molto wie moltnb
kannte man geneigt sein aus der W. mel
und dem suff. ti» zu erklären : richtig ist
Jedoch für mlato nur die annähme der ent~
lehnung aus dem d. : malta, ahd. malz;
dann aber auch für miatT>. Urverwandt mit
malz ist 6. miadina bierwürze. r. molodb,
molodizna.
MOlttl: asl. mlafri, omlat-L hammer
Daher mlatiti. nsl. mlatiti. kr. mlat
s. mlat. mlatiti. 5. mlat. mlatiti. p,
miot. miocic. omlot, os. mlocic. ns
mlo^iÄ. kir. molot. molotyty. molofba
vymolot ausdrusch. wr. molot. r. mo
lot'b. molotovaja schmiede, molotitb. —
rm. imbl§ti vb.
moma b. Jungfrau, momils. Jüngling,
momöe. s. moma. momak.
momota-: p. momota6 stammeln.
monastyri : asl. monastyrb, mono-
styrb, manastyrb monasterium. b. mona-
stir. kr. inolstir, mostir. s. manastir.
p, monasterz. ^ kir. monastyr. — inagy.
mondo
201
monostor avs derfi slav. gr, [JLovaan^piov.
ahd. munistiri, munistri.
niondo : asl. m^do hode. nsl. mode
'plur. /. modi 'plur, m. müda penis cu/ni
teBticidü res. b. mi.do. mi.doa plur. nie-
ren. s. mudo. d. moud. moudi. p.
mada /, inudo ift r. Vergl. moiitwa evo-
nymus: ». popova muda. polab. moda.
08. mild. klr. r. mudo.
. mondrü: asl. m^drb weise. nsl.
moder. b. m'id'i.r. d. moudr^. p.
madry. madrowa6. kaS. mandry. 08.
118. mudry. klr. r. mudryj. wr. mudzer
in nominaler form. — rm. mindru stolz,
lit. mandrus pfiffig, stolz, mundras, mudrus
munter, lett. mundrs, mödrs, mudrs munter.
mödit ermuntern. Man vergleicht ai. mandh
(ms man denken, ahd. muntar. got. mun-
drei ziel. zend. mazdra verständig.
monisto asl. monile schmuck. b.
manista, monista plur. klr. monysto, na-
mysto. r. monisto perlenhalshand, ma-
nisty plur. f. mamisto dial. — Man ler-
gleicht ahd. menni Jialsschmuck. ai. mani
(kilgdchen), perle, edelstein, juwel: ein
Suffix sto scheint nicht vorzukommm. lat
monile. Man füge hinzu nsl. menina ohr
geschmeide.
monka 1.: asl. maka marter. ma^iti
nsl. moka fris. moka ung. quäl, y-oXact«;
hölle. moka, muka meg. dslov. manka
b. mtka. mnb^a vh. s. müka. d. muka
muöiti. mußedlnikj dial. mußelnik. p
meka. kaä. manc§ vh. ns. muce5 ärgern
mueny müde. klr. r. mVika. — rnagy
munk?i arheit. tyn. munk§ neben klak§
robot^ und lukru. lit. munka, muka
muciti. muöine marter. lett. mäkt. möka
mÖcit. Vergl. ahd. mühhan anfallen und
ausrauben. Mit kurzem a.
monka 2. : asl. m^ka mehl. nsl. moka
lex. moönik mehlmuss. muka habd. s.
müka. d. mouka, p. maka mehl, mavke.
polab. moka. os. ns. muka. klr. r. mukd.
— mhd. munke vel brey, polenia vocab.
vratisl. Mit langem a.
monM: asl. m^^t mann, mazaky vi-
rago. mai^Bnt. mai^atica. velbm%za. nsl.
morje
m6£. moiak. mu^ina rvsticus habd. dslov.
mani. b. mT>4. mT.Xovnica frau. iena
mtSkar virago. mrhia. se vb. prem-BÄa se vb.
s. mu4. muskobana femina morum ma^cu-
lorum, ö. muÄ. p. m^4 (aus m§4). klr.
muX. muÄva collect, bauernvolk. muhyr ge-
meiner bauer, das auf einem alten mong-jtt
betncht. r. mu^Tb. m\ii.iki>. — rm. mozik,
aus dem r. Das wort hängt vielleicht me
got. manna, mannisks, ahd. man, men-
nisco mann, mensch mit der W. man
zusammen. Die Verwandtschaft der Wörter
halte ich für sicher.
mora asl. hexe. nsl. mora, truta
alp: mora ga sesa. kr. mora trud. s.
mora, ^. möra. moräs. p. mora, zmora,
mara. os. murava. ns. morava. klr.
wr. mora. r. kikimora: kiki wird mit
lit. kaukas verglichen. — alb, mor§. ngr.
\>.6pa aethiops, incubo. mhd, mar m. mare /.
Dunkel.
moraÖI: asl. moT&tSh fendiel. s. mo-
raÖ. — alb. morad. Nicht gr, (xapaOcv,
sondern dtixapaxov,
moralli b. Griechen, moralja Morea
verk. 369. Vergl. amorea, amorija. — Aus
dem gr.
morasü: ö. moras art getränk. —
mhd. möraz; maulbeerwein. mlat. (vinum)
moratum.
moraya ö. Mähren. — raagy. morva.
morda klr. wr. r. schnauze, r. auch
myrda dial. Daraus p. morda.
mordü: ö. mord mord. p. mordo-
wa6. ns. mordaf*. klr. morduwaty. wr.
mordovac. — Aus dem d.
more b. s. interj., ehedem auch klr.
— alb. more, mi'e. ngr. {xwpe. Daneben
b. s. bre. klr. brje. ngr. [x^rps.
morch-: p. mroszka rubus chamae-
morus. r. moroska. Urform morska, asl.
*mraska. W. mers-. r. moro§ka bedeutet
auch „sumpft : dieses bei-uht auf der W. merk
(lit. jüirktinass werden, merktinass machen) y
wenn es aus morocka entstanden ist.
morje asl. meer. pomorije. nsl. mo-
rje. b. morije, more. s. more. ö.
more. p. morze. pomorze küstenland,
morka 202
Pommern. polab. märai auf dem meere,
08, ns. moi^o. klr. r. raore. — alh. more.
got, marei. akd, mari, meri. 'preuss.
mary hoff, lif. maris. mares das kurische
liaff. pamarionis Strandbewohner.
morka 1.: nsl. sehmalzmms, zmorda,
vinske drozdie. — i^. morchia, morcia.
morka 2.: ob. ns. mroka grenze. —
Aus d^m d.: akd. marca von merchan
merken,
morkya: klr. morokva morast. —
Vergl. lit. marka, imarka flachsweiche.
merkti, markiti eintauchen, einweichen, lett.
märka^ mirkt. Veryl. mlaka.
morogti: klr. moroh, muroh rasen.
Vergl. murava.
moroTlaehü : kr. morovlah Morlake,
jetzt nicht gebräuchlich: tat. morovalachi
homines graecae ßdei. morlaci, hodie Wa-
lachen oder Murlaken, türkische Walachen
ürk. — it. morlacco bezeichnet jetzt den
slav. bewohner der ostküste des adriatischen
meeres. gr. |jt,aup6ßAaxo<; der schwarze Wa-
lache, Rumune. s. karavlah. Der grund
der benennung ist nicht gefunden: man
weiss nur^ dass schwarz und weiss in den
namen einiger v'ölker eine rolle spielen:
vergl. ausser dem bekannten das magy.
fekete Bolgär schwarzer Bulgare und das
dem morovlackti entsprechende tUrk. kara
Eflak Walac?iei und beachte auch das türk.
ak paäa, weisser zar, wie die Muhammedaner
Asiens den russischen Caren nennen. Die
bezeichnung scheint von den Türken ausge-
gangen zu sein, in deren spräche kara
schwarz, gering, ak weiss, siegreich bedeutet.
morsü, morsa: r. morositb/ein regnen.
morochib /emer regen. Vergl. morozgayeiner
regen, merkasitb dial.
mortusü : r. mortust todtengräber,
grobokopatelb, — ngr. {Aopr/;«;.
morniia nsl. huso. mrena; murena
habd. b. moruna, muruna, mrena. s.
möruna, mrena. ß. mrinek, mrena. p.
murena, mrzana, brzana. r. mirom>, mu-
rena. — rm. morun, mren§. magy. marna.
tUrk. murnna. lat. muraena. ngr, ^,ou-
pcfliva, alt {Aupaiva. Die Wörter sind alle griech.
mostov^l
lat. Ursprungs : die formen lehren, dass sie
in verschiedenen perioden entlehnt sind.
morra^ murva nsl. maulbeere. kr.
murva. s. murva neben dem türk. dud.
murga art maulbeere. d. moruäe. p.
morwa. klr. morva. — Aus dem d,:
ahd. rntir, mörboum, mülboum, mürberi,
mörberi. lat, mörum. gr. (xopov.
morrtl, d. i. mor mit dem suffix vh
asl. mravija ameise, nsl. mrav. mravec
mravlja. mravljinec. mrvinec. b. mra
vija, mravja. mravka. s. mrav. ö. mra
venec. slk. mravec. p. mrowka. mro
wiec dial. mrowie ameisenhaufen. polab
morvi, mit d. lautfolge, os. mrovja. ns,
mroja au>s mrovja. klr. muravef, muravka,
murach, murandeL r. muravej wohl aus
morovej. muravlb. muraät. — gr. jAuppio^
usw. an. maurr atts marvaz. zend. maori
aus marvi.
morzga : r. morozga feiner regen.
moroziitb: vergl. moloÄitb, morositb und
morgatb trüle werden. — lett. merga, märga
feiner regen. Vergl. mergol- 2.
morü: b. s. mor dunkelblau. nsl.
moriö rana nigra. — türk. mor, aus dem
roman. : it. moro. lat. morus aus maurus.
türk. mormeneviä.
mosengjü: p. mosiadz messing. os.
mosaz. ns. mjesnik. d. mosaz. klr.
mo^ai. wr. mosenz für r. bronza. — lit,
masandis. mi singe bietet das unveränderte
d. wort. mhd. messinc, dessen ableitung von
ahd. massa metallklumpen bezweifelt wird.
moskotl : r. moskott gewürz. — ngr.
pi,cffy.o^, \i.b(r/pq. Vergl. miskti.
moskva r. Moskau. — Daher magy.
moszka neben orosz Russe, alb. moskov.
lit. maskolija Russland.
moslokü : r. moslokt flügelgelenk. —
Man vergleicht türk. maslak epistomium.
mosorü : d. mosor knollen, beule dial-
— rm. mosor knollen, drüse.
mostovzi: nsl. mostovz halle, musovz
aida hx. — Der erste theil des wortes ist
das d. muss, der zweite ist haus: vergl.
farov^, ratovz. nhd. inusshaus für vor-
haus, ehedem im Salzburgischen.
mosttt 203
mosttt : asl. most-B brücke, nsl. most
u»w. polab. müst. klr. most. pomoet
diele, r. niosti». pomostt fussboden. —
rm. pomost bimcke,
moSa klr. grossmutter. moäul gross-
vater. mosija meierei. b. moäierin grund-
besitzer. — rm. mo§ der alte. inoa§§ gross-
mutter. mosie landgut. mo§ierin.
mostlj compar. pejor xovTQpoxepo^.
moSina : asl. mosbna beutel , r^pa.
nsl. kr. moönja. 8. mo§nje lodensack. d.
mosna beutel. p. mo8zna. os. mo§en.
moäna. ns. mosyna, klr. mosna. mo-
sennyk, lotr. r. mosna. mosnja dial.
— lit, masna, madna, mak§na^ makStis.
d. bair. mosche hängekorb.
mota-: asl. motati se agitari. nsl.
motati. b. motaja vb. : rogove si motaje.
motaö. motovila /. kr. umatati ung. s.
motati. zamotuljati einivickeln. 6, motati.
motovidlo. motorny geschickt (beweglich).
p. mota6. polab. mtitüvaidlü haspel. os.
mota6. motadlo, motydlo. motnyc bewegen.
ns. motaä. klr. motaty. motnuty schütteln.
Vergl. motornyj rüstig. wr. motor für r.
arkani». motornyj für r, provornyj. r.
motatb. motnutb bewegen, motb strähne.
motovilo. motorja rolle, motyrb partie du
traquet. — 4»«5'y» motöla. motring vnrre
ist ö. motrcha. lit. matkas tacke garn ist
p. motek. Hieher gehört nsl. motvoz,
motoz strick, s. matuzica. d. motiiz.
p. motowaz. klr. motovjaz^ motouz, mo-
tuz. motuzolok bindfaden. motovjaznyk,
motuznyk seiler. wr. motuz. r. moto-
vjazt. motouzT., motuzx dial. — rm. m§-
t§uz9. In dem worte treten die W. mot
(motati) und enz (v§zati) auf: die büdung
ist singulär. Es sind wohl die nomina laotb
und vezTb, v^zi. verbunden. d. motrcha,
motrchati, modrchati hangen mit mota- zu-
sammen.
motlocM: p. motloch der grosse
häufe. klr. motioch knäuel. motlos ge-
sindel. wr. motiuch fetzen. Vielleicht zu
einander und zu mota- gehm'ig.
motri-: asl. motriti, sxmotriti schauen.
srmotrblivtct. In ostmotri» error ist o prae-
mo^arl
Position, b. motrja vb. kr. motriti. s.
motriti. smatrati. r. smotn.. motritb dial.
smotretb. — rm. mutri, muntri vb. Vergl,
lit. matau^ raatiti sehen. iSmatrus scharf-
sichtig. Daher *mot-rb ein nomen, von dem
motriti stammt.
lliotürtt:*s. motar, matar saxifragum
mik. motrika fench. — gr, jxapotOpov 5 daher
av^h oaI, molotr-L.
motyka asl. ligo. nsl. b. f. motika.
«. p. motyka. os. moteka. nSe motyja.
klr. r. motyka. — alh. matuk§. lit. mati-
kas hacke.
motylo^ motyla asl. onus, fimus. Viel-
leicht auf met- 2. zurückzuführen.
mozg- 1.: nsl. moznik art keil,
zamuzka radnagel. s. mo2danik. p.
moÄdien.
mozg- 2. : r.mo^iucha wa^hholderbeere.
moÄJ^evelbniki. wachholder tcird uniichtig
durch „rastuäöij meidu elbnikomi" erklärt.
mozg- 3. : s. moiditi trauben stampfen.
nsl. mezdiiti. mezdiec pertica uvis contun-
dendis Ukrain. mu^gati. ns. smoriys.
Vergl. gmozg-.
mozgtt: asl. mozgt him: daraus
moztg'b, moz'bkT». moidam. adj. mit liim
gefüllt; subst. him. nsl. mozg, mozeg.
mozd^ani, mozgani. b. mozxg, moz'bk.
s. mozak. mozdani. ö. mozek. dial. muzg.
p. mozg. OS. mozh, meist plur. mozy.
ns. morzgi. klr. mozok. mazha. wr.
mozok, pluT. mozhi, mozki. r. mozg-b.
— preu>ss. muzgeno. lit. smagenes viel-
leicht für mazgenes. magy. mozga. ahd,
marc, gen. marges, zend. mazga. mazga-
vaiit. ai. majjan aus masjan medulla.
mozoli: asl. mozolb, gen. mozoli,
plur. nom. mozolijc, vibex. nsl. mozolj
pustula, ulcus. mozoj ung. schtoiele. mozeij
cicatrix. ö. mozol. p. mozol plackerei.
modzel Schwiele. os. mozi. klr. mozoL
mozoia schwere arbeit ung. wr. mozoli6.
r. mozolb. mozgolb /. dial. Unverwandt
mit ahd. masar. — Vergl. lit. mazgas
nodus. d. masel narbe.
mozarl: nsl. kr. mozar mörser. d.
moidir, hmo^dif. p. mo^dzierz. mozd^ir.
mramon-
204
miinnü
klr. muätyr, muiöir; moiar ung. wr.
moidier für r. öugunnaja igotfc. r. moz-
zen>. — rm. moz^r. w«^y. mozsär. ahd.
mortari, daraus morsari. lat, mortarium.
Die Serben haben das tilrk. havan.
mramori- : s. mramoriti pflegen : mra-
mori mi pretila djogina volksl. Vielleicht
für mormori. — Man denkt an ai. smar.
mramorü: nsl. mramor, hY9.Yov gryllo-
talpa vulgaris maulicv/rfsgrille.
mrasa: s. mrase plur. maculae. mra-
sav. Vergl. mers-.
mrena nsl. membrana, staar, mreoica
odna jambr. — Aus dem lat.
mruga- : p. mruga^, mru2y6 blinzeln.
mmg. Vergl. merga-.
mruka- : p. mrukaö, mrucze6 brum-
men y dcts mit markota6 verglichen wird.
r. murdatb brummen. Vergl. merka-. murly-
katb hängt mit nordtürk. murla zusammen.
muasera i. belagemng. — türk. mu-
Kas^r^.
mncti: p. muc, mucyk kund mit ge-
stutzten ohren. klr. mucyk mops. — d.
mutz. it. mozzo. Vergl. nsl. muea feUs.
mafte, mukte, muktice s. umsonst.
nsl. muhte sorglos Ukrain. kr. muhte
gratis. — türk. muft^.
inneliartt: s. muhar art Urse. nsl.
muhiö. — 'nuigy. muhar. muharcza.
muehojartl: r. muchojari. art stoff.
— ngr. lAOü^ataptov. it. mucajardo. Vergl.
r. obbjarb.
niacliarti: s. mw^xwi petschaft. — türk.
mtlhr.
muchülü: b. muh'^l schimmd. muhl^-
sam, muhlesodmyci6 bestechen. przeinyciiS den
zoll verfahren. kaS. myto. polab. m&itü,
m&it lohn. os. ns. myto lohn. klr. myto
zoll, r. myto zoll, myth für arenda.
mytitb. dial. promytitb, promutitb, promu-
öatb vermiethen. — rm. miti bestechen. mit§
usura. alb. mitos bestechen, lit. muitas,
mitas. lett. muita. Aus dem d.: ahd.
müta mauth, zolL Eine junge entlßhnung
ist nsl. mota mauth.
Biyza r. landgut. — lett, muiia.
midi: asl. mböb, meöb schwert. nsl.
meß. metsi fris. s. maö. t. mec. p.
miecz. os. mjeö. ns. mjac. r. meÖ's.
— lit. melius. got. möki. as. mäki.
finn, miekka.
mlg-: asl. mbgna^ti, mbiati nictare.
mbgnovenije. Steig, meg-: s'bm^Äiti (oöi).
Dehn, iter^ mizati, mi2^; daneben *migati:
okomigTE.. pomb^ariti, stmb^ariti. nsl.
raegnoti, magnoti. megnenje. m^ti, meäati,
mizati. ^mati aus mzati. megetati, meigetati
blinzeln, migati, daher mignoti und migljati
und von diesem migljaj wink^ migljenka
flitter. zamignoti einschlafen. Emeriti aus
mzeriti (asl. mb^ariti). mi^urkati. mizavo
vreme. misSkut fledermaus : die schlafende.
b. smbgna vb. lüigam, migna vb. v mig.
mizurja vb. smeza oci vb. kr. migati.
8. magauti, namagnuti. namigivati, namig-
ayati. namignuti. namigusa die gerne zu-
winkt, Ämiriti, Ämirati. Ämuriti. imura
blindekuhspiel. 2mure6ke. Vergl. ^ name-
ziirati se sich runzeln, b.miiti fein regnen,
pomziti dia äugen schUessen, fein regnen.
okam^eni. mzikatj. mzikniit dial. mihati:
mihnouti. mihotati. mih. mhouriti, ^müfiti.
Vergl. pEmri6 o^i dial. für pi-imbouriti oÖi.
slk, hmuraf: oßima hmiiraf. p. mgn^6.
m2e6 schlummern, mzy mi si^. miga6, mi-
gii^6. mig. migotac si§ flimmern, o przed-
miocie, ktory poruizaj^c pi^ rzuca blask.
ziOTuzek blindes wMiisel aus zamzurek.
mrzonka, mrzec, mrzyk/wr mionka, mi^e6,
mzyk, polab. lii&goje blinzelt mit den
mlgla 209
aiigen. nft. sam^erii^. klr. miitjy mSaty,
im^aty fein regnen. m2a düsteres weiter.
(nsL mii^av düster), myhaty, mybnuty (oöy-
ma) blinzeln; flimmern, myhofity, myhfity
blinken, myhkyj glänzend, myhavka bach-
stelze (nach der beweglichkeit dss Schwanzes).
zaÄmuryty. imuryty o6y. s'Bint^aryty 4a
ehrest. 485. wr. mii^, soiii2i6 blinzeln.
imura. r. mgnutb blinzeln, pomiatb ein-
schlummern, miitb schlummern. m2a blin-
zeln, Schlummer, pamia, som^^ Schlummer,
dial. migatb, mignutb. mig^. zamiuritb,
zai&miiritb. zmuritb. Ämura. 2mui*ki. raz-
^inuravitb sja die äugen öffnen. — rm. mi^i
vb. miÄirea aurorei. mig^i vb. lit. migti,
uzmigti, mingu schläfrig sein, megas schlaf.
inegoti schlafen, lett. aizmigt. mögs schlaf.
Die bedeutungen sind mannigfaltig. Ich gehe
von der bedeutung „mit den äugen blinzeln^*
aus, mit der sich die Schnelligkeit des flim-
merns und das dunkel bei geschlossenen äugen
vielleicht vereinbaren lässt,
migla : asl. mbgla nebeL nsl. megla.
b. im>gla. 8. magla. ö. mhla, mlha.
meholiti nieseln. p. mgia. migo6 thau-
wetter, polab. ihägla. os. mbla. mibel.
miboli6, mi4oli6 nieseln. ns. mia. klr.
mbta, imla aus imhla. wr. myblica. r.
mgla. mga dial. — lit. migle, migla, miglis.
lett. migla. miglat nebeln. arm. meg.
gr. ojai^Xy). ai. megba. zend. maßgba.
Vergl, alb. mjegul§. Slav. g ist velares gb.
Vergl. mtz.
mlehelü : asl. mbäeH tur'pis quaestus.
mtseloiskatelb. Vergl, mbäelb materia. r.
mseh. gewinn, obmicbuutb sja sich irren.
obraeselitb sja. misulitb sja manquer. ob-
miäulitb sja. obmisenitb sja. — rm. insel
betrügeil. inscl§cune betimg. miselnik bei
den Walachen Mährens. Man denkt an arab.
mubassal das gewonnene U7id an ai, muä
stehlen und miäa betimg sowie an lett. mi-
sßt in errorem in du^cere : die erste deutung
ist unwahrscheinlich.
mlnij : asl. mbnij kleiner, mbniti.
mbnbäina. mtiibstvo. nsl. menje. menjsi.
Vergl. namiö, nanjö nicht einmal, b. m'i.ni.n,
mT>nik, m-Bniötk, m'bneci.k, mi.nim.k.
miz-
kr. minji parvus. s. manj. manjiti.
manjma. d. m^n6, m^n. men§i. menSina.
mensiti. p. mniej. mniejszy. mnieJ8zy6.
miiiejsze6. polab. mänaj weniger, namä-
nejsi der kleinste, ns. mjenij. r. menSe.
menbäij. menbäaki.. — got. min«^. ahd.
min. gr. {xtvii?. lai. minor. Vergl. lit.
menkas geling.
mini: nsl. mitnek, menek aalraupe,
meniö rutte. wr. menb, gen. mnja, menja.
mentuz, aus dem p. r. menb. menx dial.
ö. meii. p. mientus, mi§tus aalraupe.
kai. mejnk. os. mje^k. ns. mjenk.
klr. mÄucb, mynok. mentus, menfuqb,
menfuk. s. mani6. — lit. menke. magy.
meny, menybal.
mistl: asl. mbst brache, mbstiti, mb§tati
rächen, mbstelivL. nsl. mestiti, ma&öevati.
maäöati se bohor. d. mstiti. msta. pomsta.
p. m6ci6. pomsta. klr. mesf. mstyty. wr.
pomsta. r. mestb. mstitb. vozmestitb.
ml§a: asl. mb^ messe, misa glag.
nsl. meäa, ma§a. meänik, masnik geistlicher.
b. misa. misaö priester. s. misa, ma§a.
d. mäe. slk. omi^a. p. msza. polab.
maiso, das auf misa beruht. os. mäa.
kemä gottesdienst : ki mbäi. mjeänik. n«.
mäa. meränik: wr. imöa. — lit. mise.
lett. miSa neben misa. alb, m§ä§, mes§.
i'm. mi§9. '^^Qy» mise. ahd. messa aus
lat. missa, it. messa. mbäa ist wohl deutschen,
misa unmittelbar lat. ursp^^ngs.
mlz- : nsl. mz^ti, mzi sp^mdeln. Man
vergleiche miiz^ti stiüare. mu2en saftig:
mladica muiena (vergl. m^zga). mu2a,
muzga sumpf, mezine mo7'ast, s. mi^ati,
mizam harnen, mijez harn wohl aus mez jü.
d. mieti aquam emittere. mie Mies FN,
p. mÄi es nieselt. mze6, o drobnem deszczu.
— lit. mi4u, meiti; me^u, miiti. miiius
penis. miÄe cunnvs, meia mist. lett. mizt.
iter, mSznät. mizals urin, got, maibstus
mist. ags, migan. gr, h^iyjui. lat mingo,
mejo. ai, mib (mßbati). mib pluvia. mebas
urina, zend. maezaiti. miz. arin. mez.
mizei mingere. Slav. z ist palatales gb.
Vergl. mtgla.
U
mtzda 210
mizda: asl. mBzda lohn. nsL mezda
(mtzda), im. westen gebräuchlich.
b.
mi.zda. d. mzda. os. mzda, zda. r.
mzda. — rm, in§zd§. zend. mizdha. gr.
(jitffSö?. got mizdö. aJid, miata, mieta
atis meta. nhfl. miete. Man denkt an
Verwandtschaft mit mlstl.
naglü
mlzgü: asl. mi>zg% mulus. mBska.
nsl. mezeg, mezg, mezgica *, mazg. maz-
ginja habd» mezgar mulio. s. mazgov,
mit niagy, sufßx. mazga. masak. mas(ie.
6. mezb, mezk. klr. mesk. r. meskt.
— rm. muskoj y muskoj. alh. musk.
mu8k§.
N.
na 1 . pronominalstamm der ersten per-
son in den casus obliqui des duals und, den
nom., axxus. aiisgenommen, des plur.
na 2. nsl. da hast du's. nate da habt
ihr^s. b. na sieh da. ö. na, nä. naf.
p. na. nsidj nasci. klr. na. naty, nate,
natevam. wr. na. na^e.
na 3. pra^p. asl. auf; daher nadx über
und na, naj zur Steigerung der adj.: naj-
pace, najskor^je. nsl. na. nad. na, naj :
namlajäi prip. 7. najmlajäi. Daneben im
Westen nar : narmlajSi. b. na. nad. naj :
najsvet. s. na. nad. naj: najbolji. d.
na. nad. naj, nej : najvice. dial. nävyäni.
p. na. nad. nad to. nader. na, naj. nalepszy,
najlepszy. nadnawyiszy. kaS. nävici,
d. i. p. najwi^cej. polab. naväci der
grösste. ob. naj v>sw. Man beachte asl.
narus-L suhrufus ; ferners nazimt anniculus.
s. nazime imo. Das i, j im asl. najpäde ist
icahrscheinlich das verstärkende i, das ich
auch im p. wiecej erblicke. nsl. nar ist
toohl na^e, aiialog dem naj. Das den
sup&idativ bezeichnende na hat langes a im
c., p., ka§. nsl. nazoci angesichts scheint
navzoci zu sein: dasselbe ist vielleicht in
nazblizi, prenazblizi, prenazdeleö zu nahe,
zu fern Ukrain der fall : vielleicht ist je-
doch naz aus na-z, na-3i entstanden: vergl.
go. lit nai in najlabjausiej stammt aus dem p.
nabatü: r.nabati lärmglocke. — arab.
naubet.
nabozü: nsl. nabozec bohrer. 2.
iiabozec. os. Aeboz. ns. nabozec, na-
bzec. — aJid. nabager spitzes eisen zum
bohren von naben. nhd. naber, nabisger.
gotsch. nagar. Wie aus nabager nabozü
entstanden, ist dunkel: bei ger denkt man
an ein germ. *gaiz, lat. gaesum, gr. yötTcov.
nadragy mI. feminalia. p. nadragi.
— magy. nadräg. rm. n^drad:^!. Man
vergleicht das zu derg- 1 . gestellte os. pod-
rohi der untere theil des frauenkleides,
looraus auf-dorg zu schliessen wäre, wogegen
p. nadragi spricht, wenn dieses nicht aus
dem magy. stammt, dorg- wäre von derg-
abzuleiten: vergl. r. poddergatb sucdngere.
nadzakü: s. b. nad^ak kleine keule.
p. nadziak art waffe. — tiirk. nad^ak.
nadü: 8. vnad, vnada köder. obna-
diti, vnaditi ködern. klr. onada, ponada,
ponaia köder. vnadyty äa der lockung fol-
gen, znada Verlockung, zanadyty. pryna-
dyty. unada/wr r. povada. wr. vnaziva6
sa sich ködern lassen, vnadnyj launisch.
prinada köder. Vergl. b. ponada neben pod-
nota. s. ponuda, woraus man auf altes
nad schliessen möchte ; p. zan§ta lockmittel.
Die „Twder'^ bedeutenden Wörter stehen theil-
weise unter de-, wohin sie höchstwahr-
scheinlich zu steilem, sind. Auch lit. nodai
zaiiJberkünste möchte zu nadü gehören.
nafa nsl. gelte. — Verjl. ahd. napf
für älteres hnapf.
nafaka s. was dem menschen be-
stimmt ist.
nagaj : p. klr. nahaj, nahajka tatarische
peitsche, nach den nogaischen Tataren so ge^
nannt. r. nagajka. — lit. naika.
naglü: asl. nagH praeceps. nsl.
nagel. naglic adv. s. nagao eilig. d.
nähly. p. nagly. os. nabiy. ns. na-
gfe adv. klr. nablyj. r. naglyj. —
I lit. noglas, nüglas.
nagtt 211
nagü: asl. nag^ nctckt. nagom^dn>ci>
ryba. nsl. nag. pamag ganz nackt, mit
r dunkle^ par. 8. nag. 8. nah;^. p. ns.
nagi. polab. nc^^y. o«. nahi. klr. nahyj.
r. nagoj. — lit. nogas, nngas. Utt. nöks.
got. naqaths. ahd. nacchod.
nakara s. crotaculum. r. nakra
trommel. — tiirk. nakara kesselpauke. Vergl.
asl. nakarada.
nakü : asl. viznakx suptnus: pad^
VT.znaci. n«l. vznak, znak adv. rücklings.
b. vtziiak adv. ngr. x^itsinXkai. kr. naznak
fiupimtm,. 8. vergl. nak in der bedeutung
„hinter": nakjuöe nvdiu^ tertius. naksjutra,
poßlije preksjutra. Man beachte auch nak-
nada ersatz. d. vznak. 08. n8. znak.
p. wznak. r. ist navznicB gleich dem asl.
viznakib. -^ wia^y. hyak. Man darf dhd.
ancha genick vergleichen,
naküil: d. ndkel solitm uliginosum.
nalbantinü: b. n&lhsinün hufschmied.
8. nalbanta, nalbatin. — türk. nalband.
nal^nü: s. nalijen art giftpflanze.
nal^pu: s. naijep, nalep, nalip aco-
nitum napellus. — Durch mMathese it,
nappello.
nalimil: r. nalimt aalrutte. quappe.
klr. nalym.
nalünü : b. nalin panioffel. s. na-
lune art stelzschuhe. — türk. nal^n.
nametü: r. nameH zeit. klr. namet.
p. namiot. — Man vergleicht ostjaJc. nämat
filz (bedeckung der kibiiken). avghan.
namd. rnagy. nemez. ai. namata.
namüzü: b. namT.z puls. — türk.
namz, nabz.
nana s. art kraut. — türk. nan^
Pfefferminze. »
nanü: os. ns. nan vater. s. nana^
navt
nena. kal. nana, nena, nenia mutier.
b. neni der ältere, slk. nano, nana. klr.
neno, nefia. nana§ko pathe. nanaäka pathin.
— rm. nan§ ältere scJiwester. alh. nan§
amme. magy. n^ne die ältere Schwester, türk.
n^n^. Vergl. p.na^ka, nianka kindswärterin,
klr. naÄo vater ung. Aaiika. r. njanja.
njanßitB. b. finde ich nenki die weibliche
brüst.
naparte: r. naparte vorbohrer. —
schwed. nafvare.
napü: asl. napi mercenariu^. napo-
vati. napbda merces. naptstvo.
narand^a, naranöa s. orange. b.
neranöa. — türk. narindä.
narba nsl. art eiserne klammer. — -
nhd. bair. närb, närw /.
narikla s. art seefisch. — Man ver-
gleicht gr. vflcpy.r,.
nartü: ö. närt oberrist, vorderschuh.
08* nar<S. Vergl. nsl. nardica schuhfieck.
p. narty Schlittschuhe, r. narta art sibi-
rischer Schlitten.
nary klr. r. pritsche zum schlafen.
nasti : r. nastb schneekruste. nenastbe
regenwetter. raznenastutB sja.
nasi : asl. naäb usw. unser. Von nasx
durch jü.
natragulja nsl. arum, pes vituli he-
lost. — wia^. natragulya, nadragulya
atropa mandragora^.
natura : klr. naturyty Sa störrig
werden. — lat. natura. Vergl. p. natura
für che6.
nati: nsl. nat rübenkravl, perje pri
repi. natje: repa z natjem. d. naf. dial.
naö. p. OS. nac. ns. naä. klr. nat kar-
toffelstengel ung. natyna, z^le do öarov. r.
netina dial. — Man vergleicht preuss. noatis
nessel. lit. notere. lett. nätres.
nava kr. schiff. d. näva. p. nawa.
— magy. näva. ahd. näwa. nhd. bair.
nau /. Aus dem lat. navis.
narlo, navHm b. naulum. navlosvam
vb. 8. navao naulum. — gr. vauXov.
alb. navl§.
nayl: asl. navt, gen. na vi, mortuus.
nsl. po niavri hodijo duse rajnih kakor
po mostu V navje ili raj Pajek 96. navje,
mavje: mavje so duäe nekr§öenih otrok,
ki morajo po svitu okoli letati 108. Nicht
sicher beglaubigt. klr. mavki, dusi ne-
kreäßenycb mladencev. navk der todte.
navÄkyj fUr r. mertveckij. navskyj velyk
deÄ die ostern der todten, gründonnereiag.
r. navte der todte. navij die todten betreffend,
navij denb, de6i> mertvychi.. navij, nav-
14*
ne
212
ner-
skij, naskij denb für radunica. — Man
vergleicht got. naus, gen. navis. lit. nävit
quälen, lett. näve tod. nävigs t'ödtlkh. nä-
vet tödten. nävite s sich mühen. 6. una-
viti ermüden Irans, r. onavitb sja ermüden.
onava ermüdung. Die „ermüden'^ bedeu-
tenden Wörter gehören zu ny- 2.
ne 1. asl. in nebo-m> etenim. d.
nebo, anebo enim, etenim. alk. lebo für
nebo. Vergl. nü.
ne 2. negationspartikel. Damit steht
in Verbindung die vergleichungspartikel ne,
asl. iie?.e, neieli, negi.li, nektli quam. nsl.
nego, lieg sed, nisi habd., b. nego. s.
nego, negoli. ö. ne^ usw. n^ scheint zu
verstärken: klr. nehlup sehr dumm, tölpel.
So sind wohl auch nsl. negnusen, gnusen;
nezagov^den, zagov^den roh; netrMpen,
trlepen; nekrivica, krivica; nekriviöen^
kriviöen zu deuten. Vergl. nhd. unwetter,
Wetter. ka8. nievdera (eig\ nicht gestern)
vorgestern. — lit. neng.
nebes, nebos : asl. nebo, gen. nebese^
himmel. nsl. nebo, nebesa. nebcs m. bal-
dachin. b. nebe und nebo. s. nebo,
nebesa. d. nebe. p. niebo. polab.
nebü. 08. ns. nebjo. klr. r. nebo. —
Vergl. lit, debesis wölke und slav. dev§ti>
und lit. devini mit ai. nava.
neftl : r. neftt naphtha. — tiffk. neft,
nefte. gr. va<p6a.
neginü: klr. nehyn. — rm. negin§
kornraden. y^'Ueicht auf ne gyn^ti be-
ruhend, von der unausrottbarkeit benannt.
negvy : s. negve, njegve fesseln.
neeha-: nsl. nebati lassen, nehati
neben enjati aufhören meg. benjati habd.
ncprenehoma. kr. benjujem/Vaw/icop. b.
baj lasse, b. s. neka es sei. s. jenjati
nachlassen, nikati negare gehört nicht hieher.
ö. necbati. slk. nacbaf. nacb ide. p.
niecba6. polab. neebat lassen, necb. os.
nechac : mi so necba ich habe keine lust.
ns. 6ecba6. klr. necbaty nicht wollen.
nechaj es sei. naj, 6aj, nachaj für r. pustt
ung. wr. nekad. r. necbaj für pustt.
Dagegen nekatt sja negare. Das wort be-
ruht auf der negationspartikel ne. — V^ergl.
magy. benyöl faulenzen.
neimarü: s. neimar baumeister. —
tilrk. mimar.
nekriitü: klr. nekrut rehmt. — Aus
dem d.
neptisteva-: asl. neip'hiieYSiii judicare.
ner- 1.: asl. -nreti aus -nerti. praes.
Dbra ingredi. iznretT> IxSuvst. Durch dehn.
nirati, ponirati. Durch steig, non. wohl
„specus, latibulum^^. stnoriti deducere. no-
rbCB, wohl „mergus^. Öebt nortcb. *po-
nravb aus po-nor-vt. nsl. pondreti, pon-
drem immergere habd. pondirati. zanirati,
zandirati. pandrt immersus habd. panderek
mergulus lex. pandirek taiicJiente. nora
höhle, pondrica, neka morska ribica. kr.
iznere holt aus dem wasser. zanere u pro-
past mar. pondriti frankop. ponirati de-
mittere. podmirati Istr. für podnirati. pon-
drt deruptus. s, ponirati, unirati suh
terram abire. ponor, ponilva. jioriti, njo
riti tauchen neben roniti. norac neben ronac.
pamrak aus und neben pundrav (po-nor-vb)
art wurm. ö. vynrieti scatere vit. nofiti
tauchen, norek taucher, tauchgans. ponrav,
pondrav, kondrava, konräd, kondrät enger-
ling. ünor februar, wie man meint, Äe se
toho mösice led nofi, t. pukä, läme. p.
nora, mir&höhlung unter der er de, zemianka.
wnorzyc sie, pogr^zy6 sie. wynorzy6, wy-
narza6 neben wynurzy6 unter dem wasser
hervorbringen, pandroU^ sing,, pandry, p^-
dry, pamrowie, pomrowie plur.y engerling.
kaü. i^onor für r. öervjak'b. os. noric. nor-
jak. vunoriö. klr. nerty, nyrniity, nyrjaty,
ponerty. zanerty untertauchen, nora erd-
loch, quelle. norc6, nure6, noryca f eidmaus,
eingeweidewurm. nority quellen, pandrak
(wofür man panorovok erwartet), ponui',
po pod zenileju engerling, nyre6 taucher
(*nirbcb). porynaty aus ponyrati. znymuty,
zrynaty. r. nora, norb, norb, nyra loch.
norki nasenlöcher dial. norica art geschvmr.
noritb dial. ponorovi ai't wurm. Vergl.
noroki) (*norbkT.) mustela nivalis, womit
man fälschlich p^^euss. naricie vergleicht. —
magy. ponrav. Neben ner ist eine W. nur
ner-
213
ne§eltt
anzusetzen: asl. nyreti, nyrati «e immergere.
nyrb turris. nyriäte domicilium. nyrL uri-
nator. nura janua, (b. vergl. nurec mil.
512). d. vynoriti iieMn vynufiti. p.
nurzy6 eintaicchen. nurek taucher. Vergl.
wyryna6, wyrna6, wyrgna6 nach oben
kommen, nurta tiefe. ns. nuris. klr.
nuryty nieder senken, zanuryty, prynuryty
untertauchen, nyrjaty. nurkovaty. nyryäöe
höhle, nur seetaucher. nurec. nurok. nyr6i,
nyrcem untertauchend. wr. nyrka. r.
nyrecB. nyroki.. nyrtju, nyrkomi. nyrjatb,
nyrkatb, pronyrivatb. kanura höhle: nora.
Die Scheidung von ner und nur ist hie und
da bestreitbar. — Vergl. rm. noroj lutum.
lit. nerti untertauchen intrans. einfädeln.
naras, nira taucherente. neras, nerikas,
narunas taucher. narditi. int-nerti auf-
schnüren, lett. nirt, nira. nirdät. Hieher
gehört auch p. ponura trüber (gesenkter)
blick, ponury. klr. ponuryj düster, po-
nura finsteres wesen. ponury ty den köpf
niedersenken. r. ponuryj incline, sombre.
— lit. niureti glupen. paniurus.
ner- 2. : asl. pronort, pronorbstvo ma-
litia. pronorivL, pronortlivi, malus. Da-
neben von nur : nyrivb malus, pronyriti
decipere. pronyrjenije xavoupY^. pronyrivi.
listig : lisica pronyriva. iznuriti consumere,
spoliare: dbni, plttb svoja iznui'jati. b.
nireja schmachten. klr. iznuryty er-
schöpfen, znoryty. znurjaty. wr. nura
gram. nuri6, vynuri6 tödten. r. nyra, pro-
nyra arglistiger mensch. nyrjatT> schmähen.
nyritb, nuritb sich grämen, iznurjatb, znu-
ritb sja.
nera ns. niere. p. nerka. klr.
nyrka. — ahd. nioro niere, hode.
neretü: wr. neret art netz. r. ne-
ret's^ narott, nereto, norota, norod; da-
neben mereta und nersa. Vergl. ner- 1.
Man führt ein schwed. mjärde an.
nerpa r. seekalb. — finn. norpa.
ners- coire: nsl. neresec verres meg.
narasec. nerosec prip. 198. nereäßak
Ukrain. mrjasec, meresec, mar^sec, mer-
jasec lex. eber. aus urest, nr^sbcb. nrestb :
brestiti aus mrestiti, nrestiti. mrest/. rib,
zdaj ne love, ker je mrest. mrestiti se, im
Westen, rastiti, rastiti se sich begatten, drest
das laichen aus ndr^st, nrest. drestiti se
laichen, kr. nerist aper kroat. s. mrijest
/. roggen kleiner fische, mrijestiti se sich
begatten (von hühnern, enten). p. mrzost
aus nerstt, mrzoszczy6 si^ laichen. kaS.
mrzost für r. rybij narostt. polab. nere-
zäc. (Abweichend os. nerk laich. herka6.
ns. nerk, nerch, jerk). klr. nerest laich.
nerittka, neresnyda, nerez neben merest,
meresny6a zitterfisch. r. nerest l laich-
zeit neben nersti., ners-L. nerestitb sja neben
nerstitb sja und neräitb sja. nerezb für
borov'i> bei'uht wohl auf rez-. — Die W.
ners- lautet lit. ners-: neräti laichen, ne-
nersas nicht laichend, lett. narstit. rests,
' resta tempuSj quo aves^ lepores appetunt
coitum. Aus der W. ners entsteht durch
steig, norsü, norstü, woraus nras-L, nrastii:
nsL narast /. begattung (vom gefiügel) aus
nrastl. narastiti sich begatten. s. rastiti
inire. narast /. narastiti auAS nrast- me
narav aus nrav. Abweichend nerast eber.
r. noros'L laich der fische, frösche. norosti»
/. laichzeit: daneben närostb brunst. ro-
stitb sja von vögehi sbor. 23. aus norostiti»
sja. rostovatb laichen aus norostvatb. —
Dem norsx, norst'L entspricht lit. narSas,
nar&tas laich. lett. närsts balzy laich.
närstit laichen. Slav. s, lit. § deutet auf
palat. k, aus dem sich vielleicht os. nerk
usw. erklärt.
nes- : asl. nesti, nes^ tragen. Durch
steig. -nosTb, daher das iter. nositi und von
diesem -naSati. nosilo, nsl. nesti. nositi.
b. nesa vb. pari, praet. -nes'Bl, -neL nosja
vb. -nasam, -nasem^ -nisam vb. s. nesti, ni-
jeti (neti) ö. n^sti. 'Man beachte honositi
erheben, rühmen. p. nieä6. polab. nüslti.
