(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen"

cn 



:LO 
■CO 
•CO 



mm 



"^^LD 




^CD 





UNIVERSITY OF TORONTO 
LIBRARY 

WILLIAM H. DONNER 
COLLECTION 

^urchased from 
a gift hy 

THE DONNER CANADIAN 
FOUNDATION 



ETYMOLOGISCHES 



WÖRTERBUCH 



DER 



8LAVI8CHEN SPRACHEN 



VON 



FRANZ MIKLOSICH 



WIEN 

WILHELM BRAU MÜLLER 

1886 



50 S 
M5" 




Vorwort. 



I 

^^^|e Bei der anordnung des Stoffes wird wm jefnerform ausgegangen, die aUen wih^ern 
^^^dterselbe» sippe zu gründe liegt, daher steht veft- an der spitze von (xsl, vr^t^d, n«J. 
vrtöti, ». vrtjeti, p. wiercie6, r. vert^ti,, d, t. Werfet, ebenso von vortü, woraus asl, vratB, 
p. wrot, r. voroti; unter melz- erscheinen zusammengeheilt ojfl, mHs^, nsl. n^olzem 
(mouzem aus mlsem), s. muzem (aus mlzem)^ r. abweichend melbzjn, das als Idrchen" 
slavlsch angesehen wird: das verbum feifdt dem r,, fernere molztt, woraus s. mlas usw,; 
unter gordü fasse ich zusammen asl, grad'B; i. brad^ p. gi'od, r. gorodx : in demselben 
Verhältnisse steht cholpü zu asl. hlap'B, p. chlop, r. cholopi» ; so steht enz- an der spitze 
dmr wortreihe, in welcher asl, v§za-, nsL vöza-, (, viza-, p. wi^za-, r. vjaza- auf- 
treten; gond- ist der ausgangspunkt für asl, g%d§, nsL g6dem, 6, hudu, p. g^äq^ 
r. gudu. Die gründe fih^ diese aufstellungen sind im ersten bände meiner Vergleichen- 
den Gh'ammatik der slavischen sprachen dargelegt. 

Ich weiss nickt, ob diese lehren bei den Sprachforschern auf Zustimmung zu rechnen 
haben : dass jedoch jener theil der in diesem hucfie vorgetragenen salze, welcher sich auf 
die vooalsteigo^ng bezieht, anfechtungen begegnen wird, ist vorauszusehen. Ich werde 
daher hier in aller kürze die gründe darlegen, die mich hindern mich der neuen lehre 
amuschliessen. 

Wenn verlangt wird, dass die ursprünglichen wurzelgestalten überall aus den gleichen 
formen genommen werden, entweder alle aus wurzelbeUmten oder alle aus suf/ucbetonten, 
dojss daher derjenige, der das i von imäs als wurzel ansieht, auch s von smds als solche 
gelten lassen müsse, nicht im ersten falle i, im letztem as (es) in äBmi, so kann man 
die forderung nur dann als berechtigt ansehen, wenn man emi und dsmi auf dieselbe 
weise entstehen läset, d. i. wenn man voraussetzt, äsmi sei am 8 ebenso entstanden %üie 
6 (ai) am i, d. i. durch vorsetzung eines a, nidtt aber dann, wenn man dafür hält, 
a« sei ursprünglich und hohe in der form, die das suffix betont, sein a eingebüsst. Der 
Verlust des a in sm^s und die erhaltung der wurzdgestcdt i in iniÄs hat beide formen 
in gewissem sinne einander nahe gebracht. Die wv/rzel für „gehen^ i oder 6 wnd die 
wurzel für „sdn^ zs (es) sind lautlich zu verschieden, als dass sie gleichen gesetzen folgen 
kannten. Durch formen wie awioOai und ice^vs wird man nicht zu Stammformen wie ox, 



— IV - 

fv gedrängt^ man wird vielmehr wm cew, «psv ausgehend sich deti möglicherweise einef 
späteren zei' angehörenden ausfall des e aus dessen aacentlosigkeü erTdären^ wie den 
abfall des a (c) in smÄs. Wenn die gegner der gunatheorie mmnen, Xwcwv sei aus 
XeiTCwv durch die toirkung des auf die Stammsilbe folgenden accentes entstanden, so ist 
es den vertheidigem jener theorie gestattet zu sagen, die entstehung des si in Xeiivtov 
axis i in >/.tcu>v sei der toirkung des auf die stammsühe fallenden accentes ztizusckreiben. 
Wer auch nur die möglichkeit zugibt, i und as seien gleich ursprilnglich, e und s daraus 
hervorgegangen, dem erscheint die proporfion ß : aa = i : s «7« unrichtig; selhsiverständlirJi 
gilt dasselbe von der proportion bodhati : pdtati = bubudhus : paptüs. Formen wie 
pi pr-mds von par (per) solhm uns berechtigen, die liquiden consonanten — und das gleiche 
soll von den nasaleti gehen — auf dieselbe stufe zu stellen wie i und u, obgleich r, 1 so 
wie n, m ihre silhehildende eigenschaft dem ausfall eines a (e) verdanken, die dem i, 
u ursprihiglicJi zukommt. Der für diese laute erfundene ausdruck „sonant^ gexoährt 
die möglichkeit einer bequemen, weil mechanischen reget, nach welcher aus ursprünglichem 
ar (er) und ai (ei), au (eu) durch ausstossung des a (e) die sonanten r, i, u hervor- 
gegangen seien, während nach der (Üt^en, von mir festgehaltenen lehre von ar (er), i, u 
auszugehen ist, wornach ddryam wn dar^ (dery) <i>w a, o eingebüsst^ bubudhus von 
budh keines aufgenommen hat» Auf diese erwägung kommt e« an, edles andere ist bei 
diesem streite nebensäcfdich. 

Man sagt, vom präsens auszug^en sei das natürlichste, daher von XeCicw, denn das 
starke präsms sei nicht blos ein tempus tmter den tempora, sondern der haupt- und 
kempunkt des verbs selbst, bei dem jeder sofort an das präsens denke, da der menscJt 
doch zunächst nicht in Vergangenheit und zuhmft, sondern in der gegenwart, lebe: dißser 
bemerkung daff vielleicht entgegengestellt werden, vom nom. kavi-s, dhenu-s auszugehen 
sei natürlich, nicht etwa vom gen. kavcs, dhönös, dat. kavaje, dhenave, denn der nomi- 
nativ spielt unter den casus mindestens die rolle, die dem präsens unter den tempora 
zukommt. 

Man meint femer, dem Icürzesten stamm zu lieb sei die gunatheorie erdacht worden, 
toomach vor i und u ein e „einspringen^^ soll, ein Vorgang, der sich auf dem papiere 
sehr hübsch ausnehme, der aber dadurch nicht in sich wahrscheinlicher iverde, dass man 
sicfi daran geivöhit hat, ihn als möglich, ja als ufirMicJi zu denken. Man stösst sich an dem 
„einspringen^ eines a (c), das jedoch in vielen fällen nachgewiesen werden kann: man 
beachte Vorgänge im germanischen: got. bau-an aus bü-an; nhd. haus, ahd. hfis; weib, 
ahd. wip und merke 6, saud, soud aus süd, cejtit aus cititi, bejt aus hyii. In allen 
diesen formen hat sich der diphthong aus ehiem langen vocal durch „einspringen*' eines 
vocals entvyixJcelt, eine erscheinung, die auf die vermuihung führte, Steigerung beruhe auf 
dehnung, guna setze einen langen vocal voraus: veda würde demnach mit vid diirch vida 
vermittelt. Diese ansicJit liat wenig für sich, viel eher wird man sagen dürfen, dass das 
„einspiingm'' eines vocals nidit nur durch die länge, swidern auch durch den accent 
het^orge,rufen werden kann, wie in d&ii romanischen sprac]ien betontes ö, ö vor einßxcher 
consonanz diphthongiert mrd; ii, tiene, cuore, fz. il tient, coeur usw. Diese anführungeu 



--- V -^ 

zeigen, dass das ^^einspringen^ eines voccUs nichts ungewöhnliches iM: dass hau»; soud, 
tiene nickt etwa ah Steigerungen anzusehen sind, versteht sich von seihst. 

Eine bestätigung der ansieht von der aufsteigenden lantbewegung in ferai, d. i. der 
entstehung des e aiLs i bietet die vocaldehnung im slaviscketi, namentlich bei der hildung 
der iterativen verha, denn dass svitati (svitati) auf svtt (sviteti, avbloti), aL 9vit, lit, 
Svit, dojis -bydati auf büd (bfideti, btd^ti), ai, bndh^ Ut. bud beruht, wird wohl nicht 
bezweifelt werden : i und y sind die längen won I, i> und. von Ü, i. ; ebenso entsteht tekati 
aus tek (testi), aL tak am älterem tek, Ui. tek. Zu den fällen der dehnung, die die 
grammatik aufzählt, ist noch die dehnung des i viehr verba hinzuzufügen: sie tritt ein 
in vid-j^ d. i. vJd-j^ (asL viid^) aus vld, Ut, veizd aus veid, gr. ei5 neben aL vid, 
I^it, vid; stig-n^ d, L stig-n^ aus stTg in stiza aus sttgja, gr. atefx*»* neben Itrct^ov, 
got, stcigan, ahd, stigan neben aL stTgh vsw. Der in vielen fällen gemeinsam-euro- 
päische Übergang des i in ei wird aU Steigerung angesehen, die jedmh von yidL^ad, 
ved, f^reuss, vaid, gr, otS^ ai. vSd, von sWg gr,. oroi^-) H^- staig, got. staig lautet. \ wird, 
wie man steht, in einigen sprachen zu ei, im slavischen zu i gedehnt. Dass dieses i 
niclU auf ei (ai), sondern auf i beruht, zeigte tote mir scheint, das dem slavischen i 
entsprechende, durch deannng des ö entstandene und wohl allgemein ah sieUoertreter 
ides ü ange^elifme y. Die sacke ist schwierig: es kommt dabei vornehmlich auf die 
Iwortdassen an, von d^nen die einen dehnung, die andern steiger'ung aufweisen. Diese 
lautlichen jyrooesse der dehnung und der Steigerung sind sorgfältig auseinander su halten. 

Auch die ansieht, die Veränderung des e in o in Wörtern wie «popo*;, borü aus <f>£p«o, 
bera sei als Steigerung aufzufassen, wird selbst bei den wenig zahlreichen anhängcrn der 
gunatheorie schwerlieh beifgt^ll finden. Die erklärungen dieser erscheinung sind sehr ver- 
schieden. Manche meinen, e sei gleich o, da beide vocale ai. a gegenüberstehen: diese 
ansieht mrd von denjenigen nicht gebilligt wei-den, die ein ursprachUckes e a2s entfiesen 
ansehen. Andere behaupten, hochtoniges a sei zu e, tiefUmüfes hingegen zu o geivorden: 
dieser ansieht steht der umstand im wege, dass die anzaht der nach derselben erldiirharen 
formten keine sehr bedeutende, ist. Andere andlich sagen, o sei ahlaut des e: diese 
deuiung möchte ich aus dem. gründe zurückweisen, dass dieser Grimmische ausdruck wohl 
nichts anderem besagt als eine lauiänderung überhaupt, wir aber in jedem einzelnen falle 
erfahren wollen, welcher art die , l4xuiände^rnng ist. Die verändervfigen der vocale sind 
dreierlei: L Schwächung: zlr6ti, ai>r^ti schonen ison zer; 2, Verstärkung, die entweder 
Steigerung od^er dehnung ist: Steigerung in sv^tu lieht von svlt; dubü geist von döeh; 
dehnung in svitati von svit, dyhati v&n dücli; »?. laVitfärbung, die, von benachbarUm 
lauten ablmnglg, weder schwä^iung nodi Verstärkung zu sein hraudit: asL jego au$ 
jogo, aL dirgha lang ans dergha, zend. daregba, ml. dlügö, dli»g^ «iis delgü; ai, 
pürpa voll aus perna, zeftd. perena, asl. pltJnü, pi'Lnx aus pelnü. Ich halte nun dafür, 
dass die Veränderung des e in o zur zweiten kafegorie^ speddl ^jr Steigerung gehiirt. 
Die gründe für diese ansieht sind.: 1. o iai geuichtiger, schwerer als e; 2. die 
veränder^mg des e in o geht parallel mit det^ ^Veränderung des i in e, ai und des n in 
ö, au, d, i, vor sufßxen^ vor denen i und n gesteigert werden, geht ömcä e in oßher. 



^ VI - 

Hinsichtlich des gewichtes der vocale e und o bemerkt Bopp S. 282. folgendes: „Da o 
ein scktüer&rer vocal als e ist, so erinnert die wohl dieses vocals für das sonst in den 
hßireffenden tourzeln vorherrschende t an die in den ent^rechenden griechischen abstraften 
sich zeigende vocalstmgenmg, wenngleich o ebenso wie e nur eine entartung eines ursprüng- 
lichen a ist.'* Wenn Bopp an derselben stelle meint, im lit. uS-mata-s Vorwurf sei das 
alte a bewahrt, während es sieh beim verbum (metu) und den meisten andern bildungen 
dicker würzet zu e entartet habe ; wenn er femers sagt, metu verhalte sich zu u2-mata-8 
wie im g9\ Tperu) zu ^Tpcrcov; wenn er endlich 1. 14. im got. bar ich ti^g den wahrm 
wurzdvocal erblickt, so wird diese anschauwig heutzutage mit recht als irrig angesehen. 
Was den parallelismus der Veränderung des e in o und der vocale i wnd u in ö, ai 
und ö, au anlangt, so hat Bopp denselben in der angeführten stelle anerkannt. 

DU Steigerung des ^ zu o ist im slamschen die allerhäußgste, was man leicht hegreift, 
we%n man erkannt hat, daes die e' mthoLtenden wurzeln die alUrzahlreichsten sind: 
brodü: bred; dorü: der; gontL : gen ; grobü : greb ; gromürgrem; bodü:ched; konü: 
ken; moltt: mel; plotü: plet; rokil: rek; vorä: ver; zorti: zer uew. Man vergleiche 
mit diesen bildungen cvetü : kvlt, kvbt ; töp& : hp^ li>p ; svetü : svlt, svbt und duhü : 
düch, dxch; rudtt: rtld, rid; sluhü: slttoh; sii^cb usw. 

Im lit. entspricht dem dav. o der vocal Ski idmana-s verstand: (men); mar- (slav. 
morü) in mariuti eig. tödten: mer (mirti); taka-s fusssteig: tek (teköti) usw. Wie 
im lit, so ist av4ih im goi. a die Steigerung des e: dem asl. logü steht iaga aus lig 
(leg) im causale lagjan gegenüber; dem asl. vozü vaga aus vig (veg) in vagjan: die 
angeführten causalia sind auch im got. denominativa. Ein dem got satjan entspre- 
chendes causale fehlt im slav,: a in saditi ist nicht got. a. Im gr. finden wir ßpöjjw-^;: 
ßp^lMo; SoiAo-c: 8^jA««>5 8op-a; It^y ot6Xo-?: ötcX usw. Wenn man im ai. bbar ein ursprach- 
liches bber (daher bhrU») erkennt, so wird man in bhara tragend, das tragen, last eine 
Steigerung sehen, wie sie im slav. borü, im gr. <pcpo; eintiitt. Man vei^gleiche ai. 
gara verschlingend: slav. ger, ier; ai. prastara streu: slav. storü, stolü von ster, stel; 
ai, vara he,:\mend: slav. vortt in zavorü von ver; ai. vara wähl: slav. voltl in dovolü 
von vel usw. 

Die Steigerung des e zu o findet auch vor der doppelconsonanz rt, It, nt statt, 
wobei t durch jeden andern consonanten vertreten sein kann, daher mcrzti von merz, 
«mordii von smerd, voratt von verz; molzü von melz, polzü von pelz, vold- von 
veld usw, : diese formen werden nach der regel tort, trat, trot, torot behandelt, daher 
asl. mrazü, smi^adü, vrazü; mlazü, plazü, viad- ^sw.: zolto (got. gultha aus galtha) 
von zel (W. gher) mrd asl. zlato. F&m&rs blondü wollend, lonkü von lenk, svondti 
von svend usw., woraus asl. bl^dü, I^ü, 8V%dä usw. Durch diese Veränderungen unter- 
scheidet sich das slaiisch^ von den verwandten sprachen, so bietet lit. malJa- in pamalä&i 
karve und in apmaliiti für asl mlaztt; valditi für osZ. vlad-; gr. hX%6<; zug für asl. 
vlakä aus volkü von velk, IXx; irroprt, tA^XmJ, cncovSVä, icopijrti. Im ai. verhalten sich 
^rdba gier zu gerdh (grdbjati) verlangen und vardba das fördern zu vei«db (vrdbati) 
n,rsiärken wie bbara zu bher: jenes ist verwandt mit goldö, woraus asl. gladü hunger, 

i 



— VII — 

ein geld voraussetzend; dieses hängt zueammen mit vold-, woram asl, vlad-, dem ein 
veld, lit. veld, vild, zu. gi'unde liegt. 

Neben deni o ah erster Steigerung des e nehrne ich a oi« «weitet Steigerung des- 
Beiben vocals an. Dleeelbe Uitt ein in ges (lit. gos): gas- tw gaaiti löschen ; kez tn dez- 
n%ti: kaz- in kaziti verderben; sed: sadü, »aditi stellen; akver: skvarü hitze; vel: 
valü tt)ö^; ver: vartt hiize usw, 

Dk gleiche Steigerung erkenne ich im lit, men: iSmona einsieht: met: iSmota 
auswurf, und im ai. bher: bhitra last; mer: pra-mära das sterben; sperh (sprbajati: 
vergl. pelz, spelz) begehren: spflrha begehrenswerth. 

Manches wort erscheint in meinem buche unter zwei Schlagwörtern; dies dürfte bei 
den composita als zweckmässig erkannt werden: so finden sich kozoder, kozodoj, kozo- 
prsk nicht nur unter koza, sondern das erste auch unter dw-, das zweite auch unter 
d6- 2, das dritte auch unter persk- erklärt. Das gleiche tritt bei einigen schallnach- 
ahmenden w&rtern ein: so ist blebetati nicht nur unter belbti, sondern auch unter ber- 
bota- (besser berbtt) gesteUt, In gat videm fallen beruht das schwanken darauf, dass 
es mir nicht gelingen wollte das einzig ridUige zu finden: p, dziarstwo steht unter dera- 
U7id, vielleicht mit weniger recht, unter ^erstva ; b, gaber unter guba und unter kovXrtt ; 
^. haniti unter gani- und unter poganü ; paprica und perprica sind als zwei scMagwörter 
aufgeführt; dudo erscheint unter öudes und unter tjudo (tjudea) gesteUt: manche von den 
unter i^ndesundtjndeB vereinigten formen dürfen nach den lautregeln unter beide schlagu'^hier, 
manche müssen entweder unter öudes oder unter tjudes gestellt werden. Die in so vielen 
fällen hervortretetide Unsicherheit in der deutung wird niemand Überraschen, der bedenkt, 
dass hier zum ersten male der versuch gemacht wird den Wortschatz der slavischen 
sprachen etymologisch zu erklären; man wird es wohl begreiflich finden, dass so häufig 
nur das wahrscheinliche gefunden y in vielen fällen nur auf formen verwiesen werden 
konnte, welche zur erklärung führen zu können schienen. Ich hojfe, es werde ein leichtes 
sein zu sehen, was ich für sicher, was ich für wahrscheinlich halte und wo ich nur den 
weg zeige der zur deutung führen kann. Was ich bei wiederholter durchsieht der schnft 
als verfehlt erkannte, erscheiiü in den nachtragen und herichtigungen seite 414 verbessert. 
Dem dort gesagten kann noch folgendes hinzugefügt werden : alkati^ alikati liegt dem 
lakati 159 zu gründe, letzteres bietet die slavische lautfolge: ein olkati besteht nicht; 
dasselbe gilt von asl. a)i>nb für alni> und lanb^ lit, lone ist entlehnt j ein olnt gibt es 
nicht: anders verhält es sich mit asl. lak'i>tb, das auf olkiXti beimht, bred-; i, brydnu6 
dialj slk. brdnüt, p, brn^6 setze^i einen stamm brüd- voraus: vergl, drüga-, drttvi-, 
krücK; büd- 2: ml, zabednoti steht vielleicht für za-dtbiii-ti : vergl, düno. öer- 
Ijultl ist mit skorlupa zu vergleichen, beide Wörter sind composita: das zweite glied des 
erHen hängt mit luska^ das des zweiten mit lupi- zusammen. Das erste glied von öer- 
IjuätT kann ich. mit kora, skora nicht vermitteln, öudos, Öudes; richtiger ist es von 
(Judes auszugehen, d ^ ivohl e in o, nicht aber o in e übergeht : dasselbe gilt von allen 
ähnlichen Wörtern, wie kolo, nebo usw., daher auch oke» (nicht ödes), iges (nicht iien), 
aches (nicht iifios) usw, duda, öudu usw. beruhen auf dem als thema fungierenden 



, - vm - 

Twminativ <Sndo: man vergleiche kamen und kamen, woraus kamy. dlübokü: man 
b*iachte Jcr. dumbok und guinbok in htiien durch chdehnung an gJombokti, das jedoch 
ir.'t kr. befremdet. Man kann vermuihen^ das wort sei wie dumbrava durch Rumunen 
aii9 dem bulgarischen Sprachgebiete ncbch dem nordim gebracht loorden oder sei slovetiischen 
Ursprungs. grem-: gromiila, r. ogrömx riesengrösse usw. sind- nicht unt^ grem- zu 
stellen, jad- 1 : hd 6, jiccn^ pojicny, j). obiecy madd der atirftM des d Schwierigkeit. 
Für Ijub- soll Ijöb- stpJieM: im adj, IjubTb ist Steigerung eingetreten. Neben oreüca. findet 
sich und zwar häufiger orienica. p6s- 1. und pds- 2. vergleiche man mit pTch-, pts-. pß- 
stunü: tunü ist suffix wie in r. p^tun'B von p^-: p^stunü hängt melleicht mit pit- saisammen, 
plü-: p. platwa ist f/. platte, plätte aus mlat. plata, platta. psalütyrt: die mit i 
anlautenden Wörter beruhen auf dem d. worie: das nsl, 2oltar stammt unmittelbar onts 
dem tnagy. rüd-: im nsl, rid2i ist das dem nsl. unbekannte s, dj durch di ersetzt. 
ndzi ßTidet sich nur im osten des nsji. Sprachgebietes. serö: klr. sirochmane6 : ol6i 
^irochmanöi graue wölfe Volkslied. sondü: bei 6. cuda terrae Judicium kraj k »oudu 
ndieäicl ist d. zaudner ar.zu7nerken : die gegebenß erklärung bedarf genauerer prUfung. 
akverk- : asl. svi-BÖkki» und nsl. svrßek sind unter sverk- zu stellen, nicht unter skverk-. 
telk- 1 : r. tolokno soll iürk. talkan von tal zerreiben sein. tjut- : man vergleiche s. 
rtok se poljem tatar o6mio Volkslied. vitü : (8lavi) cum saLuti diffiderent, sancti Viti 
86 quondam tributarios confessi pro ejus honore a duce vitae sunt rdicti. Monumetäa 
corbejensia, ed. JaffS 42. voIokü: nmn vergleiche auch klr. soiola für icnd neben 
»Iota, jefies befremdet gerade so wie volost am vlasi, für BXatjioc;: 6 &-(to(; BXaoto<; 6 ßou- 
xoXo^. Nestors skotij bogi, itft m vergleichen mit dem hl. Leonhard, dem viehpatron der 
deutschen alfmdändw. 

Was den umfang des werkes anlangt, so ist keine von den slavischen iqyrachm 
ausgescMmcn worden, selbst das kasubische und das polabische haben beriicksichtigung 
gefunden. Die dem slavinchen von fremdher zugeJcommenen Wörter mrd man beachtet 
finden i ebemo jetie slavischen Wörter, welche in freinde sprachen eingedrungen sind. 
Wddie spraclte als du enileJmende, welche ab die gebende anzusehen sei, lehrt der 
Zusammenhang: hinMulicli des verhfiltmsses des slavisdien und des litauischen verweise 
ich auf A. Brückner A wrttiejflidiea buch. 

Bachstabenfolge. 

** ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ g i» «b i j k 1 m n p r s 8 t u V z 

Ä ü (t») y (m) 1 (b) 



a asl. sed; si: a by byix sbde »i hie 
/wisset, a c^ quamquam. nsl, a. a li oder. 
b. a sondern, und. Verstärkend: toja Äic. 
tija Ät. onja iUe. 6. a. as, a si. af. a 
le. az öM« a ze. a ni. a no aus a ono. 
a ne bo denn, a by. ac obschon: vergl. 
asl. a c^. p. a. a le. albo aus a li bo. 
a ni. a wo, a wa. a za. a äe, a^. albo- 
wiem. a by. acz. klr. a. a le. abo. a^. 
a by. wr. abo. a by. a vo2. az. r. a. 
a vo sb vielleicht. — lit. o em mittelding 
zwischen ,,und^ und „aher'^. ale. arba. 
ai. ä. ät (vom pron. a) dann^ da, ferner. 

aba b. s. nsl. r. groler woUenstoff. 
— türk. aba. 

abije, tu abije asl. sogleich. 

abolko: asl. abltko, jabltko apfel. 
ablant, jablani> apfelbaum (aus abolnt). 
nsl. jabelko, jabolko, jabolka. jablan. b. 
abl'tka, jabHka. kr. jabelko. s. ja- 
buka. jablan populus pyramidalis: d. ja- 
blo, jabiko. jablon. p. jablko. jablon. 
polab. joblün. es. ns. jabluko. jablon. 
klr. jabloko. jablori, jabloiia. wr. jäbko. 
r. jabloko. jabloni». — preuss. woble. wo- 
balne. Ut. obülas, obelis. lett. äbols. 
ahd. apful. iV. abulL Das wort ist frem- 
den urspinings. Man denkt an Abella in 
Campanien und meint aus malum abella- 
num habe ir. abull usw. ebenso hervorgehen 
können wie pßrsich aus malum persicum. 

abota nsl. fatuus marc. — Vergl. ahd. 
apah verkehrt, das de7n slav. opaki. urver- 
ivandt ist. 

abi*oti(*a^ aborat nsl. aherraute, ah- 
raiite. 6. bi'olan. — niagy. abrut, abruta^ 



dos jedoch unmittelbar aus dem d, entlehnt 
sein kann. ahd. avarüzä. 

ada, anda nsl. igitur hdbd. %. ada 
kako ? freilich. 

aderfatü : as. adrbfatb. — gr. a^eX^öbov. 

adü : asl. adnb hölle. b. klr. ad. 
r. adnt.. — gr. aByjq. Dafür asl. auch pbkil», 
nd. pekel usvl 

afedronü: asl. afedrom,, apendront 
latrina. afredomt sg. i. — gr. aL9S.l^ijy^ 
Dafür asl. auch probodt. 

ateiiy plur. f. klr. vaccinia nigra 

— rm. afin§. wjöt^f?/. afonya. 

afloiiü : b. afion , ofion. s. afi 
jun opium. — fürk. a^un au>s dem ar 
gr. Stt'-ov. 

afurisa-: asl. afurisati, aforesovati 
excommimicare. b. aforesvam. — rm. afu 
risi vh. gr. d<pop{'(£tv. 

agar^ninü: asl. agarenin-t aYapYjvo; 

agneiidü: asl. jagnedi. ^opik« nigra. 
nsi. jagned, jagnjed, jaganica. s. jagned, 
jagnjed, jagneda. ö. jebn^da popalus 
alba. slk. jebned kätzchen an bäumen. 

— magij. jegenye espe. 

agiiti: asl. agntcb, jagnbCB agnus, 
djjLvoc;. agne, jagne. agnica. nsl. jagnje. 
janöiö somin. b. agne, jagne. agnit, bagnit 
se lammt. s. jagnje. ö. jehnö. jebniti 
se lammen, p. jagnie: ahnec aas dem klr. 
ns. jagne. klr. ahnec. 

agrestü: ö. p. klr. agrest Stachelbeere. 
nsl. agres. s. ogresta, gres. p. agrest. 
klr. agrest, agrus. wr. agristnik. r. agrus'L. 

— magy. egres. rm. agrisi. alb. grestf . 
mlat. agresta. nhd. österr agras. 



agurida 

as:iiriclft b. unreife traube. — rm. 
agurid^. ngr. a^ouptBa von dr/oupo^ atts 
awpc?. Vergl. türk. engur, pers. angor. 

ii^ftlti : b. agT.1 hürde. r. aul^L darf. 

— tilrk. ag^l. 

acliclja: b. s. ahcija, aä^ija koch. — 
türk. nsdz§. 

aell : r. achnut!,, achatr» seufzen, klr. 
achkaty. 

achuril : b. ab-tr stall. s. ahar, har. 

— türk. ach^r aus dem pers. 

airü 1.: r. ain», ir'B kalmus. klr. 
ajer, ir. wr. jaer, javor. — Ut ajerai. 
türk, ager. gr. axopov. 

airü 2. : asl. airi», ajer Jb a«r. s. ajer 
mi*/«:. — gr. arjp. 

aistü: r. aistx ckonia, rodi» caplej. 
p. hajstra art ßschreiger. klr. hajster, aster 
.schwarzer storch. 

aj^ürii: b. ajgT.r hengst. s. ajgir. 
p. ogier. klr. oger; evir, vor, vur. wr. 
votier. — türk. ajg^r. 

ajra: s. avajlija art apfel. r. klr. 
ajva quitte. — tnrh. ajva. 

akOY ü : s. akov eimer. — magy. ako, 
icovon s. akov und rm. ak§ü. Das magy. 
uk<) üt slav. okov. 

akrida asl. hcusta. klr. okryda. 

— gr. ay.piq. 

akrOYistija, akrovbstvije asl. praepu- 
thcm. — gr. axpoßucüta. 

aksagü: asl. aksag'B exagium. — gr. 
Hyiov. mjr. acal it. saggio ijäm;. 

akHamitil: asl. aksaimt^i, sammt. d. 
aksamit. p. wr. akbamit. kr. oksamet. 

— lit. aksomitas. gr. e^ajjitxo«;. mlat. ^ami- 
tum., samitum. nhd. sammt. Aus dein d.: 
nsi. zainet. os. soraot. lit. samata. lett. 
saiats. 

aladija: r. aladLJa, oHdbja. art kucken. 
- lit. aladzios. gr. iXälta von IXaiov. 

alaj b. s. gefolge , geptränge. — 
iilrk. alaj. 

alamaninü: asl. alamaninb alama- 
•m cC/jzyLTicq. alamaninü orLli,. s. ala- 
niankc, art fiinte, woJd eine dmische. Wohl 
Kirntonnn: kao alamarii (pojcdose\ — alh. 



alü 

aiasJi: s. alas ßscher. — magy. haUaz, 

nicht gr. akieuq. 

alarastrtt: asl. alavastrj. alabaster. 

— gr. aXaßaoTpoc;. 

aldovti: nsl. aldov opfer. aldovati. 

— rm. aldas. aldui vh. Am dem magy.: 
*äldö: äldani segnen, äldoz opfern, äldo- 
mas kauftrunk, daher nsl. aldomas honora- 
Hitm. klr. odoma§ beicirthung ung. rm. 
ald^mas. 

alilnglja asl. alleluja, dXXy;AoJia. ali- 
lugijart. — Aus dein gr. 

alkati, aHkati, alöa^ al'Lca asl. 
hungern. aK6i> m. aica Hunger. alöbn'Jb 
hungrig, alöfcba. Aus einem vorauszusetzen- 
den olkati ei^gibt sich lakati, lac^ zogr. und 
smist. nsl. laknoti. lakora. b. lakom. 
d. laknouti. lakom. p. lakna^. laczny. 
lakomy. lakomü. (os. iaka6 i»f lauern.) 
r. alkatL, alönyj. laknutt; lakomyj. — 
preuss. alkins nüchtern. lit. alkanas. 
alkti. lett. alkt. rm. lakom. alh. la- 
cheraus. Vergl. magy. lakoma gastmahl. 

almazu: r. almazx diamant. klr. 
almaz, halmaz. b. s. almaz. — türk. pers. 
ar. almas, ^.Imas aus dem gr. dt8öc{Aa<;. asl. 
adamas7>. 

almu^ino: asL almuibno eleemosyna 
glag. nsl. almozna. almo§tvo. 5. ai- 
muzna. p. jalmuzna für älterem müo- 
sierdzio. ns. volomuJ^na tfsw. — magy. 
alamizsna. lit. jalmüznas. ahd. alamuo- 
san aus lat. eleemosyna gr. £A£r,p»,oc76viQ, 
asl. dafür milostynja. b. pomana (aus 
pomena)/ das auch im. und zig. kennen. 

alm: asl. aHnb hirsch. alnija, alb- 
nija hirschkuh. alnistb. Daneben lanija. la- 
nistb. ö. lane, lau. f». laiii, lan. r. lanb. 

— preuss. alne. lit. elnis hirsch^ denthier. 
elnene hirschkuh: daneben lone hirschkuh. 
lett. alnis elenthier. 

altüniJ : b. altbn gold. s. aldum. 
r. altja'b art recJiemnünze. — türk. alt^ii. 

alumt: nsl. alun alaun. p. alun. 
klr. halun. r. galunt. — lit. alunas. Aus 
dem d. : mJid. ülün, lat. alumen. 

alii 1.: asl. akb necjidtia. elhni» ging. 
! nsl. jal neid. jalcn. 



alü 



aravona 



alü 2.: b. 8. al roth. r. alyj. — 
türk. al. 

alügnj: asl. alxguj, alguj aloe. — 
gr-, cCkbri. 

• ama b. s. sondern. — türk. amma. 

ama-: nsl. amati ein fass visieren. 

— Aus dem d.: äma, öma. mlaf. ama. 

amanetü : b. s. amanet anvertrautes 
gut. r. amanatt. — türk. amanet aus dem ar. 

aiubarü : b. s. ambar scheune, Speicher. 
nsl. hambar. klr. ambar, vinbar. r. am- 
ban.. — magy. hambar. alh. ambar. türk. 
ambar. ngr. ajA-TUötpi. 

ambisü : s. ambis abyssus. Vergl. am- 
bisati se bersten. — gr. aßuccoc. 

ambolßs- : b. amboIe.sam^ ambolcsu- 
vam nehen bolesam usw. pfropfen. — ngr. 
jATToXt Pfropfreis. [x-j^oXiaCto. 

aininü: asl. amint amen. wr. amin. 
klr. amin. r. amiiib. — gr. ap;<^v. Dagegen 
ö. p. usw. amen: lat. amen. 

amira asl. admiral, — gr. «j/upa^. 
Aus dem ar. 

ainübonü : asl. am'j>boni. amho. 
p. klr. ambona. — gr. a'iAßwv. 

aiia- : nsl. anati f=;e meiden lex. marc. 

— Aus dem d.: mhd. änen enthehren. 

aiiafora, nafora asl. hostia. s. na- 
pora, navora. — gr. avaoopa. alh. nafor. 

analogu: asl. analog^L, nalogij pult. 
b. analogij. klr. analoj. r. analogij, 
naloj. — gr. dvaXoYtov. 

anasonü : b. s. anason anis. r. anist. 

— türk. anisun aus dem gr. : ä^naov^ avr^Oov. 
s. aniÄ, aneä mik. nsl. jane2 usw. stammen 
unmittelbar aus dem d. 

anatema asl. anathema. anatematisati. 
b. natema. natemisam vb, klr. anatema, 
anachtema, anaftema. — gr. avaOe^Aa. 

andraksü: asl. andraksi>, an^fraksB 
anthrax. — gr. av6pa?. 

anepsij asl. constihrinus. — ^r. dv£'|ic;. 

angarija, garijab./;'o/i/i<?. — gr. dv^a- 
peia von ä-^^apoq^ das pers. Ursprungs ist. 
türk. angarie. 

angsterü : nsl. angster homhylius 
meg. — Ans dem d.: nlid. angster. ralat, 
angustrum. 



ankerü: r. ankert art maass, — Au9 

dem d. : nhd. anker. mlat. ancheria. 

anterija b. s. Unterkleid. wr. an- 
darak ist d. — türk. 'ant^ri. 

antyjla nsl. truh. hantvela meg. su- 
darium. vantilica. os. tvjela. ng. hant- 
val. — Aus dem d. : mhd. tianttwehele. 
ahd. hantilla. nhd. handzwehl. Vergl. tu- 
valija. 

anügelil: asl. am>gelL, ang^el-L, a^elt 
enget. d. andel. p. angiol, aniol. ns. 
janzel'. klr. anbei. r. angelt. — gr. 
arc^ekoq. asl. auch stlt, äestokrilattct, 
nsl. krilatec fris. 

anükjura : asl. antkjura, antkira 
ancora. r. jakors. — lit. inkoras. lett. 
enkuris. gr. äx/:jp<x. alh. ankur^. p. an- 
kicr stammt unmittelbar aus denn d. 

anütalü : p. klr. 2J[\ieX fässchen. p. an- 
taiek. — magy. antalag art fass. 

anütiinisü : asl. aw^^timisi antimen- 
sium. p. antymis a,us dem r. — gr. dv- 

T'.f/.lVJtOV. 

apr J li : asl . a])rilt aprilis. r. aprelb usio. 

— gr. dTCpiXto?. 

ax>ta, avta s. attich sambucus ebulus. 
aptik. — gr. dv,Try, dy.-£a, woraus auch d. attich. 
Hieher gehört nsl. liabat, libat attich. kr. 
liabat. s. habat. d. chebdi, chebz. slk. 
chabzda. p. chebd, liebd. ns. cbabze 
reimg. 

araba b. wagen. r. arba. — türk. 
Viraba. 

arasü: nsl. aras ciliciuin marc. d. ha- 
ras. p. aras, haras. — Vergl. nhd. arreis, 
rasch bair. it. rascia. p. rasza. engl. 
arras von der Stadt Arras in den Nieder- 
landen. 

aratosü: s. aratos ga bilo! verflucht! 
aratosiljati. — gr. apato^. 

aravica nsl. Uuconium meg. pavola 
ali aravica. p. klr. harus. r. garust. 

— magy. hara. 

aravona klr. arrha. as. aravxiDL. 
s. ravna mik. klr. aravona. — rm. ar- 
vun§. alh. arravonias verloben, gr. dppa- 
ß(ijv, dppaßc-jvtd'Co), daher b. armasam, ar- 
lüasvam verloben, ai-niasnik, armasnica. , 



arbanasinü 

arbanasinü: asi. arbanasin't alha- 
nus, apßavt-n;?. ar^banasimb bebrL. b. s. 
arbanas. — i^agy- arbonas. Vergl. arL- 
nautimb. 

arburü : s. arbur, arbun, arbuo, jar- 
buo mastbaum, nsi. arbelo, jarbolo, jam- 
bora usw. — inagy. ärbotzfa. it. albero. 

ardövü : s. ardov dolium. nsl. hor- 
dov. b. vordov. klr. ordov. — Aus 
dem tnagy. bordtS. Vergl, gr. apSavtov. 

arenda p. klr. r. packt. — rm. arind§. 
magy. ärenda. mlat. arenda praedium 
in cetuum seu rendam datum. arendare. 

aresa-: b. aresaui; aresvam, resam 
gefallen. — gr. apeaxw : äpeua {^peca) 

argauü: s. argan machina scansoria 
mik. — it. argano. gr. apY«''ov. 

argatinü: s. argatin taglöhner. b. ar- 
gat. klr. argat. argatar arheitgeher. — rm. 
alb. argat gr. ^p^atv;?. türk. §rgad. 

argosa- : b. argosvam von einem kirch- 
lichen amte suspendiren. — gr. *apYwvü) von 
dpYO«;. 

argutla, argitla s. clavus. — Vergl. 
it. rigola. 

archimanüdritÄ: asl. arhimam.drit'i,, 
arhim^drit B, arcbimandrita. as. arbbirau- 
dritb. — gr. dpxtjjiAr/SpiTr^c. 

ariste s. arrest. — Aus dem nhd. 

arkanü : b. p. klr. arkan tau, strick, 
schlinge zum ^f er defangen. — türk. arkan. 

ariuada nsl. heer. as. armata. p. 
armata. klr. harmata flotte, kanone usiv. 
— it. armata. 

armagaiiü: b. s. armagan, s. aiich 
ormagan, ge^chenk. — türk. armagan. 

armara, almara ö. schrank. p. al- 
raaryja, olmaryja. kr. orraar. s. or- 
mar, orman. nsl. almara, almarica, or- 
lüar, omara, vomara usw. — nhd. almer. 
lat. armarium. 

aritt^nlnü : asl. armenini,, armeninx 
nebeti ramenin'h anmnus. p. ormian. s.jer- 
menin. — gr. apyAnoc. 

arnautiuü : b. amautin amaut. s. ar- 
naut, amautin. klr. arnaut. arnautka art 
heidikorn. — türk. arnaut, arnavut. gr. 
apvaßiTT,; aus apßavir/;^ Vergl. arbanasinü. 



a§tö 

arnoM : nsl. amo2 brustlatz marc. ci- 
licium gutsm. — it. arnese. . 

arslanü: b. arslan, daneben raslan, 
löwe. s. arslan neben lav. — fi^t^gy* arszlän, 
oroszlän, nsl. s. oroslan. türk. arslan. 

ar§intl : b. aräin, n>§in eile. s. alb. 
arSin. r. ar§in7>. ~ türk. ars§n. 

ar^etü: nsl.-ariet, ar^at sac^us marc. 
gutsm. variet. — Vergl. mhd. eser, nhd. 
aser sack zum anhängen. Hieher gehört 
auch bajier steierm. 

asinükritü: asl. asin.bkrit'B a secretis. 
asigbgritt. — gr, doyjyfY;Ti^. 

askü: r. aski. arca. jaäöik'B. klr. 
jaäcyk. p. jaszcz. — ahd. ask esche, boot, 
Schüssel. and. askr. askja vas lignewm. 
Das and. wort ist durch das r. in das p. 
eingedrungen. 

asla nsl. brand bei wunden, in an- 
deren gegenden drav. — nhd. assl. 

asnadi: klr. wr. asnaö arbeiter auf 
schiffen. — Vergl. got. asneis miethling. 
ahd. asni, asneri tagelökner. arnari niessor. 
finn. ansio meritum. 

aspalitii: asl. aspalit'L bitumen glag. 

— gr. dff^aXxo«;. 

aspida, aspidü: asl. aspida^ aspid'L 
serpens. r. aspid'b. klr, basped, jas- 
ped schlänge, teufel. —■ gr. dcTri?. mhd. 
aspis. 

aspra^ meist aspri plur. f: b. s. geld. 
kr. jaspra. — gr. äa%pov (vojjt-wjjia), eig. weiss, 
daher silbergeld. alb. aspr§. gr. lr{^dpKQ^t 
Xsuxov. mlat. numus albus. ' nsl. beliö. 
fz. un blanc. 

astalü: s. astal tisch. — Aus dem 
magy.: asztal, das slav. stolib. 

astryclitt: p. astrycb, jastrych pavi- 
mentum. s. jastrik mik. — ahd. astericb. 
mlat. astracum. gr. 6'aTpa7.ov. Das p. 
stammt aus dem. d., das s. aus dem it. 

asuntlhitf] : asl. asun-Lhiti», asynb- 
kit'b, asim.gitT,. — gr. dffüYxyt:ov. 

asovil : s. asov eiserne Schaufel. 

— magy. äso. 

a§te: asl. si. nsi. öe. eche, ecc§ 
fn's. klr. a§c. Wahrscheinlich aus atja: 
dann ist jedoch p. acz davon zu trennen. 



asnti: asl. asutb, oäutt, o§uti, jeäuti 
frustra. d. jeäut, je§it. jeSutny, jeäitny. 
p. jeszutnos6. — lit. ensus. Dafür asl. auch 
bezuraa, ispyti. 

ata- ; s. atati acht gehen. — Vergl. nhd. 
achten. 

atamanÜ : r. atamanT, kosakenoher- 
haupt. klr. atamaii, otaman, vataman, 
hetman. p. ataman, hetman. — d. haupt- 
mann, woraus zunächst hetman. 

athinganinü: asl. athmganini»^ aci- 
ganinx athinganus (zingarus). •_ — gr. dOi- 

atü: b. 8. at pferd. — tUrk. at. 

ayarliiü: asl. avarini» avarus. turci 
i avari. Bei Nestor obrimb. — gr. aßap, 
'aßapo^. 

aylija b. s. hof. ~ gr. auXij. alh. avli. 

aYÜva : asl. avtva, avatt abbas. Da- 
neben as. apatb. nsl. d. p. opat. klr. 



^ 



baba 

abbat, opat. r. abbatB. — ahd. abbat 
lit. abatas. 

azimlstTO : asl. azimbstvo usus pani 
non fermentati. klr. adzymka. — gr. a^ujjiov 

azft : asl. azt, jazi^ ich. nsl. ja, jaz 
b, az, azi (az zi), jaz vmü. — lit. a2, daram 
as. lett. ez, daraus es. ai. aham au, 
agbam mit palat. gh ; dagegen gr. s^w usw 
Man geht von ez'h-aus: ez%, jaz-L, azi. 

azü^llka: asl. az-bbuka alphabetum 
az'bbukovbnik'b alphahetarium. b. azbuki 
klr. azbnka. — rm. azbuke. Dafür p, abe 
cadlo, daher r. abecadio. 

azlno : asl. azbno, azno, jazno conun 
detractum. jaznarb, vjursisi, op. 2. .?. 26 
— ai. ajas bock, ajina feU. lit. o2Tj 
geisshock. lett. äzis. z aus palat. g. 

a^derü : b. s. aäder schlänge, s. ai 
daha, o2daha. — türk. a2der aus dem pers 

a^ula s. ßbula mik. — it. asola. 



B. 



ba 1. b. sondern. ö. p. traun. 
klr. freilich. 

ba 2.: asl. bajati, h&^s^ fabulari, incan- 
tarej mederi. baj^Ste nadt bolegtiimi. ba- 
jej i divy tvor^j. bajalbnik^b. obavati. ba- 
lij. balovanije medidna. nsl. bajati/a6tt- 
lari lex. incantare bei. bajavec ung. bajilo 
incantatio dain. balij. balovanije /ns. Vergl, 
balusati plaudern. b. baja zauberspu'üche 
hersagen^ dadurch heilen, bajilka Zauber- 
spruch, bajaöka zauberin. s. bajati zaubern. 
bajac. bajaiica. ß. bäti reden, baje fabel. 
p. baja6 fabuliren. hsiJB. fabel. bajka. os. 
ba6 märchen erzählen. klr. bajaty erzäh- 
len, zaubern, baj erzähler. bajka. wr. ba- 
ji6 reden, baj. r. bajatb reden neben dial. 
baitb, batb. baennik'^b unreiner geist. TJieher 
gehört asl. ha^^nh fahula, incantatio. s. ba- 
fcjma Zauberspruch, c. bäsen/a6eZ. p. basn. 
ns. basnica. klr. basiia klatsch, r. basnb, 
basnja. rm. basn§. Ferners asl. balija 
Zauberer, balbstvo heUmittel, balovati cu- 
rare^ Ö£pa7C£6=tv. r. balovatb verzärteln. 
Vergl. wr. ball, lügner. Ebenso nsl. baho- 



riti zaubern, bahorica bei. s. bahoriti 
d. bachofiti. bdchorka aberglaube. r. ba 
choritb reden, bachorja. bacbarb Schwätzer 
bacharb, znacharb arzt dial. Die wort 
beruhen auf einer durch h ertceiterten w 
ba : <pr|{i.t fari. Daher auch nsl. babati, ba 
bati se prahlen. ns. bachtas se. Mai 
beachte auch r, basitb loqid, mederi. ba 
öitb loqui. balakatb. klr. balakaty. r. ba 
jukatb ist onomatop. — ^(^gy- bäj magia 
bäjolni incantare. 

baba asl. altes weib, grossmutter. 
nsl. baba. b. baba. babiski von babica 
babja, babuvamrft. baba-§arka pocifce«. ba 
bici magendrücken^ daher babid^suvam vb 
d. baba. babinec vorlaube bei der kirche 
p. baba. babiniec. klr. baba. babnja 
collect, babined. wr. baba. baba-jaga 
hexe, babinec für r. papertb. babzno feig 
Ung. r. baba. baby für plejady. — magy 
bäba. rm. bab^. ngr. ßaß«. nsl, ba- 
bucka und magy. baböcs kellerwwvn. Ver- 
.schieden s. babka alte münze, c. ungrischer 
pfmnig, \ 



babÄ 

baM b. vat&r. s. baba. r. ba- 
baj lisw. — türk, baba. 

bsbra-: klr. babraty kriebdn. p. ba- 
bra^, babla6 wühlen. — »i««;?/. babl-älni. 

babnnü: a«l. babuni aherglafibe: ba- 
buni Hassen die bogomilen. zaboboni. as. 
babuna. (d. pobonök.) p. zaboboü götze^ 
ahergJ^uhe. klr. bobona, zabobony. wr. 
zababony. r. zabobony unsinn. — wa</?/. 
babona. rm, boboane j?^wr. Verzauberung. 
Man darf nicht an babja vera, sondern 
vielleicht an das gehirge Babuna zwischen 
Pnlip und Veles denken : bogomili Vb 
Babune. 

baburü: ». babur baier, — Aus dem d. 

baca-: b. bacam küssen. 

baei- : i. baciti werfen. Daraus b. 
baca vb. für hyr^lja. Vergl. ü. baciti puffen. 
T. bacnutfc S(;/ilag6n önomatop. 

baöi- : p. baczy6 schauen. übaczy6 
uszyma flor. klr. baöyty. wr. baöi<5. 

ba^ill : as. baöilb pelvis. baöio mik. 

— it. bacile. 

baci 1.: 8. baö senner, stanar. baöa. 
baöija sennerei. ' b. baöilo ovile. d. baöa 
oberschafer. slk. schäfer. p. baca schäfer. 

— magy. bfics, bacsö. bäcsi. rm. baö älte- 
rer bruder, käsemacher. alb. baö älterer 
bruder. Alb. oder rm. ursprunga. 

badl 2.: b. baö art Steuer, ba^dar zoll- 
einnehmer. s. ba2dar aicher. — iürk. badi 
gäbe, zoll. 

bada-: ö. badati nachforschen, slk. 
ahnen. p. bada6. 

badeiuil: b. s. badem mandel usw. 
— ' tilrk. bad^m. 

bag- : ö. bahnouti Iv^t bekommen, ba- 
citi. klr. baba begierde. baöyty, bazaty. 
zabab. wr. ba2a6. r. baionyj geliebt. 
zaba^itb. 

baga.sl: ai. bagaät art maass. Das wort 
stammt aus Montenegro und könnte alb. sein. 

hvL^no p. sumpj. 6. os. babno. 
ns. bagüe. klr. bahno. babryna. wr. 
babna. r, bagno. baguni.. — lit. bognas 
ßchlenbruch 

bagru o. arf meerfisch. — Vergl. gr. 



6 balega 

bagrü: asl. bagri. purpur. bagrent. 
bagriti. klr. babor. wr. babra. ri bagrB. 
bagritb; 

bagürtl: r. bagort harpune. klr. 
babor. 

baji- : s. bajiti säugen. — rm. b§i vb. 

bajrakti: b. bajrak/aÄne. s. barjak. 
-^ türk. bajrak. 

bajstrukü : klr. bajstrak bastard, 
wr. bajstruk. bastrja. — Wohl aus dem 
lit. : bostras, das vielleicht mit dem aus dem 
kelt. erklärten d. bastard zusammenhängt, 

bajta nsl. hatte, slk. magy. bojtär 
schäfer. klr. bojtar ung. — it. baita. Vergl. 
magy. pajta Mitte. 

baköa, bachöa, bakSa r. gart^ni 
s. b. bah6a, basöa. alb. bahce. — tUrh. 
bagöa. 

baklja nsl. fackel jambr. s. faklja, 
vaklja. p. wacbla. -— magy: fdklya. i'm. 
fgklie. ahd. faccbula aus lat. f acuta. 

bakürü 1.: p. bakier in na bakier 
czapka die mutze auf ein ohr. klr. na 
bakir schief. wr. na bakir. r. na be- 
krent. 

bakürü 2. : b. bakxr kupfer. g. ba- 
kar usw. - — türk. bak^r. 

bala: s. bale plwr. f. rotz. baiav. 

— rm. bale geifer. 

balabanü: s. balaban dick, busshart. 
klr. balaban art Jagdfalke* r. balabanü 
wolliger falke. Vergl. wr. boloban grosser 
topf. — türk. balaban dick, busshart, 

balalajka r. art laute, Vergl, klr. 
balabajka schellen. 

balaiuutü : d. balamutiti faseln. 
p. baiamuci6. klr. balamut hetrüger. wr. 
balomut fiir r. zabavniki.. r. balamuti 
Schwätzer, balamutnyj. — rm. balamut 
dumm. lit. balamutas. lett. balamute. 

balandja nsl. capulus: balandja sa- 
blje jambr. — Vergl. it. pendagli. 

bal^akü : b. s. balöak degengHff usw. 