OS. nes6. ns. 6a86. klr. nesty. r.
nesti. no§a. — magy. noszolya, nyoszolya,
nyoszolyö. panasz querela. rm. n^s^lil.
ponos nomen infame, lit. neäti. lett. nest.
Slav. s ist palat. k: ^. na9. gr. eve-pteTv.
IieSelü: nsl. ne§el, gen. neselna, ligula.
d. näälik kette zum halten der deichsei. —
ahd. nestila. mhd. nestel.
neäporü
ne^portt: ö. neäpor vesperzeit. p.
nieszpor. 08. lieSpor. klr. neäpör. wr.
neäpor. — lit. miäparas. Utt. nefipars.
mhd, vesper.
netij asl. neffe, s. netjak, nedak.
neöaka. p. nie6 nepos alt. klr. netyj.
— netij heniht auf neptij, aL napät, naptar
m. napti /. ahd, novo. nift. got, nithjis.
lat, nepoB, neptis. asl. nestera nidite
ist wahrscheinlich nep(8)tera: vergl. nsl.
tep(8)ti, jo. grz686, nsL greb(s)ti. Fremd
sind s. nepuda, nebuda nickte.
netopyrl: asl. netopyrb vespertilio.
Daneben nopotyrt ans notopyrb pam. 237.
nepbtyrb, neptyrb. nsl. netopir; nadopir
meg. matopir, topir, dupir, letopir. (b. pri-
l^p). 8. netopjer mik. nadopir. d. ne-
topyr, letop^f', holy vUk. p. nietoperz
(e für asl. y), niedoperz, metopyrz, lato-
perz; latopierz. (polab. netüpär Schmetter-
ling). 08. netopy/'. ns. Äedopyf . klr.
netopyr, nepotyr, nedopyr, topyr neben
kuöopyr, n6ö vyd, noöövyd. In neto sehe
ich nokt, dessen kt entweder st oder t toird;
hinsichtlich des e vergleiche man nsl. necoj,
nieoj. Die benennung netopyri beruht auf
derselben Vorstellung wie vuxTepi«; vespertilio.
p. latomysz entspricht dem d. fledermaus,
die flatternde rnaus. Woa den zweiten theil
des Wortes netopyri anlangt, so scheint
derselbe zur W. per fliegen zu gehören.
netreskü: nsl. netresk jamir. natrsk
sedum. Daneben nastrk, nadstörek, na-
trösek. Wohl nicht nasturtium, das eine
andere pflanze bezeichnet.
neyeatl : s. neven Calendula officinalis.
b. neve verk. 203. Vergl. r. nevjanka
gentiana aliaica.
ner^sta asl. sponsa. nsl. nev^sta
braut. b. nevesta braut, die neuvermählte.
8. nevjesta junge frau, des hruders frau.
ö. nevösta Schwiegertochter. p. nie^wiasta.
kai. nasta. os. nevjesta. klr. nevista
braut, frau. r. nevesta mannbares mäd-
chen. — rm. nevaE(t^, inv^ßt§. Man ver-
gleicht die W. ved: ar. vedena bystt Rosti-
»lava za Jaroalava. lit. vesti führen,
heirathen. vedlis brätUigam. vedls freier.
214 ne
nauveda neuvermählt : dieses kann zur ver-
muthung führen, ne berge in sich nevo für
novo, allein e steht der ableitung von ved
entgegen. Dasselbe gilt vom ai. vadhü von
vadb, vab die heimzuführende und die heim-
geführte braut, junge ehefrau, eheweib, weih.
Vergl. zend. upa- vädhajaöta er möge heirathen,
vadbajejti er führt neben vadbrja heirats-
fähig, nevesta ka7in lautlich als die „unbe-
kannte^^ gedeutet werden, was wieder sach-
lich nicht passt.
nerodü-: asl. nevod?, art netz, d.
nevod. p. niewod. ns. navod. klr.
nevöd. r. nevod'B. — rm. n§vod, lit.
nevadas. Vergl. lett. vads grosses zugnetz :
ne mag die partikel sein. Man erinnert
mit unrecht an flnn. neuwot Werkzeug.
nez- : asl. ntsti, ni>za, m>zn£^ti infigere.
nbziti inflocum esse. Durch steig, noz-:
iznoziti, , pronoziti perf ödere, nanoziti s§
(na or^Äije). Abweichend VLnuziti infigere.
Durch dehn, nizati transfigere aus nezati.
nsl. prinizse (prinbzi.se) /rw. nizati, nizem,
nizgati auffassen (perlen). b. ni2a vb.
naniz halsband. pronizvam durchbohren.
8. niz, naniz eine schnür perlen, d. venz-
nouti infigere. p. naniza6 (perly). Vergl.
snoza seitenholz im joche. ns. nizaä.
klr. zanöz, zanoza pflock am ochsenjoche.
pronoza schlausr mensch, nyzaty. nyzka
halsschnur, wr. zanoza. nizad. zanizka
perle im halsband. r. vynze nestor. pron-
zitb. nizatb. snizi. zanizki korallen im
halsband. nozitb. nozbma für nora grübe,
lager. zanoza splitter assula. pronoza. —
lit. zanazas stecksei des jochs. Hieher wird
auch nozb aus nozjü gehören: VT>nozi no2b
VT. noÄbnic§. z beruht nicht auf velar. g,
sondern auf palat. g oder gh.
n^ asl. in Verbindung mit dem pro-
nomen kü: n^k-Lto aliquis. ne ott kogo.
ot-L nek^dö alicunda y>sw. nsl. nekdo.
nekteri, enkteri, enkateri. d. nökdo usw.
ns. necht, Aechten usw. ne ist wahrschein-
lich neve nescit. pone xd'v vel ist von n6
wohl zu trennen : ne be imi. koli pone jasti
xat o\}Bk (fa-fsTv Y)ux.a{poi»v. ö. aspone, aspon
wenigstens ist a si pon^.
n6ga
215
mtt
n^ga a«l. voluptas, n^govati desi-
de^^are. s. njega pflege. klr. neha iveich-
ling. liihovaty, hoiubyty. Aiinyj. öiiyty.
poÄiÄyty, popestyty. wr. ne^enka. r.
nega. ne&itb. n62ocha. — f-m. neg§ cowfw-
moA'. Ä/av. g üt velar. gh : ai. Bnih (snig-
dha) geschmeidig werden, sich hingezogen
fühlen, sneha.
n^mü : asl. nemx stumm. nsl. n^m.
nemak. b. nem. 8. nijem. ö. nöm^.
p. niemy. os. ng. liemy. klr. nimyj.
r. nemoj. — «««^fy« nöma. alb. nemec.
Vergl. lett. mems.
n^micl: asl. nembcb deutscher, nsl.
nemec. nemka. b. nemec. s. nijemac.
d. nömec usw, polab. nemäc vornehmer
junger hursche. — rni. nemc. magy. ntoet.
zig. namco, ninco. Von ntox mutus, hei
Nestor auch y,fremd^^ : nembct ist „ein
fremder'^, dann ein „D&utscher*^ .
ni asl. neque. — ni entspricht dem, lit.
lett. nei.
nlcl : nsL nie, v nie verkehrt, äbicht
rih. d.rez roko. p. nie m. nica /. nice
plur. die linke, äbichte Seite des tuchs. ni-
cowac ein kleid wendeyL. wr. nie tme p.,
gegensatz von lico. nieyj ist r. skrytnyj.
Vergl. r. nika, vl babocnoj igre storona
babki, protivopoloznaja zoehu. Wahrschein-
lich nikJT.. Vergl. nik- 2.
nidü: nsl. nid neid. — ahd. nid.
nljetü: b. nijet absieht. s. nihet.
— türk. nij^t.
nik- 1.: asl. niknati germinare. nicati.
samoniöbmb sponte a^escens. vtznikn^ti sur-
gere: oti. si.na vizniknati. nsl. niknoti
germinare hahd. samonica ^jmseZieere. b.
nikna vh. kr. odniknuti te. s. ni6i,
niknuti. nicati. nicina, mieina heule, uzni^i
sich auflichten, ö. vzniknouti. p. wznik-
n^c. wr. vznika6. r. vozniknutb.
nik- 2. : asl. poniknati, nicati, s-bni-
öati pronum esse, nicb pronus. stnicavt:
s'Bniöava Äena. nsl. v nie iiber den köpf
nach rückwärts, nikati sich niederbeugen.
poniknoti. ponikva die stelle, tvo sich wass&i'
in die erde verliert, nicast lästig, b. nikna
sich ducken, nikom nikna vb. nadniknuvam
gucken. s« nikom poniknati, sagnuvM
glavu k zemlji pogledati preda se. nidke,
niciee. d. niöeti gebeugt sein, nici pronus.
nice. proniknouti durchdringen. p. poaik
wie nsl. ponikva. wnikna6 wo hinein drin-
gend verschwinden, -przemkn^c durchdringen.
wynikna6 zof. Vergl. nik falle, klr. nyk-
nuty schwinden, ny^iyj gesenkt. ny6 mit
dem gesicht zur erde, nycaty, nachylaty
ea. wr. niknu6 schwinden. nika6 das
haupt senken, sich ducken, nie pronus.
nicma. r, niknutb sich neigen, nidatb.
poniknuti versiegen, nikomt, niÖkomi,
nicB, naniki, nanidb, d. i. licom'B vniz'B.
na vzniöb, d. i. licomTb vvercli'L. pronikatb
durchdringen. — lit. nikti schwinden, nikü
sich heben oder senken, lett. nikt. Die
verba nik germinare und nik caput demit-
tere können identisch und die Verschieden-
heit der bedeutung durch praefixe hervor-
gerufen sein. Vergl. nicl.
nini s. wort, ein kind einzuschläfern.
ninati schlafen. — Vergl. ngr. vdv«.
ninogü: r. minoga lamproie. p. ni-
nog, minog. ö. nejnok aus tiynok. —
Aus dem d.: neunauge, ahd. niunouge.
nisk-: s. njisnuti, njistati wiehern.
niSadorÜ: s. nisador ammoniak. klr.
nasatyr. r. naSatyrb. — türk. n§§ad§r.
arab. nuäadir. it. lisciardo.
nisantl: b. s. nisan ziel. s. auch
lisan, likäan. r. ni^an-B. miSenb visier,
Scheibe. — türk. niian zeichen, Zielscheibe,
ngr. vidavt.
niseste b. s. Stärkemehl. s. auch
skrob. — türk. nisaste. ngr. vtacorrs?.
nisti: asl. pauper. nistavL: ode^da
nistava. Aus ni-tj-L, daher eig. httmUis : ist
dies richtig, dann ist klr. nyäcyj, znyäöaty
verarmen, r. nisÖij aus dem asl. entlehnt
und s. ni§t ar'm und nistav b., kr. nis6etan
ist mir dunkel.
nitje: s. nice trauung. — türk. nikaH.
nltü: p. nit niet. nitowa6. wr, nito-
va6. — lit. nitas. mhd. nhd. niet.
nitl : asl. nithßlum. nsl. nit. niti weber-
trumm. s. nit m. niti plur.f. webertrv/mm.
d. nit faden. p. ni6. nitka. polab. nait.
ni"9a
216
nortt
naitaidla weberkamm: *niti-dlo. os. ni6.
ns. nis. klr. nyty. nytka. r. nitb. —
lü. nitis faden, schaft am tvehestukl. lett.
nite. Denselben Ursprung hat asl.niäta ^Ztwn;
aus nitja. b. ni§tka. ni§t^lka. mH weber-
trumm. klr. nyöefnyöi, nyöenyöi zettel.
nira : aal. nsl. njiva acker. b. niva.
8. njiva. njiviti pflegen, d. niva. p. niwa.
ns. niva. klr. nyva. r. niva.
nizÜ: asl. nizi. deorsum. prtstija nizi)
glav^ posypanx. nizu. nizvrMti. nizeti
descendere, nizik'L humilis. niziti humi-
liare. obniziti. niie inferius, daher niibnb.
Der compar. niäaje beruht wohl auf dem
compar. nize: Toan erwartet nizeje. nizbnjaje
ist auf nizböb zurückzuführen, nsl. niz. ni-
zek. ponizen. poniziti. b. niz: niz gora ta;
niz selo to; nizb Ijudie bulg.-lab. 50. nizT>k.
s. niz mederung. niz hinab, niziti. d. nizky.
niiina; niiiti haben unhistorisches z für z:
i kann auf dem compar, niie beruhen, p.
nizki. nizina. uniiy6. na niX in die niede-
rung: ni* woKL nizjü. kaS. mz&für r. glubb.
polab. naizkü. os. nizki. mii6. ns. nizki.
klr. nyz. nyzkyj. r. niz'b. nizitb. nizkij.
nizina. niinij. z ist nicht g, sondern palat.
gh. Vergl. go.
noga asl. nsl. b. s. fv>ss, asl. noga-
vica art Meid. nsl. panoga abtheilung.
Vergl. trinog carnifex meg. s. nogavica
oaliga. 6. noha. odnoi schössling, p. ns.
noga. polab. nüga. os. noha. klr.
no^ba. vödnoha nebenschössling, flussarm.
wr. nahavi^i für r. stany. r. noga. —
preuss. nage fuss. lit. naga huf VergL
nogüll. ^
nogata r. alte münze, der zwanzigste
thetl der grivna. klr. nohata ehrest. 186.
nobaf. — Vergl. lit. nagatka Calendula
offidnalis : die bedeutungen können nicht
vermittelt werden.
iiogü : asl. nog'b ypi^ 9'^yp^- ^- nob
geier ist asl. inogx, inegT. von inü.
nogüti : asl. nogiitb unguis. nsl.
nobet, gen. nohta. b. noktt, nektt, plur.
nobte. 8. nokat. zanoktica, noktiija, no-
kilja und nakojedja nagelwurzd. d. nebet.
p. nogie6, nokie6. paznogie<^. kaS. nogc.
polab. nti^it. os. nob6. ns. nok4. klr.
nobof. wr. podnobotnaja. r. nogotb;
dial. nokotb. nogtoeda. — preuss. na-
gutis. lit nagas nagel. naga huf. lett.
nags. nagains kornartig. (ai. nakba).
gr. 5vu?, 5vu/o^. lat. unguis. air. inga.
ahd. nagal. g ist velares gb ; k, b beruhen
auf gt. Mit paz aus pa, po : asl. paznogTbtb
klay>e. nsl. paSnobt. d. paznöhet. paz-
nebt. p. paznogie6, paznokie6. os. par-
nobt, panobt. ns. parnocbta. klr. pab-
nosf, pabnosfa; pabnozd', pabnozda. wr.
paznoko6. r, paznogti. — lit. panages.
Vergl. pazurü.
noj s. strauss.
nont- : b. podnota ili ponada das an-
gebotene : 8. ponuda : podnota wohl für
j^odmyiA. d. nutiti zwingen, p. n^t, wn^t *
köder. n^cic, wneci6 locken, pon^ta 7ieben
ponuta. nuci6 nöthigen. os. nuci6. Mit
nuti- vergl. got. nautbs.
noriea 1. r. ttimoi^ pectoris, p. no-
rzyca. — lii. naris tumor, ulcus. narlca
verhärtete geschundst am euter der kuhe.
norica 2.: klr. nory6a mustela lu-
treola, nirka, wohl norka, nörz. r. norka.
p. nurka. Vergl. ner- 1.
norvü: asl. nravT. mos. nsl. nrav:
narav natura habd. b. n'Brav gewohnheit,
Charakter. s. narav /. gemüthsart. d.
nrav, mrav sitte. p. narow, norow gewohn-
heit aus nrovT.. mraw ist c. narowi6 ver-
wöhnen, klr. norov sitte, Unsitte j plur. lau-
nen. narovy annehmlichkeiten. narovyty.
norovyty ea wollen, wr. norov. ponorovi6.
vznorovi6 warten. r. norovi. geicohnheit.
iznorovB. dobronorovije. ponorovb gewohn-
heit. norovityj trotzig. (Vergl. wr. natura
trotz), norovitb zu gefallen suchen, narovb.
narovitb. Daneben nravb, ndravt, indravi.,
mavb. nravitb sja, indravitb^sja. ponravitb.
— lit. narviti s trotzen, rm. n§rav. nor
in noreti wollen ist nicht zu gründe zu
legen: das slav. setzt ein ner, nor vorau^s.
Einem lit. norv- entspräche slav. narv-,
woraus auch r. nrav- entstünde.
norü: nsl. nor närrisch, noreti. s.
norac. os. nora. ns. nara. — lit. na-
norici
217
ntt
ravoti narren, lett, ners. Alles d,: ahd.
narro.
norfci : r. norscb slovenus, eig. nori-
CU8, daher noriöa, iie sutb slov^ni izv, 670.
nosA: asl. nosx na^us. nozdri nares
aus nos-t-rb, woraus durch den Übergang
der tonlosen consonanten in die tönenden
nozdrt : vergl. wr. visk, r. vizgTb usw. nodri
naz. ist wohl fehlerhaft, nsl. nos. nozdrva.
b. nos. nozdri. s. nos. nozdra, nozdrva.
Vergl. nostvica, nosvica stör. d. nos. nosa-
tec Spitzhacke. p. nos. nozdrza. polab.
ntis. 08. ns. nos. klr. nos. nözdry.
r. nost nase^ das spitzige ende des eis.
nozdrja. — po^euss, nozy. lit. nosis. (Vergl,
lat.n&Yi^). nasrai, nastrai: vergl. asl. nozdiYi.
lett. näsis. ai. nas, nasä. ahd. nasa. lat
näsus.
nostf: asl. noätb nacht. noStedbnije.
nsl. noö. nocoj, necoj diese nacht, noc,
nuoc venet. nuc. snükaj (sonst snoci) gestern
abends res. b. no§t. kr. no6. najco hac
nocte. s. no6. d. noc. nocny. p.
noc. nocny. nocleg. polab. nüc. es.
ns. noc. klr. noö. r. noßb. noöesb. —
lit. naktis. left. nakts. ai. nakti vmo.
Neben ai. nakti ni9as noctis.
novti : asl. novB neu. nsl. nov. no-
viö neuerdings, novec. b. nov. novci geld.
s. nov. novac münze. ö. novy. p, nowy.
no^. polab. ntiwy. os. ns. novjr. klr.
novyj. znovef. r. novyj neu, zukünftig,
— lit. navas, naujas. navina, naujina.
rm. iznoav§. got. niujis aus nevjis. ffi\ vso<;.
?af. novus. ai. nava. novü aus nevti.
no^l: asl. no^b messer. nsl. b. s. os.
ns. no2. d. nü2. p. no2. no^nia. polab.
nüz. nüzaice jplur. f. klr. noÄ. noina.
r. noz-L. — lett. nazis. Vergl. nez-.
nndi- : asl. nuditi nöthigen. nuÄda
nothwendigkeit. nudbini, nudbxna nothwendig.
Daneben nuditi. n^?.da. oti.n^db omnino.
nsl. nuditi nöthigen, anbieten, ponüditi, po-
nüjati. nuja noth, elend. b. prinudja vb.
ponuda. nuzda, nuzba noth. kr. nujan
maestus. s. nuditi anbieten, nuida ist asl.
Vergl. nutka-. ö. nouze noth. nuziti.
Vergl. nutka-. p. nuda langweile, nudzic.
wynudzi6 abnöthigen. nuÄa, nuÄda kraft-
losigkeit ist r. Daneben nedza noth. kaS.
nanza, noza. os. ns. nuza noth. ns.
nuskaä nöthigen. klr. nudyty langumlen.
nud, nuda, nudoha, nudha langweile, nui^a,
nu2da elend, noth. nud Übelkeit. wr.
nudzi^.. nuda noth, tmr einlief Jceit. nu2a.
r. nuditb zwingen, langweilen, nuda. nugda
betrübniss. nu^da, nu2a. nu^bica. — inagy.
n^dit antreiben soll mit nögat zu Einern
stamm gehören. lit. nudnas langweilig.
nauda habe, eigentlich armuty daraus wr.
navda eigenthum: siehe chudü. Man ver-
gleicht got. nauths , nauthjan und ai.
nädh-ita in noth befindlich, keines von bei-
den mit recht.
nnka-: asl. nukati auf munter 7i. nju-
kati. kr. nukati ^veraw^. d. nuknouti.
p. nuka6 neben neka6. ns. nukaä, nyka6.
klr. ponukaty antreiben. r. nukatb.
Das wort ist von der partikel nu: s.
nu, nude, nuder, dann; d. nu; p. nu,
nu^e, nufa wohlan'^ wr. nutka, nu-cetka
usw. abgeleitet. Vergl. jedoch p. n§ka6.
kaS. nankac, n§kac, nekac. vnekac. — lit.
niukinti antreiben.
nuna nsl. nmme. os. nuna. nunvica
verschnittenes schwein. ns. nuna. nunva.
— ahd. nunna. lat. nonna.
nurija s. pfarre. — gr. hopU.
niirtt : r. nurt stadt am flüsschen
Nurzer^ einem nebenfluss des Bug. Das
wort wird mit Herodots vsupsi in Verbindung
gebracht.
nuta asl. bos, boves. r. dial. für ve-
renica lange reihe (vergl. Öerda)* polab.
nota herde, vieh. notar hirt. Man führt
ein im* Westen bekanntes nsl. nuta rinder-
herde an, — ahd, nö;^ vieh. ags. neät.
and. naut. finn. nauta vieh.
nnzla s. art krankheit, kad boli meso
oko zuba. — türk. nuzla, nüzlö.
nü: asl. m. sed. i nx sed etiam. Vergl.
dva Wh dva. nsl. no aus und neben ino
et. b. m>. s, no ist wohl nego. wr.
ono für r. no. r. no. Die ältere form
scheint n^ zu sein, das oft vorkömmt. Das
wort beruht auf einem pronomen , das
nttStvy 218
auch im asl. ibo-no, nebo-ni», ali-ni U8w.
auftritt. Das pronomen nti dient der her-
vorhebung: asl. in den oben angefühi'ien
'Partikeln, ebenso im nsl. ino et. ton iUe
fris. b. tina tu. deno ubi. k'&dano quando.
domo usque. kr. ino. kino qui. kakono.
kadno. doklen. odavljen inde. odsljen. s.
kakono. doklen. pridjeno. d. ten. jen.
onenno. p. ano. 08. sien (jeste n'B).
ns. ano. nichten. sen omnis: vbsb. §iken.
ken^ qui. klr. dajno gib. r. aü^no.
nüstry: asl. n'BStvy mactra. nsl.
m>ßke, naöke, neöke, ne§öe, nidke, ni§ke.
nu^kjo; nuäke meg. nidke, plalne ni^.ke.
b. n'Bätvi. 8. na<^ve, mlaäve. d. necky.
p. niecki. os. mjecki. ns. Äacki. klr.
noÖvy, noöovy. necky ist p. r. noövy. —
ahd, nuosk rinnenartiger trog für das vieh.
nthd. nuoficb. nhd. bair. nuesch. österr.
nursch, ursch.
ny plur. acc. der ersten person. Damit
ist zu verbinden nasi» usw.
oblava
ny- : asl. -nyti ignavum esse. d. nfii
langtiere. Daher naviti, unaviti ermilden.
unavovati Strapaziren. klr. nyty schmerz
fühlen, unyvaty muthLos werden, nydity
schwinden, znydity, unyty, zmarnity ehrest.
486. wr. nyc. r. nytb, noju. noj empfind-
licher msnsch. nojkomt nytb. unylyj. —
lit. novit! quälen. Vergl. navi.
nycll- : asl. vLznysiti se in altum
efferri et in a'€re librari. Daneben VBzni-
siti se, zanisiti se. Vergl. 5. kon^Siti, ko-
nouäiti wiegen, hätscheln. ' nsl. nihati. s.
nihati, njihati schwenken, wiegen. b. ni-
saja schaukeln mil. Ö23. kr. ni§ati. b.
ist nisa se hocken.
nyn^, i^yija asl. nunc, nyn^öu, ny-
njaöu. nyneStbnb. b. nin^. d. nyni. p.
ninie. polab. nyna, nynä. klr. nyÄi.
r. nyne, nyneöa, nynbde, nyniöi, nynbma,
non^, non^öka. — lit. nu. nugi, nugis.
nunai. lett. nu. got. nu. gr. vuv. lat.
nunc. ai, nu, nü.
o.
oba asl. beide, obojaki adj. obaki*
adv. obaße, obadeux sed. nsl. oba, oba-
dva. oboj6d beiderseits. b. obaße tarnen.
s. oba, obadva. d. oba, obadva. obapol
zweifach, obako, obaky, obak, obä^e,
obäö doch, p. oba. polab. vübe. os.
vobaj. ns. hobej. klr. oba. obapoly
auf beiden Seiten, r. oba. — f^cLgy^ obaj-
diScz mischkom. lit. abu, abudu. Utt.
abi, abidivi. got. ba. gr. «{jl^w. lat.
ambo. ai. ubhä.
obadü: asl. obad-B, ovadi» 'oesti^s.
nsL obad. kr. obad tabanus. s. ö. obad,
ovad. p. owad. kas. ovod. klr. ovad,
ovod, hovad, vadzeÄ. wr. ovad. vadzen.
r. ovadi,, ovodi.. — Vergl. lit. udas mikke.
lett. öde.
obala s. ufer.
obcesü: p. obces obsessus. — AtLs
djern. lat.
obeli: p. obel vollkommen. — lit.
^bejuas, r, obeli, obelbnyj cholopi in der
pravda ruska ist dunkel: es wird dwrch
krepoßtnyj cbolopt erklärt,
obezü: r. obezi Abchase, averi, iie
sutb obezi.
obezljana: r. obez-bjana äffe. klr.
obezjana. — lit. bezdona. türk. ebuzin^,
buzin^.
obigtl : ^, obih : otplati obibem retri-
buet abundanter.
obilü : asl. obili reichlich, obilbni,
izobilbni. obilije, izobilije Uberfluss. nsl.
obilo in fülle, obilje fülle. s. obil. d.
obili getreide; dial. roggen. obilny. klr.
obyfayj, byvnyj reichlich, obyie fülle.
r. obilie, izobilie fülle, dial. obilbe un-
gedroschenes getreide. obili> vielleicht aits
ob-vili : vergl. asl. izvilije fülle ; VT»zvitb
gevyinn. Man beachte asl. izobolije xepioucria
prol.-rad.
oblasi: asl. oblasb laicus.
oblava : p. oblawa jägergam. klr.
oblava: uv obiavu Jim ne chodyty acta.
obloktt
219
odrü
oblav, obiaTa treibjagd, r. oblava. —
Vergl. mhd. abelouf.
Oblokü: n»l. oblok /ensfer. d. oblok,
slk. kulatö okno. klr. obiok, obolok.
Vergl. oblon jalotme. — rm. oblok. magy.
ablak. Vergl, lit. blaka fensterchen und
oblü.
oblü: asl. ohH rund. n»l. obel
hahd. oblin, obelj krl jali hlod. b. obtl.
8. obal, obao. vaboljak kügelchen. d. obiy.
p. ohly länglich rund. os. vobli. ns.
boblina. klr. vobiyj. vybel runder ballen.
vyblak runder klotz. r. oblyj. obelbnoj
dial. — rm. oblu. lit. apvalus, apalus.
oblü ist ob-vlü und vltt verwandt mit vel
wälzen, ahd, sinawel. and. valr.
obrtt : ö. obr riese. slk. obor, obrin.
p. alt und dial. obrzym, wobei an 5ßpi[ji.cq
gedacht ivurde, olbrzym. os. hobr. r.
obrint Avar. — obrtt beruht auf dem
namen der türkischen Avaren. Der name
der Deutschen ambrones ist fern zu halten.
Vergl. avarinü.
obuehü: d. dial. obuch, hül se sekyr-
kou. obusek, sekyrka o dlouhem toporze.
obzajdy, absyda p. abseite. — Aus
dem d.: gr. aibi^.
obl : asl. obx, o aus ebb praepos. cir-
cum: obt oütb poli. trajis. s'Lbbra ß§ na-
rodt o njemb drcum eum. okolo. obbdo
thesaurus aus obb und de. obimo cir cum.
Als praefix auch obi, obu: obizbreti, obu-
zbreti m der bedeutung drcum. Anders asl.
öslusati se non obedire, dg. „überhören^^ .
ö. oslyäeti se. p. oslyszyö. r. oslusatb
sja. osluch'B. Ähnlich nsl. osevek, prazen
prostor na posejani njivi: vse je polno
os^vkov. ahd. umbi. gr. Qni.<^i. lat. ambi-.
ai. abhi-. zend. aiwi-. Vergl. lit. ape, api,
api. obbfitb communis aus obb-tjü. obbStina
communio. nsl. obcji. obcen. obcina. b.
obät. obätina. kr. obciti solere. s. obci
neben dem asl. obsti. ö. obec gemeinde.
obecny. p. obcy. obec. klr. obsöyj.
obs6yna. obsöestvo. r. ob§cij. klr. und
r. entlehnt. — rm. ob§te. alh. opöin§.
Man beachte das deminuirende o: nsl. osiv,
nekoliko siv graulich, obsimi etwas breit.
kr. oblen subpiger. ovel in trava ovela ist
wohl „etwas welk*^frankop. klr. öblup tölpel :
glupü etwas dumm. r. oobolodb, ne mnogo
procbladno. okoe, koe-öto. klr. opuS6
für horhe. ö. obdlouhy länglich. p. ob-
stary ältlich, lit. apikraivis etwas gekrümmt.
An dieses o aus obl denke ich auch beim
nsl. omagati deficere, wählend in o^jati
desperare das praefix Ott anzunehmen ist.
Mit dem deminuirenden o vergleiche man
ai. abhi zu -her ^ zu -hin. Andere nehmen etw
negatives o an.
oMjarl: r. obbjari» art sioff. —
Man denkt an türk. abdar glänzend (stahl,
Waffen).
OC^II : asl. ocelb /. stahl, nsl. ocel ;
ocelj habd. s. ocal, acal ; ocil, ocilo. 6.
ocel m. f, OS. vprcl. klr. ocil ung.
ocef Stollen auf dem huf eisen. — inagy.
aczel. rm» oc§l. ocele. ngr, oxJ^aXov, ?T^a-
Xov. ahd. ecchil. nhd. bair. eckel aus
acuale. Aus ecchil entstand nsl. jeklo
stahl meg, lex, aklo. Vergl. oklen schwer,
gewichtig. Andere namen des Stahls: bulattt.
öelikü. charalugü. stalb.
oeltü : asl. ocbH esdg. nsl. b. ocet.
s. ocat. ö. p. klr. ocet. wr. ocet, vocet.
r. ocet'b. — rm. ocet. fnagy. eczet. ocbt'b
beruht nicht auf lat. acetum, sondern auf
germ. akit: got. akeit. ahd. es^s^ih au4s
atecum liegt dem nsl. jesih und dem os.
ns. vosucha zu gründe, r. hat uksuBt 6^o<;.
O^eni: r. oßenb, oöenno, otöenno,
otöunb sehr. klr. aöen für r. moieth
bytb. wr. oöenno.
O^esü: asl. oöest cauda. p. oczas.
Vergl. kr. o6as verant. ochäsc (d. i. ocas)
art pflanze cauda e^uina Stulli. d. ocas.
Dunkel.
odaja b. s. zimm^r. p. oda. — türk.
oda. Daher s. odalika, türk. odal^k.
odol^nü: s. odoljen, odoljan ai
pflanze, odolin antirrhinum orontium.
odolen baldrian. klr. odofan.
lenb nymphaea alba, vodoljant datura sira-
monium. — i^m. odolan Valeriana offldnalis.
odrü: asl. odrü bett. odrina caula.
nsL odri gerüst. odrige hängebett, b. od-br.
Jan arl^
m. d.l
r. odo-j]
od^akü
8. odar. odrina rankender weinstock, d.
odr pfähl, odry gerilst in der scheune. odr,
vodr für patro vorscheune dicd. klr. odr
krankenbett odryny, cbFivy ehrest. 115.
r. odert dial. — zig. vodro. magy. odor.
lit. ardai Stangengestell.
od2akü: b. i. odiak herd. — türk.
odiak.
ofertt: nsL ofer opfer. kr. ofar.
d. ofera. p. ofiara. os. vopor. ns.
hopor. klr. ofira. wr. ofiara aus dem p.
— ahd. opfar von offerre. p. ofiara beruht
auf ö. oföra, dessen 6 Schwierigkeiten macht,
lit. afera, apera.
ogarü 1.: d. dial. ogar, chlapec, chas-
nik bursche,
Ogarü 2. : all. ogarx art Jagdhund.
tatarintogart jestb. s. ogar. d. ohaf. p.
ogar. ns. hogo/*. — rm. ogar. magy. agdr.
OgniStl: asl. ogniÖtb mancipium. r.
ognisCanimb primatum unus ist wohl „der
einen eigenen herd, ogni§te, hat^^.
Ognl : asl. ognt feuer. ogniste xapiivo«;,
ognica ßeber. ognivo. nsl. ogenj. ognjilo
gchleif eisen der mäher. b. ogin. ogniäte
herd. ognilo feuersfahl. s. oganj. ognji-
ste. ognjica. ognjilo feuerstakl. d. oben,
ohnisko. p. ogieA. polab. vü^in, vü^n.
08. voheÄ. vohnisdo. ns. vogen, hogefi,
hogno. klr. ohon. r. ogonb. ognivo
feuerstahL — lit. ugnis. lett. uguns. lat.
ignis. ai. agni.
Ograisa- : b. ograisati übel ankommen.
ograma, nalitane^ navala. — türk. ogramak.
Ogra§iJe : s. ogralje treffen. — türk.
ograS. ograämak.
ogumükft : s. ogumak fruticetum.
och- : b. ohtja. ohkam seufzen, klr.
ochaty. r. ochatb: vergl. ochti mnö,
mn^öenbki, mnööuski. — rm, ofta, oftez
vb. Onomat.
OChljovti: b. ohljov Schnecke.
ocholtl: nsl. ohol fastosus lex. elatus
habd. oholoßt. oholija. oholen. b. ohol
liber. kr. s. ohol. Vergl. t. cholja, cholb-
nostb Sauberkeit.
OchrOTtü : nsl. ohrovt brassica. ohraut,
ohrat lex. vihrovt. ukrot, okret, okrat
220 olbije
steier. vukret jambr. kr. ukret ung. —
nhd. kohlkraut.
Oj: asl. oj dbnb «üOi^fAspov naz. 36.
ojdbnbm. auOYj[j(.£piv6(;. Ein dunkles wort.
ojes, ojos: nsl. oje, gen. ojesa^ deichsei.
b. ojiäte. s. oje. d, oje n. /. dial. vuje.
05. podvojo. vojisko. vojnik. ns. vojo.
klr. voje, voje, vyje. — rm. oiSte. nhd.
dial. anize, anze ist wohl nsl. ojnica ode/r
d. ojnice.
ojminft: asl. ojininx, oimrb (oj-bmtt)
miles. oimbskt. oimbstvo. — Man vergleicht
lit. ajme myrias.
ojnakü: s. ojnak nuss im spiele. —
türk. ojnak spielend.
oka b. 8. das türkische pfund. p.
oko. — türk. oka.
oklagija s. nudelholz. — tUrk. oklag§.
okos , oöes : asl. oko aus okos äuge,
sg. gen. oöese aus okes, oöes. dual, oöi
von okt, oÖl. V'boöesiti sehend machen, nsl.
b. klr. s. d. p. klr. r. oko. kr. naznoko
coram. polab. v&kti. os. voko. ns.
voko, hoko. — preuss. agins. ackis. lit.
akis. lett. acs. Hieher gehört asl. okno
fenster. nsl. okno fenster , quellgrund
Ukrain. s. okno fenster scheibe, Schacht.
6. p. okno. polab. väknü. os. vokno.
ns. vokno, hokno. klr. vokno. wr.
vokno. r. okno. -r rm. okn§, ogn§ salz-
grube. '^'n^gy- akna schacht, Spundloch,
ngr, x*.^cil saline, lit. akas timhne. lett.
aka gegrabener brunnen. nsl. oöali, b.
oöila brillen sind it. occhiale an oöi an-
gelehnt. Dagegen gehört zu oko nsl. okunj
bars (fisch). ö. okoun. p. klr. okun.
klr. okoÄ. wr. vokan. r. okunb. Der
fi^ch soll grosse äugen haben. Die Zu-
sammenstellung mit r. okunutb eintauchen
hat nichts für sich.
okronttt : p. okret schiff. — lit.
akrütas.
oksa: p. oksza axt, — Ay>8 dem d.
axt. lit. jekstis, jekäis.
okStanü: nsl. okStaii sucdnum habd.
— d. agatstein.
olbije : «. labe n. Elbe. polab.
l&bi, läbü. 08. lobjo. ns. lobjo. p. laba
oldija 221
ist S. Vergl. lab flvss in Serbien. lat.
albis. gr. oXßio;, oXß«;. d. labe befremdet,
man erwartet lobe.
oldiJa : aal. ladija schiff: daneben
alidija. nsl. ladja. b. ladja Vinga.
kr. ladi (ladij). s. ladja. ö. lodi, lod.
p. lodzia, lodJ^, lodka. Aus d. lothemann
ist lodzman geworden. polab. lüda. os.
\6dii. ns. \o±. klr. lod. wr. ladka
für lodka. r. lodtja, lodija, lodka. — lit.
eldija neben aldija. magy. ladik. alb. lagj§.
asl. aHdija stammt aus der zeit, wo das
kurze a noch nicht o geworden.
oldoiuaSl: slk. oldomdg kauftrunk.
klr. odomaS. — wa^. äldomäs.
Ole asl. interj. ole öiido. ole strasti
<p£ü Tou xaöouc. ole razuma. ole sile i nuidi.
Für ole findet sich häufig o vele : o vele
pasba velikaja : daneben o vole. b. olele
do boga mil. 340. oleleb. lele boie. ole-
le^a vb. lelekanie wehklagen bulg.-lab.
s. lele mene. lelekati. klr. ole. lele
leider. Vergl. 8. vojno le. Man vergleicht
gr. aXaXa, iXeXiJ^w, ^XoXu^u), ai. rS, are,
ararg.
oles : nsl. ole, gen. olesa, geschwür
rib. : daneben ul, ula ; ulje, ako se ölovek
zbode in se rana po tem stori. p. ul /.
fistel. Man vergleicht gr. ouXi^..
olika nsl. oliva. kr. ulika, ulka.
s. uljika. d. ollva. r. oliva. — it. oliva..
olk-ütl : asl. lak'Ltb ellbogen, eile. nsl.
laket. sto labti. b. lak^Lt. s. lakat. d.
loket. p. lokie6. lokietek. polab. lü-
kit. 08. lob6. ns. lokä. klr. lokot.
wr. loko6. r. lokott. oblokotitb sja sich
auf die ellbogen stützen. — preuss. alku-
nis. woaltis eile aus woalktis. lit. olektis,
olaktis, alkune, elkune : man erwartet alk-
tis. lett. ölekts. elkons.
olni: asl. nsl. b. s. lani im vorigen
jähre. 6, loni. v loni. dial. loni, luni,
V luni. p. loni. dial. loiiski, lyAski. os.
loni. ns. loni. klr. lony. v lony. lunöak
widder vom vorigen jähre. r. loni. vt loni
gody. lonisb. lonisnij.lonina. lonbskfj. Vergl.
dial. olonno/ür davno. lanbääk't fferd im
dritten jähre dial. für lonbedk^b.
on
olOTO asl. nsl. 8. d. blei. ' b. olovo,
elav. p. olo^. polab. vülüv, v&lüv,
äfäv. OS. voloj. ns. volyj, voloj, voj.
klr. olovo. wr. volovo. r. olovo. dial.
lovb. — i'nagy. ölom: das wort soll nicht
slav. Ursprungs und mit ön verwandt sein,
preuss. alwis blei. lit. alvas zinn, wofür
meist cinas. lett. alva.
Olakü: b. s. oluk rinne. — türk. oluk.
olü: asl. oll», olovina sicera. nsl.
ol, olej, vol bier. volar bierbrauer. r.
oli> oleum, dial. olovina. — rm. olovin§.
preuss. alu. lit. alus. lett. allus bier.
Daher fmn. olut. Vergl. jelej.
oltitarl : asl. oHtan» altare. nsl. b.
oltar. 8. oltar, otar. ö. oltdf. p. ol-
tarz. os. voltaf-. ns. holtaf. klr. ol-
tar, völtar. r. oltarb. — 'magy. oltär.
rm. oltar. preuss. altars. lit. altoiius.
lett. altaris. ahd. altäri. lat. altare.
Die slav. Wörter stammen unmittelbar aus
dem ahd.
om-: s. omak einjähriges pferd. omad
collect, ome füllen.
omanü : nsl. s. d. p. oman alant inula
heleniwm. os. vornan. klr. oman. r.
omani».
omboril: ar. uborTbk'B art gefäss:
asl. *^bon>k'L. kr. uborak verant. s.
uborak. ö. Abor, tiborek. p. webor, w§-
borek eimer. polab. vobör&k. ns. bork,
sbork. klr. uborok i lukno ehrest. 45.
— ahd. eimbar. preuss. wumbaris eimer.
omengü: nsl. omej ali lisjak aconitum
napellus. d. omih, om6j, vomSj. p.
omi?g. klr. omeh. r. omegi». — rm.
omeag. Die form omengü beruht auf dem
p. omieg. Das rm. wort setzt ein r. omjagi»
voraus.
omira asl. pfand. — gr. 5p.rjpov.
omora s. flehte.
omrela, mrela nsl. regenschirm. b.
umrela. klr. ambryia ung. — nhd. bair.
umbrel, niimbrel. it. ombrella.
on: asl. praep. in: die ältere in
der composition vorkommende foi'm ist a,
daneben \h aus 'l, womit st», s^ zu ver-
gleichen ist: apoly semi-. asobb vicissim.
on
s^sobica sed^itio. usobBüi. (^sobi.m.) einsam.
at'fck'B stamen. In viden fällen wirkt %, ja
dertvinuirend: %doH, ^dolb vaUis. avozx val-
lis. jabag^ wp^upfiloiv. js^inB caeruleus,
^dr&inbni r'öthlijch: die venoandtschaft mit
VT* zeugt ßir a gegen u. Hieher gekört viel-
leicht auch sLTod'h (klr. urod) stvltus, eig.
der wenig verständige, unverständige, nsl.
ögled hrautschau: iti v ögledi (slk. jedoch
ohfady) aus otor. otek, vötek eintrag der
weher, utor. Vergl. y otkn. pflv^reuf^. odolina
kleines tkal. b. vtlxk. v^tor. d. Ä(^asf
Schicksal, üdol, udoli,pddofci»aZ. uhled. ütek
loe&eZ. üvoz. Ävrat. p. w^dol, wando}
schmale grvhe. watek. w^tor. wa^woz. Vergl.
w%tpi6. polab. votäk. os. vutora sar^e.
yviko9a.hö8chung, ns.hutora. klr. usobica,
vojna ehrest. 229. vtory: vontory ist p.
uvoz, vyvoz hohlweg. ^uljßhrh violett (ubl^-
divL). uörwntni. uzelent ehrest. 30. r.
xdoryydial. zatory. udorobb/«?' korobi.: asl.
*adrabi>. Man beachte, dass im r. auch vb
demimdrende Bedeutung Jiat : v(Smalo, vötugo
für neskolbko malo, nemnoXko tugo. vo-
tesno dial. nsl. vöraden in obloda je
vöradna ist ,,etwas diinn^^ rßdka. b. v
rieben vtv wie s neben s'bs. Da^ mit on
verwandte lit. i aw6 in (preuss, en, an) hat
eine der deminm:\.nden ähnliche bedeutung in
idukter^ Pflegetochter, lett. lautet dieselbe
praeposition in der composition meist e:
Sdzeltens gelblich: asl. *a2l'i.t'i>; ebüvetis
hausier, ein büvetia voraussetzend. Man
beachte if'ukt etwas donnern, lÄemt anfan-
gen zu nehmen und esals malz, das ange-
fangen hat süss zu werden. Auf on beruht
auch *^trB adj. qui intus est und auf
diesem ^tro-ba ^Y^axa; femers atrb, vi^n^tri.
intus adv,, eig. acc. eines subst. f. atri»ni>,
VT>nqtri.ni>, VLn^trbStnt adj. atrbjade. atrb-
jajdu, VLnatrbjad^, vbnatrbjadu adv. nsL
n6ter hinein, notri darinnen, iz nötra trüb.
nötrnji, vötroba. b. vbtr^. vbtr^äen.
m>tr6 (voTpe). utroba für vbtroba. kr.
nutreka, nutreb. s. unutar. unutra. unu-
traänji. nutrak nicht gxU verschnittenes pfet^d
(vergl. r. nutrect). utroba. d. vnutr, vnit?
das innere, mit parasitischem j. vnitrni.
222 onda
zfiutr. zevtiitf draussen. zevnit?ni. utroba.
p. wn^trz, wewn^trz. wn^trze. zewn^trz
nach aussen. wn§tr spado : s. nutrak.
watroba leher. w%trobie ziele leberkraut.
OS. vnutf. vutroba herz. ns. nut&. vu-
tsoba, hutSoba. klr. vnutro. nuter ein-
hode. wr. nutro. vontroba aus dem p.
r. nutrb, nutro das innere. vjQutrb (vo-
vnutrb), vnutri. iznutri (izvnutri). nutrina.
nutrecb mit nicht herausgetretenen hoden.
utroba, dial. auch jätreba. — lit. antris
unverschnitten (vergl. r. nutrecb). ai. an
in an-tar innen, antara im innem befind-
lich, antra eingeweide: asl. j§tra (jentro).
gr. £VTspov. ^ beruht auf on (vergl. ai.
antra), § (j§) hingegen aufen: gr. h, evt.
lat. endo. asl. j§dß (jend6). vt verhält
sich im gebrauch zu ^ wie po zu pa^ pro zu
pra, ST» zu sa. Der vocal von ^ und ssj
verhält sieh zu dem von vb aus % und von
H% wie pa i?u po usw.: er ist als kurz auf-
zufassen. Ahnliches findet sich im lit.
on-: asl. vonja odor. vonjati oler^e.
vonjalica. obonjati. nsl. vonjati foetere.
po vonjati, ponjuäati riechen. b. vonja
gestank. vonja, von^ja vb. vonest stinkend.
vone§tik. s. vonj, vonja. vonjati. d.
vunS. vonßti, p. wonia geruch. wonie6
wohl riechen. polab. vüna geruch. vti-
noje riecht. os. voi^. vone6. klr. vo6,
vona. vonity duften. r. vonja. vonjatb
stinken. — rm. vol§tnic§ mentha sH^vestris.
ai. an athmen, hauchen, got. an an. Ein in-
tensivum von on- ist ons-: onbati: asl. abati
riechen. nsl. vob. v6hati. voblja. njubati
prip. njuäati. s. njasiti schnüffeln, nju-
äka. p. wecb. wa[cba6. niucb. niucba6
ist r. dial. nuocbal nase. polab. vosat
riechen, püvosa roch. os. nucha6. ns.
nucbaÄ. klr. nucb. nucbaty. wr. nucb.
r. njuchatb. njucbaio.
onda : asl. ada hamus. ^dica uncinus,
hamus. nsl. odica, vödica; udica. b.
v'bdica. s. udica. d. udice häkchen,
angel, zäum, udidlo zäum: p. weda angel ;
für widly zof. wedka, w^dka. w^dzidlo
gebiss am zäum. os. vuda. ns. hr<da.
klr. uda ehrest. 284. udka, vudka, udyea.
ong 223
udyty. vudyio angelruihe. wt. vuda.
r. uda. udilo gehiss. udiliSöe dial. — rm.
utidits§. lit. uda angelschnur. udilai gehisa
am zäume szyrw. lett, üda.
ong-: auf dem ihema ong- beruht oni\
und ongrt. /. onil: nsl. v6z anguis:
daneben goi, glo^ lex, gu2 kabd. p. w%?..
kas. voz nicht giftige schlänge. os. huÄ.
ns. hu4, vu2. hu^enc wurm. klr. u2, vu2.
wr. vu2. vu2aka. r. uiü. uäaka. —
preuss. lit. augis /. Ze^^ ödze. gr. e/t?.
Gl. ahi. zend. a&i. arm. i2. 77. ongri.: asl.
agulja (erschlossen), nsl. ogor, gen. ogorja,
vugor aal habd. s. ugor. d. ühor.
p. wegorz. polab. vo^ör. os. vuhof*.
ns. hugor, vugor. klr. uhor. r. ugort.
— Vergl. magy. augolna. preuss. angurgis.
lit. ungurTs aus angurls. unguritiß. unguri-
ninkas. Daraus estn. angrias. Daneben
*joiigulja: b. JT.gulja (i(r;/.o6Xyj pl.). Statt
s. jeguija erwartet man jugulja: janjulja
lehnt sich an anguilla an. gr. ix/.ek'jq.
lat, anguilla. agulja wird als entlehnt ange-
sehen. Das g von ong- ist velares gh, siifc
iM daher ongjü. Vergl. enz.
onglü : asl. agil», ag'Blt xcinhel. nsl.
vögel. cetirivug viereckig habd. b. tgtl,
jtgi.j. s. ugal, nugao. d. ühel. p.
w/egieL OS. nuhi. ns. nugel. klr.
uhol, vuliol. wr. vuboL r. ugoH,
daneben dial. uzg'B, uzgoli., uziokt. Vergl.
p. wözg (wazg) dial. schoss.
Oilgll: asl. aglb (nicht ^glj^^) kohle.
VT.nagliti se. nsl. vogei, voglen. b.
j^gleu, vLglen. vigliSta. kr. ugljen.
s. ugalj, ugljen. ö. übel. p. wegiel,
wagl. polab. vo^il. os. vuhl. ns.
nugel. klr. uhor, vuhor. r. ugolt. —
preuss. anglis. lit. anglis /. htt. ögle.
ai. aftgära.
ongrü 1.: asl. agrini, vagrm'fc Un-
garns. vxgrin'L rysb. nsl. voger, vogrin,
vogrinec. vögräöak Ostwind. b. ugrin
(wohl VLgrin). s. ugar, ugrin. ö. über,
p. wegrzyn. wegry ungern. os. vuher.
klr. über, uhor. veberja art tanz. r.
vengerect, vengrija sind p. — lit. vengras
au^ dem p., hei Szyrwid unkSterai ungern.
ontorü
Doji slav. ongrü aus dem ugrischen liegt
der europäischen benennung der Magyaren
zu gründe.
ongrü 2.: nsl. vögrc beule, ogrc, me-
hurec na ko4i; dasselfliege. s. ugrk, crv
öto zivi Ijeti u goveda ispod ko4e. d.
über finne. p. wegry, wagry finnen im
gesichte. os. vubra. klr. vuhor, vuhrak:
vergl. ohar ai^t beule. r. ugort, g&n. ugrja,
kleine beule, ugri na lice; oestrus equi.
onkü: asl. ^kotb /. undnus. — gr.
l-pjQq. ai. aäka haken, got. hals-aggan
halskriimmung.
onsü: asl. as^ barba, mystax. golo^sx.
naasx puber, naasica lanugo. nsl. vos. b.
VT.8. VLSOviti klasove. Vergl. nsLVhfien finster
blickend, d. vous, fous. p. was, polab.
vös der erste hart, fkmm. klr. vus, vusy,
usy, jusy. wr. vus. r. usi hart ; wolle,
für Serstb dial. usitb sja. — preuss. wanso.
lit, üsai, fisnai, uznai. usorus^ uznärus der
einen starken schnurbart hat. lett. üsa.
Hieher gehört auch ^^nica, gasenica eruca,
eig. „das behaarte thier^. nsl. vosenca,
gösenca. b. vis^nica, gTba^nica; VTbsenik,
gtsenik. s. gusjenica. d. husönicö vit,
hiiBenka. p. wasienica, gasienica, wa-
sionka. dial. g^ska. usieA iM r. kas.
vansevnica, voselnica. polab. vosanai6a.
OS. husanca. ns. gusei^ca. klr. useny6a.
uäi}ny6a, usiF, u^ilka, huseii, vuseÄ, vusef-
nyk, huseny6a. r. gusenica.
Ontlü: asl. atH durchlöchert: ohutelb
atla. atlina, atlizna. nsl. votel. kr. utal
cavus. d. Ätly vergänglich. p. w^tly
schwach, nicht dauerhaft. klr. utlyj ehrest.
266. r. utlyj gebrechlich, beschädigt.
Ontorü : atorx, woraus -BtorB, vxtorL
oder utoFL: asl. VLtorL secundus. (utoryj
nicol.) nsl. vtorek di^nstag. vtore jutro.
torka, torklja weibliches gespenst, das dien-
stags in der nacht ^ zu spinnen pflegt : dasselbe
bedeutet wohl tvorka. b. vtori. vtornik.
povtor zum zweiten mahl mil. 366. s.
utornik. d. ütery. üterek. p, wtory.
wtorek. polab. tory. os. vutora. ns.
vojterk, valtora. klr. vtoryj. vovtorok.
pöltora. wr. ovtorok. r. viornikib. —
onty
rm. poftori vb. preuss, antars. lit, antras.
Fremd utarninkas. lett öti-s. ötrdöna. got.
anthar. ai, antara. Thema dasselbe xcie
in onü.
onty : aal. %ty mte : utovb, utja^ utka
in r. denkmählem. b. utva, utica. uta-
äina mil 21. 23. 537. Wohl s. s. utva
fvlica. utina für sova. n§. huSe, vu6e
junge ente: asl. *^tq. klr. ufa, vuta,
utka. uto^ ehrest. 487. r. utka. utenok-B.
— preuss. lit. antis. lit. ^tw. ahd. anut.
lat. ana(t)8. gr, rfiOQa. on ist erschlossen :
das w&rt fehlt im p. Die bedeutungen sind
verschieden: b. utva soll noctua bedeuten.
onü: asl. on'b ille. onogovi. illius.
onak'L. onakovi». onamo. on-BSb, om»sica
quidam. nsl. on, dial. gun. ondi dort.
ondukaj. odnud ung., odned von do7't:
*oii8^du. onegav cujusdam. onegati etwas
machen, das man nicht nennen will, poone-
gaviti ogenj. b. onoj, onzi. kr. onputa
tum, 8. on. onde, ondje, nodje. ondoie,
ondolen. donde, donle, dondolen bis dort-
hin, onoditi. ö. on. onen. onady, onudy.
onak;y . ondy, onda, onehdy usw. neulich, on-
seh, onsah ein gewisser. p?eonaöiti. p. on.
onaczy6 dies und jenes thun. polab. vän.
08. von. vondy. vonaki. ns. von. vonoÄes,
hono^ea. klr. von, onon, non. onohdy,
onohda. vodnon von dorther, onaöyty. wr.
en. r. on^t, dial. ent, im», onomedni,
namedni. onady. nagdasi), nagdysL, nadysb,
nadysja. — lit. ans. anoks. lett. viAs.
ai. ana.
op- : ar. opica äffe, opidbsky, opijsky
adv. simiae modo. n8l. opica. d. opice.
08. vopica. — ahd. affo.
Opaklija s. schafpeh. — türk. japak
lange feine schaficolle.
opakü : asl. opako, opaky, opaöe adv.
retrorsum, contrarium: 8T»vezaä§ r%c^ jego
opaky. nsl. na opak verkehrt inverso
modo habd. napi>k oblique, ampak sed:
a na opak, napacen verkehrt: wohl na opa-
<^.en. napaka Verkehrtheit. b. opak die
unrechte seite, rückwärts: opak mu rbc^
vrbzali. na opak, opadina bosheit. preo-
paeam verkehren, kr. na]^Sik perverse, s.
224 opl^nö
opak verkehrt, scJdimm, tüchtig, na opak.
6. opak, spak (* vLzopako). na
opak, opaöina hinterruder. opaöiti wieder-
holen, p. opak, opaczny verkehrt, n^
opak, wspakiem, na wspak. opaczy^, opa-
kowa6. wypaczy6 krumm machen. spaczy(5
8i§ sich werfen (von holz), os. vopak. spaci6
aufumdUen. ns. hopak, hopaki, vopaki.
klr. opaßyna ^-uder. naspak. paöyty ha. sich
werfen, r. opakij. — magy. apacsin rüder,
rm. op§öi detinere. — Allen diesen Wörtern
liegt zu gründe ai. apäiiö, apäk rückwärts
gelegen, Innten befindlich, apäöina. apäkaen<-
fernt. ahd. abah, abuh abgewandt, verkehrt ^
böse. lit. uzpa,kalej auf der rückseite. Das
anlautende o ist in vielen fällen (einige sind
schon angeführt) abgefallen : asl. paöe contra,
potius. paky iterum. pakostb molestia, dam-
num. ispakostiti, ispokastiti. (Vergl. wr.
kaö6i6). nsl. pak, pa, pali wieder, aber.
paöe, paö habd. wohl, paöiti impedire. spa-
diti. popaöiti. spak hinderniss. spaßek miss-
gebv/rt. spake nugae lex. b. pak. pakost.
kr. paöka impedimentum. spaciti se ärger-
niss nehmen. s. pak, paka. d. pakost.
päka Jwbebaum, päciti winden. Vergl. roz-
pak bedenklichkeit. p. pak aber. pakoä6.
paczyna rüder. paczy6 sie sich werfen.
polab. väpak. os. pak. pakosciö. paci6
heben. ns. pakosc. pacy6. klr. pak
wieder, pa^e. pakosf, kapost. päkosöi bos-
heit. paöyty ko, sich werfen. Vergl. ros-
paö Verzweiflung, r. paksa die linke hand,
wohl die „verkehrte^', pakostb. — rm. pa-
koste. lit. pocina rüder, magy. pakosz.
pakosztos.
Opihü : nsl. opih apium. 6. p. opich.
— nhd. eppich. * ahd. epfi aus apium.
oplattl: asl. oplatT. oblata glag.kitv.
d. oplatek. p. oplatek. (ns. oblat, ho-
blat ohlate). klr. opiatok. ar. oplatT.kT>
hostia. — ahd. obläta. lat. oblata: oplatü
wie es scheint, init anlehnung an plat'b.
opl^nü : nsl. 6plen, oplen, les, v ka-
teri sta vtaknjeni roßici wagengipftnholz.
oplenci ung. kr. oplenci. s. opljen,
opjen. d. oplen gipf stock. klr. oplin.
— magy. eplöny querbalken.
oproda 225
oproda nsl. ärmi(/er meg. marc. kr.
oprovda. — tnagy. aprod.
opt-: klr. o]^tom im grossen, optovyj.
r. opH. optomi». obtovyj. Nicht von obl.
or- 1 . : asl. orati, orj^ arare, oracb
arator. oralo aratrum. oratva aratio. Da-
neben ralo aus or-dlo. ralija arvum aus
or-lija, or dlija. rataj agricola aus or-taj.
ratva aus or-tva. nsl. orati. or pflüge-
zeit. prevor brachacker Ukrain. oralo. Da-
neben ralo arl, halbpflug. ral/. ackern aus
or-ll. rataj. razare plur. f, die endfurchen,
b. ora vö. orac. oralo. oran/. ackern. Da-
neben ralo. ralica ursa major, rataj knecht.
ratakinja magd. s. orati. ora6i adj. oralo.
Daneben ralo. raonik. ral m. art feld-
mass: or-dlü. ralica. pflüg, i'ataj. ratar. ö.
orati. orba. Daneben rMlo. rfidlice pflugschar
und role, asl. ralija. slk. rataj. p. ora6.
radlo. radlic. radlica hakenschar, rataj zum
kriegsdienst verpflichteter landmann. rola.
polab. värat inf. rädlü. rädlai6a pflugschar.
rätaj pfl/dger. rüla. os. vora6. radlo. ra-
dlica. rataj. ratar. rola. ns. voras. radlo.
radlica, ralica. rataj. rola. klr. oraty: aAi
ore ai^i piuzyt. ralo. rataj; soldat ung.
rolla. rolua. wr. ralle n. acker. ralejnik.
rola ackerhau, radlo. r. oratb. oralo. ora-
taj. ori>ba ackern, orsbect. ralo. rataj.
rplbja nest.; rolja. — rm. ralic§ der grosse
bär. rezor grenzfurche. preuss. artoys.
preartue pflugreute. lit. arti. arklas aus
artlas. arkils. artojis. lett. art, arkls.
arklineks. got. arjan. lat. arare, ara-
trum ist oradlo. gr. apcw. apoipov ist viel-
leicht apTpcv, radlo. mhd. arl aus ar-tla.
or- 2. : asl. oriti evertere (fallen inachen) :
oritb gory; «Hzy oreste. oritels idoli.. obo-
riti. oboriti s§ GUjjiTriTrrstv. razoriti oceSavvuvat.
razoboriti. nizoriti. b. razorja vb. s^ba-
rem vb. (*sT.obarjati). s. oriti se stürzen.
oboriti, obarati. razor Zerstörung, razuriti.
Ö. rozboiiti aics rozobofiti. klr. oburyty.
rozoryty, razoryty verwüsten. r. razoritb.
razori.. - rm. obor prostemere.
Ora 1. Dsl. hora jambr. ura, vura
stunde, uhr, ungewitter: buda ura. neura Un-
glück, uren habilis lex. schön, nett (meistens
orizü
ironisch), uriti üben: dobro, ßlabo se mu
uri. obkore, okorej wann, dokore bis wann.
obsore um diese stunde: ob sej ori. s.
ora die rechte zeit, uoriti. ura. — nhd.
bair. or, hör. it. ora.
ora- 2.: r. oratb, oru schreien, orava
Schreier. Vergl.. klr. orava scharr, s. oriti
se wiederhallen.
Orbtl: asl. rabx servus. raba, rabyiXi
ancilla. rabota servitus. Daneben robnE».
nsl. rabiti laborare habd. dienen : ta mreza
mi rabi u^obpetlet. rabota /roÄne, Daneben
rob habd. b. rabota arbeit, sache. rabo-
tam vb. Daneben rob. kr. raba. rabiti.
rob wig. s. rabota und rob. 8. rob
knecht. dial. roba, holka. robö kind. robota
arbeit. Nur slk. rab neben parobok. p. rob.
robi6 arbeiten, robota. robieniec, robionek,
parobek bursche. Sehr selteni rab. rabski.
OS robota. klr. rob gefangener ung. roba,
robota arbeit, porobok, paren. orobity,
orjabity furchtsam werden, rab ung. wr.
roboc arbeitsam, raba 7nagd. r. robt.
roba magd. robota dial. robja, robjatko,
robenok, rebenok-L kind. parobokx, parenb,
parja, parb dial. robkij zart, rohetb furcht-
sam werden. Daneben rabi». raba. rabota.
— rm. rob. roab§. robi unterwerfen, po-
robok. alb. rob. magy. rab. rabszolga.
rabota. lit. lett. rab ata. got. arbaiths.
Trotz mehrerer abweichungen gehört das
wort zu ort, rat, rot; es ist demnach die
vergleichung mit ai. arbba klein, schwach
usw.j opopo-ßoTai für h^f^a^im eTciTpOTCCt und
öp^pavo; nicht abzuweisen. Klein, schwach,
verwaist, diener, arbeiter.
or^ikü: p. orczyk ortscheit. öS. vor-
6ik. — Aus dem nhd.
ordija b. s. armee. klr. orda. —
türk. ordu. Daher auch nhd. horde.
orljasi: nsl. orijas, orjak, orjas riese.
Daneben stramor^ stramer. — rm. ories.
magy. orias.
orisica: b. uresica etwa „parze'%
die das Schicksal bestimmende, urisal partic.
Vinga. — gr. opi^etv, aor. öpiaa.
orizü: asl. orizi^ oryza. nsl, riskaSa
jambr. b. s. oriz. p. klr. vyi. r. ris'i».
16
orkijisti
226
orzü
— alb.oriz. rm. oriz, ur§z; ri§ka§§. magy.
riskäsa. lif. risas, risai. mhd. ris. it
riso. arab. arus, irus aus dem ai. : vrihi.
orkljistX: nsl. orklji^ ein mythisches
Wesen: orkljid ima rdedo kapico, po noöi
se vozi po vodi in poje. — nhd. orco ein
mächtiger gebirgsgeist in Tirol, furl. orcAl.
orkysi: p. orkisz dinkel. kir. orkyä.
— nordtürk. urku§ wilde gerste.
orkyta: nsl. rakita bachweide. b.
in ON. s. rakita. d. rokyta. slk. ra-
kyt^. p. rokita. os. rokot.« ns. rokit.
klr. rokyta, rakyta. r. rakita cytisiis.
Man vergleiche das dunkle ü. dial. makyta
neben rokyta. — rin. rakit§. ^agy- ra-
kottya. alb. rakit. Man beachte ai. arka
calotropis gigantea nach der keilform der
blätter.
ormanü: b. s. orman wald. r. ur-
mam». — iilrk. orman.
orna nsl. eimer meg. — lat urna.
orondije: asl. aradije, apparatus, in-
strumentum, ixegotium, res. nsl. orod, orodje
instrumentum lex. orudje jamhr. orudelje
habd. orodovati, nemir delati b. ortde
für ST.^evo. kr. orudje. s. orudje. irudje
mik. ß. orudi. orodovati intercedere, loqui.
p. or§dzie nuncius. orendowa6 auftrage ver-
richten ; intercedere. Vergl. narz^dzie instru-
mentum, das jedoch mit rendTb zusammen-
hängt, klr. oruda negotium, orudka. obo-
rudovaty ausführen, orudyna geräth. r.
orudie instrumentum, alt negotium, sooru-
ditb errichten, urudovatt für vladetb dial.
— ahd. arunti, aranti botschaft. as, arun-
djan einen auf trag ausrichten, mhd. arant
mandatum. Vergl. .lit. arüdas tuM- , ge-
treidekasten.
orst-: asl. rasta, rasti aus rastti
wacJisen. r&sth statura. (Vergl. rastb m.
fenus). otraslb, proraslt au^ -rast-tlb. rastiti
wachsen lassen. nsl. rasti, praes. rastem
und rasem. b. rasta vb. rastene wachsen.
8. rasti, rastem: rastao, rasla. Daneben
resti. ö. rüsti, rbstu. rostiti wachsen lassen.
letorosl, letorost, ratolest. rasti dial. p.
roa6, roflna6. roscic. roSl. latoro61: ahd.
sumarlota. kai. resnanc polab. rüst.
os. ros6. rost. ns. ro86. klr. rosty, rasty.
rost. rosöa gebüsch. wr. resci, rostu. uros6.
rosiyj, r. rosti, rostu: rosi., rosla, rost'L.
rastitb. rasib. vodoraslb, vodoroslb. otraslb.
— Vergl. magy. raszt anschwellung der
mih. rm. odrasI§ palmes. ai. ardh ge-
deihen, mit t wie pleta. zend. eredh. gr.
aXOsdö«'..
orsakü: p. orszag gefolge. — "mf^gy-
örsög wache, garnison.
ortakü: b. s. ortak handelsgesdl-
schafter. — tUrk. ortak.
ortti: klr. ort viertelthaler. d. ort.
p. ort, urt. — lit. artas, ortas, urtas.
nhd. ort.
orv-: asl. ra vbm. planus, aequalis.
nsl. raven. na ravnoc geradeaus, zraven,
zdraven skal. neben^ germanisirend. b.
raven. ramna für ravna. s. ravan. d.
rovny. dAal. rovesnik alter sgenosse. roves-
nica: thema rovos, roves. p. rowny. ro-
wiennica, rowie^nica. kaS. romni. os.
rovny, runy. ns. rovny. klr. rovnyj.runy,
runyna ung. Daneben ravnyj ung.. wr.
rovnyj. rovAadz e&ene. r. rovnyj. rövenb.
rovesnyj aequalis. rovesnikt. Daneben
ravnyj, ravenb, ravenb. — wia^^. röna.
lit. raunus.
orzvlnü : asl. razvbm., razvina catena.
Daneben rozvbnx: vizemt rozvbny izvity
tri na vyjs^ svoja vBzlozi sup. 94. 24.
Vergl. orzü.
orzü: asl. razT» partikel, etwa lat.
dis-. razbn'b, rasbn't diver sus. razve praeter.
Neben räzT» bieten die alten quellen auch
roz'b: rozbiti. rozbojnik-b. rozvbm.. rozve.
rozliöbm». rozmysliti sup. nsl. raz par-
tikel wie im asl.: praep. de: raz konja
stopiti; raz peöine pasti. razen. r^spar un-
gleich ükrain. razoglav barhaupt. b. raz.
Vergl. r&zlut flach. d. p. os. ns. klr. wr.
roz. s.ra.z.TSizmsi praeter. 5. rözny. Vergl.
roztomily allerliebst. p. rozny. rozooki,
rozoki schielend. kas. raz. polab. rüz.
klr. roznyj, raznyj. wr. roznyj. narozno.
vrozno. poroz. zroz. r. rozB,. daneben
raz-b: razlog^ abschüssigkeil auf beicthi
seilen, roznyj, raznyj. rözenb. vroznb.
or^Tnü
227
oskürdü
vrozb. dial. razve, räze. raschoroäij choroSij
sehr schön, roze, räzja dial. für räzvß.
razlichij, oöenL ziyj. razn^duga, sostojanie
ne to bolezni; ne to zdorovbja. — rm.
razn§. r§skoal§ seditio. r§skoaöe nimium
coqaere. r§zbat durchschlagen, z von raz^
ist wohl zu heurtheilen wie in niz'B: vergl.
ai. ar trennen. Mit orz verwandt ist asl.
rozga. roidije, raidije collect, nsl. rozga.
rozdzje. kr. rozgva. 8. rozga. h, rozha.
p. rozga. ro^d^ka, roszczka. roidiany.
polab. rüzga. ng. rozga. roidije. klr.
rozka. rosdje. wr. rozka. r. rozga. —
magy, rasgya, rösgye collect, Vergl, d.
zweig, wenn es von zwei stammt.
or^Inü : asl. raztn'B sümulusy fusdna^
subvla. nsl. raäen prip. raäenj veru habd.
lex, 8. razanj. d. roien, roiefi. p.
08. roien. ns. roÄon. klr. rozen. r.
ro^enb.
orütina : klr. orbtma, bysahy, sakva.
Wie es scheint, nur im Igorlied. — Wird
für polowzischj d. i. türkisch, gehalten.
Ott: 6. or ross. — mhd. ors, ros.
orllü^ asl.^orbH adler, alamanin'B
orbh.. nsl. b. orel. 8. orao. d. orel.
p. orzel (orel). polab. vüMl. 08. vorol.
n8. jerel, berel. klr. orei. r. orelx. —
preuss, arelie. lit. arelis, erelis. lett.
Srglis. ahd. aro. gr. 5p-vi<;.
08- : a8l. osb axis. osla cos. ostb axis,
Oß'Lt'B genus Spinae, o^ihivh Stimulus. oßtrL
acutus, nsl. oa achse, schärfe, osla Wetz-
stein oselnik. osat, oset distel. ost. osten
Stachel : palica se ^eleznim äilom na konci.
oster, QJster. osljak, oäljak werg. ostve
dreizack der ßscher. osina, ostra resina na
äitnem klasu, rispe, b. os. ost. osten
gchsenstecken. ost'Br. kr. osje aristae. 8.
OS m. osovina. ostan. oätar. osljaöa. ostve,
os6i dreizack der ßscher. d, os. ost. osten.
ostry. 8lk. ostrolist, strolist a7-t distel.
p. OS. oSnik art messer. osla. oset. oscieö.
ostry. Vergl, jesiory fischgräten. kas.
vestry /iir r. bystryj. Yost für r. repejnikTb
klette. polab. vüs. os. voska achse. vost
distel. yotry. ns. voslica Wetzstein. vos6
Stachel, gräte, voset distel. votäy. klr. v6^,
vu6. osf gräte, a^hel. ost spiess zum fisch-
fang, osot, oset Stacheldistel, ostryj. vostre
schärfe (ostrije). wr. voi. osci geräthfür
denßschfang. osot. osceA. vostryj, vojstryj.
r. 08b. oseloki Schleifstein, ostb. ostenb.
osoti», osetx. ostryj. Vergl. osota, osoka
carex. — rm. osie. magy. aszat. ösztön,
ösztöny. alb. osten, hosten, preuss. assis:
abiveichend ackons granne. Zt^. aäis, eSis,
(usnis distel), asmö^ äSmens schneide. s&ruBf
aätrus. a§aka gräte, gerstenkleie: abweichend
akütas granne. akstinas. akstis. lett. ass
scharf: daneben akots. got. ahsa. abana.
gr. ot.v.6'fri. dtxavo(;. (£5ü)v. lat. acies. acer.
acutus, acus. ai. ay. s in os ist paiat k:
vergl. kamen. Zu os- ziehe ich ngi. ostroga
sporn, kr. ostruga. 8. ostroga, ostruga.
d. ostroba. p. ostroga. polab. västrtiga.
08. Yotroba. ns. votäog. klr. ostroba.
r. o&troga. fischgahel. Man vergleiche femer
8. ostroga rebenpfahl, nsl. pstrv /. be-
hauener nadelbaum, hüfel, pri kozolci glavni
steber. s. ostrva, kao stuba udarena u
zemlju. ö. ostrev leiterbaum, slk. ostrva,
suchy Strom s baluzemi. klr. ostrova
spitzer pfähl zum aufschichten des heus,
hopfenstange. osterva, ostyrva dünn gespal-
tenes holz zwm zaunflechten,
osa asl. nsl. b. wespe. s. os, osa.
6. os, osva: osva wohl aus osy. p, osa.
polab. väsa. os. vosa. ns. vos. klr.
osa. wr. osva. r. osa, osva. — Vergl.
lit. vapsa bremse, magy. vaszka. osa aus
opsa wie Osor (Insel) aus apsorum. Vergl,
ahd. hd, wefsa. ö^terr. wepse. gr, cff^.
oseledecX: klr. oselede6, kohun,
voloäa nad öolom.
os^ka: s. osjeka Me,
OSkola: p. oskola birkensaft.
OSkornsa asl. sorbus. nsl. oskoruS,
oskorusa, oskors, skors. b. skorufia.
kr. oskorulva. s. oskoruäa. 6, oskoruSe,
oskeruäe, oäkeruäe. slk. skoruSa. p.
skorusza. o kanii ein Vorschlag sein. —
rm. 8koru§.
oskürdü: asl. oskii.dx instrumentum
lapicidae: seöivo i oskn.d'B. Vergl. nil.
oskrv müLlerhammer. d. oskrd spitzhammer,
16»
ost-
meissel. p. oskard spitzaxt. dial, oskarb.
08. voskrot. klr. oßkard, oskarb. r.
oßkordi., dial. oäkorda. — prcicss. scurdis
hicke, hatte.
Ost-: asl. osm'B aus ost-mi. achter.
osirib /. suhst. acht, osmb na des^te acht-
zehn, osmb deseti achtzig. nsl. osmi.
osem. s. osmi. osam. os. vosom. ns.
vosym usw. — wagiy. oszmäk. lit. aätuni m.
adj. lett. ast&ni m. adj. ai as^äu. zend.
asta. gr. oxtü). lat. octo. got. ahtau.
air. oct. cambr. oith. s palat, k.
OStroj asl. ostreum. Das adj. ostrevt
setzt oßtrb voraus. ^8l. oStriga hahd.
jamhr. ostrica. b. ostriga. kr. ostriga
verant. d. ustfice. p. ostryga, ostrzyga.
klr. ustry6a. r. ustrica. — ahd. üster.
gr. ÖGxpsov, ngr. axpiSt. lat. ostreum.
magy. oöztriga.
ostrizi: d. ostfiz icanneriweihe, p.
ostrzyz. nsl. ostriz perca fluvlatilis so
wie p. ostryz, ostrzyz cypeims hängt mit
OßtrL (os) zusammen.
ostronga: p. ostrega, ostre^yna art
hrombeere. nsl. oströga, ostroznica bei Linde.
s. ostruga. d. ostruzina, cernä maJina.
Wohl von ostri, (drzewko kolace^l: suff.
onga. kas. vostrang für r. koljucLa.
OSilu : asl. oslIt. cuL nsL osel. c.
osel. p. osioi, osiei. polab. asäl. os.
vosot. ns. vosoL klr. osel. r. oselib.
— preuss. asilis. lit. asilas. asilice. got.
asilus. ahd. esil. lat. asinus, gr. ovo?,
sind, wie man meint, semitischen Ursprungs.
osbl-L beruht wohl auf dem germ., dieses auf
dem lat. worte: man beachte tonloses s.
osfateli : nsl. oSfatel, ospetel halstuch
meg. — rihd. hair. halspfeit.
ostiri: nsl. ostir, oster wirth. ostarija.
ostarijas. — it. osticre.
Otakü: p. otak krämerbude. — türk.
ot^k haracke.
Otava nsl. b. s. ö. yrummef. p. otawa.
OS. ns. votava. klr. otava, lotava. wr.
otava. r. otiiva; dial. atava, pobleksaja
trava. — rm. otav§. preiiss. attolis. lit.
atolas. lett. atals. Man loill otava mit
türk. ot gras in Verbindung bringen.
228 ovragü
oti b. quod: znajes^ oti sme najjunak
mil. 74. Nicht etwa gr. on, sondern bulg.
ot de, das asl. ot't kT>de lauten würde.
otrombl: asl. otrs^bi farfur. nsl.
otrobi m. Ö. otruby. p. otreby. os.
votruby. ns. votsuby. klr. otruby.
wr. votrubi. r. otrubi. Vergl. otrina.
votrja. vytorki. utrubbe, ostatki. W. ist
ter: suff., wie es scheint, ombt.
otü 1 . : asl. ot'b von. nsl. s. od usw.
polab. vüt. klr. vod usw. Man beachte
p. otwiera6 neben odewrze6. os. votevri6.
Die bedeutung ist weg ; wieder, zurück : das
letztere in otm^riti wieder messen, otbs^diti.
otvcätati antworten» — Vergl. lett. at in
atzelt wieder grünen.
otü 2. : asl. othcb vater, urspr. demin.
otbnb adj. nsl. oöe. ocub, ocih. ocim,
ociman Stiefvater, ocak erzvater, b. otec
(duhoviii). s. otac. ocub. d. otec. p.
ociee, ojciec. occzyzna, ojczyzna. os. votc.
ns. vosc. klr. otec. otej stammesältester.
r. otec'L. alt otenb adj. otcina. votcimi.. —
rm. o6in^ hausgrund. gr. arca. lat. atta.
got. atta. ahd. atto. «i^atta mater, soror
natu major.
OTinfi: klr. ovyn riege. r. ovin-b
Scheune : moljati, sja podi> ovinomi, ognevi
i vilanri. 1 inokosi usw. Man hält ovinü
für eine alte entlehninig aus dem d. : ahd.
ovaii; ot'eri : die bedeidungen sind jedoch
zu verschieden. Vergl. wr. evna, evnja,
evbja brachstube lii, ja^ija scheune; ein
wärmerer räum zum dörren und brechen
des flachses.
0T08ti: asl. ovostb fructus. ovostije
lay^dhez. ovostka. vostc. b. ovostka, oska
obst. s. vo6e. \ocka. votujak. d. ovoc.
p. owoc, klr. ovoc frucht, obst. ovosc /.
collect fruchte, ovoc aromatischer geruch
des obstes ist p. r. ovoscb, alt voäcije.
— ahd. oba^. ags. ofet. ovostb aus
ovot-ji>. Das wort stammt aus dem germ.,
wofür auch die sacke spricht, klr. ovosö
und r. ovoäcb sind demnach entlehnt.
ovragu: r. ovrag'b scJducht. — Man
vergleicht got. aurabi grab und gr. op\jyrriy
beides mit unrecht.
ovrata 229
OTrata s. aurata^ art fisch mik. — \
lat. aurata. ü. orata.
OYÜ: asl. ovB hie. ovako ita. ovbde
hie. ov^du hac. nsl. ov. ovaci sonst. b.
ovdeka hier, ovakxv, vakT.v talis. otytd
diesseits aus otx ov^du. olko mis ovoliko.
s. ov. ovda. ovde, ovden, ovdena, ovdjeka.
dovle, dovlen his hieher. 6. ov. p. ow.
owak. zow^d. ns. hov hier^ her, hovak
sonst, klr. odeka, odeFky, odyky; ozde,
ozdeka, ozdeöky hier, oväyj ein anderer.
r. ovogda. — zend. pers. ava.
OyI: asl. ovbca schaf, ursp. demin.
ovbni» Widder, ovbni) adj. nsL b. ovca.
Oven. s. ovca. ovan. ovnujski. ß. ovce.
p. owca. owieii ftor. polab. vU6a. os.
vovca. ns. vejca. klr. v6v6a. vovear.
ovöjuch ehrest. 479. r. ovca. ovenb. —
preuss. awins. lit. avis. avinas. apcio-
rus. finn. oinas, a\JLS dem lit. ai. avi
m. f. gr. 5t?. lat. ovis. got. avi-str.
pagadurö
OVistt: asl. ovbST» hoher. nsl. b. ö.
oves. p. owies. polab. vtiväs, vüjäs.
08. vovs. ns. hovs. hovsni§6o. klr. oves.
vovsuch wtjidhafer. r. oves^b. — mi.
ov§s, ov§z. preuss. vyse, wisge. lit.
avifa. lett. ausas. Vergl. ai. a,\, aVati.
lat. avena, wie man meint., ans avesna.
OZd- : nsl. ozditi darren, ozdica malz-
darre. d. ozd. ozdnice. ozditi (besonders
malz) ; daneben vozd. vozditi, jetzt Lvozd.
hvozdiiice. hvozditi. klr. voziiy^a darr-
haufi. p. alt ozd. oinica, ozdnica. ozdow-
nia, hozdownia. ozdzi6, QfAi\(ty o^dy6 —
lit. a^nica, azniöa aiLS dem p. Man ver-
gleicht engl, ost, oust darre : das wort kann
nur aus einem näheren germanischen dia-
lekte entlehnt sein, wenn es nicht slav. ist.
Man beachte klr. ozny^a das rquchloch im
strohdache, r. dial. ist ozda lavka vb lodke.
O^nra nsl. usura meg. habd. jambr.
oÄurnik. — Aus dem lat.
p.
pacoTÜ: 8. pacov rotte. klr. wr.
pa^uk. — lit. patsukas.
paöa-: nsl. pa(5ati se, pedati se sich
abgeben. s. pa^ati se sich einmischen.
kr. peöati, — it. pacciare, Vergl. nsl. pa-
öuhati pfuschen.
pa^avra b. s. läppen. — ^wr/c. paöavra.
pa^ka r. dose. p. paczka. — lett.
päÖka.
pat'ka-: r. paökatb besehmutzen.
paeolatü : nsl. paöolat flortuch. paj-
colan Schleier, s. pa6el, pa6elo. — ff^^^gy-
patyolat, fätyöl. rm. fakiol. Andere halten
das wort für slav., mit unrecht.
päd-: asl. pad^, ^psisti fallen, napadi».
zapadi. nsl. pasti. padevati. pädeöa, pa-
dava bol^zen fallende sucht, past/. falle.
napast Widerwärtigkeit, zapasti 2ivot das
leben verwirken, padaniten sneg frisch-
gefallener Schnee, b. padna, pa^dam, pad-
nuvam, daraus padvam vb. padina schluckt.
pade se es schickt sich, napast Versuchung.
B, pasti, padnuti. napas^t unglück. pre-
pasti schrecken. d. padlo. padalec. po-
padnouti erhaschen, padouch schelm. past
falle, napast üpad. p. pas6. padlina
aas. napast. padalec. päszcza aus pad-tja
rächen, pasci falle, paduch dieb. ns. pa-
duch. pasfe plur. falle, klr. pasty. päd.
päd krankheit. upadok. past Schlund, na-
past. wr. padlyj. napadlivyj. propascij aus
propad-tjü pa§6 rächen. r. padlo aas.
padb, padina thal. padalb/w?* stervo. pastb
falle, padei'b. propasöoj zu> grund gerichtet,
todt dial. pa2a Viehseuche, propa^a die ver-
lorene Sache. — rm. pr§pastie abgmnd.
z§pad§ Schnee. n§pad§. n^paste. ^ctgy-
paslicza mausfalle: apad decrescere ist bei
seife zu lassen.
pag-: OS. podpaha, podpazno neben
podpach achselhöhle. podpaänica wundbeule
unter dem arme, podpazino busenvoll. ns.
pa2a. podpaia. d. pazi, pazdi. Vergl.
ducba und pachü.
pagadlirü: nsl. pagadur rentmeister
jambr. — it. ven. pagador. it. pagatore.
pagurü
230
pamukü
pagnrfi: b. pagur seekrebs. p. pa-
gur, pagr art meerkrehs. — ngr. TtoYOupt.
gr. (poYpo;.
paeh- 1.: klr. rukopas comminus: hytj
ia rukopaS ehrest 367. Das wort ist wohl
mü einem der folgenden themen verwandt,
slk. pasovati se, za pasy se bräti ringen
hängt mit pastt^ pojastt (jas) zusammen.
paeh- 2.: asl. pahati agitare, venti-
lare: hladu pr^pahn^vTbäu, hladu pripah-
n^viiSu. opasb/. schwänz. Vergl. paäbnik'B
guttur. nsl. pahati flare^ eventilare habd.
lex. b. opaSka, paäka schwänz, strxdi-
opaSka hoche-queue bachstelze. kr. pah
flatus. 8. pahati e/ß^are. zapaha anhauch.
pahalj flocke. d. pach. p. pachn^6.
pach. 08. pacha6. ns. pachaS. pa-
choris. hupu§, vopyS schwänz. klr. pa-
chaty, povivaty ehrest. 481. r. pachnutb.
opachivatb sja ot-B komarovx. — fnagy.
pehely, pelyh, pejk flocke. Hieher gehört
auch pach- in der bedeutung „riechen^^.
6. pachnouti. p. pachn^6. klr. popa-
chaty, poiiuchaty. r. pachnutb. pacht.
zapach-b dial.
paeha-: r. pachatb ackern. paSnja
ackerland. klr. pachaty. pasejka artfeld-
mass. wr. pa§a. pasna. p. pacha6 gfra^en.
— lit. poäne getreidefeld. Man füge hinzu
d* pächati machen, p. pacha(^ böses stiften,
brojic.
pachü : p. pacha. os. podpach achsel-
grvhe, achselhöhle. klr. pacha. podpacha.
r. pach'B weiche leiste, pacha, pachva, pod-
pachi> dial. pach vi/, plur. Schwanzriemen.
pachovina. p. pachwina. wr. pachva,
pachvina. Vergl. ducha und pag-.
paj b. p. r. antheily loos. klr. paj.
pajka. — türk. paj. '
paja p. schnautze dial.
pajdasi: nsl. pajdas geführte, pajda-
öiti. 8. pajtaä. klr. pajtaö. pajtasodka
amica. — Nicht von bajta, rnagy. pajta
hiUte, sondeim aus niagy. , pajtäs. tilrh.
padas aus dem pers.
pajoktl : p. pajok, pajuk laufbursche,
kanimerdiener. s. peik eilbote. — türk.
p^ik.
pajta slk. tenne, sclieune, — magy..
pajta Scheune.
pajyanü: b. s. paj van strick. —
türk. pab^nd, pajb^nd.
paknlü: p. pakul pffopf von werg.
pakuly werg. wr. pakulle collect. — lit.
pakulos /. plur. grobe hede. lett. pakulas.
pal-: asl. palbcb daumen. nsl. b.
d. palec. p. palec finger. paluch däwm-
ling. kaJ. paic. polab. poläc. polca
(* palhöe) fingerlein, os. pale. ns. palec.
klr. pafuch. bezpalkyj fingerlos. r. pa-
lecL daumen dial. bezpalyj. palest.
pala b. degen. Vergl. s. d. palos. p.
palasz. palasik. os. palaä. r. palaäi..