— türk. balö§k. Vergl. s. ibaoö. 

balda : os. balda^ £a,\d& falte, r. falda. 
p. falda. — Aus dem d. : falte. 

balega s. viehmist. klr. balob und 
balyga^ belega. — rm. baleg§. 



balma ' 

balma: n^ balma maiwuchs an bäu- 
men. — Aus dem d. j^cilme. 

balta nsl. heil der Cicen, b. bal- 
tija. 8. balta. klr. wr. balta. r. balta 
^ial, — tiü^k, balta. f^i^agy. balta. rm. 
balt§. ngr. [kTzvlxöiq. 

balüvanü: asl. baHvam», boHvamb 
Hotz, Säule. Abweichend baJvohvalbstvo in 
einer r. quelle, nsl. bolvan idolum. bolva- 
nin ethnicus habd. s. balvan balken. d. bal- 
van block. p. balwan grosse jnasse, götze. 
balwochwalötwo. klr. bolvan klumpen. 
wr. bolvan hölzerne säule nebeii balvan 
dummkopf. r. bolvanx säule. — magy. 
bälväny. lit. balvonas götze. lett. bul- 
väns ausgestopfter vogel. 

bambarkoYft - : b. bambarkuvam 
girren, 

bandera nsl. b. fahne, s. bandi- 
jera usw, — it. bandiera. türk. baudira. 

bandura p. klr. wr. r. laute. ~ 
it. pandora. lat. pandura. gr. i:av5o6pa. 

baiigaYÜ: s. bangav lahm, — zig. 
pango. 

banja asl. bad. banbcija. b. banja. 
banjamvfe. s. banja. klr. r. banja. Vergl. 
d. ban6 wanne^ kanne. p. bania bauchiges 
gefäss, kürbiss. os. ns. bana. klr. bana 
kuppelj saline. — magy. bänya. rm, bae. 
alb. banj§. lit. bonka krug. 

banova-: klr. banovaty s-ich sehnen. 
bana Sehnsucht. myAi banno mir ist hakige. 
b. banuvam vb. kr. banovati se. — rm. 
b§mü vb, riiagif. bänni. 

banti^a-: nsl. banti^ati verbannen. 
kr. bandi2ati, bantiti. s. bandi^an, ban- 
djen, — it. bandire. venet. bandizar. 

bantOYa- : nsl. bantovati verletzen. 
b. bantuvam vb. klr. bantuvaty. — magy. 
bantalii. rm. b^-ntui vb. 

banü: kr. ban ban. b. ban. bano- 
vica mil. 116. 258. Das worf, ursprimglkh 
loohl kr.y mag von diesem volke zu den Bul- 
garen und Serben geditmgcn sein. Wenn es 
pars, ist, so ist es durch verrnittlung der 
Türken den Slaven mitgetheilt toordcn. — 
magy. ban. Hieher gehört wohl auch p. ban 
Pfennig. rm. ban art münze. 



barva 

bara neben vada b. bach, flussbett. 
s. bara pfiltze, wiese. ö. bafina. — gr. 
|j.7uapa. it. bare. 

bara- : b. baram tasten, berühren, 
suchen. 

baranü : asl. barant widder, d. be- 
ran slk. p. ns. klr. wr. baran. os. bo- 
ran. r. baran'i... barasekt. — magy. bä- 
räny. lit. baronas: daneben baranka 
mutze von lammsfell. lett. barenin. Vergl, 
mordw. boran harnmel. 

barata- : nsl. baratati, barantati ein ge- 
schäft machen. s. baratati. • — Aus dem 
it.: barattare. mhd. pärät tausch. 

barbniiü : s. barbun, auch brada- 
tica. — gr. ixzapiA'iroivi. it. ven. barbon. 
d. barbe. Vergl. barvena. 

bardaktl: b. s. bardak krug. — WrL 
bardak. 

bare, bar, bai-em b. wenigstens. 
s. bare, bari, bar, barem. nsl. bar, ba- 
rem tanium habd. — türk. bari. rm, 
barem. magy, bär. 

barchattt: klr. barchat, barchan, ba- 
rakau art stoff. p. barchan, barakan usw. 
— türk. barrakan. 

barikü: nsl. baink, barek indeclin. 
lüstern: so ga barik Jarnili. — Wohl 
aus dem d.: begierig. 

barilo asl. fass. nsl. baril jambr. 
kr. barilica. s. barilo. bario. p. baryk. 
klr. barylo. wr. bariia. r. barilo. h^ 
rilokt. — mlat. barillus. it. barile. ngr. 
^oLpiXi. rm. barclk^. nhd. barel. kurd. 
baril, varil. Damit verbinde ich b. burija, 
burilka fass. s. bure. burad coUect. — 
alb. bmil. 

barka nsl. s. r. schiff. — ng%\ ?i<x^t.<x. 
alb. varkf^, türk. baröa. mlat. barca. 

bariia klr. dunkelbrau7ier ochs, bar- 
nastyj . slk. barnav^ . — rm.. b^rnaö. 'magy. 
barna. 

barsüktl: b. barsT.k dachs. r. bar- 
6ukT>. p. klr. bor>suk. — türk. porbuk. 
lit. borsukas. Vergl. magy. borz. 

barva ö. färbe, nsl, farba. p. barwa, 
farba. os. barbn. ns. klr. barva. klr. 
farba. wr. cbvarba, farba. ~- Aus dem 



barvena 

d. färbe. aJid. varawa. Ut. parvas, par- 
bas, kvarbas. 

barvena : p. barwena barhe, cyprinus 
barbus. ps. barma. klr. r. barvena. — 
ahd. barbo. nhd. barbe, barme. Vergl. 
barbunü. 

barvinÄkÜ: d. barvinek bärwinkel. 
p. barwinek. klr. bervinok. r. barvi- 
noki». — Das wort beruht auf pervinca. 
TTMgy. berveng, börv^ny. lü. barvinkos. 

barzavtl: b. barzav, barziv und bo- 
zav für siv, sur, sto iina bely i örtny 
vlakna razmeseni ger. — VergL alb. bartb, 
bardhi iceiss, daher rm,. barz§ storch. 

baskakü : r. baskak'B abgaben, klr. 
baskak Steuereinnehmer. p. baskak vor- 
gesetzter. — tiirk. basgak. 

basnia b. i. drucke bedruckte lein- 
rvand ustv. — türk. basma. 

bastahü : s. bastab bajulus. as. 
bastakb. — Vergl. gr. ßaaravapr^^. it. ba- 
stagio. 

basmakü: r. basmak'B schuh. klr. 
b. baSmak. Vergl. wr. bacbmaöi, bachüy. 
— ffirÄ:! basrnak. 

basnja r. turm. ~- Wohl aus dem d.: 
baßtei, bastion, und nicht türk. 

basta, daher asl. bastina das erbe. 
nsl. ba6epik heres jambr. b. basta vater. 
bastina. batjo. s. ikonorat i basta im 
kloster. hsisünsifundus. bato. klr. bafko. 
wr. batöina. bacja. r. batja. batbko. — 
magy. bätya. rm. alb. ba§tiii§. Der stamm 
batja ist türk. 

basi : b. bas erster, bas-delija. s. bas 
vordeiiheil des Schiffes, bas-knez usic. — 
türk. |?a§ köpf, obfyrhaupt. 

batmanü: r. batmant we5e« bezmen-L 
ein bestimmtes gewicht: daneben bezmen-L. 
klr. bczmin. p. bezmian usw. — nordtürk. 
batman. and. besman, bisman u^w. 

batogil: asl. batogt stock, knüttel 
t. batoh. p. batjg. klr. batob, batuch 
peitsche, r. batogt stock. — Ut. botagas, 
votagas. lett. pätaga peitscJie. rm. batog 
Stockfisch. Dunkel. Vergl. batü. 

batü 1.: nsl. b. s. p. bat. r. boti. 
stock. — Vergl magy. bot. rm. b§t, b§t§. 



8 



bedro 



batü 2.: r. bott boot dial. p. bat. 
— and. bätr. 

bauka- : nsl. baukati bellen bei. s. bauk- 
nuti schrecken, bauk baubau onomatop. 

bavlüna : 6. bavlna baumwolle. p. ba- 
welna. os. baviina. klr. wr. bavoiua, 
klr, bavuna tmg. nsl. pavola. — Aus dem 
d.: baumwolle, dessen zweiter theil meist 
durch das slav. ivort ersetzt iM. Ut. ba- 
viina neben bumbule. 

bazarti: b. bazar, pazar markt in 
mehreren slav. sprachen. — türk. bazar. 

baza nsl. ari. — Vergl. ahd. fasel 
l)roles. 

bazantik: d. p. klr. baäani fasan. 
os. ba^an. r. bazant'L neben fazant. nsl. 
bezjan jambr. — 'magy. fdtzän. ahd. mhd. 
fasän, fasant. lat. pbasianus. gr. <pa- 
aiav6<;. Ut. pazonas. 

baä^ull: nsl. baäuij, baäilek, fa^olj 
phoseolus. b. fasuL s. pasulj, fasul, fasuo. 
d. fasol, fazol. p. fasola. klr. pasulja, 
fasulja ung. — magy. faszuly, fuszulyka. 
alb. fasiil. Die Wörter mit z stammen aus 
dem d. mhd. pbasol. lat. pbaseolus. 
ngr. (facouXi. 

bebe b. kleines kind. — tm-k. bebek. 

bebrtt: asl. bebn,, bbbrx, bobr% 
biber. nsl. beber meg. breber. b. btbtr. 
s. dabar. bobar mik. d. p. bobr. os. bobr, 
bjebr^ bibor. ns. bobr. klr. bobr. 
j r. bobr'B. — rm. breb. Ut. bebrus, he- 
bras, debras, dabras. lett. bebrs. lat. 
fiber. ahd. bibar. 

be^era r. strick zum schiffziehen, klr. 
beöivka. Fremd. 

beM- 5 s.. beöiti stieren. as. bediti 
se scheint „widerstreben^^ zu bezeichnen. 

be^i 1.: nsl. beö art kleine münze. 
kr. po pet bedih in Poljica. — rm. beö 
istr. it. bezzo geld. 

be^i 2.: b. s. ostnsl. usw. Wien, wofür 
andere Slaven andere namen haben: nsl. 
neben beö diinaj, ö. viden, p. wieden. — 
Vergl. türk. bedz. 

bedro asl. Schenkel, nsl. s. ö. bedro. 
as. nabedrbnica. p. biodro : vergl. bie- 
drzeniec pimpinelle. os. bjedro. klr. 



begtt 

bedro: vergl. nabcdrahy art kleid. r. be- 
dro, bedra. 

begü : b. s. beg, bej fürst, heri' usw. 
— türk. beg. 

bejendisa-: b. bejendisuvam vh. s. 
begenisati billigen usw, — türk, begenmek. 

beka- : n«!. bekati meg. beketati 
blöken, s. beknuti. d. beöeti. p. beka6, 
beczec statt des erwarteten biekac^'. os. 
bjeöe6. klr. bekaty. r, bekatb. Man 
merke p. odbecze6 abbüssen. 

bekjarü : b. bekjar Junggeselle, s. be- 
car usw, — tilrk. b^kar. 

belbft: ö. blb töljpel blblati, brblati, 
brbrati. p. boibotac. klr. bolbotaty. 
r. bormotatb. — iin. b§lb§i stammeln, Vergl. 
b. bl-btaja schwätzen, brbborja vb. s. ble- 
betati. d. bleptati, breptati. — lit. ble- 
benti. onomatop. Vergl. berbota-. 

belnü: b. blen /. phantasie. blenu- 
vam, bltnuvam phantasieren, blbnuvam 
bulg.'lab. kr. bleu. s. bun, bunika nach 
tert, trt. bunovan adj. biincati icie aus dem 
schlafe reden, d. bl^n^ blin bilsenkraut, toll- 
kraut. OS. blin. klr. belena. r. belena 
büsenkraut. — niagy. biiin, bilind, belend. 
lett. blenas possen. b. bleno bilje miL 449. 
509. ist mir dunkel, es dürfte jedoch hieh&r 
gehören : magija sa moj te crtni odi, bleno 
bilje moje beb gri.lo. p. bielun bezeichnet 
gleichfalls das tollkraut: vergl. klr. bilun 
Stechapfel. oe. blek ist bilsenkraut. Man 
vergl. noch nsl. blancovati phantasieren. 
Der genuss der pflanze bewirkt Schwindel, 
kopfiveh, raserei und sogar den tod. Man 
beachte in Shakespeare's Hamlet die erzah- 
lung vom tod des. königs, wenn benbane 
„bilsenkraut^ gelesen vArd» 

bendiina nsl. vandima Tneg. mendiba, 
bendiba weinlese. — it. vendemmia. ahd. 
vindemön vb. 

benetki plur. nsL Venedig. as. 
bbnetbkb, daneben mneci plur. s. mle- 
tak, mletci. Ö. bendtky nach cech. Orts- 
namen. — Aus venetiae. 

benevreke s. plur. beinkleider. b. be- 
nevroci plur. — rm. berneveöl plur. alb. 
brendevek. 



9 berbenica 

, beno ns. moijen eines rindes. 

I bers asl. ber^, bbrati, brati legere. 

i Durch steig, bort, durch dehn. iler. birati 
I aus berati; nsl. -birati, -birati, p. bierac. 
I nsl. berem, brati. b. bera vb. grozdo- 
! ber. vinoberma. ober, obernik. kr. zi- 
brati ung. s. berem, brati. berba. beraß. 
8. beru, brati. beräc. bernö. p. bior<^, 
brac. zbiör. ubior anzug. biernia Steuer. 
08. bjeru, brae. bjerna. ns. bjeru, bras. 
klr. beru, braty. wr. beru, berci: dieses 
entspräche einem asl. br bti für bbrati : dem 
asl. dbrati steht dzerci gegenüber, bradze- 
nyj is< asl. bram,. r. beru, bratb. branb, 
uzorcataja tkanb. Auf bor7> beruht asl. 
STiborb Versammlung. b. otbor. otbor- 
momci. razbor verstand, obor obrab. zbor 
Versammlung, rede, zborja, zborjuvam, 
zborvam reden. (Vergl. s. divaniti; gr. 
h\i.'XGi j rm. kuvint conventus, rede, kuvinta 
reden), zboriäte. s. sabor. saborisati. bora, 
nabor falte, saborit gefaltet. d. sbor. po- 
bor Steuer. p. pobor. klr. bory falten. 
nabor. vybor, izbor wähl. r. bort Steuer. 
bory falten, borina. pereborka. oborys-L. 
ubort putz. Auf birati sind zu/rückzufiüiren 
asl. pabirxk'L racemus relictus, nsl. pa- 
berek, paperek (atis paberek). b. ba- 
berki. birad nebe^i berac. beraöka. birka 
kt^'bholz (rabisch), obir beute. d. sbirka. 
naböry falten. ob§rek. pabörek. pabero- 
vati. p. bieracz. pobierki. wr. «dobirki. 
r. birka kerbholz. nabirka, nabirucba, na- 
berucha körbcheti dlja sobiranija gribovB 
i jagodt. Hieher gehört bermen : asl. breme 
bürde, obr^meniti. nsl. b. breme. s. breme. 
d. bi-emö. p. brzemie. os. bremjo. 
ns. bf-emje. klr. bremja neben oberemok. 
wr. beremo. r. beremja, bremja. bremen- 
nyj dial. — rm. zbor wort, thmi reden beruht 
auf b. ausdrücken, pobiröi, pogirci, pogiröi 
ahren lesen auf pobirati. sobor synode. 
ai, bbar. bbarman. Daneben arm. berem 
trage. gr, fspw. <p5po:. (fipi^oi (br^men). 
lat. fero. got. bairan. air. berim fero, 
berbenica : klr. berbenyca fass, be- 
sonders für käse. — magy. berbence. rm. 
berbinc§. 



berbota 10 

berbota- : nsl. brbotati, brbotiti 
plappern, brbljati. brbrati. b. bi^blja vh. 
8. brbljati. brgljati, brboljiti, brbolati, brbo- 
sati, brbukati imd blebetati. r. bormo- 
tatb murmeln, — lit. burbuloti. Lauter 
onomaio'p. wöi'ter ohne geschickte, Vergl, 
belbü. 

berc-: nsl. brcnoti stossen. s. brc- 
nuti berühren, Vergl, probrcnuti se coa- 
gulari. 

berdi-: nsl. brditi schärfen, brdit 
scharf. 

berdja: asl. breida trächtig, ora- 
2ije svoje kal^tx vl bre^düht Genaht. 
obrciSditi. nsl.breja. s. bredja. d. brezi. 
klr. bereia. r. berezaja. berd scheint 
mit ber, fordus mit f er zusammenzuhängen: 
nsl. noseßa, d, trächtig, lett, nöSöia. 

berdo: asl. br'Bdo hUgel, nsl. brdo 
promontoiium , licium. b. brido hügel, 
weberkamm, s. ö. brdo. p. bardo. n«. 
bardo. klr. berdo steile, weberkamm, 
r. berdo weberkamm. — "magy. borda. Vergl, 
rm. b^rgl?-, l)irgl§, br^gl^ schaft des weber- 
blattes. Man denkt an got, baurd brett, 

berdantl: asl. bridun^ gladius; da- 
neben T, berdun-B, bordun'L. — Vergl, mlat, 
bordonus. 

berdysl: p. berdysz, bardysz hdle- 
barde, Streitaxt. klr. berde§. r. ber- 
dys'i Partisane, — lit, bardiäius. 

bereketfJ : b. bereket Uberfluss, s. be- 
ricet usw. — tiirk. bereket. 

berg- : asl. brega, breäti pflegen, bn»- 
ga>äe sup. nach tert, tr'i,t. nebresti ver- 
nacJUässigen : nebreäti zapovedij. nebreib- 
livL. klr. bereßy, berehöy, berehty hüten. 
nezabere^ka Unvorsichtigkeit. r. beredt, 
ubcrega. bereit erhaltung. berezatyj, bre- 
iatyj hiUer. berezlivyj. breinyj. nebreib 
dial. Man beachte borozno vorsichtig dial. 
— got, bairgan. ahd. bergan, lit. wird 
birginti von Mikucki angeführt, bregi. ufer 
scheint mit brega, etica „schützen*', zusnm- 
menzugehi'yren. 

Iw^rgtt: asl. breg^L ufer. nsl. breg. 
b. breg. kr. brig. s. brijeg : vergl. bre- 
giinica mmierschtcalbe. 6, bfeh. p. brzeg. 



bernestra 

pobrzeze: pobere^e aus dem klr. os. hi'oh. 
pobroh. ns. brog. klr. bereb, bereb: 
vergl. berehulja bachstelze. r. beregt. — • 
magy, bereg. alb. breg. got. bairgahei 
gebirge. ahd. berg. 

bergüll: nsl. brglez. (s. brzelj art 
vogel.) d. brbel pirol. p. bargiel berg- 
meise, r. berglez'b Stieglitz dial. Die Wörter 
bezeichnen verschiedene vögel. 

berka-: asl. zabr^kati (iskypenije) 
wohl „impedire^*, brBÖbh'B dndnni, hrb^hkfh 
indumentum, crumena, brtöbkati (udove) 
heisst tapixe^etv einbalsarndren, b. brikam 
einstecken, greifen, mischen, wühlen, verwir- 
ren, in Unordnung bringen, beunruhigen^ 
runzeln. bi*T.öka runzel. s. brkati in Un- 
ordnung bringen. Im p. vsw, feÜk der 
stamm, daher ist die lauffolge unsicher. 
Vergl. nsl. zburkati se. 

berkii: d. brk schtmingfeder, brkati 
fliegen, s. bröje pero Schwungfeder. Vergl. 
p. bark oberarm, achsel. barczyö. klr. 
bork röhr, federkiel, barki schultern, wohl 
p., und borki. Vergl. s. brk knebdbart. 
— magy. barkö. 

berkynja: b. brekinja pok. '1\, 64. 
8. brekinja sperberbaum. 6, brek ai^les- 
baum. slk. brekyna, brak. klr, bereka 
elsbeerbaum : derselbe battm heisst klr. brja- 
kinja. — *w«</y. berekenye, berkenye: 
vergl. barköcza. 

berli- : nsl. brliti Umis oculis aspicere 
meg, brliv limus. brlez kurzs^ichtiger mensch; 
art vogel (leicht zufa igen), brleti. s. brljav 
stumpfsinnig, brljak sturnus. ö. brlook^, 
brylav^ plUrräugig. p. brlok übersichtig. 

berlo: p., klr. berlo stock. Ö. berla. 

berlogtt: asl. hrb\o^wildlager. nsl. 
brlog schlechtes lager. s. brlog lager der 
Schweine. i. brlob. p. barlog lager von 
wirrstroh. os. borio elendes lager. klr. 
berloba und nach dem p. barloh. wr. mer- 
loha. r. berloga, merlogi», merloga. — 
magy. barlang. alb. borlok. rm, birlog, 
b^rlog, br^slog. 

bernestra : asl. hrtnestra myrica glag. 
s. ])rnistra gensler, VieHeicht aus geilster 
entstellt. 



berakletü 

berskletil: klr. beresklet evcmyvma 
verrucocus. r. bereskledi,, bereskleH evo- 
nymus: daneben beresbreki», beresdrenb; 
feimers bniskleriB, burusklent ujid meres- 
kletx. Dunkel. Vergl, t.hrslen spindelbaum. 
klr. bruslyna. 

bersky: nsl. breskev, breskva pfir- 
sich aus breskev. kr. briska ung. s. bres- 
kva. d. breskev, broßkev. p. brzo^kiew, 
broskiew. os. bfeska. klr. breskyiia^ 
broskva. r. broskvina, bruskvina. asl. 
b. kr. s. praskva. — wa^t^. baraszk, ba- 
raczk, woher klr. borockva. gr, jj-yj^ov 
Tcepatxov oder (ji.r,Bcxi5v. Die slav. Wörter 
sitammen aus dem d. : die ahd. form fehlt. 
Diese lautete mit pf an, dem slav. b und 
p gegenübersteht, r. neu persikt. 

berstü: asl. br^sti» w/mw«. nsl. brest. 
b, brest, das auch für „birke^y vorkommt. 
brestaHk birkenhain. kr. brest. s. brijest. 
p. brzost. klr. berest ulmus effusa: da- 
neben beresto birkenrinde. wr. beresceA 
mit bii'kennnde bedeckter topf: r. bere- 
stenb. r. berestt ulmus campestris. be- 
resta, beresto birkenrinde. 

bersti : d. brsf bärwurz, bärenkloM: 
p. barszcz. os. bars6. klr. boräö art 
säuerliche suppe von rothen rüben usw.: 
vergl. boröevka bärenkraut. wr. barsö 
und borsc, jenes p., dieses r. r. borSöx 
heracleum sphondylium. — lit. barsöiai p/tw\ ; 
auch der sing, barstis wird angeführt, lett. 
bärkskes. magy. bares, rm. borö. nhd. 
borst. 

bertl: ö. bi'f /., brt m. waldbienen- 
stock. brtiti für oul dölati. p. bar6 /. 
bartnik. klr. bort/, bort m. r. bortt/. 
bortnikt. bortenb/wr iilej dial. — lit. bar- 
tininkas. rm. bort§. 

bcrza : asl. br6za birke. brezokt apnl. 
nsl. breza. breza scheckige kuh. Mit breza 
verbinde ich b. brez maskirt, eig. scheckig, 
und brezaja maske. s. breza. d. bfiza. 
p. brzoza. os. b^eza. ns. bfaza. klr. 
wr. r. bereza. wr. berezovik man. r. 
berezozoH april, birkengrün. — rm. brez 
scheckig, weissgefleckt. preuss. bt r^t) (d. i 
berze). lit. berias. lett. bcrz« m. börze/. 



11 bezjaktt 

osset. barse (barze). ai. bbürja art birke 
aus barja. ahd. piricha. nhd. birke. 
and. björk. z ist palat, g. 

berztt : asl. briizt schnell. bri.2ij comp. 
br-Lzati schnell laufen^ brxzeja syr.ti$: da- 
neben br'biaj ßuentum aus bergü. nsl. brz. 
br^e comp. b. briz. bn>^e comp. brLzam 
eilen, brizina. bn^zi} Stromschnelle. Nelken 
hrhzofindei sich brxgo. s. brz. brzica, brz- 
dica Stromschnelle, brgo neben brzo. ö. brz ; 
brzky neben brusky schnell, n^brz ja sogar 
ist asl. m> brt^e sondern eher. p. barzy 
schnell, barzo neben bardzo sehr. os. borzy 
bald. klr.. borzy scJmell. barz fürdnie 
sehr ist p. wr. borzo für sibko. barzyj 
höflich ist dunkel, baräd^ej schneller ist 
hinsichtlich des a p. r. borzyj. z deutet 
auf palat. ^ g (br'Lgo, brgo) auf velar. g 
oder gh. 

berükü: s. berak hain. — wiagfy. 
berek. 

bes^da asl. wort, rede. 2idovbska 
beseda. besedlivi). besedy dejati. nsl. 
beseda. s. besjeda. d. beseda. p. bie- 
siada gastmahl. klr. beöida spräche, be- 
seda hochzeitsgefolge. r. beseda gespräch. 

— magy. besz^d. besz^lni. alb. besedue 
discorrere. bosedim colloquio. 

beskydy klr. die Karpaten, p. beskid 
neben besciad, beszkid, bieszczad. 

bestvl-: p. bestwi6 reizen. s. be- 
stiluk dummheit, — Auf lat. bestia zurück- 
zuführen. 

besftkü: nsL besek vogelleim. — 
it. vischio. 

besikü: b. besik wiege, s. be§ika usw. 

— türk. böäik. 
beSterü: nsl. bester schön: beäter 

dan, bestra punea. In der gleichen bedeutung 
deäter, auf dem bester beruht. — it.. destro. 

betegü: nsl. kr. s. beteg krankheit. 
klr. beteha. beteinyj. zabetebaty. — rm. 
beteg. magy. beteg krank. 

bezgayka, bizgavka nsl. drüse: okoli 
srama lui dimlali lex. Auch jetzt in Steier- 
mark bekannt. 

bezjakü: nsl. s. bezjak tölpel: so wird 
ein theil der Sloi^enen genannt. 



bezü 12 

bezü: asl. bezt ohne. nsl. brez. 
b. bez. OS. bjez usw. — left. bez. Dem 
j)reitss. bhe, lü. be, ai. bahis, liegt hei 
zu gründe. Slav. z ist palat. gh. 

be^iva: s. bjecva strumpf, kr. bicva 
verant Dunkel, —'nn.hi^wtikniesf rümpf istr. 

b^gü: a.sl.hegTi flucht, preheg'h Über- 
läufer, beginn. /zVcÄf/my. podiib^Äisto. be- 
stvo flucht aus be^bstvo. -begnati. be^ati. 
-begati. n«l. -begiioti. beäati. b. beg. 
begam vh. begae. s. bje^ati. ö. -böbnouti. 
böieti. -bihati. p. biec^ biege. biegn^6. 
bicie6. biega6. kir. bi6y (bihty, bihcy). 
bihaty. biglyj. bihavka, bihanka rühr. 
r. begT.. be2atb, bcgu, heiihh ; dtai. bjagu, 
bjagisb. begatb. beglyj. — rm. b?2eni vb. 
pribeag. rnagy. izb^g. pribög. lit. begu, 
begmi, bogti. begunas. lett. begt. 

b^lcgü : asl. bel^g»! zeichen. s. 
biljeg. kr. bilig. biljeg Zweikampf Alte 
entlelmung. — wio^. bölyeg , bilyog 
usw. alh. beleg zeichen, Zweikampf türk. 
bilgü. 

belli: asl. b^lx weiss, belbcb belu- 
zlivL loeisslich. beliti. belbcij. belbmo. 
nsl. bei. beliti. belman staar. podbel huf- 
lattich. polbeliö heller, zabel speisenfett. 
b. bei. bela drob lunge. bellst toeisslich. 
belokoßten elfenbeinern, belja weissen, be- 
leja weiss werden, belttk eiweiss. 8. bijel. 
bjelas Schimmel, bjelasati weisslich sein. 
ö. bÜy. biliti. bßlas^ wasserblau, bdlmo 
Splint. podbSl. Vergl. slk. beleä art kitchen. 
p. bialy. podbial huflattich. os. bjeiy. 
ns. bjcly, bjelman staar. bjelizn splint. 
klr. bilyj. bil splintholz, bilmo der graue 
staar. zabil womit man einer, speise eine 
weisse färbe gibt, biika eichhörnchen. wr. 
bjeloglova /rawenzmwier. r. belyj. bele- 
sovatyj weissUch. beb. splint. belka eich- 
hörnchen. beluga. b«3lbmo. bela, belka art 
alte münze. — 'rucigy. bei splint. h^les. 
1-m. b§lan. b§li vb. bileal^ weisse schminke. 
podbeal. alb. baljoS. lit. balti weiss 
werden, baltas weiss, lett. bäls Mass, balts. 
ai. bhala glänz. gr. ©aXo; licht, weiss. 

bernia- : nsl. bermati, firmati firmen. 
kr. bermati. berma. d.birmovati. p. bierz- 



bide- 



mowa6. os. bjerinovac, fyrmova6. — 
magy. bermälni. ahd. firmön. 

b^stt: asl. bes'b daemon. nsl. b^ß. 
b. bes teifel, wuth, ausgelassener mensch. 
8. bijes wuth. bijest, obijest übermuth. 5. bös 
böser geist. p. bies der böse. klsr. bi» 
tevfel. r. best daemon. — lit. besas teufel. 
Das wort beruht wohl auf der lo. bi, daher 
auf b$-s>: vergl. poja, peti aus pi. Das 
gleiche gilt vom lit. hsiisiiB fürchterlich, baisa 
schrecken. 

bi- 2 asl. biti, bij^ schlagen, bilo glocke. 
bivblivt. bic peitsche. Durch steig, boj 
peitsche, podxboj. razboj raub, razbojnikt. 
uboj todschlag, iter. -bivati^ -bijati. nsl. 
biti. biö. bitva. boj. podboj thürpfosten: 
pri podbojih mojib dveri : daneben podvoj. 
iiaboj. razboj. b. bija vb. bilo balken, 
Stange, biö. boj krieg, razboj. razbojnik. 
ubija, ubivam vb. s. biti. bilo puls, bitka. 
bic. biöalje. boj. uboj, S. biti. bitva. 
bitec Schläger, bidlo stange. biö. podvoj 
für podboj. p. biß. boj. bojewisko, bo- 
jowisko, bojisko. podwoj. os. bi6. biö 
Schlägel, bidmo stange aus bidlo. ns. bis. 
bijai- Schläger. klr. byty. byJo Stengel. 
byö peitsche, boj. zboj. bojisko, bojiäöe 
dreschtenne. rozboj. wr. bilo, r. jazykb 
u kolokola. r. bitb. bilo läutebrett. bitva. 
pobitecT. «ie^er. bitb pZa^^e. biö'L. boj. boj- 
kij kräftig» — lit. razbajus. razbajninkas. 
magy. baj. bajnok. rm,bil§, dil§ balken. biö. 
izbi schlagen. r§zbi dissolvere. razboj krieg. 
r^zboiäte Schlachtfeld. bat?.okuri spotten hat 
ein pendant am wr. bajdy bi6. rm. baj 
und klr. baj plage stamme?! zunächst aus 
dem magy. 

bibici : slk. bibic neben nßl. gibec 
kiebitz. -- magy. bibicz. Vergl. rm. libuc. 

bici: nsl. bicje, biöovje^'wwcws collect, 
meg. lex. — Aus dem d. : ahd. binus;, 
mhd. bine7,, binj; (dieses liegt dem biet 
zu gründe). nhd. binse. 

biökija b. messer. s. schusterkneif 
icsw. — türk. biök§. 

bid^- : asl. obideti verletzen, ver- 
achten, pr6obidovati : zu obideti ///. 2. 
passt nicht das partic. obidasti. obidivB. 



obida unrecht, obid^ ai.ivüiili. ö. obida. 
Daher durch steig, beda necessitas, peri- 
culum. b^diti zwingen, pob^diti besiegen. 
nsl. bbgeni, d. L bejeni, asl. be^deni. 
b. b^da Unglück, b^dja verleumden, s. bi- 
^eidiÄ. Verleumdung^ as.bedbba/ro/ine. ö.bida, 
böda elend, p. bieda elend, biada! wehet 
OS. ng. bjedal wehe! klr. obyda. bida 
elend, wr. obi2da6. r. obidett, obiiate. 
obida, obiida, zabida. bdda. zabeda. po- 
b^da sieg, nab^ditb. — rm, obid§. po- 
bedi vh, lit, beda noth, abida unrecht, 
lett, beda ungemach. Vergl. got. beidan 
ertrag&rij dessen hedeutung nicht passt. 
baidjan zwingen, 

l^lgOS^: p. bigos art ragout. — lett, 
biguse. Man denkt an das d, beguss. 

bile plur, f. nsl. officium mortuo- 
rum, — lat, vigiliae. 

biiezikü: b. bilezik fessel, s. be- 
lenzuka imv. Ältere entlehnungen sind: 
asl. beHöugt ring, s. bioöug. — rm, 
b§löug usw. türk. bilezik armhand, 

binklisti nsl. pfingsten. — ^««gf//. pün- 
köst. Auf ein ahd. zi pfingustin pente- 
coste zurückzuführen. 

bire ns. pfingsten, — Aus dem d.: 
ahd, fira feria. 

biritjü : asl. biristb praeco, lictor. 
nsl. biriß trüb, apparitor, lictor meg. lex. 
lictor habd. birro, zaffo somm. h, bific, 
alt biruc. os. bjerc. ns. bjeric. klr. 
biryd auf ruf er, r. biriöx, birjuöi.. — 
Vergl, iL birro, sbirro apparitor, lett. 
berice. 

birova-: klr. biruvaty können (bei 
den Huzulen), — magy, birni können^ be- 
sitzen, rm. birui vb. biruinc^> macht. 

birü: asl. bin, census. biriiöy Steuer- 
einnehmer, nsl. bir dos. birsag mulcta 
jambr, b. bir, birija Steuer. s. bir col- 
lecta parochi, klr. bir, byr /. byröyj. 
birovik für vojt ung, r. bircij scher ge, 
— rm. bir. lett, beri kornabgabe. Das 
wort ist fremden Ursprungs: vergl. magy. 
bör lohn. 

blsaga : s. bisage plur, quersack. nsl. 
besaga. h, bisegi, disagi. p. biesaga. 



1.3 blazntt 

klr. besahy. — lat, bisaccium. fz. be- 
sace U8W, Daneben ngr. ßiacext, Siaixi. rm. 
desadil. 

biserü : asl. biserb, bisrb neben bi- 
sbrb, bis'brb perle und perlen, biserije, 
bisro collect, bisBren'b. nsl. b. s. aö. bi- 
ser, klr. byser. wr. bisjurki. r. bi- 
seri. glasperlen. alh. biöer. Das p. bisior, 
bison ist byssus, 

bisknpü : asl. biskupi, bischof, nsl. 
§kof. s. ö. p. wr. biskup. os. biskop. 
ns. biäkup. — Aus dem d.: ahd. biskof. 
alb. upeäk. magy. ptispök. nsl. puäpek. 
lit. vißkupas. lett, biskaps. Diese formen 
sind römisch ; byzantinisch jopiskopi», jepi- 
ßkup-b, piskupt. 

bisterliia: asl. bisterbna neben visti- 
jarija vestiarium, — gr. ßioncspiov. 

bitisa- : b. bitisam zu gründe richten, 
8. bitisati zu gründe gehen, — tü/rk, bitmek. 
bitOTa-: d. bitovati beute machen, bi- 
tiiiik b&ute. — Aus dem d.: mhd, biute. 
bitva 8. rothe rübe, daneben bütva. 
nsl. blitva marc, klr. blytva runkelrübe, 
erdbeerspinat. s. blitva und klr. blytva 
beruhen auf bieta, woraus it, bieta, ahd, 
bieza, pieza aus lat. beta: dieses liegt dem 
s. bitva zu gründe, nsl. pesa stammt aus 
dem, d. Die sache ist mir nicht ganz klar, 
blagü : wr. blagij dumm. r. blagoj. 
nablagovatb sja. bla^b albernheit, bla^itb 
passen reissen, bla^etb von sinnen kommen, 
p. blaho^6 Schlechtigkeit setzt ein klr. blabyj 
voraus, — lit, biogas schwach, lett. blfigs. 
magy. balga albern, blagö. hat velar., blazn'b 
palat. g oder gh. 

blanky ttt : d. blankyt bläue, p. bl§- 
kit. klr. blakyt. wr. blakitnyj. — Aus 
dem d. : ahd. blancb. 7ihd. blank. 

biayatil; p. h\si.yfeiikornblume. blawy. 
klr. blavat. r. blavatka dial. — Av^s dem 
d,: ahd, bläo. mhd. blä, bläwes. lett, 
blävs bläulich. 

blayoyü : s. biavor, bior, bloru§a art 
schlänge. — rm, baiaur. 

biaznil: asl. blazn'b, blaznb error; 
scandaluin. blazniti decipere^ seandahim 
praebere. blazniti se errare, nsl. biazen 



blechüöij 

stultiui hahd. blazniti adidari meg. ärgern; 
impedire lex. hlasphamare habd. proti bogi 
blazniti ung. zblaziüti ojfendere meg, blaz 
niti se sich ärgern trüb, preblazniti se errare. 
zblazniti sonun. h. blaznja täuschen, argem. 
blaznja se sich einbildm. s. blazniti lieb- 
kosen, sablazan. 6. bläzen narr, blazniti. 
p. bhizen. blazni6. os. blazn. ns. bla- 
zan dumimtolz. klr. wr. blazen. r. bla- 
zenb dial. für neuc'fc. blazn b, soblaznt ärger- 
niss. blaznitb dial. — lit. bloznas schelm. 
rtn. blazn§. s^^blv^ni vh. Vergl blagü. 

blechöcij : asl. blehtöij, bl%hT>öij 
faber in riiss. quellen, ö. blecha. p.blach. 
blacKa. r. bljacba platte. — Aus dem d. : 
ahd. bleh. 

bleki nsl. variolae. p. flak feist- 
darm. klr. ihky, chlaky. — nhd. fleck, 
flecken. 

blewcl- : asl. bleda, blesti errare, nugari^ 
scortari. hledh-fraus. bledivt X-7jpo<;. bledb- 
nik'B. Durch steig. hlondW: hlsid'b (error) , le- 
nocinium. blad'b dejati. bladiti errare, bia- 
dbm». bladivL. bladtnikt. nsl. biedern, 
blesti hlaterare meg. lex. delirare. (bi6d). 
blud error habd. libidine somm. biuditi 
iäustlien, sich täuschen: ki dva draga bludi. 
zabloda trrxrr trab. Dem zabloja (s cirn 
sü svinjam jed zabioji: obloditi^ vblöditij 
liegt die vorsfelhing „vermischen'^ zu gründe. 
b. bljudno schamlos lat, bludnost Vinga 
aus dem s. s. bludni sin. biuditi hätscheln. 
l. bledii, bb'iöti faseln, blud irrtkum. blou- 
diti irre gehen, bloud ein irrender, p. blad, 
bledu. bladzi6j dial. bledziesz deliras. Auf 
bled beruht wohl auch pletliwv, me c. pletu 
in einer verwandten bedeutung. os. ble- 
dzi6 faseln, blud. blud^ic irre machen. 
ns. blud irrlicht. klr. blud herumirren, 
Unzucht, zablud. r. bljadb hure, bljado- 
vatb. bludx. bluditb unzucht treiben. Vergl. 
ubljudök-^b blendling. — rm. blcnd§, blind«?, 
bolinzi von sinnen kommen und bolunda- 
ric^ datura stramonium, icelche pflanze auch 
turba/t-ie Iteisst, beruhen zunächst auf magy, 
bolond mjirr. lit. blisti dunkel werden, pii- 
blinde ah enddämme rang, blanditi mit den 
äugen blinken. Entlehnt: bhidas schalk. 



14 



bli 



izu 



blusti, blustu liederlich werden, biuditi. lett. 
blenst nicht recht sehen, blinda unstätcr. 
blanditcö umherschweifen. Entlehnt: bludit 
irren, zablödlt verinirren. got blandan 
sik rnisceri. d. blind steht dem slaih blend, 
blandjan (blenden) dem blond- (blad'b) 
gegenüber. 

blesastii: s. blesast dumm. Vergl. za- 
blebnuti se, zablesiti ae sich vergaffen. 

Mi}' l asl. blejatt, bleja blöken, b. bleja 
vb. s. blejati. klr. blejaty, blijaty. r. ble- 
jatb, blejandatb dial. — lett-. biet. Vergl. 
lit. bliauti. lett. bliaut. gr. ßXr^x^- '^'^^' 
blsejen. Damit hängt zitsammen asl. ble- 
kati. blekotati. nsl. blekati blekas, kozel 
ki rad blekeße. blekotati. s. blek. ble- 
kati. bleknuti. d. blekati. os. bleka6, 
bjekac, blekotac stammeln. r. blekotatb. 

bleclii: asl. bledt blass. nsl. bled. 
oblednoti. b. bleden. s. blijed. 6. bledj. 
p. blady. bladnac. os. ns. bledy. klr. 
blidyj. wr. bradyj, bledyj. r. blednyj. 
bledüj dial. — Vergl. ags. blät. ahd. pleiza 
livor. 

bl^ktt : p. blak erbleichen. poblakna6 
sich entfärben, os. blak. klr. bleknuty. 
wr. blaknu6. r.bleknutb. bleklyj blass dial. 

bli- : 8. blijati den durchfall haben. 
VertjL b. blil<:n!iviv aus den %ifern treten. 

blieu: r. blieb jnlz dial. — nhxL pilz, 
ahd. puliz aus lat. boletus. 

bllzna asl. narbe. s. blizna : kad 
se u Ikanju prekinti jedna ^ica. d. p, 
blizna ?/a7'ie. ob. hlnznsü: \ wohl falfich. ns. 
bfuz6a. klr. blyzna narbe. wr. bliizna 
felilwUrf im weben. r. blizna dünne stelle 
in der leinwand. — ^«<^.^^- bilizna, belezna. 
V^ergl. lat. -fligere. got. bliggvan schlagen. 
asl. blizT. belix Tupocrwy^Oiaa ojfensus fui. 
6. ubli^iti offendere und p. ubli2y6. 

bliziiiea s. chalybs mik. 

bli zu: asl. bliz-b, blizb nahe. comp. 
blizaj. bli^bnb adj. biizbk'b: bliz^cbstvo 
nähe, -bli^iti, richtig -bliziti nähern, wenn 
7iicht jenem der compar. bli^c zu gründe 
liegt., blizika verwandter. Hieher gehört 
auch bliznbcb zwilling. nsl. blizo. bli^nji. 
blijati. b. blizo. biiziöko. bliz'bk. blizo- 



bijua^ 15 

sed nachbar. pribliia i />. nabeu nablizu- 
vam se : jenes Kom cornp.^ dieses vom posit. 
bliznak zwilling. bliznja ztcillinge gebaren. 
8. blizu. -bliiiti. blizne. blizanac. d. blizo. 
blizky. blizni. bli^iti. bJiz, bliza nähe, hlii- 
nec. p. blizu. blizki. blizni. bliz, bli^a 
nähe, -blizyc. blizniak. bliznie. kir. btyz. 
blyznja. wr. blizic sja rieben bli2i6. bliz- 
nja. r. blizb. blizitb. blizneci.. z beruht 
auf paWt. g oder gb. Vergl. blizna. 

bljud-: asl. bljud^, bljusti beobachten. 
bljusti se sich hüten, bljuslelb, nabljudi- 
telb. wr. bljusc. r. bljusti. 

bljlldo neben bljudi», bljuda, bljudva 
asl. patina. b. bljudo. s. bljudo irdene 
Schüssel, bljud to jest plitica ziv. p, bluda. 
os.ns.hliAo tisch, kir.r. bljudo. — alb.hlnd^. 
rm.. blid. lit. bliudas. lett. bljöda. got. 
biuds. ahd. biet, piot. nlid. beute diaL 
Die entlehnung des Wortes aus dem d. geschah 
in der erstell periode: es setzt den stamm 
biuda voratis. 

bljustjü : asl. bljustb hedera helix» 
nsl. bljusö rib. s. blju§t art gewächs. 
p, bluszcz. ns. btysc. klr. bljusc: da- 
neben bljus Solanum dulcamara, r. bljuscT.^ 
pljusc'L. 

bljutükayfi: b. biutkav, blitkav un- 
schmackhaft. 8. bljutav: daneben bljutiti 
unpassend reden. 

bljuzili-: p. bluznic lästern. kir. 
bljuznyda- lästerndes weib. wr. bljuzmc 
schwätzan. — lit. bluznlti. 

bljll : asl. blLvati. bljuvati, bljuja 
vom^re. bljuvotina. nsl. bljevati. bjuvatVes. 
b. blxvam, bltvöa vb. bliAOc das erbrechen. 
s. bljuvati, bljujera. d. bliti, bliji. blvati. 
p. bluc, bluje. blwac. os. ble6. ns. blu- 
vas. klr. bluvaty. r. bievatb. 

blokti: r. blok')> kloben. p. blök, 
blocb. — lit. blukas. Aus dem d. : block. 

bloilka- : p. blakac herumschveifen. 
wr.bhika6 »ja. blukunac' sja. Ver gl. hieiid-. 

bloska : klr. bios(^>yca wanze. — Vergl. 
lit, blake. lett. blakts und p. pluskwa. 

blüclia: asl. hhAiix floh, blbsica art 
schädliches iJiier. nsl. bouba (bolha: bei 
rneg. bulba). b. blxha. blbhorka nacht- 



bod- 

hemd. kr. belba/«r blba Veglia. s. buha. 
d. blecha, alt und slk. blcba. p. pcWa 
aus plcha, plur. gen. pJecli. pieszka. os. 
pcha, bka, tka. ns. pcba. klr. r. blo- 
cha. klr. plur, gen. blycb. — f^M^gg, 
bolba. lit. lett. blusa. Vergl. alh. pleät. 
bllsk- : asl. bl-Lsniiti am bHskngti 
glänzen, blssteti, blxistati aus bltsketi. 
Durch steig. blesk'B, obleskt glänz. Durch 
dehn. it. bliskati, bliscati (blistati.) nsl. 
bliskati se, im, westen buskati se: asl* 
*bh>sknati, b. blxska se. b. blxsne, 
bltsti^ bltska se glänzt, blitzt, bles-bk 
blitz, dalier blesne, bleSti, blesteje se. 
bleska. bleskavica Z>Zite. s. blijeska, bli- 
jesnjak das blinken vor den äugen, d. blesk 
für asl. blesk-L. aö. blstöti. blsket, jetzt 
bleskot. slk. co sä blisti. p. blask, 
oblask. klr. blesk. wr. bliskae. blisced. 
r. blesnutb; wenn aus' blesknutb. bleskt. 
— Vergl. rm. bleask thierseele. lit. blizgu, 
blizgeti. Vergl. bllkstu, blläkau, bllksti 
erblassen. ble§^oti ist entlehnt. Von blbsk- 
kunn wohl kaxmt getrennt werden blbst-: 
asl. blbsteti, blbsteti. s. blistati. r. ble- 
st^tb. blistatb. blestka flitter. Verwandt- 
schaft mit brezg ist nicht unwahrschein- 
lich. Durch den vocal unterschieden ist 

\ bHsk aus blüsk-. ö. blySteti sckimmetm. 

i blyskati. os. zablysci6. p. blysk. bly- 

j na6. blyszczec. blyska^. os. blysk, bly- 

i skac. ns. blysk, klr. blysk. blysöaty. 

! blyskaty, 

bo asl. Y«? enim. ibo, ibono y.«l ^ap. 

! In nebont ist bo mit dem pran. na ver- 

j bunden. s. ö. bo. r. bo. ibo. 

! bobota- : nsl. bobotati sckioatzen. Das- 

\ selbe icort ist s. bobotati bebeif. 

bobü : asl. bob7,. nsl. b. usw. bohne. 

i — Vergl. lat, faba. rm. bob. magy. bab.j 

i Die frucht stammt von den südwestlicheiij 

I ufern des kasylschen meeres. 

\ boca nsl. b. s. flasche. — alb. boc§. 

gr. (ATTOTJ^a. " ^ 

bod- : asl. boda, bosti stechen, bodbl 
dorn; TAoXo'l). nsl. bodem/bosti. h.hod.a.vb. 
bod, bode^ stechen, bodii Stachel, bodilec. 
bodilka. bodiiv^ s. bodera, bosti. bod art 



boga lö 

Stickerei» bodalj art kraut, bodad. bodlja 
stacheln an gewachsen, bodva dreizack der 
fischer. bocnuti einen stich gehen, bacati 
leise stechen, badalj art pflanze und badalj 
Stachel zum antreiben eines thieres beruhen 
icohl auf dem iter. badati. ö. bodu^ büsti. 
bod. bodläk. p. bod§, bo66. bodak. bod- 
}ak. bodziak. bodliwy. badel ist jxflanzen- 
stengel: man merke hodlo schreckbild. os. 
bodu, bos6. klr. bodu, bosty. r. bodu, 
bosti. bodlaki. — jpreuss. b^dd in em- 
baddu-sisi. lit. badau, baditi. leit. badit. 
magy. bodäcs. bodak. alb, §mbodets 
Stachel. 

boga b. stier, r. bugaj usvo, — W/rÄ;.buga. 

boga-: ml. bogati gehorchen ist, wie 
schon Popoviö meinte, das d, „folgen^', trotz 
der Verbindung mit dem accus, prebogati 
nidit gehorchen: moj sin me nikdar pre- 
bogal ni volksl. meg. schreibt folgati. p. fol- 
gowa6, fol2e<!; nachgeben, folga. klr. folga. 
folgovaty. d. folkovati. 

bogatyri: r. bogatyrb held, ar. an- 
fiihrer einer heeresahtheüung bei den Tata- 
ren, klr. bohatyr held: falsch „reich^', 
wr. bogatyrt falsch „reich^^, p^ bohatyr 
aus dem klr, — mong. bagatur, batur, tilrk, 
bahad^r tapfer aus dem pers, behadur. 
Das wort findet sich in der form bdtor 
tapfer im magy., aus welcJier spräche es in 
das kr. s. (batriti) usw. eindrang, nsi. 
pagadur quaestor habd. scheint ein it. paga- 
tore vorauszusetzen. 

bogtt : asl. bogx gott. bogynja göttin. 
boziti se. bogatt reich. ubog-L, nebogi. 
arm. nsl. bog. bogat. nebore. bogajme 
almosen. bo^iö Weihnachten, dg. der kleine 
gott , gottessohn somm, b. bog. bogat. 
boijak bettler. bogomil /romm lat. boguvam 
glücklich sein. Man merke VLzbogo in die 
höhe: ta se izdiga VBzbogo. s. bog. bogat. 
nebog, ubog. boÄjak bettler. bogac. bogaij 
kriippel bogomolja. «. bub. bohaty. zbo2i 
vermögen, nabozny. ubohy, nebob^. nebo^- 
tik elender, seliger, p. bog. nieboszczyk der 
selige beruht auf *nebozi,cb, eig. der arme. 
OS. boh. neboL. zbo2e hohe, vieh: vergl. 
subozny träcMig, ns. bog. bogi arm. 



bokah 



zboÄo vieh, eig. habe. zbo:2ny selig, riabogi. 
klr. boh. ubohyj. zb62e. bo^yty ha., bob- 
maty ea. bo2ba schwur, nebos^ka die ver- 
storbene (die arme), nebor neben neboh. 
wr. ubohij. neborak. zbo2e getreide. ne- 
bo§6ik der selige. r. bogt, bogatyj. 
ubogij. boäitB gott anbeten, bo2itb sja 
schwören, bo^ba. — lit, bagotas. uba- 
gas. neburakas ein armer, nabagas. no- 
ba^nas fromm. ba£lti s schwören. ba2ni- 
öia. Entstellt ist naba§tininkas der selige, 
lett, nabags. ubags. baznica. rm, bogat. 
bog§cie. bog§taS. alb, bugat. vobßk. — 
asl. bogati servire ist nicht hinreichend be- 
glaubigt, nsl. zbogati se an hrauchbar- 
keit verlieren ist dunkel : s^me se zboga, 
ce ga kmet dolgo ne prem^ri. zboga se 
vsaka reß, tudi duäne modi. Man beachte 
nsl. zbog. zboga wegen, s. zbog. Andere 
trennen bogtt gott (ai, bhaga) von bogu 
(ai, bhaga) Wohlstand, reichthum. 

bocllü : nsl. boh Speckseite marc, 
p. boch rümpf, — ahd. bahho. 

bochünü: p. bochen brotwecken, ns. 
bochen. klr. bochon, buchan, bocbonec 
laih brot. wr. bochon. d. bucheö. 

boja b. färbe, bojadisam vb, s. boja 
usw. — türk. boja. 

boja- : asl. bojati se fürchten, bojazni, 
furcht. bojaznivT.. nsl. bojati se, bati se. 
b. boja se vb. s. bojati se. 6. bäti se, 
bojim se. obävati se. bäzen. bazlivy. 
p. ba6 sie, boj§ sie. os. bojed so. klr. 
bojaty sja. boj furcht, bojast. bojazn. 
obava. r. bojatb sja. bojaznb. — preuss. 
biätwei. biäsnan furcht. lit. bijoti s, bi- 
jaii s. bajus furchtbar, baime furcht, bai- 
dlti scheuchen. lett. bite s. baida schreck- 
niss . baidit ängstigen, ai. bhi, bhajate. In 
bojati, boja erscheint das i zu oj gesteigert : 
boj-ati, boj-%: dasselbe tritt bei stoj-ati, 
stoj'^ eiQi : w. sti. pi hat im praes. poj-^, 
im inf. pe-ti : vergl, asl. doj^ mit ai. dhä, 
dhajati und gr, ör<: eör^cra. 

boj II: b. boj statur. bojlija usw, — 
türk. boj. 

bokali: s, bokalj becher: bokar ist 
eine kanne von fa'ience. d. pokäl. r. bo- 




bokonl 1 7 

kali> neben pokalt. n«l. bokal. — tM, 
pokal. iL boccale. gr, ßauxaXtov. 

bokorü : ». bokor büscheL — Atis dem 
tnagy.: bokor. 

bokya ». wegerich, plantago, 

bokü : aal. bok'Jb latus, boÖiti s§ : bo- 
6itb s§ i pritnb s§. nsl. bok habd. s. bok. 
6. bok. boöiti seitwärts gehen. p. os. ng. 
bok. klr. bok. pravoboö rechts, obok, 
oboö bei. wr. bok. r. bok'B. boßitb 
sja, bo^enitb sja. 

bolboii-: b.blabolja^ hhholjsi schwätzen 
bog. mit der zunge anstossen. klr. bala- 
bofka trommel. r. balabolitb schwätzen, bala- 
bola, boljabola Schwätzer dial. Vergl. lat. 
balbus. 

boldyri: r. boldyrb Wasserblase, klr. 
boldyf*. wr. buldyr. 

bol^-: asl. boleti schmerzen leiden. 
boib m. krank: bolb b^d^. bolb/. krankheit: 
VT, bolb vLpasti. b(^bnica. boleädb krank. 
(Vergl. z-bledb /. malum). boledovati. bo- 
leznb. sr'bdobolbstvo Verwandtschaft, nsl. 
boleti schmerzen, bolehav. bolehost lex. 
b. boleja, boleduvam, boluvam krank sein. 
bolnav. bolka schmerz, bblest. bolei. bo- 
l^va. 8. boleti. bolja. bolest. ö. boleti. 
bolest p. boIe<!;. boles6. klr. bolity. 
bolizÄ. boieäöi. bolyholov Wasserschierling. 
r. boletb. bolb. boleznb. bolestb (nicht bo- 
lestb). boljacka.- ?'m. bolnav, boal§. m§ r§z- 
boleskiüerc^e krank. Vergl.gof .halv^&nquälen. 

bolg'ü: asl. blagi. gu^. blagosloviti 
«ü<pYj|;.£"iv benedicere: das wort ist wohl nach 
dem lat. gebildet, blaziti. blauem,, bla- 
gynja. ngl. blag. blago hob' und gut. 
b. blag: blago 81-1,08. blagatki selig lat. 
bla2a preisen. zablaÄvam glück wünschen. 
biaguvam essen, hlsigo fleischessen, blagden 
fleischtag. blaia fleisch essen, blag. kr. blago 
vieh. blagovit reich mar. s. blago geld, 
vieh. blaien. blagovati schmausen, blagdan 
grosser f eiertag. Ö. blahy. blaiiti. bla- 
ienf. — rm. blagoslovi vb. bla^in. In den 
nun folgenden sprachen wird die regel tort, 
trot, torot nur theihveise eingehalten. Die 
regel tritt ein p. blogi glückselig, pobloge 
dac dial. für poblaza6. blogoslawic pmisen. 



bolna 



blo^enie segnen, ns. blo^ko heil. klr. 
ne z boloha nicht aus übermuth. wr. ba- 
laze adv. gut aus boloze. r. bölogo und 
daraus bolgo adv. gut. boloze. Die regel 
tritt nicht ein, indem tort me im asl. in 
trat übergeht. p. biagac besänftigen, po- 
blaia6. os. blahova6 lieben, klr. blahyj. 
blahaty flehen. r. blagij. blaze dial. po- 
blaiitb nachsichtig sein. Man vergleicht ai. 
barh mit praep. „stärken^*. 

bolij, bolbsi asl. major, bolje. bolbma, 
bolbmi; bolbäimi, boibäbmi. bolbstvo. nsl. 
boljsi. bolje melius, s. bolji. boljma. bolji- 
nak. d. und p. in PN. r. bolbäöj gross. 
bolbsij comp, bolböina. bolbäucha älteste 
tochter, Vergl. ai. bala. 

boljarlntl: asl. boljarim, in verschie- 
denen quellen j^unus e magnatibus'" . s. silbni 
boljare mali i velici. Das wort, meist mit 
bolij zusammengestellt j hängt wahrschein- 
lich mit dem mgr. ßoiAaBai proceres bulgari 
und ßoXtaSwv zusammen. Damit ist zu ver- 
gleichen bylb: ubijen'b bystb bylii svoimi 
er ward von seinen grossen getödtet. b. bo- 
leriii; bojarin. boleruvam vb. s. boijar. 
p. bojar, bojarz, bojarzyn krieger , vor- 
nehmer herr, klr. bojaryn, baryn. wr. 
bojare. r. bojarin-b, barini^. Vei^gl. boja 
rysnik'b für glog b. — alb. bular. rm. bojer. 
magy. bojär. lit. bajoras. lett. bajärs. 
Vergl. türk. bojlu hoch. 

bo]lia 1. : nsl. blana häutchen, 
Pergament, (blanja brett ist verschieden.) 
ß. blana haut, splint. oblana. Vergl. brä- 
nice netz, netzhaut. p. blona fellchen. 
bloniarz glaser. klr. bolona, obolona haut, 
daneben blana pergament. bolonkar glaser, 
daneben blanar. bolon, zabolon bast, splint. 
wr. holoim fenstiivglas, daneben bion, brjuä- 
naja pleva. r. bolona auswuchs an bäu- 
men, obolonka nehen blona häutchtn. bo- 
lonb, zabolonb alburnum, splint. bolonka 
fensterglas. — rm. blan§ pelzfutter beruht 
wohl auf der Vorstellung „haut^^. lit. balana 
splintholz, balanka fensterscheibe. Bei der 
bedeutung „fensterglas usw.'^ erinnere man 
sich, dass sich dieselbe auf die zeit vor ein- 
fühi'ung der glasfenster bezieht. 



bolna 

bolna 2.: b. blana rasen. ü. blana 
ate. p. Wonie aw, {jemeindetrift ob. hloihk 
tciesmplatz: veo-gl. n». blomje n. klr. bo- 
lone, oboJone blachfeld, daneben blonja. 
oboion stück acker. wr. boiona offenes 
fM, daneben oblona. r. bolonb, mostt 
VL guranß dial. bolon^e glacis, daneben 
blonte. 

bolta nsl. fornix jambr, b. bolta. 
t. bota camer a mik. — rm. bolt§. niagy. 
b<Slt. %t volta getoölbe. akd. gwalter hair. 

bolta«: r. boltatb bewegen, sckilttelny 
9chtoätzen. boltuiii» Schwätzer, wr. bolta<5. 
Ein asl. blxtati aufzustellen geht nidd an, 
weil nsL b. usw. formen fehlen. 

bolto: asl. biato sumpf. nsl. b. s. 
blato. l. bUto. p. OS. nfs. bloto. klr. 
boloto: balta stammt aus dem rm. r. bo- 
lotOj dial. auch bolyto. — rm. balt§, plur. 
b^ltsl. älb. balt^. 7igr. ß^Xr»). ^dXzoq. 
Vergl. lit. bäla torfmoor. Auf demselben 
Worte beruhen magy. balaton t<S. tava, s. ba- 
latin und platteasee: asl. blattno, woher 
blatf.ni.8kx; kocbl-L kn§zb blatfcntskt : 
d, moseburch urhs paludanim. 

bolz- : ntl. blazina federbett. kr. bla- 
zinica glag. s. blazina. blazinja kopf- 
kisseuy pohter. p. r. fehlt das icort, daher 
kein bloz-, boloz-. — preuss. po-balso pfilhl. 
balsiniö hissen, d, i, pobalio. baliinis. ai. 
barhi» opferstreu, up&barha hissen, upa- 
barhana decke, polster. zd, barezil decke^ 
jnatte. ami, barj. kurd. balgbi hissen, 
r. dial. ist bolozno tolstaja dobka. 

boiubtllY: p. babel Wasserblase, klr. 
bombeF aus dem p. «. boubel. bublina. 
Vergl. b. nab'f.biiuvani anschwellen . g. bo- 
bnk, klobuk na vodi. 

boiiibliiu: asl. babbn-L fromme! . b%b- 
n^ti. nsl. bnben. bubati habd. 8. bu- 
banj. bubnuti. ö. buben. p. b^ben. 
M. ns. bubon. kbr. bubon : vergl. bubnyk 
Wiedehopf. wr. bubnic undeutlich red,en, 
barabaiiir. r. bubern.. - rm. bomb^i vb. 
lit. bubnatt : vergl. bambeti. bubenti. lett. 
bambet und bainbuls, bambalb h'ifer. 

bonka-: p. baka6, baczyt« brUlUn wie 
eine yokrdommel bak. b. bx{?a schnarchen. 



18 bor 

bor- : asl. brati, borj^ neben brati se, 
borja 8^ kämpfen, zabralo av^ zaborlo pro- 
ptignaculum. Daher bon. kmnipf (borfcnx 
naz.) und borni.: brant kämpf. b. borja 
se kämpfen. klr. boroty. Hieher gekört 
auch borsaty sich herumschlagen. t. bo- 
rotb, borott sja. Auf bon. beruMn atl. 
boriSte kämpf platz, boriti, boriti 8§. borte?,, 
ikonoborica. borbba. poboriti. pobarjati 
mit dem dat. helfen: bogi. pobarajeti jej. 
poborbnik'L helfet', nsl. boriti se, borba. 
b. borja se vb. borba. borißkam se tfb. 
s. boriti se. borba. 8. zdbradlo gdänder. 
zbradlo schanzen. p. bru6 sie, bi'&i si^. 
zbro6, zbara<5 tiberwältigen, kai. brac 8§. 
OS. vobroc, vobaraö weliren. VA. boba- 
ra6, bara§ wehren. klr. borba. bory- 
katy 6. zabor olo 6oZitüerÄ;. r. bortba. za- 
borolo. zabon.. Auf brarii. sind zurück- 
zufiOiren asl. braniti kämpfen. nsl. bra- 
niti vertheidigen. b. branja schützen, ab- 
wehren, verbieten, zabrana tchtUz. svetec 
branitel. s. bmniti wehren, brana «iöÄl- 
wehr. ö. bran %i)affe. brdniti vertheidigen. 
branS wehr am teich. p. bron waffe. bro- 
m(',. OS. ns. bron. klr. bronja waffe. 
boronyty beschützen: daneben bran. obo- 
rona. wr. bron waffe. broni6 vertheidigen 
neben brani<*> beschimpfen, r. boroni.. bo- 
ronitb: daneben branL kämpf,- schimpf. 
branitb hindern ; schimpfen, pobranka kleiner 
streit. — rm. p^diire saü braniSte. z^brea, 
plur. z^brele, guter, gdänder. Vit. baru, 
barti schelten, barnis/. zank, braniti rauhen, 
entlehnt, lett. bartß s z^mhen. ai. bhara 
k>ampf. and. berja. Hieher werden loohl 
die aasdi^ücke für ,,egge'^ gehören: das fried- 
liche Werkzeug mag urspHhiglicJi dem kämpfe 
gedient haben. nsl. s. brana. kr. brano- 
vlaki wage (am, wagen), d. brana. p. os. 
ns. brona. klr, borona. boronyty eggen. 
r. borona. boronovoloki» knahe von sieben 
bis merzehn jaliren, euf. der die egge nicht 
zieht, sondern regiert, magy. borona, borna. 
Man beachte auch 6. brana thor. p. brona 
I neben broma und brana, brama. klr. brana, 
brama. wr. brama. — lit. brornas schlag- 
bäum. 



boraia 



19 



botva 



boraza nsX. Muglossum viarc. s. bo- 
ca^na art gemilse. t. borÄk. p. borak. 
klx. burak rothe rUhe. r. buraki». — 
liL burokaf^j barokas. lt. borraggine. IcU. 
borrago. nhd. borretsch. rm. borants^. 

borda: asl. bradaöarf. bradatB. ngL 
brada. b. brada. bradica heim hahn. za- 
bradka toeihermütze. zabras^dam vh. pod- 
bradnik. bradavica (bradovica) warze, das 
andere von brada trennen, s. brada. bra- 
davica. d. brada. bradyf barbier, brada- 
vice. p. broda. brodavka. polab. brüda. 
08. broda. brodavka. ns. broda. bro- 
dajca. klr. r. boroda. borodavka. — 
prmss, bordus. Ut. barzda, barza. lett 
bärda, barda. lat. ba^a. aJid. nhd. 
bart. urf. bardha. 

bordy : asl. brady, bradxvb axt. nsl. 
bradlja. bradel, gen, bradla, krumme spitze 
der zimmera^t rib. b. bradva. s. bradva. 
OS, brodacica. Daneben besteht eine mtleh- 
nung aus dem d. : nsl. parta hartbeil. 
p. barta breitbeiL klr. bartka. — ahd, 
barta: nsl. barda ung., klr. barda^ rm. 
bard^ beruhen auf magy. bdrd. 

borgü: d. brah rieben brh Schober. 
p. brog. OS. broien scjieune. ns. broÄAa. 
klr. oboroL schober. wr. oboroL. — Ut. 
baragas aus dem r. Vergl. berg-. 

borja^l : nsl. borjaö eingefriedeter 
räum beim hause, irn Westen. 

boi*§lllo: asl. braötno speise: brasbno 
i pivo. nsl. braäiio cibus meg. viaticurn. 
b. braäno mehl. brasnik r^ehlkasten. kr. 
brasuo cibus. s. brasno mehl. braäan- 
6evo frohideickuamsfest von brasance eudm 
risiia: vergl. Vit. kristauö kuuas iJhrisii leih 
und lett. küna« döna und maizes dena 
(iwaiz^hrot, nahruiig) 7iach dem d., dein 
duck brasancevu seine entsttikui/g verdankt. 
bra«ariccvo ist auch dtn bulg. katkotiken 
bekannt. os. ns. brosma frohn leichnams- 
fest, klr. borosno mefd. r. boroäno für 
ri^ianaja muka dial. 

borvtt : asl. bravst animal. nsl. brav 
schafvieh, schöps. s. brav. d. brav schnal- 
viefi. diaL brovek. r. borovB geschnittener 
eber. — alb, brav^. a/id. per, paruc. 



borzda : asl. brazda/Wc/ie. brazdbiia. 
nsl. brazda. b. brazda, Irr^zda, s. brazda. 
ö. brazda. p. os. ns. brozda. polab. bor- 
dza. bördza er eggt. khr. borozda neben 
brazda. wr. borozna. r. borozda; dial. 
für borona. - rm. brazdfi, wiagf^/. bo- 
räzda, borozda. 

borü: asl, bon., wie es scheint, pinus. 
borjje collect, nsl. bor. borovec pintis sil- 
vestris ; juniperus habd. borovnica heidel- 
beere: barunica valv. b. bor tanne. borika 
ficMe TCe6xYj. borina Menspan. kr. bor larix. 
borovica tanne. s. hör föhre (kiefer). boro- 
vica wa^ihholder. i. bor kieferwald. borovice 
pechbaicm. boruvka, p. bor ficht^nv:ald. 
borowiec icaldbewohner. borowka heidel- 
beere. klr. b6r wald, besonders nadd- 
wald. r. bori» nadelwald. borovik'L art 
pilz. borovika vaccinium. — wi«^^jy. boroka 
wachholder, lett. baravika grosser brauner 
pilz. alb. borig§. 

b08ilikü ; s. bo^ljak basilienkraut. 
nsl. bo^iljka; poÄiljka. b. bosilek. p. ba- 
zylik. — rm. busiok. 'niagy. bisziök neben 
bazsalyikom. alb. boz^fok. lat. basHi- 
cum, gr. ßaaiXr/,6v. Das slav. s bestimmt 
den Ursprung des Wortes. Dem griech. ent- 
stainmt klr. vasyFok. r. vasilek'B. — 
rm. baselok istr. türk. fesleken, woraus 
s. velsagenj usw. 

bosü : asl. bos-L barfuss. nsl. b, 
s. usw. bos. — Ut. basas. lett. bass. rm. 
oboöi eymilden. ahd. bar 

botß-: asl. boteti pmguescere: tii6i»ni 
sir^.cb razbötev j>»e. klr. bot'ity. wr. raz- 
buce6. r. botetb, butetb. 

boti- : r. zabotiti. beunruhigen. zi\~ 
bota Unruhe, zabotlivyj. bezzabotnyj. klr. 
zabota mUhe. Vergl. nsl. obotava zögerung. 

botijiiTin: p. bocian storch, os. ba- 
roii. ns. bosoii. polab. bütan. wr. 
bucan. r. bocaiib aus dem p. ß. bo- 
dan, slk. auch bokän, gehen nicht direct 
auf botijanü zurück. I 

botra, botvyna klr. mangold. p. 

bocwina, botwiiia weisse beste, bsisskohl. 

wr. bütva, botvina, bocvhika beta cicla. 

. r. botva, bütovb /i/V jjvekla. botvinbe. |)0- 



botve- 



20 



bredokva 



tovb Stengel dicd, — lü. bacviniai. lett. 
baövinö kohl mn beetenhlättem. cM. 
piozU; pieza. nhd. beete. laL beta. 
it. bieta: vergl. bitva. 

botv^- : p. botvriec modern. — VergL 
nhd. butt, verbutten. 

botü: ö. p. wr. bot stiefeL nsi. böte 
somm. b. botuä. p. bot. r« boty art 
f'usshekleidung. botaly. — fz. botte. lü. 
batas. schwed. bota. mhd. ho-z,. 

beza-: b. bozaja saugen, boska weib- 
liche brüst, boskam: suka boska pr^z »iöki 
te dni bulg.-lab. klr. buzivok, perezymo- 
vane tefa. — Wahrscheinlich türk.urspmngs : 
vergL bozav, buzag§ kalb. 

bozdng^anü: b. bozdugan streitkolben. 
8. buzdohan usw. VergL klr. o^dygan. — 
türk. bozdogan. 

bo^urft : asl. bo^uri. crocus. b. s. bo- 
4ur paeonia officinalis. — rm. buÄor. alb. 
bozur. fiiagy- bazsarözsa. 

bra^^: s. brade plu7\ weintreber. — 
Aus dem d. : mhd. bratsche grüne schale 
der nilsse und hülsenfrüchte. 

braeina, bracint asl. seidene kleider: 
vt braöine i vi. grivnah'L zlataht. bra- 
öint culj.: zavesivL se bracinemb zav^- 
soiub. r. braki hosen. — Vergl. lat. bräca, 
bracca. gr. ßpixa;. ngr. ßpaxi. alb. brek§. 
Vergl. benevreci : s. benevreke. ahd, bruoh. 
nsl. breguse im osten, bregese calzoni somm. 
im Westen. kr. bragese: it. bracheese. 
r. brjuki ist d. 

braga: p. braba aus dem Mr., braja 
brantv:einmaische, ns. braika. klr, braba 
Schlempe, brantwein, art dünnbier. wr. 
braba ; r. barda, guäßa. r. braga art 
getränk von gerste und Urse, bra^nik'B 
schwelger. ~ lit. brogas. lett. bräga. Man 
denkt an ein mit „brühe'' verwandtes d. wort. 

brajda nsl. kr. rebmlavhe. — mlat. 
braida, bradia, biagida campus vel ager 
suhurbanus, in Oallia cisalpina, ubi breda 
iruigo appellatur. Das woH soll deutschen 
Ursprungs sein: breite^. 

braklenü : klr. braklen neben 6orno- 
k\en feldahorn. Ira ist dunkel: vergl. ma- 
klenti. 



brakü 1.: asl. braki» ehe. braöiti se. 
kr. brak verant. klr. brak. r. braki. 

brakü 2. : ö. p. klr. brak brock. 
p. brakowa6. es. ns. brach. wr. bra- 
kowa6. r. braki. — lit brokas. lett 
bräkis. nhd. brack aussckuss. 

brand^ : s. branöe branchiae mik. 
brenci. — it. branchie. 

branjOTlcl : nsl. branjovec fragner, 
— Aus dem d. 

brastoi^vi-: b. braätol^vja plaudern. 

bratrtt: asl. bratn, brati bruder. 
bratrija, bratija collect, pobratimnb. brato- 
tvorjenije äSsXcpoxoua. nsl. brat, bratr, 
bratrija /ns. bratre res. b. s. brat, 
d. bratr. p. brat, bratr. braterski. polab. 
brot. 08. bratr. klr. brat, braterstvo. 
r. brati. — '^^n^gy- bardt. got. brötbar. 
ahd. bruodar. preuss. brätis. bratrikai. 
lit. brätis. brolis. broterelis. lett. brälis. 

brara b. s. thUrscUoss. — türk. 
p§rava. 

bred-: asl. bred^, bresti waten, ne- 
pr^bridomi. Steig, brodi fürt. her. 
durch dehn, fehlt: vergl. broditi mit vo- 
diti. Einem slav. br^dati entspräche lit. 
braiditi fortwährend umher loaten. nsl. 
bredenij bresti. zabresti sich verirren. 
b. brod. 8. brod. broditi. d. bfedu, bfisti. 
brednouti. hry dnnc dial. slk. brdnüti. brod. 
p. brnac, wohl für brzna6. brod. brodzi6. 
OS. brod. klr. bresty. bröd. r. bredu, 
bresti. brodt. — rm. brod. brudin§ fürt, 
lit. bredu, bristi. brada. braditi. lett. 
brist, braslis fürt, bradät. Damit steht 
wahrscheinlich in Zusammenhang nsl. bro- 
diti blaterare, delirare. d. bred fallende 
sucht. p. bredzi6 schwätzen. pobredzi6 
fehlen, brednia märchen. ubrda^ sobie sich 
etwas wunderliches einfallen lassen. klr. 
brediia, durny6a. brodaba. wr. bredzi6 
schwätzen, bredzen. brodös^ vagabundiren. 
r. bredi irrereden, breditb. breda Schwätzer 
dial. bredni. sumasbrodi. bresti herum- 
irren, brodjaga vagabund. 

bredina r. eibe dial. 

bredokva : asl. bndokva lactuca. 
b. bndokvi plur. r. bredovka, br^dov- 



brecha 



n 



bri- 



nja koklrübe. Das wort scheint das gr. 
6p(5a§ latüch zu sein. 

brecha-: osl. brehati latrare, nsl. 
brehati keuchen. s. brektati schnauJben. 
6, b?echati bellen. p. brzechad, brze- 
chota6, braechta^. klr. brechaty. wr. 
brecha6. r. brechatb. 

brechttktt : nsl. brhek prächtig, — 
Aus dem d. : mhd. brehen glänzen. 

brembtirü : b. bn.mb^r käfm\' wohl 
„der summende^. Vergl. s. bumbar. bum- 
barati. klr. bombar maikäfer. 

bremö-: p. brzmieö tönen, b. brLmda 
summen, — Vergl. gr. ßpejAw. 

brenö-: nsl. brneti summen: bßela, 
muha. p. brznie6. — Vergl, ai. bhrai?. 

brenijc : asl. brtnije lutum. t^lo 
brentno in ein&r nichtruss. quelle, r.brenie, 
und abweichend bernie, lehm. bernbje ev. 
dobrilovo von 1164. nsl. hm flussschlamm. 

brenk- : p. nabrzekly angeschwollen. 
r. nabrjaknutt anschwellen: vergl. s. na- 
brenditi. p. nabrzmie6 anschwellen. — 
lü. brinkti, burgeti schwellen. 

brenka-: nsl. brnkati klirren: vergl. 
brincati, brneti, brndati. asl. breknati. 
brecati. breßati: vergl. br^zdati. b. brtn^a, 
bn.möa vb. kr. brunßati. s. brehati. 
d. bmöeti. brinöeti neben bruöeti. p. brzek 
geklirre, art fliege, brzekac. brzeczy6: vergl. 
zbyrzec. brzdjjka6, brzdeczy6. polab. bräci. 
klr. brjak. brenkaty. wr. brjaknu6. brin- 
ka6. brjazkac. r.brjakatb. brja^atb: vergl. 
brencatb, brjanöatb. 

brenta nsl. art gefäss. — it. brenta. 
rm. brenta istr. mhd. nhd. dial. brente. 

bresa: nsl. üysl bresa donnerstag vor 
dem faschingdienstag debeli öetrtek, an dem 
viel gegessen ivird. — Aus dem, d. : fressen. 

bresljanü: asl. bn,§ljam> epheu: li- 
stije brTbäljanovo. nsl. brälen, brälan, br§i- 
Ijek. b. bn>§len. s. brsljan neben brstan, 
brätran. 6.brslen, brälen. Die lautfolge und 
e erg^t sich aus d. bfeötan, p. brzestan. — 
magy. boroszlän, borostyän. rm. boroälan, 
brost^n. ngr. -^tpoucrXtavv;, xioao?. Ein bota- 
niker wird die bedeutungen „hedera, euo- 
nymus, satnhucus" auseinanderwirren. 



breTlno: asl. brbvbno balken. ^\, 
brv, brvno, bruno. b. (bn>yno). s. brv, 
brvina. d. bfevno. p. bierwiono, bierz- 
wiono. bierzmo. klr. berva, berveno. 
wr. berveno, bemo. r. berveno, börvno, 
bemo neben brevno. — m^gy. berena. t^m, 
b§rn§, br§n§. Für p. erwartet man brzw-, 
ßlr d. bf ev- ; im r. findet sich brevno 
neben bervno. avd. brü pons. 

brezg'a r. Schwätzer, breziatb vb. 

brezga- : klr. brezhaty veracUen. 
r. brezgatb ekel empfinden. 

brMa: asl, obreda locusta: daneben 
abr^d'bmi pl. instr.^ abredije und jabrö- 
dije. Dagegen p. kaS. brzod, obrzad 
frucht. brzadza Obstbaum, — Vergl. lit. 
bredelis. abredelis art pilz. leit. brS- 
dene. a ist vorgesetzt une in apony; das- 
selbe gilt von o. Form und bedeutung dunkel. 

br^Zg- 1.: asl. probrezgn^ti dämmemf 
licht werden. brezgT., pobr^zg'B. probrezg^b 
moi'gendä7timeining : falsch j^qprazgT). nsl. 
brez^ti, brezd^ti: solnce za goro brezi, 
brezdi. ö. bfeiditi; daneben zabresknouti 
se. bfesk dämmerung, a8. zabreMenie. 
zäbfeäek. p. obrzaskn^6. brzask. brzesz« 
czy6 sie. brzeidienie diluculumflor. polab. 
brez^je. klr. brjask glänz, aus dem p. 
r. brezg'b, razsv^t'B utra. brezäitb, brezäiti. 
sja es dämmsrt. — lit. breksta der tag bricht 
an. bre^ko. apibreskis. Vergl. mhd. brehen. 
ai. bräj. bhräjatg es glänzt, zd. baräzaiti. 
W. ist breg, dessen e de7n ai. ä entspricht; 
für g ist zg und für dieses hie und da sk 
eingetreten. 

br^Zg- 2.: asl. obrezgn^ti, obi^-izgn^ti 
acescere. d. bresk he7*her geschmack. 
p. brzazg, brzask, obrzazg, obrzask. zbrzazg- 
n^6 für skisac. klr. nabrezhnuty, na- 
brjasknuty sauer weiden, nabrezhie moioko. 
r. obrezgnutb. 

bri-: asl. briti^ brij^ tondere. britva, 
bri6b rasiermesser. nsl. briti : burja brije. 
b. brißa vb. mil. 248. 244. briöa6 519. 
s. brijati. britva. britva schlechter barbier. 
d. britva. p. brzytwa. os. britej. ns. 
britvej. r. britb. britva. — wa^?/. bere- 
tva, borotva. lit. britva. Vergl, rm. briö, 



bndU 22 

briceg rasierniesser. Als iv. (jüt bhar, 
zend. bar schneiden. 

bridtt : b. bfid das hässUchß^ ekelhafte. 
bfidky hässlich. p. brzyd. przebrzydiy. 
klr. bryd, obryd ekel. wr. brid neben bryd 
wie Mr. uvifidt. brida, obrida dtis ekelhafte. 
bridükft: aal. brid'tk'B acerbus: ne 
eladtltT-, m. i jeste bridikt. jodfe bridika 
ili kr^cintna. bridostb acrimonia. nsl. 
bridek asper, amaruä ; acutus hx, habd. 
bridkoet afflictio, eig. bitterkeit. s. bri- 
djeti jucken, britka eablja im vdksliede. 
d. bHtk>^ scharf, klr. brytkyj. r. brid- 
koj dial, für rßzvyj und eboJodnyj. obrid- 
nUtb für nadoestb. 

htig' : nsl. zbrignoti amanmi fien 
ung. Ell. }>ri2iti affligere, i. briga sm^ge. 
b. briga aus dem u. briSoven Vmga. 
Hinter rechne ich auch brinuti se sorge 
haben, woher b. brina se sorgen Vinga. 
brüi: klr. bryf kut. — Ut. brilua. 
lett. brile. 

bri^lU^a «. braten. — nhd. briso- 
len bair. 

brjaeba : d. brich bauch, slk. bruch. 
p. brzui^h. ot. n». brjuch. r. brjucho: 
vergl. raxbrjuchnutb mallem ßen. n»l. 
brjuliati) bruhati votnere rib. 

brjuxga r. der schiU. brjuzÄatb vb. 
broj a«i zahl. nsl. broj hahd. b. broj. 
broja zählen, brojiiici, brojeniei ^/«*r. rosen- 
kränz. s. broj. brojiti. brojenice plur. 
broji-: 6. brojiti ungestüm sein^ unruhe 
stiften, rozbroj zwrietracht. p, broji<; böses 
timn. 08. brqji^ verstreuen. m. brojis 
vergeuden. klr. brojity böses thun. wr. 
brojic. zbroj muthwilUger mcnsdi. nsl. 
zbroji venviriung. 

hroniik b. s. klr. r. brome. n$L 
brcnec, brunec, brunc. p. bronc. - - alb. 
hnmzQ. nhd. hron/je. fz.hvon^e. iV.bronzo. 
bronzino erzfarben. ngr. ixTcpouvToc. Tcpour^- 
vo<;. Kerf//, asl. brozem,, w*e ^« scAem^, 
fuscus, und nsl. bron oe^ nieg. \ 

bronfi: asl. JUront weiss. Man vsr- 
gleicht /r. brfldhria'/aZ6. 

brosi-: klr. "brosyty wegwerfen. r. , 



brusi 



brosith. 



brosky : nsl. hrenkva kohl ruhe, s. kr. 
broskva kohhübe unter d*>r erde. p. bro- 
skicw neben unhistorischem brzoskiew. — 
Aus dem lat.: brassica, it. brasca, nhd. 
barsche, pforschou. 

broiini: wr. broöu Schimmel. 

brotjtt: asl. hviohih putpara. b. brost 
färherröthe. s. bro<!;. p. brocz: tak lud 
malopolski nazywa marzanf^ klr. broö, 
bro<!^-a, krapp, brocyty . r. mrgl. das utiver- 
wandte brnsk^ ; bruekovyj roth. — rm. 
broc aus dem klr. 

brottt : ar. brot t brot azbtik. broti- 
janica, wie es scheint, rella penaria. bretb- 
jaiiiki.. bi*etbjanica. — Aus dem d. 

broVartl: p. hrow ar brauhaus. klr, 
wr. brovar. na. bruvaf hrauev. — Aus 
dem d.: brauer. 

brudi plur. ar. barty wie es scheint: 
vlasy imeja zlaty i brudi. brudbmi. 

brndü: p. os. ^r. brud unflat. 

bruj wr. die Unfähigkeit den harn zu 
halten, brujic harnen, bruli plur. harn. 

bruka », schände und spott. brukati se. 

brukfi 1.: d. brouk /cö/er. o«. ns. 
bruk. Ver gl. it. hrviüo raupe ^ dagegen tal. 
r. vruhb. — lat. bruchus. gr. (ipouioq. 
rm. vrub. 

bruka 2.: p. wr. bruk steinpJlaMer. 
— Ut. brukas. Istt. bru^e. Aus d&ni d. : 
brücke, stein brücke. 

briiky : p. brukie\^ brassica napo- 
brassica. klr. brukva. wr. bru6k». 
r. brjukva, — ///. brukas. Aus dem d. : 
bruke, wruke kofdrühe. 

bruli' : b. brulja, brusja obst /mttntei*- 
schlag&n. 

bruminü: nsl. brumcn /romw. of. 
bruma nutzen, froiuny fromm. — Aus timn 
d.: akd. fiuma lAUzeu. mhd. vrum tüchtig, 
gut. VergL prcmö. 

brunü: os. ns. bruny braun. a$l. 
brunali.n'i.. Ö. bruna. brun^t. bruiiatny. 
p. briinatny. itrunak braanschimmd. — 
Aus dem d. : ahd. brun. 

bi'»si~: nsl. WuBiti ausuferfen: niorje 
vankaje brusi bJato ereil, b. brusja poma 
decfPtere. — rm. brusi jacidari. 




brusina 23 

hrminn^hni^lim^ t.pymelbeai-e. Ver(fL j 
brui^nica, brusnika vaccinhim vitis idaaa. 
p. brus/^nica für brusnica. 

briisna asi. quaedam pars corporis. 

briitft; asl. brulL clavus. 

hrftllja: asl. brLnja panzer. 6. brn 
aus bnii' os. bron^^ka. klr. r. bronja. 
Vt',r(^L r. bronb^ bronja, kolosT; na ovee dlal. 
- preuss. brunjos. le.fL brui'jas. brunurnpu 
eis Schildkröte, alid. brunja. (jot. brunjo. 

brfts- : asl. br f>Bn^ti rädere, corruni- 
pere. s'tljrysati ahr ödere. obj"JbSTi%ti nehen 
obrusnati. Durch steiff, obniHt, ubrusx 
sudariwn, durch dehnuiKj bryaati. nsl. 
obrsnoti streifen, brysati ivar vrs'primglick 
iterativ, obreat^a abunschtuch. b. br'Lsnja 
rasieren. br'i.shac, l>rxöniö. hrhhi wischen, 
^rehrhssdksi Serviette, ubrus. kr. pribrsnuti 
corrumpi mar, obrus. s. ubrisati. ubrus. 
d. obruß, ubrus. p. klr. wr. obrus. r. obrus'B, 
ubrus't. ~ lit. abrusas. '^i^^iPJ- abrosz. 
Hieher qehört wohl auch brusü. nsl. b. 
s. d. p. 08. ns, brus wetz-, Schleifstein: 
veryL s. brus petra. 6, brousiti. p. bru- 
sic. klr. bru» Schleifstein und halken. wr. 
bniBse coli. r. brusi» Schleifstein, halken. 

brü^elü: asl. brisel'i., brbselb testa. 
br^fcselenL ans ziegel geknackt: W. wohl brüs 
in brtsnati streichen, wischen. 

brusti: nsl. brst /. knospe, brsteti 
knospen. 8. brst junge sprossen, brstiti 
abfressen. klr. brost. brostaty & knospen. 
vybrost sprossen der hlätter. broska sptivss- 
iing. ß. slk. brost. 

brüvi: asl. brtvb, obrbvb, bi'xvüuo 
braue. nsl, obrva. b. hrh\i fühlhör ner : 
vozda braue, s. brv, obrva neben vjedja. 
c. brv, brva. p. brew, gen. brwi. klr. 
hvo\?i lieben byrva, obervo, obyrvy. (;ori\o- 
bryvyj. r. bruvi.: vergl. bciobrysyj. lit. 
bruv^is. ags. brü. ahd. bräwa. gr. 
i&pü;. ai. bbrü. iipiüs. abrü. 

briizda: asl. lyv^h'/Aa frenum. bn.zditi. 
Daneben brbsia. nsl brzda. brzdati. 
brozda wag. klr. r. brozda. — - lit. bruz- 
duklas, nsl. *bri.zdalo, bri^giUs zäum, 
ahd. brittil; vergl. wr. britad tin pferd 
zäumen. 



l>uj 
p. wybryk aufsprung. 



klr. 



bryk- 

vybrykom. 

bryla: p. 1)ryla klumpen. klr. bryia, 
bryf: ocej bryi' povcn srobid, 

bryildza p. brinse, art h'ise. d. 
brynza. slk. bryndza. klr. bryndza. 

— Aus dem rm. : brinz^.. magy. brondza. 
bryasgii-: p. bryzgac spritze?).. klr. 

bryzgaty, bryskaty, bryznuty. wr. brys- 
ka6. r. bryzgati> neben pryskatb. Vergl. 
s. brizgati milch absondern, 

buba b. seidewimmi. s. buba ^ingc- 
tiefer; krebs (krankheit). — hlh. bub§. 
Man vergleicht gr. ßojAßu^. 

bubr<^^Ü: asl. bubrog'b niere. b. 8. 
bubrek. b. auch b-bbreg usw. nsl. bubreki. 
})nnibrek jambr. kr. bubrig. — türk, 
bübrck. 

bttoa b. aaswuchs. 

h\ll*\\ nsl. kilrbiss. — Vergl. d. goi^ch. 
bietschen. 

bada: 5. bouda bude. p. buda. budo- 
wac. budynek. os. na. klr. buda. wr. 
buda für kibitka. budovac. r. budka. 

— lit. buda. lett. buda. Aus dem d,: 
mhd. buode. nhd. bude. Das wort wird 
von gei nianisten für slav. gehalten. 

budaiab. s. dumm usw. — türk. budala. 

blldlei : s, budac truthahn. budija /. 

bllgaj r. stier, klr. bubaj, p. biihaj, 
bugaj. — türk. buga 

bugft: asl. bugi> armhand in glag. 
quellen. — Aus dem d. : ahd, buog ober- 
gelenk des armes. and. baugr Spange. 
Vergl. pobug'Loij art arat, würde. 

buch-: nsl. buhuoti anschwellen, s. na- 
buhauti. 6. buchati. buchnouti platzen. 
p. buchna6. r. buclimitb. 

bueha- 1. : klr. biu'baty sfossen. c. bu- 
siti schlagen. b. busnica fanst. Vergl. 
s. ]>robiisiti durchbohren. — mt. j>rQ'»uäi 
aynculcare. 

blli?]»a- 2. : b. bidiaiu wie ein uhu 
schreien, buhal uhu. — rm. bufiiico. 0«o-| 
matop. ' 

buj asl. thOrichi, wild: konj divij i buj, 
bujav'h. bujal'b. bujstvo. b^ijati ii/. /. nsl. 
hn^icatorrens. t.lmjan gewalttJiätig^ s. bu- 



bujur- 

jan heftig, bujati anschwellen, d. hnpij wild. 
bujeti. bujak für byk. p. bujry Wpfig 
ioachsend. buja6 schwärmen : gdzie buja mysl 
czlowiecza. wybuj empor schiessen, ns.bejny. 
kir. buj, bujij thöricht; loü^, faj^&i-. buj- 
holova. bujr.yj üppig wachsend, bujak «fier. 
bujtur wilder stier, auerochs. r. buj, bujij 
thöricht. bujnyj gewaltthäHg ; üppig wach- 
send, bojam». bujatB empwschiessen. — lit. 
bujnus geil. rm. bujak aibsschweifend. 
magy. buja geil, bujasäg. bujälkodik. türk. 
bujumak gfross werden. Die entlehnwng fällt 
in die erste periode. 

bujiir-: b. bujurdisara befehlen. 8. bu- 
jur usw. — türk. bujurmak. 

bnka asl. turba. buöati mugire. nsl. 
buka lärm, bujati. b. bukam, buöa brüllen, 
summen. 8. buka gebrülle. buk das tosen 
des Wasserfalls, buknuti, buöaty bukati. 
bukavac rohrdommel. 6. bußeti, kbr. 
bukaty. r. budatb. bu^ent äpis terrestris. 
bunöatb. — lit. bukti. ai. bukk. Vergl. 
buk. p. ist buczec morsch werden. 

bnkata kir. stück, r. bukatka dial. 

— rm. bukat§. 

buklerl: p. buklerz schild. — mhd. 
buckelsere. fz. bouclier. 

buky, buk^ve asl. buche, bukva büchse, 
n8l. bukev, bukva. b. buk. s. bukva. 
bukvica buchecker. 6. buk. budina buch- 
wald, bukvice bucheichel. p. buk. bukiew 
bucheichel. bukwica betonte. os. ns. buk. 
kir. buk. bukovyna. bukva buchecker. buk- 
vyca betonie. r. bukt. — lit. buka. magy. 
buk, bik steht dem d. buche nahe. Daneben 
asl. buky, gen. bukTbve, buchstabe, im plur. 
Schrift, buch, bukvart abecedarium. nsl. 
bukev, bukva, im plur. bv^h : so im loesten, 
im Osten knjiga. bukovski jezik latein meg. 
b. bukva. buk var. s.bukvar. polab.bükväi. 
kir. bukva. r. bukva. bukvarb, — rm. büke, 
buk var. Das wort ist in beiden bedeutungen 
deutschen Ursprungs: *buka : ahd. buohha 
buche; buoh n. buch. got böka buche fehlt : 
dagegen böka /. und bök n. buchstabe, im 
plur. Schrift, buch. 

bnlatti : r. bulatt stahl, kir. bulat. 

— türk. pulad aus dem p. 



24 



burtt 



bnlga p. uter flor. — ahd. bulga 
lederner sack. 

bulja, bula : ö. boule heule am körper. 
bulka aufgeblasener körper. p. buia grosses 
rundes brot. kir. bulka semrnsl. — Au>s 
dem d.: ahd. büUa (*bulja) blatter. lett. 
bulka. 

bnlva: p. buhva erdapfel. — lit. bulbe. 

bimiste, bunjiSte s. kehrichthaufen. ~ 
Aus dem ngr. ßouvov berg (häufen) mit 
slav. suffvx. 

bnntü: nsl. punt auf rühr, zbuntati se. 
puntar. b. buntuvam aufwiegeln, s. bun- 
tovnik empörer; daher auch buna. buniti 
auf wiegehl, uzbuna. b. buna. ö. punt 
Verschwörung. p. bunt. kir. bunt auf- 
rühr, buntovaty. wr. bunt. r. bunti.. 

— lit. buntas. Aus dem d. : bund. 

burartt: r. buravB, buravlb bohrer. 
buravitb bohren. — Aus dem d.: ahd. bo- 
rön: avi macht Schwierigkeiten. 

bnrl-: d. bouriti aufregen, bouftv^,, 
bouflivy ungestüm, bufiö friedensstörer. 
p. burzy6. kir. buryty verwirren. wr. 
buri6. Vergl. r. burkatb werfen. 

burijanti: r. burbjam. Steppengras. 
b. bur^n, buren. slk. burian. p. burzan. 
kir. burjan. — fnagy. burjän. rm. buru- 
jan, burijan unkraut. 

burja asl. sturni: burja v^tn. jestb 
zT>\i>. nsl. burja. b. s. bura. p. burza. 
kir. burja: vergl. borva nordtoind. r. burja. 

— lit. bürls schauer. 

burka-: nsl. burkati lärmen habd. 
p. burkn^6, burcze6 murmeln. kir. bur- 
^.aty. r. burknutb, buröatb. 

bnrlakü : r. burlaki. arbeiter auf den 
Wolgabarken. kir. burlak. — lit. bur- 
lokas russischer oder polnischer herr. lett. 
burlaks gemeiner Russe, strusenzieher. 

blirma b. s. ring usw. Vergl. b. br'bnka 
masche. — türk. burma. 

burstyntt : kir. burätyn. p. bursztyn. 
wr. bruätyn bernstein. — Aus dem d. 

burta b. ^awcÄ. 

burü: r. hnry] fuchsroth : burt voll», 
kir. buryj graubraun. p. bury dunkel- 
grau. — lit. buras grau. türk. bur. 



btirt 25 

btirl: 08. ns. buf hauer. 8. paor. 
p. gbur. — Aus dem d. : bauer. ahd. 
gipür. 

busija 8. Unterhalt. — tilrk. pusu. 

busü 1 . : kr. bus huchs. busovje standen. 
— it. bosso. 

bnstt 2. : 8. bus, busen rasen. 

blisti 3.: r. busyj grau dial. buseli. 
(busla), buselb stm-ch. klr. buÄok, buÄko; 
buzok ung. wr. buselb. Vergl, barzavü. 

busy plur. r. falsche perlen. 

butl- : nsl. butiti stossen. b. butam, 
butna anrühren; in Vinga bewegen. Vergl. 
p. buci6 sie prahlen. 

butora, butara nsl. last meg. gepäck. 
klr. butora. r. butort dial. — wiaj^y. 
butor einrichtung. 

bnza 1. b. s. art getränk usw. — 
tilrk. bnza. 

bnza 2. b. wange. 

btlba-: asl. bi.bati, b'Lblj^ stammeln. 
b. bi>blja vh. Vergl. bT.brja vb, 

bü^ela: asl. b^^ela biene. nsl. vöela, 
cela, ßmela, ßebela, 2bela. b. böela. 
8. pßela, öela. d. vöela. p. pczola, 
pszczola. polab.cela. os.p6o}a. ns.coia. 
klr. pßola, bd^ola. r. pöela. Ononiatop.: 
buk-, die summende. 

bü^lva: asl. bi.öbva, btötvi, fass. 
nsl. bo^ hölzerner kästen um eine quelle. 
b. biöva. btöka: vergl. b-tkel, bi.klica, 
b^klija. kr. ba6va krautfass. s. ba6va. 
bakvica : vei^gl. beöka bierfasSj aus dem 6. 
d. bedva bottich. beÖka fass. p. beczwa. 
beczka. klr. boöka. r. boöka. boöe- 
noki.. ho6sirh fassbinder. — 'magy. bocska. 
rm. boäk§. lit. baÖka. lett. buca. Wahr- 
scheinlich aus dem d. : ahd. botahha. mhd. 
boteche. nhd. bottich. 

büd- 1.: asl. bnbdeti, btid^ wachen. 
v'Lzbi.n^ti erwachen. brbdrL, bt^dri» wach- 
sam. Durch steig, bud, daher «buditi wecken. 
Durch dehn. iter. -bydati. nsl. bdeti. 
buditi. b. bxdn^ja wachen, biidni veöer, 
b-Ldnik Vorabend eines festes. huAya, xcecken. 
buden wach, btdnik Christabend, eig. vigi- 
lie. s. badar lebhaft, badnji dan Christ- 
abend, badnjak. d. bditi. bedliv^. buditi. 



bttrti 

snabdöti. Vergl. obouzeti anfeinden, obuza 
Verleumdung. p. budzi6. klr. bodryj. 
budyty. izbud^aty. wr. bodzer : asl. 
b^bdri.. Vergl. budura4i6 wecken, r. bd^tb. 
bodryj. bodritt. bodert kräftig dial. — 
preuss. bud^ vigilant. lit budeti wachen. 
busti, bundu erwachen, budrus. budinti 
wecken. Vergl. bausti züchtigen. lett. 
bust erwachen, budit wecken. ai. budh 
sdre. zd. bud videre. Vergl. bljud-. 

bttd- 2.: nsl. zabednoti zustopfen. 

büdünl : nsl. bedenj grosse hife. 
cadus jambr. habd. bdenj hohler bäum für 
bienen rib. kr. badanj. d. bednÄf. slk. 
bodndr. p. bednarz. os. bjetnaf*. klr. 
bodha/a»«. bodnar, bondar böttcher. wr. 
bondaf-. r. bondari., bondyrb. -— magy. 
bödöny. bodnär. Aus dem d.: ahd. bu- 
tinna, mhd. büte, büten, nhd. btitte, daher 
büttner. 

buch-: s. bahnuti unverhofft kommen. 
udariti babom schrecken, nabahnuti an- 
fahren, nsl. nabehniti. — rm. z§psi in- 
opinate deprehendere. 

bftehü 1.: b. bxh das läugnen. öinja, 
hvaätamb'ih, struvam, ßinja inkjar läugnen. 
asl. zabxäiti celare^ eig. „in abrede stellen**, 
s. bah das läugnen. udriti u bah n^gar 
con giuram^nto Stulli, wohl falsch. zaba§iti 
läugnen. zabaSuriti tajne. — aW. me ram 
§mboh läugnen. 

bÜcllÜ 2. : asl. na b'ih'B oXw;, omnino, 
penitus. sx btht. bthimt. bihima. b-tsb. 
bTtälj^. s. u bah omnino Stulli. prem da 
je u bah mao. baä gerade. — aJh. baS. 

büehütü: asl-b^h-bti» wohl „getrappe**: 
b-bbttt i t^tbnb. 8. bahat, bahta; bakat, 
bakta trappen, bahtati, baktati. 

btik-, durch steig, buk: asl. Vizbuöati 
clangere. Vergl. buka. 

bükü: asl. b'bki. calx. Zweimal nach- 
gewiesen: in den lebenden sprachen unbekannt. 

bülgarintl : asl. bl-bgarin-L bulgar. 
b. bHgarin. s. bugarin. r. bolgarin'b. 
— tUrk. bulgar. magy. bolgär. Man denkt 
an die Wolga, schwerlich mit recht. 

bürü: asl. btrb milii genus. nsl. 
ber. 8. bar. ö. b^r, bru und beru 



})tttari 

feudi, p. her. o». bor. na. ber. klr. 
bor, bini. — ma(fjf. bor in borköles, bormo- 
har. Man vergl^^kht gof. bans ge^-ste. 

batart : asl. b-i.tarb fass. r. une nii 
imeti kai)lju vazni neÄeli hj.iari> inna. 

btizika-: t. bzikati, bziceti summen, 
daneben bziti, bzim. p. bwkaö. VergL 
nsl. bziknoHi anspritzen und klr. b^iik ross- 
käfer. Onomatoj). 

bttzö: b. b'LZ hollunder. bi^ze adL 
bxzovica. nsl. bez, bezg; bezovec, b«z- 
govec. s. baz, bazag und zöva: dieaes 
vielleicht für bzova. d. bez, bzn und 
bozn. bzovf . p. bez, bzU;, bzowy. polab. 
bftz. OS. boz. ns. bez, baz. klr. boz. bo- 
zyna, bzyna. wr. beza, bzovyj. r. boz-B. 
buzina. — lit. bezas. fi^agy- bodza^ bozza, 
rm. boz. 

büzykü: r. bzyki» das bissen des rind- 
viehs, wenn es hei (jrosser hitze von bremsen 
gestochen hin und^hnr rennt poäli byzy na 
skotinu dial. klr. bydzovka, bytUkavka 
rinderhremse. nsl. bezgati. ~ lit. biznoti. 
lelt. bizöt biesen. Vergl. nhd. biesen. (M. 
pißön und büzika-. 

by-: 1. asl. hjii ivaehsen^ werden, sein. 
bylije dtis sein, bylb, bylije pßanze. bylije 
arznei: bylije piti, vraöevbno byiije. bytije 
Yevsctc. byäe, byöasti futarus. iter. byvati. 
dobyti, dohjvüii er hidien. dobytT>k'L. izbyti, 
izby vati hefreit werden, iznebyti interire. 
pobytb victoi'ia. prebyti, prebyvati bleiben. 
pr^.bytb, prebyti>ki. [i-ovi^. pribyt7.kb. ubyti 
deficere. ubytxkoj. Z9.hytb oblivio. raznebytiti, 
unebytiti. Das imperfect behx heniht auf 
bvehx. beje qui erat, boie qui erit scheinen 
nach behx gebildH. nsl. biti. biiiti fris. 
bil/. bilo halm. bilje collect, bitvo neben 
betvo, betva eine kleimgkeit. dobitei victor 
hahd. prebiti erfragen, zabiti, msist po- 
zabiti, vergessen usic. b. bil partic. biie 
gift, ursprünglich pflanze, bilka kraut, bi- 
Ijarin apotheker. dpbija erhaitm. dobivka. 
dobien heute, dobitxk ideh. kr. batvo 
halm. s. biti. bilje kräuter. biljka halm. 
h\6v. oet mögen, zbiija Wirklichkeit, ö. byti. 
byl Stengel. bß\ pflanze, bydlo wohniing. 
by dilti, byt Wesen, zbyt ilberfluss. nazbyt 



26 by- 

i bytelny, bytedlny dauerhaft, dobytek hatts- 
vieh. pfibytek. oubyt schwind^ucht, zabyly 
' toU. p. bye. byle holziger Strauch, byl- 
bylica artemisia. bylina kraut, bydlo mV//» 
! vermögen, bydiie wohnen, dobytek, obora, 
i chudoba hausvieh. byle wenn nur ist by 
I und le: byle poczciwie, choo malo. nie- 
I bylica ist r. nazbyt. , os. by6v Jbydio 
I Wohnung, ns. by8. bydlica, bulica beifus. 
I bydliö, budlis wohnen, dobytek. klr. byty. 
I nebylyca unding. bylynka. byt stand, do- 
I bye beuf^.. bydlyna, bydFa hornvieh aus 
dem p. wr. bye. bydlo Jiornvieh. nazbyt 
gar- sehr. r. byti.. bylb das geschehene. 
bylie kräutiir. bylina halm.; märchen, by- 
valb, byvalbs^ina das geschehene, nebylb 
cJumäre. byti» stand, dobyeb beute, zaboli, 
für vbylb in der that. asl. bije, bbje, oucia, 
0x6GTac7?(; : eine dunkle bildung, da ije kein 
pt^imires suffix. iit. — alh. dobitun. do- 
bii /. sieg. rm. dobitok vieh. 2. Aus 
by (bhü) entsteht durch die zioeite steig. 
baviti machen^ dass etwas werde, sei; auf- 
halten, asl. izbaviti, izbavljati befreien. 
izbavMuk.b. izbavitelb. nsl. zabaviti (dete). 
zabava retardatio kabd. b. bavja unter- 
hfdtm: bavja detcu. baven langsam, do- 
bavja verschaffen, iz bavja befreien, p. ba- 
wi<^ weiten, zaudern. zbawi6 ^alvare. pu 
bawa. zabawa. os. zabavie. klr. bavyty 
untsriudfen. Vergl. zabaryty aufhalten. 
wr. baviV'. bavila zauderer. bavidlo spiel 
zettg. r. bavitb zuHickhalten . do bavitb hinzu- 
fügen, izbavitb befreien, otbavitb tvegnehmen. 
zabava Unterhaltung. Vergl. baritb sja 
z^}gem dial. Ilieher dürfte gehören s. bo- 
raviti leben, zaboraviti vergessen. b. bo- 
ravja ( tr&govina ). zaboravja vb. : etwa 
bv or-av , — rm. izb^vi rb. z^ibavt>. zeuit 
vergessen, alb. zbavisem genesen 3. bad'4 
ist wahrscheinlich by-n-dii : de ist zu beur 
f heilen wie in i-de; dar stamm erhält nasale 
Verstärkung wie lega, .setla^ obresta von leg, 
sed, ret. Andere denicea an eine7i accus. 
Iki aus bvsi ( bvam) und de. asl. btwia ero. 
biidehi. hs^dy futurus. nsl. bodem, b^>m. 
kr. /.adobene er erhdlt ung. h. hhda ero. 
bideh eram. izb uina genesen, bi.dvit (bidvit 



hykn 

MtL5i9) avf b'fcdnuvat. zb'sdne se, zb'tdva 
se (aus zbtduuva se). s. budem. bidem 
für budem aus dem h. : bidose. d, budn. 
zbedny nwmtty, hescheidem. p. bed^. z]>^de. 
zbf^dnj^ was man losiverden kann: vergl. 
niezbedny häuslich, wr. dobudki. Hißher' 
ziehe ich klr. buddeii, r. buddenb werkel- 
tag, eig-. „ivas immer für ein f^g'',- - rm. 
dobindi. izbindi vh. preuss. bofl. lif. 
buti: vergl. bunii bleibe, huii^s wesen: slav. 
bytb. bukla heimat: slav. bydla. butas haus: 
slav. bytt. boviti s sich aufhalten: slav. 
baviti. httha>\ite s. aM. büvan. m. bhü. 
I>yktl: asl. byki. taurus. nsL b. «. 
bik. d. byk. p» o». ng. klr. byk, r. byk'B. 
Onomafop. — nirm. bik. fiiagy, bika. 