— magy. pallos. rm. palos. Vergl.
türk. pala.
palaöinta: klr. palacynta ung. —
magy. palacsinta. Aus rm. pl§6int§.
palamarü: s. palamar. J>. pi>limar
langer strick. — it. palamaro. türk. pa-
lamar.
palamida, palamuda s. serratula ar-
vensis. — rm. p§l§mid§: ngr. TuaXaj^.iSoc
bezeichnet einen fisch.
palailka s. p. r. plankenzaun, palanke.
nsl. planka zaunpfahly brett. r. planka.
klr. palanka. palanok ung. — '"^agy- pa-
Mnk. rm. p^slank. s. palanga, poluga
vectü. türk. palanga. it. palanca. mlat.
planca. Aus dem d.
palikari : b. palikar für s. junak. —
ngr. TraXtxap'..
paliska, poliska nsl. mehlstaub, pa-
Ijuska Schrotmehl Ukrain. Mit s. palje kleien
besteht kein Zusammenhang. — '^^Oy- p^-
lyiszkay pulyicska.
palje s. furfur. — Vergl. it. paglia
Stroh mit lat. palea spreu.
palüminikü : ar. palomniki. püger,
eig. palmenträger. — lat. palmar it. pal-
miere, fz. paumicr: qui de Hierosolymis
veniunt, palmam in manibus ferunt.
pampnehü: p. os. ns. pampuch p/aw-
nenkuchen. slk. pampüch. — ^«^2/-
pompös. Aus dem d.
pamiiku : b. s. pamuk baumwolle.
klr. bumaha. bamaha papier. wr. bam-
panagjurö 231
bak. r. bumaga. — türk. pambuk. Vergl.
bavlün%. lit. medvilne ist wörtliche Über-
setzung des d. baumwolle.
panagjiirü : asl. panagjur-L ^«'«i-pp',?
publica celebritas, nundivae. b. panagjur,
panagir. s. panadjur. — gr. TCavr/Yuptc;.
türk. panaj§r.
paiierü : r. panen., panyr'L käse dial.
— Vergl. zig. pendir.
panikanüdilo : asl. paiiikan^dilo, pa-
nikadilo. — gr. TOXuy.avSYjXo(;. rm. poli-
kandru.
pantlika slk. band. klr. pantiyk,
pantlycka ung. %. pantljika. — nhd.
österr. pantel band. magy. pantlyika. rm.
pantlik^.
pantofü: b. pantofij?Zwr. pantoffel. d.
pantofe]. p. pantofla. ns. pantoffa, pan-
tochla usw. r. tuflja. — lit. pantupelis.
d. pantoffel. it. pantofola. schxoed. toffel.
pantroTati: klr. pantiovaty hüten.
pannkla asl. pest. — gr. luavoD/.Xa.
lat. panucula. türk. panukla.
paiiü: d. pän herr. panose. p. pan.
panosza. os. pan. pani. wr. panic^uha.
pan§cizna. r. pan§6ina dial. neben bar-
Scina. — lit. ponas. lett. pönis. rm. pan.
Man denkt an ai. pä tueri.
panüsyrü : asl. pam>syrü panzer. nsl.
pancer jambr. s. pancijer. d. pancer.
p. pancerz. klr. pansyr. r. pancyrt.
— mhd. panzier. it. panciera von pancia.
pany, öpany, panica, opanica, apony
asl. pfanne. nsl. panev meg. ponev,
ponjva. b. s. panica. d. pdnev, pänva.
p. panev^, panwa ; junge entlehnung fanna.
OS. ponoj. ns. panej, panva. klr. panovka.
— lit. pane. lett. pana. Alles aus aJid.
pfanna, das aus dem lat. patina nicht er-
klärt loerden kann.
paonkü : asl. paakx spinne, paacina,
pajacina Spinngewebe. nsl. pavok, pajok,
pajek, pajk und pajenk. pavocina, paj-
cina, pajcevina. b. pajtk. Tidiav. dan. pajt-
zina. s. pauk. d. pavouk. pavucina.
p. pajak. pajeczyna. kaS. pajik. pajicna.
polab. pajak. os. pavk. pavöina. ns.
pavk. klr. pauk, pavuk. paucyna, pavu-
para
Cyna, pautyna. wr. pavuk. r. pauk'L.
pautina. — magy. p6k. i^m. paing. pain-
dzin^y p^jand^en^ p§ind2en, paunsin.
papa asl. papa. papa rimtskyj. s.
papa. — gr. TcauTca^. lat. papa. got. papa.
tUrk. papa. Vergl. pape^i.
papertl: asl. paprLtb, papr^ti) m.
narthex, vestibulum, papratb, paprata, pra-
prata, prepratb, priprat'B, priprata. s.
papratnja, preprata, 2enska crkva. wr.
paperc vorliof der kirche. r. papertb.
Vergl. lit. pirtis badestube von periu. —
Nosovi^z kennt ein von papertt verschiedenes
lit. papartis, cerkovnyja chorugvi.
papezl: asl. papeib pa5«^. nsl. {.
papeÄ. p. papie^. wr. papeäinec. os.
bami, bamuii und ns. bam^, bamst von
pabst. — lit. popezius. lett. pävests.
ahd. pabes; bäbes aus papas. gr. Tci^wac.
Mit pabes vergleicht man fz. papes neben
pape. Vergl. papa.
paporti: s. paprat /. farrenkraut.
nsl. paprat. prapot. praprot : praprat,
das auf porportt deutet. b. paprat /.
ö. paprat /. papradi. kaprad. p. papro6
/. ; daneben fereciria aus rm. ferece filix.
kaS. parparc. os. paproä. klr. paporof.
r. paporotb, daraus dial. paportb. paporot-
nikt. — f^f^gy- papräd. lit. papartis. -lett.
paparde. Vergl. os. por6 m. schwadengras,
paprica s. kreisel. b. pT.prica. p.
paprzyca mühleisen, worauf der obere mühl-
stein läuft. Dagegen asL prxprica und
daraus rm. p§rp§ric§.
papiiel: b. s. papuö pantoffel. — türk.
papud^; P^P^c, papus.
papugü: asl. papug'b papagei. nsl.
papiga. b. papagal. s. p. papuga. os.
papaguj. klr. papuha. r. papugaj. —
lit. papuga, ngr. iraxaya^. arab. babagä.
türk. papagan.
papurü : b. papur carex. — gr.
papnsa: r. papuska bündel tabaks-
blätter. wr. papusa. — lett. papuska.
para 1. asl. dampf, pariti dampf en,
brühen, rasparjati se warm werden. nsl.
para dampf; thierseele, satan, pariti. ras-
para 232
pariti se calore dissolm. poparec, poprc. sö-
par, spar hitze. parnoti verrecken, b. para.
parja vb. popara, poparm* k art speise, s.
para,zapara. d. para. pariti„ vypar. p.para,
par. spar kitze. popar erwärmung der erde
durch düuger. parnosd;. parzy6. parza hunde-
futter. OS. para. pai'* hitze. pari6 brühen.
jiB. pai'es hiiss sein, sparizn brodem. klr.
para. vypar. parenyna brache. wr. po-
par öracÄe. parid. r. para, auch für du ein.,
duäa-^ia/. par'B brache, paritb schwül sein. —
magy, pdra. preuss. pore. lett. pörs dampf,
rm. par§. op§ri vb. p§pare eierschmalz.
para 2. nsl. bahre. ns. bora. —
ahd. bära. it. bara. lit. borai. lett.
bare, bere ; beres. Hieher gehlPrt d. märy
todtenbahre. p. os. klr. wr. r. mary. —
lit. morai todtenbahre.
para 3. b. s. para jy^ra. pari geld. bes-
pariöeii unentgeltlich. — türk. para stück,
geldstück.
para 4. in compositionen mit der be-
deutung ,,neben'*. s. parakuvar nebenkoch.
parala^.a lügengehüfe. parakamÜavka flor
über der kamüavka. — gr. 'Kopd.
parafija asl. parochia. p. parafija.
klr. parafyja. — lit. parapija, parakvija.
lat. parochia aus Tcapoixi'a.
paramonarl: asl. paramonarb man-
sionarius. panamonarb. ponomarb. klr.
palamar. ponamar. — gr. -jcöepaiJLovapio;.
paraBiiintl: a«. paramunb l%^7^a, pro-
festum. — gr. •^rapaij.ovi^.
parasi- : 8. parasiti stehen lassen. —
rm, p§r§si vb. Den Wörtern liegt wahr-
scheinlich ein sigmatischer aorist von xaptVjjj.i
zu gründe.
paraskeygij asl. dies veneris. — gr.
zapaaxeuT^.
par5a b. klr. r. art stoff. klr. par-
öevyj. 8. parße. — türk. parda Stück-
chen. Mit p. part (pertü) besteht kein Zu-
sammenhang.
pardva r. scolopax. p. pardwa tetrao
lagopus.
parej asl. vorzU^ Hcher : parej YLseht
vestij. — alb. par§ erster. b. parem: naj
parem zuerst ist p§r§m von prLVb (pervü).
parikÜ : s. parik colonus. — gr,
i:apotxo?.
paripu: nsl. parip schindmMhre. s.
parip. 6. slk. paripa. p. parepa. klr.
parypa. — gr. ::api7C7:o<;. ngr. xapiTciui. lat.
parbippus. 'ffi'Cigy' paripa. rm. parip.
Die Wörter auf -pa stammten unmittelbar
aus dem rnagy.
parken Ü: ß. ^BxkäiXi plankenzaun. p.
parkan. klr. parkan, barkan. ns. par-
chan. r. parkanx. — f^^^^iy- pärkäny.
rm. parkan margo. Mit mlat. parcus, it.
par CO, ahd, pfarrih besteht kein Zusam-
menhang.
parkeli : nsl. parkelj klaue, par-
kaj res.
parina, pama nsl. heuboden, scheune.
6, perna, pernö banse, pristodulek. — ahd,
parno. nhd. barm, barn.
parta nsl. b. kr. klr. corona virginea
Stirnband, slk. pärta i veniec. nsl. por-
tik Stirnband der mädchen. — f^cigy^ pdrta.
zig. parta.
parta- : klr. partad j^/wscÄer. partolyty.
parusü : r. parust segel. — gr. cpapo;,
pannus.
parü: nsl. par paar, respar ungleich
Ukrain. d. par. p. para usw. Aus dem d.
partidosil: asl. parbdosi», partdus'b,
parbdi. pardus. nsl. parduc, s. pard.
d. pardus, pard. p. pardus. r. par-
dusT>, pardt. -— ahd. pardo. mhd. pardus.
pas- : asl. pasgf, pasti pascere weiden.
pastyrb, pasturb, pastuht hirt. pastva herde.
pastviti weiden, pasa pascuum. pastbstvo
hirtenamt. nsl. pasti. pastir. (Daher pa-
stirinka, pastirica, pastiriöica bachsfelze,
gotsch. hirtle, fz. bergeronnette, klr. pa-
stuseöka, öobanyk). pasa. b. pasa vh. volo-
pas. ö. pasti. pastyr. pastucha. pastva
v)eide. p. pa66. pastuch, pastucha. pa-
sterz (pastyrz), pasturz. pastwa iceide.
pastwi6. pasza. polab. pose hütet, postär-
mkhirt. os. pas6. pastyr. pastva. ns.
pas6. pastyr. klr. pasty iceiden, lau>ern.
pastyr. pastuch. spa^ viehschaden. r,
pasti. pastva, pastba. pasti sja sich hüten,
zsL]-)Si.ssitb Provider e. — '^^'^gy- päsztor. rm.
pasa-
popas raststation, pripas. preuss, posty
lüeideplatz. Slav. pasti weiden ist eig. hüten,
daher pastva salus. stpasti, stpasa ^ sipa-
ssfti, s'fcpasaja hehilten, bewahren, retten awJ^etv.
stpast rettung^ erlösung ; retter^ erlöser.
8'hpasiteli.. opasti se sich hüten, opasenije
sorgfnlt, opasbm>, opasivi. vorsichtig, nsl.
pa.^em servanhis. spasi, spasal, spasitel/m,
spasitelj hahd, opasilo kirchweihfest , eig.
fest iiherhaupf. b. spasene, ispasene salus
lat. spasov den. s. spasti retten, spas
erlöser. ö. pästi acht geben, spasiti. p.
zapas vorrath. os. pas6 beobachten, klr.
opas gefahr. opasaty sa fürchten, zapasty
vorrath sammeln. za.p8iS. wr. zapas. r. upa-
sina vorsieht, zapasy. — lit. zopostas vor-
rath. lett. zäpäst. 9*w. ispas Christi himmel-
fahrt, ispasitoru. »p§si vb. Schwieriger ist-
die deutung von asl. pastuhi. öyjXupi.avv^t;.
nsl. kr. pastuh hengst (pajetuh hartnäckiger
mensch). Vergl. nsl. zapasti se sich ver-
mehren, s. pase se coitum appetit (de
equa). opasti bespringen, pastuh. p. past-
wi6 sie furere. -pas- gehört zu ai, pa9
sehen, spa9 späher, zend. spas und den
damit verwandten gr. lat, d. Wörtern.
pasa-: nsl. pasati vorübergehen. —
it. Pessare.
pasehalija asl.* paschalia. ~ rm.
pT>ski.li wahrsagen, gr. 'KOLoyjxMi,
pasmo nsl. kakih dvanajst niti od
sniitka. b. kr. s. pasmo. d. päsmo. p.
08. ns. klr. pasmo. polab. posma (* pasmo)
bindgarn. r. pasmo. pastma /. dial. —
magy. päszma. 7'm. pazm§. lit. posmas.
lett. päsma. Vergl. ahd. fasa faser, franse,
schwed. pasma, pasman durch das finn.
aus dem slav. b. pasmina rasse erinnert
an d. fasel foetus, coholes.
paspall : s. paspalj mühlstaub. b.
paspal Staubmehl. — ngr. -jcacnrocAL gr. Tcaa-
'KdXt] das feinste mehl.
pastinakü: ö. pastinäk, pastrnäk. p.
pasternak. r. pasternaki». — lit. paster-
nokas. ahd. pastinac. nhd. pastinak,
pasternak. lat. pastinaca.
pastri-: asl.pastrenije tcohl „reinigung^^
oder „aufbewahrung'^. pastrenije i sT>bra-
233 patuca
nije mantne pat.-iaf. 136. b. pastrja
bewahren. — alb. past^r rein pu. 24. pa-
stroj reinigen. mrm. spastr§ mundities.
sp§stritu purus kav. 197. 217. 226. rm.
p^stra. ngr. TuacTpejo).
pastrüma: klr. postroraa gedörrtes
Schöpsenfleisch, p. bastramy. b. pastii>ma
8. pastrma geräuchertes fleisch. — türk.
past^rma.
pasa b. 8. pascha. — türk. pa§a.
pasenogrü : asl. pasenog-L der mann
der Schwester meines weibes. nsl. pasenog,
paäanog, clovek; ki ima sestro moje 2ene.
pasenoga, pasanoga /rat* meines Schwagers.
s. pasenog, pasanac. Vielleicht pa-senogü.
paskulü: b. paskul, kozurec gehäuse
des Seidenwurmes.
pasti- : nsl. pasöiti se eilen.
patarti: kr. patar ketzer, — lat. pa-
tarenus.
paterü: b. paterica rosenkranz. s.
Patrice. d. pdter: d^ti pfeju pdter. p.
pacierz. paciorek. os. pa6ei" koralle.
ns. paÄef^e rückenwirbel. klr. pacir. pa-
6ory glaskorallen. wr. pa6ir gebet. —
lit. paterius. poteriai gebete. lett. pätari.
lat. pater in pater n oster usw. : daher gebet,
rosenkranz, koralle usw. Dunkel ist mir
b. paterica krücke, galgen. klr. patery6a
bischofstab. gr. Tzxizpix^oL.
pati-: s. patiti leiden, zlopatiti darben.
patnja. Vergl. patisati remitiere. ispa§tati
hüssen. b. patja vb. — it. patire. rm.
p§ci vb.
patosü: 8. patos /u^sfeoc^i. klr. pat
dachboden. — ngr. %dxo<;.
patra-: klr. patraty, patrosyty aus-
weiden Vergl. r. potrocht (W. ter-). patro-
vatfc, vynimatb izT> setej dial.
patri-: d. patriti schatten, p. patrzy6,
patrzec. patrzy sie komu, naleiy sie komu.
patrzac zof. opatrunek mit dem d. suffix
ung ude sprawunek, starunek U;Sio. klr.
patraty, uporjadyty. Vergl. kr. dvoril i
patrovai ung.
patuca 8. cyprhr'^s nasus. — ^^^y-
paducz.
patüka
patiika: nsl. b. s. patka ente. — alh.
pat gans. patak gänferich neben gus, gusan.
tilrk. bat.
payeza: nsl. paveza schild. t. pa-
v^za. p. paw^z, paweza, pai2. klr.
paveza acta 2. 381. — wi«^y. paizs. rm.
pav§z§. it. pavese, palvese. fz. pavois,
d. paffesun hei Jungmann. lat. pavasium.
ngr. 'xaßeTJ^ia.
payü: agl. pavi,, pauni. pfau. nsl.
pav. b. paün, pavun. pajunica. s. pav,
paun. ö. päv. p. pa^. os. pav. ns.
pav. paveöc. klr. pavun. r. pavt. pa-
vünt. — preuss. powis. lit. povas. Utt.
pävs. magy. päva. rm. p§uu. ahd. pfäwO;
pfäo. lat. pavo. ngr. Tuaßovt, Tra^ovi. pavt
ist deutschen, pauni romanischen Ursprungs.
pazi-: asl. paziti achtgehen. opazivL.
nsl. paziti. b. pazja bewahren Vinga.
füttern, pazja se sich hüten, pazitor. pxz'L-
tor6a heschützerin Vinga. s. paziti acht-
gehen, lieh haben, opaz hut. — rm. paz§.
p§zi vh. p^zitoriü. paznik.
pazija, pazjak s. art kohl, mangold,
beta. — türk. paz§ bete, beisskohl. ngr.
paziirü : d. pazour kralle. p. pazur,
pazdur. os. pazor. ns. pazora. klr.
pazur klaue. Vergl. paznokütT. pazducha.
pazi : nsl. pa2 bretterwand. paziti vb.
paz fuge. d. paziti. os. pali<^ bansen.
pazeii bretterwand. r. pazi> fuge. — lit.
pozas fuge. Die „bretterwand'^ bedeutenden
Wörter hang&n mit d. banse horreum zu-
sammen : dunkel sind jene für „fuge''.
peca- : s. pecati stechen, angeln.
peceli: nsl. pecelj stiel am obste. —
Vergl. it. picciuolo. lat. petiolus.
peöa nsl. kopftuch, peplum jambr.
peßica wamms. b. peca leder. kr. s.
peca stück. Vergl. asl. peöija BapjJLa prol.-
rad. 82. — it. pezza, pezzo stück.
pe^atl: asl. pecatt m. petschaft. za-
pecatbleti, zapecatati^ zapecatiti. nsl. pe-
öat m. b. pedat m. f. s. peßat m. d.
peöef /. p. pieczec /. mit unhistorischem
e. OS. pjeöat m. klr. pecaf /. wr. pe-
datka. r. pedatb/. — fn-cigy- pecsät. rm.
234 pek-
pecet. lit. peöiotis. peöetis. peövete.
Slav. ist nhd. petschaft, mhd. petschat,
schwed. pitschaft, pitskaft. Danehen nhd.
pietschier. schioed. pitscher, pitser: schwsd.
aus dem d.
pe^enßgu : r. peßenegx 7uaT^ivflixY)<; : die
Peöenegen waren ein stamm des türkischen
vollces. p. pieczyngi, lud turecki.
peöka, peäka nsl. weinheerkern.
pedepsa-: s. pedepsati, vedevsati
strafen. — gr. xaiSeuü): iizoiibeuQOL.
pegamu: nsl. pegam Böhme lex. —
ahd. beheim Böhmen.
pegla nsl. theer. — it. pegola.
pecharü : nsl. pehar hecher. peharnik
pincerna. asl. paharbnik-L, pcharbniki.
kr. s. pehar. p. puhar, puchar. os. bje-
char. ns. bjachar. «klr. pohar, puhar.
— magy. pohdr. poharnok. rm. p§har.
ahd. behhar, pehhari. and. bikarr. finn.
pikari. mlat. bicarium.
pechliyanü : b. s. pehlivan ringer,
held. — türk. pehlivan. rm. pflivan Seil-
tänzer, ngr. TC£XAißavr,<;.
pechtramü : nsl. pehtram geiferwurz.
— d. bertrani. lat. pyrethrum.
pek- : asl. peka, pesti backen, braten.
sl-LUbcu pripekijäu. peki. hitze. pek% s§,
popekovati ß§ sorgeii. nepopecenije Sorg-
losigkeit, peöenb /. nsl. pecem, peöi. inf.
pecj venet. opeka ziegel. opekati. zapeöi,
zapekati verstopfen, pek bäcker ist entlehnt.
b. peka, opiöam vb. pek hifze. pecevo.
s. pe6i. upicati se, opeka ziegel. d. peku,
peci. peöenka niere. peöenky genitalia.
slk. 6erna pecenka leher. p. piec. spieka
grosse hitze. polab. pict inf. pekar.
OS. pjec. ns. pjac. klr. peöy, pekty,
peku. peöivo. perepicajka brodverkäuferin.
pekota hitze. pek ta osyna! ein unerklärter
ßuch. wr. pekci. pecivo. r. pe^b, dial.
pekci. poöka niere. pecenb leber, aus dem
partic. peöeni». pecivo. solnopeki» heisser
tag. — wa^i/. peöenye. rm. peöenie. pe-
cie. lit. kepu, kepti. kepenos, kepeniai
leber. lett. cept, gr. tusx, (Tretrco)). ai. paö.
Hieher rechne ich I. pekell. //. peöurka.
in. pektx. IV. opoka. I. pekelb: asl.
pcksimitü 235
peiSalb sorge, kummer. nsl. peöal fris.
peöa gram. b. peöalja gewinnen, pe^alba
gewinn, p. pieczalowad zof. niepec Sicher-
heit dial. (*nepektb). klr. pe^af. r. pe-
ßalb. Hieher gehört d. p^ße sorgie. bezpedi.
p. opieka schütz. opieka6. opiekun vormund.
piecza. os. pjeöa sorge, klr. opeka. bez-
peka furchtlosigkeit. obezpeka. nebezpeca
gefahr. wr. peöa sorge, nebezpeßnyj. r.
opeka. opekuni). bezpeönyj. Die tvörter
sind vom reflexiven pek sorgen abzuleiten. —
lit. apeka. apekunas. //. nsl. peöurka
art pilz Ukrain. b. pecurka miL 370. 531.
8. peöurka. r. peöura dial. — f^agy.
cseperke. rm. öuperk§, pitark§ agaricus :
der zum. braten bestimmte pilz. Vergl. klr.
poÖky niere. III. pektt: asl. pe§tb ofen,
höhle. nsl. pec ofen^ fels, peöa, peöina
fels, höhle. b. pest. pesnik ofen. kr.
■pe^ina. f eis. s. pe6. d. pec. pecen laib.
pecäk ofentopf. p. piec. polab. pic.
08. pjec. klr. pdd, daneben pjec, ans
dem p. wr. pec. peökur. r. pedb. —
lit. peÖius. peckuris. lett. peöka ofen.
magy. pest. rm. pe§t. nhd. tirol. pötsche
höhle unter f eisen. Die urspr. bedeutung
ist wohl ofen. Vergl. peStera. nhd. bair.
ofen ein durchklüftetes felsenstück. IV, asl.
opoka saxum. nsl. opoka mergelschiefer.
d. p. klr. opoka fels. p. opoczny fels-.
r. opoka lehmboden.
peksimitü : b. peksimit Zwieback, s.
peksimet. paksimada. — alb. paksimadh.
türk. pöksimet.
pel- 1. : asl. popelt neben pepelt (durch
assimilation) asche. ispopeleti neben ispepe-
liti. nsl. popel, pepel. pepelnica. b.
pepel. pepelosvam vb. kr. popel. s.
pepeo. (pelenara branticein). d. popel.
popelec. slk. popol. p. popiol. popie-
lec. (pelgna6 aufflammen). polab. püpel.
OS. popjel. ns. popiel. klr. popel, gen.
popela. wr. popel. r. popelt, dial.
pepelt. — lit. pelenai pUtr. lett. pelni.
popeli. ist eig. das verbrannte. Mit der
W. pel hängt durch die zweite steig, pal-
zusammen, daher asl. paliti urere. palezb
Scheiterhaufen. nsl. paliti. palinka brant-
pel-
wein. pale? seng. b. palja vb, palinka.
d. paliti. pdlenka. p. pali<^. upal. opala.
OS. pal. pali6. ipsiiencbrantweJn. i^alei'brenner.
ns. paliä. paleAc. klr. palyty. palenka.
Opal, palanyca trocken gebackener kuchen.
r. palitb. palbba. palt für niva dial. : vergl.
d. brand novale. — if^^gy- palinka. rm.
p§li vb. p§link§. lett. palit schiessen. Vergl.
r. opletf. für opalitb sja und pylatb. 7. pol-
in asl. poleti ist eine -^ariante^ nicht eine
steig, von pel. asl. poleti, polja brennen
uri. is-, 0-, ras- se, vts- se. nsl, poljem,
plati (aus polti) brennen, ö. poleti : daneben
pläti, plaji. kaS. vopol brennender stoff.
Abweichend os. pla6, p}any6. Durch dehn,
asl. palati i^er. 8. pälati. p. pala6. klr.
palaty. IL polnati : asl. planati s§ auf-
flammen, nsl. planoti irruere. b. plana
vb. s. planuti. ö. planouti. p. p}ona6.
— lit. nuplonit feuer anmachen. III. pol-
men : asl. plamy, plamykt flamme, nsl.
8. d. plamen. b. plamtk. kr. plam.
p. plomieÄ, plomyk. os. plomjo, gen. plo-
mjenja. ns. plomje. klr. polomeii neben
plame und plamy n. wr. polome, polo-
mja. polymja und plome, plomen neben
plam^, plaraja. vyplomena6 verbrennen.
Hieher gehört b. plamtja, plamna flammen.
IV. Durch reduplication polpolü: 6, pla-
pol. pldpolati. asl. plapolati. V. Das
intensivum polsa- : nsl. plasati potenter ar-
dere habd. kr. plasikati.
pel- 2. jäteyi : asl. pleti aus pelti : von
pleti stammt das praes. pleva (ein pelja,
pela besteht nicht), nsl. pleti, plejem und
plevem. plitva. b. pl^va und plevja vb.
s. pleviti. ö. pleti, pleji. p. piele neben
pele. piol, pioll aus piel-l. pelty. plec aus
pel-6. piel hundsdille. opelki, wypielki.
plewi6 ist denominativ. Man beachte pel
neben piel. plu6, z plew oczyszcza6 dial.
OS. ple6, pleju. ns. plas, pleju. klr.
polu, poies, poloty und polovu, poloves.
polene, polofba das jäten, polofoyk, poio-
vifnyk jäter. polola /. wr. poio6. polivo.
r. polju, polovu, polotb aus poltb, pololb-
scikx, iter. durch dehnung ö. -pilati: da-
neben -plevati. p. piela6 : daneben oplq-
pelda
236
pelstt
wia6. — rm. plivi vh. Die W. pel- lautet
klr. wr. r. pol-. Vergl. mei 1., pelnü 2.,
velk- usw.
pelda nsl. heispiet — ahd. bilidi hild,
gleichniss. rm. pild§. 'Jnagy. p^lda.
pelega s. ort im meere^ etwa 300 bis
400 klafter vom ufer. Daselbst fischen
heisst peiegatj, ribati u pelezi.
peleehü: ö. peiecb, pelouch höhle.
peleä cubile. p, pielesz lager statte des
wildes.
pelena neben plena asL mndel. nsl.
plena, plenica, plinica neben pelna, pel-
nica. b. pelena. peleni^e Wickelkind mil. 9.
8. pelena. ö. pl^na, plina tuck, linnen,
Windel. pMnka. p. pielucba. os. pje-
lucba. ns. pjeTucb. klr. pelena. po-
Tucb. pofusa. opeKnok Wickelkind, r. pe-
lena. — rm. pelinöl. i^o,gy. pölya ist
povijalo. Von der W. pel durch suffix na:
pelna wird entweder pelena oder plena.
Man vergleicht got. &i[. lat. pellis. gr.
TziXAOi. lit. plene (plene) haut.
pel eng-: p. pielegowa6,. pielengno-
Yf 9^ pflegen, pielegacja: daneben plagowa<^.
pleka6 säugen. klr. plekaty pflegen. —
akd. pflegan.
pelesk-: nsl. pelisnoti eine ohrfeige
geben. wr. peleskaö.
pelesti: d. pelesf leiste^ brett. wt.
pelesc handhabe: vergl. pelesc mjasa.
pelchü: asl. pHbt bilchmaus. nsl.
polh. p-ib, gen. puba. polsina. b. pHh
für stsel ratte. kr. pelh, anderwärts pub.
8. pub. d. plcb. p. pilcb. ~ ^nacigy.
pelye. ahd. pilib. nhd. billicb, bilcb.
Ob die Slaven oder die Deutschen die ent-
lehner sind, ist mir zweifelhaft.
pelja-: nsl. peljati, peljem führen,
fahren für veda, vez^. dare ansam lex.
kr. peljati, uzeti, voditi mar. — Vergl.
it. pigliare (nsl. po sili peljati krell.) und
8. peljati privare mik. Ein Zusammenhang
zwischen pelja- und slk. pelat' für ö. bnäti,
be^eti besteht nicht.
pelkü: asl. pKk'B menge, schaar, heer,
achlachtreihe. opHöiti. nsl. puk meg. prip.
santpulc aquil: svetopltki,. b. pl^k. kr.
puk. ö. pluk. p. polk, polek, pulk.
In PN. peik. klr. polk herde. r. polknE,.
— lit. pulkas. lett. pulk. rm. p§lk,
polk. ahd. folc. W, vielleicht pel füllen,
daher eig. „menge**.
pelnü 1.: asl. pl^tm. voll, ispltni.
indeclin. pltniti. nsl. poln (peln-, paln-,
puln), polbtn, im ästen pun. b. pHn.
pltnja füllen, s. pun. ö. pln^. p. pelny.
upelny, zupelny. peini6. polab. päun voll.
08. pohiy. pjelni^. ns. polny. peinig, klr.
wr. poinyj. r. polnyj. — rm. p§lnie,
pilnie iiifundibulum (s. punje). pop^lni vb.
lit. pilnas. piltJ vb. zupelnas aus dem p.
I pripilninti. pelniti in greka pelniti iU ent-
t lehnt: p. grzecb pelni^.. lett. pilns. pilt
vb. voll loerden. pildit füllen. W. ist pel
I (urspi\ per, daher ai. purna, zend. perena) r
i pelnü (asl. pHni» und lit. pilnas) kann als
\ partic. durch nü angesehen werden. got.
falls aus fulns. lat. plenus aus pelnus.
Man beachte 6. spilati giesaen, füllen.
pelnü 2. : asl. plent beute, gefangen-
schaft. pleniti. plenbniki. Danehen pia-
njenie naz. nsl. plen. pleniti. b. plßn
mil. 164. plenja gefangen nehmsn^ plündern.
ö. plen. pleniti. p. plon (aus plen). Daneben
wr. polen. pleni6 neben ploni6, klr, polon
gefangetischaft, beute, polonyty. polonnyk.
r. poioni> neben dem asl. pl^mb. plenitb,
figürlich. — lit. pelnas. lett. pelns ver-
dienst, pelnit erwerben. au pa^as aus
*parnas. gr. 'Kipri\).i.
pelstl : asl. pHstb filz. b. pltst m.
ö. plsf /. p. pils6, pil^6. OS. pjeMc.
klr. polsf. poistanyj. opolsf filzkraut, wr.
pilsc. r. polstb. — rm. p§sl§. Das deutsche
filz, ahd. filz, ags. feit deutet auf älteres
peld- : plrbstL ist demnach peld-tb : p. pilah
beruht wohl auf pils6.
pelsü : asl. peles'^b pullns. nsl. peles
art traube. Aus pelsü kann pelesti und
plesü entstehen, klr. pelechatyj. wr. pere-
peljasyj. pelesovac für r. ispestritb polo-
sami. r. pelesyj bunt, perepelesyj dial.
wird durch polosatyj gestreift erklärt. —
lit. palsas. lett. palss fahl. Man zieht zu
pelsü OS. pjelsnyd (h't. peleti, lett. pelet)
pelva
schimmelig werden, und vergleicht gr. Tcep-
x6<;, ai. pryni gesprenkelt. Wenn man von
pels ausgeht, erhält man durch steig, polsa,
asL plasa, r. polosa. Vergl. polsa.
pelva 1 . : wr. pleva häutchen. p. pliwa.
klr. pRva. r. pleria. Vergl. r. pere-pel-
okt, daher pel-va. — preuss. pleynis hmi-
haut. lit. plene, pleve haut auf der milch,
netzhaut. lett. plevo dünnes häutchen, ple-
veti 8 sich mit einem häutchen überziehen.
nsl. ocna pleva ili trepavica habd.
pelva 2. : asl. pleva palea. plevi>nica
Strohkammer, nsl. pleva gluma, palea. plev-
nik spreukasten . b. pleva stroh ; milchstrasse.
plevnja. s. pljeva spreu. h. pleva. pliva.
plevnik, plivnik. p. plewa. polab. plä,-
väi spreu. os. pluva. ns. plova. klr.
polova. peievna scheune. wr. plevy, r.
polova. polovnja. dial. pela, pely. peleva.
pclovnja. peleviiikt. Daneben pienka. pleva.
— magy. pely va, poly va. rm. plevg. mrm.
pljanc§ aus plevbnica. preuss. pelwo spreu.
lit. pelai; peius, lett. peius, pclavas. pelva
beruht auf pel jäten mit dem suffvx va,
es ist daher die ursprüngliche bedeutung
weder spreU noch stroh, sondern wohl die
des asl. pleveli, unkraut.
pelvelll: asl. plevelt zizanium. nsl.
plevel all kokal stapl. excrMum lex. gejät,
6, plevel, gen. -le. r. plevely ist asl. —
rm. plevele. * W. pel- 2.
pelz-: asl. p'i'i.za, plTbsti. pHzati, pltzaja
kriechen, pltznati. pl'Lzeti. pli^zi.k'L scidüpf-
rig. pl^zb aus pHzjü Schnecke. Aus pelz
entsteht neben pl-Lz- die form plez-: plezati,
pleza kriechen, plesti: plezett serpit. ple-
zhWh naz. kriechend beruht auf einem suhst.
ple^X. Durch steig, polz-, daraus plaz-,
daher plaziv^b. nsl. polznoti (pltz-). pol-
zati. polzi se nogam, spolza mi se tu. pulzi
res. puznuti habd. puzim ibid. plezati
klettern, plezovt, plezun, plezavec haum-
schlüpfer. plaz. plaz pri plugu. plaziti.
plojski, spolzek, splujski, slojski scJüüpf-
rig. pölz, plujz Schnecke. b. pHzuuvam
se vb. plxzja vb.: daneben pl^Lzgam, pl'Lz-
gam se, pluzgani se vb. pluzgliv. pltzica am
pflüge, pl'bzev, plxzek Schnecke aus pHib.
237
kr
pen
dopusti hinzukriedieu. s. ispuznuti.
spuziti. spuz, §pug. plaz. oplaza. d. plz-
nouti. plzky plz, daneben \Ai±. pliiiiti se.
plaz. oplaz ungeackerter theil der furche.
plaziti se kriechen. Vergl. opliznouti zer-
gehen, p. pelzac. pelzn^6, speiznq6, sploz-
n%6 verschiessen (von färben). plozi6 sie
kriechen, piozy schlitfenkufe. os. pjelzki.
klr. popolzty. polzaty. pöpolzea blauspecht
wr. polzc. r. polzti. polzatb. polzkij. po-
loz'b, poloza Schlittenkufe, polozitb. alt
v'bspolozenije öXiaör^pLa. — "^^^gy- puzsa.
Aus polz-: asl. oplazivB schlüpfrig, nsl.
oplaziti. plaz sandhhne, lawine res. kr.
plaz pflugschleife. s. plazati se gleiten.
plaziti. plaz schlüpfriger weg, Schlitten, krie-
chendes thier. ö. plaziti schleppen, plaziv^
schleicliend. slk. plazif sa. p. ploz flache
Seite einer sache. plozic sie kriechen. Da-
neben plaz kriechendes thier. plazic sie krie-
chen, upiaz, pochyloi^ w gorach traw^ po-
rosJa. plazem neben plozem. poloz art
schlänge, aus dem klr. klr. poloz grosse
Schlange, poloze coli. Schlittenkufe, plazom,
bokom, sokyroju. Lydkyj jak poplazka.
wr, polozi6 sja kriechen, polozze collect,
für r. kuca polozbevb. r. polozi. boa.
poloz'b u sanej. polozitb. Zweifelhaft ist,
oh Ideher gehört oplaz- in oplazbstvo pro-
cacitas, contumacia. oplazovati temere loqvA,
oplazivL peiulans : vergl. c. oplzly obscoe-
ntts. oplzati se unzüchtig werden. Man
merke asl. opl Lznati depilem fleri. d. plz-
niti. slk. plznut, srst tratiti. z ist entweder
palat. g oder palat. gh. pelz- aus spelz-.
pelüktt: nsi.pelek, gen. ^eWaa, obstkern.
pelyilll: asl. pelyni. wermuth. nsl.
b. s. pelin. d. pelyn, pelun. slk. paKn.
p. pioiyn, piolun. os. polon. ns. polyn,
poluii. klr. polyn, pehin. r. polynb.
— rm. alb. pelin. mrm. pilunu. lit. pe-
linos plur. f.
peinza r. bimsstein. — mhd. bim^,
bume/, aus lat. pumicem, pumex.
pen: asl. ped, pbn% spannen, prepeti
komu, setb. propeti kreuzigen, raspeti, ras-
propeti. sTjpeti noze. zapeti. Durch steig.
pon- : opona aulaeum. raspona crux. Durch
pena
dehn, iter. -pinati aus -p^nati: raspropinati.
si>pinati. zapinati. nsl. napeti, napnem.
spßnati. spinkati zusammenheften, napi-
nati. speti se, spenjati se. sj)etnica tüiede.
spona. opona vorhahg. zapona häftel. zsl-
ponec. b. opinarn vb. prep-Lnuvam ;
sptna, sptnuvam, sp'Lnvam, spi.vam; za-
ptna (vrata) ; napinvam vb. propet gekreu-
zigt. prep'Lnka. sp-^nka hindei'niss. kr.
propelo orudfix, s. peti, penjati, penjem.
zapinjati. opna häutchen: *opi>iia. napon
anstrengung. spona schlinge, sapon bindseü.
pripon. zapon. d. pnu, piti. pnöti, pniti
hangen, opötva velamentum. opona. popona.
prepona. pripona. spona klammer, zdpona.
pädlo (*pen-dlo): na pddlo rozpöchu. pjä-
dliti se po nedem^ nööeho ^ddati. spinka
schnalle, p. pne, pisiö. 4pieA, trzpieii schnalle.
opona Vorhang, popona. przepona. spona.
zapona. os. pnu, pje6. spona. spinka. ns.
pjejom, pjeä. spinas. äpjenc stachel. klr.
rozpjaty (rozpnaty). rozpynaty. prypön
strick, opona. perepona. zapyn einhält.
napeiäha ansjpannung. pjala, pjaiy spann-
stöcke der gerher, wr. pnu, pja6, pnu6.
perepona. spona. Sponka. r. pnu, pjatb,
pnuti». pinatb. pinutb dial. pjativo dial. für
tolokno. pereponka. pripom> ari kleid. za-
pona. zaponb. supona, suponb. supönitb (s^-
pon-). pjali». pjalo. pjalitb. opinka. — rm.
opinti sich anstrengen, pripon /wnis longior.
lit. pinu, pinti. jpinas. pinai. pinklas ge-
fleckt: *pen-tlo. supinklav&ti verfilzen, lett,
pinu, pit. pinekls fussfessel für asl. pato.
Vergl. d. spannen^ spinnen: pen scheint ur-
sprünglich spen gelautet zu haben, daher
lii. spendziu, sp§sti fallen legen, spastas
falle. Mit pen verwandt ist oplnttkü. : nsl.
opanek pero habd, opanka. opinka trauer-
Jdeid zur beerdigung ung. b. opinci. s.
opanak. klr. opynka. — alh, opink§,
oping§ Sandale. Aus pen durch steig, (wie
in vrato, zlato) ponto: asl.psjto/6««e?. nsl.
pota /. trüb. ung. pute plur. hahd. kr.
putonog maculam habens in pede. s.
puto neben spona (*s'bpona). puce (patbce).
sputiti von puto, spußiti vo7i puce. d.
pöuto. p. peto, spona, szpona. p§tca.
238 penkn-
08. ns. puto, pyto. klr. oputaty. putylo
fessel. wr. puto. oponta6 aus demp. : *p%to.
r. puta; dial. puto. putatb. putlo. putliäöe.
putljatb. — rm. peant§. p-euss. panto.
lit. pantis (nicht entlehnt), putilas. Ob mit
pen nsl. kr. pripetiti se sich ereignen zu-
sammenhängt, ist mir unklar.
pena asl. strafe, nsl. pena meg. kr.
pina. ». pijena. p. pena, penia. klr.
pe6a. r. p^nja, gelehrt. — Aus dem lat.
poena. polab. piÄon peinigen subst. ns.
pina. — Aus dem ahd. pina.
peilte b. sohle. s. pendle. — türk.
pönß^.
pend^erü : b. s. pend^er fenster. —
türk. p^ndz^r^: daneben palath^r aus gr,
peiidl: asl. pedb spanne. nsl. ped.
peden. b. peda. s. ped. pedalj, gen.
pedlja. d. pid. pidimu2 spannelanger
mensch, zwerg. p. pi^dz, pi§dz. os.
pjedf . ns. pjez. r. pjadb, kak'B raspja-
lennaja. pjadenb. W. pen. — magy. pidja,
puja-ember zwerg.
penga-: s. pengati maZan. penga/arZ>e.
— it. pingere.
peng^a: p. pieg^a grasmücke. r.
pigalica, öajka: r. pigi, klr. kyh^. —
Vergl. lit. spigti pfeifen, spfengti klingen.
Onomatop.
penk-: asl. peti» aus pekt'b fünfter
quinctus, quintus. pet'bk'b. petb /. subst.
fünf (ai. pankti). p§tb na desete fünf-
zehn, petb des^th fünfzig, pen'deseti,. nsl.
peti. pet. b. peti. pet. pendeset. s.
p^ti. p(H. d. paty aus pjäty. pöt. pade-
sat. p. pi^ty. pi§6. Der vocal des ordi-
nale ist lang, polab. pat. os. pjaty. pje6.
ns. pjety. pje^ usw. — ''magy. pentek frei-
tag, alte, petd.k siebner, slk. petäk, neue
entlehnung. rm. pintok art münze, preuss.
peniinx freitag. lit. penki m. petniöe /»-ei-
tag. lett. pici m. ai. zend. panöa. gr.
Tziyze. lat. quinque. got. fimf. air. coic.
kymr. pimp,
penkn-: d. pökny schön, p. pi§kny.
os. ns. pjekny. wr. peknyj aus dem p.
Dunkel.
penätr 239
penstl : asl. pestb faust. nsl. pest.
6, pÖsf. p. pi§6c. kaS. pisc. polab.
päst. 08. pjas6. ns. pje86. r. pjasti,.
— Vergl. alid. fußt. ^ *
penta : asl. peta ferse. nsl. b. kr.
8. peta. kr. petasati mit den füssen aus-
schlagen, d. pata. dial. pjata. p. pi§ta.
napietek. polab. j^Öta. os. pjata. ns.
pjeta. klr. r. pjata. Hieher gehört wohl
asl. p^tbno sporn. — rm. pinten. Wenn
magy. pata huf slav. isty dann ist es aus
dem slk. entlehnt, jprewss. pentis. lit. pen-
tinas. uöpentis sporn des hahnes. Von
penta stammt asl. opetb; na opett rmk-
wärts. vrbzopett. vtspett. zap§tb xapa tzö^olc.
Hieher gehöii; VLsp^titi, VLzopetiti, vlzo-
peätati eTcccxojjitl^etv. nsl. spetiti se se con-
tinere. r. pjatitb. Man beachte klr. po-
pjasty §a (popjaly ha, nazad) zurUcktoeichen.
nsl. opet. zopet. spet. kr. sopet. s. opet,
opeta, opetena. d. opöt. zpöt. zpätek.
p. opie6. OS. vospjet, ns. naspjet. sas-
pjet. klr. opjaf. r. opjatb. vspjatt. —
alb. opet neuerdings, lit. apent; atpenti
wieder: daneben atpenö zurück, atpetoti
erwidern, lett. pec nach.
pentikostija: asl. petikostija. — gr,
pentro: asl. p§tro lacunar. d. patro,
pdtro geriist, Stockwerk, dial. pjatro, patro
ve stodole. p. pi§tro, piatro Stockwerk,
stufe. Vergl. przetr Speicher, "f kas. przeter.
polab. prot- prü gebälk in der scJieune.
OS. pratr a^^t balken. klr. pjatro 7ieben
dem p. pFontro und przantrz, nebo vo rtu.
r. dial. pjaten.^ pjatra balcon.
peiltlno: p. pietno, piatno mahl. klr.
r. pjatno. — lit. petnas, petma marke,
rm. pintenog. pet§, pat§, aus dem r.
pepunü : b. pepun , pipon , ptpes
melone. s. pipun. — gr. tctcwv. lat. pepo.
rm. p^pen. alb. pjep§n, pjep§r.
per vor, daraus asl. pre. nsl. pre,
daraus pre. b. pre, daraus pre. kr. s. pre.
d. pre. p. prze: prze bog, przecz ivarum.
klr. pere-: daneben pre: preblahyj. r.
pere. perliöitb dial. für pereliöitb. pere-
logTb brache. Aus per entsteht I. per-dü
per-
(vergl. na-di», po-dt) : asl. pr^dib. II. per-zÜ
(vergl. i-z'L vx-zt, pro-zt): asl. prezx.
///. per-kü: asl. prekt. per vor consonanten,
später auch vor vocalen asl. pre: adv. pr^-
sv§t'B. prebolij. prebaba. preispodbnbjproe-
ßnc: preseliti, daher pr^selbniki). r. perei-
gr&thusw. p.naprzedaj,nasprzedaz. polab.
pördal für pr^daH. — mrm. prea inalt,
pri mare. preakurvi. preda 7capa5i86vai nach
dem slav. pr^dati. lit. per : pervarlti hinüber-
treiben, perstoti: asl. pr^stati. perpraelti:
p. przeprosi6. perkadas: p. przecbod. par-
nelik zu viel: wr. pren^slach ganz unge-
horsam, prenevuk ganz ungelehrig. got.
fair. gr. Tcepi. lat. per. ai. pari.
per- 1.: asl. pbrja, ptriäi, pbr^ti und
prja tmv. neben pbra, pbresi und pr^ usto.
TceiOw. pbrja se contendere, infitiari. S'bptr^ti
se. sapbrb. pbrja, raspbrja, s^pbrja streit.
ispbrja excusatio. IjubopbrivB vispbreä^
oL^tiGBiaa^ (tbv ^^Xov) marc. 15. 11. Mit steig.
por-: ST>porB streit, nsl. prnja streit ung.
prepirati se. prepir. prepiringa. prja fins.
soper, sopmi neben zoper, zoprni. b. pro-
pra se, prepiram se vb. kr. priti se. par-
nja lis. 8. preti se, prem se. parac. sa
preti, sapirati beschuldigen, suparnik loider
sachei^ ö. pfiti, pru, prn, pfim. pre streit
asl. pbrja. prepirati. rozpor, spor streit
zäpor xYirleugnung. soupef gegner. slk
rozopra, L rozepfe. p. przed, prze
pierca. prza. zaprza. spiera6 sie streiten
spor. sapierz. os. pre6, pru, p^eju. ns
pres, pi'*eju läugnen. klr. spor. pospo
ryty in streit gerathen. wr. otper6 sa,
otpirac .^a. supor. r. peretb, pru dial.
prenie. prja, rasprja. Sport, sporecha, spor-
söikrb. otperetb sja. sopernikTb. supor'B. —
rm. p§r§, pir§ klage. piri§ kläger. poar§
dissensio. lett. pirete s zanken.
per- 2. : asl. pera, pbrati, prati sclda-
gen, waschen. nsl. perem, prati. isp^rati,
ispirati. spiranje. peraöa. pralja. praljka.
perilo. perica. Vergl. pratez supellex lanea,
vestes. naprati, naperusati durchprügeln
JJkrain. b. pera vb.: pereha. perene und
prane, pranije. peraöka. dopiram vb. kr.
prate^ /. vestes, sardnae. s. perem, prati.
per-
ispirati. ö. peru, prdti. pradJi. p. piore,
prac. wypiera6. pierzywo. kaS. pieralka
icäscherin. polab. pret, päret waschen, per-
aika Wäscherin, väipärin suhst. os. pjeru,
pra6. ns. peru," praS. klr. peru, praty.
pralo Waschbrett, pradlo wasche. praFa, pra-
öka Wäscherin, wr. peru^ pra6. r. peru,
pratb. — lit. periu, perti (schlagen), haden.
leit. peru, pert mit ruthen schlagen.
per- 3.: r. perett, pru premere. na-
poi"i stoss. b. dopra, dopiram, opra, opiram
herüliren. s. doprijeti, doprem. dopirati
reichen. ü. pru, priti berühren. p. po-
przec schieben, napor aufdrängen. kas.
par(l) drängte. klr. perty, pru drängen.
naperty, naperaty, napör andrang. Vergl.
zaparajity zudringlich verlangen, wr. po-
vyper6 hinausstossen. sper6i, sopru, spi-
ra6 hinabstossen. — lett. speru, spert mit
dem fusse stossen.
per- 4. : asl. per%, pbrati, prati treten,
TTÄTsTv. iter. pirati (aus perati). wr. po-
pra<^*. r. popratb, popiratb.
per- 5.: asl. (perti) preti, pbrar pod^-
fulcire. za- claudere. Durch dehn. iter.
-pirati (aus -perati): podibplrati. zapirati.
Durch steig, por-: podtport, podT>pora
fulcimrn. nsl. zapreti, zapvem. zapirati.
odpirati, odperati. zaperati, zaperjem dur.,
240
per-
por. przypor. podeprzec, podpierac. pod-
pora. zapierac schliessen. zaparty. Hieher
gehört wohl auch wspar, spar, szpar art
Sprenkel. os. pre6, pru. podprje6, pod-
pjerac. podpjera. ns. pres, p^eju. zapjeras.
podpora. klr. operty, opyraty stemmen.
Tpo^or beihilfe, o^ov widerstand. o^OT2k stütze.
zaperty, zaperaty. zapör einsperrung. ot-
perty, otperef. wr. poperd*, popru schvjer
tragen. doper6, dopira<fi. upartyj hartnäckig
ist p. ; ebenso upartowa6 für r. upor-
stvovatb. upora. vpor widerstand, r. pe-
retb, pru. pora, palki podpirajuSöija seno
dial. opora stütze, otpori. widerstand, pri-
peretb leicht schliessen. pripor'L. vosupori.,
vopreki. uport. vyporb krümmung. upira
halsstarriger mensch, upornyj, uprjamyj.
zaperetb (dial. zapertb, zapratb), zapii*atb
schliessen. zaporb. na zaperti, na zapore.
Vergl. dial. upor b für izobilie. — rm. opri
verbieten, zurückhalten, oprit. podprit, Vergl.
zapor ruheolae. lit. spirti stemmen, stossen.
atsparas, atspTris strehestütze. nupertas,
uparnas störrig.
per- 6. : b. prepini m eilen. klr. po-
aporyty dch heeilen.
per- 7.: r. preti., proju schwitzen, gäh-
ren, faulen, sich erhitzen, roiu werden, prelb
und parina s'nd synonyma. nsl. pereti
dagegen 7.aj>irati. zapiraiD iter. za|)or die ' modern, perel modernd. pereÖ ogenj antoni-
kleive schleusse bei der miihle. zapornica die \ feuer. peraeec aii hautkrank heit. s. pe-
grosse schleusse. opornim strehehaum. opa-
ren: bolezeii pri zivini, kaJar voda ne
gre od nje. b. opra, opiram, zaprevam
stützen, aufhalten, opra Be, opiram se wider-
stehen, oporit hartnäckig, zapra, zapiram
hindern, verbieten, einsperren. Z'dipor schleusse.
raspra, raspiram kreuzigen, spra, spiram
aufhalten, podpor, podporka, podpirka.
kr. opor impedimentum. zapor ohex. s.
zaprijeti, zaprem, zapirati. zapor obe^n mar.
upora stemmleiste. 6. pftti, pru mit prae-
fixen. pi*ipirati. podepru, podpirati. pod-
pora. odpor, odpera. spira spannstrick.
üpor, upora loiderstand. zapor riegel. zpoura
xciderspänstigkeit. zpurny. p. przec, pre
drängen. piera6. parcie druck, darmgicht.
opor. .'.por h/dsstärrigkeit. wspor stütze, za-
rutac art aus$fihlag. ö- ohnipara art grind.
p. przec warm, roth iverdtn. wyprzec, wy
prza6, wyprzej^, wypr§ sich erhitzen, wy-
piera6,wyprzawa6. per zynkfi glühende asche.
ognipioro art grind. ns. pres, pif'eju ver-
dorren, huprenica. klr. vyprity, vypri-
vaty durch erhitzung wund werden, uprity.
— lit. pereti, periu brüten, perekle, pe
reksle briUhenne. peruklai plur. hrvt. leit.
per et. ^(^gy- pernye loder asche. gr.
7:t[jt,zpy5[xi, izpifiin). Vergl. para.
per- 8.: asl. pera, pbrati/ prati /le^e»,
Vergl. isprb, vt, isprt sursum. ot-bpera.
Zweite steig. *parü: pariti fliegen, parbnx.
neboparbnyj orblb. nsl. perot /. flügel.
perot, perut, brada pri kljuöi. perutnica,
peretnica, repetnica. ö. perut p. wy-
perßemü
pior flügge, wysprz, w gor? zof. r. pa-
ritt. Hieher ziehe ich asl. pero feder. bdlo-
perTb. dobroperi». perije colkxit perbnat'B
geflügelt, perbnica. nsl. pero, gen. pera,
peresa; pere, gen. pereta. Vergl. srakoper.
b. 8. usv). pero. kr. strila perenita/7'a«Ä;o/?.
b. pernica. peruSina geficder. Vergl. ras-
perduäa^ rasperduövam, raspera nogi, opa-
ska gehört zu per- 5, peroglavec art unge-
heuer, d. p(5ro. p. pioro. polab. perti.
08. pjero. ns. pero. — rm. ^e.rie bürste .
Zu per- 8, ziehe ich L operiti beflügeln:
umi, operjem», operivB str^ly, Ijuboviju
v%perjen't. d. peHti. p. pierzyc^ Bi§.
//. asl. perina pohter. periny pavoloöy ty
(r.) izv. b. s. perina. ^. perina. p.
pierzyna. klr. peryna. wr. perina. —
rm. perin§. fnafftf. päma, daher klr. pama.
lit. perina. W. per, ursprünglich sper:
vergl. lit. sparnas fliigeL Zur W. per
scheint auch der zajoeite theil des Wortes für
Vesper tüio zu gelieren, dessen form perX,
pyrJ, lautet: sieh netopyri. kM* Ö^to-
pierz, äatopierz: vergl. t, letußaja myäb.
Von diesen acht nur durch die bedeutung
von einander unterschiedenen W. per haben
5. und 8., mie es scheint, im anlaut & ein-
gebüsst ; die zahl lässt sich vielleicht auch
durch reducirung der hauptbedeutungen ver-
mindern.
per^'emtt: b. peröem, peröin, per^e
haarbüscliel. 8. peröin. — türk. peröem.
l>eFd- : nsl. prd^ti pedere. b. pr^dja,
pridua vb. s. prdjeti. oprdica nugue. d.
prd^ti. p. pierdzie6. pierdel. piard> os.
pjerdÄei^. ns. pjerd. r. perd^tb, per-
nutb. — lit. persti, perd^u. lett. pirst,
perdu. ahd. firzu, gr. xepSeiv. ai, pard.
Vergl. lat. pedere mit pizd-.
perde b. scMeier, s. perde bettvwhang.
— türk. p^rde.
perdü : asl. pred'B, pr^db, prezdb das
vordere: sb predi, na prezdb, st prezda.
compar. *preidij: preide. nsl. pra«}- od
spreda. compar. V^^}^} W^h prece schnell.^
ziemlich aus pred se, eig. vor sich hin; preca
v&tiet,, b. pred. kr* s. pred. compar,
prije. pre. d. p?ed. compar. pfizeji, pHze,
241 percli-
pfiz. p. przod. przody. przodek. compar.
.przedzej. kai. przed, daneben pered laty.
polab. prid, päred. compar. j^ordz, ^orz. os.
pi^eni (prodbDb). ns. pfedny, pf-eny. klr.
na pered. peredok. na predky. na prid.
compar. pered^e, preX. wr. perednyj.
V peredki. v prod. compar. pere^, pre^.
r. pered'L; predt. compar. pere^i,, preäe,
preÄ-b, dial. pre^de. perednij. pereditb. —
preuss. pirsdau. Mit pr^^de scheint rm.
preazm§ : in prea'2ma gegenüber, zusammen-
zuhängen. Vergl. per-.
perg-: asl. isprbgnati her aussprengen:
oöi isprbgnete. p. pierzgnae bersten, polab.
pärgne, väzpärgne, väzpirgne birst, vai-
pärzeny.
, perga« asi. pnB.ga yjo^cL novella tri-
tici grana. nsL prga mohndriisen. kr. prga
ist stvari za präiti. p. pierzga blumen-
mehl, stopf wachs. kL\ perha blumenstauJb,
honigbrot, futtersaft r. perga blütenstaub.
parga dial. ist p. — rm. p§rg§ primi-
tiae* Die wahre bedeutung dieser toöiier
ist mir dunkel. Man vergleicht lit. spur-
gas knospe, ai: parägas blütenstaub. p. perz
(vielleicht peri) flocken auf kräutern. pri-
zina glag, ist sabulum. Vergl. perg-.
percll- 1 nsl. prhati flattern, sprhnoti
vermodern, präeti niesdii, s, prbnuti, prnuti.
oprha snje2ana. <5. prchnouti. iprch flucht.
prchly. prseti stieben^ fallen, regnen, ßprcb-
nouti. p. pierzcbnae, pierzchac, pierszy6
stieben, piei^zch. pierzcliliwy. Vergl. pierz-
chanie furor zof. os» pie/'cha6. pje/"äi6
stieben lassen. klr. percbnuty inodeHg
werden. perchaty/at'ßr?i. vsporcbnuty. vy-
purchnuty. wr. pyrckad. r. por,chatb
flattern, porchlyj pesoki- dial^ percbljakt
Schnee. Damit ißt nsl. prhek, prb^ mürbe,
prbÖati, prSöati mürbe, werden verv^andt.
prhaj, prhljaji, prbuti furfures. prboje-
dicÄ vermiculatio. Die bc Mutung von percb
ist stiebeiif flattern, fliehen, fallen, regnen.
b. prhhna, trocken werden, prtbot haar-
schuppen. prbSav krätzig, prb§aj. a. prbut,
perut, p, parcb, parsaywy: Vergl. pier-
szen. HS. parcb räude, wr- parcbi.
poräi, paräi. r. pai'cbi., parH. parsivyj
perchtra 242
sind p, — r?w. paräiv krätzig. Abweichend d.
prachy. praäivy räudig neben prsiv kahl.
p. piirchawka. os. porchava bofist. klr.
porchavka art pilz, stäubling, porchkyj
in ataub zerfallend, porchaty auseinander-
stieben, ö. rasprchnouti auseinander stieben.
Verschieden ist r. perchatb husten, poperch-
nutb sja sich überschlucken. Aus perch- ent-
steht durch steig, porchü : aal. prah'B staub.
prahneti zu staub werden, prahnenx adj.
prasiti zu staub niachen, brachen, rasprasiti
zerstreuen, nsl. prah. prahuta zitterfleckte.
prasiti. b. prah. prahan zündschwamm.
d. prach. prachy. praäivy räudig. p.
proch. porosa erster schnee im herbste ist r.
08. proch. pracha räude ist d. ns. proch.
klr. poroch. porochno morsches holz, po-
rochkyj, porchkyj mürbe. Vergl. rozbyty
na prach ganz z&rstören. Wr. poroch
neben praehom wie staub, r. porochi».
porosa. W. pers, looraus perch, — Ut. pa-
rakas schiesspulver. parakragis pulverhorn.
rm. prah, praf, prav. Verwandt ist pers-th.
Hißher ziehe ich auch klr. perchac, pyr-
chaö, poper chaö, potyrchaö, mysperchaö
fledermaus, r. letuöaja mysb, das flatternde
thier, die flatternde maus. Auch im nsl.
pirhpogaöa kann pirh als „fl.iegend^^ er-
klärt werden, während poga^a an b, prilep
(Ilp) erinnert,
perchtra: nsl. prhtra baba^ perta
art gespenst bei dejt kärntnerischen Slovenen:
posast, o kteri se na KoroSkem pripo-
vdda. — mhd. berhta. d. bercht, berchte.
periori: as. periori» grenze. — gr.
periYOlü : asl. perivoK garten, kr.
perivoj. 8. perivoj, pelivoj. -— ngr. xeptßö/a.
perkno: d. prkno brett.
perkü 1.: nsl pro Ziegenbock, b.
prtö bock. prBÖovina bocksgestank. prtcat
se (3. plur.) sich paaren, sprtcvam paaren
(das männchen mit dem weibchen). %.
pr(?evina. pröevit. V^rgl. prcati se coive
(de capris). ö. prk bocksgestank. prcina.
p, parkucz stinkender bock. klr. percyty
sa brunsfen. — rm. p^rö, pirc ; p§rdi
rammeln niben p§rq, pirc bock.
perpa
perkü 2. : asl. prekt Xo^öc transver»ns:
dh.gota i prekoje. preko, -preky contra:
preko glagolati. prekoßlovbck. Dunkel ist
prekyia^a hydrops. nsL prek adv. pr^-
kast scliief. prekorubce habd. preöen. preö-
nica kopfkissen. pr^cka abtheilung der
haare, prekla stange. prßciti hindern, pre-
citi se, grdo gledati. sprißkati se uneinig
werden. b. prek quei'. preko. pr^.komor-
ski. preöka stange. preca hindern. pii.öka
Stange. kr. preki rectum, najpreöe bre-
vissima via. s. prijeko. alt preky putb.
äto bi se najpreöe moglo. spredica hinder-
niss. zapreka verbot, precaga breite. d.
priky: sei pfiky polem dial. priö /. na
pfic, priöny. piiöka. priöiti widersprechen.
zprikati se recusare. p, przeko. przeczka.
poprzeczny. przecznica. przeczy6. sprze-
czac sie streiten, sprzeka. sprzyczny streit-
süchtig. kaS. przeki. prek, daneben perek.
polab. prikü. os. preßny. ns. preki.
precny. nap^iski ^ä/i. paecka schnalle, klr.
prekamy skazaty mit reden kränken, po-
perek, poprek. poprekaty vorwürfe machen.
bezpereö unstreitig, navpered zum trotz.
superedaty ehrest. 872. wr. perek. pere-
kovyj. Daneben prek. prekom. preci6.
spreka streit. r. poperekt, popereg'b.
pereöitb dial. Daneben prekij. popreki..
— preuss. priki, prikan. Ut. pi'ekei. lett.
prSkä vor. mrm. ts Tupsxa; de prik§ quam.
pr^kti beruht auf per-ku. Vergl. per.
perla 1.: nsl. prla pedisequa marc.
Stubenmagd.
perla 2. : nsl. plur. perlni ; perlini perlen
lex. 8. d. perla. p. perla. os. parla. ns.
parla. klr. peria. perlo collect, wr. perly.
r. perla. perlo. — ahd. perala, berala. Ut.
perla.
perli- : sengen, b. opnblja vb. : oprxlen
abgebrüht. s. prljiti. ö. prliti: kopfiva
prli, pdli. — rm. pirli sengen. sperl§ cinis
stramineus,
periiidi : t^. pernio messing. %. piri-
naö. — türk, pirindÄ.
perpa: s. prpa glühende asche mit
Wasser vermischt als Umschlag. Lautfolge
zweifelhaft.
perpera
perpera, perperica: asl. *prepera,
*pr^perica wachtet: aus dieser urform ent-
stand *prepelica, *plepelica. nsl. plcpe-
lica kabd. prepelica. prepelovati, prepeleti,
prepelcvati. onomat. podprda, podpodica.
b. preperica mil. 140. 430. kr. plepe-
lica. 8. prepelica. ö. prepel, pfepe-
lice; k?epel. p. przepiora (przepieruje).
kir. perepela, perepely^a; perepelka^ pele-
pelyca. r. pereperi», pcrepeli., pelepelka.
— preuss. perpalo, d. perpelitze dial. lit.
putpela. rm. prepelic§. perpera ist die
flatternde: nsl. pre'peleti flattern, prepelica
prepeljuje volksl. Vergl. krepeliti. Auch h.
preperuga, pepeiniga Schmetterling ist der
flatternde : asl. * preperuga. Vergl. alh.
fluter.
perporü: «. prpor, kad se riba bije
hegattung der fische, prporiti se. Laut-
folge unsicher. Wohl eine redwplicirte foi'm,
perprica: asl. pr^prica kreiset. b.
pT^prica. s. paprica. ar. porplica. —
rm. p§rp§ric§. Die gi'undform zweifelhaft.
pers- L: b. prtsna auffliegen. p.
prysiia6 reissaus nehmen. Vergl. perch-.
pers- 2.: d. paprsek strahl.
persk-: asl. pr'Lskanije gebrUll. nsl.
prskati se brünstig sein (koza se prska,
gre po plemenu). prskaß brünstiger ziegen-
hock. kozoprßk. s. pr&tati murmeln (pri»§ti
voda). d. prskati hocken, kozl prsk. p.
parsk. parska6 schnauben, prasseln. es.
porska6, pjerska6. ns. parska6. klr.
napyrskiyvyj aufbrausend, wr. porskac,
porsnu6. r. porskatb die hunde hetzen.
— rm. pirsni, prisni prasseln. Hieher ziehe
ich auch andere ursprünglich einen schall be-
zeichnende themen: b. pn.Bna/raspri.snuvam
zerstrevsn. prrLskam spritzen. s. prskati,
prsnuti, pr§öati zerschellen. ö. prskati
spiitzen. klr. pyrsnuty zerbrechen.
persttt : asl. pri^stt finger. pi'^bsteni.
ring. nsl. prst. prsten, prstan. b, prist.
pristen. naprtsnik, s. prst. prsten. d.
prst. prsten. p. pier&6 handvoll. pier4-
cieÄ. naparstek. polab. pärsten. os.
porst. naporstuik. klr. perst, pale<S. per-
steü. wr. iiaparstok p. prystin ring.
^43
perti
r. perstt dial. perä^atk», peröatka. na-
perstokib. — rm. n^p^rstok. prems. pirr
ßten. lit. pirStas. lett. pirksts. Man^vergH*
ai. spr9: der anlaut ist ahgef allen. Slav.
s und lit. 8 stehen für palat. k, ai, 9.
pcratl : asl. prBstb /. humus, pulvis.
nsl. prst dammerde. b. prBst. ö. prsf.
p. pier86 zof. os. pjerS6. klr. persf,
popel. W. ist wohl pers stieben, von der
auch asl. prahx stammt. Vergl. perch-.
persü : ö. pres über. — lit, preä gegen,
wider. Vergl. perzü.
persl: asl. prisi plur. f. brüst, na-
prBSik'L eirta-cviOio;. nsl, prsi, prsa pltir.
kr. prsine. s. prsi, prsa, prsina. naprs^e
Säugling. d. prs f. p. pierä /. klr.
r. persi. — rm. prdsin§. lit. piräis, grudb
u losadi. pirSingas breitbrüstig, ai. par^u
rippe. pär9va m. n. seite. zend. pere9u.
peisutü: s. präut, präuta schinken.
nsl, prsutina. — it. ven. persuto. it. pre-
sciutto.
pertl-: asl. pn.titi, ispn»titi corruni'
pere. p. parcie6 v(m feuchter wiPmie aus-
wachsen. klr. porßa verderbniss. napoi*tyty.
r. portitL. porßa. Man vergleiche asl. za-
pr'Lttk'L windei; in einer r. quelle zapo-
rotoki», zaporttk-L. nsl. zaprtek, daneben
ilaprtek. b. zaprtt'Lk. Vergl. s. zaprtak
nanus, gaüina pumilio mik, ö. zä.prt6k
mndei. p. zapartek (zaparstek) ein be-
brüteteSy abgestorbenes ei. os. zaportk. ^
klr. zaportok. r. zaportoki.. -^lit. üä-
perai bebrütete der. Vergl: por-.
perttl:, asl. pr'it'L pannv^ 605vtov.
pi'Tbtiilte. nsl. prt mappa, linteum. ß,
(prt). prtati flicken, prtdk. p. part hanf
leinwand. parciany. portki hosen, au» den
r. klr. port hänfenes gespinnst, portok
tischiuch. porfanyj. wr. port. r. porti.
portomoja Wäscherin, portki. portno dytl.
für polotno.
perti: b. prT.tina schneebahn. s. prt.
prtina schneebaJm. 6. prt fmssteig. dicd.
pirt, vyslapan^ chodnik. p. per6, sciezka
w gorach skalistych. wyperci6 sie, »paid
z perci: wohl aus dem klr., da das wort
sonst pier6 Im''-- • ' - r^ort
perunfi
^eg fUt/r den 9chaflri6b. — - 7*m. p§rta,
pirta spur, daher ^. mähr, pirta schneeweg,
^akrstdbeinlich rper- 4t, concidcare mit dam
pemnü: r, perun'i donnerkeil, der
äoanergott: perunu i volosii. perun'K äJcäo?»'.
2.27t, perunt by tja rostra^kaH! po&l.
IcIn pevun blitz^troM. nsL perun PN.
6 penin. Vergl. slk. parom. p. pioruii.
wn perun. polab. peründ&n donnerstag:
pemnb d^nb d, i, Perwn!$ t€tg, nach dem
d. — Vergl. b. perin planina mü, 167, pe-
run Ice devoj6e 871, perim-plÄninaÄo^. 485.
ß. perunika iris germanica. preuss. per-
cunis dormer, lit, perkunas. perkunija
9ewlitev, lett. pörkons.
pervarl: as. ^vhvaxk februar, — ngr,
e((Na ^epßapto<;, toofür ^>^ß«pi»3?.
perTazft: b* pervaz rand. i. bräme,
- türk, p^rvAz.
peryft: asl. prBVB erster, prbvii cI
uaMi, privbni». pn.veje. prtveßnbcb naz,
166. 2ö8, 271, prbvßnbCb cloz, prbv^öbnb.
ßsl. prvi. pryiö. compar, prvlje, prlje.
stoprv, stoprav, »topram ereL b, privm.
prwiyo. devojka prbvenskinja. prbviße.
przvesni. isp^rbm zuerst, alt otb pi*rbv^nb.
kr.gtoper e^^st, $, stoprvice. ö. prvy.
prvni. tepry, dial. t^pruv, tepEuva, tepHva,
S//^ tr^v, p. pierwy. pirzwerodzene prim^-
^snifas flor, eompar,. pirzwiej. pierwszy.
piQjwoci. pierwiastek. dopiero, oi. pjervy.
k[r. perÄyj. pervesnyda schlüsselhlunie, te-
ppr. wr. covipar, pervöj. pervjagtok. r.
per/yj. §perva. p^rvenecb. perveainka
(320-;. topervo, iQ^erb. jetzt. -^ lit. pirmas.
pirmofii»/. erstling^ cow^y, pirmiaus e/ier,
^^/•.Tf c ö>i oto» porvi, ku, prunus. ai. pOrva.
crp, paruYft,
Jpersa-: s. zaprez^ti gilrtm. kir.
opeiQiZaty umgürten, pödp^ezuvaty (re-
mcnnym öeresom). perezka leibhinde. ope-
rezkB verband, wip, perezad, perezanuc
^ürfe«. razp«rjaza6 entgUrtm. pereza6 aw/
efen r^Ä:en schlagen. Vielleicht auf perzü
15U rückzufiihren,
perzalja-: b. prbzalSm se au/ c^em
^'i^QZ^hleffmi,
244 petrentcl
perzni- : ». przniti besudln. d.
przuiti. p. parzni6. klr. porznyj: por-
znyj deÄ ßeischfag. porznyty »a währeMd
der fcuste fleischspeisen bssen. sporznyj fUr
r. iimyj fett.
perzü : a«l. prezi. praeter, super, b.
prez. preamorde, prezmoröin viPramarinus.
p. przez. polab. priz ohne für beai». os.
p/*ez. n». päez. klr. prez, öerez. wr.
prez, piraz. r. perez'b. — rm, prez.
lit. preä. Vergl. persü.
perftpera: ail. pei-xpera %^erp^rwm.
as. perpera. r. pereperb sbor.-Mr. — gr,
ÜXSpTCUpCV.
perlnja: n»L prnja lumpiges lein-
zeug, prnjav.
pesa nsl. mangold, pesika kreuzdom,
— Aus dem deutschen: ahd, piei;a, bie^^a,
lat, beta. Aus it, bieta (mit aus 1 vocali-
sirtem i) entsteht t, bitva und blitva* Vergl,
bitva.
peskirtt: b. s. peSkir handtvoh. —
türk, p^kir.
peskiSX: b. pegkiS trinkgeld, s.
peäkea. — türk, p^äköa.
pestera asl. höhle, b. peStera. klr.
peßera. wr. peßera, pedura. r. peöera
neben asl. peädera. p. pieczary, aw* dem
r. — rm. peStere. Vergl, asl. peStb: pek-.
pesi : peS s. art fisch. — it. pesce.
petaltt: asL petali. tzixako-^ lam, 1,
101. b. petalo huf eisen. ar. petala
lamina. — A\i8 dem gr,
petlja asl. ansula, petelja nodus, nsl.
petlja musche, stängel, penkija band ist d,
b. petiica mtl. 465, petelka knöpf loch, spet-
Ijavam vb, s. petlja ßbula. apetljati. ö.
petlice klammer, schlinge, p. p^tla. pe-
telka. p§tlica Schleifenknopf, p§tlik schlinge,
p^tliua. klr. petelka. wr^ petfa. r.
petlja. petiica. Diese worte sind nicht ganz
klar, p. p§t- führt auf p^t-, neben dem
p§t- anzunehmen ist. W, ist wohl pen:
putliS^e.
petraeliilü : asl. petrahik stola. b.
petrahil, patrahii. — gr, kia-poc/^-i^MGy,
petreniei: slk. petrenec kleiner heu-
Schober, — magy, p^trencze.
petruSeh 245
petrn^ell : 5. pctruiel, petrfel, pe-
truilen petrosdinum.. ulk. peraSin. p.
piotruszka^ pietras;ska. os. pjetmfika.
klr. r. potruäka. i. per&un neben p^truBin.
— lit petriuäka. ahd. pedarBÜli. -4««
dem tat. petroselinum.
peza 1. b. scherz: nemoj s mene peza
da se bijeS treibe mit mir nicht icherz
mü, 268. — gr. -kolII^w.
peza 2. nsl. pondus meg. tortvr, pe-
zati foltern f quälen trüb, pezanje l^ex. —
it. pesa, peso last, gemcht.
p^-: asl. peti, poja singen, pevati.
-p^vbcb. pesni». petelini. gallus. oHp^Jo.
pSsnopoj. p^snivbCb. petehb gallus (petehb)
brev. glag. nsl. peti, pojem. petelin hahn,
pesma habd. b. poja, peja i'5. ; kniga
peja lesen, pevam, pejvam. pejka, pevka.
petel, plur. pßtli. pojna ptica Singvogel.
kr. peteh hahn. 8. pojati. pijetao. d. pöti,
p6ji. p. pia6, pieje. pietuch. kaS. piac.
polab. piot, püjä. OS. s^eva6. ns. spivaÄ.
klr. pity, pijaty krähen. wr. p^c, p^ju;
peja6, pejaju. r. pötb^ poju. p^venb.
pevum., peuni». petuchi. peturnt. piju
singe, pivok'i. W. pi, woram durch Stei-
gerung p^, poj.
p^g^tt : asl. p^g^ bunt, pegota. pego-
tivt. nsl. p^g. p^ga macula. pigußav
habd. pegat perlhase, 6, pibÄ Sommer-
sprosse, p. piega. OS. piha. ns, pjega.
r. pegij. pegenkoj bunt dial. pegaöt sclieck.
— }*m. pag aus peag. Vsrgl. ahd. föh.
p^ehü: asl. pe§b adj. peäbcb fuss-
ganger. nsl. pe§ adv. opeSati. p§h ent-
kräftung. b. pe§. s. pjeSe adv. pjesak.
d. pöchy. p€ll dial. p$§o. pöcliota. slk.
pechÄr. peäiaci. p. piechota. pieszy. of.
pjesi. ns. pjeSy. klr. pi8e6. pichota.
wr. peäi. r. p^chij, P^sij. pichota. pecfe-
turb. popechatb. op^Sitb. — rm. pihot§.
lit, peäöias aus ped-tjas zu fuss. peda fuss-
stapfe, lett. p^Äa>fusssohle. a/. päd (päd).
and. fötr. pecbü ist ped-sü.
pena asl. schäum. nsl. pena usw.
kr. pinjaöa. p. piana. — preuss. spoayno.
ahd. feim. ai. phöna.
p^atunü
plnengü: asl. p^^g^, p^n^dzb, pe-
n^zb denarius. p^n^^bnik'b. nsl. p^nez,
i^^neziplwr.gdd. b.p^nez. s»pene^we6m
spätem fenek, fendik. ö, peniz. p. pie-
nii|dz, fenik. polab. paz geld* 06* pje.
^68. ns. petiez. klr. pii^a^ ung*^ in
jdw\ gdd. fenyk. — ^o-gy» p^nz. aib
penez. tUrk. penez. rw. pin»§rie mUivze
preuss. penningans plur. acc. Ut, pinin-
gas. piningudus. Utt. pQneklis. ahd* pfen-
ning. fending. Vergl. ahd. cbeisurino. silu-
parling. mhd. helbeling.
p^iilea ns. grasmUcke» d. p^nice
ns. pjenica. p. pi^nka. r. p^nka. C.
p^nkava. slk. pinka, pmkavka, penkava.
klr. pynkato hltUfink. pyntüvka ist mctgij,
— mägy. pinty, pincz^ pintyöke. Vergh
ahd, fincho. nhd. bmr. pienk und slao.
pentka.
p^nlka: p. pienka ^an/. r. pennka.
penbkovyj,
pßs- 1.: nsL pesta, luknja v klado prr
atopah za ör^alo tolöi. pezda. pÄsto (v |co-)
lesu) modiolus lex. pestiti drücken. t.
pöchovati stampfen, pösta, pfata bläud,
nahe am rode. p. piaata. os. pja9la
stampfe, pjea6 Stempel im mörser. ns.
pjeata. r. peatT» stössd. peatiki. — Vi.
peata stampfe, gtampffass. 2e<^ pS»ta. Ut.
^a.hiti sehlagen (die gerste, um sie zu ent-
hülsen), lat. pinao. ai. piS. Vergl. plcha-
p^s« 2. : asl. p^a'bki sand. nsl.
pesek. b. pestk. t. pijeaak. ö. pisek.
p. piaaek.i^i^. piack. kai. piaak, pt<»8k
polab. j^oaftk. os. ns. pjesk. klr. pisok.
r. pesok'^ aupeab sandiger boden: *a%p^sb.
— lit. peaka, aus dem p. Man ka^n an
die ableitung von pia (ai, pi§) denken, daher
das zerriebene, zerstampfte : man vergleicht
indess ai. pänsu-, pän9U-. zend. pä9nu staidf.
p^stnnÜ : asl. pestunt, p^atunb pae-
dagogus. p^atovati. nsl. pestovati res-
2ÖO. pÄstiinja, p^aterna kindsmagd. t.
pßstiti. p^atotii). p. piastun. piaÄtowac.
pieäci6. pieazczöta. os. pjestori. klr-
peatyty liebkosen. wr. pöatun. p^ovac.
pe8ci6. r. p^stun'b. pestovatb. — Ut* pe-
stiti pfiegen. magy. pestonka. Wwahr^
p^B-tuni»
mheinlibk pit : p^e-tuni» : vergl. r. p6-
pl-: asl. piti, pijg tnnken, opiti se,
upiti »9 stcÄ betrinken, iter. pivati: opivati
s^» neupivanije. pitije das trinken, pitva
iickonr. 1. 177 ; 2, 408. pivbca, -pijca
trinker. pivo trank: pivo tvoreno a-xepa.
pivfcnica keller. pirt gastmahl. pirtätstvo.
Durch steig, poj : pr^poj gastmahl. zapoj
ehristas. poiti. napoiti tränken, opoiti trunken
machen, napajati, napavati. pitij potabilis.
pivbn'B : pivbna ^rbtva trankopfer. pivi.k'B
trinkbar, pilam. trunken, pijanica trunken-
hold. -pijavT,: kr'BVopijav'B atjxoßopo;. pija-
vica hirudo. nsl. piti, pijem, tabak piti.
pitb/. getränk. pilo. pijaöa, napitek trank,
pWola egel. pivnica keUer: pivbn'B. pitna
jM[>d6da. pitvina. pir Hochzeit. Vergl, pirdija
beghite^in der braut. b. pija vb. pijan.
pijanica. pijavica. poja tränken, napojavam
vb. kr. pilo. piliS potus. pir nuptiae, s.
piti, pijem. pir. p. pij§, ,pi6. pijawka.
pijak. piwnica. napaja6, napawa6. pijatyka
Zechgelage: vergl. bijatyka, hulatyka, mit
gHech. lat. suffix. polab. pait. paivü hier.
piijavai^a. os. piö. pivo. pivnica. pinca.
pijanca egel, ns. piiS. pivo. klr. pju,
pyty. pyvaty. pyvo. pyr gelage. prop()j.
^ergl. pyrnyj fett. wr. propoj. pijaka.
opTij6a Säufer. r. pitb. pivo. pijavica,
pijavka. pbjanyj. poitb. pojlo. piri.. pir-
äestvo. — fnagy. pincze. pikö. piöcza, piöka.
rvk* pi^Tiic§, pimnic^, kivnic§, kimnic^.
preuss. piwis. lit. pivas. pijäks sauf er.
ai, pi (pibati). gr, xi-vo). lat. bibo. Unver-
wandt ivt ahd. bior. •
pigva r. quitte. d. pihva (aus pihy,
pigy) feige. Aus ahd. flga.
picht-: r. pichtetb keuchen.
piehta r. jichte. — ahd. fiohta; liuhta.
pik- 1.: nil. pikati, piknoti, piöiti
isUchen habd. pika, piknjica tilpfcken. pi-
dica obstkem. pikec art traubenkrankheit,
piker häkelig. piöel knapp.
pik- 2. : b. pikaja mingere. pikoc urin.
Vergl. pic bcrstard. asl. pikanina urina.
nsl. piöka vulva. 6. pikati, piökati min-
246 pinja
gere. p. pica, piczka, pichna vulva. —
magy. picsa, piÖ, pit vidva.
pik- 3. : b. pikna ponere mil. 25, 636,
pik- 4. : ö. öpiknouti se. p. spiknac
sie sich verbünden.
pika: d. pika pieke, p. pika. —
lit. pikis. wÄ<i. pike, fz. pique.
pikü: nsl. navpik senkrecht,
pll-: asl. pilbrn, eximius. d. pile stii,-
dium, pileti. pilny. pnpiliti. p. püny.
kaS. upilac für r. podsterecb. os. pilny
sorgfältig. lis. pilnosc. kir. py^^ovaty,
staraty § eilen, pyl'nyj. pylha sorge, pyl'no-
vaty bewachen. wr. pilbnyj. piluo sehr,
pilma eifrig. r. pilb dial. für strada.
pilbnyj eifrig. p. steht pili dial. für
krewny. niepili fremd, — lit. pilnai.
pila 1. asl. feile, säge, nsl. b. s. d.
pila. b. pilja vb. p. os. piia. ns. pila.
filnik. klr. pyla. r. pila. — lit. pela.
peliße. rm, pil§. ahd. fila.
pila 2.: p. pila balL — lit. pila, pile.
Aus dem lat. pila.
pilakarl : nsl. pilakar, skopuh knicker.
— it. pillacchera.
pil^- : b. pileja zerstreuen, raspile-
vam vb.
pilgrimfi: klr. pylhryra pilger. p.
pielgrzym. — mhd. piligrim- lat, pere-
grinus.
pilika, piljka nsl. fassstöpsel, Spund-
loch, zapilkati verpeilen. — Das nur dem
nsl. bekannte wort ist deutschen Ursprungs,
es lässt ein ]^i\- jvermuthen.
piltt: nsl. pilic. b. pilec, pile, pilence
hühnchen. s. pile, pilica. pilad collect.
polab. pila junge ente. os. pilo unreife
ente. ns. piFe gänschen. Hieher gehören
asl. piljuk'B milvus. nsl. piljuh. b. pi-
l^k. 8. piljug. klr. pyluk sumpfweihe,
etwa: hühnergeier. — lit. pile, pilis ente.
tUrk. pilid^ hühnchen. Man merke s.
piliöni , pilicaik : nema ni piliönoga ;
8 vi izginuli, lü piliönik nije utekao ne
unus quidem, eig. auch nicht ein hühnchen
entkam.
pinjfa nsl. rvkrkübel. pinjiti butter
rühren. — Vergl. it. pignatta topf.
pmta
plnta b. d. art mass. nsl. pint. —
nhd. pinte. it. pinta. fz. pinte. magy,
pint. rm. pint§,
. pipa nsl. p. -pfeife, d. pipa. klr.
pypa. wr. pipka. — ahd, pfifä. i^dgy-
pipa. pipaszär 'pfeif enrohr^ daher klr. ung,
pypasara. Ut. pipke. rm. pip§, onlat.
pTpa. Hieher gehört nsl. pipliö, guädic. kr.
piple, piplic küchlein. ö. pipati piepen.
tlk. pipiä. — w?«^. pipö junges Kuhn.
pipiß pieplerche. Ut. pipti. pipells pfeife,
magy, pipöke m hamupipöke aseJienhrödel
soll slavisrJi sein. asl. pipela, pipola sam-
huca, tihia. Von pip (ö. pipati), das auch
den loörtern für pullus zu gründe liegt,
wenn nicht pilü usw. mit pullus zusammen-
hängt.
pipa-: asl. nsl. pipati tasten. b. pi-
pam vh. kr. pipav segnis, eig. tastend.
s. pipati. (pipati abklauben). d. opipati.
— rm. pip^i vb.
pipaifi : slk. pipaß feldmohn. — '"fiagy.
pipacs.
pipka b. pips. p. pypec. klr.
pype6, pypof. wr. pypio, Vergl. d. tipec.
r. tipurn.. — Ut. pepulis. ahd. pfiffiz.
Letzte quelle pituita.
pir-: s. napiriti aufblasen, pirkati:
pirka vjetar.
piriiiaci: s. pirinac reis. — tiirk.
pirind^.
pirogü: r. pirog'B art mehlspeise. klr.
pyroh. wr. piroh. p. pirog. slk. pi-
rohy, pery neboli tasky. — Ut. plragas
weisshrot. lett. pirags.
pironti : b. piron furca. s. pirun.
— alb. pinm gäbet, rm. piron. piroan§.
mrm. perune. ngr. -rcr^pouvi. it. dial. pirun.
pirostija \i. feuerbock. — gr. injpioaTta.
pirozlekü: nsl. pirozlek einer der
vielen namen der fledei^maus. In pir steckt
icahrH-lieinlich perch-.
piruzii: s. piruz türkis. — türk. piruze.
pirügü: asl. pirBg^ thurm. b. pir-
^oveplur. as. pirBgb. — gr.Tzüpyoq. türk.
burgus.
• pisk- : asL Diskati, pista pfeifen. pisk'L
pfeifen, mysepiskt. piskT»6ij. pistati aus
247 pit-
pTsketi. pii§talb /. aus pisk^lb nsl. pi-
skati, pisöem. piäöec. pi§Öati. piaöa, pi-
sev /. pfeife, piäöal /. piäße n. Hühnchen,
pi&cetnik hühnergeier. piskutati heiser sein.
b. pi§ta vb. schreien, pistk geschrei. piskliv,
pistliv. piskun dumpfer bei der sackpfeife.
piskot mil. 70. pistelka. s. piskati pis
sagen, piska pfeifen. pi§tati zischen. ö.
piskati. pisk. piskot. pistal, piätala. pi§t6c.
piäfba. p. pisk gepiepe. piska6, pi8kn<j6,
pisn^<!?. piszczel. piszczec pfeifer. piskl^
hühnchen. kaö.piskac. polab. paiste p/ei/<.
paisfoika kinderpfeife. os. pi86e6. pisk.
pi§6el. ns. pisöas. klr. pyscaty piepen,
^^i^t^sl flinte. pisk. pyskia küchlein. wt.
piskle, piskla. r. piskatb, pisknutb, pis-
nutb. piäßati». piskienok hilhnchen. pisöucha.
piscalb. — magy. pise^ piselle, pislen. rm.
piskui «&. alb. piskat. Wahre wurzel: pi:
s. pijuk gepiepe. Vergl. r. piknutb.
piskorl : nsl. piskor flusspricke, pel-
kur. 8. piskor muraena. ö. piskor beiss-
ker. p. piskorz. os, piskof*. klr. pys-
kor. r. piskarb, peskarb. nsl. piäkur
neunauge. piskor lampreta habd. peskur.