27 centa 

byra- ; a»L byrati herumirren. Nicht 
sicher beglaubigt. 

hystrtt: asl. bystn. schielt: bystnb 
nogama. hell, Mar: ooimahyiitrh. bystrina. 
nsl. bistor. b. bistibr hell, klar : bistri kla- 
donei. 8. bistar, ö. bygtry. p. os. 
byßtry. ns. bytSy. klr. r. bystryj. 

byvoltt: asl. byvolx bilffel. nsl. b. 
bivol. 8. bivo. d. buvol. slk. byvol. 
p. bujwol, bawol. os. buvol. klr. baj- 
vol, bujvol, bujlo. wr. bavol. r. buj- 
\ohbj bujlo. — fi^gy- bival. rm, bivol. 
alh. bual. Das aus Indien stammende thier 
soll um 600 durch die Atoaren na^h Europa 
gebracht worden sein. Es ei^hieit seinen euro- 
päischen namen von den Griechen: ßoOßaXo?. 



0. 



eafil: nsl. s. caf scherge. p. caff. 

— mlat. zaffo. 

eagaija s. fmmea mik. — it. zagaglia 
tüurfs^eer der Mauren. 

eaeliü: d. cach, cachy Athen, — 
Aus dem d. : ze Acheu. 

eajiia«^ canja nsl. koih lex. — ahd. 
(zeinjä), zeinä. nhd. zane kämt. usw. 
()ot. taiiijö. it. zaino, zana. finn. tiiim, 

4^akoiiiiui : ^\. cakonini» tzace: cako- 
nin t jeib jestb. cakonbskyj, cakovbskyj j§- 
zyk/L tichonr. 2. 441. 447. — gr. T^axwv. 

ealouft: p. calon^ calun art decke. 
kr. (Salun. 6. öaloun. . — 7nhd. schalüne. 
it. eelone. 

- calta^ calda 6. art kuchen. os. calta. 

— tihd. zelte. aJtd. zelto. it. cialda. 

f?apa 1. nsl. fetzen. 

eapa 2. os. pfote. 

capa 3. s. ligo. capuii rallmn. nsl. ce- 
piii, üempiü art hacke, sap». — nhd. zappin 
dial. türk. capa. it. zappa. ngr. ^Qa-Ki 
Vergl. klr. sa}>a. sapanic^ kukumzov. obsa- 
paty mit der sapa beAaaen. ($. sapö art 
pajje. rozsapaii zerjleischen. 

eapü : nsl. cap. d. cap bockig widder 
au» dem r. p. klr. cap. — '»w'.f/^- czäp. 
rm. aib. cap 



carina: klr. caryna sehlagbaum im 
dorfe, daher carynnyj. — aib. carin^ art 
Steuer: icohl von carb aus cesari. Dagegen 
klr. cara. caryna feld. — rm. Carin^ aus 
lat, teri'a. 

ccb- : nsl. cebnoti, cebati fusstritte 
geben. Vergl. becnoti. 

cebulja: ö. cebule, cibule zwiebel. 
p. ccbula, cybula. os. cybla. ns. cybufa. 
klr. cybula. r. cibulja dial. nsl. ßebula, 
cbula, öebul, Äbul. — Ut. cibult». lat. cae- 
pulla. it. cipoIJa. mhd. zibolle, zwibolle. 
Daneben das unmittdbar aus dem lat. stam- 
mende 8. kapula neben cipula. alb. kjep?. 

eedulja s. zettel: dcmeben citula. 6. ce- 
dule. OS. cedla. r. cedulka. — nhd. 
zettel. mhd. zedele. it. cedola. 

eechüld. cech, cccha ;s^t«n/jf. r.cecbT.. 
- 7ihd. zeche. 

CUMllbra, cebra p. bruunenkasfen. cem- 
bry bammtämme. klr. cymbryny. — nhd. 
zimmer. ahd. zimbar bauholz. 

c«mp^rtt : nsl. cemper atom, Htäub- 
chen: tako je veter Jan vzei, da ga m <*.cm 
pera ostalo. — Vergl. nhd. zimpcriicb, -daa 
hielleuM eigj ,MeinUch*% bedeuU'^t. 

ei^iita: a&l. ceta münze, d. ceta gM 
stück. p. cetka ßiUer. klr. eatka tirpfd. 



cera 

r. cata geldstück. — Ut. ceta goldene oder 
silberner buckel auf dem gürtel. fm. c§nt§ 
bractea. cintui vb. Vergl. got. kintus heller. 

cera p. klr. wr. gedchtsfarhe. — 
it. ciera. 

cerk-: nsl. cr<^ati zwitschern, b. crbßa 
vb. 6. crkati zirpen: vergl. asl. cn-kt- 
tenije Stridor, b. crtkam spritzen, ö. cröeti 
rieseln. Auch der aihsdruckfilr ,,verrecken^^ 
ist onomatop. : nsl. crknoti, crkati. b. crtka 
se. «. crknuti, cr^i. 

cerky: a«l. crtky, crbktvb, gen. crt- 
kxve, kirche; daneben cirkovb sin. nsl. 
cerkev, cirkev, cirkva. b. CBrkva mil. 72, 
daher aiLch crtkva; daneben örbkva, öer- 
kva. kr. crikva. 8. crkva. d. cir- 
kev; daneben in ON. cerekve (kostel). 
p. cerkiew griechische Jdrchef cerekiew 
ßm'. (koÄciol). kaS. cerki, cerkev neben 
koscel. polab. cärküv, cftrk&i. os. cyr- 
kej. ni. cerkvjej, cerkvja. klr. cerkov, 
cerkva. r. cerkovb: hirksi protestantische 
kirche. — rm. cerkovnik. Das wort ist 
d. Ursprungs: kirka. ahd. chirihha. and. 
kyrkja. Das d. wort wird mit xuptoxov 
kirche in Zusammenhang gebracht. 

certi: asl. cen. terebinthus^ richtig 
ceri'us. nsl. b. s. d. cer. — TV^gy- cser. 
alb. ^er, tat. cerrus. 

cetyartt: klr. cetvar, cytvar. r. cy- 

tvarb. b. citvar. p. cytwar. — *wa^y. 

czitvar. nhd. zitwer. ahd. zitwar. mlat. 

g zedoaria, zeduarium. it. zettovario. ar. 

zedwär. 

e^di- : asl. cediti seihen, colare. nsl. 
cMiti. ceja. b. cedja vb. s. cijediti. 
cijedj. ö. cediti. p. cedzi6, cadzi6> os. 
cydzi6. ns. cej2i6. klr. 6idy ty. wr. 
vycudziö. r. ceditb, dial. caditb. ceinb. 
— rm. procidi vb. Ut. skediiu, ske'sti 
verdiinnen, sklstas dünn. lett. Skidrs, skists 
dünnflüssig, skaidit dünn machen got. skai- 
dan. W. Skid. ai. öhid. cediti aus sce- 
diti dv/rch Steigerung. ^ 

C^ltt: asl. cel-L ganz. Auf der Vor- 
stellung ,^integer'' beruhen die Vorstellungen 
,,heil, gemadf und „küssen^, urspr, etwa 
„einem heil zurufen, grüssen''. got. hails ! 



28 



cesarl 



/. integer: asl. c^lizna ungepflügtes land. 
nsl. cel. b. cel (cal). c^lina brojchfeld. 
j kr. eil. cilina. s. cijel. 5. cel^. celistvy. 
celina. p. caly. cli6 heilen. wycli6 si§ 
genesen, celc, calec hartes erdreich. os. 
cyly. ns. cely, cyly. klr. 6ilyj. 6ilkyj. 
wr. calkom, vcalik aus dem p. r. c^lyj : 
eelyj dial. celizna. II. heil, gesund: asl. 
celi k'^b boleätumu. celiti öspöocsOeiv. celbba, 
cely, ceHvb sanatio. celjati. c^l^ti sana/ri. 
isceliti, iceliti, iseliti zog. b. rfür 1 : c^rja vb. 
c^r arzenei. klr. isciiyty. r. celitb. celbba. 
///. küssen: asl. c^lovati, celyvati ÄaTca^eadat. 
c^lovB, c^lyvb kuss. nsl. celovati habd. 
b. celuvam (cbluvam, caluvam), c^luna vb. 
celuvka kuss. s. celiv. d. celovati. p. ca- 
}owa6. klr. cilovaty. r. c^lovatb. — 
preuss. kailüstiskan acc. gesundheit. Ut. 
^elas neben celas und lett. cels, cäls entlehnt, 
rm. c^lin§. got. hails. ahd. heil. Man ver- 
gleicht ai. kalja und nimmt epenthese an. 

C^.na asl. b. preis, nsl. cena. poc^- 
niti se wohlfeil werden. s. cijena neben 
scijena im Westen, cijeniti, daneben scije- 
niti schätzen, meinen, impf. d. p. cena. 
klr. <^ina. r. cena. — Ut. kaina Mikuckij. 
cene antheil. ,cenavoti," öenavoti schätzen, 
lett. cena : entlehnt, rm. precelui schätzen, 
zd. ka^na. gr. xoivi^. lat. poena. c^na 
vielleicht doch aus scena. 

C^sari: asl. c^sarb kaiser. c^sarica. 
cesariti glag.-kiev. In einer h. quelle ca- 
sarb, in einer s. cbsarb. kesarb ist Caesar; 
doch auch kesarbstvo mladen. nsl. c^sar. 
kr. cesar. s. 6esar (c für c befremdet). 
6. cisar. p. cesarz. klr. 6isaf-. — Ut. 
cesorus, cecorius. magy. csäszar durch 
ö für c, wie sonst : daraus türk. dasar der 
kaiser von Oesierreich. Auf cbsarb bervM 
carb der kaiser von Russland und der sul- 
tan. b. car. caruvam vb. carätina : vergl. 
carevica mais. s. car. carigrad. 8. car. 
carohrad, carhrad. p. car. r. cbsarb 
tichonr. 2. 29. carb. — rm. cerigrad. os. 
khei^or, ns. kej^or, lett. kjejzars sind 
d. kaiser. Das d. kaiser, ahd. keisar, 
got. kaisara unrd auf lai. caesar zurück- 
geführt , nicht auf gr. xataap. In das d. 



cesta 

9oll der name um den beginn unserer Zeit- 
rechnung eingedrungen sein, cesart kann 
mit keisar nur unter der Voraussetzung 
identificirt werden, dcus urspr. s wie im 
lat so auch im d. tonlos war: dagegen gonez. 
Die entlehnung aus dem d. ist natürlicher als 
die aus dem gr. Das wort wird in das slav. 
aufgenommen worden sein, als es schon ^im- 
perator^ bedeutete. 

C^sta asl. platea. nsl. cesta Strasse. 
rimska cesta. s. d. cesta loeg. d. scestn^ 
irrend. p. pocestny reisender zof. 

C^tja : asl. cesta wegen gratia. t. cije6. 

c€t1: asl. c^vb, cevbca röhre. nsl. 
c^v. b. ceva. s. cijev. d. cev. p. cew, 
cewa. 08. cyva. ns. ceva. klr. 6ivka. 
r. c^vka. — rm. cev§. magy. cs^v, cs^ve, 
csö. lit. §eiva, §aiva. lett. saiva. 

cibara nsl. art pflaume. ~ nhd'. zeiber 
in Tirol. ' 

cica b. zitze. cicam vb. p. os. eye. 
ns. cic. klr. cycka. wr. cyca. r. titbka. 
— rm. cic§. alb. cic§, thith§, sis§. magy. 
csecs. Daneben nsl. cecati, cecki. d. cec, 
womit asl. stsati zu vergleichen. nsl. cu- 
zati saugen, daher cuzek fidlen. 

ciganiDÜ: asl; ciganimE., aciganim. 

zigeuner. nsl. cigan. b. s. ciganin. s. ciga- 

nisati, ciganiti. ö. cikdn^ cigän. p. os. ns. 

' cygan. klr. cyhan. cyhancuk. wr. cyhan. 

r. cygan'B. — lit. cigonas. gr. aUf^oL^oq. 

eigulka b. violine neben gTbdulka. ci- 
gular, cigularin. 

cigülü : nsl. cigel ziegel. s. cigla neben 
opeka. d.ciUa, tihla, p. cegla. os.cyhel. 
ns. cygel. klr. cehla, cyhla. wr. cehia. 
r, cigelb, cigelbDJa, cagelbnja dial.j sonst 
öerepica, kirpiöi», das tiirk. ist. — lit. cige- 
lis. rm. cigl^. ahd. ziagal aus tegula. 
magy. tegla, woher klr. tehla, ist wohl rm. 
tegl§. alb. tjegiil§. 

Cik- 1.: nsl. cidati' winseln prip. 18. 
b. cikna einen laut von sich geben, s. cik- 
nuti zi rufen, ciknuti krachen: vergl. u 
cik od zore prima luce. r. cykatb. 

cik- 2. : nsl. ciknoti , cikati sauer 
werden lex., nacJi etwas schmecken. Vergl. 
cviö Sauerdorn, cvißek saurer lodn. 



29 cofa- 

ciknta b. Schierling. — lat. cicuta. 
rm. kiikut§. 

eill : nsl. s. cilj ziel. d. eil. p. cel^ 
cyl. celowa6, klr. eil r. celb. — lit. 
celius. ^(igy- czel. Tihd. ziel. ahd. zil. 

cima nsl. keim, cime gnati^ cim^ti 
keimen, scimiti. — ahd. chim, chimo keim. 
Verschieden ist drevesa se 6imijo krell; 
ebenso s. cima, perje do glavice und niagy. 
csima Strunk: vergl. lat, cima, summitas 
olenwi vel arborum. it. le cime dell' erbe. 
rm. kim§ keim kann von dem d. worte nicht 
getrennt werden^ obgleich deutsches im rm. 
sonst kaum zu finden ist. 

cimbalü: p. cymbal zimbel. klr. 
cymbaly. -7- Aus dem d.: zimbel. lat. 
cyibbalum. gr. xujjißaXov. 

clmerii : nsl. cimer insigne jambr. 
s. cimer aushängschild; ein bestandtheü des 
pßüges. slk. cimer. p. c%br rückenbraten. 
klr. cymer wappen ung. — rm. cimiriü 
zeichen, magy. czimer kennzeichen, wappen, 
geiceih, viertel von einem lamm. mJid. 
zimere, zimber ziemer , rückenstück des 
hirsches. zimier helmschmuck. 

eintl : nsl. ein zinn neben kositer. 
(b. olovo blei, zinn.) s. ein neben kalaj, kosi- 
ter. d. ein. p. cyna. os. ns. cyn. klr. 
cyn. wr. cyn blei. — lit. cinas. d. zinn. 

cip-: r. cypka, cyploki», ciplenok'L 
huhn. klr. cypla, Onomatop. — Vergl. 
pisk- und nsl. ciba im wetten. 

cipa b. haut. — alb. cip?. ngr. i^ixa 
häutchen. zig. cipa. 

cipela s. schuh. nsl. cipelii, cepe- 
li§. b. cipica ^an^q^ß/. kr. cipalj Schien- 
bein ung. — ^nagy. czipo, czipeJlö. lett. 
cebules. mlat. zipellus. 

eirulikü: p. cyrulik cÄirwr^fi«. klr. 
cyrulyk, cyrjulnyk. — lit. cierulnikas. 
lett. ciridneks. Aus dem, lat 

Cize plur. f. nsl. kleiner wagen mit 
zwei rädern, s. 6eze. — '^(^gy- cseza. lat. 
cisium. Vergl. nhd. zeiselwagen dial. 

clo d. zoll. p. OS. ns. wr. cio. — 
Aus dem d. 

COfa-: p. cofac, cofnac zurückziehen. 
kal. copac. na copel zurück. os. cofa6. 



ns. ('ofa,8^ copas. 



coklja 30 eara 

d. coTifati couvati. — ] gleichen ursiyr'umj : die mit c\i- stammen aus 



mhd. zofen. nM. zaufen hair. 

eoklja, cokla^ cokol nsl. holzschuh, kr. 
cokula. s. cokla radschuh, cokule. — mhd. 
zockel. iihd. tschoggl dial. it. zoccolo. 

conjf y : p. cegi, ca^ki, obc^gi plur. f. 
kneipzange. — AV'S dem d. 

eopürü: nsl. coper zauher. — Aus 
dem d. 

cuca, kuca nsl. weihUche schäm. — 
magy. czucza geliebte, alh. cuc§ mädchen. 
Vergl. s. cura. 

eukürü: nsl. cuker zucker. b. za- 
har. 8. cukar Jiehen cakara, zahara und 
8e6er. ö. cukr. p. cukier. 
ns. cukor. klr. cukor, cukur. wr. cuker. 
r. sachari». — Alle diese Wörter haben den 



dem d. 

curtt: nsl. cureti rinnen: iz sAda, 
sc\A curi. kr. curiti. z curom te6i. s. cu- 
riti. Vergl. p. ciurkna6, klr. vyöurity aus- 
rieseln. — lett. cur<5t. rm. c^.r§i vh. 

cralü: ö. cval galapp. p. cwal, czwai, 
szczwal. 

cvekü : nsl. cvek zweck. ö. cvek, 

cvok. slk. cvik. p. cwiek. klr. cvjak. 

— magy. czövek. mhd. zwec. 

i cvi^i- 5. cviöiti übe7i. p. 6wiczy6. 

1 o6wiczy c durchpeitschen, wr. cviöi6 stäupen. 

\ cuk-: nsl. ecket gezmltscher. d. cek- 

08. cokor. j nouti; ckäti mucksen. 



eipa- 

08. cpi6. 



d. cpäti stopfen. p. za6pa6. 



o. 



^a- : asl. 6ajati warten, etwarten, hoffen. 
dajazni> hoffnung. oti.öajati desperare. s. öa- 
jati. p. czaic sie lauern. r. öajatt. öaj. 
öajati aus cejati. 

6adü: asl. ead^s^ cadb rauch, o^aditi 
8§. oßadelT. lividus. nsl. 6ad dampf, öada, 
zakajena, dimasta krava. öadin schmrzer 
ochs. s. 6aditi russig werden, cadja, ßadj/. 
ö. ^ad. oöadnouti. oßadly. p. czad. polab. 
codit räuchern, ns. caza russflecken. klr. 
^d, öad. ußadlty für r. ugoreti». wr. 
^adzi6. r. öad'B. i^aditi». — rm. (1ac§ nebel. 
alh. öagj^, russ. Vergl. kadi-. 

^adürü: b. cadbr, äati»r, satra, sator 
zeit. 8. cador, 6ator, sator, satra. d. satr. 
p. szatra. klr. sator. r. satert, cadra. 
nsl. äator haod. §oter meg. asl. satbri» in 
jungen quellen. — ^nagy. sator. lit, äetva. 
inrk. cad^r. 

eac'h- : wr. cacliuii^', auszehren,. r. 
^chnutL. öachotka. klr. vyöachnuty. 
cachotka. 

£ajka asl. monedula. ö. ßejka Ubitz 
(od hlasu (^cj). p. czajka. klr. r. («ajka. 
Vergl. cavka. 

6aka- asl. 6akati neben cekati warten 
(in jun^gm quellen), nsl. öakati. b. ßakam 



vb. s. cekati. ö. cflka hoffnung. ßakati, 
cekati. p. czakac^^, czekaö. os. öaka6. 
ns. cakas. klr. öekaty. wr. deka6. 
Vergl. öa-, 

^aklja 8. haken. — ^>^<^^2/. csäklya. 

^alerü: nsl. caler betrUger. Calaren 
ung. 8. öalovati betrügen, öalovno. klr. 
öalovaty ung. — iifti. celui vb. magy. 
csalni. csahird. Man bringt ein d^ag. 6alim 
list bei. 

Samara: p. czaraara art kldd. — 
Vergl. it. zimarra. 

Öaplja asl. nsl. s. storch. d. öäp. 
p. OS. czapla. klr. c^apla, capia. r. Öaplja, 
capija. dial. capiira. 

eaprak ü : p. czaprak Schabracke, r. tSo.- 
praki.. nsl. caprag. — lit. sabrakas. 
/ei^. äabraka. wa^^. CBäpräg. ^wr/c. (!^.iiprak. 

i^apioi: s. 6a^>ci krallen. 

i'Xii'ii 1.: r. wr. schale. p. czara. 
klr. caroöka. — lit. öerka ^trinkbecher. 
Man vergleicht and,, ker'. 

Öai^a 2. : d. öära stnch. Cfirati. os. öara. 

' (^^arft: asl. cari», cara zauher. darove 

art buch op. 2. 3. 736. 6arovati zaubern. 

ßarodeicb. kr. öaranje. s. ^.ai*ati. ö.öary. 

darodejnik. p. czary. czai*owa6. kal öa- 



I 



rasit 

rzyc, darzec. klr. wr. cary. r. (5ari.. daro- 
d^j. — ^if. ktm, kirti; keriii, kereti ver- 
zaubern: slav. dari» hertikt wohl nicht axij 
<^.er-, me 4arT> ai^ 2er : e^er mt/ dehnung. 
lif. cerai tV s/av. 

^asti: asl. (^asT. öpa stunde, augen- 
hlick, zeit. nsl. cas m<. b. ßas augen- 
hlickf stunde, zeit. s. <5a6 augenhiiek. ö. das 
zeiV. p. czas. 08. ßas. ns. cas. klr. 
das. r. ^as'L; dial. <^a,9ith warten. — rm. 
alh. cas. lit. (;esas. 

dasa asl. nsl. b. s. poctdum. d, 6iöe. 
p. czasza. czeÄnik mundschenk. klr. r. 
caSa. — rw. daisk^. wiagiy. cs^bc. Ker^L 
preuss. kiosi becker. lit. kiaiise schädel. 
lett. kaiisis schädel, schale: man denke an 
hecher ans Schädeln oder in schädelform. 

Saturn Ja: s. ßatrnja ct«#eme. — ^f^gy- 
csatoraa. Aus dem it. Daneben kr. gu- 
stuma, biSterna. asl. isterna. 

^arüka: s. öavka dohle. cava. klr. 
ßovka ung. (kavka). (nsl. kavka). — 
magy. csöka. rm. öok^-^ öeük§. (lit. kova). 
Vergl. dajka. 

dayttlft: nsl. cavel nagel. s. öavao. 
— Wohl nicht von it. caviglia, sondern von 
chiavo. 

^eehlü : asl. ßeblt velamen, b. ^ehi>l 
schuh, öehlärin schuster. ö. cechel schnueiss- 
tmh: vergl. kzlo, kuzlo. p. czechel, cze- 
chlo, gzlo, giezlko hemd, leinwandldtfel, 
zglo, idiglo leichentuch. kai. ^AiglOj 
zglo, zagio. HS. zgio, zgelko hemd. klr. 
coclila. r. ßecholt decke, dial. iSech\ik%. 
^echolok'L. — Man vergleicM preuss. ke- 
kulis hadelaken, got. hakuls pallium. Ob 
d. kzlo tifid p. gzlo usw. mit ^echlü, dfcchli. 
zusammenhangen, ist zweifelhaft. 

i'echü: ö. öeeh Öeche. nsl. öeh. 
08. (Sech. na. cech. r. Öechi.. — wi«<73/- 
C5«eh. Man dachte mit unrecht an ken (ßeti). 
^ek- : öefietka, öeßatka art vogel. slk. 
öe^ka. p. czeczotka. r. de^-ett. — lit. 
kekutis Weidenzeisig. 

delada nsl. Jielm. • — alb. delat^?. it. 
eelata aus caelata. 

deijadi : asl, öeljadb famüia. öelja- 
(iint. b, 8. celjad. ö. öeled. p. cze- 



31 



öemert 



ladz. poczeladnik zof. ns. celjad. klr. 
öela^T. celid huz. wr. celjadzin. r. d.e- 
ljadi>. — i^^gy- csaläd, cseled. lit. dele- 
dininkas. Vergl. lit. keltis genus. lett. 
cilts geschlecht : daher 6e\ mit dem collectiv- 
suffix jadfc. 

^eJjttstl: asl. celjustb maaoilla. nsl. 
b. 8. <5eJjust. ö. celisf. p. czelui^i faules, 
ostium fornacis. polab. cefeust Unterkinn. 
OS. <5eleßno. klr. ^elusf fauces, ostium 
fornaci-s. r. celjustt. Man beachte Ö. Ce- 
lesten, Gelesen, celistnik praefurnium. slk. 
celustnik und vergl. kr. celjupine fatices. 
Vergl. delo. 

^elntl 1 . : asl. cJenx neben Ölant, 
dlimb (dlmovnih'L) tichonr. 2. 860. glied. 
nsL dl^n, öl^nek, ölanek. s. clan. d. dien, 
Ölan. p. czion, os. öionk. ns. clonk. 
klr. ölen. wr. ölonki. r. ölen-B. — rm. 
clen sodus. 

celnil 2, : asl. öltni. kahn. nsl. öoln. 
s. ßun. ö. ciun. slk. Cln. p. czoln, 
czoino. OS. öolm. ns. coln. klr. öolen, 
dolno. wr. Öolen. r. öelni». — rm. ein. 
magy. csolnak. Man vergleicht ahd. scalm 
navis. 

^elOj einst auch öelos, öeles, asl. sthm. 
öel!>n!kT> praefectus (verschieden ist naöe|b- 
niki, r. nat^^aitniki.). delesbn'b jyt'aecijjuus. 
öelest>naja xa «xfoOtvia mladen. nsl. delo. na- 
Äelnik stirnblaU. b. 6elo. celbinka. s. öelo. 
sttßeliti se, saöeliti se. d. öeJo. celiti. ouöel. 
p. czolo. naczelnik (na czele). os. dolo. ns. 
colo. klr. colo. r. ßelo stim, die vollen ge- 
treidekörner, die beim worfeln vor den andern 
niederfallen. 6elo, ocelok'fc os fornacis. — 
mrm. celnik, xZ^iX^vM^. lett. keljis, wahr- 
scheinlich von kel: kilu, kilti sich erheben. 
Man füge hinzu r. celesnikT> die Öffnung 
des ofens : celo der obere theil der Öffnung 
des ofens. nsl. 6elesnik, öel^snjek span- 
l&ucht€r. celeänjek ofen-, fenstergitter, sitz 
am ofen. Vergl. äeljustl. 

^^emeri: asl. cemerb gifi. öemeritT.» 
demerica lielleborus. nsl. öemer gift, zom. 
6emeren afßictus. cemerika helleborus. örna 
ßemerika veratrum nigrum. b. bilki cemer- 
iivki mil. 1*^4. kr. öemer nausea, s. demer 



öenda 

gift: grko kao demer. demerika. ö. öemer 
die ungrische krankheit. öemerice nieswurz. 
p. czemierzyca, ciemierzyca. os. öemje 
rica. klr. demef helleborus. wr. cemer, 
konskam boldznb. r. demert are feran/c- 
hcit, giß, womit einst die Russen pfeile ver- 
gifteten, cemerica.. — Ut. öemerei, deme- 
riöoß. magy. csemer, csömör. cdid. hemera. 
Man vergleicht auch gr. xi[i.apo<;, ai. ka- 
mala lotus. 

£enda as. art stoff. — it. cenda, 
cendal venet. 

dendo: a»l. cedo kind. (cendo proL- 
rad. 18). 6§db leute. istfedije, st^dije pro- 
gmies. jedinoö^di», inoded-B {xovoy£vt(^(;. do- 
moöedbCL. bratuöedi.. nsl. öedo prij). 73. 
b. s. öedo. d. sdedi kind. klr. öado. 
wr. öado für r, zloe ditja, uprjameci». 
r. cado. Wenn man cedo mit d. kind als 
vei-wandt ansähe, würde man jenes für ent- 
lehnt halten. ' 

^*ensttl : asl. ^eett dicht, cesta frutl- 
cetum. nsl. cesto. öesce. , dsl. censto. 
b. s. <5esto oft. p. czesty häufig. ns. 
cesty. klr. r. öastyj. 

censtl : asl. cestb iheil. pric^estiti com- 
municare. pricestije communio. nsl. pri- 
öestiti se petret. prißeSöati. preciäcavati 
für pricescavati. b. (Seat theil, glück, ce- 
stit glücklich, cestitja gratvliren. zloöestija 
Unglück, sveto priöestene für komka com- 
munio, 8. od öesti zum theil. zloces unglück- 
lich, cest, öim se priöes6uje. cestit glücklich. 
öestitati. ö. öesf, alt ciest, theü. oucasf Schick- 
sal, castka. ät^sti glück, gfastn^. p. cz^sc. 
ßzczescie (stc^stie). uczestwo. uczastek. 
08. Öas6. klr. öasf. ucasf. söastje; sestja 
ung. wr. 6as6, ööasce glück, priöas^ com- 
munio. r. öastb. uöastb Schicksal, prica- 
ßtitb. söastie, äöastie. nesöastie. — rm, pri- 
ßestanie communio. lit. äßeste glück, ne- 
öestiß Unglück. Urform kend-ti. W. skind : 
ai. dhind, Öhid. Ud. scindo. gr. a/il^w. 
ö^stb urspr. theil. 

dep-: nsl. öep^ti hocken, poöepnoti, 
poöenoti. d. dapöti. os. öapa6 so. 

^epri: asl. öeprb deliciae. klr. öe- 
puryiy verschönem. neÖepurnyj. wr. 6e- 



32 öerda 

purnyj. öepuri6 sa. r. öopornyj geziert. 
cepuritb sja, äöepuritb sja. öepyäitb sja. 

^epurü: s. cepur Strunk. b. öepor 
knoten, (cekor zweig), öepesti rogove ge- 
weihe des hirsches. asl. ceport zweig. 
depurije. öepurati. nodosiis. wr. öe^, de- 
revo sukovatoe. 

depü: nsl. b. s. d. cep zapfen, p. czop: 
vergl. czep zweiter magen der wiederkävsr. 
OS. Öop. ns. cop. klr. öop. — rm. öep. 
lit. capas. niagy. csap. l}ie ahleitung 
der slav. Wörter vom nhd. zapfen wird be- 
zweifelt. 

^epl : r. depb, cepb kette : das erstere 
asl. klr. cipy. wr. öep. Vergl. p. przy- 
czepic anknüpfen. 

ceplcl: asl. cepbcb hauhe (spät), nsl. 
öepa, öepica. s. öepac. d. cepec. p. czep, 
czepiec. os. öepc. klr. wr. öepeö. r. öe- 
pecb. — lit. ciapdius, §epäis. f^f^gy- 
csepesz. Die Wörter sind veiivandte des 
mlat. capa, woher auch capka, §apka. 

derda 1. : r. dial. die reinlichkeit He- 
bend, nsl. ceda Sauberkeit, öeden rein- 
lich^ im Osten verständig, cediiost modestia 
meg. c^diti putzen, poöediti. neöediti be- 
schmutzen aus öreda usw. öriditi reinigen 
in Eo^na Dolina, Kärnten, öriediti koruzo 
mais jäten in Bei je. Doch bemerke man, 
dass im Westeiiy im Görzischen, ceden, nicht 
ßreden, gesprochen wird, v:o man doch öreda 
herde, cresnja sagt. Daraus scheint sich 
zu ergeben, dass inan im nsl. zwischen cre- 
dit! und Öediti aus cenditi zu unterscheiden 
hat. Das letztere steckt im asl. necedbskt, 
ö. öadsky pulcher, venustus, eximius. Zu 
cenditi ist vielleicht das nsl. ceden in der 
bedeutung f^reinlich'* zu ziehen. 

^erda 2.: asl. öreda vices, grex, herde. 
credbnikt hebdomadarius. crediti bewirthen 
ist vielleicht „nach der reihe zu trinken, zu 
essen geben^'. nsl. dr^da, öeda series, ordo, 
grex: daneben krdelo aus kerdelo. crediti 
einander in der arbeit ablösen. b. crbda 
herde, kr. öreda ung. crid ordo, s. krd 
herde: creda reihe ist asl. d. stfida, treda, 
tfida Wechsel, Ordnung, slk. örieda, krdel 
herde. p. czrzoda, alt, trzoda herde. czve- 



<5er(lü 



reda gesinchl ist r. oczrzedz, otrzedz vices 
zof. 08. öroda. klr. öereda. öereda^ hirt, 
ocered!. wr. öeredz der reihe nach, r. öe- 
reda, ceredx seHes. oöeredb. öereda herde 
dial, — preuss. kerda zeit. lit. kerd^ius 
Mrt. got.. hairda. ahd. herta Wechsel, 
nhd. herde: d für t durch ndd. einfluss. 
Vergl. zend karedlia herde. vnagy. csorda, 
das auch in das s. eingedruiigen. rm. 
k'Brd. ciread§. Öirezar Viehhändler. Formen 
ine krdelo beruhen auf dem älteren kerd-. 
Das lüort, dem d.^ lit. und slav. gemein- 
sanif hat, wie 9 zeigt^ mit ai. 9ardhas schar 
nichts zu thun. Die ursprünglidie hedeu- 
tung von creda ist Wechsel, reihe. Man 
beachte r. öereda tn der bedeutung „zeiV" 
und OS. redomna, ns. f-edovna herde von 
jungmeh: redt Ordnung. 

cerdtt : asl. credt finnu^ : ein zweifel- 
haftes wort, nur einmahl asl. vorkommend. 
Man vergleicht got. hardus. 

^er^n- : s. cerenac art netz. ö. öe- 
ren, öercii. p. cierzeniec für czerzeniec. 
— - magy. csereny. 

cer^nü: s. öerjen art korb oberhalb 
des feuers. 

cerga 1 . : b. s. zeit, teppich. klr. d^erha. 
— rm. cerg^i. ^ ali. Ö8rg§ Wolldecke, magy. 
cserge. zig. cserga. kurd. d^erge. türh 
öerge. 

eerga 2. : klr. wr. cerha reihe, r. öerga 
dial. — lit. öerga. Fremd, man meint tiirk. 

<^erk- 1 . : r. öerkatt ausstreichen, klr. 
öerknuty. 

^erk- 2. : nsl. öröati ziepen, örcek grille. 
örc gezirpe. crcanka klapper. • b. ör'LÖa vb. 

^erljustX: asl. ör^ljustbm, branchia- 
rum. creljuStbiija branchia. s. krljust, kre- 
Iju^t, kraljust schuppe scheint Ijuska z^L ent- 
halten. Fe/'(/^. 8. krelje jpZw?\ /. ö. skrele. 
p. skrzele. ns. käele, sksele. 

cermiga : asl. cremiga dolium. — 
Man denkt an gr. Y.ipa\io^. 

cerinti: asl. örem'B zeit. — ahd. skirm, 
skerm schirm, daher öermü aus skermü: 
Man vergleicht ai öarrnan. 

^•erinöclia 1. : nsl. crensa^ crensa 
prunus padus : daneben sremsa, srarasa, 



33 öern- 

srjamsa. 8. sremza. ö. stremcha neben 
dem abweichenden ^ermvicha,. p. trzemcha; 
czeremcLa ist r. klr. öeremcha, oöeremcha. 
wr. öeremcha. r. Öeremcha, Öeremucha. 
— Vergl. lit. äermukSle, §ermuk5ne sorhus 
aucuparia. 

dermücha 2. : nsl. öremoi bären- 
lauch für öremoä. s. vergl. srijemuäa, 
srijemuäa aH wildwachsendes zugemüse. 
p. trzemucha, trzemclia. r. öeremSa, öere- 
mica, öeremuöka. — lit. kermuSe. Vergl. 
ßgs. hramsa. ir. creamh. gr. xpojxucv. 
tUrk. sarmusak. 

Öerinl und mit v für m öervl : asl. 
crtm-. drT>vb wurm. I. öerm- : die bedeutung 
„roth^^ beruht darauf, dass einst in allen län- 
dem mit gewissen würmern roth gefärbt wurde: 
scharlachschildlaus. örimtn-L roth: örtmb- 
noje more. poörLintneti. örtnibnovati se. 
nsl. crmljak, ömrljak eidotter, klr. öerm- 
nyj : daneben kermeü für öerveö potentilla 
argentea. ö. öermäk rothkehlchen. r. öerm- 
nyj, dial. öeremnyj. öerm- ist nicht selten 
in ON. — lit. kirmis wurm. lett. kirmis 
7ieben cerms. lat. vermis. ai. krmi. zd. 
kerema. //. öervb: asl. crbvb, ÖrT.vij. 
cr'LvenTj, ci"bvljent roth. örtvasbn'i. crtviti 
röthen. örT>vbm. julivs. nsl. örv. örljen. 
b, crtvij, öcrvij, öi.rvij. örtven. örtven^ja 
se vb. örtTJa, örtvisvam röthen. s. crv. 
crv«, vmrmloch. crven, crljen. ö. cerv, alt 
crv. öerveny, alt örveny. öervec scharlach- 
laus, p. czerw. czerwiec polnische sdiild- 
laus, junius. czerwony; alt czyrzwony. 
czerwotocz. poiab. cärveny. os. öefv". 
öei-vjeny.* ns. cerv. cervjeny. klr. öerv, 
öyrva collect, öerveö coccus polonicus, 
junius. öervenyj, öervlenyj, öervonyj. wr, 
öerveö junius. öervonyj. r. öervb, dial. 
öerevL. öerva collect. cervecB keirmes, 
Zusammenhang durch die rothe färbe, — 
7nagy. cserebogdr. 

dern- 1.: asl. crenovbn'B (z^bt), ör6- 
novitbcb, Ölenovbmb backenzahn. d. treno- 
vec : vergl. trenov miihlstein. p. trzon. 
trzony, trzonowe zeby. os. öronovc für 
cronovc. ns. c/onak. klr. öerennyj (öer- 
viimyj) zub. Vergl. öernü 2, 



cern- 

i*ern- 2. : r. ccrcnok^t pfropfreh. — 
Vergl. preim. kirno strauch. Ut kirnas 
weideiiruthe. keras straitch. 

^♦erntt 1.: wl- cr-wn,, se^^^n cn.n'b, 
«cÄtca?'^. nsl. crn. örnob heifwss. b. ön-n 
n&ben cn.n. crtnica morus. örinobor . s. crn , 
a.cerny. dernobyl hidfuss. p.czarny. czern. 
poUb. cÄrny. os. corny. ns. carny. klr. 
cornyj; ßernyj. cerny^a. (^ernobyF. ^orno- 
k lyn . r . cernyj . öernedh . cernokleni. öerno - 
talb. — rm. cenii vh, mrm. ceric§ morhm 
oculorum, auxä{jLtvoc, <:?aA<jr a«^. ßr'Bnica. Man 
vergleicJU preiiss. kirsnan. ai. krs^a. 

beruft 2.: slk. cren maxilla. — Vergl, 
skranja am skornja und dern- 1. 

^ernü 3. : r. cereni., ^rent», crem. 
art pfanne. p. trzon focus. a«l. cer^nb, 
cr6m[> jyfannp,. p. czeryn unterläge des 
feuerherd4;8 ist wohl r. Mehrere von diesen 
formen sind prohlematiscJi. 

i^eriiii 4. : asl. ^reni» manuhrium. nsl. 
crne 2?Zvr. messerlieft, durch die tcirkung 
des accent^ für öreae. b, ßeron für dren. 
g. ^len /ifii* cren /y^'i/f. Ö. stfen, stfenka 
7i«i?»«n drenka, tfeiika. p. trzon. o«. 6rony 
für croiiy. ng. c/'onki. klr. ^eren, ^le- 
reno. wr. ^erenki. r. ßerenx. — hn 
lü. kriauna wird metafhesis und e^in secun- 
däo'es au angenomMen. 

l*evi)-: iri.pfi, croti, cri,ti-atts cerpti, 
«fo/«r später crtpati ; ^r-ipati »«6en dre- 
pati haurire. (Sr-Lpi,«?!] pincerna. iter. po- 
cr>.pati; poöripati neZ/tiw po^repati. nsl. 
crpati, crepati, b. cr7>pja mit trank he- 
fAfJrthen. kr. zacrit(^ haarüe. s. ('r{)sti, 
crpati. ö. derpati j^vs crp- criü. «i<»r. na- 
3iraU, p. czerpac, r^^erp schöpf luille. cztr- 
pak. OS. Ci'ec.^eei-pac. ns. pociVjs. po- 
ceras. klr. Oerpaty ; daneben cerety, corty. 
öyraty. wr. cercpa6. r. cerpatb. ^erpcij. 
cerpyclinutb, — tniujy, caerpa. lett. cerpakß. 

(*erpu ; asl. ^ropt scherhe, nsl. 6rep. 
crepina, 6'6piiijj^: vergl. i^Yemimi. b. cen,p' 
auscrep. chi^nikVuinmcJidsiJiulefUr ccrbpka. 
kr. cdp. 6rip /^»^/. t. ci'ijep scherhe, duch- 
^iegel. t Gtrep, tiep, öoiipy (/m/. p. trzop. 
czerep himschadd, fjerfcpaclia schildhöte 
i 7 ci'op. ns. ci^op. klr. ßerep. 



^r; 



34 oer§ta 

ßerepiicha kröte. cerepacha. r. ßerepi,. 
aticÄ dachziegeij craniitm. cerepacha. — ahd. 
skirpi^ skirbi /. n. iit. ^iarpe dachziegeL 
^erepakas. niagy. cserep. alb. derep. 
rm. ßerep kirnschale, mrm. cereap, cireap, 
cirap fiir furnu. friauL creppe, crep. 
Vergl. p. skorapa scherhe, schale für ce- 
repy und klr. Cebrja ung, preiiss. ker- 
peti» Schädel. Iit. kerpn, kirpti schneiden 
liegt abseits. ai. karparas schale, topf. 
Vergl. skerb-. 

^ersja: asl. crßsbnja cerasus aus crc- 
sa-bnja. nsl. cresnja, 6^änja. ceresnja venef. 
b. öeresa neben öereSja. kr. crisnja. s. tres- 
nja. trijesla wilde Weichsel. d. stfesnö, 
if e^n^. ^eresna. dial. slk. dereäna, p. trzeä- 
nia: czeresnia ist r. os. tsjesna, tsjeäefi. 
klr. r. <^eresnja. — Magy. cseresznye. 6r6sb- 
n]9,ist deutschen ursjn-ungs: ahd. cliirsa«it« 
cticrsa. mhd. kerse : roman. keresia mit 
deutscher betonung. kr. öersa. s. krijeäva, 
krije&a beruhi auf kersia aics keresia. Im 
alh. kjersi hat das miffix i am ia den ton 
an sich gezogen. Iit. öeresna. rm. öi- 
raߧ. iürk. kir^s, kiias. 

^^ersli-: tal.^resliti purpura t{ng^s,nur 
hei Alexeevi. Man vergleicht Iit. keräas bunt. 

^-Jerslo: asl. (Vesla 7?/?^. lumbi: ist§- 
dije ^.resH tvoihx. d. trisla iuguina. 
p. ti'zosla lumhi, genitalia. r. öreslo aus 
dem asl. — Vergl. ahd. berdar, got. plur. 
hairthra eingaweide: demnach wäre öerulo 
aus kert-tlo hervorgegangen. 

^^erstvü: asl. cr'BStv'b solidus: daneben 
cvr'L.st'i.. nsl. erste V. b. ("eyrtst. s. cvrst. 
6. ^ier»tvy, alf crstv}'. p. czerstwy alt 
and hart (vom l/roie). os. öeratvy frisch. 
klr. der«itvyj. wr. ßirstvyj für öistyj, 
svo?.ij. r. <6erötvyj neben cverstyj. Mayi 
vergleicht got. hardiis, daher öerd-tvx wie 
mor-^ mer-tvL. 

cersu : klr. öercß, cereslo gürtel. 
r. ccie.s'i, corezx. p. trzos. — Iit. cia- 
ria^las. ar, cresi. ttchonr. l. 260. setzt 
(iin asl. dres'b voraa». 

h^VsVül asl. crcäta tentoriam. ar. 
ßeroBca. JJaneben ocrtMa. M(fn darf rld- 
leicht an ai. krtli kann denken 



(*ert- 35 

^ert-: asL crcsti, ocrt.Hti mm ccrsti 
(örttasti ?ki^. 98). ^i~i.tati incidere. ön.ta 
s^r/c/i. nsl. ßrtati: ve?'^/. crktt huchstahe. 
8. crtanuiti einen -«(^ric//, machen. d. öer- 
tati, klr. ob^ersti abschälen : daneben 
obcerty, oböyraty. (^erta. öerfez. r. certa, 
öertitb ausstreichen. Verteil, "plan. — rm. 
cirt^-. lit. kertu, kirsti. karta schichL leit. 
cei'tu, cirst. ai. krt ßndere. Hieher gehört 
auch I, {^ertatlo: nsl. crtalo culter arafri. 
b. critalo. s. Crtalo, crtalo. d. öerta- 
dlo. Abweichend ns. cerstadlo, derstalo, 
cerstava. //. cert tlo : b* ßeraslo für und 
neben dereslo aus cr^slo: öerßslo bedeutet 
auch mörserstössel. ö. öcHslo, sik. cere- 
slo «WS creslo. p. trzoslo. os. örosto 
für crosto. ns. cf'oslo^ s/ozio. klr. ce- 
reslo. r. öirjado dlul. — Mit Tjcrtalo stimmt 
über ein lit. kartokle jrßuijsech^ währmd 
prmiss. kersie haue zu Öert-tlo fasst. magy, 
cßoroszlya. 

^crtogtl : asl. criitogi. cubiculum, 
klr. (iertok. Entlehnung der diitten >pe- 
riode: b. ÖT>rdak. s. ßardak. r. <!;er- 
dakx. — tiirk. ßardak aus dem pers. gr. 

^ertft 1.: nsl. 6r6t sumpfige tvaldung. 
klr. oSeret, ocaret schilf im ivasser. wf. 
*öerot. r. cerett. oceret'L schoenus. Uimjlg 
in f)N.: d. stritei usw. 

eertll 2. : ö. öert^ a^^ ort teufVL p. czart. 
OS. öert. HS. cart. klr. oorfc, (:ert. wr. 
cort, corty weif/ew cerci, cercik, r. ('('tYtL, 
/jortT,. — lit. öiartaB. iMnhel : mit cenrL 
besteht kein Zusammenhang^ ynan kann nsl. 
crt'ti hassen vergleichen. 

C'l^rvjü: asi. cr<>vy c(fJceiis. 'Cvh'i'iwu 
safor, nsl. (^evelj^ ceveij. eeiv^v 
Westen, criuje re*'. 8. crevjja, crev^ii. 
ß. stfevi^ trevi m. strevic^ tfevic. sik. 



crieva, örevik^ 



polab. criv. 
klr. cerevyk. 



crevic. p. rrzewjJv. 

crij ans criv. ns. crej. 



wr, öerevik. 



r. cei'oyiiv.'fc, 

dial. cevcriki^^ (jerik'L, alt ccrcvi. — lii. 

öerevikii., Öiaverikas. '■^' • -''■ *■''"•' "'-■ 

b 



rill, corovicj «(.^/v 



^.cta. 

rr//'. criiic nippen, scheinen arab: Ursprungs 
zu .se/;/ ;. HorlmJ srhuh. 

f'ervo .intestinum : asl. ^rovos. cre- 
ve>s: *"i'(iVO. crevbce chovda. nsl. cr^vo, 
<:erovo, ccvo. b. ^rhvo. kr. crivo. s. cri- 
jevo. ß. trcvo, stfcvo. ccrova dirl. slk. 
örevo. p.czrzcwa^ trzowo, trzewo, strzewo. 
czerevo isi r. polab. crövü. os. (?./-ovo. 
ns. crovo, crevo. klr. wr. ccrevo. r. crevo. 
Dial. ist (V^revo auch iz^^ibi. reki. — ' Vergl. 
lit. skilvis. lett. skilva. 

CCS-: asl. <5esati kämmen, glav^ tcBloja 
otöesneH. ces]i> kämm, cesnoviti. luki., 
cesn'Lk'^b knoblauch. ßeäuja schuppen Xsttios^. 
Vergl. cesmcnije sarmenfa für ccs-. nsl. 
?.esati. cesen, ce.snek knoblauch. ceslo scepier 
dain. b. öesa striegeln. ccHalka. cosxn^ ("^es- 
nov luk, ceSulka. kr. cesrati (vunu). s. ee 
sati. öesalj. ^eäljati. cesno. ocenuti Imrab- 
reissen beruht auf eeh aus ccs. Vergl. ccs- 
Ijuga f^?*s<e{/i??i:. " d. cesati. vealG muhlrechen. 
^jobnek. paces xoerg. öeclirati ■ carminare. 
p. czcsac. ezoöiiek. pacze^/. Äet^ß. czechu«; 
sie^ czochai sie. czcclira6^ czoclira6. os. 
öcsai. paeosy idirc. ns. eesa^. ccslina 
schuppe. klr. cesaty, pacosy /je<£e. öes- 
nok. (^esiija. rozce-ihnuly : r;«?Y/i. ro'/caeb- 
nuty. cyijhraty, ciicbraty, cystryty, c«n'- 
saly. r. ceyati. fcrat.zm.. öösb, ^esotß. «es- 
nok^i. ^icsuja. — rrn. cosel, ceaelgs Striegel. 
ces<*la i;Z?. iii«'. t^c^iiü^^as. öiasnakas. Mit 



ccs- /^ä;;r;/; rro/iZ koBii haar 



<;e8M>Jllil afel. nrinus. 



zusammen. 
RsL c»3vsmiiia. 



cesmika , 
s. ce;sviiiii 
%ch 



cesmig«>voc 



hei'beris i 'ulgavlo. 

r> cosmiiia Hein- 

isl. Ci-Asiaimi fVr 



\ eiche. lUiia vergiotcuf: 

' iliix, das 'jedoch .icklccht beglaubigt ist. Das 
■'':'/;■ A?'/.' cresmii^a. Je- 



akfidoiinsche i 
.revo. eeresnja. 



te^pa^ ccöp^ja fisL zvi-eischke : im Oste^i 



.dä.>' f. 



/(j;ii ';-/W. zwctache, d 



Inl 



crxvu} kamasche, 
aniinns Porphyr og. zakon., cerviire schuft., \ catii insldlae 



i(vh''J:annt. 

zwescliPö. i. i^v'CBtki«. c?«s ?K^^ scUiSta, 

■pruna seboMi^y-t :r.:.<aranumgesfelk ir/ird. 

s. vxtin truppjc. cetodzija. d.cet/wrhroinudii. 
klr. ccla. r. 



. teta. ?''m. cctc. 


a^6. 6et(,'. 


fnagy, csaln jmgrta.^ 


*'.///ir/- üiiL 


p. czata /fÄ?^^^. 


klr. CalÄ. 



cetina 

eetiMa «. nadd (an häwimn). 2. ce- 
tina. p. cetyiia, drobniutkie gai^zki z jo- 
dly. klr. catyna zu)eig (lemk). — rm. 
ceting juniperus communis, wa^. csetina 
jwiger tannenzifmg. Der wahre anlaut scheint 
sk SU sein, 

eetyri : c;sl. detyri n. f. detyrije m. 
fMjie tri; trije nach kosti/. gostije m,). cet- 
vrcdbnevbni, d.etvregub'B, ^etvr^nog'i». 5et- 
vrLgT. yjliesjoiris, cetvr^t's. p. <^wier6 vierteL 
dwierzy6. 08. gtvorty. ns. stvorty. stvjer^. 
r. ßetvertt, detveretb, <5eti>. öetvergTb. — 
ma^i/. csötörtök. cßötör viertel. tertiDyäk. 
lif. öiatvertis. cvertis. ßiatvergas. rni, Öes- 
v§rt. tM. startin diaL lit. keturi. ketvir- 
tas. hit. cetri wi. aiis detiiri. överte. g^o^. 
fidvor. gr. idacape^. ^a^. quattuor. air. 
cethir. ai (Satvärae. ^aturtha. 

dez-: asl. cezn^ti deficere: otx straha. 
iätezavati. ^^cr. iätaaati, unrichtig isteaati. 
b. dezna vh. iScezvam vh. s. deznuti sicÄ 
sehnen, klr. äceznuty. wr. 6eznu6 schwin- 
den, r. ceznutfc, 

^ibisü: r. ^ibisi. kihitz. os. kibita, 
kibiit. — nihd, gibitz. 

cdbukü : b. s. öibuk 'pfeife. klr. 
cubuk. r. <$ubukt. p. eybucb. — türk, 
Öubuk Stab, Pfeifenrohr^ pfeife. 

cigotü: asi. öigot-L lictm\ 

^'ik^iry r. art hosen. s. caksire. — 
cürk. cakö^r. 

cikii: s. 'öik, ßikov cobitis fossilis. 
slk. Ulk. kir. öyk. — «lap^/. cslk. 