— rm. piäkarjü. Das deutsche beissker,
das sich an „beissen'-'' anlehnt, stammt , wie
es scheinty aus dem slav.
piskürü: nsl. pisker topf
pisti- : b. pistja sparen. Vielleicht
identisch mit * pestiti : pestunü.
pis- : s. pi§, pisaea urin. piSati, demi-
nut. pisiti mingere. pi§alo. — it. pisciare.
magy. pis. pisdl. rm,. pis mingere. pisa.
Das tvort wird für onomatop. gehalten.
pilmailü.: b. d. piäman der etwa^ be-
reut. — türk. pi§man.
pistola mi. pistole. b. piätol}^ —
rm. pistol. it. pistola. Der Ursprung des
Wortes ist dunkel: manche vergleichen ö.
pisfäla: pisk-.
pit- : asl. pitati, piteti nutrire. pitomi.
zahm, cultus: pitoiuo drevo: eig.partic. eines
verbs der I. classe. piista nahrung. nsl. pi-
tati mästen, pitom. pica. pitan, pitoven
zahm, veredelt, "pitennahrhaft. picaü füttern
ereil. 120. b. pitomen , pitoven zahm^
eig. gefüttert, übertragen: pitomno grozde.
pi^.
248
kr. pi6an wahrhaft. s. pitÄti. pi6a. 8.
pitomy. pice. p. os, n«. pica. Idr. py-
taty. möj, tvöj, jeho ««t<?. pytomyj: mein,
öfctn, «ei« U8W. eigener : moja pytoma chata
9>ietne eigene hütte, to jeho pytome d(xs ist
sein eigenthum: dag thier wird aigenthu7n
dessen, der es aufgefüttert. ?. piäöa ist
asl. — ai. pitu speise,
pita b. t. kucken. b. pitice krapfen
ung. — ^«0. pite. türk. pita. rm. pit§.
ngr. w/^Ta. asl. pitan ein Würdenträger am
hofe der fürsten der Walachei.
pitikü: asi. pitik's äffe — gr. %i-
6yjxo<;.
pi tropft : as. pitropt, potropi. procu-
rcttor. — gr. irk^tyi:^^,
plrka-: as!. pivkati piepen Ukrain.
piTOnIja; p. piwonija. ~- lit. pivane.
lat. paeonia.
piz-: nsl. pizda vulva, s. pi^dra
cunnus. d. pizda. p. pizda. -— rm.
pizd§. lit. pizda, plze inguen, cunnus.
/e^i. pizda. If^. piz: lett. -pizi futuere, lit.
pisu, pißu. Vergl. aH. pith, mit dem. artikel
pidhi.
pizma asl. hass. b. pizma. s.
pizma. ispizmiti se. pizmator. klr. pyzma,
pyzma, hnirlyvosC. — gfr.icswj/.a. i m.pizm§.
pi^mo: ö. pi^mo. p. pdimo öisam.
klr. pyimo. — oM. bisam, bisamo.
pladüM: klr. pladanj teller. — friaul
pladine. it. dial. piadana, piadena. lat.
patina mit eingemischtem it. piatto, d. platte,
das mit gr. luXatu; zusammenhangen soll,
placha: asl. plaba segmentum. slk.
placha. r. placha hrett ' diali — 'magtf.
peleh lamina. ahd. flah. Unverwandt ist
p. piooba weherkaram. Vergl. plaka.
piachta : nsl. kr. pl&hta. d. plachta
hlache. p. os. pkchta. ns. plachta.
polab. plochta. r. plachta dial. Ein" ent-
lehntes wort.
plaj: klr. piaj hergpfad. ~~ rm. pkj.
plak-: asl. plakati, plakati se flere,
plorare, luger e xixreaöat. placi» Jietus. nsl.
plakati, , plakati se. b. plaöa x>h. plaö.
plaöiskoü) loeinefid* s. plakati. niaö. ö.
plakati. p. os. plaka6. polab. piokat.
plat^
r. plakatK
ns. plakaÄ. r. plakati». — gt^. 9§kan.
Vergl. lit. plaku, plakti ferire.
piaka as. lamina. — lit. plokas estrich.
ngr. zkdy.a. Vergl. placha. ploöa.
plakijeirii : s. rag. plakijer/ye^^f pja-
dzer. — lat. placcre.
pianta-: slk. plantati se hinken, plan-
tav}^ nsl. plantati. plantav.
planÜ: asl. plaii'L eben: plana m^sta.
nsl. plan ebene : na pian> na planem, plan
/. planja. pianjava. 8. plan)', plan^, pläfi
ebene. Abweichend os. plony. votpioni6 ab-
ebnen, ns. plony. — preuss. plonie. lit.
plonp^B dünn f' tenne. lett. plS^UB flach, mhd.
plan. lat. planus.
plaskjü: asl. plaSti> paliium. plaSta-
nica. nsl. plaäö, p]aj§. b. plaStanica.
s. plaät. 8. pläSf. p. plaszcz. piaszcze-
nica. OS. pla§6. ns. pla§. klr. plasc.
r. plaäÖT>. — preuss. ploaste hetttuch, lit.
plo§te art shawl. ploäöius. 'magy. palast.
Stamm ist *pla8kti, p. plaski flach.
plasia-: polab. rtizplostaite schlagt
von einander.
plastft: asl. plastoglavB latos vertices
habens. nsl. plast kleiner henhaufen. plasta
schichte. Vergl. kr. plasta lamina. s.
plast heuschober. 8. pläst Scheibe, loabe.
plästev. slk. pUst (raedu), p. piastr
honigscheibe, mit piastr pflaster zusammen-
geflossen, os. piast Scheibe, honigwabe. r,
pXmi'b flaches stück einer sache, honigscheibe.
plastatb, polzatfc plastomt. plaficinja. pla-
stunt. Man vergleicht lit. platus. gr.
TcXoTu^. ai. prath. Abseits liegt b. plast
gehechelter flachs, hanf.
plastyrl: a.ü. t. plsistyrh pflaster. b.
plastir. — gr. eV-TcXaorpov : * IjjixXaffTi^ptov.
p, piastr ist ahd. pflastar. lit. plosteris,
plostras.
plat- 1. : asl. platiti zahlen, plastati.
plasta. nsl. (platiti), planati, plaöevati.
b. piatja, plaÄtam vb. plata. s. platiti, plata.
8. platiti. place, slk. plat. p. os. placic.
p. placa. polab. cuplotai impt. ns. pla-
Sis. kir. piatyty. wr. piaci6. r. pla-
titi». plata. plate^i. Man merke wr. plocis,
ploöennyj Nosovih 417. a. 419. a. neben
plftt-
p}aci6. r. ploöeirt. Vergl. volosü. —
rm. pl^ti, r^spl^ti rh. plat^, r^splat^. Stamm
scheint plaH pannus mid dw bedeutujig
„resarcire^* zu sein. 6. piätati^ pläc3ti.
n». platas. r. platitb flicken, zaplata,
asl. plate^b pallium.
plat- 2. : nsL oplßtiti mit feigen ver-
sehen, b. naplata feige. s. naplatak*
oplatiti verschallen, klr. nbplata eisenstäfje
des poioz.
platica, platnica nsl. frauenßsdi leu-
cIhcws virgo, rutilus. Man merke klr. plotka,
plotyÖka, rybka. r. plotica, plotva cypri-
nus idus. p. pio6, pl<>cica, ^lotk& plötze, art
fisch. 08. p}o6ica. — »»«^y. platait2. vm.
pletic§ pleuronectes platessa, preu8&, ploccze
pletze. mlat. platissa.
platnerl: ö. platn^f spängler, p.
platnerz. — Aits dem d. plattner.
plattl 1.: nsl. podplat Schuhsohle, poplat
Schenkel. kr. podplat. b. podplata. p.
nadplat ohertheil des achuhes. r. pod-
platy plur. f,
platii 2. : nsl. v 6plat vreöi zu hoden
werfen: 6ip\B,t nicht für ob tla.
plattl 3. : n»l. platiti spalten, preplatiti
durchschlagen. 8. platina scheit holz. p.
p}ata6 aufschlitzen. przeptata6, plat prxe-
cia6. wypiata^. Vergl. pol- 2.
platU 4. : asl. pallium, pannus detriius,
platiste. b. plat zeug. p. plat fleck
tuchf leinwand. 08. plat. ns. plat. klr.
platok voHuch. plaija. r. plati». platte.
d. plät ist nhd. platte. — lit. plotka laken :
unverwandt plotis breite, platus breit, lett.
platit breit ma^iJien. gr. irAatTj. ai. prath.
got. plats läppen ist entlehnt.
plazü: klr. plaz, plazcÄ flache seite.
plazÄom udaryty. plazovytyj für ploskyj.
plebantt: nsl. plebanuS ^örrer. kr.
s. plovan, p. wr. pleban. klr. kieba-
nyja. wr. pleban. kliban. — lat. ple-
banus. lU. plebonas, klebonas.
pleeiiti: d. plechy rein, öist^^, kloudny.
plemen : asl. pleme semen, soboles,
tribus. nsl. pleme n. plemen m, b. j.
pleme. ö. pl^me, plemeno. p. piemie.
r. plemja. — lit. pleme. lett. pleme. e zeigt,
249 ple»r.
da»s plemen nicki auf der W^ pel füllen
berttht.
pleng-: p. zapli^gn^ö si? oich verirren:
zaplqglo.
pleniea a«l. dincinnuQ, catena, cant-
strum: tn vnrd n. Minder gvi scheint die
Schreibung plenicA zu sein. wrl pienica
für r. moöka iz'B koiosa. klr, pliny6a
(pMnyöa) fUr sylky ehrest. 286. W. plet:
plesti plenice.
plepirü: nsl. plenjir korb, — Man
vergleicht it. paniere.
plens- 1 ^1. plesati scdtare. ples'B.
pl^sfcCb. pl^sica. nsL plesati saltare. ples.
kr. plesati plaudere, s. plesati cdnculcare
£iv. 70. d. plösati plaudere, exsultare, sd*
tare. ples. p. pi^saö, plesad. pl^saö,
klaskad w dlonie zof. polab. plosat
tanzen. Vergl. kl?, martopfas, iiglar. r,
pljasatb. — got. pUnsjan wurde in den ersten
Jahrhunderten n. Ch. aus dem slav. entlehd,
aus welcher zeit auch die slav. entlehnungen
aus dem got. (oder german.) stammen.
plenta- : p. pl^ta6 vsrmrren. wplfi^ta6
einflechten, dial. pel^tac sie.
plentt: kaS. plon /ür r. otdehnoe
pole. p. dial. wypleni6, wyk'Tzeni6.
plenl: p. pleA, gs^ienice owadu dwu-
skrzydlego sciaria militaris.
plesk- : asl. pleskati^ piesn%ti plaudere,
tripudiare. plesk'fc. pleenbci. satidaUum.
nsl. pleskati. b. plesna vb. plesnica schlag^
backenMreich. pleSta vb. wellei^n, bousüler.
s. pljeskati, pijesnuti, pljasnuti. d. pleskati,
plesknouti. p. pleszcze6. ' klr. pleskaty.
wr. ple3ka6j plesnu^, ploska^. r. ple-
skatb. pleskrE. — rm. pleeni t?5. plezn§.
pliskut§ backenstreieh. lit. plaikoti.
plesna a»l. planta pedis, metatarsus.
nsL plesno jrisi am fuese. kir. plesna,
piezna. wr. plesna. r, plesna, pljusna
u nogi. — plesna., das wohl mit ples in
pleskati zusammenhängt, ist vom got. fairzna
ferae \isw. zu trennen. Vergl. pf*euss. plas-
meno risc lett. pleksna, piezda, plezna,
plemififusüblatt, ichioimmfuss d&rgänse,ent.WL.
pleso r. rovnoe i cistoe prostranstv^
vody u bcregOYb ili nieida ostrovnr i.
plet- 250
Vfirgl. oplesfce. klr. pleso^ hiuboka, su-
pokojna voda na rici. d. pleso. p.
plosO; glebia w potoku. — magy. pejso,
das ehedem pelso, pleso gelautet Juxhen soll :
lacus Feisonis Neusiedlersee. pleso in ON:
nsL pleso Teuchen.
plet-: asl. plet% plesti/ecA^ew. plotru,
pletT». oplot'B, oplett. pletenica. plesti
plenicc. opletnja tugurium. iter. -pietati,
-plitati. nsl. plesti. opl^tati. plot flecld-
werk, zäun, pleterka korb. Vergl. piena art
dach. b. pleta vb. plet, pletiäta plwr. ple-
tenica. s. pletem, plesti. spiet haarfiechte.
ö. pletu, plesti. plef. pletivo gewebe. plestev
zaunruthe : plet-tev. plot. pietka , slk.
plefka. p. pleÄc. ple6. plot. es. ples(5.
pletva. piot. ns, pFes^, pfas^. plot. klr.
plesty, pletu. r. plestb, plesti. pleteni,.
pletfc. ploti». plotnikt Zimmermann. — "magy,
pletyka klatsch. rm, plet§. impleti vb.
lit. suplaikstiti vermrren. pletkas. lett.
pletne peitsche, plotneks russischer Zimmer-
mann, plet- beruht auf piekt-, lat. plecto
neben plico. got flahta. ahd, flehtan.
gr. icXexo).
pletje: nsl. pleäte hvmerus, dorsum.
nsl. pleöe n. b. plesti jpZwr. pleäka. d.
plece n. p. plec m, /. Vergl. wypleczy6,
wypleci6 verrenken. polab. plic n. es.
pleco. ns. pfaco arm. r. pleöo: daneben
beloplekij. naplekij. podopleka art kaftan.
seroplekij dial. imejusöij seryja oplecbja.
— lett. plecs (plecis), plece. Stamm wohl
plet, verwandt mit lett. plats, lit. platus
breit usw.
pler- : r. plevyj unbedeutend.
pl<5ßhti: asl. pl^gb kahlheit. pleSivt
kaJd. nsl. ples. plßsast, piesec. plis,
kjer je gozd posekan. plehi masern. pies,
plesnoba Schimmel. b. pleSej herjyes.
ö. ples /, pleeivy, plesat^. pichy, plcbävy.
plecbaty, plecbdö. j plesz. kas. plech
Scheitel. os. plecb. klr. prisyvyj. r.
pleäb. ple^ivyj. piecham. dial. — niagy.
pilis tonmra. rm. pieö. piease. ple^ie kahl-
'leit. plesuv. plesug kahl. lit. plikas ist
ntlehit. Vergl. plefent und lit. peleti, ktt.
)elst schimmeln.
pliska
pi^iua, pljama : p. plama, plana fleck.
' wr. plama.
pl^nti 1 . : nsi. plen (plin , ptHn),
gen. plena, ritze in der schärfe der axt.
pltna (*plenbna, pHntna) sekira: kadar
se 2elezo ali jeklo v tenkih koäicab lupi,
vele, da ima plene. plenjiv, pleniv blätterig.
plina schlacke, pliniv von rost angefressen
ükrain. b. plena (na Äel^zo) ritze, spalte.
d. plena. p. wypleni6 durch aushaihen
dünner machen. klr. pFmka brück, u syta.
plenyty §a (icohl plinyty sa) brüchig werden.
wr. plenka für r. ä^^erbinka. r. plena.
— - Vzrgl. lett. ^^Isiva flacher riss im metalle.
lit. plenas stahl.
pl^nti 2. : nsl. ergiebigkeit der garben
beim dreschen, pleniti gedeihen, pl^njav er-
giebig, plenjati. p.zapleni^ reichlich ver-
mehren : daneben zapioni<^, wohl falsch, pleni,
plenny ergiebig: plenie zbo&e. wyplenni6
ergiebiger machen, plennos^.
pl<^sk- : b. opleskan beschmutzt.
plßsni : asl. pl6sni> tinea. isplesniveti.
nsl. plesen schimmel. b. plesen. plesnesva
es schimmelt. kr. plisan. d. pliseÄ. ples-
niv^. p. plesn. pleäniwy. os. plesn.
pjelsnyc. ns. plas6, plesn. presAes. r.
plesni». — '^(igy- pilisz, pilisznye, penesz.
penöszles. lit. pelu, peleti schimmeln.
pelesiai plur. schimmel. W. ple aus älterem
pei^. Ein pelsnt loii^d durch die r. form
beseitigt. Vergl. pl^cbü.
plig- : nsl. pligek, /. plihka, plhek,
pelhek, plehek schwach, leer, kraftlos, ö.
plihy dünn, schlaff, letschig.
plima s.fluth, ül er schwemmung : plima
i osjeka ebbe und fluth. Man möchte an
gr. TzkJiia denken, das jedoch „spüluasser"
bedeutet.
plinüta: asl. plin-Lta, plita lafer. kr.
piita 7nar. klr. plyta. r. plita. — lit.
plita Ziegel. lett. plite ziegel, pliete. gr.
pliska, pliskavica nsi. bachstelze. d.
pliska. p. pliszka. os. pliska. ns.
spliska. klr. plyska, piyskva, flystka.
r. pliska motacilla, jynx torquilla. plizga-
vica, plizdavica bachsfelze. wr. plisica
pijaga
fihr r. pliska. Vei'gl. klr. blyska, blyskanka
motacilla. ptyska^ lyska Wasserhuhn. pHzg-
nebeii plisk-, blisk-.
plja^a: p. plaga streich. wr„ pfaha.
— lit plega. lat. plaga.
pljak-: b. pleöka beute, s. pljaöka
l)lünderung. pljackati. pljaökadiija. Vergl.
splahati überwinden. — ngr. irXaxwvo). alh.
pljakos überfallen. rm. plesk^.
pl.ja$ka- : p. pla6ka6 ^plaudern, VergL
plesk-.
pljug- : 6, plihati beschmutzen, plihavy.
ßlk. pluhati. p. plugawy schmutzig^ plu-
gastwo. r. pljugavyj. pljugavstvo.
pljuska r. qiliqua. wr. pljuska ore-
hovaja. Vergl. luska. luspa.
pljuskva: p. pluskwa wa7izc.
pljuskü: asl. pljußkt schalL nsl.
pljuskati. pljuska ohrfeige habd. b. plju-
sta, pljusna vb. pliskam plätschern. kr.
pljuska. 8. pljuskati. pljusak. d. pli-
skati; pluskati. plisf, pluSf regenzeii. p.
plusk. pluskota regenwetter. pluska6, plusz-
pze6 laut strömen. klr. plusnuty. r.
pljusRute : daneben pljuchnutb. ~ lit.
pliuöketi plaiypern. rm. pliosk^i vb. Hie-
her gehört ivohl auch asl. plistfc tumultus
aus pjjuskjü. ns. pliscü anhaltendes klagen.
pljustl: nsl. piju§ö bryonia. J^ergl.
asl. bljustb: bljustjü.
pljuta : p. pluta, deszcz ze Sniegiem,
drobny deszcz. klr. pl'utyt es herrscht
Unwetter.
plju-: asl. plbvati und durch Steige-
rung plju: pljuti, pljuja; pljuvati; piju-
n^ti, plin^ti spucken. nsl. pljuvati, plju-
noti. pjuvat res. b. pljuja, piija ; pljuvna
vb. pljunka speichel, kr. pljuknuti. d.
pliti, plvati, plivati.- plina, slina speichel.
slk. pfuje. p. pluc, plwa6. pluna speichel,
plwocina. Daneben s})luwa6. os. pie6,
pluju, pluva6; plunyd*. ns. pluvas. klr.
pFuty, pruvaty, wr. pluva^. r. plevati»
für asl. plbvati. plevokt. plevaka. y — lit.
spiauti, spiauju. lett. spFaut, splauju, splavu.
W. ist spü, woraus spljü^ pijü entstandeii
ist. Vergl. slina. Die ersetzimg von pju
durch plju trat ^nst in weiterem umfange
251 ploskü
ein als heutzutage: p. kropla, niemowle,
budowla usw.; dieselbe findet sich auch im
lett. Die W. spu, lat. spuere, lautet gr.
Tzvj (aus Tcju, aTcju) ; ahd, spiw, got. speiv.
Einer anderen sippe gehört an klr. zaplu-
vaty, zapfunut}'^ sa keimen (vom hühnchen
im ei).
ploea asl. platte lamina. nsl. ploda
klinge, platte. b. ploöa rechentafel. s.
ploöa neben ploka. — alb. plock§. rm.
ploß^^ mrm. ploci, plur. Vergl. plaka.
plodü: asl. ^lodch frucht. ploditi, plo-
diti s§ frucht tragen, priplodt. plodovitt.
plodbstvije. neplody die unfruchtbare, nsl.
b. s. usw. plod. p. usw. plod. klr. pJo-
dyty, dial. poiodyty. — rm. plod /»•wc<?^,
ut&ims. plodo?. Vergl. klr. plodyst, plo-
dystok, plodystec allium fistulosum. lit.
pladistas.
ploelia: nsl. ploha deievna, deSja
platzregen.
plochtt 1. : asl. inoploSb continuo.
nsl. sploh. kr. pospioh universe. r.
sploäb. vsplosnuju, plosnoj ununterbrochen.
plochü 2. : d; plochy flach, platt, plo-
cha fläche, p. plochy. klr. plochyj
schlecht, wr. plociiyj. r. plochoj schlecht,
ploSatb. ploöitb sja non curare. oploSnyj.
plosL dial. für chuÄe. — Vergl. ahd. flah.
lit. plakas schlecht, entlehnt,
plochil 3.: nsl. ploli langes, dünnes
holzstück. — mhd, bloch, nhd. block.
pl oskva : asl. ploskva, vlaskumb/asca.
b. ^loska platte fla^che von holz. s. plos-
ka. palacka ist magy. — '^ctg.y- palaczk.
alb, plock§. rm. piosk§ und aus dem
mag^f. palask§. türk. palaska, ahd.
flasca, aus dem mlat. flasca. tgr. «^XaaxC.
Man denkt mit unrecht an ploskü, plaskü.
Junge entlehnungen sind : p. ilasza, o«.
blcLj,, ns. flasa, klr. flacba, fTaska, pfa-
ska, pfa^jka, wr. ^ilacha, r. fljaga, lit.
pleska, pleöka.
ploskü: asl. pioskt bi^eit, flach, plo-
sk'Lm.: plcsktna brada, kamenb plosent
tichonr. 2. 443. nsl. plosk fläche, pioö-
nat. plosca platte. b. plostk. splosk-
vam, spleskvam vb. kr. plosk planue^
plot-jntt 252
8. plosan. piosQat. ploStimice. Bpijosnuti.
spljogtiti abplatten. d. ploeky. dA>aL plo-
chy. ploStice, plo§tka wanze. p, plosz-
CKVCÄy plaszczyca neheii pluskwa wanze.
pioBkarnica^ gatunek orkiszu szerszego,
klr. ploskyj. r. ploskij. pioSöicac p*oS6itb.
ploskuäa, ploskucha, ploskaja voSb. plos-
dadfc. pljuSciti», dßlatb ploskim't. — rm.
pIoSnic§ wanze. magy. poloska, poloczka,
palaczka. Daneben asl. plaskolics.. nsl.
plaS^at d. plasky. spiasknouti flach
werden. p. p^aski. pJaszczyzna. przy-
piaszczy^. klr. plaskyj. — Vergl. lit.
plokätas, plok$ßia8. leit. plaskains. Die
p. ausdrücke für wanze werden von andern,
auf pleszka für bleszka von bHcha floh
zurückgeführt: vergl. klr. bloSöy^a.
plotunü 5 plotunt ist asl. Übersetzung
verschiedener thiemamen: ipaY^Xa^o^, x,a-
fjiijXoiuflfpBaAt^ usw. piotuna : ar'kadinB plo-
tuna jesti» tichonr. 2. 4.41. — mrm. ist pl§-
tunu hirsch kav. 193.
plotYnfea: nal. plotnica kürbiss boh.
pItt-: b. spluya se es mrd morsch.
spiut morsch
plngtt: nil. plug aratrum. pluXiti. b..
plug. pluinica. kr. s. plag. d. pluh.
p. phig. polab. pleug. os. pluh. klr.
pluh. pluiyty. pluhatar. r. plugT>: po
plugy i po rala tichonr. 1. 234. — preuss.
plugifl. Ut. pliugas. rm. plug, ahd.
pfluog. and. plcSgr. Das woi^t ist unbe-
kannten Ursprungs. Vergl, r. plug'b ply-
vgH na pol6.
plutje, pJjutje: asl. plusta, pjjufita
plur. pulmo. ubI. pljuöa plur. pluka, im
Westen, kr. i>lvi6& plur, spien, s. plu6a/.
für bijela diigerica. d. plice n. glk. pFiica.
p. pluco, plur, pluca neben lekkie. polab.
pleuca. OS. phico, pluco. ns. pfuca plur.
lunge, plautze. r. pljuS^e n. aus dem asl,
für legkoe. — preuss. plauti, lU. plau-
ciai. lett. piaukäas, plausi. Das wort steht
vielleMt für pnutje: mrgl. gr. 'rc^£6|/.(üv,
xXsu(Aü>v. lat. puliTio. Mit tje stimmt auch
das Suffix des lit. plauöiai, lett. plauSi:
beide Wörter sprechen gegen pljutje und
für plutje.
plü
plutü: P. plut-B 6öhelm. plutatb herum-
irren. klr. phit.
pltl: asl. pluti, plov% Tp\\i}t^ fliessm,
schwimmen, schiffen, plutije. ÄTts plü ent-
wickelt sich durch die erste steig, plu, plov ;
durch die zweite plara; dttrch dehn. ply.
ottplova aor. für ottplu halte ich für un-
richtig, plavfc/. schiff, plaviti. nsl. pluti
schwimmen: riba plnje; fliegen: divji pete-
lin, ptiö phije; fliessen: vse je krijo
(krtvij^) modno plulo res. podpluti: kjer
kri podpluje. rasplunoti se diffiuere* plovec
Schiffer hahd. plovöi kamen pumeoe. plutva,
plkva floss, kieme. plavut /. plavuta floss-
feder. plav rates meg. plaviti. plaveä>scÄ?neZz-
ofen : flüssig machend. b. plivam, plivna,
pluvam vb. ziehen: po n«be io oblaci te
pluvBt Vinga. plavam vb. kr. ispliti
effluere. spluti se confluere mar. plav /.
navu. B. pliti, pHjem; plinuti; plivati.
ploviti schwemmen , schunmmen. plovais.
plovka ente. plut, plutoy pluta kork, plutati
schtoimmen. naplava alluvio. »plav floss.
plaviti üherschtvemmen. Ö. plyvati, pl^t-
vati fliessen. plynouti. plouti, plujl, plovu.
plovati. Äplav fluss der weiber. piavati.
plaviti. plontev, plytva flos^eder. pluta
regenwetter. «Ik. plvatt. p. plyn%6,
p}ywa6. piyn. plyt. plaw. uplaw. splaw.
plawi6. plawca. pluny6. pluta nasses weiter.
plytwa, pletwa flossfeder, obfity, okwity,
oplwity, oplywajacy reichlieh. polab.
pläije schwimmt, os. spiu6. piuva(5. naplav.
plova6 fliessen, schiffen, schwimmen, pfe^,
pMju. plavi«^. ns. splav. huplav hlut-
gang. plaviö. pfeÄ, preju. klr. plyty.
we, ply 66, plyvu. oplavy. r. plytL, plyvu.
plovB. plav^, plavitt. plovect. plavatb.
piut^. plutivo. — rvn, plut§ ratis. phiti
schwimmen, schiffen. Auf pltt beittht plütt:
r.-asl. plotb: priidosa na ploteht tichonr.
1. 238. d. pif, plet. slk. plt p. peM
holzflösse: daneben plta, plet, pleta plette.
Vergl. piatwa, leH. pluts fl-oss. plü hatte
ehedem die allgemeine hedeutung „sich bewe-
gen" : asl. plavivt ; plavij erro ; neplavaje
aicXavi^c. klr. uplyl öas. — lit. plau in
plauti ist slav. plu. ploviti spülen, plujoti
pltitt 253
schwimmen, i&plovoö, supliivas Spülwasser.
ploustas. lett. pluts floss. ahd. fl«w€n.
fluot. gr. %hi (itXsfw). xX6v<j>. laf. plu, flu.
ai piu-: vipluta vagus. plava.
plüti: aal. pHtb coro. vi.pl'Bfetenije
incarnatio. nsl. pult /n«. «m« plt poit,
pelt flaut, hauffarbe; m. in inoSkiga polta
spang. b. ^Ht fleisch. opHten t^körpert,
önkvi ST. se zatvorili i popoyi opHteli
mil. 107, nikako se ne opHtvit 164. kr.
put mar. grijeh puten. uputiti ae incarnari,
pult : koj blaguje pult moju. d. plt, plef,
gen. plti, haut, leibfarhe, fleisch, p. ple6,
i^lai fleisch, gesohlecht, oplecenie incama,fio
flor. dwuplciowy. ns. ple^ (pleij) geaichts-
farhe. wr. plo6. r.^lbth fleisch, körper, —
lit pluta kruste. lett. pluta j^eiscÄ, zarte
haut, plutains glatt, plüti wird mit lat. fel-
lis usw. zusammen gestellt.
plytttkü: asl. plytxkt seicht. nsl.
plitek; plitev. b. plitek. plitkoum. kr.
plit, plitak, plitav non profundus. d.
plytk^. p. plytki/oc^. ^lyiek flosshaum.
plyt dMnne fläche, schärfe. W. scheint plö
zu sein.
po praep. und praeflx in allen $lav.
sprachen, b. dient po dem compar. : potvrtd
fester. Im klr. ist po nimis: potaäkyj 2«*
schwer, potverdyj zu hart. In verben t.
pore6i revocare. potvoriti verleumden. Mit
po scheint verwandt lit. pas bei, an; lat.
poß m posterus. Für po besteht pa in com-
positis: die bedeutung, ursprünglich „nach" ,
ist häufig die des unechtem, schlechten : vergl.
d. after. asl. pabirbk^i^ , pam^tb , pa-
storka, paveöerLUb, pavlaka, paguba, pa-
iitb tLsw. Uli, paberk, pamet, parqj, pa-
sterka, patok». s, pabirak, pamet, patoka,
pavitiua : daneben pobriitiiU; pomajka, po-
oöim, wM jünger. ö. pabörek, pad^a
exconator, pahrbek, pahorek, paroh, pa-
vuza wiesbaum, pMJed^j pastorek, paator-
kyn^. psU^iaati ist ein denom. von pa^Ses,
für r. pachole und p. dial. pacholek wird
richtig pahole, pahoiek zu schreien sein:
vergl. golü. p. pagorek, pawloka, pai^k^
parow, paaiQrb. Mit paskuda unflat vergL
skeud-. OS. pa^kovroBc, parov, panoht.
podä
nt. pahork; patoki nachbter, klr. pahorok^
pacosy hede, paJ^.yf weide, paddfery6a, paser-
by^a Stieftochter, pabiba, pa&öeka. r.
pavoroz, padera heftiger stui^m, pa6esy.
Dem pa steht lit. po gegenüber: pcjsunis
Stiefsohn : daneben paäalna nachfrost, pome-
tis ist asL pametb. Vergl. prettss. poducre
und patowelis. Istt, pakurts bhndling
von einem mndhunde. Neben po tmd pa
besteht poz und paz. poz: asl. pozderB
stupa. nsl pezder: daneben kozder achel.
paz: asl. pazden»^ pazuogi>tb, pazuba, wie
es scheint, aus pazduha. nsl. pazder,
paznobt, pazduba. d. pazdero, pazdema
bredihaus. p. pazdzior, paznogie6. pazury
ist dunkel. Vergl. go. Hieher gehört pozdft :
asl. pozd'b spät, pozde adv. spät, compar.
poide galat. 6. 7.-Hä. pozdbn-b. nsl. pozdo
meg. pozdi. d. pozd^. pozditi. p. poi-
dzi6. pozdny, pozny. kas. pozdni. polab.
püznü. 08. pozd^e. ns. pozdze. klr.
puznyj. wr. poznyj. compar. pozsij. r.
pozdoj dial. pozdo, compar. pozie. opozdatb.
pozdnyj, poznyj. pozdisto adv. — preuss.
pansdau postea. pozd'b beruht auf der pi'oep.
poz- mit dt: vet^gl. predt usw.
po^lka : r. pocka knospe, poöka ni^e
gehört vielleicht zu pek-.
podgana nsl. rotte. d. potkän^ n6<
meckd my§ dial. slk, potkan. -^ it. venet.
pantegan ratto d' a^qua. furL pantiana.
got^: . bettigon. magy. patkäny. Von pan-
tex, eig, dickbauch, Diez^
podirl: asl. podirb vestis talaris. b.
podii* nach ; podire nachh^. podireäen dei'
folgende. — gr. woSn^pij^, da^ ngr. mcht
vprzuko7iimen scheint^
podperda: nsl. podprdia wachtd: da-
neben podpodaöa. Onomatop.
podrumü: asl. podruin'B /»/Tpoäfromttö.
b. podrum keller, kr. s. podrum cella
vinaria» p. podruna. — ngr. ^coüSpov.uL
rm. türk, podrom. . Die bedeutwug „kelW^*
macJit Schwierigkeiten.
podü l.: asl. podi. praep., praeflx
unter, nsl. b. s. usic. pod. podi. verhält
sich zu po wie nadi» zu na itsio. pod'^
dimt der deminuirwng : klr. pödsak kleines
podti
sacknetz. asl. *podi», wohl f.: podi, fspodi
unten. ißpodixSi. adj. unten befindlich. d.
compar. spüze. podly niedrig. p. podly.
r. podlyj gennein, elend. wr. ispodki.
podü 2.: asl. podt hoden. po^db ca-
v^uvi navis. nsL b. 8. pod. ö. püda. r.
pod'B. — Ans dem slav. stammen rm, pod.
podeal§. podin§. magy. päd. padläs hoden
(ö. podläz diele), padlö. Das suhst. podT>
ist mit der praep. podt unverwandt: lit.
padas fusssohle. padis Untergestell. slk.
podi&iar, polica z dg^ky, ist rm. podiäor
hodan,
poga^^a asl. kuchen. nal. b. s. pogaöa.
d, pogdß. r. pogact. — wmz^. pogäcsa.
nn. pogaöe. alb. pogaö§. ngr. 'Ko^^dx^a
neben (foyix^a. Das wort stammt aus dam it.
focaccia (mlat. focacius, *focaci2L), nicht
aus dem deutschen: ahd, fohhenza, vöhheza:
mkd. pögaz ist wohl slav. Im nsl. pir-po-
g&^^üfledermaus hertiht ^ir a?*/^perch-, daher
fliegend, pogat^a darf wie b. prilep (llp)
gedeutet werden,
poganti : asl. poganimi. pogani. heide,
heidnisch. poganKski.. pogantstvo. nsl.
poganin jambr. pogac ung. pogan unrein;
teufelchen: ti pogan! b. poganin. b. s.
pogan mirein. s. poganiti impf, verun-
reinigen, d. polian. pohanka heidin. p.
poganin. pogan. pohauin aus dem klr. os.
pohan. klr. polianyj heidnisch^ hässlich,
unrein, polian-divöa. wr. pohanin. poha-
nyj unrein. r. pogani. Jmde, unrein, po-
ganb. — magy. pogäny. preuss. pagonbe.
lit. pagonas. lett. pagans. rm. p§gin.
ptng^ri vb. alb. pugaiü. p§g§r§ schmutz.
Man beachte d. pohanka heidekorn. p.
pogafika, poganska kasza neben tatarka,
hreczka. riiagy, pogdnyka, pohanka.
Hieker gehören auch folgende Wörter, denen
die fjorsielluhg „unrein^ zu gründe liegt:
s. pogani ca schlanga, art heule, wr. poha-
nyj. pohanka mav^. i. poganica schlanf^e.
poganka maus, fieber dial. Indem man
Li poganiti vei^nreinigen po als praefix
Ofn^ah, entstanden verba wie /J. haniti
Sickmähe.i. hitnba. 3. gani<^. gaüba. przy-
gaTia probn^m. — leti. gänit. Mit po: ot.
254 pol'
pohani6. wr. pohani6. r. poganitb. —
rm. prihan§, aus dem klr. Dem pogan'b liegt
lat. paganuß ländlich, bäurisch zu gründe,
das in jener zeit entstand, wo das hetden-
thum von der christlichen staoisreligiojx auf
das land zurückgedrängt wur-fe. pogan'b
Vit einer der wenigen christlichen ausdrücke,
die unmittelbar aus dem lat aufgenommen
lüurden. Die aufnähme fand in Pannonien
statt, nsl. wird dafür im westen das d.
hajd gebraucht. Vergl, gani-,
pogostti: r. pogoati. kirchdorf, bezirk,
— lett, pagasts gebiet.
pochya neben poSva: d. pochva, poäva
scheide, Schwanzriemen. p. pochwa, po-
szwa. klr. pochva. r. pachvi plur. f,
s. povi aus pohvi. nsl. pohvine. — rm.
pohi usw. pohva ist ein dunkles wort:
chovati lässt b, §iti hingegen ch unerklärt.
Vergl, pachö.
poj-: asl. stpojiti conjungere. nsl.
pajati. s. spojiti, spajati löthen. raspojiti.
ö. pojiti gatfen, gesellen, pripoj. spoj. päjka.
p. spoji6. wpoji6, wpaja6. r. pajatb. spoj.
spajatb. spajka. pripoj. pripoitb, pripajatb,
pripaivatb löthen. upoj aH riemen.
pojata asL dach, haus. nsl. pojata
Scheune, stall habd, kr, pojata palearlum,
8. pojata stall. — rm, pojat§. magy. pajta.
Vßrgl. jata zeit, jatka hökerbude. pajta.
poklisarl: s, poklisar gesandter. —
gr. aicoxptaiipio^.
pokostü: ö.p.klr. i^okoetßrniss, glasur.
pokrejta ls\x, pfav^nfeder als schmuck.
— magy. bokrt^ta federbusch.
pol- 1.: asl. i&Y)oHj 8'h^oH haustrum.
nsl. poljem, plati (aus polti) 7i€ben puti
aus i^hi plätschern, schöpfen, getreide sieben:
vodo iz ßoina poljem s poloni ; voda se
polje das wasser wogt; prsi so mu nemirno
plale ; zito plati evannare lex. sieben, das ge-
treide von der spreu reinigen, plalnice nedke,
vkaterih se Äito polje. plalni: plalne, nedke.
plajhati: morje plajha da^ meer tcogt; va-
lovi se rasplajhujejo (-plah-): plahati se
aus polßati se. plahitati wogen Ukrain.
Daneben pHhati: voda pliha schlägt wellen.
kr. paljati lup. palj wasserschaufel istr.
pol
255
polka-
B. ispolac. ö. pälati aumcannen. p. pala6
zboie. opala6 getreidu schwingen, os. plo6,
pioju worfeln, ns. hopalka schtmnge. kir.
palaty. spylatj schöpfen, poionyk Schöpf-
löffel, r. upoli» m, abschaum. vodopolb/.
übei'schwemmung. polati», vßjatb. — magy.
pall ivorfeln.
pol- 2.: r. raspolotb entzwei schneiden:
fraes, wohl -polju (««^ *polja^, *plati).
aal. platb m. (atis polti.). rasplatiti. nsl.
plat, polovica jedra. plat m.: dva plati;
/. ; ena plat riti clunis. %. rasplatiti Stulli.
ö. polet, polt, gen. poltu; polta. rozpoltiti.
p. pole6 aus pole, gen. polcia. poltowy.
poletek. rozplata6. os. polß. klr. polot,
gen. polta, sp&ckseife. wr. poi6 /. für r.
polotokt ist p. r, polotb nehen poltb Speck-
seite, poltina hälfte f. — rm. platic^ an-
gusta agri pars. liL paltis /. Speckseite,
Die ö. p. OS. klr. yyr. und r, form weicht von
der regel darin ah, dass die ursprüngliche
lautreihe erhalten wird, daher kein c. plaf,
p. OS. plo6 und im r. kein polotb mit dem geii.
poloti. Iter. *pala, daher ^.pala. asl. pa-
lica, paHka stock, nsl. palica. opalica, de-
bela palica. rimska palica. palißnice orion.
paliöiti peitschen. d. palice. p. palica.
palka. paliczka orion. r. palica. palka dial.
— magy, pälcza. rm. palic§. p. pal ist d.
pfähl, ahd. pföl. Nicht hieher zu ziehen ist
viellächt slk. palka zipergras. — wia^i/.
palka. Vergl. platü 3.
pola 1 . : asl. polica hrett. nsl. pola
fläche, polica gesims. b. polica hrett, ge-
sims.^ 8. polica wandleiste. d. police.
p. polica. poika. os. polca. ns. po-
licu. klr. po}y6a. wr. polica pflugstiirze.
r. pola. polica. polka. pripolokt. —
magy. polcz, pöcz gestell. rm. alh. po-
lic§. lit. palice pßugstilrze, ngr. aoXiT^a
Wechsel ist trotz seines ica roman. : it. po-
lizza, mlat. polyptychon, uoXuxwxov.
pola 2. asl. rand, rock, schooss. b.
pola gremium. s. tropol von drei stücken
(tuches). klr. poia. zapola. r. pola
schooss, thürflügel. — rm. poal§.
polata asl. palast. nsl. palaÖa
ja7nbr. b. palat, polati. kr. polaöa. s.
polata, pola(?a. c. palota, palata, paUic.
p. palac. OS. palac. klr. paiata. wr.
palac. r, paiata, polaca, polati. — f^^ctgy-
palota. lit. palocuö. rm. polat§, p§lut§.
alb. palat. iJie formen mit i stammen aus
TiaXäxt^v, die übrigen wahrscheinlich aus dem
deutschen: ahd. pfalanza, pfalz. mhd. palas.
l>olba r. triticum spelta, dinkel. p.
orkisz.
pol^llO asl. scheit holz. nsl. b. pol cd o.
ö. poleno. poUni, poleni, velkä polena dial.
usw. p. polano. klr. poHno. r. poleno,
lop^no. — mrm. puljanu. W. ist pol- 2.
scindere.
polchtl: asl. plahi) vuullans, timidus;
timor. plaSiti. nsl. plah scheu hahd. pla-
nen, plasiti. l. plah. plaöa schrecken, s.
plah. plahir scheuer ochs, usplahiriti heun-
ruhigen. d. plachy leicht, flüchtig, pfe-
plach. pla§iti. p. ptochy. ploszy^. os.
plosi6. ns. poploch, plosis. klr. po-
loch schrecken, polöchyj. spolochaty 6a.
wr. poioch. r. poIoch'B. polochatb. polo-
sitb. dial. vspolochTb nehen voeplachi, und
VI) rasplochii. W. ist ein mit perch ver-
ivandtes pelch in der hedeutung , fliehen^'.
Vergl. klr. porchlyvyj enteilend, scheu.
pollje: asl. polje, pole fdd. nsl.
polje, plur. polja, polesa. b. pole, plur.
poleta usw. p. pole, polak. polab.
pülu. OS. poIo, kir. pole. r. pole,
polevatb jagen. Mit polije verwandt sind
asl. nsl. 8. poljana. b. polena. p. polana,
laka w gorach. klr. poTana. r. poljana.
— rm. pojan§. magy, pojdna, pojän. Mit
polije vergl. r. polyj offen.
poljaj, polaj nsl. polei. r. polej. —
lit. palejai. ahd. polei. lat. pulejum, pu-
legium. rm. polaj.
polka-: asl. plakati watschen, nsl.
plakati. splkknoti, splkhnoti. b. plakna
vh, kr. splahnuti ung. s. pUkati (su-
dove) einer e : dagegen plakati plorare. c,
plakati, pUchati; splaknouti, splächnouti:
dagegen plakati weinen, p. pioka6 : dagegen
piaka6. os. ploka6. klr. poiokaty. —
rm. 8p§l§6i entfärben. Hieher darf auch
gezogen werden asl. plaskati aus polbka-.
polaica
d. dnes 80 to t&m. pJäskä heute ist nasses
w^ier. p. ploskujiy nasses weiter. os.
plosta6 ausspülen. klr. poioskatj. wr,
vypeieska^. r. üoloskatb, poloäöu waschen.