^inii: asl. öiin. ordo. bedinovati. nsi. 
öiniti facere. bobovi obÖinki rejeciamenta 
Jtabd. b. cinja thun. s. Öin gestalte na- 
din arf lincZ it'e/*e. ciniti machen, dini /ißa?«- 
rßie«. cinj ziel gehört nicht hieher, d. ciniti 
thätlg sein. ouÖinek that, p. czyn armc^ 
fior. czyni6. naczynie geschirr. ns. cynis. 
klr. cynyty. wt. nsiöAnue gefäss. r. öint 
ra/i^, ar. zeit, ßinitb. — rm. ein. öinov- 



36 



öombrü 



öing vagliatura: vergl.ml oböinki. Man ver- 
gleicht preuss. er-klnina er erledige, befreie. 

^IpO b. ohne ohren, 

i*ir-: «. direk kriekente. p. czyranka. 
wr. öirka. r. cirok-fc. onomatop. '»katt tih: 



^irlka- : r. cirikatb, ciLikatb zwitschern. 

^irÜ5 aal. öir7> gesckwür. nsL ^iraj, 
dirjak tilcus wieg. b. öirej. s. dir. p. czy- 
rek, czerak. klr. cyrjak, cyrka. r. öirej. 
cirtojak'jb. 

^ista asL uierus. — Man vergleicht 
mlat. cista vagina. gr. /.ucOoc cunnns, vulva. 

dlstü: asl. dist^ rein, öistiti reinigen. 
öistili§te ffsßaaixa, ^istbCK zinn. Neben distiti 
findet sich häufig cestiti. nsl. eist, cistiti. 
b» ölst, distja vb. s. eist. L disty. oci- 
siQcfegefeuer. p. czysty. onieczy^cic ver- 
wnreinigen. czyszczec fegefeuer. polab. 
caist. OS. disty. ns. cysty. klr. dystyj. 
r. Öistyj. necistikt der löse. — '^^agy. tiszta 
rein, rm. precesta. lit. skistas, kistas, 
ßkaistas klar. Entlehii öistas. discSius fege- 
feuer. htt. älüsts rein, klar. Auszugehen 
ist von einer w. skid^ woraus (göisti.), eist'b 
und (scest^), cest-B. 

disticl: 8. öistac zist stachys. d. distec, 
eist. Vergl. ns. cys6 buschkraut, nsl. poöist 
cataputia. — lat, cistus. nhd, zist. 

^1^1: nsL dii^ek. 6.6iizeisig. p. czy2. 
OS. <^i^ik. ßs. cy2. kir. ßy^. r. ci:^'^. 
— r7w. öi^. fi^agy. cziz. preuss. czilix 
melleicht für czisix. Daraus mhd, zisc /. 
zisec. sckwed. siska. 

clov^kii: asl. clovek'L m&nsch. 6lo-' 
vecica ancilla danic. nsl. Ölovek. b. ce- 
lek, cjoiek. s. covjek. 6. ölovek. clo- 
YÖSice. p. czlowiek; czlek. czlowieczyca. 
polab. cl^vak. os. ciovjek. ns. ciovjftk. 
ciojek. klr. öolovik. r. celovek'b-, dial. 
cel^kx, öcHekt, cilyk^b, cylbek'i». — leii;. 
cilveks: demin. cilveciös, Kilvekelis. 

^ohottki r. cobotti, debot'i> Stiefel, klr. 
dobot, p. cobot. — ntürk. öabat aus 
dem pers. 

colga-: p, czülgac sie kriechen. 

combril: aal. ßabri. satureja darf 
vorausgesetzt werden, b. öomber mil. 385: 



nik. priöin^. magy. csin. csinäini. alb. po- | cubrica münze ist wohl s, s. ciibar. d. 6ubr. 



p. czs^br. r. öubri,. — ^^agy. csombor. 
rm. cimbru. Ein altes ät^br'B liegt folgenden 
formen zu gründe : L cäbr, cibr. p. c^br. 
klr. Söabryk. öabryk, öebryk, öebrec. wr. 
Öabor. r. eiiben». St'^ebrec'j.. — lit. cobras, 




öopli- 37 

öiobraß, cebres. Alle diese Wörter hernhen 
auf tjumbi"T», ßtumbiT, öumbr'B aus gr, 

dopii-: b. doplja meüsein. — rm. 
öopli 'cb. 

^oportt: nii,a,herde. — ^"^gy- csoport. 

dorba nsl. b. s. usio. suppe. VergL r. 
äderba, — fUrk. dorba. ^ 

eot-2 nsi. (^otast hinkend, s. cotav. 

— lt. zotto. 

eil-: asl. 6uti noscere, öuvBnii. öavb- 
stvo. 6uvitvo sensorium. nsl. öuti kören, 
wachen. b. cuja, cuvam hören, pro^ut, 
rasöut beiilhmt, s. cuti, 6ujati hören, 
fühlen, cuvati hüten, ßuvar, cuvadar Äwier. 
ö. öiti. 6ily fühlend, munter. Cich gpfühl, 
dial.j^oiiit. ^.czvit fühlen, cznw ad wachen. 
cziich wittern, kal. öuc hören, os. öu6. 
öuclia6 schnüffeln, ns. cm fühlen, riechen. 
klr. cuty. (5uvaty. wr. öu6 /lören. ßulyj. 
r. öujatL fühlen, dial. dutb hören, öuchatb. 

eiiba, suba 1. d. schaube. p. ezuba. 

— r>/<6^, schaube atis schöbe, it. giubba. 
fz. jupe. 

euba, coba, soba 2. n«!. %pe. 

Cttdos, oudes: asl. iSudo wunder, öuditi 
se. nsl. öudo. öudez. duditi se. b. dudo, 
pZwr. ^;uda, öudesa. öudja se vh. s. öudo, 
|)^ifcr. öuda, öudesa. slk. 6ud. os. d.vodo. 
klr. öudo. wr. dudo, Öud, p?wr. öudesy. 
r. öudo. Öudaknb. — lit, diudas. diuditi s. 
magy. csoda, csuda. alh. ö«d§,^udij. rm. 
cudat. wrm. dud§. se öudisi vb. öudios. 
Neben öudo besteht ätudo, p. cudo, daher 
lit. cndas. r. §<5udo. Wie divL mit diviti 
se, so hängt öudo mit duti zusammen. 

dttga-2 ö. öihati lauern, ciiba. p. czy- 
ha6, czuha6 ist r. klr. ^yhaty. 

^uk-: 8. ßu^ati hocken, kauern, nsl. 
ßußeti prip. 255. 6. ßußeti. Vergl. p. ku- 
cze6, czupi6. 

duka-: b. öukam hämmern, klopfen. 

eiikunü: s. cukundjed urgrosevater. 

Cllkü : nsl. 6uk nachteule neben s. 6uk. 

— alb. cuki cucco. Vergl. d« öuvik (/iaZ. 
rm. ßuvik, (?ovik(^. 

cnp-: s. ßupav struppig. ^u^SLii fupfen. 
dupa, cuperak büschel. cuba schöpf der 



cXbrü 

^.«7we. d.öup. öupryna«cÄc59/'. p.czupryna. 
wyczubi6. kir. cup. öupryn«. <5\ipryndij 
haubenlerche.. yyötibyty 5eim schöpf nehmen. 
wr. ßuprma. r. öuprum> Stirnhaare, cu- 
pryna: t/iai. vergl. bx. ^uTpr'msi, art rüstung. 
— Zi^, öiuprinas. leit. Öupra. öupis ist 
wohl d. zopf. alh. ßup§, M« öup- ver- 
feinere icÄ öub-: ö. öub schypf. p. czub. 
czubaty. klr. dub. öubatyj. wr. öub. 
dubka. <5uban. r, öubt dial. ßubatyj. — 
Man jergleicht got. skuft haupthaar. ahd. 
höba haube. Man beachte tvegen des t 
s. cuba schöpf. 6ubaßt behaubt. cubaöa 
schopfhenne. 

^upi-: b. öupja brechen. 
Cüpni kir. peitsche. — zi,g. Öupni. 
^urilo : r. durilko, kozodoj capri- 
mulgus. — Der PN, xuptXXo<;. 

dnrma s. remigium mik. — it. ciurma, 
fz. chiounne aas v.iXe^Jc^,a. 

Clirtt: r, cun> grenze. cerezdurL über 
die maassen. 

dvaiiü: r. t\2uni> prahlen, övanitb sj^. 
klr. övannyj stolz, nadvanyty sa. 

cvara : klr. ßvarnyj grässlich. p. po- 
czwara f ratze, gespenst. czwarzyc sie um- 
stände machen. Man meint in poczwara 
seien potwora, ö. potvora und o6wiara, unter 
anderem „hexe^*, vermengt, — lit. poövora. 
magy. ist patvar zmst, das auch kuman. 
ist 233. 

^*yerka- : nsl. 6vr6a.ti. s. cvröati, 
cvrt^ati ziepen, cvröak, cv'r(^ak art Insekt. 
ö. cvrknuti. cvrceti. cvrkati. — Vergl. 
magy. trücsök/ prücsök, ptrücsök grille. 
elbanil : asl. cbban i> sextarius. Daneben 
cbarn», övant, (^Lvant. <;vanovati. övanxcij 
pincerna. Äbanhcb lecyikus. s. dzbaß, zbaii, 
i^banj. d. öban, dzbän, Äban. p. dzban, 
zban^ klr. 2ban, zban. ^Vüne<^. wr. 
iban. r. Äban'b.^banuäka, — magy. cso- 
ban, czobäny. rm. zbank^ ventosa. lit. 
zbonas, izbonas, uzbonas. 

^ibrtt: asl. öbbrif» labrum. nsl. 6g- 

ber. cebrica, b. cT.b'br: cabbr 7ml. 148. 

\ s. ^abar. d. d.ber, döber, däber, zber. 

p. d^ber, ceber. os. övor aus cbor. cvje- 

i'-en zuberstange. klr. ceber. wr. ceber. 



cYk- 38 

ar, coltix. r. ccbarr,, cebarka din.L — 
vm. ciib\.'ry cibor. '»'^-CLgy. cscbcr, csöbör, 
Cöo!)orlo. lit. cobcris nnhen cfen dtivJden. 
klbinis. ahd. zubar, zwibar gefäss mit 
zwei handhahen, andere mmien „ein von 
ziceisn getragenes gefäss*'. 

eik- : r. pro<^,kiiutF sja anfhrechan (von 
knospen), podka hnospp,. Vergl. s. ckati, 
Cackati atochurv. 

^fmeJi: nsl. <^mcij, smelj Imnmud. 
d. CBiftJ, stmcl, smol schmele, p, czmiel; 
trzmiel, 66miei, cmieX waldlmne. 08,<5nijek,. 
ns. timjel, tsm jeii moos/mmmeL kir. cmil'. 
dimif, imit wr. ä^öerael', sineF. r. s^c- 
melB dial, ömcJih, smelb. Danehen nsl. 
i^inrlj. ». Btrraclj crahvo. Ein dunkles 
Wort. 

htm^- : nsl. '"^raeti {^xm\Q)sdimerzß7njyfin-- 
den. VertjL r. skomiti> in gleicher hedeutung. 
W. skem-, daher ntl.iihm- aiis äcLtu-. r.pri- 
äÖcmiti» einllemmen. 

^'iptlgll : asl. cLpagT, pectorah. %, cpag, 
§pag füsche. 

eiparog'U : asl. ('Lparogt ungtäa. ö. 
tptlr, Hpar. FcrgZ. s. caporci krallen. 

^it- : asl. cM>ta^ ciöti, seUe?i ctsli. />t'e 
tu. ßbt- Jcommt vor in den hedeutungen 
y^zUhlen, lesen^ ehren", iter. durch dcJmung 
i^itati. cbteiiije. poci,t(',nij(} neben poätoiiije. 
pricbtemje ^(^c(;. cbt'b. pocut, pritibti,. 
zveyAi)^Ltb. iihilv^. cbtjj: kniga cttija. c^htbCb 
lector. idülo^btbcb, 6\:ith' zogr., öbstb vene- 
ratio, tuHtiv'L. öb.stiti colere. ^huthivh. öisme 
nuimrus. cislo numerits ans <5ht-tio. nsl. 
poatoiije. Meti, .^tejem .■^aVi/c^n, /esr^?!, hei hahd, 
kern, stivenije Wi/ meg. .stevilo. iT-ast. ca- 
stiti. cislo zahl lea\ rosevikranz habd. v 6i- 
sliL imcti, diblati achten. b. ceta jj^V'/j^öw, 
/ö^e//. poC'Olün geehrt, poetuvaue Verehrung. 
pocitaiu Jhr etwa» hatten, cot zaJd. po6et 
ehre. pocr,si iJirfurcht. CL.stit ekrwilrdig. 
öcötcii. 8. siki, catiti, oitati /^^«ci/. cast 
f^/N', ilUHimald. iiiV/Anmi. öasni, iiocawtivi 



cit- 

zählen, hsen. citati. po^^it zahl, oucet ah- 
rechnung. cesf, (/en. cti, ehre, ctiti a?^« cstiti. 
poeta, t'icta. ctBjj a/!if öcstny. ctnota, cnota. 
()h\o. p. Ci5t§, czy^(i lesen, czcionka bnch- 
stahe: mh *öbteiika. czjtac. poczet. czesi^!, 
gen, czescij czci, e/irö. czta, uczta schmaus. 
cacic ehren. nicczci6. poczta. czestowac 
und, durck anlehnung an censtfi, czestowac 
beehren, hetcirthen. cny ehrwürdig, zacny. 
cnotR fugend, ap- czstny. cznnota. czysb. 
kai. tÖec eÄre?*. destovac. polab. cäte er 
zählt. 08. s6enje: asl. öbtenijc. cita<^^ ces<f5. 
cis^o. ai. cesc. pocis ehren: asl. *pocbstiti, 
pocny. klr. ^ytaty. cesf. cnota aw« (f^w, p. 
cyslo. dotky Jcorallen. ^(^vAy art rechen- 
maschine. ^ytavyj achthor, wr. (^.esc, ^^3??. 
ößci, tsci, ehre. öesci6 hewirihen. poccivyj 
ehelich, iißta «cÄmaws. bezecnyj /«7f r. bez- 
öe8tnyj, cnota sind p. ii^civo. r. ctu, 
öestb lesen, ehren. ($itatb. scct'b, öcctb rech- 
nung. ö<Hki rosenkranz. cestb ehre, ctitb 
e/ij'eu Mftie?* ce^titb. ccstovatt hewirthen. po- 
destb gastniahl. pot^.evatb, potöuju, ponto- 
vath ist agl. pocbtovati. öismjanka dial, 
cislo. pocti dial, poöitaj fast ist ein iwperat. 
-— lit. ciastis ehre, ^iastavoti hewirthen. 
Danehen öiasnis gastmahl. paßesnis. 6esna- 
Yoti, öiasnavoti. cnata, cnatlivas aus dem p. 
Ur^verwandt skaitlti zählen, left. öastit he- 
icirthen. rm. ceti vb. cinst^ aus öbstb. cia- 
sti vb. beöisnik: asl. *be^bstbnik^b, eijilui 
vb. pocitanie. wia^//. tiszt amt: vergl. 
magy. tirszta und asl cisti,. ai 6it. Mit 
cbt stehen vidleicht in Zusammenhang b. (Sitav 
integer. ». citav vielen citi, kr. citovat. 
rm. ^itov. 6itav loürde darnach etwa „ge- 
zählt'^ bedeuten: man oe^gleickt lit. ketas 
duruSy sanus. Die gerade zahl wird r. 
durch {^^tit-L ausgedrückt, dial t'etka, das 
gegentheil ist iießeti, Wörter dit mit öit in 
verlindung gebracht werden können: doch 
ist dagegen anzuführen p. cetno (üciio), 
daher lit. cetas, klr. cct e\ liska. cataty 
sa. wr. ci cot ci liska. 



da 



39 



davf" 



D. 



da asl. ut i'va. Manchmahl do: do i 
ucenici tvoi videti» zogr. nsl. da, b. da. 
dano uthiam,. koj da je teer immer es ist. 
kir. dakto aus dekto usw. p. niedaktory, 
lada ktory. Wahrscheinlich von einem pro- 
nominalstamm da. Man füge hinzif, das 
hei'vorhehende da: r. pokida, pokidova, 
poki quousque. potyda, potydova, poty 
eousque. oi. Stöda, Sto quid, d^eda ubi. 

da-: asl. dati, dami> aus dadmb gehe^i. 
ifer. dajati. davati. daida datio. äarth vecti- 
gal. dari» donnm. daroviti, dariti, darovati 
schenken. nsl. dati, dam. davati. udaja 
Vermählung. daÖ.a tribut habd. dar. darmo. 
darovati. d'Are^Ajiv freigebig, zadavek arrha. 
b. dara, dadna, davam vb. lytc. predaden. 
da4ba. dan Steuer, dar. darom ohne entgeh. 
darja vb. darba. kr. daca ung. s. dati, 
dam, dadem. davati, dajem, davam. na 
udadbu. nadodadba zugäbe, odaja. da«^a 
todtenmahl. dar. d. d&ü, ddm. davati. dan. 
dar. darmo. däcn^. p. dac, dam. dawa6. 
daÄ. dar. zadar umsonst, darmo. kaS. 
zdavanie trauung. os. da(Jr, dam. dava6. 
daA. dar. darmo. ns. d&k, iiam. davas. 
daÄ. dar. darmo. klr. daty, dam. davaty. 
danie gift (hi Fodolien). dm. dar. darom, 
daroma, darmo. darunok. wr. dac. ptc. 
datyj, dadzenyj. dar. darunok. otdarunok. 
darma, darmo. r, datt, daiufc. davatb. 
daÄa. daidbbogx gottheü der Russen: ux)hl 
„geber des rtichthums^* . dam», dart. dai*om'i». 
daritfc. — rm, danie. dcjidie, daidie. dar, 
indar, isadar. d^rui vb. produ «/6. ti^^danie» 
alb. darovit schenken. tit. düti, dumi, 
düdu. düuiö. dütisj gaba. pardümi üerkaufe. 
lett dötj dömu, dödii, m. da, dadäti. 
gr. ö(a, ^iZum. lat, da; dat. 

dada b. kuidermagd. «. dadilja, — 
(Urkz, dadi;. 

dadosu; klr. dados kaupt einer migeu- 
nerbande. ~~ zigf. dados vatx,r. 



dai^a p. dolrh. Vcrgl. nsL dcglin 
hahd. 6. dvkiu dyka. — wi^<</.y- däkos. 
it. daga. Manches ist dvnkd. 

dachti : slk. p. klr. dach dach. — 
D nfsch. 

dajaktl: s. odajaöiti^ odniikiiiii p-ilgeln. 

— fürk. dajak. 

dajica, daid^a s. onkel. — türk. daj^. 

dakle, daklem, daklen, dake, dak 
s. igitur, itaqne. — Mail vergleicht rm. 
dak^ si, postquam. 

dal- : asl. dalja entfernnng. daljoje 
comp, daljajc comp. naz. 22ö. dali>in., da- 
lekt, dalecb entfernt, udaliti entfernen, dalt- 
stvo. daluib der in der ferne ist. comp. 
daitnjaje naz. 273. daHna länge: dalina 
i sirina bus. 662. nsl. dalje comp, daleö. 
dalja antfe't^iuiuj. b. daiek, daleö. s. da- 
Jeko. d. däJ die iceite. daleky. p. dal m. 
dala/. dalszy comp, daleki. polab. dolek. 
nadolej. os. ns. daloki. klr. dalekyj. wr. 
daieko. r. dali> /. dalbse comp, dalitb. 
dalbnjj. dalekij. 

dalakll: b. s. dalak milzverhärf.üng. 

— türk. dalak. 

dauiga b. zeichen, s. danga, dagma. 
r. tamoznja. ar. tamga; didier auch r. 
denbgi geld. — tUrk. damga, tamga. lil. 
tamoxna. 

dara: ns. «edara ungesundheit, Schäd- 
lichkeit, p. niezdara, niedolega. 

dar da nsl. kr. s. Ö. p. vtrutum, wurf- 
spiess, — ff^f^^gy- därda. rm. dard^. Vßrgl. 
ahd. tart. iL dardo. 

dava b. e. process. — tärk. da'va. 

dftv^ asl, ölim. davbni. antiguus nsl. 
däve^ dsivi hji.r'Z' zaoor^ heute früh, davesnji. 
daviK). b« odeve \n derrfrrih.^oX duvna» 
ot damna. S. davno. 6.davfij^. p.dawny.- 
klr. davi, davida, daviky h$ute früh einst. 
daviöa, r, dav6, davja, daveca, davica 
vßTher. davTiij* d8>*no. dayrtii^Tiij, 



davi- 40 

da vi- : asl. nsl. s. daviti würgen. 
b. davja vb. d. daviti. p. dawi6. os. 
dajic. ns. davis. klr. davyty. r. da- 
vitb. — lif, doviti quälen^ antreiben, got. 
af-daiijan abmatten. alid. touwen. daviti 
ist verwandt mit nhd. tod, todt. 

darori asl. davori muhe o stefani 
dbüi sto patihb otb vasb. Es scheint eine 
interjet^tion zu sein s, davori! 

de r, jpaHikel zur bezeichnung der rede 
eines andern : on^h govoritt, ja de ne pojdu 
de, chotb de chosb delaj. Daher deskatb, 
das de-skazatb sei7i soll, ^e wird mit de- 
jatb in Verbindung gebracht. Vergl. molt. 

debelü: asl. debeH dick. Daneben 
dobelx. dobelbstvo. nsl. b. debel, s.de- 
beo. klr. debelyj sfark^ fest. r. debe- 
lyj. Vergl. dobr-b und udobeleti Uchonr. 
2. 97. 

deblo nsl. s. stamm. Vergl. steblo. 

dcgätl: ö. dehet, gen. dehtu, harz; 
vmgemchmiere. p. dziegied birkentheer. 
klr. dehof, dohof ; deche6 ung. wr. dzeh- 
ci6 betJieeren. r. degotb. — lit. degutas, 
dagutas. magt/. deget, dobot. rm. degot, 
dohot. lit. degti brennen, ai. dah. 

dekailü : d. dekan decanus. p.*dziekan. 

delb-: asl. dl-bba (dHbsti) scalpere. 
izdl-bbati. nsl. dolbem, dolbsti. izdoben 
boh. zdubavati. b. dlxba, dlxbaja vb. 
dlxbej einschnitt, kr. delbem, dlist aus 
dlebsti. 8. dubsti. dubenica. ö. dloubati 
(podlubati, podlabati). vydiab aus dolb-, 
durch steig, dlubna. slk. dlbst p. dlu- 
bac. klr. dolbaty. doibalo, dolbaö. specht. 
wr. dluba6, dolbi<:'. r. dolbitb. Auf delb 
beruhen nomina durch to, das an delb 
und an das gesteigerte dolb antreten kann. 
I. delbto, daraus nsl. dleto, dletvo. gletva 
stei^r. iz'dlotiti. b. dleto, delto bog. für 
dkto. gleto. bleto, kleto. s. dlijeto, glijeto. 
IT. dolbto, daraus asl. dlato meissel. b. dlato. 
c.dldto. p.dloto. os.blocko. ns. blodko. 
r. doloto. dolotitb. — rm. daltg. alb. dalt. 
ags. delfan. ahd. telpan. preuss. dalp- 
tan, entsprechend dem slav. doJbto. 

delgu 1.: asl. dhgx lang, podlbgu, 
podlxg-b secundum: fz. au long, ie longi 



denktt 



Selon, nw. de ling^. Darauf beruht ^oVbgii. 
nsl. dolg. dlg rib. poleg, polgi. b. dlxg. na 
dli.^. kr. polag; poleg: vergl. odlag ausser: 
nimamo kralja odlag cesara ung. izlag. 
8. dug: alt polbgf-. d. dlouhy. -dlou2iti 
verlängern neben -dlu^iti verschulden, dlby 
dial. p. dlugi. podbig. wedlug. wzdluz. 
polab. däu^y. os. dolhi. doii. ns. diujki, 
dlejki. psedlej2ys. klr. dolhyj. vzdolÄ, 
upodol^. wr. dolhij. vodlub. r. dolgij. 

— magy. podluska. ai. dirgbas: gh velar. 
zd. daregba. gr. ScXt^o«;. Mari vergleicht 
lit. ilgas. valug aus dem p. 

delgtt 2,: asl. dlxg-T» schuld. dl-LZb 
schuldig, dligovati. nsl. dolg. dol^en. dul- 
govanje meg. dugovanje habd. negotium. 
b. dltg. dl-bzen. dlt^neja schulden, dlxi 
schuldig bulg.-lab. s. dug. ö. dluh. 
p. dlug. kaS. dargac schuldig sein, polab. 
däug. OS. dolh. ns. dlug. klr. wr. 
dolb. r. dolgib. zadol^atb. — magy. do- 
log sacke, got. dulgs. 

dclija b. 8. krieger. s. deli kühn. 

— türk. doli. 
delmno: as. dlbmno, woraus dumno, 

duvno. — gr. AsXfAiviov, lat. Delminium. 

delpiiiü: s. kr. dupin. — - lat. del- 
phinus. 

dely, del-bvb, gen. dl^ve, asl. fass. 
dlbve pat.-mih. 160. dblevi, dblbvi naz. 
57. 143. b. delva grosser irdener topf. 

— Vergl. lat. dolium. In prinositb kame- 
nije delb vi hom.-saf. 9. scheint Verwechs- 
lung von TCiOoc mit ::üO[ji./<v stattgefunden zu 
haben. 

deinlrü: s. demir eisen, demirli. — 
türk. demir. 

denglica : b. deglica. p. dziegiel 
angelica, daraus klr. dzengel'. os. d^ehel. 
klr. djahyl'. wr. dzabil'. r. djagilb. 
djaglica. 

dengna: p. dzi^gna/. pZur. n. mund- 
fätde. 

denkil : 8. dök, dika dank. slk. djak. 
p. dziek, dzieka. os. d2ak. ns. ijek. 
klr. djaka. wr. dzjaki. vdzjacnyj, aus 
dem p. vdzenönyj. — preuss. dinckun acc, 
lit. deka. nhd. dank. aö. die6 /. delibe- 



dentela 



41 



dere 



ratio vergl. mit mhd. dinc(g). klr. dickyj 
e\iüa „Schiedsrichter^^ ist r. detskij. 

dentela: nsl. detela klee. b. dete- 
lina. s. djetelina. d. dßtel, jetel, jete- 
liria. p. dziecielina. os. d^edel. ns. 
Äichelina: zweifelhaft. r. djatlina. 

dentlu: asl. detli., deteVh picus. nsl. 
detel, gen. detla, detela. s. djetao. d. datel. 
p. dzi^cio}. dzi<5gie]. kai. dzeeol. 08. 
d^iCcelc. ns. zeselc. klr. djateF, djaklyk, 
jeter. r, djatelb. — Vergl. lett. dimt 
dröhnen. 

der-: asl. dera, dtrati scindere. dreti 
aus derti rauben. Durch erste steig, raz- 
dorL Schisma; durchs zweite steig, udan» 
impetus. udariti schlagen ; durch dehnung 
razdirati aus razderati : daraus dira, dirja, 
dera scissura loch, draöfc saliunca. nsl. 
dreti. derem. kozoder. voloder. drtje colica 
lex. predor durchhruch. udar schlag, uda- 
riti neben udriti, udrihati prügeln, razdi- 
rati, daneben razderati. ipodivki fetzen. Man 
beachte oderati se durat. : kaj se tako nad 
detetom izderjes? dera loch ung. draka 
rauferei. b. dera schinden. deraÖ. udar. 
udrja, udarja vb. razdiram: vergl. dirjam 
beruhigen Vinga. draka gestrilpp. kr. udo- 
rac, uderac schlag ung. udriti. s. dri- 
jeti, derati reissen. razadrti juk. 59. pro- 
drse 493. dera riss im zäune, izder. Alt 
2ivoderfc. razdor Zwietracht, odora beute, 
gewand. udorac angriff, derniiti. udar. uda- 
riti, udriti. dirati, darnuti berühren, dira 
loch, odor, odir plünderer. drnuti ein wenig 
essen. drJjati eggen, draöa dornstrauch. 
d. deru, dl'dti reissen. dru, driti schinden. 
drf feilstaub, padrt. drtina. dran dünnes 
hrett. uderiti. nädor knollen am körper. 
rozdirati. dira. dßravec art pflanze. drä6 
räuber. dravy : dräti und df iÖ : dfiti. odra 
morbilli. konödra. p. drze6, dre. dar- 
na6. zadrai, zadari. wydartek. obdartus. 
odartki raub, na udry. zdzier. zadzier an- 
riss. zadra schief er chen. odra maser. dzior, 
dzier gröbster abgang von flachs oder hanf. 
zderzy6. draf!, dranica dünnes breit, wy- 
draßina raub, rözdzicrac. dziora, dziura. 
dracz, zdzierca. draka rauferei. polab. 



j dära loch. os. df*ec. zadora hader, dyric 

! schlagen, vudyr. draö Schinder. ns. df-es. 
rozdora ausgespreizte sacke, denk schlagen. 
ijera loch. klr. derety, derty, draty. nadra 
wundgerissene stelle, zador zioist. dranyca, 
demyca. nadyraty. obdyrstvo sckinderei. 
dira, dura, dara loch, draka Schlägerei, drala 
daty reissaus nehmen, derf grobes mehl. 
wr.^dzer6, dra(5, dzeni. nadzertyj. zdzerca. 
zadzera. dzeruha gi^obes geicebe. dor bretter 
coU. zador zank. vzdzira6. vydzirstvo raub. 
dinrsL aus dira. dziravyj. r. dratb, deru. 
sdöri,, sderäi dial. derjuga. draiib. dranica. 
dertica, oderh, odrant Schindmähre, obdera. 
razdorB. zadon», iizdon> dial. dor^, den» 
für rospa§b, pocinoki.. derba/iir nova pa- 
§ija. dermo für kaki., pomett. dernutt 
dial. udart. udaritt. udyritb dial. diratt. 
dira, dyra. izdirka. obdira. — fnagy. odor. 
zddor Stänker, dranicza. der^cze: vergl. 
daröcz Sackleinwand, daher s. doroc. rm. 
odor kleinod: vergl. it. roba aus raub. 
draöin§. lit. diriu, dirti. derna, zu dem 
p. draA in keiner nahern beziehung steht. 

! lett. dirät. got. tairan. ahd. ziru destruo. 

1 gr. Bsp : Sepu), Sstpü), Sopa. ai. dar (drijämi). 
dara. zd. dar. Äu>8 dem poz, paz für 
po, pa und der entsteht asl. pozderi., po- 
zderije, pazden. stipula, stupa. nsl. 
pazder, pozder ; pezder /. age. b. paz- 
der, pxzder m. s. pozder. d. pazdero. 
pazder/.; vergr/. padrt abfalle des flachse^s. 
p. pazdzior m. pazdzierz /. os. pazdier. 
ns. pazd^ei'e. ^klr. pazdzirja. r. pazdira. 

— m^i^f?/. pazdorja. rr?i. pozd§r§e. Ebenso 
d. padöra Schinder. r. padara, podara 
stürmisches weiter : daher p. pazdziernik 
october. wr. pazdzernik. 

dera nsl. lohn ohne kost: pri deri delati. 

— 7ihd. darf bair. Vergl. lit. dereti dingen. 

derba-: d. drbati kratzen. Lautfolge 
unsicher. — wz^^?/. durboncza fricatio. 

derbi- : d. drbi debeo. os. dyrbjec. 
ns. derbis. — ahd. durfan. mhd. dürfen, 
Hinsichtlich der bedeutung ist d. mtisBen 
und nsl. luorati zu vergleichen. 

dere ns. gut. os. defe. Vergl. 

mhd. daire passend. 



derg- 42 

dcrg- 1.: Ml.deTia.ti aus dargGÜ hülfen. 
di'T.^ava y.pr^TCi^^ reich. n§l. dr^ati. deiJela 
716^*6« driela «719, zadrga schlinge, b. drx^a 
i?6. dn>2anka conciibine, s. dr^a^ti. drzava 
6i5ijt^2. nadrikati hetzen. ö. dr^cti. nädr^ 
toaaserhälter. zadrhel schlinge, p. dzierze^. 
dzier2awa besitz. os. dzer^e^. ns. ^ar- 
2a4. klr. deriaty. der^ava. r. deriatt. 
zaderelka c^ta^. /mi' zader^ka, ebenso* la.- 
dor^ati» ßfr zader^atb. asl. podragii fim- 
hria, imxtatio ; podraäati imitari gehören 
vielleicht hieher: of. podrohi säum. Man 
vergleicht ai. darb, drnhfiti festmachen. Mit 
aiL derzi und mit lit. dir^as riemen, pa- 
diriis, dir^nas stark ist deriati tmver- 
wandt, gh von darh festhalten ist velar, 
wenn es mit driiati zusammenhängt, Hieher 
ziehe ich auch asl. sidi*%gnati retinere. 
r. dergatfc, dergnutb^ dernutb zerren, sudo- 
roga krampf aus -dorga (ein atl. -drag» 
gibt es nicht), dergota krampf. wr. dzer- 
hanu6. dorha6. p. dziergaö knoten schür- 
zen, dzierg, zadzierzg. zadziergn^, za- 
dzierzgn^6 mknüpfen. kal. zadzerzgnanc. 
zadzerzga. polab. derzoi. derg halten ist 
vielleicht von derg zerren zu trennen. — 
ndl. tergeii. nlid. zergen. 

derg- 2,: n«l. drgnoti reiben, drgaj- 
dati stark reiben, zdrgnoti coi^radere lex. 
drgljati krabbeln, sodrga da^ zusammen- 
geitcharrte. b. dr-Bg^o kr atzer. ditgna 
se krätzig werden. klr. derhßty hecheln, 
raufen. 6, drhati räufeln, drhlen raufe. 

derkael: klr. derkaÖ rallus crex. 
p. derkacz, nicht p. wr. dzerbaö neben 
draö. r. dergail'B. 

derkoll: asl.drtkoibprü^e/. dri.koiije. 
t. drkoli. Ursprung und lautfolge unsicher. 

derl-: asl. drtlenije 'cOfo;, «Xa^ovs-'a 
jactatio. derJ- hängt vielleicht mit dera 
msammen. Vergl. formell s. drljaußiti t'/y. 
beharrlich betteln. 

dernekü : s. demek markt, messe. — 
türk. deriiek. 

dernka- : asl. drnkati klirren, b. drin- 
kam uoUh yrhiagen, sthicätzen. 

dpniü 1 .'. asl. drun-L raaen. nsl. dn\. 
t. dri) p (lari). ka8. dzanu», dar im. 



dervo 



08. dorn. ns. dern. derno. klr, derne. 
odernyty. r. derm>. dernina. — lit. dirti 
rasen abstechen. Vergl. der-. 

derntt 2,: nsl. dren cornus mascufu. 
b. dren. drenka. s. drijen. ß. drin. 
p. dereJi. derenia aus dem r.: krzew ruski 
albo podolski. 08. dif'en. klr. deren, de- 
renky die frucht davon. r. deren'S. — 
ahd. tirnpauma. nhd. dial. dernlein, dit^r- 
lein, terling. 

derpa-: b. dri>pam, drT,pna ziehen^ 
schUppen^reissen. dvhi^m^ilunatupjie. s.drp- 
nuti, drpatiy drpiti reissen. nsl. drpali, 
drpkati bröckeln. 

ders-: nsl, drstev, drsten, drstelj kies, 
sand zum kesselreihen, Vergl. d. drsnaty 
rauh, grob aus drst-. p. dziarstwo, zdziar- 
stwo: daneben drz^stwo kies. nsl. 8. %vnd 
p. dziarstwo können mit ders- vereinigt 
werden, Äbweicfiend ist r. dresva. 

dersa-: nsL drsa streifen, drsavnica 
schleif bahn, drsnoti. »podrsnoti se labare 
lex. Dasselbe bedeutet dr^ti. driöavnica. 
i. dr»ati se, drsikati ße. 

dersti- : b. dri.stja walken. dr-E^ta 
walke, Walkerei. — rm. d^rst^, ,dirßt§ walke. 
d^rsti vb. drestebarü. tpicrctaXa dan. 31. 
alb. drstil. ngr. drsteli pu, Vergl. nsl. 
drstiti streichen (von fischen). 

derstrft : asl. drtatr'B. — gr. Sopo- 
crtoXov. 

demtlllil ; *. drsen rauh, dranaty, 
dratnat^ holperig. 

dertft: s. dert sorge. — türk. derd. 

dervo : asl. nsl. dr^vo laum. s. dri- 
jevo. d. drevo. dfevce spiess. p. drzewo. 
drzewce. os. d^'evo holz. ns. drovo. 
klr. derevo, drevo. dervodiubka neben 
dzubderevo Specht, derevnja. derevity, de- 
reveiiity erstai^^en. wr. drevo. r. derevo, 
drevo. dvnYola^'hde'ndiocolajdtis. drevö/aÄr- 
zeug. — lit. derva kienholz. and. tyrvi 
kienholz. Neben dervo besteht der stamm 
drüvo: asl. drbva/n)/^. nsl. drva. b. drtvu 
bäum, drxva holz. s. drvo bäum, drva 
holz. ö. drva. p. drvva, gfß«. drow. drewnu 
neben di'z<Hvno stikk holz, drciwnja nehm 
dem r. davasnyAhotzplnfp; tlrewuliiia, drwa^ 



dcrzg.i 43 

nia. polab. drfiva. klr. drova, dryva, 
dyrva. wr. drovy. r. drova. UvsprUng- 
lieh ist dcrvo havm, drüvo, meist plur.^ 
holz. — Dem dcrvo steht ai. däru, zd. 
däuru, (jr, cipu ans ospu, and, tyrr fahre, 
cur. daur; dem drüvo, ai. zd. dra, gr. 
Bpu^, got. triu gegenüber, r. derevuja dorf 
erinnert an lit. dirva acker. klr. dyvde- 
revo, daraus dynderÄ stechapfd. Vergl. 
p. dziedzierawa, wofür andere dziei'idzie- 
rzawa Liefen. klr. bo^dcrko götterhaum. 

clerzga : 8. drijezga art pflanze. Man 
vergleicht r. dereza rohinia frntescens. 

derzfi : asl. drtzx, dn,zi.k'ii Jdihn. 
dri.ztiati; dr Jbzati. nsi. drz. drzeü. b. drtz- 
nuvam vh. L drzy. drznöiiti. p. darzki 
neben dziarski rasch, muthig. kal, dzirzi. 
klr. derzkyj. r. derzkij. — lii.. dristi 
sich erkühnen, drasus kühn zeigt s und 
eine andere lautfolge, rra. d^.rz, dirz. in- 
d>'9zni vb. 

desen : asl. deset/B zehnter, deseti» /. 
sidfst. zehn, dva deseti, desete zwanzig, tri 
deseti, desete dreissig. petb deseiT, fünfzig. 
nsl. deseti, deset. d. desäty. desct. de- 
sitka, p. dzicsiaty. dziesie(!5. dziesi^tka. 
polab. dosüty. desat. Oft, d^esaty iisw. 
— lit. dcsimt, indecl. : älter und hie und 
da noch jetzt desimtis /, wie deseti». de- 
setkas ist entlehnt. lett. desuiit aus des- 
rjiit(i)s 7n.j zimeilen f. arm. tasn au» 
tesn. zd. dasa. gr. c^xa. lat. decem. air. 
deicli(n-). cymr. dec. Man beachte, daas 
in devq-th und deseti^ das suffix t'b an 
cn (em) antritt: vergl. pett, sedmi und 
osmi. aus penk, aebd und ost. 

desiiii asl. Zahnfleisch: wohl dosna. 
nsl. desue neben dla^na. kr. desna mandl- 
bula. s. desiii plur. f. desna SiuUi. 6. da- 
sn6, dfben, dasao; alt dasnö/awces. p. dzitj- 
öia ^j/ttr. fauccs, os, d^asna : danebtn d^asno 
gaiimen. ns. zobtu). klr. jasny. r. desna 
für b. venci. — Man vergleicht mit unrecht 
ai, da^, daiic beissen. 

desliiÄ: aßl. dcsLii'b, dosLni. recht dex- 
ter. b. dc.^m. s. deöiii. — lit. d<\si]5e. 
got. thailisva. ai. dak.siiia. zd. da«iiia. 
lat. dcxtei*. gr. Be;i6^. Ihimit hängt irid- 



dA- 

leicht asl. desiti, dositi finden. s. desiti 
trejfen. \idcs Unglück zusammen. 

desevli : klr. r. descvyj woJdfeil. 

dera a. kameel. ß. fava. - <i/rA:. dcvi\ 

deren: asl. deveti» neunter, deveth 
7}ßun. nsl. cleveti, devet usvj. dsl. de- 
venti. b. devet. s. devet?, devet. d. de- 
viity, dev^f . p. dziew iaty, dziewiec. polab. 
devoty, devat. klr. devjatyj. devjauosto 
neunzijj. r, <ievjatyj. Man beachte tri 
devjatb hogatyroj volksl. — lit. dcvini m. 
left. deviAi w. Dem d steht n gegeni'djer : 
preuss. Tievintf?. ai. zd. nava. g^r. ivvsa. 
lat. novem. air. nöi(n). got. niun. arm. 
inn. Ma« mer/i^e s. devesilj ar^ pflanze. 
p. dziewiecsii dziewioBl eberwurz, daneben 
dziewiesil, dziew^iesiol, dziewieesil rie^e 
mit neunfältiger manneskraft. r. deve- 
8ih> inula Jielenium : wohl unrkhtig. klr. 
dyvosyi echter alant. b. babini devetini 
alter weiberschwatz. Vergl. n. nevesilj art 
pflanze, lit. debeslla königskerze. dcvin- 
macis, devinspieke neunkraft. 

de- 1 . : asl. deti imnere. kamo se deH 
jesi? dejati agere. Den praesensformen liegt 
de oder ded zu gründe: deja, deiXdjj am 
dedj^: Ut. dedu. odeideni. vestitus ist Sin- 
gular, iter. devati. In den ableitungen 
durch T> kann de seiiien vocal verlieren: 
ob'bdo thesaurus. ^rinsidB.additamentum. Die 
W. hat ausserdem die ledeutung ,Micere-' : 
dejeäi li? ain*f quid aisf dej UV wie ain f 
auch für den plur. ne dejte ist „sinite, 
lasset*: ne dejte detij priboditi. dobro- 
deja /. detfc ihat. deteli> actio, dodejati 
molestum esse, nadejati se sperare. nadeida 
spes. odeti luistire. ode^da vtstis. prideti 
afferre. pridev'i>k'i. cognomen. nsl. deti, 
djati (dejati), denem ponere. po zlu deti 
pessumdare. djati, d^ia face^'e^ dicere: te^ko 
mi de (ßir dC^e). deyen (diven), djan. 
nedel feiertag. nedelo-c abgeschaffter feier- 
tag. devati. pridevek zuname. nadjati se, 
na<lejati se hoffen, nada erwartang. iz ne- 
nade, iz nenada. nado stahl, naditi. od<3- 
tei/. decke, odotev, odetva, 0(b1vka. zdolo 
incantaHo. prid ccynimodum: daneben prnd. 
\\i('. prida «'^lovek. priditi, pruditi prodesse. 



de- 44 

priden. sodi wipar. meg. ist tvokl sodev. üb, 
lis all soda? paar unpaarf d«l. ne de krada 
noli furari. nadezen sjyes. b. dena, de- 
vam legen, ne dejte bi slepi seid nicht 
blind, dodeja, dodevam hindern, nadoja 
se^ nadevam se hoffen, nade^ba. nadja a?i- 
stilcken. ode2da mil. 65. prid mitgift. ne 
dej lass mich in imh. nedelja sonntagy 
ivoche. kr. dim dico. dir, nudir (dej 2e). 
8. djesti, djenem, djedem (nicht asl. de^da) 
aufschobern, dede, ded fac, fac: d^j dej. 
nadjeti, nadjesti, nadjevati figere. nadev 
filllsel. nad; nada hoffnung. nadati se hoffen. 
nado stM. naditi stählen, odjeti, odjesti, 
odjenuti, odijevati bekleidefi. odje6a. odijelo. 
pridjeti, pridjesti, pridijevati. pridjevak. 
sadjeti, sadjesti, sadijevati aufschobern. 
nedjelja sonntag. d. diti, deji thun. diti, 
dim sagen, naditi, nadöji fvdlejfi, reflexiv 
hoffen, nddßje hoffnung. nenadäly unver. 
muthet. nazdati se hoffen, obnaditi ködern. 
oditi, odeji bedecken, odöv. zditi, zdöji thun. 
p. dzia6 (dejati). kolodziej. dzieje geschickte. 
dzienica getoirke der bienen. dzianica für 
tkanina, opona, plachta zof. nadzieja. 
nadzba z nienadzka. odziedza. odziei. od- 
ziew. odziewac. polab. sädat thun, väzdet 
sä sich anziehen, os. d'led sagen, nur im 
impf ilisichy d^ese. nad2e6 so, nadiije6 so. 
nadzija. zda6 so scheinen, ng. zas, zeju, 
zejom sagen, ziozej. na:^.es se. zdas se 
scheinen. klr. dity thun, stellen, odity, 
odijaty ankleiden, nadijiä. z nenadijky. 
nena^ka pisk. ponadyty sa hoffen, nadyty 
ködern, odjabaty anziehen, odjah, odeia, 
odija kleid. de partikel für r. mol'jb. wr. 
dzejka/i/r r. molva. prinada Ä;öc?er. nadze^a, 
nadzeja hoffnung. nenacki. nedzefa. r. detb. 
devatb. dej that. nadeida, nadeja. zlod^j. 
de in der bedeutung ^inquit^. nadejatb sja. 
nadeida. odeza, odeva neben asl. odezda. 
Hieher gehört zadezitb für zadetb. vzdy- 
nutb, vzdytb erheben. Vergl. asl. sad'b vas, 
Judicium. r. sudej a /aco«. — Ut. deti, 
demi, dedu. deveti Beider tragen, dedineti 
legen, abdas kleid. iidas schätz, indas 
gcfäss. uzdas ausgäbe, priedai darangäbe 
beim kauf.nnd zu bemtheilen wie a«i. ob-bdo, 



dcdü 



n»l. prid. lett. d§t. Ein im Ut. ausgestor^ 
benes wort ist *deklas, das ursl. dd-tlo lauten 
und etwa das „hinzugefügte^ bedeuten würde, 
man bezeichnet damit eine aushilfssteuer : to 
CO nazywalo si§ w Polsscze pomoene, mialo 
w Litwie imie dziakla. klr. djaklo. sudas 
vas ist entlehnt, nodeje hoffnung. nedele. 
lett. det, deju, f^<^gy- nädol stählen, rm. 
nad§ appendix. n^di vb. n§dezde. n§d§i vb. 
zadi§, 'LSigi^ praeliga^nen. od§ädie. dodijal§ 
belästigiing. n§d§^dui vb. odeaj^ decke, 
alb. uzdaje fiducia^ got. de-, döths. ahd. 
tä-. ai. dbä. 

d^- 2., eigentliche W. di, erscheint in 
dieser foi^n vor consonanten, in der form 
doj vor vocalen: I. de, asi. dete kind^ 
eig. Säugling von *det'L. detb coli, kinder. 
detbca deminut. detistb. nsl. d^te. deca. 
detiö. dekla. dsl. deten to. b. dete. de- 
tence. deca. deöina, deöurlija coli. s. di- 
jete. djetence. djeteäce. djeca. ö. dit(?. 
dötina d^cko aus d^tisko. p. dziecie. 
dzieci. dzieciucb, dzieeiuk. polab. detä. 
deva. devka. os. dze6o. ns. zese. klr. 
dytja. dytyna. dity plur. ditva, ditvaha, 
ditvora coli. wr. dzetva coli. r. ditja. 
deti plur. Mit de scheint verivandt zu 
sein asl. deva, urspr. das kind, der Säug- 
ling weiblichen geschlechtes, devaja. nsl. 
devica. döjöla meg. b. devojka. s. djeva. 
djevojka. d. device. p. dziewica. dziew- 
stwo. OS. dzovka. ns. zovka, zevka. 
klr. d'ivka. divöa. divosnub brautwerber. 
d'ivosljuby brautwerbung. wr. dzeva. 
r. deva. — lett. det saugen, delas söhn, 
got. daddjan aus dajan. ahd. täjan. tila 
zitze. gr. 0-/] : lOrj^a. Ot;).-»^. ai. dhä, dha- 
jami. 11. doj. dojiti: asl. doiti säugen. 
nsl. kozodoj caprimulgus habd. dojiti 
melken, dojka. b. doja säugen, s. dojiti 
säugen, saugen, dojka. ö. dojiti säugen, 
melken, p. dojic. ka§. dojnica. polab. 
dtiji. 08. deji6 melken, podoj. ns, dojiä. 
dojka. klr. doity melken, dojnyk. dojka 
zitze. vydoj. r. doitb. doivo alt. — rm. 
dojk^. magy. dajka. dajna. 

(ledii: asl. dedb a? «6*. dedbüb avi. 
nsl. ded. dedina erbschaft meg. b. dedo, 



delo 

deda. s. djed. t. ded. dedina. dMic 
erbe. p. dziad. dziedzina. dziedzi^. polab. 
dedän des erben. os. dzed. ns. zed. 
klr. did, gid. didyö. dedina dorf, selo. 
dede vater. difko teufel. Vergl. djadko onkeL 
wr. dzed. dzedy die ahnen (p. dziady). 
dziedziniec platz in der kirche für die armen 
(alten). r. ded'B. ditka teufel. djadja 
oheim. — lit. dedas greis, dede onkel. Vergl. 
gr. dsXoq. Tfßr^. vnagy. d^d. 

d^Io, plur. dela, delesa, werk, delati 
lahorarej lapides cnedere. drevodeija Zimmer- 
mann, nsl. delati. drevodeija habd. b. deio. 
delati 7nit der axt behaue/n. s. djelo. dje- 
Ijati schnitzeln, d. dilo, d6lo. dölati machen. 
p. dzialo arbeit, dzialo geschützstück, dzia- 
ia6 bauen, dzielo. polab. dolü ns. ^eio 
werk und werg. kir. dilo. r. delo. Die ab- 
leitung des Wortes d^lo V07i de scheint falsch 
zu sein: ein dedlo kömmt nicht vor, delati 
hatte ur»piHl7igUch die bedeutung ^eine künst- 
liche arbeit verricfden, steine, bäume be~ 
hausn^. Dies führt auf lit. dailus zier- 
lich, woher dailinti glätten: darauf deuten 
auch einige von den angeführten bedeu- 
tungen. Damit stimmt rum, delnik elegans 
Uberein. Allerdings hat die Wortfamilie 
nach and nach eine allgemeinere bedeutung 
.^arbeit, arbeiten^' erhalten. Daher asi. 
iiedek at^-\^q. nedelja sonntag, der nicht- 
arbeittag. nsl. b. nedelja. s. nedjelja. 
d. nedele. p. niedziela. polab. nedela. 
OS. iiedzela. klr. nedila. r. nedelja. — 
lit. nedele, nedel dene. lett. nedela. Der 
name für sonntag bezeichnet zugleich die 
woche. im asl. nsL b. d. os. r. lit,; ebenso 
im lett. 

dßlü 1-: asl. deH fÄei7. deüti theilen. 
nsl. del deliti. predei, prßdal. b. dol. 
delja vb. delba. s. dijel. d. diL döliti. 
p. dzial. 08. diel. ns. zel. klr. dilyty. 
wr. dz^l. r, d^li.. delitb. Der vocal e 
soll durch assimilirende einwirkung eines i 
oder j der folgenden sübe entstanden sein. 
Das dem e zu gründe liegende e ergibt in 
der steig, o : asl. dola fheil : tri doly zlata. 
p. dola Schicksal, niedola. klr. dola ihell. 
X. dolja. — Mit deli hängt zusammen got. 



45 dijavolü 

dailö. ahd. teil. Mit dola 8i?id verbunden 
lit. dala, dalis. daliti. W. del. ifsr. dela. 
deH: dagegen got. 

dtlltt 2.: as. delfa hügel. klr. dil. 

— rm. del. 

d^Jja, dckmi, delbma praep. asl. 
wegen. nsl. za nasih pregrdhov delo 
^propter nostra peccata res. Daneben deli: 
za tega deli. dela venet, kr. dilj. kir. 
dira. wr. dzele. r. delja. — lit. del. 
delei. delja udrd mit deH verglichen: da 
slav. delja und dlja denselben sinn haben, 
so ist vielleicht an dtl- zu denken. 

d^si-: d. desiti schrecken, 

d<!yeri: asl. deverb levir. nsl. dever, 
gen. dev^rja, bruder des mannes. diver 
affinis lex, b. dever. s. djever. 6. devei;. 
slk. dever. p. dziewierz. klr. diver, divyr. 
wr. dzever. r. deverL. — lit. deveris, 
gen. devers. ahd. zeihbur. gr, Sa/^p. lat. 
levir, ai. devar (devr). 

deza nsl. situla meg. kübel. kr. diza 
verant. dizva ung. 6. dize, diz backdöse. 
p. dzieza. kaS. deza. ob. die?.a. ns. 
ze2a. klr. diza. wr. daeza. ar. deza. 

— magy. dezsa. lit. deze. nhd. döse, 
österr. desn /. dunkel. os. tyza. ns. 
tejza. 

. diba s. art stoff. — türk. diba. 

I dijakonu : asl. dijakon-B diaconus. 

I dijak-L. dijacLski,. nsl. dijak litteratus. 
dijacki jezik die lateinische spräche, djaciti 

j singen, jodeln, b. dijakon. kr. zakan. 
jaöiti singen. ja6ka lied. s. djakon. djak. 
d. jalieri. zäk. p. diak, dziak, zak. kaä. 
zak. klr. dak. wr. dyjakon. dzjak. 
r. dbjaki», dijak-B, diaki.. — wa^i/. diäk, 
deäk. rm. diak. türk, dijak diaconj latei- 
ner. d\sik<ia, lateinisch, mhd.disike. d. jähen 
stammt von ahd. jaguno, jachono. gr. Sia- 
y.ovo;. ngr. ^td^oq. lit, £ekas. 

dljavolu; asl. dijavoli», dijixvol'b teu- 
fel, kr. djaval, gen. djavia. b. dijavol. 
s. djavo. djavolisati. d. ddbel. das dämon. 
p. djabel, dyabel, dyabol. dyasek, dya- 
szek. os. ns. djaboL klr. dyjavoi, da- 
vol und dabo!. wr. dyjavoi und dja- 
bei, dzabe! : jenes byzantinisch , dieses 



(lika 



4B 



römisch. r. dicvolb, dijavoH^ dtjavoK. 

— ahd. tiufal. asl. neprijaznt ist ahd. 
unliolda, gof. unliultlio /. Man beachte, 
dass den Slovenen dijavoH feJdt: sie ge- 
hrauchen vrag, zlodi, hudiß. 

dika nsl. glänz, diöiti. «. dika stolz. 

— Vergl magy. dicsö, dicsi^r löblich. Dunkel. 

dikela, dikek a«l. Ugo. b. dikeli 
plur. — türk. dikel. gr. cixsXXa. ngr. 
o'.y.sAa, Er/.£A'.. 

dikiea b. hamgeräth. — gr. o'.o'./.(a. 

dila nsl. breU. ilk. dif. p. dyl. 
dyle, podloga. n». dela. klr. dyle coW. 
delyna. — Ut. tile. a/ic?. dilla. Verwandt 
mif asl. tdo boden. ai. tala. 

dilberft: s. dilber schön. b. dulber. 

— tilrk. dilber. 

diinlj^: s. dimije art hosen von ge- 
färbte^ zeug. — iürk. diini barchent 

dina : asl. dina. kt din^ TLpoq tov ostv«. 
idete vb gradt k't dine ant.-hom. 143. 
ton dina azbuk. /Ö^o konnte tvohl kein ge- 
lehrter grieche übersetzen. 

diiiarl : a»l. dinarb^ dinarij denarius. 
nsl. denar, dnar geld. u. dinar kleine 
münze. — rm. deuariü. Theils lat denarius^ 
theils gr. 3Y;vaptov. 

dipla asl. pallium, fistuia. b. dipla 
falte, diplja ob. s. diplc, dipli art dudel- 
sack. Vergl.. nsl. dibia blaseröhr. — rm. 
dipl§. gr. StTTAoü;;. ^wvXof;, 

dirckft: b. s. direk säule. — türk. 
dir^k. 

dirja spur. dira. diri Untersuchung. 
dirja <iie tijrur verfolgen, izdirja 'vb. podir 
nach: podir iieje «arA t'Är hd. 220. 22 J. 
iJüdiro nach, nachlier: podirja iiii nach mir. 
iiaj na podirja. podiren d^r letzte, dirnik 
quene bog. Vergl. s. dira durchzug eines 
heeres. ^ — t^n. dir^. simr, zug, anfang. 

dlrjati, dßrjati n%\. traben, dirja trab- 
fahrt, dir. V der. direk. 

dlv-: asl. divij wild, divija siultitia, 
divijati wild sein. divijak'L ein wilder. Auf 
diki, heruJd dicina. nsl. divji neben dovji. 
divjak. b. div w^ld. divoe, diviv, wild- 
pret. s. divlji. divjjitk. dW\}Ac wädji^il, 
irüdjm'i. ö, «Jivi. divoky. p. dziwi 



? } 



djumcnü 

dziki, dzik Wildschwein, dzicz vdldheit. 
polab. daivi. os. dziky. ns, zivy, klr. 
^yvyj, dykyj. dyk, dykim, dykyj kaban 
Wildschwein. wr. dzikij. dzik. r. dikij. 
Hieher gehören vielleicht die pflanzennamen 
d. divizna königskerze : dagegen spricht klr. 
dlvenna. klr. dyvderevo, dynderevo. r. 
divala scleranthiis. 

diranii : b. t. divan rathsversamm- 
lung. s. divaniti reden. — türk. divan. 

divtl 1.: atl. divi, divo wunder: *di- 
vos, *dives. divtnt wunderbar, diviti sc 
sich wundej'n. b. divja se vb. 8. divan. 
diviti se. 6. div. roztodivnV'. p. dziw. 
dziwny. os. dziv. ns. ziv. klr. dyvyj. 
dyvo. dyvesa grillen, dyvnyj. dyvyvaty 
se sicJi wundern, wr. dziv, dzivo^y wunder. 
dzivnyj. dzivie. dzivi<^ sja. r. divt. divo. 
divitb. — lit. divai. diviti s. Man ver- 
gleicht dbi wahrnehmen. Die ursprüngliche 
bedeutung ist ^.^schauen''*^ : d. divati se. os. 
dzivac. klr. dyvyty sja. 

- divu 2. : b. div. s. div riese. — türk. 
div teuf elf riese. pers. dev. 

dizginü: b. s. dizgin zügel. — tilrk. 
diÄgin. 

diz«) nsl. menstrua. 

dl^iiia asL zehend, nsl. de^ma. dez- 
mati. s. 6. dezma. klr, dyzma. — 
rnagtj. dczsma, ahd. dezemo. lat. de- 
cima, lit. decmonas. Vergl. kalezb, krizb. 

djadja r. dss vaters oder der mutier 
hruder. djadbka filr pestuut. 

dje : asl. zde : t^zde idem. öikoidc 
eodem modo, togdazde. Falsch zdo : to~ 
fj:oz.do c/jusdem. nsl. tuiikaj. s. takodjer: 
asl. takozde zc. p. to^sitvyo ist r. Ver- 
schieden ist ze in tenzö. 

djeeerilia s. art weste. — türk. ke- 
c6rme. 

djoldjü : nsl. djoldj sindon jatnhr. 
klr. d^undzovyj, djuudjovyj lemwanden. 
— rm. zoi%. '^^cigy- gyölcs. 

djuig-erinu : b. djulgeiin, djulger. 
8. dundjerin^ dundjer zlimnentiann. — türk. 
dlllgnr. 

, dJllUltvilli : b. djumcn Steuerruder. 
s. dumen. — türk. dümen. it. tinionc. 



8.dii8ck. 



sdlabati. 



(Ijusckil 

djttsektt : b. cljn^ek matratze 

— tilrk. düsek. 

dlabl-: ö. dlabiti drücken. 
p. d}abi6, dlawic. 

dlaga: ^. dlaba schiene. dlsLYÄm pßasfer. 
dliliiti. 08. dtozi6 pflastern. p. dlazyc 
mit fassen treten. 

diaka asl. nsl. s. haar. 

diaskii: ö. diasek, dleek^^ klostka 
junge schote. p. klesk aus dlesk. 

dleskti: nsl. dleskati. dlesk Schnalz- 
laut, kernheisser. podlesk schnepfe. ü. d lesk, 
dlask. »Ik. dlask, glask, glczg. p. klesk 
aus dlesk. Vergl. p. klaska<^. 

dlübokü : a»l. dltbok b tief. b. dltbok. 
dltbina. dltbocina. kr. dibok. dibina ung. 
8. dubok. n«. dlym tiefe, dlymoki, ghi- 
inoki; dlumoki tief. ob. hat dafür hiu- 
boki, asl. gl^bok-i. 

d]llg:a: b. dl-h^Rv^elle. -- türk. dalga. 

do a«l. bis. doze, doze i und da^^aus 
dozi, dori. da^e. nsl. do. dardu bis res. 
b. do. dori. dor. dorn. den. dorde usw. 

— ahd. zuo (got. du), lit. da, air. do, 
z&iid -da, gr. -Sc, tat. do. 

doba asl. opportunitas. bezdobb , zur 
unzeU. dobri) gut. comp, dobreje, debreje. 
doblb tapfer, podoba decMr, podobije simili- 
tudo. podobbUT. similis. podobati decere. 
podobiti similem ostendere. udobb facile. 
udobi.iii., udobizüTi /oci/fs. udobizna. udo- 
bliti sufßcera: udobljati ///. 1. udabljati 
vincure beruht auf doblb. nsl. doba zeit, 
alter, prevdobi niell. dober. podoba. iie- 
podoba verzerrtes hild. pre v dobi zu früh. 
b. do]>a. dübi.j . {jodob(ui. s. doba indeeUn. 
dl)]) f. alter, dobar. d. doba. dobj'y. luidoba 
gefäss. podoba. podobizna. podobiiy. ozdoba 
schmuck, p. doba. dob. dobry. wydo})rze6-. 
dobro6. uadoba. podoba. podobac. po- 
dobny. zdoba venJeruug. ozdoba. o«. do- 
bry. imdoba gerätlm. podoba. podobny. 
vozdebi^, zdcbio '?>/?mer<?w.vozdobajVuzdoba, 
Yudoba Verzierung. ns. doba. dobry. do- 
]>rod /. bpodobaA se. klr. Joija. dobryj. 
vdobrtiehaty <jilti<j iaachen nc bezdob nicht 
umsonst, ozdoba gestalt. zdoloa schmuck. 
wr. dolja. dobry. r, dol)a. dubryj. na- 



47 doJü 

doba. nadobnyj. nadobetb, nadotb, natb /i/r 
riadobe. podoba, podobnyj. sdoba. iidob- 
uyj. uzdobjtb, usod<»bi,tb, usodomitb, pripra- 
vitb. asudobitb ermüden. — rm. podoab§. 
alb. udo]> leicht, dobi nioglichkeÄt. Ut. 
dabäniis zierlich, dabinti ornare. azdaba 
schmuck, entlehnt, lett. daba natura, got. 
daban passen. Verwandt mit lat. faber. 
fabre, Man vergleicht mhd. nhd. tapfer. 

dobosi : s. doboä. klr. dobua. p. do- 
bosz tamfmr. — i^'^gy- dobos. dob. rm. 
dob^. 

doelifttOPll: asl. doh^tor-B -Npotjxeoa- 
Astov hissen. 

dolama b. s. art kleid. r. dolomanii, 
dolmant. — türk, dolama. 

.dol^- : asl. odoleti, udoleti, predoleti, 
s'bdoleti, odolovati überwinden mit dem dat. 
neudolbn't. odalati. Mit e für o: odeleti, 
udeleti, »bdeMti. Duneben udbloti. Ver^ 
schieden ist udobleti. nsi.' odolati Ukrain, 
b. iiadolja : vojska me nadoli mil. 87. na- 
deieja Vinga, predeleja. kr. odoiiti (srcu). 
d. odolati. odol widerstand hat. zdoliti diah 
p. dola6 gewachsen sein, zdolac, zda}a6, 
zdolywa^. zdolic co. udoiny fähig, klr. 
odoKty, odofivaty. nedofa ungemach. wr. 
zdolac. vzdolei^, uzdoIi<^. gesund sein, ne- 
dola misdingen. r. odoletb, odolitb. raz- 
doletb stark werden, nevzdolitb nicht ge- 
wachsen sein. Die wahre hedeiitung von 
doleti ist „gewachsen sein parem esse^^, daher 
der dat. Hieher ziehe ich nsl. nadloga, 
nadlo^a drangsal. C. nedohiha krankheit. 
p. doieka gewalt aus dolega. niedolega, 
niedoleka schicäche. klr. iiedoluha gebrech- 
lichkclt. naxUdulia ersaiz. 

dol JJa i.zutrinkbecher. — tilrk. dolu i;o^^. 

dolni: asl. dlaiib /a( /*« hnnd. nsl. 
b. dlan /. s. dlan m. d. dian, dlanö. 
p. oß. ns. dloii. polab. dlän. klr. dolona, 
iadona. wr. dloii aus dem p. r. dolonb 
und daraus ladoiib, auch toki» na gumue, 
ravnina. — lit. (U»]na. 

dolü: asl. dolL loch, grabe, dohi, doJe. 
\vnh)\'h\c\, Juuhiia. nsl. doÜiui. CioJ. 7Ai)V\ 
ozdolaj. b. dol. doüna. dolu, dolii. s. do. 
doliiia dolj'». d. düL podolck *'av/»i p. do! 



dombü 



48 



padol. podole. podolek. polab. dül. oi. 
dol. ns. dol. doloj. klr. doi boden. doli, 
wr. dolov hinunter. r. doljb. dolu, doloj. 

— got. dal. ai. dharuna stütze, gi^nd. 
gi', öcXo^ ginihe. 

dombt), wrspr. dombri»: asl. dabi. 
arbor opuc, ^jXov: dabi. amigdalbski». d^- 
brava arbor es. nsl. döb. b. di.b. s. dub. 
ö. dub. duben april. p. dab, gen. debu. 
debien. zadebi6. polab. dob. os. ns. dub. 
klr. dub. dubynka gallapfel. dubyty gerben. 
WT.duhfiCprügel. dube6 starr werden Jrieren. 
r. dub eiche, gerberlohe, dubitb gerben. — 
rm. dirnb, dimbova, Aimhowii^^ flussnamen. 
dubi gerben. lit. dubai gerberlohe. Ävf j 
älterem dabn» beruhen s. dubrovnik ON. 
b. d'Jkbrovka gemiandree. 08. dubrovka 
darr gras. Mit dabt Äöw^^ zusammen das 
schwer erklärbare d^borva, woraus asl. da- 
brava bäume, ivald. nsl. dobrava; dubrava 
halpd. dombrava ON. b. dT.brava. s. du- 
brava : daneben zeleni dumbrov pjesn. 
kaö. 159. d. doubrava. p. dabrowa : os. 
dubrava. ns. dubrava ON.: beideformen 
weichen von der regel ab: ebenso polab. dö- 
hv2^vik2k gallapfel. klr.dubrova. r. dubrova, 
erster CS wie das klr. wort vielleicht für du- | 
boröva^ letzteres wohl asl. — rm. dumbrav^. 
dumbravnik aii pflanze: Ö. doubravnik. 

— dinib hügel ist magy. domb. preuss. 
dumpbis gerberlohe. Vergl. got. timbrjan, 
timrjan, as. timbar. ahd. zimbar hrenn- 
holz. Mit dgbi. verbinde ich s. dubiti auf- 
recht stehen: vergl. nhd. sich bäumen, dubak 
gängelwagen. dupke aufrecht, dubilo hohler 
aitfrechter stamm ah loasserbehälter. Formell 
entfernt sich klr. dybky in na dybky spjasty 
sja sich bäumen. r. vt dubki, dybomT. 
statt und p. klr. r. dyhy fussf essein . p. dy ba 
pranger. — rm. diba duba klotz, lit. diba 
pranger. 

domü: asl. dom'B haus, heim. nsl. 
dorn, domov heim. b. dorn. kr. dorn, 
vdomoviti. s. dom. udomiti. domazluk 
was bei hause bleibt, nicht feil ist: domaz 
ist dunkel. Vergl. klr. domaz zu hause 
gemästeter odis. d. dum. p. os. ns. dom. 
klr. dorn, doma, domaki daheim, r. domi.. 



dongü 

Aus dem adverbialen doma stammen asl 
*doma§tb, woraus dcmmsthnhy domasbni» häus 
lieh. nsl. domac, domaöi. b. domakii 
hausherr ist s. s. domaki. doma^in. d. do 
maci. p. domaczy für domacy. os 
domjacy. ns. damacny. klr. domasnyj 
r. domasnij. — alb. domakjin reicher mann 
Ein fremdes suffix ist an domi. angetreten 
in s. domadar hausherr. p. domator stuben 
hocker. klr. domatar, domontar. wr, do 
matur. 

doiie- : nsl. doncti, doni hallen. 

donga: asl. daga arcus, ims. dagat' 
bunt (das 7nan mit lit. dazas tunke, färb 
vergleicht), nsl. duga iris habd. meg. dog; 
daube. b. dtga daube, regenbogen. s. dug 
regenbogen. düga daube. 6. duha bogen 
regenbogen, daube. p. dega schrammi 
daga hrett im boden eines fasses, aud 
daube. duga, genauer duha, bügd übe 
dem kummet ist r. klr. duha regenbogen 
r. duga bogen, ar. regenbogen. — rm. doag 
dauhe. alb. dog§. yn,agy. donga, dugs 
gr. VToya, viouYa, vTouVa. nhd. dauge, daube 
mild. düge. daga und die verwandten xoörte 
bedeuten ursprünglich bogen, regenbogen : du 
sem daga assimilirte sich das — schwe.Uc 
aus dem d. — entlehnte wort für y^dauhe'' 
Dies geschah im b. s. ö. p., während ir 
nsl. klr. jjdaube^ durch doga bezeichnet vnrc 

dongü: asl. dagi. stärke in nedag- 
krankheit. nedagovati. ned^zLm». nsl. ne 
dozjö. nedozen unpässlich. b. nedugov/ie 
nedtgav : sto zagina ot nedugova 2ena vo 
einem schwachen weibe mil. 160. neduga 
verk. 869. ö. duh gedeihen, du^ny kräftic^ 
duziti. duzeti stark werden, ueduh kranl 
heit. neduzivj^. zneduznöti vtt, p. nada 
^a6 gleichen schritt halten, duzy grosi 
duiec, zduzac aus dem r. klr. dvä.^ 
rüstig, neduha. neduiyj krank, nezduh 
altersschwache, duze sehr, zduzaty star 
werden, zaduzaty überwältigen, vyduzat; 
genesen, wr. duz kräftig. dui^6. v du^i h 
kräften. neduzij. r. duzij. neduga kranl 
heit. nedugatb krayik sein. nedu2no. izne 
duga. razÄeduga. zaneduga. Mit dj für d 
djuzij. vydjuzitt ertragen, odjuzetb geneser. 



donica 

iiadjuÄatt heschweren. — lit, daug t)id, 
daugis. Entlehnt duzas dick. got. dugan. 
saugen. Der lourzelvocal hat sich in deg% 
strick erhalten: degt voluj. nsl. dega^ocÄ- 
riemen. Die Veränderung der bedeutung ist 
diesell)e wie bei ßila. 

doiiica p. reibenapf. ns. donica bei 
Linde. 

donäi- : p. da4y6 streben. Vergl. dongi». 

dora a»l. klr. r. antidömmy ik Swpa. 

dorattl ftk dorat braui} (von pferden). 
b. dorjan. — türk. dorn. 

dorbii : wr. dorob korb : dorobitE für 
r. korobitb biegen. — Ut. darbis höklung 
eines baumes Nosovi6. Damit vergleiche 
man klr. dorobajlo, odorobajlo, odorobio 
Schachtel. r. udorobt /. ; vt udorobt 
utblu (vodu) I^jatb izbm'n. 107 S (ail. *^o- 
robb). dial. udoroba schlechter toff. 

dorg-: d. dräziti aushöhlen. draÄ. 
drafeka. p. dro^yc: in dragy6 hat an- 
lehnnng an drongtt stattgefmiden. r. do- 
rozka. 

dorg^a : asl. draga ihal. nsl. draga 
furche in wiesen, thal, engpass, art fisch- 
netz. s. draga thal. Dagegen d. di'dha, 
draha weg. p. droga weg. os. droha 
spur, Strasse, ns. droga. klr. wr. doroha. 
r. doroga. bakeeva doroga milchstrasse. 

dorgtt : asl. drag kostbar. nsl. drag. 
draginja theuerung. b. drag. dragiönbk. 
8. drag. ö. drahy. drd^ /. p. drogi. 
08. droLi. ns. drogi. klr. dorohyj. wr. 
dorohov theuerung. r. dorogij. — f^^9y- 
draga. rm. drag. lett. därgs. därdzinät. 

doi*>ü:^asl. s'i»-dravx gesund. sT.dra- 
vije. nsl. zdrav. zdravje. b. zdrav. 
zdrave. zdravec art pflanze, ozdravja vb. 
ozdraveja vb. pozdravja grüssen. zdravica. 
nazdravja vh. ^^inga. zdravisam grüssen. 
s. zdrav. zdrava.<\ d. zdräv. slk. pozdra- 
vek schmaus, p. zdrow. os. ns. strovy. 
strovje. klr. zdorovyj. zdorovlje. r. zdo- 
rovTb kräftig, zdorovyj gesund, gross neben 
zdravyj. — fi^agy, puzdarek, puzdrek 
geburtsschmaus. rm. zdrav§n gesund, gr. 
aBpaßiT^a scyphus mero plenus. W. ist wahr- 
scheinlich der, ai dhar halten, befestigen, 



49 drasa- 

woher dbarma vertrag^ festseizung. dor-vx, 
eig. festy wäre so mit tat, .ßi-mus verwandt. 

dota nsl. mitgift. — it. dote. 

drabaiitü: nsl. drabant, grabant sa- 
teilen }a,mhr. kr. grabant ung. slk. p. dra- 
bant. — f»'agy. darabant. Daneben d. dräb 
kriegsknecht. p. drab. os. drab reiter. 
klr. drab lump. Bei diesen Wörtern denkt 
man an nhd. traben: man beachte jedoch 
Mnsichtlich des drabant auch rm. d^r^ban, 
dorobants vom türk. derban urspi^ünglich 
„thoi^wart^^ . 

drabl: p. drab grosse tcagenleiter. 
drabina leiter. kai. drabka. klr. dra- 
byna. wr. draby art wagen ; rlppen, 
hmchen. drabina. Man denkt an nlid. 
„treppe". Verschieden ist d. dräbec deichsei 
am pflüge. — Ut. drobina. 

drag- : asl. nsl. s. dra^iti reizen, d. drä- 
ziti, drä^niti, dnizditi. klr. dr^^nyty. wr. 
drazni6. Danebenh,dYSi.znjsivb. p.drazni6. 
ns» drazni4. r. draznitb neben razdra^itb. 
Die slav. urform festzustellen will mir nicht 
gelingen. Dazu kommt nsl. drastiti meg. 
draidziti, drasöiti. — Vergl. rm. ind§r2i 
aus indr^-2i reizen. 

draga: ö. draba menge, drahnf an- 
sehnlich, di-ahnö casu. p. dragnie. 

draga- : p. wzdraga6 sie sich iveigern. 
Linde bietet auch v«rzdrega6 sie, ohne es zu 
belegen. d. zdräbati se.« 

draklllltl: asl. drakum. drache. nsl. 
drakon meg. drak irub. s. drakun mik. 
d. drak. klr. drak. r. drakon-b. — gr. 
3pay.ü)v. ahd. tracbo. nhd. drache. bair. 
drack. 

drall : klr. dval drillbohrer. — Aus 
dem nhd. 

drami: nsl. dramiti wecken. Vergl. 
s. drmnuti schütteln. 

drapa- : nsl. s. drapati kratzen, ö. drd- 
pati. dräpkati demin. p. drapa6. os. dra- 
pa6. drapa kratze. ns. drapas, klr. dra- 
paty kratzen, reissen, nehmen, wr. drapac. 
Hieher gehört p. drapiez rauh. klr. dra- 
piznyk rauher. wr. drapezestvo. 

drasa-: d. drasati, drdsnouti aufiitzen. 
Vergl. der-, drask-. 



drask- 

drask-: nsl. draska ritz, b. drasta, 
drasna schinden, kratzen, draskanica. dras- 
kolja vh. p. drasnac aus draskn%<S. — lett. 
draskät. Vergl, drasa-. 

dravü : nsl. drav entzündung (hei einer 
wunde). 

drecha s. b. kleid. Vergl. o», drasta. 
ns. drasta, drastva. 

drek- : s. dredati plärren, dreka. 

dreiiselü: a8l.dresel'B^rat/?%.dre8'BkT». 
dr^hlt. nsl. dreselen traurig, zdresljiv 
mürrisch. Vergl. klr. drjachlyj zitternd. 
r. drjachlyj altersschwach. 

drenzga: asl. dr^zga oCkcoc, wald: loc. 
drezde. dru^dbni. filr gleichfalls nachweis- 
bare ilrezähiiTt 0L)^c(i)^T,^mladen: luzi vbdru^d- 
nii Spj|j.o'. aXcwSeii; mlad^n. Vergl. klr. drja- 
liovyna .morast und den s. ON. drezga. 
Von drezga stammt vielleicht der ON. 
08. drazdzany, drjezdzaiiy. ö. dräzdany 
Dresden. 

dretva s. bindfaden.* nsl. dreta. 
d. dratev, drat droht. p. dratwa pech- 
drahf. ns. drjetva, drot. klr. dratva. wr. 
drot. r. dratva. drott. — lit. drota, driota. 
'inagy. dratva. rm. drot. nhd. draht. 

drey-: asl. drevije, drevlje comp, 
einst, voi'Jier. drevLnb, drevltnt pristinus. 
6, dfive, dHveji vorher, dfivni, dfevni. 
p. drzewie, drzewiej. nsl. drevi ist heute 
abends. drßveSnji. 

drezg-: s. drezdati 7/7. stehen und ivarten. 

drekil: d. drik rümpf. nsl. dreöen 
gedrungen. — Vergl. magy. derek. 

dröm- : asl. dremati, dremlja schlum- 
mern, nsl. dr^-mati. b. dremjavJ. s. dri- 
jemati. «. driinati. p. drzyma6 aus drze- 
ma^. 08. d^eina6. ns. di*emaä. klr. dri- 
maty. r. drematt. — ahd. troiim. ai. drä. 
alb. drimis, dermis. 

dr^ze: nsl. dreze, dereze fusseisen. 

dr^Zgavü: b. drezgav rauh, heiser; 
nach bog. crepusculaire. 

drjpa, dripel b. fetzen, dripav adj. 
d. dripa. Das wort ist mit der (dera) ver- 
wandt. 

drist-, drisk-: nsl. driata, drhka. flüs- 
siger Stuhlgang, drist foria lex. struska 



50 drongart 

meg. b- driskam, drisna vb. dristk. driska 
diarrhöe. drisliv. s. drickati. ö. dfistati, 
striskati. tfiska, dfizga. p. dryzda6, dry- 
zdaczka ; c^a-raus trztaczka. trzuska^. Vergl. 
drzyet hahnenfuss tind trzna6 vielleicht aus 
dryzdnac. os. drisnyc: vergl. df*est laich- 
kraut. klr. drystaty. kozodryst Schnee- 
glöckchen, dryslyv^i art pflaumen. wr. 
drysta6. dryslivyj. Vergl. d/'ost art pflanze. 
r. dri&tatb. drisnja. — lit. tristi, trid^iu 
api durchfall leiden, tride, tfißia durchfall. 
lett. dirzt. 

drjagyll: wr. drjahil' trägen*. — Aus 
dem d.: ahd. tragil. 

drob-: asl. drobbn'B minutus. dro- 
biti centerer e. iter. -drabljati. nsl. drob, 
drobec exta. droben, drobtinja. drobnjak 
art pflanze, urobelj, dromelj, gen. -eljna, 
stück, b. drob leher. drobove eingeweide. 
drobja vb. iter. -drobevam. drobnik lebei^- 
kraut. Mit e: dreb scherhaare, dreben. 
drebolija. kr. drobnjahan. s. drob einge- 
loeide. droban . 8. drob gänsegekröse. drobny . 
drobet hisschen. drube2. p. droby einge- 
iceide. drobka, podrob geschlinge. drobny. 
drobiazg, drobiozg. os. drob das klein, 
die eingeweide. drobjaz. d/-ebic. ns. dro- 
bis. klr. drob, gen. drobu, hausgeflügd. 
drobnyj. drobjazok. odrob herz, magen, 
Über beim geßügel. darab aus dem magy. 
r. drobx. drobb. drobina. drobnyj. drobitb. 
drebezg'B. — 1^2. drob neben darab. zdrobi 
vb. zdrumek vb. magy. darab. Vergl. lett» 
dn^pu, drupt bröckeln, got. gadraban aws- 
haiien. 

*> droei-: asl. droöiti se coßsTv insolentem 
esse. Vergl. r. droöitb verweichlichen, dro- 
knSka Verweichlichung dial. 

droga: drogi r. art wagen; daher 
drozki droschke. klr. droiky . — rm. droäka. 
p. doro^ka lehnt sich an r. doroga an. 

dron^i-: asl. draditi quälen: dr^citi 
telo. p. dreczy6. wr. dren6i6 aus demp. 

droiigarl: asl. dragarb, drungarb 
dtmngarius, qui drungo seu twmae militari 
praeest. gr. ooOyyo^. lat. drungüs. Das 
wort ist deutsch: ags. drimga. Vergl. air. 
droüg coetus. 




drongü 



droilgü : asl. dragi. Stange. nsl. 
drog. b. drLg. d. drouh. p. kafi. dr^g. 
klr. druk stange. druöok od spysy rieben 
drulial querbalken. — wia^T^/. dorong. Vergl. 
nsl. dregati stossen, stechen, wenn es avß 
dreng entstanden: predregnoti, wohl -dreg-. 
Damit ist verwandt asl. prodr^iiti durch- 
bohren. Dagegen ist davon p, dra2y6, dru- 
Äyc eingraben, zu trennen. 

drontyi-: p. dretwi6, tr§twi6 starr 
machen, dretwik, tretwa, str^twsikrampf fisch. 

dropljansl.8Jrap/>e. d.drop. p.dro^. 
ns. gropy ri . klr. drop ; drofa, drafa, drochva. 
wr. drop. r. drachva. drahva ist wohl 
nicht b. — rm.. drop. Die slav. Wörter sind 
ebenso dmikel wie d. drappe, trappe. 

dropü: s. drop, trop, tropine treber. 
nsl. tropine. Vergl. ahd. trebir. 

drotü : ar. ^droti. wurfspiess. 

drozdü: s. drozd neben drozak aus 
drozg drossel. asl. drozgTb. nsl. drozg, 
drozd. drsc turdus viscivoi^s, drädica tur- 
du8 pilaris, b. drozen. d. p. drozd. os. 
drozn, drozna. ns. drozn, drozya, drozyna. 
klr. drozdj druzd, gen. drozda. r. drozdt. 

— lit. strazdas. lett. strazds. ahd. drosca, 
droscela. wA^. drostel. «M. drossel. lat. 
turdus. 

dro^dij^ plur. f. asl. faex. Daneben 
drostija plur. n. nsl. dro^die, droze, dro^i 
neben troska, troskev; droäc^e habd. s. 
drozda; dro^d m. mik. d. droidi n. slk. 
d rozd^ plur, f. p. droÄdia, m£,ist plur. dro2- 
dze. os. drozdze. ns. dro^dzeje. klr. 
dro^.dzi neben droäöi. wr.droidza. r.drozdi. 

— rm,. drozdij. preuss. dragi os. lit. drum- 
Btaa. ahd. trestir. Aus drozg-, drosk-. 

drwgü l asl. drugT) amicus, alius. 
druzbba. druzbka. podrug^. podru^ije. dru- 
gojde alio loco. drugojci, drugoisti, dni- 
govisti alio tempm^e. nsl. dragi. drugöö, 
drgoöaZio terapore. södrug. b.drug. dhigiid^. 
drugojace. s. drug. drugi. druzba. drugda. 
drugde,drugdje,drugovdje. drugo6. ö.druh. 
druhy. druzba. p. druh, druch brautfiihrer 
aus dera r. druzba. polab. dreu^y. os. 
druhi. druzka. druzba. ns. drugi. druzka. 
druzba. klr. druh. druliyj. druzka. druzba. 



51 du- 

wr. driibij der zweite, druhij ein anden^er. 
r. drug'L. drugij. — lit. sudrugti sich ge- 
sellen, draugas. niagy. druzsa namens- 
vetter. dorozsba, druzsba. W. wolü drüg, 
woraus durch steig, drug-s. 

drumboj b. brummeisen, mauldrommel. 
nsl. dromlja. s. drombulja. 6. drumbla. 
p. drumla, dromla, dremla. klr. drymba; 
doromba ung. — '"^^gy- doromb. nhd, 
drommel, trommel. 

drnmti asl. Strasse, weg. b. s. rm. 
drum. — gr, 5p6(jio?. 

drnsa-: b. drusam, drosam schütteln. 
drusalka. drusT^k. druskam vb. drusliv. 

dmzga- : nsl. druzgati, drozgati zer- 
drücken, s. zdrozgati. p. druzgaö. 

drüga- : nsl. drgetati, drhtati. zdrhniti 
se erzittern, s. drbat. drbtati, dr§6em beben^ 
schaudern. drhtalice^Zwr. gallerte. d. drhati. 
(drkati. drkotati). p. dr2e6. dr2%czka. 
drgac, drgnqc «e6en dryga6, drygn^. po> 
drygac. drygota6. dresz, dreszcz, dre46, 
droszcz, drocz /. kalter schavder: ntaii 
erwartet drei^, gen. driy. wezdrga, wez» 
drgnienie, wezdryganie 8i§ schauder. za- 
drgn^6, zadräec. os. r^e6 zittern, ns. diaä. 
klr. droiaty. zdrobnuty äa. vzdrohaty. dro4, 
dro§ö, droäd^. Neben o findet sich e und 
durch dehn, y: drehot zuckung. dryhaty. 
dry^aty, zdryhnuty sa. dryhota. dryÄ, 
drys^i. dryhii gallertartige lake. dryiyfikt 
wippsterz. drhfity . Singular drablyj zitternd. 
wr. drobkij zitternd, dryhi, vzdryhi zittern. 
dryha6, dryhnu6. drygac. r. drognutb. 
drozatb.^drozL, drygatfc. prodro^te. pridry- 
givatt. vzdragivätb. ~ preuss. drogis röhr, 
lit. drvLgisfieber : r. droJb/. asl. s-fcdnbgns^ti 
se horrere: ^ befremdet; so auch nsl. 

clrilTi-: p. drwi6 albern reden, wr. 
drvi^S, drivi6. « 

dryjakÜYl: p. dryjakie^ theiiak. — 
nhd. theriak. gr. 6r,p'.3ncoy. tUrk. t^rjak. 
Befremdend ist r« drijakva cydamefn. p. dry- 
jakie^ scabiosa. 

du-: asl. dun^ti blasen, nsl. diti. na- 
dnttumidusfiabd. dnlec mundstUck. b. duja: 
vet'Lr duje, duva. ». duti. dulac dudelsack- 
röhre. dulo. zsdnics. 5- do'üli, duji. os. 



ducaja 

duc. ns. dus. klr. duty. duio schmiede- 
balg. r. dutt, dunutb. — (fot. dauns odor. 
ai. dhu atfiiavc. gr. Ojw brausen. 

' du^aja: d. duö^je catarractes. Vergt. 
p. duczaja rökrey duczajka serohs, grübe. 

diidn, dude nsl. dvdehaek. dudanje 
lex. 8. duduk. ö. duda. dudy. p. dudy. 
duda^ gajdi, multanki. dudarz. os. duda. 
klr. r. duda sckalmei. — ''««ö'.V- <l^da, Ut. 
duda. Ist f. dudut. Ferj^L Wrk. duduk. 

dudva klr. Schierling, 

dudü 1 . : s. dud mauJheere. r. tut'B. 
tjutina. — türk. dud. 

dildtl 2. : d. dud Wiedehopf, p. dudek. 
— ?na5iy. dutka. Z2Y.dudutis. Fer^Z. vüdodü. 

diieha : asl. pazuha sinus. pazuStnica 
yiTu)v, nsl. pazuha habd. pazduha ala meg., 
pazdiha, paziha. b. pazuha, pazuva, pazva. 
s. pazuho. d. pazucha. Vergl, paze hra- 
chium. pa^di acJisd. paie. podpa^dnik. 
pazouch nebenzweig. p. pazucha. os. 
ns. paza. ns. podpa^a achselhöhle. — 
Jett, paduse. Ut. pa^aste achselhöhle soll 
pa und ai. hasta sein. Das wort scheint 
aus paz (vergl. po) und ducha, ai. döää, 
dosan Vorderarm, ann, zu bestehen. Urform 
daher paz-ducha. Dunkel ist pa^e usw. 

duehanü : s. duhan tabak. klr. 
duchan. — türk, du^an. 

duka a». dux. klr. duka, duk, dukar 
angesehener mann, dukaöy. — rm. duk§. 
ngi\ houY.ocq. it. duca. 

dukjanü: b. dukjan laden. s. du- 
can — türk. dukkan. 

duma asl. consüium. dumati : in 
r. quellen. dsl. duma wort. b. duma. 
dumam sagen, produmam, produmvam vb. 
p. duma nachdenken, dunkel, klaggesang. 
duma6 denken, przydumek: aus dem r. 
klr. duma gedanke. dum6a rath. zadumaty. 
wr. duma denken, hochmuth. r, duma ge- 
danke, rath. dumatb denkän. dumu dumatb 
volksl dumecL, dnmca, dumnikü, dumaÖT, 
rath. zadumcivT, nachsinnend. — Ut. duma 
meinung. dumöius rath. padüma. lett. pa- 
döms rath. dömät denken, duma ist fremd: 
goL dorn sinn, tiHheil. ahd. tuom that, 
urtheil, genchf. and. d<'»main richter. finn. 



52 dupelü 

tuomari. tuomita. Da den loörtem ai. dhä 
man zu gründe liegt., so muss duma «ir 
fremdwort sein, denn dhäman würde slav 
dem- ergeben. Trotz seiner geringen ver 
breitung — es ist nur b. und r. — ist dai 
wort in der ersten periode entlehnt worden 

dninli: as. dumb dominus, sacerdos 
dumna, duvna nonne. — Aus dem mlat 
domnus. 

dunavtl : asl. dunav^, dunaj öäEvojßio; 
Sötvoußt^ danuhius. Bsl. dunava; dunaj in 
Westen Wien. b. dunav. s. dunav, dunavo 
dunaj. d; p. klr. r. dunaj. — ahd. tuo 
nuowa, tuonaha. 'ff^f^gy- duna. Fremd 
wahrscheinlich keltisch. 

duiija nsl. bett, tv^het. s. dunja. — 
magy. dunha, dunyha. nlid. dune, daune 

dnp-: asl.dupinacavi^as. dupbnt cauzt« 
d^bx dupbn'L. dup'bka loch. dupH, dupl 
' hohl : duplo drevo. duplja höhle, dupljen'] 
cavus. dupiina. ST.dup'b^iti infigere. izdupi 
dalx rimosus. nsl. duplo, duplja loch in 
bäume: daneben deplo, depla. b. dupkf 
locht dupdast. produpcuvam durchbohren 
s. dupe after. duplja baumhöhle, d. doupf 
höhlung. p. du]^ neben dub, dziub höhlmu 
in einem bäume, du^, dupka, dub der hin 
tere. dupel, dziupel, dziupla baumhöhlung 
dupniasty hohl, poddupny. wydupnie6, wy 
dubnieö innerlich hohl werden, os. dupj 
loch. klr. dupa steiss. duplo baumhöhle 
grotte, jaskyöa. bilodupec todtenvogel. wr 
kurdupyj/l/rr. kurguzyj. r. duplo. Vergl 
nsl. V misli zadubljen. — Ut. dubti, dumbi 
hohl iverden. dauba schlucht. dübe grübe 
dubti, dubiu aushöhlen, dubus tief um 
hohl. Jett, dubu hohl loerden. Ein den 
Ut. dub- entsprechendes düb- kennt aas slav 
nicht. Verwandt ist got. diups tief, 

dupelü : nsl. trojdupel dreifach habd 
8. dupli. klr. duplo vyj ung. dubeft 
dyplyk doppelschnepfe. wr. dupfastyj 
r. duplo vatyj. — magy. dupla. Alles un 
mittelbar oder mittelbar romanisch: duplus 
Hieher sind zu stellen asl. dipla art mantel 
s. diple art musiklnstrument. b. diple 
nica art schwert : sto se diplit. — rm 
dipl^. ar. dupljatica lampe. nsl. dupli] 



dupi- 53 

windlicht. 8. dublijer, duplir Wachskerze. ' 
Dieses ist mit it. doppiere zusammenzustellen, 

dupi' 1.: •. dupiti schlagen, stossen, 
b. dupna vb, (kon). 

dupi- 2.: nB,dvL^iitattfen, polab.dopa. 
— Aus dem nd, doopen. got. daupjan. 

dur-: n«l. oduriti se sich entfremden 
Ukrain. odurjavati ahominari ung. kr. 
oduriti hassen, s. dumuti se, dmuti se 
toll icerden. duriti aufbrausen, p. dur 
eigensinn. durak, duren thor, durny, dumny. 
zadurzyc dumm machen, kir, dur, odur 
hetäuhung, tkorheit. durnyj. durman, dur- 
ziie. wr. durnyj. z duru aus thorheit. 
r. durnyj. durmannb daiura stramonium. — 
lit, durnas. dunirope toUrUbe. durn^ole toll- 
kirsche. Ob das nsl. kr. wort zu dem s. 
p, usw. zu stellen^ ist zweifelhaft. 

dura- : kr. durati dauern ung, s. du- 
rati. duraca. durasan dauernd, — mhd. 
düren, türen, lat, durare. 

durgell: nsl. durgelj, gen, durgelna, 
drillbohrer. — ahd, durihhil, durchil durch- 
löchert, nsl. auch frugelj. 

dusmaninft: b. s. dugmanin, dusman 
feind. — türk. düämen. 

dva asl. zivei. nsl. b. s. usw. dva. 
polab. dävo. asl. dvastdy, dvaSti, dvaätt 
zweimahl. b. dvazd, dvas. kr. dvojdupno 
ung. 8. dva^de. klr. dva^dy, dv6j6y, 
dvojky. wr. dvozdy, dvojöi. r. dvaädy. 
dvasci. — lit. dvokti bis nach Nosom6. 

dreka asl. ruminatio. dvekovati. n&l. 
dveciti. h.diyyka. kaueii. dnbvöav^. dfcvkljo. 
Vergl, gvada vb. 

dvig- : asl. dvignati hebe^i. dvigati, 
dvizati. podvig'L kämpf nsl. vzdignoti, 
vzdigati, vzdigavati. podvizati se. b. digna, 
digam vb. s. di6i, dizati. d.dvihnouti, dvi- 
hati. p. dzwigna6, dzwiga6. ns. 'zvinuä. 
klr. dvylinuty, dvyhaty. r. dvignutL, dvi- 
gatb. — rm. podvig negotium, in älteren 
quellen. 

dYiri : asl. dvbrL thür. dvbrbiiica 
pförtneHn. nsl. dveri im Osten, duri, do- 
vri, davri im Westen, davre aus dvtre rib. 
s. dveri altarthür aus dem r. d. dvef e : 
drvi aVjS dvri. odrvi. p. dzwierze. drzwi. 



düch- 

polab. dvär. dv&rnai6a stube. os. durje 
aus dvjerje durch ausfall des je. ns. zurja 
aus dzvjerje, klr. dveri. wr. dzverki. 
r. dverb. — lit. duris. got, dauro f., nur im 
plur. dauröns. ahd, turi. gr, 06pa. lat, 
fores. fnagy, veröcze ostiolum aus dvtrbca. 
Wer von einer w. dver ausgeht, wird in 
dvtrb Schwächung des e, in dvori. Steige- 
rung desselben erkennen, asl. dvort haus. 
nsl. b. s. dvor. d. dvur. p. dwor. klr. 
dvor. wr. dvor. r. dvorb. — lit dva- 
ras; dvaränis gutsbesitzer , entlehnt. rm. 
dvornik, zvornik, vomik. 'magij, udvar. 
udvarnok. Vergl. zd, dvara n. ai, dur, 
dvär /. dvära ?i. 

dzema^ dzjama klr. fleisckbrühe. 
— rm. zeam§ aus gr. ^i[k!x, 

dzertt: klr. dzer mölke. — rm. zer. 

dzamadanü : b. s. di^amadan art 
Meid. — türk. dzam'adan. 

da^amija b. s. moschee, — türk. dzami'. 

dzamü: b. s. d2am glas. — türk. 
dzam. 

d^elatinü: b. d^elatin henker. s. dze- 
lat. -~ türk, di^ilad. 

d^epü: b. s. d^ep tasche, — türk. d^eb. 

d^ida 8. p. wurfspiess. — türk. d^ida. 

dzigerü: b. dziger lunge. s. bijela 
d^igerica. — türk. dAi]^Y lunge, leber, herz, 

d^üitü: 8. dÄilit wurfstab. p. dzi- 
ryt. — türk. dzilit, d^irit. 

dzindzura klr. enzian. gindzura, gen- 
zura. ™ rm. intsur§; daneben dzentsian§. 

dzube b. art oberJdeid. s. dzupa. — 
türk. dätibb^. Ein weitverbreitetes wort 
dunkler herkunft: it. giubba, giuppa u>stv. 

düb- : asl. dybati. b. debja be- 
schleichen. debliv lauernd, ö. dbäti achten. 
dba sorge, nedbaly. p. dba6. dyba6 auf den 
zehen schleichen, nadyba6 ertappen. ns. 
dybnus treffen, klr. dbaty. nedbalyj. dy- 
baty gehen, wr. dba6 sorgen, dyba6 auf 
den zehen schleichen. r. nedbatb. — lit. 
daboti. atboti lauern^ sich lauernd herhel- 
schleicÄen, acht gelten, boti. 

dügna: asl. d-Bgna, d-bgnja cicatrix. 

düeh-: die w. düh- tritt auf L als 
düh-, II. durch steig, des ü als duh'b, 



dum- 54 

///. durch defmu7ig des Ü als dyha-. /. d^hiiati 
aihmen. di-horb, tthort ilfis, II. duh'B atherrif 
geist. duhatiydus^ athmen. produh'*. vT,2!duhx 
luft. dusa athem, seele. III. dyhati, dyhaja, 
dyS^ iter. -dyhnati neben -dthnati. nsl. 
/. dahnoti, dehnoti. thor, dihtir iltis. IL duh. 
duha gerioch ung. dusek zug. naduha asthma : 
dasselbe wort ist natiha, nediha^ nedulia 
und nahod schnupfen. III. dihati. pridih- 
tiniti. dih. disati riechen. b. /. -dthna 
vb.; d-iham dural, dth athem. II. duh. du- 
hove Pfingsten, duhlo luftloch. duham, dubna 
vb. duhnuvam vb. dusa. du§a vh. riechen, 
würgen, dusav asthmatisch. III. vizdisdin 
seufzen, diham, diäa vb. dihna, izdihvam vb. 
kr. II. duha geruch. 8. I. dahnuti. dahtati 
schnauben, tvor aus thor. II. duh. vazduh. 
duhati. zaduha. duSa. duäiti. III. disati, 
dihati; dihnuti. dihtati. ö. /. dech athem. 
nadcha. dechnouti, dchnouti, tchnouti, tchof . 
//. duch.4 dusati schnauben, dusiti tviirgen. 
duae. rdoußiti würgen, III. dychati, dych- 
nouti. dychtöti. p. I. dech, geu. dechu, 
tchu. tchnafc. tchorz. //. düeh. wozduch 
ist r. dusi6. dusza. III. dychad, dychn^c. 
dych. dysza luftrohr.' polab. IL deusa 
seele. os. /. tkhor. IL duch. III. dy- 
cha6, dychnyc. ns. /. tvof. IL duch. 
dusys. ///. dychas, dychnu^. dych. klr. 
L nadoch, nadcha katarrk, chor. //. duch. 
dusyty, duäyty. du§a. ///. dychaty. dych. 
natychaty einhamhen. wr. /. tchnu6, tych- 
nu6, tcha6. dochlja athmen. pritcklyj. za- 
tcfea. natcha. //. duch. producha. dusi6. 
IIL dychac,dychnu6, tycha6. r. /. v-izdoch-t. 
dchiiutt, dochnutb. zadchlyj. chorb. //. 
duchi,. duchota. naducha schnupfen, voz- 
duch-B. dusa. duSitt. ///. dychatb. dy- 
satb. otdychi.. — rm. I. dihor aus di.horb. 
//. duh. neduh. v§zduh. ///. odihni, ho- 
dini vb. magy. I. doh geruch. nätha schnupfen. 
IL dusiiok. dusktt lit. L dusti. dusa dmist 
dusauti. duseti. IL dausos /. plur. obere 
luft. Hieher ziehe ich dvesiu (dvbrb, duris). 
dvase. Entlehnt dukas. (iusia. lett. I. dusu, 
dust keuchen. In der 2. und 3. classe der 
verba erhält sich der W.-vocxil ; dasselbe gilt 
von den formen wie dthtati : alles von die- 



düska 



ser regd abweichende ist analog g 
Formen wie dusiti beruhen auf dus-, u 
duSiti die form duh- voraussetzt. V\ 
siti ist d. dusati schnauben zu erklt 
dum-: asL d-bm^ d^ti blasen 
durch deknimg -dymati. kr. dimati. 
dam blähung. nadimati se. d. dmu, ( 
dymati. p. dme, da6^ dma. -dymac. 
dUme bläst, kir. dmu, duty. vzdyni 
wr. dma6. r. dmitb. nadmennyj. 
mysTb, was dymati» voraussetzt. Hieh 
zu stellen ö. dmechnouti, dmuchnout 
chati. p. dmuch wehtn. dasa6 seh 
d^s zorn. klr. dmuchaty. wr. dn 

— lit. dumpti/e«cr anblasen, ahd. < 
ai. dham, dhmä. 

dtlna: asl. dtna, dbna art kn 
nsl. dna colica meg. d. p. dna gich 
ist dna gebärmuiter. 

dünastrü: r. dbnastri., dnesi 
naster, Dniester. 

dttn^pri i r. d'&neprb i>a«apm Z 
asi. denepbrb in einer s. quelle, d 

düno X.: asl. dT.no boden. be 
bezd^naja abgrund. nsl. dno. b 
di^nzeme abgrund. dT»ni§te stamm. i\ 
nebenschooss, wenn für izdtnka. 
izdan scatebra. izdanak knilttel: b( 
ö. p. 08. ns. dno. d. oddenek era 
polab. dänü grund. dänäv, däneu 
08. zdonk baumstamm. vozdonk stan 
klr. dno. dnuka, dui, u dnu innen. 
pridosta dnu. — lit, dugnas für c 
bedugnis abgrund. lett. dibens, ( 
bezdibens. 

düno 2.: b. d'bnjak neben gtz] 
darm. os. ns. deno buchmagmi. 
wird ein consonant ausgefallen sein, c 
das wort dno lauten würde. Vergl 

dtiska: asl. d-bska brett. nsl. 
daska. b. dxska. s. daska; ci 
dska mik. ätica. d. p. os. deska. 
büza daisko das heilige ahendmahl, ( 
göttliche tisch, klr. d oska. d oska. wr , 
doska. r. doska, dska. dsöica. car 
für scarn», dscant. skatertb aus dsl 

— magy. deszka. gr, 5{a/,oc;, lat. 
Uralte entlehnung : doch auf welchen 



düSter- 



55 



dfme- 



ahd. disk, tißk iisch. rm. disk scheihe, 
teuer. VergL misa. 

dttSter-: a«l. di,&ti tochter, d-Bäterbsa. 
nsl. hßi, hki, §ci. b, dtäterja^ kerka. 8. s6i, 
k6i, 6er. ö. dci, cera. p. cora. klr. doöka. 
dona, doüka, donfa, don^a. wr. doöka. 
r. d§öerb, doöb. — lit. dukte; dukra atts 
diiktra, duktera. got. dauhtar. düSti aus 
dukter. ai. duhitar. Hieher gehört asl. 
pastor-Lka^ pastor^ky, pastorLkyni Stief- 
tochter, Dieselben misdriicke finden sich nnl, 
pasterek, pastorek; pasterka, pastorka. 
s. pastorak. d. pastorek. klr. pasto- 
rok. Sie sind gleichen Ursprungs mit asl. 
padtSterica. wr. padceif-, padöerka, r. päd- 
cerica, und mit lit, podukre, podukra. pa- 
stortka entstand^ bevor kt in ät f^- A rmd 
c iibergieng: es muss daher auf-pRähkiei. 
padkter zurückgeführt v:erden. Der mitt- 
lere consonant ist, nachdem rb gescmvunden 
war, ausgefallen, daher padter, woraus 
paster: man vergleiche^lsL aus §dla von si>d. 
Daraus ergibt sich, dass padcerica und das 
von Jungmann angeführte pacorek jüngeren 
Ursprungs sind. Au^ dem f. pastortka ist 
das m, pastor'bkT> entstanden, neben dem 
sich r. usw. pasynokt findet. Abweichend 
ist b. pastrok Stiefvater. 

düzdl: asl. d^^dt regen, nsl. deid^, 
de^. b.d'Lzd. s.daid. d. des! p.de^dz, 
deszcz. polab. däzd. os. des<^. ns. dej§6. 
klr. doidif doäö, äoi. r. do2di>, gen. do2- 
dja. — Aus düzg-, düsk-. 

dymija: asl. dymij§ inguina: pobo- 
litx dimijami misc.-§af. 141. prilagaj na 
dimije 159. dimje av>s einem glag. brevier. 
nsl. dimle, richtig dimije. • p. dymie, dy- 
mioxihsi, schambug, leisten, dymienica beule: 
dieses wohl von dum: wyd§cie i napuch- 
nienie. Vergl. odymac sie. klr. nadymy 
leistenbruchy eig. anschwellung. dymyny^a 
geschwür unter der haut. Vergl. dum-. 

dyinü: asl. dymi» rauch, nsl. b. s. 
dim. ö. d;^m. p. os. ns. klr. dym. polab. 
däim. r.dymTb. — Zif. dumas. podiime. lett. 
dümi. ahd. toum. gr. Oup-og. tat. fumus. 

dynja asL pepo. nsl. b. s. dinja. 
d. dyi kürbiss. p. dynia melone^ klr. 



dyiia. r. dynja kürbiss. — lit. dinis /._, 
entlehnt, magy. dinnye melone. 

dyselX: p. dyszel deichsei. klr. dyseL 
r. dyälo für oje. — lit. diselis. ahd. diheala. 

dlbrX: asl. dbbrb thal: dbbrb ognbna. 
nsl. deber in ON. ö. debr. p. debrza. 
klr. debr. wr. dzebra. — 'magy. debre 
graben. Man vergleicht gr. Tafpo?. 