Verschieden ist nsi. spiabnoti bc deturgera:
otok se je splahnol. kr. oplasnuti maxie-
scere i'i.ar.
l>ollliea. nsl. Schwiegermutter. kr. s.
punica.
poliail: asL pknina berg. nsL pla-
nin« aifenwdds. planovati senner sein,
ptanäar senner. plaaka. brez grmovja.
planja, distina na gori, rekSe sv^t brez
drßvja. b. planina herg. pl§nini alpen
Vinga. f. planiua hergwald. proplanak
waldlose eirecke. d. plan;)?^ unfruchtbar^
wildwachs&nd, plan wilder Obstbaum, dial,
pluaky^ plaad jablka. ilk. plänka, plan^,
dive jablko, p. piony^ licby, n^^zny.
p^onic^ wypioni6 urifruchtbar manchen, pio-
Bina trockener unfruchtbarer boden. plonny
unfrtxhthar, pionka loüdling. os. plony
(flach), unfruchtbar, plope jabiul:© plonovc
Wildling^ daher d, pluntßchk wilder apfel-
oder bimbaum. plonina facJier, unfrucht-
barer landstrieh. ns. plonica. klr. poio-
masif paaovyßko po hoxach unfrttcMbare
gegend. piauka wild&>^ apfelbaum. -^ Unver-
loandt lit. plmfts. pllne hiide.
polill : p. pion, plönia, ploaka blende
im eise. pioni6 mahnen im eise machen, klr,
polcnka bei Linde. Vergl. r. polyj offen.
po^.sa : aal. plasa zona. nsi. pla»a,
ravnica na gori. kr. piasa arvum veranßi
8. plaea loda etUck eis. 5. plasa streif,
landstrieh. 'kir. polosa streif, wr. po-
iosa. r. polosa streif, strich, hrndf^trich,
klinge. Vergl. pels'B.
polttt, poltluo : asl. platbno leinmandt
platem.. aßl. b. «. platno. ö.t pjätno.
p. plotno. Ol. piotno. klr. wr. polotao^
klr. platanka stück leinwand. r. pplotno;
dial. platno. p?otenko. — Man vergleicht
mhd. valde, fUte iuch zum einschlagender
kleider. ai. pata aas parta stück zeugL
poivti: ad. plavL loeiss. nsl, play
Mass ung. plavec wei&ser ochs: pJav für
bhm meg. ist deufsdi ; plavica komblume.
256 polü
kr. plav gilvits, lividtis. s. plav weiss,
blond; blau. C. plavy falb. p. plowy.
piowa taubes getreide. zpiowiale zboze.
OS. plovy. . as. plovy. klr. poiovyj.
polovity/a/6 werden, reifen: zyto polovije.
r. poiovyj. — rm. pl^vic weiss, lit. pal-
vas Maisgelb. ahd. falo (falawör). Aus-
zugehen ist von pol, das etqs suffix vb
erhält, wie im lit. und d. pol findet sich
auch in izoXioq, im tat, flavus, fulvus, im
ai. pal-ita usw. Bei plavi. denkt man an
die Kumaneri, die r. polovci, ö. plavci,
nuzgy. paldcz, d. die falben heissen; wohl
mit unrecht, da wir uns die Rumänen
nicht als blond- zu denken hohen. Andere
haben an pahlavi aus *partbavija gedacht.
polü 1 . : aal. poli, gen, polu, seite,
ufer: na sb poH sav\, ohi* owh poli. zogr.
oboni.poli.na vtsi» jxrol. rad.; geschlecht:
m^^bsk'B pol-B, Äenbsk'B i^oVbyhälfte: ispolu
mrxtVTb, polu noäti, proteäetb i pol'Bma.
poiudbnije , daneben pladbne j pladbnije,
pl&dbnina au^ poldbne usw.; pladbnovati.
pl«^noätb aus polnoäU. peller abec.-bulg,
wohl aus polt jera . pladtnica, r. trjasavica
poludenbnaja eudiol. sin. nsl. po polu
dne; na spoli halbweis Vkrain. poloviti
halhiren. Vergl. spol geschlecht. h. polo-
vina. pladnja /. piadnina. pladnilo. plad-
nijvam vb, kr. spol Ä«üf?i««- s. po aus pol.
pladne (poldne).nei^i podne. plandovati aws
pladnovati. plandoviäte. spol geschlecht, d.
p&l pCyijdne, poledne. odpoiedne dial. spolu
gemeinschafiiich. pospolity. p. pol. polu-
dnie. spol, wegpoi, wspoi, spolu, spoiein,
pofpolu gemeinschaftlich, piospolity. poio-
wieii oböLus zof: trikd* helbelinc. poiudnia
mittagsfrO'U,^ die um pdttag kinder raubt.
kaf. pavnie mittag. polab. pül. os. pol.
pdnoc. pplodiSio. spoiu. ßpoik bund. Vergl.
spjav geschlecht. ns, pol pohio. klr.
pol. pdlka; poiovyaa. na spöl. spolu. oba-
pply. poludnovaty. poluden. poludenok.
poludne-. wr. poldna. poiudzeri. poludne.
per^plavbe oM. ßus pclv-/iir r, prepolove-
nije. r. pplt" hiüfie, geschlecht, polovikt.
poliienB. ^ lit. paepal^m insgemein, paspa-
litaB. paspalnus nach der reihe folgend.
polü
pftludinis. nn. poior, potor§ anderihM
grodchen. rnagy. pöltra: üsl, poH Y^tora.
polovnyÄk. Man vergleicht au para femer
gelegen, jenseitig,
poiü 2.: r. pok hodm, klr^ p61,
podioha. wr. pol.
polü 3.; r. polyj offen^ leer: poloe
meßto, polaja dverb. polynbja eiftfreie stelle,
pologrudyj mit eniblöseter brüst. Hieher
gehört vielleicht vodopolb, vodopolica, vodo-
poii>e austreten der flüsse, eig. otkrytaja^
splosnaja voda. klr. poiovode, poiovode
wö^erflut (polovodije) ; fernere pole feld,
das freie : * poiije.
poma^ranü : p, jiomagran granai-
a'pfd. — lat. pomum gi'anatum. VergL
malogranT.
pOMpÜ: asl. p^p'i nahel. ngl. p6-
pek; pepek somm. pöpek, p6pika knospe
(na roi^i). popjo, popovjs coli, popöati
äugeln. b. p'tp. pT.pka knospe, eiter-
hlatter. kr. pupak sprosse, s. pup. h.
pup. pupek. poupö. pupen knospe. p«
pep, pj^pie knospen, pupki nabelstück am
Pelzwerk ist r. polab. pÖp, ob, a«. pup
nahel^ knospe. klr. pup. puplyk knospe,
wt. puporezica hehamme. r. piupt. pupo-
rözna. pupyri. eiterblatter. pupyäT> knospe.
— VergL -nn. pup gertnen. W. pomp :
li'. pampti, leit. pompt schwellmi, pempis
schmm'haudi.
pondü: asl. p^diti treiben. ngl. p(>
diti. puditi hahd. pojati (p^^dati) venari
meg. pojati se läufig sein: krava se poja.
b. pi»dja, otpi>i^dam, proptdiuvam vb. s.
puditi, ö. puditi, puzeti. p. pedzi6,
p^d. p^dzca. dial. popqtdeawa6 bi§ in
der hrmwi sein (von kühen): vergl. nal.
pojati se, goniti se. kir. pudnyj furcht-
bar, opudalo, strachopud. pufeaty^ : stra-
chaty. peiid trieb, aus dam p. wr. pudzi^.
r. puditb properare dial. — rm. pind^. pindi
evffSpeik.). r^spindi vb. Hiclier gehört asl.
pgdarb hiUer (vergi. p^dh6hcii8todis). nsi.
pudar cuätos vineae auf segetis kohd. b,
p'tdar, beköija flurschüiz. pudare n. koji
ßuva vinograd verk. — rm* piodar. Man
2bl paak-
paad6r. . lit. piuditi hetzen. Man vergl&icht
cd. pand ire,
poneitra s, f erster. kr. pjnistra,
funestra. — hxt. fenestra. ü. finestra.
pOB^ asl. gjdtfjn, b. pone mindestens.
kr. poni, 6. ponö. pon. aspon.
pOÄgy : asl. p%gy, p^gva poia-Ma; corym-
Ims. p^gvica globulus. ngl. ponglica häftd.
p. p^gwica knöpf. kas. pegwica. r.
pugovica, pugovka. — lit. pugviöe. lett.
pöga, ehst. puög. aU). punagk^. rm.
pimg§ ßaXav-ciov beuteL pungaS beviel-
schneider. mlat. punga. got. puggs m.
oder pugg n. ahd. pfunc w. ngr. voij-^i.
poneh*: p. pecherz blase auf der Jiauf,
uHnblase. Ö. puch^'f brandhlase. of.
puchej^. n«. pucho/*. nsL pubcr.
poneha-: p. p^cha6 wittern.
ponica asl. wohl: cella. b. ponica
kdler: liladni ponici, ponca. — Dagegen
mrm. ponic§5 ponc§ modiolvs ad- coqu&n-
duw. panem. alh. ponic§ gefäss. ponice
nische lieinhold 60. VergL b. pest iK pod-
nica. podnica, ßerepna pu. 33. turila pod-
nica ta na, ogi^na t. Form und bedeutung
dunkel.
poiljava asl. linteiim, tunica: nosila
i ponjavy/wr den todten. nsl. klr. r. po-
njava. — ''^*öt^3/- ponyva. Man meint das
wort mit opona vergleichen zu können;
andere denken an ahd. fano.
ponk- 1.: a«L paöina mare. klr.
puöyna, bezdna. VergL s. pukao ausge-
dehnt: puklo poijc, pukla ravnina r.
pu^na. — ai. pane (pank) ausdeh'nen.
Dvnkel ist kr. %, puki ipsissimus : s. puki
otac für isti, diti otiic. puki siromah
blutarm.
poixk- ?.: H&L p^kna^ti brechen rumpi,
eig. sonum edere. v^spa^diti d^aÄAav. ml.
p^knoti, poöiti; p6kati^ pöcati; obroö je
pokel; zora, dan pök-., dan jenapodil, glas
je poöil. poc, poka ritze, pucati aehiessen
prip. b. pijkiia und, abweichend, pukna; na-
puknuvam vb, pukot lärm, puknuvane
zora bog. puka se, pukne se bersten, krepiren.
ne pukvi (pukruvam) mi sr'Lce. kr. puk-
merke s. p^adur viator pubiicus. inagy. j nuti, pucati bersten.
&. pu6i, puknuti.
17
ponkü 258
i'Tiklina ritze- mik. napukao angeborgten.
5. pukati, puknouti knallen, platzen, pußeti
anschwellen. p. p§ka6, pekn^6 bersten.
pukiifij6, przepukÜDa, puczenie/fir rozd^cie
brzucha darmhruch sind vjohl r., ebenso roz-
puk. 08. puka6. puklina. ns. puknus.
wr. puka6. r. puknutb, pukatb krcichen. pu-
öitt anschwellen. — niagy, pukkan, pukkad
werden wegen der saffixe n und d füs ugrisch
angesehen, rm. pokni vb. Vergl. s, napu-
cati se zornig werden.
ponkü: p. p§k bündel. psjk, pacz,
pecz knospe, p^czek. p^kowie. slk. puk
knospe. r. puki» manipulvs. puöeki..^
Vergl. ponk- 2. — lit. pufikis blumen-
strauss.
pontl: asL patb m. weg. raspatije.
nsl. pot m.f, po nijeden put auf keine weise.
potnjak plantago major, popötnik Cichorium
intybus. trpotec art pflanze. b. ptt m.
pet ]^T>te fünf nicd. ^i>ieka fusssteig . neppten
unziemlich. g. put. d. pout. p. pa6
dial. petka. ON. rozpetek. patnik zof.
putka, putny, aus dem r. polab. pot o«.
puc. ns. pu8. klr. puC m. f. puf praty
ehrest. 61. wr. puc. r. putb m.f. dial.
— magy. putnok mentlia pulegium: d.
putnik. preuss. pintis. rm. r§spintie. po-
tek§!. ai. panthä, pathi.
poplunü: nsl. poplun tegumentum tur-
dcum habd. pablon. kr. popion ung.
poplun . d, pablon. slk. papion. klr.
papoioma ehrest. 481. paplan ung. r. po-
plint seidenzeug. — magy. paplan. rm.
popion. plapom. ngr. icaicXwfjuz. (iraTcuXattiv).
mkd. poulün zeit.
poprü: asl. popriäte, poptriäte Sta-
dium. Ändere Schreibweisen : ptpriäte hom.-
m/üi. prbpriäte, pripTbriäte, pi-i>pi>iiäte zogr.
Nicht von per, etwa locus, qui cjyncndcatwr.
Man vergl. r. dial. popry plur. m. galopp:
sing. *popn».
popü : asl. pop^ , popint priester.
poptstvo, popovtstvo. nsL b. ß. c. p. usw,
pop. asl. b. popadija prieste^^sfrau. p.
popadyja, aus dem klr, polab. ptip. klr.
pop. pbpadja. wr. popaddza. r. pop-j».
— preuss. paps. alb. pop prete greco.
porkolftbü
magy. pap. rm. pop. popi vb. Ein pan-
nonisches wort: ahd. pfaffo. Dieses icird
jetzt auf gr. •Katzäc, (päpa) clericus minor,
nicht auf päpa zurückgeführt.
por-: asl. porj^, prati (aus porti)
dissecare. nsl. prati se, porjem se heftig
weinen. raspranje zemlje chasma. parati.
rasporek schlitz. b. porja vb. raspor. s.
poriti. ö. pärati. spratek unzeitiges kalb,
foetus. p. porze, pro6. para6. sprowac.
przepor, rozpor schlitz, wyprotek; wyporek
infans exsectus. os. poru, pro6. ns. pro-
jim, proji4. klr. porju, poroty. rozpo-
roty. vyportok aus vyporotok fiiihgeburt.
wr. porju, poro6, pornu6 stechen, vyporok
fiHihgeburt. vsparyvac. r. porju, porotb.
sporok'L. sporychatb dial. vyporotokt früh-
geburty dial. für bastard, negodjaj. poroti
rybu dan, pore dial. für livmja litb. nsl.
s. parati ist dg. iter., davon s. parnuti.
Die W. por ist eine Variante der W. per:
man vergleiche Tueipw durchbohren, per liegt
folgenden themen zu gründe: asl. isprttT.k'L
infans exsectus, s. raspirati aufschlitzen»
pora asl. tovo? vis^ violentia. b.
pora dge, saison. s. oporaviti se kräftig
werden. p^ pora gdegenheit. os. pora6.
ns. poraÄ schaffen. klr. pora gelegene zeit.
poraty schaffen, zaporaty zurecht machen.
wr. poroj u wancÄmoZ. bezpory /i/r r. 6rez-
merno. r. pora zeit, günstiger augenblick :
do sihib porTb bis jetzt, vb teje pory tichonr.
dial. tapori) damals, vnepry, nevporu dial.
poretb sich erholen, kräftig werden, pomoj
kräftig, porato genügend dial. p. porny
ist stark riechend. — rm. porav ferus.
por^eehlnüj nsl. porcehen, potje-
hen, porke emporkirche, vorkirche. — Aus
dem d.
porgü: asl, prag^ sdiwelle. nsl. b.
s. präg. d. prdh, prah. p. prog: po-
ro^ysty ist r. kai. prog, daneben parg,
mit d. lautfolge: ebenso ogard neben ogrod.
08. prob. ns. prog. klr. poröh. poroby
(na Dnipri). r. porog^. — rm: präg.
mrm. priak. alb. präg, brag.
porkolalbä l porkolabi. , priklab-b,
prikblabb in slavischen wrkunden aus ru-
p. proki.
ns. pro-
für po
porkü
munischen länderh: art ohrigkeit. nui.
porkolab exaetoi% castellanus, porkulab
habd. 6. purkrabÖ. — w?a^ir'. porkoMb.
nhd. burggrjif.
porkll ; d. prak Schleuder.
Oi. prok. proka6 schleudern.
kadio. klr. poroky. praky
rokv mavsrbrecher ehrest. 2S8, 239. 481,
ar. porok-L: poroki staviii, i bi§a ua gradT&,
daher etwa tiirris. porok'B wird durch
„mauerhrecher^ erklärt. Mit porkü ver-
wandt ist asl. prasta funda, turriSf aus
porktja. nsl. praöa, preda, fraöa. pro-
ßati. b, praötva, pra^ka. ». pra6a.
p. proca. kir. prasöa und r. prasöa,
prascTb sind asl. — 'f^o.gy. paritya. rm.
pra^tie. pla§k§. mrm. proaäte.
pormeii: asl. prameni. /aiiß?i. nsL
pramen zopfthell: kita na tri pramne /^r
pramene. kr. prarai hudin. pramik, pra-
mak capülorum ßoccus. pram cirrus.
6. pramen biisckel, schöpf. d. pramen
qiulle. sik,* pramen strahl. p. promien
faden ^ strahl, promjk. os. promjeii,
promjo. ES. praibe strahl, klr. porom^Ä.
W. wohl por theilen.
poriiiü : b. s. pram art schiff, prahn.
d. prdm. p. prom, prum neben pram.
kaS» prom. porom. kk. porom prahm. po-
rom^öyk. wr. porom. r. poromi.. — lit.
paramas. präms. lett. rämis. Man dachte
an pr^mTb, an x^pay.«, an TCpujjivT) und das
mÄcl. präm, nÄc2. prahm, a7^i. farra: prabm
sieht man nun als slav. an. Die urform
porm'L darf als sicher gelten, das vielleicht
mit ahd. fs(,TXR fähre verwandt ist. p. pram
stamrM wohl aus dem 6. Dem slav. fehlt
eine der bedeutung nach passende W. per^
por: vergl. gr. -Trepötto. TCCpo?. Verschieden
ist wr. ßporomi6 für r. prlgotovitb vTb aa-
paßT». Vergl. pr^mü.
porDJala: klr. porÄala das weiden
der Schafe nach dem abendmelken, — rm.
porn^l^- aufbrach: pomi vb., das auf slav.
porin^ti beruht.
poroda asl. paradisus. — Wohl eine
Verunstaltung des fremden Wortes: das sla''\
wort ist raj. Einmal findet sich ^QXod&fUr
259 porüdil
ovile ; einmal für zemija obestana das ge-
lohte land, wofür in mladen, zcmlja ob6-
ätanija steht.
poroj b. hachf regenbach: vali poroj.
— rm. p^r^Ü back, aus alb. p^rua wald-
strom. Nur im b. bekannt. Man ist ge-
neigt, poroj von der W. ri abzuhiteri.
pOPpira, porfira asi. ptirpur. — gr.
Tcopfupa. Vergl. prapronda.
porporti : asl. praporx fahne, b,
pr^porec. s. praporac. ö. prapor. p.
proporsec. klr. prapor. r. poroporx.
prapon in praporäölki». W. vielleicht
per- 8., daher etwa „das fliegende^. —
rm. prapor. Vergl. asl. praport ghcke.
pors- 1.: klr. porosnyk wUtherich.
pOPS- 2.x klr. poroäa frischer schnee
im herbste. W. pers-, pors-, Vergl. perch-.
porsk- 1.: klr. poroßöaty kreischen.
porsk- 2.: asl. praskati kratzen, nsl.
praskati, prasnoti. klr. poroska ritze,
Sprung. Die susammeiistellung ist zweifelhaft.
porsk- B. : kir. porosöity stäuben (do-
äßem). porosnuty aueeinanderstieben. Vergl.
porskyj scheu, porös glühende asche liegt
abseits.
porsti : deminut. porsent : asl. pras§
ferkel. nsl. b. s. prase. ö. prase» hou-
prasi. p. prosie. proin a swinia. kas.
parse, prose. polab. poraa. os. proso.
ns. prose. klr. poroßa. por^uk Wildschwein.
)^OTosna trächtige sau. r. porosja. Idr.wr.
porsük und r. parsuk-^fc /är porsdk'B haben
ein tonloses o eingebilsst. r. poros'B sieht
dial. für bykt. — preuss. prastian aus
prasistian für pnrs- lit. paräas. paräi-
nis. fi^m. porsa&^ porso. ahd. färb, far-
heli. lat. porcus. air. orc aus porc. Slav.
s ist palat. k.
pormigells nsL porungelj block. —
Vergl. nhd. priigel,
porzdü: asl. *prak- li.^ datier neprazda
schwanger, prazdovati milsdg s^in. pr&zdLnib
leer, prazdbni. milssiggaug. praadfcniki/eter-
tag. nsl. prazdon, prazen. praznik. praz
nica ehebreckerin. b. prazen. nepraana
prazdnen. prazdnik. s. prazan. praznik.
ö. prazday, piäzny. p. proiny: daneben
17*
porsü
praÄnik. Oi. na. prozny. klr^ poroinyj.
V poro26i, praznyj miisgig. popraaen, ge^i.
poprazena, poprazdnyk die fewr nach dem
hawpttage des Jdrchweikfestes^ wr*-praz-
nik. r. poroinij. puetoporozäij. poroziiitb.
v^ poroinö. poroinij neben prazdica. prazd-
nyj. prazdiiik-B. a»l praädbni». — rmgy.
paräzna^ präzna kurer^ hure. uffi* ipbra-
z§t§, spraz leer, ^praz losschie8$en. rm.
praznik. pr^znui vb.
porzü: a«l. pra^t bock. ntl. kr. 8.
praz. r. porozx eber, $tier , plemennyj
byki». porozovatb «mV«. — Man vergUkht
ahd. far stier, nüid. verae juvenca. Dunkel
ist kas. preB füUm. prys ebm\
porü : njl. por laudi hahd. porluk
jambr. b. por. 8. pon^pori luk. puri6.
d. por. p. por. pory luk. klr. pory. r.
poFB. perB. porej, — magy. pa»©. pärha-
gyma. rm. pore. ahd. pforro, lat.
allium porrum.
por Uta: aal. pori^ta thor, pori>tatiBa*
b. 8. porta. d. porta. poatoloprty am
apoetolorum porta ON. p. porta, forta.
Jdr. chvörtka, forta. — ahd. pforta. a7id.
port. finn. portti.
porütü: kr. s. porat hafen. — it.
porto.
porlnü: nsl. poren leer, offen (von
d&r gegend). izpoYmiiUei'en. Fät^Z. polije.
posivü: asl. posivb callidm.
poskoni: asl. poskonb hanf. nsL
poskon. poskanica männlicher hanf. kr.
poskon. ö. poskottüy, poskonnice. 08.
pAskonDy, paskorny, p. pioskon fimmM,
männlicher hanf. klr. poskon, pioskon,
wr. poskonnja. ptoakani plw, f. r.
poskoni» cannabis sativa. — 'nuJ'Qy- pfcsz-
koncza. lett. paskai^as. li^. plaakanei.
pleiskes plur.f. pleizgane, pl^ie^« ^mmeZ.
Die form plosk- für älteres posk- scheint
auf ploskü zu beruhen,
postalü: b. postal schuh. nsl. p6-
stpl, moäki örevelj. 8. posto. kr. postol.
klr. postol bastschuh. p. postoly. — lett.
pastala. türk. postal.
postü: asl. ipoBtT, fauste. post'B ist älter
als alkanije ; govqiije ist mit post'B mohl
200 prapronda
gleich alt nsl. 8. post. &8l. b. s. postiti^
postiti se. b. postja, postja se. ö. püst.
pcstiti. p, post. postnik. poiäci6. es.
post. ns. spot. r. post'B. postitb sja.
— Daraus rm, post. preuss. pastauton.
lit. pastininkas (postbniki.). pastininkauti.
(lett. gavet.) Ein pannonisches wort: ahd.
fasta. fasten, nicht got. and. fasta. finn,
paasto.
posta n&l. b. 8> d. post. p. poczta.
r. poöta. — Aus dem d.; it. posta.
potirl : a8l. potjrb poculum. b. potir
für öaSa, komka. a. putir, putijer. klr.
patyr akta 1. 137. r. potii'x. — gr. tco-
Tijptov. i^m. potiriü.
potontl: b. poton Stockwerk. — gr,
zflcTü)(i.a.
potü : asL pot-i schweiss. häL b. ustv.
pot. b. potja se. p. poci6 si§ usw.
klr. pofity.
potlp^ga : asl. potbpega uxor diraissa
cloz. nicoL pod'Bp^ga zogr. podbpega zogr,
potbbega assem. ostrom. podtbega assem.
L podböha. Dunkel: nicht von beg.
pozanü: d. pozoun posaune, p. pu-
zan. — d. posaune. mhd. bosüne. fz.
buisine.
praktorü: asl. praktorb, prabtori,,
as. prabbtorb exactor. — gr. TcpaxTu)^.
pramatarl: b. pramatar Verkäufer,
— gr, T,a.yy.(xxs,^vfi(;.
prameli: nsl. prameij, ^en. prameljna,
braun (pferd), dial. hräundl. pramast
fuscvs lex. — AvLS dem d.
prainü : nsl. pram fimbria trnb, meg.
pramati vb. lex. pramez gehräme, prem.
prexnau pruslik. perem habd. jambr. p.
08, brama. ns. bram, r. brama, barma,
— itihd, brem. d. brame, bräme. 7nagy.
prem, perem. rrn. prim.
pranclberü: klr. prancyber argen-
tum. purificatum. — nhd, brandsilber.
prapronda 1.: r. prapruda: dozdb
praprudoju neiskazaemo sileux. dozdb pra-
prudeni) platzregen. on ist hypothetisch.
Vergl, C, prudk^ jäh, ungestüm.
prapronda 2.: asL prapra^da, pra-
pr^dt, pr^pr^da, prßpr^dx purpura. —
praska 261
Vtelleickt eine verwnstalttmg von Tcop^upo,
wofilr auch porfira, portpera, fortfira, far'-
üra, perfira; andere de^iken an pra und
prondi- brennen; loieder andere an pr^di
i»iXsxTpov.
praska, fraska nsL ast. — iL frasoa
belftubter ast.
praska-: nsl. praskati, prasnoti, pras-
<5ati crepare, clamare. prask yra^or. presk
prip. 264. praska tumultus. kr. pra«kat
strepitus karnar. g. praskati. prasnuti
erumpere (ülucescere). praska. ö. praskati.
praätiti. p. prask. os. praskac. ng.
praskaÄ. klr. praskaty. prask geprassel.
r. praski. knall dial, aal. praskavica
lärm, um den feind zu schrecken, vibpradtiti.
— - Vergl. lit. plaskoti klatschen,
prasü 1.: agl. pras-L, praz* porrum^
prasovbnoje listvije. b. pras, praz. g.
pras. r. prast. — gr. 'Kpüao^,
prastt 2. : klr. pras biigeleisen, e^g.
wohl j^preese^, p. prasa. — nhd. presse.
prastl 3, : asl. naprasLni» suhüm* 'f.
naprasan, naprasit gäh. 'klr. naprasnyj
plötzlich. r. naprasT). naprasnyj. zapra-
^»yj; prostodusnyj. Vergl. wr. napra-
slina für r, kleveta. — rm. ii§prasn§,
n§prazn§ casus fortuitus. lit. nüprosnas
vergeblich.
prati- : ngi. pratiti begleiten, b. pratja
pf. praätam ipf. schicken. s. pratiti he-
gleiten, schicken. Das wort hängt meIMcht
mit pra, pro zusammen. Mit pratiti scheint
verwandt ö. präce, (pracny egenus) , p.
praca, trotz des os. ut. proca: man ver-
gleiche nsl. posel usw. geschäft. klr. pra6a;
wr. praca, r. dial. praca und lit. proce,
lett, praci stammen aus dem p,; lit. pra-
csiunu&ßeissig. Andere denken an lit. prat-
in pratinti exercere.
pratika nsl. kalmder. os. protyka.
ns. pratija. — nhd. praktik. gr. wpaxTixv^.
prayjja ^%\. premium. — gr. ßpaßsTov:
anlehnung an pravx.
prayiledja s. Privilegium: anlehnung
an pravT>.
pra^ina 8. brachse. — ahd. brahsima.
nhd. brachse, brassen.
pread-
predga nsl. predigt, pridigati, pred-
gsiii predigen, prediznica cathedra lex. pri2-
nica marc. Daneben prodika» prodekalnica
lex. ns. pfatkovaÄ. — ahd. predigön.
brediga. lit. predikauti. Aus dem kirch-
lichen praedicare.
preg- 1.: asl. prLÜti frigere. b.
pr^fa^acÄ-ew. oprB^ay^r r. oznoitb. prBiar
für r. znoj. prB^enica braten ung, kr.
präiti rösten. s. prziti rösten, sprziti an-
brennen, naprzit hitzig, heftig, slk. prhlif.
wr. prehu, pre^ö. preimo geröstete ähren.
r. prjagu, prjacb, iariih. prjaiitb. — ff^gV'
perzselni, p^^rgelni. alb. p^riis braten, rm.
pr§4i, pr§d4i vb. p§r^ol incendium. Vergl.
perga. nhd. bregeln, fregeln. Hieher
gehört vielleicht lit. spragu, sprageti prasseln
und spirgau, spirginti braten aus sprig-.
Aus preg- durch zweite steig, präg- 1 asl.
praÄiti frigere, pregeln. nsl. praiiti. b.
pra^a ^. s. zapra6i, zapragnuti verdorren.
6. pratiti. prahnouti dürre werden, p. pra-
*y6. pragnfif6 dti^-e: wypragly ausgedörrt.
05. prafei6. prahny6. klr. praiyty. prah-
nuty : daneben sprjahty. wr. prahnud,
prjahnu6. — wio^. paräzs, parezsa/aviZ^a.
paräzsol rösten. asl. pra^bmo collyra.
6. praimo, praima. p. praimo geröstete
ähre. r. prjaimo dial. prjagva kuchen.
Die form präg lautet r. und theilweise wr.
prjag, prjah mit parasitischem j : prjag,
prjah hat einigemal auch preg, preh ver-
drängt.
preg- 2., wohl „springen'* nsl. pre-
zati se aufspringen (von den Samenkapseln):
psenica, grab se preza, kadar zrna zaönö
padati iz klasja, lan se preza; daher prez-
Ijej, prÄaj, hitrc: drugi len je lenovec, p.
praglec, prazec, pre^eo art frühflachs:
predko sie nasienie wypraza vom aufplatzen
der Samenkapseln; der andere flachs heisst
slowien. Wenn preng- die W. ist, dann ist
p. präg- usw. r. Die Wortsippe ist dunkel.
prejda klr. beute, prejdovaty plün-
dern. — '^yiagy. pr^da, atts dem lat.
prend- 1.: asl. preda, presti spinnen.
predivo. pr§2da. pr§slica: prend- tÜca. nsl.
predem, presti. prelja Spinnerin, preja
preßd-
rji'spinnst. predica. presien t^nnrot^en. pre-
slica. b. preda vb. prellen wirhdhmn.
pre^da. prelka. preica/t^r harka. predenka
h-jnnngedeUschaft s. predem, preati. präljen
:<piniamrtel. d. predu, pristi. prize. prddK.
pfästky. prdstev kunkel. pfedivo. preslo. '
pfeslen. «Ik. priadza. p. przc^de^ przasc.
prz§dza. przadka. ' przedziwo. prze^lik.
przeöiica. polab. präst. euprast. os.
pradu, pfaö6. pfasleii. prasiica. ns. p§edu,
pses6. paeslin, psasÜD. r. prjadu, prjastb.
prjadevo. prjaza. prjalbja. prjacha. prja-
siica. — lett, prest (prehst) spinnen, sprest
(spreest) Sjpannen. preslice. pralka. lit
Bprindis spanne, fnagy. pereszlen wirtel.
rm. priznel, pristnel. Die ursprüngliche
bedeutung von prend ist wahrscheinlich
sir ecken: veryl. d. spinuvjn, spannen.
prend- 2. : asl. pr§dati springen^ mohl
auch „zittern*^, napredati insiUre. vLspre-
nati resipiscere. nsl. opresti umfallen:
ziviua je opredla. kr. predati zittern.
pred]jiv frepidics. s. prenuti , predati
zittern, sich fürchten, prenuti aus dem schlafe
auffahren. r. prjadatb, prjanutb auf-
springen, vosprjadatt. Man vergleicht got.
sprauto schnell. Durch steig, prondü: nsl.
prödek munter. kr. prudak pernix. ö.
proud Strom, prudky schnell. p. pr^d
schnüller ström, predki. klr. prutkosest-
vennyj ehrest. 482. wr. prudkij neben
prytkij. r. prudkij dial. VergL kas.
przondki, przodki heuschrecken, eig'. hüpf er.
preng-: asl. prega, presti; pr§gnati^
mit praefixen spannen, naprezati. VT,pr§zL,
siprezb joch. nsl. vpreöi, vprezem. pre-
gelj, kar se v oje vtakne. zapreg obex.
zaprega nisiis. pripre^ m. Vorspann. b.
zapregna; vpregiia, vpregam; pn.za (rTbka)
vb. a. gpreöi, spregnuti, spregnem. sprega.
L sprähnouti, spfelmouti. prezka schnalle.
p. «przeg, spreza, spre^aj gespann. przy-_
przaz. 08. psah, spfah gespann. ns. peeg.
klr. sp/-ahaty . wr. vprehu, vprezö, Yprehci.
(asl. *preäti). vpreha6. r. prjagu, prjaöb.
prja^ka spange. priprjai^ka. — lett. pri-
pra^a. sprädze schnalle, ai. prng (urspr.
preng). Du/rch steig, prong-: asl. praiiti
262 prentft'
i s§ laxari. pra^ati. pri^^lb offendiculum,
pr^gi^: B^pragt, s'bpri|g'jk jugum, conjum,
socius, sapri^Kbnik'B. sapr;^ibniea. poprsjga
wahrscJieinlich cinguLmn. nsl. podprog
bauchguri. proziti. sproäiti rege machen:
spro^iti (puSko). poprug kabd. b, prxg
rahmen, poprbg. kr. poprug dngulum.
podprug. 8. pru^iti (ruku). prug gestreckt :
konj, d. popruh. pru^ny. p. poprag gurt.
Hieher gehören auch folgende ausdrücke:
I. nsl. pröga länglicher fleck,* vibex. Uf)or
(wie ein gürtel). prögast. s. pruga. d.
prouli. prouhap prulia. p. pr^ga. pregaty.
prazka strich, streif, kas. prsig. os.
pruLa. a», psuga. päugaty. klr. napruha.
anspannung. popruha bauchgvrt. wr. upruh
gespann. pruh rand der Stoffe, popruba.
pruho stark, fest. r. pru^ki dial. podpruga.
suprugt paar, iiprugij. pruiina/ed!er. pru-
2itb spannen. Von preng stammt ll. pron-
glo: asl. pr^glo tendicula, Sprenkel, nsl.
progla /. schlinge, proznica. pruglo habd.
kr. pruglo. Ö. pruhlo. pruhel. os. prudio
aus pruhlo. pruzina sprenkel. ns. pöudlo
aus päuglo. r. pruglo. Mit W. preng- vergl.
d. Sprenkel und ßpringen. Zu preng ziehe
ich auch in. b. pri.gav elastisch, behend,
schnell, geschickt, prxgavina. ß.* spruha
was federkraft hat. spruzina. klr. upru-
hyj elastisch. r. uprugij elastisch, eigen-
simiig. pruzina springfeder. Spann&n und
springen sind verwandte Vorstellungen, daher
dürfen g,uch folgende Wörter init preng ver-
bunden werden : IV. pregalj käsemade : pre-
me^e se kao pregalj po siru. s. prezati
se vovfi schlafe aufspringen, auffahren.
prenslo: asl. preslo, wie es scheint,
gradus. s. preslo thal Stulli. d. p?a-
ßio hretterfeld zwischen zwei pfählen im
zäune, Stockwerk. p. przeslo glied ein^r
kette. klr. preslo , prysio fünf latten
zusammengebunden. r. prjaslo pertica.
Vergl, nsl. prelo: pakje bilo vuzko prelo
med plotom, pak je lisica vaznula: prelo
wäre prend-lO; preslo hingegen prend-tlo
oder prent-tio.
prent»-: asl. opretati curare: plas-
öemb opr§ta i. vtspr^tati compescere, ras-
prenza- 263
pr^tati rizy svoje. upretati svitu Bvoju
nsl. spreten geschickt, nespret missgestalt
b. opretna se^ opretam se bereit sein, za
pretna, zapretvam auf schürzen: rtkavi
s. spretan klein, zapretati mit asche he
decken, upret, popret. slk. spratati, spretati
einräumen, abräumen. p. sprz^ta6 ah-
räumen, sprzet, sprzat geräthe. kas.
sprz^t. klr. zaprjataty aufräumen, oprjat
Ordnung, wr. prjata6. sprjat. r. prjatatb
verbergen.
prenza-: asl, oprezati wohl „lauern^^:
strelami oprezahoim». nsl. oprezovati
lauern, anstarren, prei&a latier. kr. pre^ati
insidiari. s. oprez umsieht, preäati lauem.
en ist nicht sicher. Vergl. pre^a-.
presa,, spreöa s. drang, eile, napre&it
eilig. kr. priäa mar. luö. — it» pressa.
Dagegen nsl. kr. preSa torcular. ~ nhd.
presse.
pre§erinti: nsl. preäeren muthwillig,
geil meg,
preyadü: kr. prvad priester. — it.
ven. prevede für prete. _^
prerorti: ö. prevor prior.
pre^ja-: nsl. prezati. prezar pranser
hei priraizen und hochzeiten. prei^lica: na
prezalico iti. Vergl. prenza-.
prezunü: kr. przun kerker. ~~ iL
prigione.
pr^mtl: asl. prem't rectus, gerade.
preme, premt, premo gerade, gegenüber.
prembnb gegenüber liegend, premiti richten.
nsl. da bi prem, premda, daprem, ako-
prem, öiprem, ceprem quamquam. spre-
miti, spremati begleiten, prema jeder der
beiden wageniheile : prednja, zadnja. prem
am Webstuhl, premek, slabo proso z*««;. opre-
mek appluda habd. kr. prima, prima-
lit^e frühling . prem geradeaus; obgleich, bei
frankop. prem, prara^ prama, prom, proma.
s. prema vm^rathskammer. spremiti bereit
machen, sprama, spram, sprema in ver-
gleich, p. uprzejmy aufrichtig, pramo ist r.
klr. prem dringend, gerade, poprjamuvaty
eine richtung nehmen. wr. uprejmyj. r.
prjami. gerade, prjamo, do prjama. prjamt
/. prjamizb/. gerader loeg. prjamitt. uprja-
pn-
myj eigensinnig. — Vergl. ahd. fram «or-
wärts. (framjan), fremman vorioärts schaffen :
in den vocalen ist Verschiedenheit zu bemerken.
An per-m'jb ist nicht zu denken.
pr^smeii; asl. bez-L presmene ohne
unterlass. Das wort besteht loohl aus per
(pre) und einem auf jes beruhenden BmeHj
s-men.
pr^slnü: asl. presi.n'L/opreabn'B/mc^^
ungesäuert : presbn t medT>. oprestn'Bki) azy-
mum. nsl. presen crudus habd.: pr^sno
zelje, mäslo, platno; presna rana. presnoßa.
opregen. opresnik. presnec, prdsmec oster-
brot. b. presen : presno mleko, ribi prösni.
presnec. presnjak, presencenhleb ungesäuer-
tes brot. kr. prisan, presan, prisnac. s.
prijesan : daneben vri§ak. d. presny, prf sn^,
pi-estny, pristny. p. przasny. oprzasnek
zof. przaänica zof. kas. przesni. klr.
prjaskyj. oprisnyj, oprisnok. r. presnyj,
prjasnyj. presnecB. presnjaki.. opr^snokt.
— presBni) kann füA" preskni. stehen: es
ist mit lit. preskas, d. frisch, aJid. frisc
verwandt.
pr^tü: asl. preti, drohung, pretiti
drohen. nsl. pretiti. prititi trüb. b. zä-
pretevam vb. s. prit, prita. ns. psesi§.
klr. pretyty. r. pretitb.
pri asl. bei. Deminvirend in der com-
position : nsl. pri]?el weisslich. klr. prislab.
p. przyciemny. przycienszy. klr. prydur
geringe Verrücktheit, prykoled kleiner pfalü
usw. polab. prai. — lit. pri, pre, ver-
stärkt preg, das zil ehiem ursprachlichen
parai gestellt wird: a (e) wird als ausge-
fallen angesehen.
pri-: asl. prijati, prej% prijaja günstig
sein, prijatelb freund, prijaznb liebe, ne-
prijaznb bosheit; b xovr<p6^ teufel: nach dem
ahd. unhoida /. neprijaznivyj dijavoli.
nsl. prijatelj, prijazen. s. prijati gedeihen:
ne prija mi. d. präti, priti, pfeji, prit^l.
pfizen /. zprejny, kdo doprivä. *slk.
neprajny. p. przyjac, eprsyjaö, przyjaje.
przyjaciel. polab. vrijon das freien, aus
dem d, os. pf'eö, pfeju. pfedel. ns. p§i-
jasel. klr. pospryjatj gunst zeigen, pry-
jateL wr. prija6 prijaju. prijacol. r. prija-
priga-
tek. priJÄzni.. — rm. prii vb. prieten, pr^ten
(tmicue. lit. prietelis. got. frijön. and,
friudil. ai. pri.
prIgÄ-: s. prigati/n^ere: priganajajca,
priganica. — iL friggere. lat ivigeß'e.
prikija asl. mitgift. b. prikija. kr.
pr6ija. 8. pröija, alt prikija. — alb. p^rkji.
gr. TTpoiKtov.
prikrü : d. pf ikr;f steil, p. przykry .
klr. prykryj steil, jähe. wr. prikryj. pri-
]sxi(ij prikriju belästigen. spxnkrMyj für r.
iz-B sladkago sd^lavSij sja pritornyni'L. r.
prikryj kräftig diaL — lit. prikliti s.
prikllbe Widerwärtigkeit.
prinahti, peraabti^ bernahti riBhfeet
der hl. drei könige. — Das twrt setzt ein
d. brehennschten iwraiis: vergL nhd. hair.
berchtenriacht festum epijjhaniae.
prioni : asl. prionb ^erra, — gr, Tcpwv.
pripka-: b. pripkam laufen, pripna
au» pripkna vb.
priK- : nsl. upriäan bunt , scheckig.
vpri^ena postrva fordle. pri?-ana mati
Stiefmutter. — Vergl. nhd. schwäb. prisen
einfassen. Die bedeutung ^Stiefmutter'*
überrascht.
prja ar. velum.
pro praeßx ; in ^/nigen sprachen auch
praeposition ; daneben pra in composiüonen :
asi. pradedi. proavus. praottct. pravinukt
pronepos. praroditelb neben prerodii?3li>.
prsdrevlje ndaden. praslavtn'it.. Vergl. nsi.
prakol abgenützter weingartenstock und pre-
baba. p. pradziad. prababa neben przed-
baba, nadbaba. klr. prabatko urahn.
praS^iur ururenkeL r. pradedib, prapra-
d^d-B. Man beachte pra dial. für vdolb :
pra berezku. pro asi. nur als praefix:
probuditi expergefacere, daher auch in subst,
wie pi*opastfc. nsl, prodäti perf. : na prö-
daj. na }>rö(iajo. prostor. prostran. d.
pro. pro deminuirend : kr. prosuh svhsiccus.
r. prosinb, prozelcnt, daneben präzelenb.
— lit. pra : prägeltäns hellgelb, präraud&ns
hellrotk: daneben lyvo^odii hdlschwarz. ai.
pra. Mit pra hängt die Wortsippe pravü zu-
sammen: asl prav^fc rectum, dexter. prave,
pravo, pravb adv. prayiti öpöt-jofjielv Hchten.