dXl- : asl. prodbliti wie prodltiiti -pro- 
duceve. d. dliti zögern, prodleti zögern neben 
procliti verlängern. p. prodlic. os. dlic 
verlängern. vudleji6. klr. prodiyty. vy- 
dfaty. zadfaty sa. r. dlitb. dliiia. udlinjatb. 
dxl- berührt sich vielfach mit dl-bg'b, daraus 
erklären sich die „längs, neben** bezeichnen- 
den praepositionen : vergl. po dlxgu usw. 
asl. podlje aus podblije neben: podlje na^h 
izr länqe im gegensatze voti preky. podblb 
'nd^or Lil, die (dlje) länger. Vergl. vadle, 
v'idle, vedle, valje, velje, vale, vtle sogleich, 
eig. daneben, vadije bis. vse v dilj, vse 
V en dilj in einem fort. kr. vadljen statim. 
valjek; veljek statim, continuo. vsedilje 
frank, udilj subito Stulli, poli neben; daraus 
pu; pu njega. s. valje allsogleich. c. die, 
podle, vedle. obdelny länglich, slk. podla. 
p. dla ; wedle, wedla ; podle, podla. kal. 
pol. os. dla. pola. ns. podla, pola, pla. 
bogajla. klr. dla. dfi. hfa. gK. vedfa. 
vödla. podra. pela, pöfa ung. byla. bla. 
kofa. vozii. vozla. vodfi. na vodli, na vogfi 
mit der Oberfläche der hand. wr. dli. po- 
dle, podli. vodle. dli. dljn. vodli. r. po- 
dolbnyj. dlja, glja, zlja, zli, vozle, podle, 
podole, vodli, vodlivTb. vozli, vozHvl. po- 
dlinnyj. VergL dial, zali für tocno, podlinno. 
Hieher gehört s. diljka langes feuergewehr. 
Auf s. dulj, dugulj länge hat dugi einfluss 
geübt, dug hat im comp, duzi und dulji, 
duglji. — lit. pallg gemäss ist entlehnt: 
p. podlug. We7in h aus e entstanden, dann 
kann damit dalja ferne und delja wegen 
verbunden werden. 

dim^-: asl. odbmeti s§ rescnare. nsl. 
odmevati mit und ohne se wiederhallen, od- 
meti antworten, odme v wiederhall, im Westen. 
s. odraelo cognoraen mon.-st^''b. SO. 2, — - 
lett. dimt, demu dröhnen. 



dXnl 56 

dinl: asl. dsnb tag. dtiibSB heute, nsl. 
den, dan. dnes, dans. b. den. dnes, dneska. 
I. dan. danas. d. den, den. p. dzien. 
dzi6, dzisia^ dzisiaj. polab. d&n. os. dzeA. 
n«. zeÄ. klr. den. dnes, dneska. wr. dze6. 
r. deni». — preuss. deiiian acc. lit. dena. 



enz * 

al. dina. Der name für woche ist nedelja, 
im c. p, OS. ns. jedoch eine Verbindung des 
pron. tt und dbnt, dde, toie es sf^mntf die 
Wiederkehr desselben tages bezeichnet: d. ty- 
den. slk* tyzden. p. ty dzien. os. tyd^efi. 
n». tyzeil/ 



E. 



c, je kommt meist in ableiiungen und 
mit andern pronomina verbunden vor, asl. 
jese, jevo ecce. nsl. eto iing. b. e, eto, 
evo, eve sieh da'. Vergl. edikoj talis. kr. 
evo ; oto ung. s. evo. eto, ete. eno, ene. 
Vergl, ö. hyn dort, hen, hen. henka. hevka. 
p. hen sieh. hajn. hajwo ustv. kaS. hevo. 
ns. hav, hov. klr. ot. cej hie ist ot sej. otak. 
ose ozero. os, os da. hen, hen dort^ weit. 
hendeka, hendeky. hentova dort, hento, 
henanto jungst, het, het iveg, fort, hev hie- 
her. hede, hezde, hezdeöka neben ozde. 
wr. jetyj. jeto. jetudy. ede. henyj, hetyj 
dieser, pohetudy. othetudy. odhetuL r. ova, 
avot^ ecce. ekose. otuda. etulb. odakoj talis. 
ekij, ekoj. entott. eto. evo, eva dial. evto. 
vose, voto, vot'L, votacka sieh da. vosej, 
voset-L jüngst, e ist vielleicht der ai. pro- 
nominalstamm a in ajam, ena, ajä, ät, ajös, 
atas, atra usw. 

ebehtllica nsl. annunciatio B. Mariae 
Virginia, ebehtnik martius. — Vergl. mhd. 
ebennaht tag- und nachtgleiche, daher zu- 
näctist der name des monais. 

ebrikü: b. ebrik, ibrik krug. s. ibrik. 
slk. ibryk. p. imbryk. — magy. ibrik. 
tiirk. §br§k. 

e^lenü: s. eglen gespräch. jegleni- 
sati. — türk. ejlenmek. 

el^lja b. 8. gesandter. — türk. elci. 

enged-: nsl. eagedovati concedere. — 
^•wi. ing^dui vb. magy. engedni. 

eiiz-: asl. vezati binden, uvesti, uvez- 
n^ti krönen, uvesti. gekrönt, vezeti haerere. 
Vergl. gnezdo p-Ltica vezetx und vezeni. 
acu pictus. veslo band aus v§z-tlo. uveslo 
kram, stv^zbrn», 8T>vezhin, gefangener. Durch 
steig, des en zw on : v%zt, band. naaz'B amu- 



letum. s'Baz'Jb, stv^zT». aza, v^za, s bvaza 6a^w;^. 
^zlt, v^zIt. knoten, s^ie^ va2e strick, azika 
consanguineus. qz'bk'b enge, azina, azota 
enge, aziti einengen. Hieher rechne ich auch 
ga^vica vimen. nsl. vezati. veznoti stecken 
bleiben, vez band, poveslo garhenband 
(vergl. verz). vezel umgestürzt ist dunkel. 
voz povoz, ^OYOzskband. Yozsikerker. preoza, 
prevoza überband, voznik gefangener, dzel 
knoten, knorren. su^enj sklave. v62e seil. 
ozek, vozek enge, voi^ina enge (mit unhisto- 
rischem i). g62 riem»i, der den rocnik und 
cepec zusammenhält, gozka. b. veza bin- 
den. veza sticken mil. 23. 339. veslo bu7id 
obst: vezlo band bogor. vbzel knoten, vtze 
seil, gTiZva gerte, turban. kr. su^anj. 
s. vezati binden, vesti, vezem sticken, vez 
Stickerei, vezilja Stickerin, uzao knoten. 
uzica strick. u2e seil, uzak, uzan eng. uzina 
enge für \x2,m3b. suzanj gefange7ier. gu:^ba 
flechte aus r eisern. d. vazati binden, vaz 
bandj Urne: majici jmeno od vä^dni. obä»lo, 
svizel band, vezeti stecken, väznouti stecken 
bleiben, veziti festhalten, vezen gefangener. 
pavuz tüiesbaiim. privuzny, pribiizny ver- 
wandt, uzel. ouzky. ouzina enge, souziti 
einengen für ouxina, souziti. hou2, houÄev 
wiede. p. wiaza6. wiezic geschlungene arbeit 
machen, wiezna^ stecken bleiben, wiaz band 
und, nach dem bast, rüster. powiaslo stroh- 
band, wiezieri. wezel knoten. Vergl. w^za 
honigwahe. wazki eng. wezyc einengen, po- 
waz, pawaz. przybuzei^stwo ist c. ga^wa 
lederne kappe am dreschflegel. kaS. vian- 
zac. vezesce/ür r. privjazb, svora. polab. 
vjözat binden, vozü, voze strick. vozäJ. 
OS. vjazac. vjazny6. vjazw^me. vvizoibiliidel. 
vuzki. ns.vjezas. yjez ulme. huzki. huvjezk 



crgenu 

schleife. klr. vjaisaty ; jazaty tmg. vjaz- 
nuty. vjaz band, rüster, vjazen gefan(jene7\ 
vjaznyca kerker. pavuz. uzoi, vuzol. uza^ 
juza fessel. uzkyj. uzyna, vuzyna. obuza 
bürde, pauzyna stange. vuiva kettenring 
an der faz. huz seil. hu2ov, hu2va. 
hu^ovka, u2evka^ uzyvka. wr. vjaz, das 
auch f,sumpf^% ,yicoHn man stecken bleibt^* 
bedeutet, vjaslo, perevjaslo. vjazen. vjazmo. 
perevuzic einengen, huz knoten, huzac zu- 
schnüren. zvuzi6, zvuzac einengen, r. vja- 
zatb. vjazti, veztb stncken. vjaalo ai't amu- 
let. vjasio, perevjasio. vjaznutb. vjazb sumpf. 
vjaz'L rüster. vjazkij klebend. Vergl. vja- 
ziga. vjazenb. venzelb ist jp. wczel. uza, 
juza. nauza amulet. riauzniki. für kol- 
dum». uznikT.. uzel'b. uzisce. priuzt, pri- 
vuzd%, priguzi». ar. uziaenh fretum. uzkij. 
uzb, uzina enge, uzitb. zauzovato. j>uzi> 



57 farü 

strick. Hieher gehört auch d. vaz das band 
der knochen, vaz (äije), slk. xazy' plur, 
genick. klr. vjazy, poperek, chrebet. 
— Vergl. pi'euss. winsus hals, d. i. vin- 
2u8. lit. vi2ti vl^inas bundschuhe fechten. 
viza. apvi^tas umiounden. viz ans vinz. 
ankätas enge beruht auf an2-tas : enz-, an2-. 
lett. gu^as riemen, entlehnt. rm. v§nzok. 
v§nzi sich biegen. g§ii2 flechtruthe. v^nd^ 
biegsarnkeit. kuzb§ kesselhaken, magy. pö- 
zna aus klr. pauzyna. güzs loiedenband. 
guzsba, gr. äy/jua. lat. ango. got. aggvuB. 
ai. äb-u engv W. engb mit pajat. gh U7id 
mit e für a anderer spracher. Von enz 
ist trotz des g nicht zu trennen ongori, loo 
gb velar ist. 

crgenii: b. ergen, jergen Udig. — 
tMrk. ergen. 

espapü : s. espapi^aarcw. — türk. esvab. 



F. 



fa(m s. gesteht. — it. faccia, 

fa('oletu:.p. facolet schnupftuch. nsl. 
faconetel. facaleg. d. faculik. klr. face- 
lyk ung. — it. fazzoletto, fazzuolo. 

tajda b. nutzen. s. fajda. fajdisati. 
nsl. fajda ivucher. — türk. fajda. alb. 
fajdg. 

fajdati : p. fajdac cacare. zafajdac. 
wr. fendac, zafendac, zacbvendri6 be- 
schmutzen. — d. feucbten. 

fajka p. pf^y^ß' nsl. fajfa. — nhd. 
pfeife. Vergl. pipa. 

takuija: d. fakule, fakle fackel. nsl. 
baklja. s. vaklja. — d. fackel. ahd. 
faccbala. lat. ,facula. fit^gy- faklya. 
Vergl. baklja. 

falatü: nsl. s. falat stück, klr. faiat. 

— magy. falat. 

fall-: nsl. faliti/eÄZe?2. s. faliti, valiti. 
falinka, valinka fehler, os. fal mongel. — 
mhd. velen aus fz. faillir. nhd. bair. fälen. 

falja: p. fala welle. klr. cfavyla. 

— Man d&nkt an das d. wort. 

falii: nsl. fal wohlfeil. — ahd. feile 
neben fali. 



talisi : d. fales, faMe falschheit. nsl. 
folr?. foseij invidus. p. falsz. os. bals 
bei Linde, ns. falsny. klr, fal'^yvyj. wr. 
fals. r. falböT.. falbsa. — d. falsch, lit. 
palsas. 

fantü : nsl. fant bursche. — nhd. bair. 
fant. it. fante knabe, soldat zufuss. Abseits 
liegt nsl. kr. fantiti se sich rächen. 

fara b. rasse, vervmndte. — alb. farQ. 
rm. £§rq. yevca. langob. fara nachkommen- 
schaftf familie. 

farforft r. porcellan. h. farfor. far- 
forija. p. farfury. — ngr. cpaf^oupi. türk. 
fagfur porcellan, titel des kaisers von China 
bei den Arabern. 

farizi: ab. fari^ pferd. kr. fariz. 
as. farisb, parizb. ar. färb. — - ngr. oior^q. 
türk. fercB. 

farü 1.: nsl. far priester, fara pfarre. 
fai'maii pfa.rrkind. c. p. os. ns. fara. os. 
farar. klr. wr. fara. — ahd. pfarra. lat. 
parocbia. gr. xapoixia. rm. paroch. s. 
parok. klr. parachvyja. 

farü 2.: p. far leucktthurm. r. farosi.. 
— it. faro. gr, ^apo?. Auf ^avo? (©avaptov) 



febra 58 

beruht s. panos feuerdgnal. r. fonarb. wr. 
chvonar. türk. fener. b. fener. s. fenjer. 

febra p. fieher. wr. chvebra. — it. 
febbre. 

fcla J. nsl. species. s. fela^ vela. 

— rm, feliü. rnagy. fei die kälfte, sokfele 
vielerlei. 

fela- 2.: b. felam vh. nützen, nefe- 
len. — mrin. felisi vb. gr. o^eko^. 

feldertt : klr, felöer ckirurg. wr. 
chveräal. — d. feldscher. 

ferbega- : nsl. ferbegati se verzichten, 
ferbezen audax. — mhd. sih verwegen. 

feredze b. art Meid, s. fered^a. 
r. fereza, ferezb. — türk. feradze. 

ferkada asl. navicula. — gr. opcpxaBa, 
(pcpvaga. it, fregata. 

fcrzi : r. ferzb königin im Schachspiel, 
b. ferz. — türk. förzi. 

fezirü: nsl. iezir Stirnband der frauen 
jarnhr, — d. visier, it. visiera. 

figa nsl. feige. d. fik. p. os. ns. 
figa. klr. chvyga neben smokva. r. figa. 

— ahd. figa. lit. piga. 

ligli: d. figl, figel schabernak. p. figiel. 
klr. fygfa. wr. figfa. r. figlja. 

fiinü: klr. fijin der neugetaufte, fin 
ung. nsl. pilun firmling Ukrain, — rm, fin. 

iilarü : p. filar pf eiler. ö. pilef. — 
ahd. philäri aus dem lat. pilare. 

iildzanü: s. fildzan, findzan tasse. 
p. filizanka. klr. fynza, fjlyzanka. — 
türk. fildzan, findzan. magy. find^a. 

ülintl : r. filin-L strix bubo. Nicht auf 
kviliti zurückführbar: andere denken an 
ahd. üwila. 

filtt: b. fil lauf er im Schachspiel, fil- 
dis elfenbein. s. fildiö. viljev, filjev zub. 

— türk. fil. fildis (elefantenzahn). 

filltt: as. finb/ein. s. fini, vini. vino- 
ves. nsl. fajn. klr. fajnyj. p. fejn. — 
ahd. fin. nhd. fein. magy. finom. fz. fin. 

liola, fiala d. Veilchen, p. fiolek, fia- 
lek. 08. fijala. kür. fyjalka. r. fialka. 

— Aus dem d. veil, mhd. viel, viol. lat, 
viola. 

fitilti: b. fitil, fetil. s. fitilj, vitilj 
docht. vititjaca. klr. fytyl. . r. fitilt lunte. 



fuk- 

— rm. fitil. mmi. fituXe. cdb. fitil. gr, 
füTT^Xt, (fixiWu türk. fetil docht, lunte, 
charpie, dünner aus palmenfasem gedrehter 
strick, rm. besteht neben fitil das aus dem 
asl. sveätilo, s. svjeätilo, entstandene feätil§. 

fl^tlilü: nsl. fleten, bluten sauber, flet- 
noba. ns. rieplek. — - mhd. vlät Sauberkeit^ 
i'odulü: b. fodul stolz. klr. fudu- 
iyja. — türk. fodul. 

fortuiia b. stürm, s. fortuna, frtuna, 
vrtuna. — it. fortuna. türk. fgrt^na. 

fota klr. art gürtet, obpynka. p. 
fota. — türk. fota badeschürze. rm. fot§. 
magy. futa. 

fotivü: nsl. fotiv bastard: daneben 
facuk. klr. fatilv, fatüv bastard, knecht. 

— magy. fattyü. 
frajirtt : klr. frajir geliebter, frajirka. 

d. frejir. p. frajerz. — d, freier. 

trantft: r. frantt stutzer. p. frant 
schlauer schalk. 

frasil: p. fräs, frasunek kiimmer. 
frasowac sie. klr. prasunok. d. freso- 
vati se. — Aus dem d. 

friga-: nsl. kr. frigati/n^ere. s. pri- 
gati. — it, friggere. 

fromentintl : nsl. fromentin rnais. 
kr. varment. s. frmentin, furmetin, ur- 
metiH;, rumetin. — it. frumento, fermento 
Weizen, dagegen formentone mais, 

frongü: asl. £rs^gT> francus c^pd^^oq: 
daneben fregi.. fr^gL Ibvx. italii naridatt 
se frazi. b. fruski aus dem s. as. frugt. 
s. fruska gora (ppaYYO)^(^ptov. r. frjagi» bei 
Nestor. — rm. frink. Neuere entlehnungen : 
b. frenski. s. frenga. r. frem,caga 
op, 2. 3, 725. — mlat, francus. gr. ^pa^y^«;. 

frwla s. pfeife. p. fujara. klr. 
frela, flojara, fujara. — ^^^gy- furulya. 
mrm. flujar§, fluer^. rm, fluer, fluer§. 
alb. flojere: früj, frij blasen. 

früka- : ö. frkati, fröeti knistern, 
schnurren. s. frka. r. fyrkatb. Ono- 
matop. 

ftasa- : b. ftasam ankommen. s. sta- 
sati aus ftasati. — gr. <p6aveiv, aor. I^Oaaa. 

fuk-: nsl. fuknoti, fuckati pfeifen. 
ö. fuöeti, foukati. 



ftinikü 

fuilikü: asl. innikTi pfxhna. — i/r. ©o'lv.^. 

fiirdyga klr. kerker, 

flirka, hiirka b. Spinnrocken. — mrm. 
alh. furk^.. mhd. furke. nhd. hair. furkel 
gabelstecken, lat. furca. 

fiirunfl : b. furuna, furna ofen. s. 
furiina, vuruiia. — iilrk. furun. ngr. 
©oupvoj;. lat. furniis. Vergl. nsl. frna^a 
hütte zum dörren des malzes. 



59 gaj 

f ustaiiü : b. fustan. s. fustan, fiätan 
art frauenrock. — alb. •fustan. it. fusta- 
gno nach der stadt Fostat. 

fuzina nsl. schmiede. — it. fucina 
von lat. focus. 

füfa- : asl. f'tfati blaesum esse. b. ftfliv 
stotternd. ti>flja vb. klr. fofiavyj lispelnd. 
nsl. fefljati schnattern. Vergl. asl. fl-tkavi, 
blaesus. 



G. 



t»;a ns. hervorhebende partilcel : komuga 
öyjos? für icen nähst duf os. ha: ko- 
muha? we^nf Daneben dga, dha. 

gaba- : p. gaba6 reizen, nagaba an- 
fechtung. klr. vyhabaty misshandeln, wr. 
habac. 

gabanü : nsl. gaban mantel. s. ka- 
kanica. — türk. kapanica aus dem, slav. 
Europ. : it. gabbano usw. 

pibcla s. zoll. p. gabela. — it. 
gabella Steuer, mlat. gabeila. ags. gaful 
von gifan. 

gada- : asl. gadati conjicere. nsl. 
uganoti. b. ^Sidii^amutmassen. gadsiC Wahr- 
sager, d. hädati ratheii, sagen. p. gadac. 
gadka. gadacz^ gadula Schwätzer, na dobad 
auf gut glück aus dem, klr. ns. godas. 
klr. hadatV wahrsagen, denken, hanuty, uha- 
nuty. ubad. badka. wr. hadaö. badka. 
otbanuc. r. gadatb rathen. dogadi». do- 
gadka. zagadka. — lett. gädät sorgen, 
lit. goditi errathen. Neben gadati besteht 
asl. gatati conjicere. b. gatani vb. Vinga. 
gatkam r^. gatanka räthsel. s. gatati 
wahrsagen, hexen, gatnja erzählung. — 
rm. g§t§i U7id ingiöi vb. Neben gadati 
und gatati existirt ganati^ das wohl aus 
gad-nati entstanden ist. asl. ganati rathen. 
nsl. vganka meg. vganjka. zaganka hahd. 
.räthsel. klr. nahanka andeutung. Ver- 
loandt ist asl. ugoriiti. nsl. ugoniti. vonka 
räthsel. gonetanje habd. zagonati räthsel 
aufgeben. s. gonetati, gonemiti räthsel 
aufgeben. Vergl. nenuti se. p. zgodi de- 
crevlt zof. r. ugonutb. otgoni, otgadaj. 



ugonka dial. Verbindung dieser Wörter mit 
ged- ist zu suchen. 

gadl- : asl. gaditi tadeln. gadtm> foe- 
dus. nsl. gaditi. gaden ekelhaft, b. gadja 
ermahnen bulg.-lab. 100. s. gaditi ekel- 
haft machen, gad, zgad ekel. d. häditi 
tadeln. klr. badyty sja, hydyty sja ekel 
empfinden. wr. hadzi6 verunreinigen, pre- 
hadkij neben prebidkij. hados6 schmutz. 
r. gaditb beschmutzen. ga4kij ekelhaft. Diese 
Wörter hangen zusammen mit henennungen 
für geummif kriechenden thieren, schlangen, 
benennungen, die nicht selten auf thiere über- 
tragen werden, denen nichts ekelhaftes an- 
haftet, asl. gadl. kriechendes thier. nsl. 
gad viper. gadina vipernloch. b. gad krie- 
chende thiere, insecten. gad, gadina geflügel. 
d. bad viper. p. gad. gady, weze. gadzina 
kriechendes thier, gemürm, federvieh. hadyna 
aus dem r. pplab. god. os. bad schlänge. 
ns. gad gift, giftiges gewürm. klr. bad, 
hadyna, badjuk, badjuha. wr. had, hadzina, 
hadziuka. r. gadx repiile. Vergl. gyd-. — 
rm. gadin§. lit. godas natter. magy. gä- 
döcz erinnert an lat. gadus. 

gaga- : nsl. gagati habd. gaglati lex. 
gingrire. gagatati mutire lex. kr. gagati. 
s. gagalica art vogel. wr. hahac. r. gaga. 
gagaknutb. Vergl, r. gogotatb und gaknutb. 
s. gaknuti. — rm. g^g^i vb. lett. gägät. 
Man füge hinzu s. gagula art wasservogel. 
r. gagara silbertaitcher. gagka, gavka art 
eilte. Ononiatop. 

gaj asl. liain. nsl. s. gaj. d. haj. 
häjiti hegen, p. gaj. gajic. os. haj. ns. 



gaj. kir. haj. V&rgl. hajity aufhalten, 
hajilka, bajivka ^riihlingssinel und fmh- 
lingslied der mädchen in den oster tagen. 
wr. baj. r. gaj. — lit, gojus. Vergl. 
r. zagath clavdere diaL, daher gaj vielleicht 
„gehege^'. 

gaja- : ar. gajati krähen trigL s. ga- 
kati. gacac art krähe. — ai. gä. 

S^ajba nsl. käßg neben kobada. kr. 
gajba ung. s. gajba, kajba. kebati aiicu- 
pari. — it. gabbia aus lat. cavea. ngr. 
•^i[j.':!:{OL mastkorh. 

gaj<la b. dudelsack. s. gajde, gadlje. 
slk. gajdy. p. klr. gaj da. — türh gajda. 
gajtaiul: b. s. gaj tan schnür, r. gaj- 
taii'B. — türk. gaj tan. 

gajtikostl: nsl. gajtikost avidifas 
lex. — ahd. git gierigJieit, geiz, gitag. 

gakü: r. gakt Iiakeru 6. p. wr. hak. 
— ahd. hake. 

^ gal- 2 asl. progalina, etwa „loclv', r. eis- 
freie stelle im jlusse; ivaldlichtung. klr. 
hafyty für rozjasnyty. prohalyiia. 

gali- 1.: asl. galiti eacsilire, dem igrati 
nahestehend, h. gsAja, liehkosen, anlocken. 
galen, pregalen verzärtelt. s. galiti sich 
sehnen. wr. halle lust machen. r. izga- 
Ijatb sja die zahne zeigen, spotten. — Man 
dachte an iL gallare sieh freuen. 

ga li- 2. : d. haliti einhüllen, nsl. raz- 
galiti se sich enthlössen. 

galiea asl. dohle. klr. halyca, halka. 
wr. halica. r. galka. — rm. gaits§. Vergl. 
galü. 

galija asl. nsl. kr. s. p. galea. - 
it. galea. mlat. galsa. mgr. yaXea. 
galja: p. hala alpenweide. 
gaika: ö. halka kugel, galle. halu§ka. 
p. galka. klr. hahiska. wr. halka. r. ga- 
luäa. — nmgy. galuska, haluska. rm. galke 
drüse. Aus einem d. galle „geschwulst'' in 
der hedeutung ,JcugeV^. 

galll : s. gao schmutzig, galiti se schwarz 
werden, galin rappe. gaionja schwarzer ochs. 
galic rohe, gali^ast schwarz. klr. haly(5 
corvi. Man beachte galica. Man vergleicht 
trotz des r" s. gar riiss, russige färbe, ga- 
riti russig machen, garov schwarzer hund. 



60 gatl 

gaili-: d. haniti tadeln, hanba. p. ga- 
mt. ganiba, gariba, gamba. garJebnos^. 
hanba, pohanbic sind klr. kai. gimic. 
OS. hani6. haniba, haÄba^ hamba. klr. 
hany ty. hanyba, haiiba. haiimo. wr. bani6. 
han. hanba. hambic. — lett. g&Tütbeschmutzen. 
Vergl. magy. gäncs mendum. Ich habe ehe- 
dem bei ganiti an pogan'B gedacht, in tvelchem 
falle ganiti beschmutzen bedeuten tcürde; 
vielleicht besteht Verwandtschaft mit gaditi: 
vergl. gadati. 

gailtarit: nsl. gantar lagerbaum im 

keller. d. kantnef . p. ketnary. — nhd. 

bair. ganter. it. cantiere. magy. gantar. 

gapi: p. ga^ maulajfe. — mhd. nhd. 

gaffen. 

garbiilü: nsl. ^hin sUdwestmnd. s. 
. garbin. — türk. garb Sonnenuntergang. 

garduiltt: s. gardun, kardim cart^ww«. 
gardasevica carminatrix. gardati, garda- 
sati ne^en gargati. nsl. krtaöa bürste. 
d. kartäc kehrbürste. r. kardatb dial. — 
ahd. karta. kardctsche. bair. kardel. 
rm. kard. lat. cardus, alt Carduus. 

gare phtn nsl. karren, leitsr. — Wohl 
aus dem lat. 

garje nsl. kratze, garjav räudig meg. 
garka-: r. garkatt. klr. harkaty 
knurren. — lett. gärkt. 

gaslo r. parole, p. klr. hasio. d. heslo 
name: vergl. ii.hQ^nomi verlauten, p. godlo 
verabredetes zeichen, losungsv^ort. kaS. godlo, 
für r. zovB, kliknb, leitet auf den stamm god : 
hinsichtlich des ö. heslo veiujl. hezky aus 
*goMbsk't. 

gatja : asl. gasti, wohl dual., tibialia. 
nsl. gaöe plur. b. ga§ti Iwse. ga§tat adj. 
s. gace. 6. hace badetuch. gate aus dem 
magy. p. gacie entlehnt, klr. haöi. r. gaöi 
neben dem entlehnten gasci: dial. auch gati 
kleidung plur. f. — magy. gatya au^ dem s. 
lit. gaces aus dem p. : *gace. 

gatuilükü: p. gatunek gfa^mz^. klr. 
gatmiok. — Aus dem d. 

gati : asl. gatt dämm. s. gat. d. haf . 
hatiti dämmen. p. ga^. os. hat. haci6. 
ns. gat. klr. hat', hatka. wr. ha^. r. gatb. 
Vergl. aagatt claiidere dial. — magy. gät. \ 



gav 

^ar-: asl. oj^avije moUstia. ogaviti 
vexare. n«l. ogaven herb. ö. oiiava fjreuel. 
ohaviti vermistalten. ohaMiy ekelhaft. — 
Man vergleicht ai, gn, gavate schreien^ gu, 
guvati ccwnre und lit. apgauti, -gaunu, 
-gawiu decipere. 

gara klr. nehelkrähe. 

gayenda: p. gaweda schwäfzer. ga- 
wedzic. 

gayenzft: nsl. gaboz loallwurz sym- 
phytum tuberosvm. s. gavez. klr. havjaz. 

gavMl: p. gawicdz gesindel; drob. 
ö. havöd: das wort bedeutet auch ,^geflilgel", 
dial. hav6f. klr. havednja. — lit, goveda 
menge: dasselbe bedeutet r. dial. gavezx. 

gavka-: klr. havkaty bellen. wr. 
havka6. r. gavkatb, gamkatfc. 

gazda nsl. hauswiiik. 8. gazda. gazda- 
luk, gazdasag vermögen. 6. klr, gazda. 
p. gazda. gazdzina. — '"^(^gy- gazda. 

gazü- : nsl. gaz, ga^a schneebahn, 
gaziti waten, gazi mi es stösst mir auf 
Ukrain. b. gazja vb. s. gaz. gaziti. 
asl. izgaziti perdere, eig. conculcare. — 
magy. gäz. 

gburü: p. gbur baiier. kai. gbur, 
bur. — Au^ dem d. 

gdunije, kidonije asl. a^ PN, gdunja. 
nsl, tunja. b. dunja, dulja, djula. kr. 
tkunja, kunja. s. tkunja, kunja, tunja, 
dimja, gunja. mrkatunja aus malum cydo- 
nium (kudonium) : sp . melo coton . d. gdoule . 
p. gdula. klr. hduFa; dufa. r. gutej. 
dulja. gimh. nsl. kutina, kita. 6, kutna. 
p. koktan. os. kvi6, kvjetna. ns. kvjada. 
klr. guteja. — alb. ftua. Die Wörter 
beruhen auf gr. xuBwv.ov, auf lat. coton ea 
und coctanum, it. cotogna, ahd. chutina 
und auf nhd. quitte. Dafür r. auch ajva 
und armud, p. pigwa. VergL klr. dulja 
art birne. r. dulja bime. lit, dula. 

ged-: die bedeutung dieser W. ist 
ffWarten", ^^erwarten^^ , „wünschen*^ und dient 
dem ausdrucke der Vorstellungen f,zeit^, ^fie- 
stimmte zeit^^, „sich e'^eignen^. Vergl. öa 
(öajati) und öas-L. Durch steig, god- : asl. 
goditi, gode byti genehm sein, godtm», 
prigozdb genehm, negodovati unwillig sein. 



61 ged- 

pri goditi se sich ereignen. godi> zeit top«, 
bezgodbni) zur unzeit eintretend, godina 
zeit, stunde, na gode mediocriter. nsl. go- 
diti se. kaj se haja? was geschieht? venet. 
godi mi habd. pogodu mi je. kaj godi, kaj 
goder quidlibet. ' pogajati conjecfare habd. 
confabulari lex. vgajati zu gefallen sein. 
pogodba contractu^ habd. god zeit meg. fest- 
tag: prazniki in godovi. negod unzeit. goditi 
reifen. f;oden flügge, u zgodo früh trüb, za 
godi, zgoda, zgodaj früh, prezgoda zu fHih. 
b. dogodi se, zgodi es ereignet sich, godja, 
ugodevam gefallen. poga?.dane aussöhnung. 
godja, zgodja, godevam, zgod^vam ver- 
loben, gode^, god^vki Verlobung, godenik, 
godenica. godina jah7\ kr. zgodati se 
sich ereignen, godno früli. godina regen. 
godinati regnen ung. s. goditi beschliessen. 
god: koji god wer immer. \z zagodja bei 
gelegenheit, gadjati zielen, godfesttag^ jähr, 
godina jähr, odgoditi auf schuh geben, d.ho- 
diti, hdzeti hat die bedeutung „werfen^^, daher 
vyhoz ausiwrf: die bedeittungen der übrigen 
ö. wöHer weichen von denen der wörter der 
andern sprachen nicht ab, nehoda übel, na- 
hoda Zufall, poboda vsw, hodny tauglich. 
hod zeit, fest, hodovaiigasterei halten, hodina 
stunde, bezky, dial. hersky, hübsch: asl. 
♦gozdbskt: maw denkt an ahd.hasanvenvstus. 
Vergl, bodlati zuiichten. p. godzi6 auflauern, 
streben, aussöhnen, przygoda.wygoda. godny . 
gody fest, hochzeit, Weihnachten, bodowac 
schmausen ist 6. oder klr., lioiy, cbo2y klr. 
goda Zufall, godzina stunde, godziny uhr. 
OB. bod2i^; sich geziemen, bodz anständig. 
bod, liody, loeihnacht&n. bodzinu stunde, ns.. 
zgod, zgoz zu danke, godny günstig, goay 
Weihnachten. go'Aba gelegenheit^ Witterung. 
klr. bodyty aussöhnen, bodjaäöyj zweck- 
mässig, bod'i es ist genug davon : asl. gode. 
vyboda, vyhod. bödnyj würdig; boden tüer^Ä. 
pobod^u PAKspectabo. nebod. nezboda Un- 
einigkeit, vhöddja (ugodije) günstiger platz. 
bozyj anmuthig. Vergl. bozma in einem 
fort, bod, bod jähr, vtobod im vorigen 
jähr, hodyna stunde, schönes wefier. ho- 
doväty schmausen: vergl. daraus p. bodowa6 
und cbodowa^. bodovla ernührung, zuckt. 



gejenä 62 

wr. hodze genug: asl. gode. hodzina. zhoÄ 
passend, liozij^ zhozij , vhozij tauglich. 
zahodze zu früh. r. goditi. zieleii, zögern. 
goidatt sja passen dial. godnyj tauglich. 
negodi. Unglück, pogoda. nepogoda. vygoda 
vortheiL negodovatb. gozij tauglich, godi. 
zeit, jähr, peregoditb, perecasitb. vygoditt 
erwarteji. godi- und gada- berühren sich in 
der hedeutung ,,rathen". b. dogazdam se, 
dogovezdam se rathen, pogodja ein räthsel 
auflösen. ö. pohodnouti, pohädati rathen. 
r. otgonutb, ugonutb errathen aus otgod- 
nutb. otgonetb zagadku tichonr. 1. 269. 
Vergl. jedoch gada-. Ob Ö. heslo, haslo, 
hläslo, p. godlo, hasio parole hieher gehört, 
ist dunkel: vergl. gaslo. ns. godlas be- 
schimpf enkonn mit ]ß.god\o zusammenhangen. 
Aus VB to goda ivill man togda erklären. 
nsl. nagajiv lästig ist dunkel. — "magy. gagy 
gastmahl, alb. godit treten, godij accordo. 
rm. ogod ruhe. lit. gaditi s sich ereignen. 
pagada. gadas Vereinigung, gaditi berath- 
schlagen. gadnus tauglich, adnas loerth ist 
wr. hodnyj. gadlne zeit lett. gadite s sich 
ereignen, gads jähr.' niezgada Uneinigkeit. 
Aus ged entsteht durch Schwächung des e 
zbd : asl. Äbdati, ^ida, daneben zbd^ naz. 109. 
274. cunctari, ex»pecfare, speculari. iter. 
zadati dial. ant. aus ^edati. ^idati. nsl. 
zdeti, zdim brütend hocken, ozdevati mo- 
rari Ö. zdjlti, ?.dii warten, p. zda6 
flor. zof. -i^ydac. kaS. zdac. klr. zdaty, 
izdaty, 2du. -zydaty. wr. zdac. zedac, 
zida6. r. zdatb, zdu. vyzda erwartung. 
-zidatb. — preuss. geide exspecta.nt. lit. 
geisti, geidu desiderare. geida verlangen. 
geidus, gaidus desideratus. lett. gaida. gai- 
dlt. ahd. ^n gierigkeit. W.ghldh. Hieher 
ziehe ich asl. ibde, ^bdo: k-bzbdo, kyjzde, 
kyj^do, kotoryjzde quilibet. asl. cliisto 
(kyj^bdo), comusdo fris. Auf k-bzbde, 
kbzbdo beruht L kazdy jeder. p. kazdy. 
08. ko^.dy. ns. kuzdy. klr. kozdyj, 
kazdyj; koznyj, kaznyj. r. kazdyj. — 
lit. koznas. 

gejena, geona asl. gelienna, yscwa. 
as. djeona. asl. rodbstvo beruht auf der 
Verwechslung von y^^vv« mit v^vea. Ein 



gen- 



ursprünglich hebräisches wort, das in der 
fz. form gene in die deutsche spräche ge- 
drungen ist. 

gel: b. gel, jela, ela komm.e. s. gela, 
ela. klr. hyla. — türk. gelmek kommen, 
impt. gel. ngr. eXa, 

geld-: asi. zltdeti aus zeld-eti begeh- 
ren, zlbdb das gewünschte. s. zudjeti. 
pozuda. zudan durstig. Aus geld dm^ch 
steig, goldt: asl. glad'b Ätm^e?-, gladovati. 
gladostb gier. nsl. glad. b. glad. gla- 
duvam vb. gladen. s. glad. d. hlad. 
p. giod. polab. gl4d. os. hlod. ns. 
glod. glozis begehren, klr. holod. goio- 
dzy preisselbeeren ist dieser sippe fremd. 
wr. hlodzi für r. golodno. r. golodi.. 
— lit. gardus toohlschmeckend. ai. grdli^ 
grdhjati. gardha gier. got. grödus wird 
auf gardus zurückgeführt. 

geleta ö. sik. mdkkübel. nsl. golida 
melkschaff. p. gieleta. klr. geleta fass. 
geleta milchgefäss. giletka, d'iietka art 
mass. — magy. galeta mildigelte, rm. g§- 
let§. ahd. gellita. mhd. gelte, nhd. dial. 
gelten (für öhl). mlat. galeta. Ursprung 
dunkel. 

gelero : klr. gelevo bauch, geievaö 
dickwanst. Vielleicht auf gelvo beruhend. 

gelü : nsl. gel gelb trüb. lex. — ahd. 
gelo, gen, gelwes. lit. gele. Mit diesem 
wort stehen in Verbindung d. liyl dompfaff. 
p. gil gimpel. klr. hyl'. r. gilb, gelb roth- 
Sterze. 

gemü :■ s. gern pelikan. — magy. gern 
reiher. 

gen- : asl. zena, gnati (durch ausfaü 
des h aus e), gbnati, gxnati treiben. Durch 
sieig. -gon'b, woher das iter, goniti. g^oiibCb. 
nsl. zenem, renera, grenem, gnati. ogon 
ackerbeet. razgon furche zwischen acker- 
beeten. goniö tr eiber. b. gonja vb. Vergl. 
zgan troupe, kr. zrenimo ovee frank. 
s. zenem, (gnam), gnati. dorenuti für do- 
gnati. gon. prijegon pugna. nagon antrieb, 
goniti, ganjati. gonjati herc. 128, ö. zenu, 
hnäti. hon jagd. nahon. ohon, ohaüka 
schwänz, ühon. prubon. honiti. pohoniö 
treiber. p. zone, gna6. przegna6 neben 



ger- 63 

dem unhistorischeii zeni6, prze^ona6. gon. 
wygon Viehtrift, zagon tickerheet. gonic. 
goiiba. zgon der letzte athemzug steht für 
skon : ken-. polab. zine er jagt, väzzinat 
aufjagen, -os. hnaö. hon jagd. volion schwänz. 
vuhon viehtrieb, zahon gewende, ßur. honic. 
ns. gnas. gon feldweg . hugon tnft. zagon. 
vogon, hogon schwänz. klr. ienu, hnaty. 
hon lauf, hony gewende, art maass. vyhon 
trift. zhön. zahon. honyty. hanjaty. honyt/ 
5a: nsL goniti se. r. gnatb, ^enu. gony 
Stadium, dogoni. pogon'B. gonjatb. gonect. 
gonöaja sobaka. — rm. goni vb. pogon. 
pog§niö. prigonivZ». goan§. gonits§. prigoan§ 
streit. magy. pagony revier. lit. genU; 
ginti treihen für slav. ^ena, gnati, nicht 
zqii. ganiti hüten ist goniti. ganßiakas ist r.: 
goncij. paguniks hirtenjunge. lett. dzenu, 
dzit ist lit.^ genu, ginti. gans hirt. gani 
weide, ganit hin und her treiben, hüten ist 
slav. goniti. zd. jan, mit aipi verjagen, 
Vergl. ai. han schlagen^ tödten. 

ger-: asl. ireti, zwa vorare. iter. -i^irati. 
nsl. zreti, zrem. po^irati. pozir schluck. 
pozirak. pozr^äen gefrässig. kr. pozerati. 
po^eruh. 8. idrijeti, öderem, zderati. 
Xderalo. ^drkljaj schluck. d. Äeru, zriti, 
^räti. paÄera. pa&erak. ?.rädlo. zravy. zrout. 
Xirati. Äiravy. p. 2rze6, zre6, 2re. po^er 
futter. 2rawy. zariok. obzarca, ob^erca. 
-j^era6. os. 2eru, 2ra6 fressen, ii'edj 2/*eju 
saufen. ns. 2ras, ^eru. ^f'es, ^ifeju. po- 
zeras. klr. ierety, zerty, ^raty, zru, 
2eru. nenaiera nimmersatt. ob^ora. wr. 
zer6, 2ru. ^erfo. ^erfa^. ^ratva. r. 2ratt, 
zru. ^ora. proiorlivyj. -s^iratt. ^erychatb, ziry- 
chatt. — mi. ^Agt marder. lit. gerti trinken. 
gira, girklas trunk. Hieher gehört opärus 
dachs. lett. dzert. ai. gar (girati, gilati) 
v&rschlingen. Hieher gehören gerdell, ger- 
dla, gerdlo, gertanl neben gerklanü. 1) ger- 
d^h: p. gardziel Schlund. 2) gerdla: asl. 
grtlica turteltaube. grbliöiäti»; kagnliöiätt. 
nsl. grlica. b. gn.lica : danken grEgilica. 
griiibica, gurguvica. f. grlica. 6. hrdlice. 
p. gardlica, garlica. klr. horlyca, orly6a. 
r, gorlik'B. gorlica. gorlja tichonr. 1. 42. 
— magy. gerlicze. 3) gerdlo galt in 



gerbü 

ältester zeit ; in einer späteren periode wurde 
daraus zrelo; noch jünger ist ^rtlo. a) ger- 
dlo : asl. grxlo keJde. ogrtlt monile. nsl. grlo. 
harlo, horlo res. kehle, schreier. ogrlje. na- 
grline zenske habd. zagrljen heiser, b. gr'Blo. 
ogrLÜca, ogrtle halsband. gn.lan. s. grlo 
gurgel, hals, stimme, mündung. ogrlje. 
d. hrdlo keUe, hals. p. gardlo, garlo. 
OS. hordio, horlo kröpf der vögel. ns. 
gjardlo, gjarlo. klr. horio kehle, horla 
er dspalte, horlo mündung. wt. horlo. hor- 
}a6. horian schreier. r. gorlo kehle, hirlo 
mündung, eig. klr. ogorlie halsband. — rm. 
g§rl§. lit. gerkle aws gertle gurgel neben 
gurklis kröpf, lett. gerkle. gurklis. pa- 
dzirkle gurgel. b) asL Ärelo, idr^lo stimme. 
oÄrelije, osSdr^lije. nsl. Ärelo neben i.e- 
relo Schlund, flugloch. oXr^lje läppen am 
ftals des rindviehes, ^relec quelle, s. zdri- 
jelo engpass fauces. o^drijelje. 8. Äfidlo 
quelle, hiidlo. riedlo. slk. irielo. p. zrzo- 
dlo quelle, ns. ^f*edlo quelle, klr. ^ereio, 
diereio neben 2orlo. o^ereie. wr. zerelo. 
r. alt und dial. Äerelo neben Äerlo. oze- 
relbe. zereiok'B halstuch. dial. zir^dXo. ö.hri- 
dlo beruht auf herdlo. c) asl. zflIo. 
s. zdrlo. d. oäidli haiskrause. os. Äorlo 
quelle, klr. 2er}o, iorlo flussbett. r. Äerlo. 
4) gertani : asl. grbtanb, krttanb kehle. 
nsl. grtanec (goltanec). 6. hriaxi neben den 
unhistorischen formen chftan, kftän, hyr- 
tun. p. krtan. krtuni6 sie, krztusi6 sie. 
krztoA adamsapfel. klr. hortaA. r. gor- 
tanb. 5) b. grtklan, grbklun, grclun. 
s. grkljan. — rm. g§rg§lan. 

gera: 6. nddhera stolz, p'acht. 

gerbü : asl. grtbi. rücken, grxbe^b 
gorbskyj. pogrT.bljent. nsl. grb. gi'bav. 
zgrbljen corrugatus lese, grbanec runzel 
Ukrain. b. grtb rücken, grtbnek rück- 
grat. grbba^ grbbnäka buckel. grbbjä se 
dch bücken. gn.bi§kom. s. grba h'öcker. 
grbati se sich bücken. ö. hrb. p. garb. 
garbaty. pogarbi6. os. horb. vuhorbie. 
ns. gjarb. klr. horb hügel. horbun bucke- 
liger mensch, r. gorbi», auch hügel. gorbylb. 
gorbu§a buckellachs. gorbitb sja. — Vergl. 
preuss. garbis berg. rm. g§rb. g<?rb§. g§r- 



gerdanü 

bov. g^rbovin^. g^rba^. gr§K^ alh. g^rb^. 
mngy. görbe. Vergl. afid. chramph i/ekrümmt. 

^erdailft : b. gerdan hahhand. s. djer- 
daii. klr. gardy, namysto b monet f' "b- 
nych. — türk. gerdan. 

^erdekü: b. gerdek. s. djerdek 
lagerstätte. — tilrk, g^rd^k. 

I^erdil: asl. gr-Bdi. sv.perhtis. gr-tde- 
liv'i». grbdbnikTb. grhdHi. griditi. gridynja. 
b. grT.d^liv stolz, gr^domazen schmutzig. 
8. grdan hässlich. grdji schlechter, 6. hrdy^ 
st^lz, hrdina held. vzhrdöti, zhrdati, hrzeti 
verachten j eig. stolz sein, dicd. zgarda. 
p. gardzi6, wzgardzac; verachten, liardy 
stolz, hardzi6 stolz machen sind fremd. 
0%, hordy stolz. ns. gjardy. klr. hör- 
dyj. pohorduvaty. gardyj ist fremd, wt. 
vzhordze6 stolz werden. hardyj stolz, 
pogardzi6 verachten, vzharda veracJdung 
stammen aus dem p, hordynja. r. gordyj. 
Daneben nsl. grd hässlich, ogrdnoti anekeln 
volkrn. 39. grd et' se (meni sc grdi) skel 
empfinden und alh. gerdij nausea, u gerdit 
ekel emjJifindcn. Die bedeutungen des toortes 
sind schwer zu vermitteln. 

gereklnü: b. gerekin Sperber. — ngr. 
Upoexi. 

gergerft : b. gergev Stickrahmen, s. 
djerdjef, — türL g^gef. 

jGrermekÜ: p. giermek Waffenträger. 
. — niagy, gyermek knabe. lit. jermekas 
ist ein Unterkleid. 

iErernü: asl. gi-xn'B, gnnfccb lehes. 
grLnilo, grtnil'B, ^rhmlh fomax. b. grtnec 
^^'Pf- gi'^ne. gr-inence, gr-Lnöarin. 8. grnac 
as. grbabcaiT.. ö. hmec. hrn^if. p, gar- 
liiec. garnczarz. horno tapfer ofen ist kh\ 
polab. gämäk. os. hornc, hornyk. ns. 
?jarnc, gjarnik, ^anc. klr. hörn esse, 
herd. horon scMund des blasebalgs. home6, 
hornja n. horäßa n. honöar. hornyio esse 
der schmiede. r. gomt herd. gornec^: 
gamecT» ist p, goräekt. gondart. gor- 
nilo ofen. — lit. goröius. magy. göron- 
cser. rm. chornu. chornets^. chorn^l^: 
ch aus klr. h. alh. gir^ak. 

gerobü: nsl. gerob vormund lex. — 
hair. d. gerhab. 



64 gi- 

^ert- fassen : asl. gr^tstb ^pd^ pugillus 
«:«ws gert-tb. obign>stiti. pregn^sta. prigri.sta. 
nsl. pogriioti (mizo). razgrnoti ans -grtnoti. 
iter. -grinjati. prgisöe faustvoU und daraus 
pn'öe, pcrisöe n. prijiBca: suffia; a: das 
fem. ist die älteste form. b. prigrtna vb. 
prigrStam vb. aus -grtsti. s. grst die hohle 
hand. pregrBst/. aus -grata, grnuti, grtati. 
ogrtaö umhängekleid. 6, hrnoiiti zusam- 
menscharren, ührnek summe, hrst. prohrsti, 
prohrstli n., prohrsle /. p. gama6. gars^ 
aus gjar^&. przygar^c, przygarÄnie n. przy- 
gama^ wnc^przygrzonac sind nickt identisch: 
jenes beruht auf gert, dieses auf greb. (gar- 
taö), przygartywa6 und przygarnia6. os. 
horsc. horstka. psihoräla. ns. gjars^. gar- 
nus gerben ist das d. gerben, klr. hor- 
nuty. -hortaty. horsf. wr. liornii6. hor- 
ta6, daneben -harny va<Jt,- hartyva6. prigorsci. 
r. gorstfc. sgorstatb dial, prigorsnja. — alb. 
gruät faust. rm.. girst. 

ges-: asl. gasnati exstingui. gasiti 
exMinguere. nengnsiux'h j neugasaje, ne- 
gas^ inexstinguibilis. nsl. gasnoti. gasiti. 
b. gasna vb. gasja vb. s. gasnuti. gasiti. 
d. hasiti. p. gasic. polab. gos impt. 
klr. hasyty. r. gasitL. — W. ges (lit. 
gosti intrans., gesiti, gesinti trans.), woraus 
durch steig, gas-, lett. dzist intrans., dzest 
frans. Vergl. ai. jas, jasate erschöpft sein, 
jäsajati ersc/iöj?few. zd.zoh erlöschen. Slav. 
g ist velares g. 

gi- : daraus durch steig, goj-. goilo se-- 
datio. goim> abundans. izgoj exlex. nsl. 
gojiti ernähren. b. goja mästen, as y.(i>t£T 
rayuvoüv. Vergl. ugojnica Xtiyi;^. s. goj 
j)ax. gojiti mästen mik. pflegen, ogoja pflege. 
gojan. d. hoj abundantia. hojny. hojiti 
mdiren, heilen, p. goji6 heilen, hojny frei- 
gebig, polab. ^üjik heüand. os.hojic. ns. 
?.yÄ heü werden. gojiÄ heüen. klr. hoj arzenei. 
hojny j freigebig, hojitj. wr. hojic. r.goitb 
bewirthen dial. zagoitb heüen. izgoj stvo. 
Die bedeutungen der hier angeführten Wörter 
sind schwer zu vermitteln. — lit. glti, lett. 
dzit heil werden, dzidet. Die W. gi ist 
identisch mit der W. Äiv. ai. gaja haus- 
stand, zd. gaja leben. 



gidija 

g^idija b. hursche. 8. djidija spitz- 
b'obe. — türk. gidi. 

glldüjii r. kaufmannsgüde. p. gielda^ 
galda. — Aus dem d.: nhd. gilde. and. 
gilde ursprünglich opfer, opferschmavs, 

gingaTtt: nsl. gingav tener, deses, 
lautus habd. jamhr. lex. s. gingav träge. 
»Ik. dönglavy. klr. dienglyvyj. — magy. 
gjenge. rm. dzingaS. 

gjeisija : s, djeisija kleidung. — türk. 

gjemfja b. schiff. s. djemija. — 
türk. gemi. 

gjemü: s. djem zäum, gehiss, — 
türk. gem. 

^Oga: 8. djoga, djogat schimmel. — 
türk. gög himmelblau, bleifarbig. 

gjonü: 8. djon sohle. — türk. gön 
leder. 

^ozumü: b. gjozum, giozum, gio- 
zom dillf balsamite, sarriette usw. bog. 

— gr. Y)5uoa(jio(; münze. 

gjule b. kugel. s. djule. — türk. güle. 

gjulli: b. gjul rose. «. djul. — 
türk. gül. 

gjunirakti : b. gjumruk zoll b. djum- 
ruk. — türk. gümrtik, aus gr. xou(jt.fji,epxtov. 
lat. commercium. 

gjuvegija: s. djuvegija bräutigam. 

— türk. göj^gü. 

glaba- : s. glabati nagen. 

glad-: asl. gladiti glätten. glad^k-B 
glatt: patb gladtk-L. nsl. gladiti. gladek. 
b. gladja vb. glad^k. s. gladiti. gladak. 
glacnuti glatt werden. d. hladiti. hladky. 
p. gladzic. gliiclki. gkskac streicheln. os. 
hiad^ic. liladki. ns. giazi^. gladki. klr. 
hladyty. hladkyj. r. gladitt. gladb glatter 
weg. gladkij. gladys'L. — lit. glodus neben 
glitus. giostiti. glädät glatt machen, ahd. 
glat. lat. glaber. urf. ghladh-. Man ver- 
gleicht auch ags. glidan gleiten und asl. 
usw. glista Spulwurm, regenwurm. 

giamiskü: as. glamsko srebro, wie 
man meiiit, das reinste süber. 

glaiida 8. kröpf. — it, ghionda aus 
glonda, lat, glans. 

g\&ltL 1 . : p. giaz kieselstein. 