264 prokü
pravilo Tegel, pravina. pravbda. pravöstb.
pravyni. aal, praviti erzählen, pre dicitur.
napraviti machen, pravda prozess. spraviäöe
Versammlung, b. prav gerade, recht, pravja
machem, pravda. pravdina recht, kr. prav.
praroati. s. prav gerade, unschuldig,
pravac jti«^M«. na prkvac recta. pravica.
pwsivda. pravedan. d. prav^. pravHi
richten, bereiten, e^^mhlen. ipvf narratur.
dmi. präia a«s prav-la. p. prawy. prawi<5.
pry ait. sprawa, przyprawa. kir. pravyj.
pravo neben pravos, prav^s in pravesnyk
recJUer erbe ; nepravesnyk unrechir/iässiger
erbe, uneheliches kind. wr. pravo. pravic.
pravda. r. pravyj. pravda rechte hand.
— lit. ^rova, recht, priprova. fii^rovB.geschäft.
Ifstt. präva gericht. prävs ansehnlich, pravi.
beruht auf pra-v-'B, daher eig. vorwärts
gerichtet, gerade. -^ magy, prauda^ pravda
wi rechtsquellen, rm. pravil§.
proba- : s» probati versuchen, r.
proba. — 7nhd. prtieben. nhd. prüfen.
lat. pro bare. rm. prob§. '
probi- : e. probiti, probudem prodesae.
probitak. probitaöan. Aus pitjfitto entstarid
probitak und aus diesem probiti : vergl. do-
bitak, dobiti: by.
probosti: p. proboszcz propst. —
ahd. pröbast« mlat. praepositus. lit. pra-
baäöius. tnagy. prepost.
proimtl: b. proim die morgenzdt. —
gr. TzpoiiicO^.
prokopsa- : ». prokopsati prospere
succedere. — gr, ^poxoTCTciv. aor, iz^oh.o^ou
prokü: asL prokt subst. adj. rest,
xb xataXotTCov, übrig, prodina. d. prokni
jeder. p. prokny universus flor. 21.
24; 21. SO, eig. aller übrige. kir. prok
rest. oproce ehrest. 480. r. prokt restj
nutzen, na prokrb für das nächste jähr.
be^sprokij. bezprocina. pro^itb aufbewah-
ren. Daneben asL proöb, pro«5ij 6 k^f^q
seqiiens, reliquus. procaja das erbe, proöe
adv. LovKÖv igitur; ausser; weg: dafür auch
pro6b. nsi. pro^^, preÖ. s. prot^i der
andere. Ö. pryc. p. proc? zof. procz,
procz, oprocz ausner. cpryczny. opryszek.
08. prec. na. psec. klr, opröc, proöyty.
prondi-
proöaniu fremdling. oprySok rauher, preö
gcmzy völlig, wr. proö, preö. oproö, opriß.
opriönyj. r. proöij übrig, oproöe. proöb.
opricb. opriä'i.. opriöniki. opriaenyj aussen
stehend dial. — lit. prid. apriö. s^pric.
Vergl. nsl. prokäen heikel meg. delimtm
hahd. : proksena dekliö. prok'^fc kafm nicht
mit ai. paränc verwandt sein, dae nnUr an-
derem „nachfolgend*^ bedeutet: die sehvie"
rigkeit liegt im slav. o für ai. ä: vergL
opak'B, ai, apänd. lit. päraks iiJber die rich-
tige zahl ist mir dunkel, prok'B ist wokl mit
pro zusammenzustellen, arJ das das nominal-
suf/ix kü getreten : vergl. pr^kü. aus perkü
d. i. perkü.
prondi-: d. pruditi brennen» zpruditi.
p. predanie: wrzodow pr§danie (palenie)
tuli6. r. pruditi. sja dial, für ^aritb sja.
proildÜS ftsi. pradi, v/rspriinglich wohl
,fSand*^. prudi» vdrd atidi durch „messing,
bernstein^^ erklärt. nsl. prod sand, san-
diges ufer, insel. ]^rddec schotten s. pnid
syrtis, d. proud seichter ort, p. pr^d. klr.
prud ieicK wr. prud mUhle, 7. prud't
sandbanky teich, mühle. pinid'L distx elec-
trum. pruditb eindämmen, zapruda dämm.
— magy. poroßd arena. rm, prund sand.
lit prudas teich. lett. pröde.
proiigerl: p. ]^r^^eTz pranger. — Aus
dem d.
prongti L: b. prLÄina stange, d.
pru^ina ruthe, ns. päu^jna bogen. r.
pru2ina feder, ressort. -— magy, porong
Stange, rm. p^T^in§, VergL preng-.
prongü 2. : asl. präget heuschrecke.
kr. prug mar. Das wort bedeutet wahrschein-
li'^h ,,springer^* : vergl. b, skakalec. s.
skakavac. ahd. hewiskrekko heuschrecke,
„der im heu springende" . pr%gT> hätigt da-
her wohl mit pjreng zusammen: man merke
jedoch auch r. pry^^ekt, skacekTE»; prygmith
Satire ; prygun-trava. skakuii-trava. rozry v-
trava. spryg-trava Springwurzel euphorhia
lathyris. klr. plyhaty. — lit. sprugti ent-
springen, ahd. springan.
pronija as. provisio. — it. pronie e
possessioni. pronijar]!> usufructuarius. mgr.
-pövoca. VergL s. prnjav or pagus raonasterii.
frö herr, fröno
266 prostü
Andere denken an ahd.
herrlich.
pronttl : asl. prati. mdhe. pratije.
meöh pr^tlü'L. nsl. prot. b. prtt. kr.
8. prut. d. prut. prouti. p. pr^t. pra-
tek. pracie. polab. prot. Oi. prut. n«.
pSut. r. prut-B.
prosfora asl. ablatio, prosfura. pros-
pura. prosfira. proävira. prosfara. proa-
vora. proshora. proshura. proskura. pi*o-
sura. prospura. poskura. b. proskura.
g. proskura. poskura. poßkuridara. p.
praskura, aus dem r: daneben plaskur.
wr. proskurka* r. prosfora. prosfira. pros-
virka, proskurnja dial. — rm. preskur^.
gr. xpoa<popfl^.
prosi-: asl. prositi, prositi 93; prasati
bitten, prositelb. prosataj. prosbdij mendicus.
nsL prositi. prasati^ fragen. h. prosja
vh, betteln, prosija bettelei. prosator hoch-
zeitsbitter, 8. prositi betteln, freien, ö.
prositi. p. proßi6. prasza6. ns. pSosyd usw.
Isis, prosyty. procbaty, prosatar. r. prositb.
prosLba. praäatb. praäivatb — lit. persUj
piräti und prasiti, pasiprasiti. lett. prasit.
got, fraihnan. lat. precari. procus. ai.
pra9 (pre§). prositi beruht auf eimm nomen
pros- aus pres-: lit. pers aus pres. s ist
palat. k,
proskeMü: b. proskefal cön^scaL —
gr. TzpO'zv.iifaXo'i,
proskumisa- : asl. protkumisati of-
ferre. proskomidija. — gr. wpooxofxil^eiv.
TCpOfJXOIAcBl^.
proso asl. Urse. nsl. usw. proso.
polab. prüsü. ns. päoso. — iviagy. prosza.
Deutsche, Litauer und Slaven benennen die
frucht verschieden: doch preuss. prassan,
A71 asl. prah'B ist nicht zu denken.
proso ra nsl. pfanne. b. prusura ung.
kr. presura U7ig, prsura, parsura. prsuija
mik. — it, ven. farsora, hräora frimo'rium.
prostica: ö. prostice hiife.
prostü: asl. prost'i. extensus, simplex,
rectus, rudls, insons. prosttcfc, prostyni. pre
prostb adv. na prosit, na oprostb. prostitl.
nsL prost. b, prost, prostotija gem&inhcit.
prostjap/. praatam^ prostavam, prost .'''vOi^
proti
iff, verzeihen. pro§ka abschied, Verzeihung.
ö. prosty gerade, einfach, schlicht, prostiti,
pHmiti. p. prosty, wyproäci^ gerade ziehen:
befreien zof Vergl. sprosny, sprostny un-
ziichtig. polab. prüsty. os. prosty auf-
gerichtet, steif. ns. pSosty. klr. prostyj.
prosöava. wr. prostyj, auch frei. r.
prostoj. proSdatfc sja. — rm. prost, magy.
paraszt bauer, daher s» parasnik. lit.
prastas, poprastas. lett. prasts.
proti ; protiv^ asl. e regione.^ contra,
eig. ein sing, acc, f von protivt (pravi.
von pra). protivtmE». protivbnb oppositus.
protiviti se. s^protivt. nsl. proti. sproti.
prü6a res. b. sproti. sprotivo. kr. pro-
tulitje f rühjahr. &^rot. s. proti va. supro6.
d. proti, protivo, protivn, protiv. protiva
gegeniheil. naproti. p. przeciw. przeciwko.
kai. procimu, procim, procom, prosom.
0». pf*e6ivo. ns. päesivo. klr. proty. wr.
preci. na procivku. nasupro6a. r. protivi..
protivu. naprotivt. — rm. potriv^ coTivpa-
ratio, potrivi vh, ai. prati. gr. tz^ov., lupo^.
lett. preti, pretini; pret. pretigs adj.
prottt : asl. prot'B, prota protus. montis
Atho. protekdik^. protogerije. protopopi..
protospatart neben prxvopastyrb. — gr.
prova s. prora. — it. prua aus prora,
prozmonari : asl. prozmonan,, proz-
monarij ecclesiae custos. — gr. wpoaiJiovapto^.
prozTitertl: asl. prozynter-i, proz-
vitert neben prezvitert presbyter, friester,
— gr. irpscrßuTepoc;.
prudü : kr. prud lucrwn lu6. pruditi
prodesse. s. pruditi. nsl. pruditi ^aw^r.
raspruditi sine fructu consu7nere. Vergl,
priditi, pruditi: de- 1.
pruntl: nsl. pnm Hau, im nord-
toest^n des Sprachgebietes.
prustü: asl. prusti» narthex (theca).
b. prust Vorzimmer, das grössere gemach in
den häusern bulgarischer bauern, vortempel.
Vergl. papertl.
prUBÜ 1 . : nsl. prus konj equus grada-
rius. b. zaprusala kato jerebica mil. SSO.
kr. prusac. prusiti. i. prusati. — wa^i/.
poroszka. pcroszkfilni.
266 pu(<elü
prustt 2. : d. p. prus preusse. kas.
prusak. pruse ON, r. prusakt blatta
occidentalis. — wiagri/. porosz, prusz. lit.
i^ruQüs; plur. land. htt. prusis.
pryga-: r. prygatt, prygnutb springen.
prygx Sprung. klr. pryhaty, pryhnuty.
Vergl. preng-.
prycha-: asl. pryhanije schnauben.
b. prihain, pri.bam vb. prthane. nsl.
prhati husten. slk. prchol kofi. — lit.
prunkstavoti schnauben. Eine andere laut-
folge tritt ein in p. parskac. d. prskati.
lit. purkscoti.
prymti: p. prym vorrätig. — lat.
prima.
prynka os. pfrieme. — Aus dem d.
prysk-: asl, prysnati (prysknati)
spritzen. nsl. prskati. b. prtskam,
pr'Bsna vb. : vergl. pristi (voda) quillt hervor.
s. prskati, prsnuti. d. pryskati. pryltidlo.
pryätönina saft. pryskyrice harz. p. pry-
skac. OS. pryska<^. wr. pryska6. r.
pryskatb , prysnutb : daneben pyrökatb.
Damit ist bryzgatb, bryznütb zusammen-
zustellen: statt der tonlosen consonanten sind
tönende eingetreten. — mrm. pr^skuti vb.
pryskjü: asl. pryStb pustula, tumor.
nsl. prisö pustula habd. oprisö ausschlag.
b. priätij brandmahl, pristka. s. prist.
ö. pryskyf. p. pryszcz, pryszczel. pry-
szczec. ns. psuskel. Vergl. prysk-.
pryti: r. prytb /. schnelllauf, wr.
pry6. sprytnyj flink. r. prytkij behend,
schnell: asl. *pryt-'Lk'b.
psalütyrl: asl. psalttyrb psalterium.
p. psalterz. klr. saltyr. — ^r. '^aXii^ptov.
d. zalm. zaltär. p. zoltarz. r. psalomt.
— ahd. salmo, psalmo. saltari, psaltari,
d. i. zalmo, zaltari mit tönendem s.
psojisa- : b. psojisa crepiren. — ngr.
(]>ocp(JI), aor. ef\i6^r,QQt.
paea slk. cimnus. nsl. puca, punica,
puiica mädclien. puncica pupille, gr. xöpYj.
kr. puca. — Vergl. it. pulcella, asp. pun-
cella vom lat. pulius ^u«^,
pucli: nsl. puc schinder.
pueelü: nsl. puöel fass. os. piöel
/. handfass. piöolka fässchen. — Vergl.
d. pitscLei. gotsch. butscherle fässchen,
kämt, butsche, biehche: daneben peitsche!.
mlai. bucellus.
pa^l : nßl. peö. s. puö cisterne. po-
(SnOf gen. podula. — it, pozzo. lat
pnteus. ahd, pu^:^a, pfu:^5^i, rm. puc.
alb, pus. Vergl. püöl.
pudio: p. pudlo Schachtel. — lit, pu-
dias. Aus dem d. : die pudeL
pudü: r. ^ndijpfund: daneben funti).
kr. funat. s. fimta, vunta. p. pud, aus
dem r. • n«. punt. — ahd. pfunt. got.
and, pund. lat. poiidus. lit pundas. lett.
puds. Aus dem d,
pnga- : r, pugatb scheuchen, schrecken,
pugaio, puzalo, pugaöt iihu, puglivyj
furchtsam. klr. puhaty öa. puiiak, pu-
halo uhu.
pugilaresü : p. pugilares , pidares
brieftaschej schreibtafel. klr. pufares. pu-
dilar ung. — mlat pugillares.
puginalü: p. pugiaai, puinai dolch.
kr. punjai hei Linde. — Ut. puinolas. Aus
dem iL pugnale.
pugü ; ö. pouhy, poubly lauter. Vergl.
kr. s. puki i^sissimus. s. puki siromah.
puki (isti, öiti) otac.
puk- 1.: p. wypuczyc vollstrecken.
klr. vypuöyty. r. puöitb. puöeglazyj.
puöeglazitb die äugen aufreissen.
puk- 2.: nsl. pukati, puknoti aus-
reissen hahd. pukati klasovje truh.
puka- ; p. pukac klopfen, klr. piikaty .
pili- 1 b. pule (piüent) eselsfüllen,
raaulesel. puljak rnestize. klr, pula alles
junge, — alb. polist asinello. ngr. tcojXi.
zo'jaä'p'.. Vergl. b. pujak truthahn. pujka.
s. pujka. klr. pul'ka, pujka. — magy.
pulyka, pöka truthenne, urspr. wohl ,jünges
thier^^. lat. pullus.
pulapü: p. pulap^ polap hölzerne
Zimmerdecke, przylap , przedsionka. —
Hängt wie d. podloubi mit dem d. laube,
ahd. louba^ zusammen. Vergl. bair, fürlabm.
Die mittelglieder zxdschen puiap, przylap
und louba fehlen.:
ptJ.li-: nsl. puliti ausraufen, spuliti
(jezik) hervorstrecken. b. pulja se die
267 pußttt
äugen aufreissen mih 97, 119, 530, opuli
oöi. se raspuli mil. 17. 26. 40. klr. upu-
iyty ung. v^^uiyty.
puljft r, kugel. klr. puTa.
pulU : b. pulove. s. puii, purli hunt,
eig. mit flitter bedeckt. r. pulo, puH
ehedem eine kleine münze. — iürk. pul
fischschuppe f kleine kupfermilnze , flitter.
Dasselbe wort ist ar. foli» art geld: pjatb
folej (v^vericb, medbuici.) op. ' 2. 3. 24.
— gr. ^oXXk; beutel (lat. foliis), art geld-
stück oder <poAi<; schuppe, art kleine münze,
ißoXci;. Vergl. fz. maille ein ring des panzer-
hemdes, halbhellerstück.
pun(^Ocha d. hundschuh. ^ nsl. pun-
<^ohi. p. poi^czocba. wr. r. panÖochA
diaL strumpf. — lit, panöeka, pendiaka
strumpf. Aus dem d.
piinja: klr. wr. puua. r. punja
Scheune. — lit. pune stall. lett. punis
scheujie.
puntü : nsl. punt punkt, ort. s. pu-
Dat. — it. punto.
pupa-: s. pupati uxie d^r wiedehopf
schreien. Vergl. lat. upupa.
pupunlel: asl. pupunbcb art vogel.
pura ngl. trufhenne. purar, purraan
truthahn. s. pura. puran. r. purys'L.
puri- : 8. puriti rösten. Vergl. pyr- 2.
pusatü : b, s. pusat geräth, Pferde-
geschirr. — türk. pusat.
pusn-: opusneti mutari, fwere: da-
neben opasneti und opesneti und opysneti.
popusneli, licemb prol.-vuk. Das wort ist
dunkel. Vergl. nsl. opesnoti enticischen. pod-
pesica. spesnoti se: da se ta podporica
naglo spesne, rekse, da jo vzproii ptiö
jako z lahka. p. przypsna6 das gespräch
abbrechen. klr. psnuty nachgeben.
pustü: asl. pusti> desertus. pustyni.
puätij vilior. -pustßti. pustoSt. pusta öd,e.
pustiti. puätati. nsl. pust. pustiti. pustoba.
puSöavnik einsiedler. pusica lancea. pust
fasching. delopust feierabend. b. pust.
pustja, puötam, pustna vb. na pusto§. pu-
stiia. pnstotija öde. kr. pustni faschings-.
pusti carus. s. pust. pustinja. pustiti,
pultiti. d. pusty. pustiti. pouät öde. p.
piifiova- 268
pusty. pu8ci<^. puszcza. rozpusta. dni „:5a-
pustow". polab. peust lass. os. pusty.
ns. pusty. zaipust fastiiacht. klr. pustyty.
puskaiy. pustyj. compar. puSce ärger j mehr,
lieher. pustosci aitsgelassenheü. wr. pustoä.
pusci6. puska<5. r. pustoj. pustoSi». pu-
stitb. puskatfc. pusdatb. puscij. vypuskTb.
syropustnaja nedelja. — «la^. puszta.
preuss. paußto wild, paußto-catto wilde katze.
lü. pustas. pußtis februar. atpuskas ahlass.
razpusta übermuth. lett. pösts Verwüstung,
rm. pustii vb. pust§. pustie. ngr, TcpavouSta
Tcöücrrtxa» Es scheint von pusk ausgegangen
icerden zu sollen, daher r. puskati., b. pu-
stime mil. 2., s. pustiti neben pustiti* Hieher
ziehs ich nsL pi^tolka, postolka, postovka,
postojka, postonj, postojna, pastoljka ce7ich-
ris wiegwehe, d, postolka. p. pustoika, pu-
stuika. (puszcÄ nachteule). klr, pustelha,
r. pustelbga. Die p. und r, formen lassen
über die ableitung keinen zweifei aufkommen:
der vogel hat seinen namen von seinem auf
enthalte in öden gegenden. r. dial. ist pu>
stelbga, pustolbga, pusterga der fauknzer.
piisova-: nsl. puäovati küssen trüb.
— nhd, bußsen.
pusikü: nsl. puöka, puksa ßinte. b.
8. puäka. b. puäna vb. schiessen, kr.
puksa budin. d. puska, p. puszkft* kas.
pußka. os.buskej. ns.buska. Mr. puska,
puöka. r. puska kanone. — magy. puska.
rw.aZJ. puäk^. Zi^.pucka. Zö^^.puSka. ahd.
buhsa aus bubsja bväcea (capsa). gr. xu?{<;.
puta nsl. h'^.nne. d. puta.
puteryja kir. gewalt. — rm. put^re.
putina, putna d. butte. putyra, in
Mähren, 8, putunja. p. putnia. putra
art gefäss, klr. putyno. putna. — rm.
putin§ fässchen, butte. ahd. putina.
putogromü: nsl. putogrom, pute-
grom, potogram lex. lyodigrsinmeg. podo^gra.
— Aus dem lat.
putrja klr. art speise, — lit. putra.
putins. lett. putra. ehstn. puddro grütze.
putrÄÜ: nsl. putrb handfässchen
vip. — mhd. puterieb schlauch, fass.
puzyri: r. puzyrt blase, puzyrb vo-
djanoj. klr. puzyr. nsl. puzer: 2olöna klr. pucb. pucbnuty. ^nohly} auf gedunsen
pttch-
puzer gallenblase. klr» puzderko a^-t
kistchen. s. puzdra penis quadrupedum.
— magy. puzdra köcher. lit. puzra hoden-
bruch. Damit hängt durch die vorstdlung
des schwellend&n zusammen: wr. puzy/°
bauch. klr. puzo. r. puzro, puzdro,
puzo bauch, puzanx. karapuzik'B. klr*
zoltopuz coluber : ,,flavU7srt v&ntrmt habens^^.
napuzaty sa sich voll fressen. wr. puza-
taja die schwangere. Bei ö. pouzdrö/i*^^era?,
p. puzdro wird an got, födr scheide, ahd,
fuotai', gedacht,
püci: nsl. p'BÖ, vodnjak cisfeme.
Anderwärts bte^ baö brunnen, das man mit
büöiva zusammenstellt, — Fer^L pu6l.
püch-: /. durch dehn. asl. pybati^
raspyhati se frendere, nsl. p^bncrti. pi-
batij pihnoti blasen, napibnjen aufgeblasen.
pih. pis /. Wirbelwind» odpibevati ükrain.
napub aufgeblasenheit , hochmuth, b.
p-bbta, ptbkam, pi.äkam vb. b. pibati
mik. zapiban od trka ziv. ö. p^icbati.
P3^cba stolz, pycb athem^ stolz, pyäny stolz^
p, pycba. pyszny. os. pycba. ns. pycb
liauch. pyäny. klr. pyebtity schnauben.
pycba hoffart, pysaty sa sich, hausten, wr.
pycbac keuchen, pyeba. r. pysaty athmen,
pycbatb keuchen, stolz sein. pycbnulB. pycb-
tetb keuchen, pycba. py§nyj. — lit. pla-
nus, propiänas sehr stolz, pujkibe hochmuth.
magy. Y>ihe ßaum. pibeg keuchen, rm. pib§
plumay lanugo. IL Durch steig, puebü:
asl. pubati blasen, opubns^ti anachwelhn.
publx cavus „aufgedunsen^^. nsl* pubati,
pubnoti. opubavati efflare. napubavati se
turgescere lex. pub. pubteti evaporare, pu-
bek moUis. pubei schwamTnicht. publjak
lockeres erdreich Ukrain. napub stolz, b.
pusa rav/>hen. pubkam schnauben: kon
pubka. kr. pub flatus, pubati, pu§em
blasen, s. pubati. pusiti. d. pUcb dunst.
pucbly geschwollen, opucblina. pucbati
athmen. p, pucbn§6 stark athaen, cüä-
schwellen. pucb dampf, flaum, dunen, pu-
cbiina geschivulst. puszy6 aufhlälten. opu-
cba säum am kleide. ka§. napuäoni stolz,
ns. pucbnyd, pucbaö. pucbota hothmuth.
püßtka
puchovyk. wr. puch ptiöij. puSnjj chleb:
uet'gL raspochiyj filr r. raspuchöij, das auf
ptich hindeutet r, puchnutt schwellen,
opuchlyj. opucLuib. pnchi. flaum. pulitb.
pucbtatb keuchen diaL — intzgi/. puha mollis
soll ugrisch sän; pehely flocke ist dunkel,
cdh. zaptiÄit soffocare, lit. pukas daun^.
pusnaB stolz, lett, puka flaum, nsL Sen,
vAen, vfieno rothlauf heimht aw/'psen^ wie
hie und da gesprochen wird, ker se v tej
boi^zni kpia „isp'bbuje'' : man vergleiche
pSeno tbnd uSeiio gestampfte hirse. Mit
ptLcb ist zu mrgleicheri lit, put blasen : pücb
atis püt-s. lit, pusle blase,
ptlstka: p. pestka ?ie5«fj pecka der
harte kern in manchen fruchten, owoc pest-
kowy Steinobst. Daneben nsl. pedek v ja-
godi grojedja lex. peöek, piöek, peöka
acinus lex^ pi^ka. d. pecka filr kostka.
pecinka. s. pica, koäöica. os. poÖka
(boßka)» nß. pjaeka. klr. poöka ohst-
kern. — nhd. bair. pecbsenp/wr. Oh alle
diese Wörter sasammengehören, ist zweifelhaft,
pütü; aal. p'Bta, p^^tica vogel. ptticb
adj, p'Btiätfc, p-LtidiStii^ p'j.tenhCb, pi>t(?ni.ci>.
nep'Btika non-ams. nsi. ptid, vtic, tid
(asl. p.btiätb). b, ptica, vtica. s. ptica,
tica, tjeca. ti6. d. ptäk, ptenec. p. ptak.
ptaazek. ptasz^ (*p'i»tab'L). polab. päti-
n&c vogel. os. ptak. ns. ptaäk, taök.
kir. ptacb, ptaSa n. pofa kiichlein (* potent),
pofucb. r. ptica. potka. ptucha. ptjucba.
ptjacha. ptenecT.. — lett. putns. Vergl.
& roz-pt-yliti zerstreuen. IV. ptit-.
püya- : a»i. pavati, vxsp'Lvati, up-Lvati
hoffen, zapt, zapa suspicio. nezaapbiix. vt
ne3B»p^v%, v^b nezapa, vt nezaap% yt> ne-
^ajap^; izT» nezapa unverhofft: entstellt vb
aezalbpu mcol. Hieher gehört auch zaapoti,
z^apeti, zaapej§, zajapej^* nezajapljajemt
mladen. zajapiti sö susjmari, nsl. upafci
aus vi]^^ysbU. vi^ hoffnu7ig, b.ufam se Vinga.
kr« ufati. s. ufati. d. oufali, doufatL i&ou-
fati verzweifeln, zoufaiy verziceifelt, muth-
tüilUg. pevny (*pi,vbm»). glk. zurvalec,
pr pwa. ufa6. dufa6 (do-u-pwa6), zaufa6
vertrauten, zucbwaiy, zufaiy keck, aus z&-
u^pTb-yalt. zucbwai sehr stark, zucb hau-
T, lipo-
~ lit.
269 pysk-
degen. pewny. polab. opam. VergL oi.
Aezabki, bjezavki unversehens. na, zucb-
valy. klr. upovaty. ufhost, zufal JcecJc-
keit. zapa verdacht ehrest. 476. pevnyj
wr. zucbval prahler. zapevnyj.
vatb. zapa verdacht, vnezapno
pevnas.
pyk-: d. pykati bereuen.
pylü: r* ^yh, flamme, pylkij adj. py-
latb flammen. Das wort wird zu planutb,
also zur W. pel^ pol gestellt, wohl mit recht:
y ist aus o entstanden.
pyll: r. pylb/. staub, p. pyl feiner
staub, blumensfaub. ßpyli6. klr. wr. pyf.
Vergl. b. pilcja, raspil^vam zerstreuen.
pyr- 1.: r. pyrnutb, pyrjatb werfen.
pyrokt kurzer schlag, stoss. Vergl. noz-
drama raspyrenama chronogr.
pyr- 2. : nsl. zapiriti se erubescere.
pireb, pirb (* pyrtbi») osterei. pirbati rotfi
färben. kr. piribast maculosus, 8. po-
puriti torrere. pirjan gedämpftes fleisch,
pirjaniti. L pyr, pyr gluhetide aiche.
pyfiti schamroth machen, slk. pyrina. p,
perz, pyrzyna loderasche. zapyrzy6 sie
erröthen. os. pyri6 heizen. pyri6 so im
gesichte glühend sein. klr. peryna. —
magy. pir röthe,. pirit röthen. pernye lodev'
asche, pir röthe soll aus piros, pirül, pirit
„ahgeschmtten^^ worden sein. Vergl. puri-.
pyro a»i/ar- milium. nsl. pira speit,
. pirevica zea meg. pirjevica triticum repens.
pirika, pirenica, pirib quecke. b. pirej
mllh-fleurs. 8. pir. d. pyr, pyr. p. perz.
ns. pyr. ns. pyf, pyro. klr. pyryj. r.
pyrej. — preuss. pure trespe. lit. purai.
lett. püri. magy. perje. rm, pir, kir. ai,
pura, gr, 7cup6<;.
pyrici: s. pirac fledermaus Della-
bella. pirdac mik. : wahrscheinlich „ die
flaiternde^^ : vergl. den zweiten theü von neto-
pyrb. Eathloser bin ich hinsichtlicJi des
nsl. pirozlek. In pirpogaöica beruht po-
gaöa vielleicht darauf, dass das thier bei
tage wie ein angeklebter fladen (dalier b.
prilep) erscheint.
pysk- 1.: r. pyäöij leer dial.: vergl.
pyzi. taube nuss. nsl. piäkav, pi^iv aus
pyfcik-
270
pts-
pisöiv wurrmtichig. piäka lock an gefässen
Ükrain.
pysk- 2.: asl. napy&titi se sich auf-
hlasen. napyätati passiv, r. pysöitb. pysk
beruht auf dem dem püch- zu gründe lie-
genden püs. Hieher gehört vielleicht d. p.
OS. ns. wr. pysk schnauze, maul. kir.
py ok. pyskovaty plaudern.
pyt»-S agl. pytati fragen, opyttlivt
TTspiepY^?^ ö*i- pitati. b. pitam vb. s. pi-
tati: vergl. naptati, optati aufs'püren. d.
ptdti, alt pytati. p. pyta6. ?5opyta6. os.
pyta6. nß. pyta6. klr. pytaty. wr. pyta6.
r. pytatb. cpytL.
pytüli: d. pytel, gen. pytle, beutel.
p. pytel, gen. pytla. — oM. pQtil. lit.
piteli«, pitlius, piklis.
pyzi r. pyzB pfropfen. Vergl. py^ikt
kiebitz, zwerg, knirps.
pTch-9 P^^'* ®'^^' ptbati, pbhaja, pbäa
stossen . nsl. pehnoti^ pahnoti. pbati. pah, za-
pah, predpah riegel. späh Verrenkung, samo-
pali blasebalgwelle. b. pxhüiii einstecken.
8. opak gerollte gerste. d. pchäti. pi-
chati. pick stössel. p. pchn%6, pcha6.
klr. upchnuty. vpychaty hineinstossen. na-
pcboiü nabyty. wr. pcba6, picha6, pcbnu6,
pcbanu6, picbnu6. r. pcbnuti.; pecbnutt,
picbnutb. — W. pts. ai. pis zerreiben, zer-
stampfen, mahlen, lit. paisiti. lat. pinso.
gr. TcxicGG), •njiGffü). pis tritt in p. zapsna6
schieben, rücken ein. pich- : asl. pbseno mehl.
pbSenica wetzen, nsl. pseno. plenica. su-
p§eu dinkel. b. psenica, pöenica, ^enica.
t. p&euo. p. pszono. pszenica. polab.
p&ßGna)('*'a. os. ns. psönica. klr. psono.
päenyca. r. päeno. psenica. — W. pich,
piß- stossen, reiben daher pLseno das zer-
riebene, pbäenica toohl da^ zerreibliche tri-
ticum. Zu pis- gehört auch p^sta: pös- 1.
plklÄ: asl. pfckit pech, höüe. ptcbJ'B,
pbceli» pech, nal. pekel hMle. peklo res.
b. ptk'ij theer, holte. g. pakao. opa,-
kiiti tnit pech beschmieren, paklina art
Wagenschmiere, as. ptklarb. d. peklo, p.
pieklc, piekiet teufel (polab. pekäi peck.
OS. xi8> heia). klr. wr. peklo. r. adt,
alt peklo. - - lit. pekla aus d&m slav., da-
neben pikis pech. lett., pekle abgrund. eles
pekle hölle, daneben pikjis pech. tnagy,
pokol. preuss. piculs, pikullis, lit. pl-
kulas, bei Szyrwid piktis, lett. pikuls teufel
hangen wohl mit pikti , böse werden zusam-
men, daher „der böse'** Die ursprüngliche
bedeutung „pech" findet sich ausser im asl.
noch im kr. pakal verant, a. pake, pa-
klo mik., kafi. ON. pik&mia pechbude,
r. peklo (razvarÜL loj i peklo), rm. be-
deutet pgkl§ und p§kur§ dampf, dunst.
Die Verbindung der begriffe „pech** und
„hölW* wurzelt in der Vorstellung von der
hölle, daher ngr. mQ^ja^ alb. pis§ pech und
hölle (für dieses auch kofas x6Xaai<;), mrm.
pis§ (kis§). Dass das wort mit akd. peh,
wie dieses mit pix (picem) zusammenhängt,
ist offenbar: pbkli» ist jedoch ein wort sla-
vischen Ursprungs, es kann weder vom lat.
picem, noch vom d. peh abgeleitet werdeii.
ptnii asl. iphuh stamm. pi»njevije collect,
nsl. penj, panj. b. p'Bn. s. panj. 6.
pefi. p. pieÄ. polab. pän. os. ns. pjeÄk.
klr. peÄ. r. peni». — inagy. pönye.
plprü, pipri : asl. ptpn. pfeffer. nsl.
prper (gen. prpra). b. piper. kr, papar,
popar. s. papar. paprac. paprika neben
biber, aus dem tiirk. d. pep?, p. pieprz.
OS. popje^. ns. pjepef. — lit. pipiras.
lett. pipars. ahd. pfeffar. lat. piper.
gr. 'K^TzipL Hieher gehört klr. perc6 (gen.
per6u). prjanoäöi gewürze. r. perocB. prja-
nikx. prjsinyj aus *pbpr^nyj. p. piernik
Pfefferkuchen, ns. per (g^n. pra). klr,
perßyty. wr. pernica pfefferbilchse. per-
nik. — magy. paprika. rm. pipark^.
v^ pi8-S Mk pbsati, pisati, piäa schreiben:
in den inftempora kann i statt h stehen,
während in den praes.-tempora nur der ge-
dehnte vocnl vorkommt: pisati, pisahi; pi-
gavB neben ptsati, pbeabt, pLsavx, mid
psati, psab-B, psavB usw.: dagegen piäa,
piäe usw. pisme. nsl. pisati. pisan bunt.
pisati se färbe bekommen, pisana mati, ker
pisano gleda: .vergl. priiaua mati: priÄ-.
b. piSa vb. pisan bunt, pisana ta majka
mil. 403, kr. pisan bunt. s. pisati. d.
psati, piäij diaJ,. auch pSu, pseS, p. pisac.
pisü- 271
piömo. piÄany bunt. ob. pisa6^ pisu, pisam.
pisany bunt ns. pisaä, pisu^ pisam. pi-
ssinybunt. klr.pysaty. py6mo. wr.pismo,
pismja. r. pisatb, pisaka. pisbmo, pisbmja.
— rm. zapis. preuss. peisäton aus dem
slav. i&paisau rysuj§ Szyrwid 329. asl.
ptfi-t-rTb bunt, ptstrota. ispbstriti. nsl. pe-
ster bunt poBtrva meg. postruga. postrv.
postra. bistranga belost, forelle. *b. ptst^r.
p-BBirja vb. pisti'Tbva. s. pastrva, d. pstry.
pstruh, slk. pistrula (ovca). p. pstry.
pstrosz Scheck, pstrag, bzdr^g. piestrzec.
pstrokaty scheckig aus pstry und sroka.
kas. pstroch buntgestreifter ochs. polab.
p&straica natter. os. pstruha. klr. pe-
stryj. pstruh. r. pestryj. pestrucha tetrao
tetrix. pestruäka forelle. — ''^cbgy* pisz-
träng. Vergl. pesztercze andom. rm.
pestric. p§8trav. ngr. ■jcearpoßa. nsl. bi-
stranga stammt aus dem magy. ai. pi9.
p59a. got. faiha. Slav. s ist palat. k.
radli
pXstl : asl. pb-s-L hund. pbsovati tadeln^
schimpfen, pbsij : pbsija glava. ptsoglavx.
nsl. pes, pas. psovati. psost tadel, sc^dmpf.
pesjani, divjaki pesoglavci. b. pis neben
kuöe. psuvam vb. 6. pes. psota. psina
fiirfieber. p. pies. psek, piesek. psu6. psota.
polab. ]f>äs. OS. pos. ns. pjes. klr. wr. pes.
klr. p^ohlaved, pesyhoiove6 art unthter.
r. pes%. — ^f^yy- pecz^r, rm. pec^.r aus
pfcsarL. Man vergleicht ai. pa9u vieh. got
faihu. lat. pecus und preuss. pecku.
pizd-: d. bzditi fisten. bzed, gen.
bzdu. nsl. pezdeti. pezdec. s. bazdjeti.
p. bzdi6: vergl. bzdura kleinigkeit. of.
bzdze6. klr. bzd'ity, pezdity. bzdzo.
bzdjuch landwanze. r. bzd^tt. bzdecht.
s. bazdjeti spricht für ein älteres bzdjeti
aus pizd-. — preuss. peisda. lit. bezdäu,
bezdeti. bezdas. lett. bezdet, aus dem
slav. bezdelöt. lat. p6do aus pezdo. gr.
ßSdw aus wsaBejü). Vergl. d. fist.
R.
ra-: asL rari. schall. kr. rarov ve-
rant. ö. rar oh art habicht. p. rarog.
OS. raroh. klr. raroh. r. rajatt sonare.
nsl. ist rarog, jarog palinurus vulgaris.
— Ut. rojoti krähen, raragas, in der alten
bihel. lett. räju, rät. magy. rärö. W. ra:
vergl. da-ri,, pi-ri.
rab-: d. rabovati rauben. p. rabo-
wa<^. rabiei. rabownik. wr. rabova^. ra-
bunok. Hieher gehört auch nsl. rop raub.
ropati rauben, rob rauher ung. — ahd. roub.
roubön. lit ruba für r. grabezT.. rublti
für r. grabitb aus dem ahd.; rabavoti,
rabaußinks aus dem p. Hieher gehört
nsl. rubiti dispoliare lex. pfänden marc.
rubei^nik depraedator lex. r. rubez-L,
grabei-B.
rabeli : nsl. rabelj, gen. rabeljna,
Scharfrichter, rabiln lex. rabl, rablin m^g.
raea, reca nsl. ente. racman, recman
ente,Tich. s. raca. — rm. rac§. fn,agy.
recze, rucza. alb. ro8§. zig. raca. Vergl.
tüid. retschente.
raciinü: nsl. b. kr. s. raöun rechnung.
— Wohl it. razione.
rada d. rath. raditi. p. rada. radziö,
dial. raji(f;. radzca. zdrada verrath. polab.
rodnik. os. ns. rada. klr. rada hieben
raja. radyö. radnyj' neben ratman. pora-
dyty, porajity rathen. wr. rada. porada.
izrada, zdrada. poradzi6 sa. — lit. reda.
rodas. paroda. zdroda. iSdroditi verrathen.
pasirodavoti. lett. paräds. Aut^ dem d.:
ahd. rftt.
radik-: ö. vyradikovaf ßa/i/rvyst6ho-
vati se dial. aufbrechen, aus der wohnung
ausziehen. slk. redikaf, redikovaf. p.
redyk, pedzenie statkow na hale lub z hall
do dorau. redyka6, pedzi«!;. — rm. r^dika,
ridika heben, a se ridika aufstehen. Aus
der Sprache rm. hirten.
radü 1. : asl. otTbra^dati dv^x,^^^<3:i sup-
portare ephes. 4. 2. ot-Brada relaxatio. otira-
dbni., neradbn'B dvsxiö?. Vergl. s. rad arbeit.
raditi. klr. vodrada trost. r. otrada.
Das klr. und das r. wort wohl asl. —
fadü 272
alh. radit procurof^e^ acquirere, Vergl. ai.
rädh perficere, ohsolverQ.
rajti 2.: ÄsL radt Uhms. radi b^döts
mtne auYy^atpexe jaou radosti. radoSte. rado-
vati 6^ nch freiten, usl. rad. radovanjt lex,
b. rad. radost. 8. rad. d. räd. comparat
rad.?!^ diaL rejöi. p. o». ns. kir. rad.
poläb. rädüöt hochzeit. wr. rad. radosßa.
r. radi. radufeie wohlwollen, vmhl aits ra-
doduäie. — lü. rodas. ags, röt. Mit rad-i.
?/icj;9 verwandt sein klr, raduha regenbogen^
r. raduga, rajduga, lyo/ür i^r. veseika^
demnach hätte donga ferne za bleiben.
/ Dunkel ist wr. :?'Ädonica tag der todtenfeier.
r. rridwnLCL, radunica, radonica todtenfest
am diemtag der tkomaswoche : man stellt
das wort zu radü, detin die todten seien
über die iMten gebrachte gäbe — es loird
xvehi auf das grab gegossen — erfreui.
radl: fcpL radi, radbma gratia. b.
'zavvAi. zarad Vinga, 8. radi. zaradi.
klr. rftdy. r. radi. — a^pers, rädij : ava-
hja rädij deshalb. Vergl. n^di 2.
rafft : s. raf hrett an der wand. —
türk. raf.
ra^i*0 : i, r/ihno stange, p. reja segel-
stanae, — nhd. raiie stange; daher auch fmn.
raaka. Vergl. rm. rang§ pertica.
rauh-: p. racliowaö. rachuba rech-
nung. ' kir. racliovaty. rachuba, rachunok.
wr. racl{0wa6. rachuba. rachunok. r.
raciiovatb. - Ut. rokuti. rokuba. aJid,
rchlanöü,
ra<*liiw«iiü: r. rachmanyj, rochmanyj
ramen
brat, rajnica mati. b. s. raj. ö. rdj. p.
08. na. klr. r. raj. — Ut rojus. lett, raja.
rm. rajr
rftj 24 nal. fawa;. rajati. p. rej vor-
tanz, OS. ns. reja tanz. kk. rej. —
wM, reie.
rajna n«l» kr. pfanne, 8. rejna. ren-
dKk. p. klr. rynka. — nhd. bair, rein
/. reindJ.i
rajta-: nsl. rajtati rechnen, rajtinga.
— nhd. bair, raiten.
rajtelis nsl. rajtelj art stock, rajtljati.
— nhd. raitel. Vergl. rakla.
rak-l R8l. rakn^ti, raditi wollen, ra-
öij graiior. nsi. raÖiti: raöi mi se ich
wiU. b. raöa vb, kr. raÖiti budin. s.
raciti se litst haben. 6, rdöiti. p. raczyö
für würdig halten, raczej vielmehr. Vergl.
kaS. raöec einladen, racba freien, werben,
klr. raöyty ^a. racej. wr. raÖi6 wünschen.
r, racitb. — lit. roditi gönnen, ahd. ruo-
hhan. as. rökjan.
raka 1 . asl. grabmal. nsl. raka crypta
habd, bahre. b. rakla kiste, kr. raka,
rakva. 8. raka. d. rakev sarg, polab.
räkäi kästen, räkvai^a. r. raka. — rm.
rakl§. preuss. arkan acc. lat. arca. got.
arka. ahd. archa; daraus L arciia.
alb, ark§.
raka 2. i ngl. rake plur. rechen im
ßtisse. — mhd. arch Vorrichtung zum fisch-
fang<i, Vergl. s. raklje, raöve zacken,
rakia, raglja nsl. knUttelf pr^kia.
rakhl, rakno asl. kleid. nsL rakno
frbhlica, mähidig; sanft iichonr. 2. 78. op. art Meid. 8. rakno art shawL
2. S. 600. p. rochmany, rocJhmanny | raknsü: d. rakouis schloss Eötz in
zahm, scnft. rochmanic zähmen, rochman- l Nieder öster reich , davon rakousy Österreich.
iioÄ^. kir. rachmanyn. postymo jak rach-
m any . rac hman skyj . wr. raehraannyj sanft.
porachman^ö ruhig werden, zig, re^aiii.
— iUrk. rülbnan, av.« dem arab. Näher
li^igt das hebräische rachmani barmhermg,
Nestors vrachraane mnss bei seite bleiben.
raciia: nsi. raL, rahel iack&r, nisem
V Brcu rah. raSiti lockern, kr. rahal laxus^
solutus.
TH^ 1. asl. paradies, nsl. raj. rajni
der selige, verstorbene: rajni brat, rajnik
p. rakusy.
rakü: asl. raki» krebs, n»! b. %, uaw.
rak. r. rak'B. — preuss. rakis. rm. rak.
magfj. rak. racsa netz zum krebsenfange.
rama p. r. rahmen. d. räm. rämec
usw, — nhd, rahme