65 glenti 

giazÜ 2.: r. glazi> äuge, glaz^tb. 
wr. hlazi6 schauten. p. glaz bei Linde. 
Vergl. rieglainy plump, 

gleba p. erdscholle. klr. Wyba; 
r. glyba. — Aus dem lat. gleba. 

gledl : b. gleÖ email (auf porzellan), 
firniss. glecosvam vb. 8. gleta, gledja 
silberglätte, glasur. — Aus dem d. 

giektl: klr. hlek topf 

glemyMi: 5. hlemyid landschnecke. 
— lit. glime. glimejzd bei Nosoviö. leit. 
glöms, gleme. glemezis. 

glend-: a8l. gl^deti^ gl^dati schauen. 
pogledT.. nsl. gledati, gledam, gledim. 
gled. pogled. krivogled paetus habd. gle- 
dalo. iti V ogledi auf brautschau gehen, le, 
po^ ecce atiS glej, gledi. sem le huc. tarn 
lü ibi usw.: vergl. fz. voilk. dsl. glenda. 
b. gledam schauen, pflegen curare, gledi 
mü. 115. gled. ogledalo Spiegel. s. gle- 
dati. ö. bledöti, hlödati. uhled. ühledci : 
ü aus on. p. glada6. os hiadac. ns. 
gledas. klr. hiadity ohlad-ohlady ömu^- 
schau. wr. bljadz^c. suhljady. r glja- 
d^tb. ußugljady brautschau. rm. oglind§ 
Spiegel, mhd. glinzen, gianz. ahd. glizan. 

glenti : p. glon knollen brot neben 
glen. — Man denkt an das d. knollen. 

glesti: nsl. gleät, glestvo vermögen. 
gleatati haben. Vergl. gleätati se sioh be- 
traget. 

glez- : b. glezja verziehen,, razgleza 
verderbtheit. 

gleziitl: asl. glezm., glezbnb^ gle^nb 
talus. nsl. glezenj, glezen, dleien> b. gle- 
zen. s. gle^anj. d. blezen. p. glozna. 
ns. glozonk. klr. 1 lezna. Vergl. r. po- 
gleznutb sja ausgleiten. — rm. gle^n§, 
glezn§. 

gl^nü: asl. glent <p/vSf|Aa, (pXeyiAÖvy,, 
5^'j{jLC<; pituita, suppuratio, succus. gl^ni; 
rek'bse gnevbnoje. nsl. glen schleim, art 
rinderkrankheit rib. sddamm, wasse^faden. 
dl^n ung. für glen, kr. dien ung. d. hlen 
schlämm slk. p. glan bodensatz. glon 
lehm entspräche einem asl. *glen'B; glom 
schleimiges wescn: asl. *glemb. os. blen 
schleim, schlämm. r. gleiib saft. Mit 



glevi- 

gl^ni. vei'wwidt scheinen klr. hlej boden- 
scMamm. hlevkyj lettig. wr. lilej für r. \k% 
na (ine vody. r. gievx, gleva schleim der 
fitfdie diät. — lit. glivas, gieives, gleimas. 
htt. glövs zäh. gilve achleim, schlämm, gle- 
iu»8 schleim. 

^Ißrl-: nsl. glöviti kauen. 

gli<ihü: a»l. glih, lih gleich, eben, 
gerade. ns. glich. — ahd. gillh. 

gl Ina asi. argiUa. glin^n'fc. nsl. b. 
glina. d. hlina. p. giina. kai. giinca. 
polab. glaino. os. hlina. ns. giisa. klr. 
hlyna. r. glina. — Vergl. ngr. fXi^vTf) und 
slav, gnila. 

^Iip0 asl. glipati; u;o^ viur in r. 
guellefij schauen, klr. hiypaty. r. glipatb. 

glfsta a«L taenia. nsl. glista. b. 
gÜBta^ gj^is^JA; glistija. s. glista. d. hlisia. 
p. glista. OS. hlista. ns. glistva. klr, 
hJysta. r. glista. — magy. giliszta, ge- 
leezte. Vergl. glad-, htt. glidet schleimig 
werden. 

gllva nsl. baumschwamm. ß, gljiva. 
d, hliva. klr. hiyva. — wa^jft/. gelyva, 
goly va eickenschwamm, kr&pf. klr. hofva 
kröpf. Vergl. goilva. 

^IJ»^ü: klr. gfag Lab. glagaty, gla- 
däyty neben kfaga, kFagati, kfadzyty und 
kfah, kfahaty. r, gljaki.. gFaganyj syrt. 
p. klag l-ah, skkga6 sie. sik, klag. — 
Aus dem rm. kiag aus coagulum imd zwar 
in der älteren fm-m kljag. 

i^lofui asl. mulcta, b. gioba. globja 
vb. 8. globa. globiti. V&i^gl. klr. liloba 
zaink^ gram. — rm. gloab<^. globi vi. alb. 
giob§ vermögen, busse. 

$i:lobil: b. giob höhle (augenhöMe), 
grübe mil 5. kako riba vo globina 489. i£- 
j^lobvam ausJiöhlen: ^j.dubiti. razglobja tren- 
nen: se razglobi glava mil. 245. ' kr. zglob 
articulus verant s. zglob gdenk, wofür 
sonst zglavak. zglob efwpaar. uglobiti ein- 
fügen, zglobitt ztisammenlegen. razglobiti 
trennen. Vargl. ogloblje am webestuhle das, 
worin das brdo stellt. d. hlobiti firmare, 
verzwecken. Vergl. klüb geleiik. sik. klb. 
p. gb>bi6 zusammendrücken. zglobi(3., zgla- 
biac. üaglobio om-nietm. rozglobie. rozgia- 



66 glumtt 

I bia^ trennmi. wyglobi6 aushöhlen. — Vergl. 
preuss. poglabü er umarmte, lit. globti, 
globoti umfassen, glebis armvoll. ags. 
ciyppan. 

gloda- : asl. nsl. glodati nagen. nsl. 
poglodki octavschmaiis nach der hocJizeit. 
b. glozda vb. s. glodati. glockati. glocnuti. 
d. hiodati, p. giodac. ns. gloda6 kratzen. 
klr. hlodaty. r. glodatfc. » 

glogü : asl. glogt Crataegus, nsl. b. 
8. glog. d. bloh. p. giog. OS. hio 
hone, hlovonc. ns. glog. klr. bloh. 
r. glogT., gloch%. 

glombokH: asl. glabokt neben glt- 
bokt tief, compt. glablij. nsl. giobok. 
(b. di^bok. s. dubok). d. hluboky. 
hloubß, hloub. Vergl. ohlubeü brunnen- 
scJmafk. slk. hlbka. p. gleboki. gle- 
hra, .;lab, gleb. polab. glubüky. klr. 
hiubokyj, hlybokyj. Myb tiefe, r. glu- 
bokij. dial. glybokij, glybkij. preglubyj. 
glubf>. glüuib- durch steig, aus glemb : jnn- 
bhate gähnt aus jrambh ( jrembh). — rm. 
gl^mboaka, gi§boöeni. hliboka. holboka ON. 
Man vergleicht gr. ya6(Xu>. lat. glubo. as. 
klioban beraten. 

I^tombtt: 6. hloub m. Strunk, kohl- 
sti^nk. p. glab rn. gen. gl^ba, gleba. 
ns. glub. 

gioiUOZfl.: ö. hlomoz getöse. Vergl. 
hlomoziti abnützen, wr. hlomozd bedeutet 
r. chiam-L, chiamosti. schutt. chlamostith 
aufschichten. 

^lota asl. turba. S. glota die armen, 
familie. klr. hlota gedränge. — rin. gloat^. 
asl. 60^? glota für eine art unkraut vor- 
kommen. 

i^luiian: asl. gluin^i. scena. giuma im- 
piididtia. glumiti se. glumtcb, rekT>se na- 
rodbnyj igrbct. glumbnik'i>. nsl. giumiti 
30 scherzen, giumaö histrio habd. kr. glu 
man garumlus mar. s. glumac Schauspieler. 
klr. bluin scherz, hlumno spöttisch, hlu- 
myty plagen, wr. hlum für r. durt. clito 
kaze«^. na blum^ a ty beri öobc na um 
sprichw. hlumi6 für r. portiti,. r. glu- 
mith Hcherzmi. oglumoti> für odurcti-. ~ 
rni. glum<? scherz. 




glupü 67 

ffinpü : asl. glupi. dumm, nil, glup 



tatjth. oglupiti betäuben ung. gljumpast Hu- - hcaot materie und p. maca6 



[/idus habd. b. glupec. glupav..giupavina. 
c. hloupy. p. glupi. polab. gleupy ^ttn«/ ; 
Vbrgl. s, lud thöricht: ludo dijete^ unreif: 
8. ludo, mlado zelje. ot. lilupy. ns. gJupy. 
klr. hlupyj. ohlup, jolup töljjel. hlupa, 
hlucha polnoö. nchlup, neholop erzdumm 
(nicht einfach dumm), wr. razT>elup dumm- 
hypf: raz und klr. jolup. r. glupyj. — 
lit. glupas. leAt. glupis. 

V^luzdÜ: klr. hluzd ninn. Vergl. hluz 
spott. wr. bezhluzdze Wahnsinn. 

;y^lücli- : asl. ogl^Jbhn^ti taub werden. 
Dut'ch steig, gluhi, taub, nsl.gluh. b. glub : 
gluha ta gora. gluhar auerJmhn. s> glüh. 
gluhnuti. d. hleclmouti neben hluchnoati. 
hluchy. p. gluchy. giuchon, gluszec. 
c?iaZ. zagaluhy6. polab. gleucliy . os.hluchi. 
ns. gluchy. klr. hluchyj. hluchman. hluö 
einöde. hluchan auerhahn. wr. hhis. r. 
glochnutb. gluchqj. glusb. glucharb, glu- 
sak'fc auerhahn, — lit. gluäokas, gluj^okas 
auerhahn, entlehnt. 

glüt-: asl. gltnati, -glititi, -glxtati 
verschlingen. gl-LH Schlund, iter. -glitati, 
loie von glet-. nsl. -golnoti, -goltnoti. gol- 
tati deglutive rih. gutnuti yrip. golt Schlund. 
dugogut gutturosus habd, goitanec guttur 
meg.faux lex. golturja ingluvies lex. samo- 
^oiiGü avarus meg > b. -gltna w5. Imlg.-lab. 
-grbtna, -gltnuYam, -glxstam, gHtam vb. 
gHtiik sdduck. s. gunuti aus gl'bn^ti. 
gutati. gucati. gucnuti. d. hitati. hltiti. hlt. 
p. vergl. glytus, pijak dial. klr. hlotaty. 
ifer. hlytaty. \\\oi schluck, os. hiltai!>.. wr. 
hlynuc, hlytac. hlykac, hlyknu6, hlokac, 
r. glonutb. glotath. glotychatb. golti.. - 
rm. g§t aus ghj^t. g^tits^. 

örllb- W. asl. uglxnati, iter, iiglbbati 
infigi. gltbeti im kofhe stecken. Durch steig. 
gleb , daher (uglebiti), ugl^bljevati inßgere. 
nsl. zagelbniti, zaguibniti t7mb. für za- 
glnoti. 8. glib kuth für asl. * glebt. uglobiti 
einfügen gehört nicht zu ghb. p. uglii§6. 

^mallft: nsl. gmah ruhe. p. gmach 
gemach, wr. gmach. — ahd. gimah bequem - 
iichkeit, ruhe^ xlinmer, wo man ruht. 



guiatti- 



giieti 
ö. hmatati tasten. Vergl. 



jS^limtva- : p. gmatwai, matwac dwxh 
eitiander mischen. 

g^m^tillü: ntl. gmoten hübsch, froh. 

— 7nhd. gemeit freudig, sdiön. 

^iltil-: s. gmiljeti, miljeti kriechen. 

^qafnÜ: p. gmin gemeine^ menge, ge- 
schlecht. — ahd. gimeini mit befremdendem 
slav. i für d. ei. 

^lUOZg- : Ö, hmo^diti schütteln , zer- 
brecJien. zmozditi au» hmozditi. Vergl. nsl. 
gnjeidiiti zusammendrücken. s. gmeiditi 
kneten. — ^nagy. mozdit bewegen ist dieser 
sippe fremd. 

j^nada nsl. gnade. os. hnada. — 
Aus dem d. der kirchensprache. 

^nedä: ß. hned, inhed, hned, hiiedky 
gleich, stracks. p. hnet, hnetki, wnet, 
wnetki^ chnet. os. ued. klr. hiiet, hnetka. 
r. viiet-B, nedavno. nsl. hnado, im JVesten. 
Dunkel, g int zweifelhaft. 

ffnet- : asl. gnetjj , gncsti drücken ; 
ungenau giietf^. iter. durch dehnung gne- 
tati und daraus gnitati. nsl. gnetem, 
gnenti kneten, gnetalo knetscheit. Man 
merke s. gnjeöiti kneten in der gleiclien 
bedeutujig. 5. hnetu, hiilsti. p. gniot^, 
gnie^d*. ns. gAesis. klr. hnetu, hnesty. 
hnet druck, hiiityty nach dem iter, wr. 
hnes(^. r. gnetu, gnestb, gncsti. gnett. 

— jn-ctcss. guode backtrog für gnote. ahd. 
chnetan ist wohl v&t'ivandt trotz des t, 

gluMll: nsl. gned art trauben mit 
bräunlich rothen beeren. d. hnßdy braun. 
p. gniady. klr. hAidyj. hnidaii sid)st. r. 
gnedoj. 

Ji:il<HI-: asl. gnetiti anzümien, attfachen: 
ogDb. \jod'L^n6ti> fomes. podbgneta: uöiteli 
badat-L im f. pod'bgn^ta. nsl. netiti (ogenj 
fovere rih. liahd. netilo f Omentum h(d}d, 
znetiti ung. podnet, podnetek. podniöevati 
lex. kr. unititi /m^. nitilo-t^^raw^. d. pod~ 
not. zdnct. iiititi feuer sdiüren. p. nieci^. 
klr. hnityty das brat durch anfachung der 
flamme brö;anen. zahnit bräunen des brotes. 
hfiißehyj gedörrt, zahriitka dürren reinig. 
wr. zahnot h^rd. Vergl. r. zagn«'.tn nthi-ii 



\ 



gn^vü 

z&gnivka. podgn^t'b. ognetbe für ogarki 
dial. — Man vergleicht preuss. knaistis 
brand; fern&t's dhd. gneista funke, das 
jedoch auf das dunkle ganehaista zurück 
gefüJirt toird. n^titi wird als die urform, 
g als ein unerklärharer zusatz anzusehen 
sein: vergl. s. gnjiirac taucker ; gnjiriti 
neben njiriti oculos defigere; Hr. hnuzdati 
zügeln, gmata-^ gmatva-. gmil-, mil-. gnezdo. 
Man beachte doch auch klr, pokmityty 
unter kü. 

gnßytt: asl. gnevt zoim. gn^viti. gne- 
vati se. nsl. gnßv. gnjivati se habd. 
\f, gnev. gndvam se vb, g. gnjev. 6. hnöv. 

p. gniew. 08. hnev. ns. gniv. klr. hniv. 

r. gnevB. Das wort scheint, trotz der be- 

deutungsverschiedenheiten, mit gni zusam/men- 

zahaiigen: dafür spricht gn^vL csompia parem. 
1271. 

gnezdo asi. nest. gnezditi s§. nsl. 

b. gnezdo. s. gnijezdo. d. hnizdo. p. 

gniazdo. polab. gÄozda pW. os. hnezdo. 

ns. gAezdo. klr. höizdö : daneben hAizno. 

r, gnezdo. — aL ni^a aus nisda. VergL 

lit. lizdas. lett, ligzda. Schwieligkeiten 

macht e für ai. i. 

gni- : asl. gniti faulen, gnili». Durch 

sieig. gnoj pus. gnojutbzöimenitt xoiup(&vu- 

|jio<;. iter, -gnivati. nsl. gniti. gnoj. b. 

gnija vb. gnil. gnoj. s. gnjio. gnjiliti. 

gnoj, gnjoj. ö. hniti. hnüj. p. gni6. 

gnoj. polab. gnüj. gnäly. os. hni6, 

hnily. hnoj. ns. griis. gnily; gnoj. klr. 

hnyty. hnyly. hnöj. r. gnitb. giiiloj. gnoj 

pusj schmiUz. — ?'m. gunoj. magy. ganaj. 

gnila findet sich für glina argitla : asl. 

sts^d-b gnil^nx. s. gnjila töpfererde. 

r. gnila diaL Dagegen auch b. izglineja 

putresco Vtnga, Dieses bei-iiht wohl nicht 

auf mier vei^u^echslung. 

guida nsl. b. s. wm. «. hnida. p. 

gnida. polab. gnaidäi plur. os. hiiida. 

ns. gnida. klr. hnyda. r. gnida. — 

lit, glinda aus gninda. lett. gnidas. aM. 

niz für hniz. ags. hnitu. Die anlaute 

stimmen nicht. 

gnjatü : iisl. gnjat, gnat schinke. kr. 

gnat. 8. ^nj&t schienbei7i. d. hndt glied, 



68 go 

knöchlein, Schenkel, p. gnat, ko4ci wielkie, 
knocken ohne fleisch. 

gnjftvi-: nsl. s. gnjaviti vMrgen. 
gnonbi- : p. gn^bi<5;, gn§bi6 drücken. 
gnnsü: asl. gnus'b schmutz. Daneben 
gnusb; ferners gnesb, gnbsb und in mass- 
gebenden quellen av^^h gn%8i>. nsl. gnus, 
gnjus ekeL b. gnusja se ekel empfinden. 
gnusen. gnusota. s. gnusan. d. hnus und 
hnis. hnusiti, hnusiti ekel erregen, hniseti 
eitern, slk. him&fäulniss. p. gnui&ny faul, 
träge, wr. hÄus. r. gnusnyj. gnjust ist 
torpülej art fisch. — lit. gniusas Ungeziefer» 
rm. gunos, agunos. 'magy. gonosz malum. 
Form und bedeutung einiger Wörter lassen 
zusammenhing mit gni (gniti) vermvihen. 
Verschieden ist r. gnusitb näseln, 

gO^ ^e verstärken die comparativpariikel 
ne: neben nego findet man neli und negoli. 
negoli loird zu negtli, negli, nekli. neg^äe, 
neg^eli aus nego^e. Meine ansieht y go, ga 
in jego, jega usw. sei mit dem hier behan- 
delten go identisch und jego kein casus von 
yh, sondern hervorgehobeiies j-b, hat keinen 
anklang gefunden, nsl. pr^jner (prejmer) 
bevor, poprej neli je nebesa videl bevor er 
den himmel sah spang. nego, neg. s. nego, 
no, negoli. wr. neüho für r. neuä'bto. 
asl. neie, ne2e li quam. kr. ner aus ne2e: 
pri ner gnsa dojde bevor der räuber kommt. 
JTE> wird mit ie ein relativum : asl. iie qui, 
jamo^e quo. jelbmaze. i.e tritt an inter- 
rogativa und an negative partikeln an : dbto 
ze. ni^e. nikoii^e. niöbto ze. ni ott kogo 
ie. nie jam : ne u nondum. do^e, doze i, 
doii bis. blago ^e, nsL blagor , ist gr, suys. 
In diesen fällen dient te dem vorkergeheti- 
de7i wort: dasselbe hat jedoch auch eine 
selbstständige bedeutung: dbto 2e vidiäi s^- 
(5bCb Vb oöese bratu svojemu %i Bs ß>.£- 
%zic, usw. tvonti ±e i uöiti TOtatv ts v.ol\ 
StSaaxstv. nsl. kdor qui (kdo quis). niätar, 
niäter nihil. ±e neben vre jam: uie. bla- 
gor. dejder, deder woUan b. dori, dor, 
dur bis: asl. do^e i. kr, jure, jur, jurve 
i jbni: ni.e. kudgodre frank, s. jer, jera: 
asl. je^e. tadar. d. nejen mladi nei i ti 
I starci. vötäi ne.^ (ne^li) on. vim, sies tu 



* gobino 69 

byl: asl. jeÄe. kdo2e? quisl jiz jf'am. ai 
bis (ai. ä gha). t^4 idem, tarnte ibidem. 
dejÄe mu, dej. niie, niä, niäeli, niÄli quam: 
asl. ne?.e. ju2 jawi. a2. tenäe tciew. daj 
2e gib doch, os. Äez a^^. klr. 2e: o^i^. 
jeä^e. aÄ. pojdu z bo ja a6er da werde 
ich gehen, roby 2 mache doch. wr. niÄli. 
r. ne^eli. ie, ^i». — lit negi mcÄi c^ocä. 
neigi: asl. nize. gi, weniger gebräucJdich 
als gu. kasgi ? icer f is kurgi ? is gi kur ? 
woher? taigi aZ«o. ingi, ing durch gi rer- 
stärktes \ aus in iw. nügi, nüg, nu cZe. 
preg, pre bei. jaugi, jau scäow. nu gi! 
nun denn! ogi wnc? att« o v>nd gi. Ze<^. 
jaug' jam. Hieher ziehe ich auch. zi. Diese 
'Partikel wird im b. kr. und s. cZew prono- 
mina personalia und demonstrativa und den 
von diesen abgeleiteten adverbia angefügt, 
ursprünglich wohl um dieselben zu ver- 
stärken : die fest gewordene Verbindung 
erhielt sich ohne die- ursprüngliche bedeu- 
fung, und griff weiter um sich, b. azi aus 
SLZ zi; jazi. nazi aus nas zi. tize, tizeka 
tu. vazi aw« vas zi. on'tzi. ovxzi. Hzi. 
tak'Jbvzi. togizi. tolkoz. ttdez, Hdeva hac. 
kr. ondazi. ovzi. Ebenso nikojzi lu6. s. 
njojzi elf, njezin neben njen ejus f. Ebenso 
svojizih junaka. kojizi su lakomni na blago. 
jedni zi Ijudi. u jadnoj zi Cmoj gori. ja 
sam zi vidio tu zemiju. Das im ai, den 
praepositionen ä, äd, upa, anu usw, angehängte 
gha führt zur vermuthung, dass slav. nizt 
aus ni und zi entstanden sei : man vergleiche 
auch slav. izi» mit lit, i§ (i^). So mögen 
auch noch andere slav, partikeln erklärt 
werden : naz im nsl. nazoöi anwesend, loenn 
nicht na vzoöi die ursprüngliche form ist, 
asl. paz aus pa in paznog7>tb ungula, paz- 
duha, pazuha sinus. poz in pozderije stupa: 
vei^gl. p. pozwoli^ einxoilligen. pcezü aus 
perzu: prezi» praeter, proz: s, proz raj i 
pakao. klr. pruz okno. Man vergleiche asl. 
ViZT» und VT. ; oz aus o. p. ozdoba, zdoba 
zierde. os. vozdebic, zdebi<^ verzieren, vo- 
zdoba. Man beachte vuzdoba, das auf ein vy- 
zdoba zurückgeht: daneben vudoba, d. i. yy- 
doba. klr. ozdoba, zdoba. p.ozdoba. ozdo- 
bi6. kaS. ozgamba (chleba). — lit. möge 



gogot»- 

80 entstanden sein : preä (prez) aus pre bei. 
s. nagovijestiti erinnern ist vielleicht nago 
und vijestiti zu theUen und nago als aus 
na und go bestehend zu erklären, razgo- 
vijetan deutlich. nsl. zagovediti se, zdo- 
govediti se für zav^diti sc. b. dogovei- 
dam se neben doga^am se vermuthen. Mit 
ghä mag 8. aza, azda, zda, zdali verwandt 
sein, p. aza, aza2, azali, izali nonne, je, 
je im nsl. nejevolja unwille, asl. nej^sytb 
vultur, pelecanus sind mir dunkel: sie hängen 
nicht mit go zusammen, Vergl. gr. fs. 
ai. gha dient zur hervorhebung des vorher- 
gehenden Wortes, zd. zl. Wenn gha wirk- 
lich mit go, ie] lit, gu, gi verwandt ist, dann 
ist gh velar : damit stimmt ye nicht überein. 
Dazu kommt ai, ha, hi, zd. zi und slav, 
zi, Wörter, die auf palat. gh deuten. Man 
vergleiche /i in saiyj.^ ohyi. Die sacke ist 
dunkdy daher hypothmen gestattet. 

gobino 9 gobina asl. fruges, kr. 
gobino far verant. ar. gobina uhertas. 
gobino. — ''nagy. ' gabona getreide. Man 
darf weder an lit, gabenti befördern, 
bringen, noch an Mielcke's gabiauja göttin 
des reichthums denken. 

goMdztl: asl. gobfadz-B, gobbzi. adj. 
abundans, fertilis: vr^mena gobbza. subst, 
ubertdis. ugobbziti/eroa? r edder e. gobizn'b di- 
ves. gobbzina abundantia, gobbzovati abun- 
dare, gob'bdzjuj^ sin, 6, hobezny vit. 
klr. hobzuvaty reijch sein, hobzyty vermeh- 
ren. — 3Iir scheint das wort deutschen 
Ursprungs zu sein: got. gabigs, gabeigs 
reich zu giban. gobbz-b hat urspr. gobbdzb, 
gobbzb aus gobbgji. gelautet: vergl. ktt- 
nengti. 

godlja nsl. Wurstsuppe, pogodelj. 

godOYabll: asl. godovablb seide. ö. 
hedväbm./. hedbav. hydbov. herbäbi dial. 
slk. hodbäb. p. jedwab m. (jako by jed 
na se table.) klr. jedvab. wr. jedvab. — 
ahd. gotawebbi n. gottwebe gewebe zu 
gottesdienstlichen zwecken : andere denken beim 
ersten theil an das urspr. ar. it. cotone usiv. 
isl. godhvefr. 

gogota-: asl. g-ogotati graciUare: go- 
gotati kurbsky uü galli. nsl. gogotati glo- 



goch- 

tire Ifüc. wr. hohot. r. gogotatb scfmattem. 
HMer gMrt kb. hohol klangante. r. go- 
gol!,. — Ut. gaga, gagöti. gagenti. gago- 
nas. Ver^^ cbochota-. 

p^OCh*: asl. goÄiti 2jarare. Ver^iJ. klr. 
hosyty lauern. 

jj^lavll^ gololb r. cyprmus orphus (art 

f^lb- 1.: nsl. golbati nagen. Ve^'gl. 
«. glabati. 

golb- 2. : klr. holobfa, zaholoba keil. 
Wab^i art schütten, oholobla, ohiobFa, oh}a- 
bli femerstange. r. ogloblja deichsei. p. 
boloble, ohioble galbeldeichselistklr. Alles 
dunkel, nur derfoi-m nach zusammengestellt. 

gol^mft : asl. gol^mt gross. golemi>m,. 
b. gol^mi». gol^mec. s. golem. 6. holem^. 
wr. golömyj. Dunkel ist r. dial, galjama 
viel, golomja hohe see. s. galama menge. 

gol^nl: asl. goleni» crus. nsl. go- 
lÄn Unterschenkel. g. golijen. 6. holen. 
p. goleA. nagolenok, nagolenica. klr. 
holinka. r. golenb. Man denkt an goh». 

golj^ltl s agl. glagolnb. glagolati reden. 
glagoliv'i.. oglagolovati, oglagolovaj^. nsl. 
glagol. glagolati fris. d. hlahol schall, 
rede. wr. btaho}a6 für r. rözko govoritb. 
r. glagol'B v)ort neben dem dial. gologo- 
litb scherzen. V&i'gL nagalt. parole. golgol- 
iet das ai. intensivum galgal von gar 
schlingen, ghargbaras geknister. Vergl. ger-. 

gol^a 1. asL art schiff. nsl^ galija. 
s. gftlija, golica; alt golija. p. gaiija. 
— magy. gällya. it. galea. gr. -^alia. 
mlat. galea. mhd. galle. Identisch gaiija. 

goliJa 2. b. kohL 

goljadl : At. goljadb, oljadb, Ijadb art 
schiff. — gr. /eXav^wv. fz. chaland. 

gollil: klr. oholony, ohlony geschumlst 
des zahnjleisches bei pf erden. 

^Olomhi: asl. golabB, gen. gol^bi, 
tauhf. gola^hirrbadj. nsl. golob. b.^'LHb. 
gT.lT.barnik. s. golub. 2. holub. p. go- 
t^b. holubek herzchen ist fremd. polab. 
^löb. 08. bolb. ns. gdtb, golub. klr. 
bolub. holiibyj himmelblau: r. golubb. 
goluboj. prigolubitb liebkoseji. — i/i-euss. 
golimban blau. Vergl. gulbis. Ut gulbe. 



70 golvlnja 

lett. gulbis Schwan, lat. columba. Man 
beachte klr. holabel döbel (art fisch) ; 
femers b. gT.labi, mamuli mais, der s. go- 
lokud hmat: alles dunkel. 

srOloiÄCIl : r. goIömja entfemung, haui^- 
siamm und ogolomja oknmacht sind ver- 
sckiedeii& stamme. 

gdloti: Äsl. golotB eis. gHt^m. cry- 
stalli, nur einmal nachgewiesen. 

le^^isü: asl. glast stimme: gen. glasu 
sin, und ^asa. glasiti rufen, glasovati. nsl. 
b. 8. glas. ö. blas. p. glos. halas lärm 
Vit klr. oder wr. os. hlos. ns. glos. 
klr. bolos. oholosyty, oblasyty. (nevibolos, 
nevihlas der umoissende: asl. nev^glast). 
balas lärm. wr. halas. r. golosi. neben 
^asitb. — rm. glas, gl^sui vb. Ut. gar- 
sas schall, atgarsis^ p. odglos. garsauii 
berühmt sein, alsiaiks ist klr. oder tur. W wahr- 
scheinlich gels. Vergl. nsl. naglasnica ein 
brot, das die hebamme dem pathen und der 
pathin bringt. 

j^olra: asl. glava köpf. glavot§2b. v-tzgla- 
vije, vBzglavbnica, vizglavica. oglavi» ca- 
pistrum. glavizna capitd. nsL glava. po- 
glavar , poglavnik oberhßmpt. paglavec 
eigensimnger knabe, zwerg. preglavica, crna 
äena brez glave. b. glava^ glavina wein- 
stock, poglavarin, glavatar. glaVulek. glavja 
miethen, dingen, besolden, oglav. s. glava. 
glavatica tructa. oglav. oglavak hiigel. d. 
hlava. oblav. p. glowa. oglow. wezglo- 
wie. zaglowek kopfkissen. »lotoglow gold- 
stoff. ^rebroglow. polab. glSta. os. hlova. 
ns. glova. zagiovk. klr. holova. hlava 
ung. oblav. hlavy^a. hlava capitel. holov- 
nyctvo mord hueul. alt holovScyna mord. 
zaholovok, zablavok kopfkissen. r.golova. 
glava k<»pff capitel. — ^lagy. gabScza. nn. 
galvatin§ cranium. prems. gallü, galwo^ 
glawo. pergalwis genick. Ut. galva. ap- 
galvis halfter. lett. galva köpf, galava 
ältester, entlehnt. Man vergleicht and. koUr 
köpf. 

golviiija: asl. glavLnja titio. nsl. 
glavnja, glovnja, oglovna. b. glavnja, 
glamnja. s. glavnja balken brennholz. 
glavnjica od zita uredo mik. d. hlavnö. 



^oltt 71 

slk. hiaven kohle. p. ns. ^ownia. klr. 
holovria. r, golovnja tltio^ lolium Umu- 
lentum, ustilago. Man vergleicht ahd, cltolo, 
nhd.. kohle und denkt an ai. jürv versengen. 

jE^'Oitl T.: asl. goH nackt, bloss, nsl. 
gol. golehen, ^^ols^kmigamncickt. golazen, 
golo m^sto V gozdn. Vergl. golun loeihe, 
b. gol. goliöxk. golota. Vergl. golec schnierle 
(fisch), 8. go. ö. hoiy^. hole baumloser 
berg» holota armer tmfel, p. goiy. gola 
offener ort. ogol kahler ort. zgda gänzlich, 
08. hoty. n8. goly. klr. hoiyj. holt bl'össe. 
holota. horura. zhola ganz. holomSiti nackt 
machen, holobos in stiefeln ohne socken. 
hololedy glatteis. holomoro^a troekner frost. 
holomozyj kahlköpfig, Vergl. hafava wald- 
blösse mit galja^ ns. gola. wr* holotva 
arme hüte, holita armiUh. holopuzyj. zhola 
vollkommen, r. goli». golt nacktheit. golo- 
ledica. golyäx. — rm. gol leer, goli vb. 
magy, gulacs. Hieher ziehe ich kr. go- 
lica mädchen neven 1850. 159. d. holec, 
holek. holka mädchsn, holomek lediger 
mensch. os. hole bursche, ns. golc. gofe 
kind. Bei diesen Wörtern toir^ an hart- 
losigkeit gedacht: die a^isdrücke für „mäd- 
chen^^ beruhen auf denen für ,,knaben^^. 

Jfolti 2.: p. ogol allgemeinheit. ogo- 
lem, ogolnie im allgemeinen, überhaupt. 
klr. vohul erntearbeit für einige schock 
getreide. ohulom. navhul. hal. zahalom. 
V zahali. zahaj'nyj allgemein. wr. ohul, 
r. obti., gurti.. r. ogulwiyj, optovyj. — 
Ut. aglu, aglumi in bausch und bogen adv, 

p;ol1lttl: nsl. goKf, gen. goltifa, go- 
Ijuf, p;o]pS bot rüger. golufija, goljfija 6e<m^. 
golfati, golufati, goljfati betrügen, kr. galuf. 
s. golafanje insidiae mik. — Vergl. ahd. 
gQ\i fraus: ü ist eingeschaltet. Von it. gA- 
gliofFo, s-p. gallofo scheint y ngr. -^(xXic^oq 
fiihmeichler sind die ersten unmittelbar, das 
letzte mittelbar dem d. entlehnt. 

goll : asl. golt ast. nsl. gol /. abge- 
hauejiar junger bäum. ö. })ül gehölz. Vergl. 
holicka obstknöspchen. p. golanka baum- 
hnoiipe. OS. hol^i tonld. ns. goTa. klr. höra 
titiirker zioeig. hol'ka zmeighln. wr. horie coV. 
äste, holina ast. holen für r. suchoj i obbi- 



tyj venikT. r. gol b ja ztveig. — w^.ry^, 
galy, gaj. Damit verbinde ich galonzt: 
«. haluz /. a.Ht. p. gaJf^z. os, haloza, 
halza^ halozka. ns. galuz. klr. haluz. 
holuza, holuzija ung. r. galjuka dial. 
«fOllva: klr. hofva knjjff. 6. halva. 

— magy. golyva, gelyva. Vergl. gliva. 
^Olllba 1.: nsl. göbec maul. s. gubac 

spitze des vordertheiles des sjhiffes. gubica 
th*iil des thiergeMchtJis . c. huba mnid. na- 
hubec kopftuch. dial. gemba aw^ dem p. 
hubi^ka mündchen, kuss, osculum. p. g§ba 
maul, gebunia. gamba kinnbacken. ka§. 
gamba. ozgamba (chleba) stück: vielleicht 
oz atfs 0, ivie prez om«? pro. os. huba, 
ns. guba. klr. huba lipjye. r. guba. — 
nuiyy. slk. gamba ßabbe, wurstmaul. lett. 
gembas mund. 

gOltlba 2.; asl. gaba schwamm, pilz. 
nsl. goba. guba habd. ^obanja neben glo- 
banja; glubanja Imbd. b. g'tba. d. houba. 
p. hubka feiierschwamm ist fr&ind. klr. 
huba. Damit hangest einige „aussatz" be- 
deutende Wörter znsamnwn: asl. gabavT> 
leprosus. (b. g^bav soll „fleischig^' be- 
deuten), s. guba. gubavilo. — Ut. gumba« 
geschundst, pilz. magy. gubö gallapfel. 
gubacs, gubicö knopper. gubas aussätzig. 

^Oinilica nsl. art heilkraut, wohl „ka- 
mille^^ ükrain. kamilica. — mlat. caina- 
milla. gr. /«(Aai'iJLYjXcv. 

goiiiolja asl. maza. d. hamulc mehl- 
h*ei. homolka, hoiüulka. i^.gomo\k^».<pmrk, 
käse in form eines butterstüdces. os. homola, 
honiula khimpen. (ns. gomola hirsekoUmn). 
klr. homolka käselaibchen. r. gomola masse. 

— magy. gomolya. 
gomollt: p. gomoly ohne spitze. d. 

homoly, komoly. — Ut. gumulis das ge- 
stutzte. Man merke glumis rind ohne hörner. 
Vergl. komolx. 

gomonil: p. gomon lärm., hader. go- 
moni<f'. sie. d. homon. homoniti sc. klr. 
homon schall, bczliomone stille, bomor'iity 
schallen, udhomon echo. r. gomori'L. gomo 
nitb. ug<jin()Tiit!. heruhigen. u^(jiiiom> stille. 

— ags. i.^ain(pi fröhUcM:ei(. anJ. i>^ama»- 
got. gamaii genoas ; (jii,meinsc]iaft . 



gomota 72 

gomota: ö. homota, hmota, hmot 
materiay corpus, hmotny. — Man denkt 
an gr. Y^ptw impletum esse. 

gond-: asl. g^dsj, g^sti cithara canere. 
g^slb aus g^d-tlb cithara. g^dtcb. g%di>ba. 
nsL godem, gosti. gösli geige. VergL gon- 
drati, godrnati murren, gostoleti zwitschern, 
8. gT.duvam die violine spielen. gT>dular, 
gT.dulariii. gtdulka violine. Vergl. gundelj 
maikäfer. ». gudalo fidelbogen, gixdjeti 
geigen, gusle. a«. poguslo cognomen. d. 
hudu, housti. hudec. hudba. housle. p. g§d§, 
g%&c. g§dziec. gijdek. gedzba. g^il. Lit. 
scheint giisiaÄecceret. ^k\\6zavhern. wieszczy 
albo guslny zof. guMnik. os. huda]f Wahr- 
sager, hudzba musik. husla geige. ns. 
hudok Wahrsager als ungebräuchlich bezeich- 
net, guslovas zaubern scheint fremd, klr. 
hudu, husty muMciren. hudity hallen, ohu- 
dyty tadeln, pohu^ka. hudak. husY, bus- 
Tar. Vergl. buty girren. Vergl. hudvik Juni- 
käfer, gud^ulaj mistkäfer. wr. busci, bus6, 
hudze6. r. alt. gudu, gusti. dial. guetb 
für vytb. gud^tb. guditb. gudoki>. gusli. 
— rm. gindak scarabaev^. lit. goßlus 
gauklerisch, goslibe. lett. gaudu^ gauet 
klagen. 

gonde]!: p. g^dziel/. günsel. — Aus 
dem nhd. günsel, da^ man mit consolida 
zusammenstellt. 

gonez-: asl. gonesti, gonbsti, gonez- 
nati, gonbzn^ti servari. Durch steig. *go- 
noz'B, daher gonoziti, gonaiati servarSy da- 
neben goneziti. iter. durch dehnung gon^- 
zati. — got. ganisan, ganas errettet werden, 
akd. ginesan. Das der regel der slavischen 
pinmären verba folgende verbum ist in der 
ersten penode entlehnt ux>rden. 

gon(?- : asl. goneti genügen, — Vergl. 
lit. gana genug, ganeti. Ut. gana. lett. gan. 

gong-: asl. g^gnati, gagnati mur'tneln. 
g^gniv'b, daneben h^hnati. nsl. gognjati. 
b. g'bgnja vb. (Verschieden ist s. govDJati 
widersprechen.) d. hubiiati. p. g^gac, 
gegna6, gagna6 schnobern. g§^. kai. 
gegotac, gangotac näskn. klr. tiuhnati, 
vubnaty, hubAavity näseln, wr. buhnuc. 
huhna. r. gugnivyj stammelnd. — rm. 



gor- 



ai. guÄj summen, 



g^ngav. gr, ^(Of^^jL.bn. 
brummen, g palat. g. 

gotioba nsl. schade, ugonobiti ver- 
derben meg. erivilrgen, zu, gründe lichten, 
ö. banobiti misshandeln, klr. honoba plage. 
honobyty neben bnobyty bedrücken, ubono- 
byty beschwichtigen. r. dial. findet sich 
gonobitb sammeln. 

gonsttt : asl. gasti» dicht, ogasteti. 
nsl. gost. goSöa dickicht. Vergl, gostosevci, 
gosto^erci das Siebengestirn, b. g^st. g'bstak 
dickicht. s, gust. 6, busty. btist. p. gesty . 
g§stwa. gestwina. g^szcz. busto reichlich, 
buäciawy dicht sind, klr. os. busty. ns. 
guöty. klr. bustyj. bustvyna. buäda. r. 
gustoj. guö6a. 

gonsl: asl. g%8b gans, g^ska. g^stij 
adj. nsl. gös. goska. b. g'Bska. g^söen 
krak. s. guska. d. bus. bouser. p. g§6. 
g^sior, g^sior. polab. gos. ot. bus. buso : 
asl. *gase. busor. ganzor ist d. ns. gus. 
klr. bus. r. gusb. — rm. g§nsk^, g§8k§, 
ginske, gisk§. ginsak. alb, gaߧ. lit. 
2asiß, 2ansis. lett. zöss, z&ss. finn. banbi. 
gr. xTTjv. lat. anser. ahd. gans. ai. 
b^sas. arm. sag av^s gas. Der anlaut 
ist gb, das für das lit. als palat., für das 
slav. als velar anzunehmen ist. An entleh- 
nung des slav, Wortes aus dem d, möchte 
ich nicht denken. Vergl. gordü. 

gontä ; p. gontj gonta schindel, klr. 
gonta. r. gont-L, dial. gonotx, gonotb. 
gontatb findere. nsl. gontar. 

gor-: asl. goreti brennen, iter. durch 
dehnung -garati. nsl. goreti. Agar brache 
(dem erwärmen atisgesetztes feld). b. go- 
rja vb. görest heiss. gorestina hitze. gori- 
cv^t lichtrose. ogarka, ogar^k kerzenstumpf. 
ugar brache. s. gorjeti. ugar. gorocvijefc. 
d. bofeti. übor. kofalka brantwein dial. 
p. gorze6, gora6, gor^cy heiss. gor^czka 
fieber. gorz kehlsucht^ begierde. gorzalka 
brantwein. ugor. os. hoi'e6. vubor brand- 
fleck auf dem felde. ns. gof es. klr. bority 
brennen, gorarna. brantweinbrennerei. bar 
fettdampf y sthlacke. zbar dUis angebrannte. 
vybar, vybarysko hrandstätte: bar- beruht 
auf der iter. -form. r. goretb, gorjacka. 






^ora 

gor^lka hrantwein. goricveti. gorichvostka 
rothscktcanz. garb hrandgeruch, ogara dial. 
peregan>. ugari». — ^^^^y- ugar brctch- 
arker. rm. ogor, p^mintul lukrat. Mit 
goreti verbinde ich Wörter, die die Vor- 
stellung „ bitter j unglücklich^' bezeichnen. 
asl. gorij pejor. gorje malum: kein com- 
parativ,: gorje wird mit got. kara sorge 
verglichen, gorjestfc amarities, gorbki. ama- 
rus, ogorbditi s§ neben pr^grBÖiti. gortöica 
herba amara. gorjuha sinapi, nsl. gorsi 
mit der befremdenden bedeutung ,yOptatiu6*^ ; 
besser, gorje! weh! gorek amanis, miser 
habd. goröica. gorjup. gorup amanis somm. 
Hieher gehört das in seiner bildung dunkle 
grenek bitter, ogreniti acerbare lex. b. gorbk 
böse: gorkarana Vinga. ^ovki elend: daneben 
gorki ba^ta lieber vater. gorki sltzi. gorko! 
xceh! goröi es ist bitter, goröina. goröiv bitter, 
gorcivina. s. gori schlechter, gorak neben 
grk bitter, goraknuti neben grknuti: go- 
raknuti U7id grknuti beruhen auf gorkmiti, 
das im r. gediddet wird, grk ist auf grk- 
nuti zurückzuführen. d. hofe gram, hofe- 
kovati. hofec bitterwurz. hofky heiss, bitter 
neben horky heiss. p. gorzej. rozgorzy6 
exacerbare. gorszy ärger. gorsze6. gorzki. 
gorzkawy. gorczyca senf. gorycz bitter- 
keit. goryczka enziari. polab. ^örky. os. 
gorjo trübsal, horki. boröic. horlivy. liierko 
bitter, hierkny6 bitter werden sind mit s. grk 
zu vergleichen, ns. gorej, gorsy ärger, go- 
riö ärgern, gorki bitter, klr. horyj. höre! 
wehe! horäyj. hörsaly. horkyj bitter, hored 
bitterkeit. wr. horsyj. r. göre gram, gö- 
re vatb sich grämen, gorestb. gorbkij. gor- 
öica senf. goröanka enzian. gorbknutb bitter 
werden, gorbklyj. — preuss. vergl. garre- 
wingi brünstig. lit. garas vapor. gorme 
hitze. garkity senf. lett. gars calor. lit. 
arelka, orielkas, värelkas braniwein. gar- 
stlöios, garstiöei senf. rm. hurelk§. do- 
gori vb. Mit der W. gor verbinde ich auch 
b. graniv ranzig, r. progorklyj. granesva 
ranzig icerden. Die Wörter beruhen auf 
einer y arm. gran- ^us gorn-, b. pregrak- 
nuvam heiser werden ist vielleicht auf pre- 
gorknuvam zurückzuführen und bezeichnet 



73 gordtt 

nicht eine beschaffenheit der stimme^ sondern 
das gefühl des brennens in der kehle. 

gora a«l. berg. göre oben, gorbnb der 
oben ist. gorbnica. nsl. gora berg. gor 
hinauf, gori obeyi. b. gora tvald, gorski 
bergig, bewaldet, gornica sommerzimm^r, 
f. gora berg. göre. d. hora, liüra berg. 
dial. hora wald. p. gora. pagorek hügel. 
polab. ^öra. os. hora. pahork. ns. gora. 
klr. hora. buhor /m^fe?. wr.uzhorok, r.bu- 
gort. r. gora. gomij. gornyj. gornica. 
ugoroki». prigorokt. — preuss. garian 
bäum, lit, gire wald. Vergl. magy. gor- 
nyik und rm. gornik adparitor, rm. po- 
gori dejicere. ai. giri. zd. gairi. 

gorazdü : asl. gorazdi. peritus. PN. 
YOpacSc^ in der vita Clementis. d. horaz- 
diti scheuen, reptati : magy. gar^zda jur- 
giosus, klr. harazd glück ; gut adv, haraz 
glücklich. wr. horazdyj, hrazd schnell. 
hrazdo sehr. r. gorazd'b geschickt: kni^bnici 
gorazdi alt. oni gorazdt na vse. goraz- 
ditb machen, ugorazditb ausdenken dial. 
gorazdo, gorazdi. sehr dial. ^^orazno sehr. 
gorazäe, gora^ae stärker, ntgorazdokt 
schwachsinniger mensch, — mgr. ^opuKiSoei- 
Si^<;. ma>gy. gordzda zänkisch, klr. horazd 
bus, 809. gorazno pam. 174. Die verschie- 
denen bedeutungen dieser Wörter kann ich 
auf eine grundbedeutung nicht zurückführen. 
Ebenso wenig will mir die etymologische 
erkläi'ung gelingen: ehedem dachte icJi an 
got. ga und razda spra^ihe. 

gordü : asl. gradi> mwus, gra^db sta- 
bulum. ^vsidskrbhortulanus. ogradT>. ograda. 
pregrada. vinograd-b. nsl. grad scldoss. 
graditi. graja baumaterial. b. grad Stadt. 
gradina garten, gradja bauen, gra^danec, 
graÄdanin. s. grad festung. gradja. garda 
zaunwerk ist aus dem rm. zurückentlehnt. 
d. hrad bürg, ohrada. hradba. p. grod 
bürg, grodzanin, w«^e?iawgrodzianin, schloss- 
bewohner. ogrod. horod ist klr. kaS. ogard. 
vagarda: * ograda. v^gard garten, gar- 
dzec: p. grodzi6. polab. gord. os. hrod. 
hrodz 6^«//. zahroda. ns. grod. grozis 
flechten, groz stall. klr. horöd garten. 
hörod Stadt, zahoroda; daneben zahrada 



frisdhoj, zahradyty, zahradnyk ujid gra*da 
käfig und gre^da (oreida) gebäude. gard 
tcoftsenoehr ist fremd, gr&dyn9.: jetzt unbe- 
kannt, r. gorodx. ogorodi gemilsegarten. 
goroditb. gorola zäun: daneben ograda, 
dvor. graidanint. zagrada, skotnyj dvon». 
Trotz der abweichenden bedeutung mögen 
hier platz finden: kr. nagraditi erstatten 
ung. 6. nÄhrada entsehädigung. nahraditi. 
p. nagroda, nadgroda nagrodzi^, nadgro- 
dziö. klr. nahoroda, vynahoroda, nadho- 
roda. WT. nahoroda. r. nagraditi,. — 
lit. nagrada lohn, magy, garäd. gArgya. 
rm. ograd. garda. gr§din^. gr^dinariü. 
graid. gr^diSte, g^rdedti neben horodiSte 
in ON. alb, gerd ztmn. gra€d krippe. 
ograje feld. Ut. gardas hürde. gardis 
bucht dei pferdes. apigardas. got gards. 
Das wort ist schwierig. Aus ghardha lässt 
sieh gordi. erklären^ wetm gh velar ist, 
wofür zd. geredha spricht. Das lit. bietet 
jedoch neben gardas die form iardis^ iar- 
dene rossgarten, eingezäunter Weideplatz, 
preuss. sardis (wM iardis)^ dfis zu gordi» 
nicht passty vielmehr ein slav. zordi» erwarten 
lässt. Es ist ein zweifaches gbardha anzu- 
nehmen, das eine mit palatalem, das andere 
mit velarem gh. Vergl. gonsY. 

goreli plur. eiter in den äugen, aus 
einer r. quelle tickonr. 2. 406. b. gurel6i 
mil. 534. gurelko der triefäugige, für gor-. 

I^orehll : asl. grahx faba. nsl. grab 
erlöse, grahor, graäica mcke. b. grah. 
grabol graupenhagd. s. grab fasole. gra- 
hor wiche. d. brach. p. grocb. polab. 
gorcb. 0«. hrocb. m, grocb. klr. 
borocb. orocb. r. gorochi. Verschieden ist 
goro^itb tadeln. — atb. gro§§. ngr. -^^r/oq. 
türk. grax, g^ra/^. lit. garäva, lett. gär§as 
ist giersch aegopodiujn podagraria. 

gramada ail. häufe, sxgramaditi. nsl. 
gramada trüb. boh. habd. congeries meg.; 
kaum richtig gromada. b. gramada nthen 
gruuada. gramadja üb. s. gramada ON. 
«. bromada. brom^iditi häufen. p. gro- 
mada. OS. bromada. ns. gromada ge- 
meindeyii^rsaminlung. klr. bromada. bro- 
Eiozditi ae. wr. bromada bromozda za- 



74 



gOBtt 



bromadzi<!'. r. gromada. gromozdi». gro- 
mazditT.. — wi«^^. garmflda. rm. gr^mad^. 
lit. grumadas, grumodas. gramozdai: ivr. 
bromozda. lett. gramada Zusammenkunft, 
gotisch, grumade gi'enzstein. gra steht dort, 
wo raz, gro dort, ico roz. Das wmi: ist 
dunkel. 

gornica: b granica. grmica art eiche, 
bei dtb. s. granica. — rm. granits^, 
gr§nit8§, gimits^^ Vergl. b. gorun ai^t 
buche, rm. goron, gorun, goruniSte. Die 
Urform gornica beruht auf dem leider uner- 
weislichen gedanken, rm. goron sei r. Ur- 
sprungs. 

gornostaj : t. branostaj hermelin, da- 
neben ohrsimostyl. «Ik.branostaj. p.grono- 
staj : brouostaj, bornostaj aus dem Mr. klr. 
bornostaj. r. gornostaj, vielleicht für goro- 
noBtaj. Ein dunkles wort. 

g4>spodl: asl. gospodb dominum (deus). 
gospodini,. goepodarfc. gospoda gasthaus. 
gospoida domina. nsl. gospod. gospon 
ans gospodin hahd. gospodar. gospoja, 
gospa. b. gospod (gott). gospodin. go- 
spodar, gospodarin. gospodarka. s. gospod 
(gott). gospodin. gospodar. gospoda collect.. 
gospodja, gospoja, gospa. d. bospodin. 
hospoda herr, frau., herberge, alt hospota. 
p. gospodzin, gen. gospodzina, gospodna. 
gospodarz. gospodza. gospodyni. hospodar 
ist fremd, o«. bospoda^. hospoda herberge. 
hospoza wirthin. ns. gospoda/'. gospoda. 
\i\r.\\os^o^(gott). bospodyn. bospoia, bospa. 
gospodar fremd. wr. bospodaf. spoia. 
spoäynky mit abfall von bo. r. gospodi> 
(gott). vospodb, gospodini». göspodarb, go- 
sudan., sudarb. gospoiini denb marienfest. 
gospoÄlnki, spoÄinki. spaia (asL gospoida) 
für bogorodica. — rm. bospodar. ffiagy. 
ü:azda gehört nicht hieher. Ut. gaspada her- 
berge. gaspadoriuB. lett. gaspada frau. 
Der zweite theil des wortes ist trotz d für 
i ai. pati, lit. pati, gr. icoaK; : der erste theil 
]äs in jäBpati Ist dunkel. 

trosti: asl. gostb gast, gostinbcb pla- 
tefi. gostinimica cauponium. gostiti gast sein. 
gostf.ba. nsl. gost. gosti drzati lex. gosto- 
vati se lex. gostij inwohner. b. gost. vika 



protinü 75 

na gosti. gostenin. gostenka. gostja, go§ta- 
vam vb. gozba gertcht. 8. gost. goöca /. 
gozba (fasterm. ö. host, hostinec herberge. 
p. go66 fren/ndiing, gast, gö^ciniec kerber ge, 
landstrmse, reisegesckenk. polab. ^at. os. 
hos6. hoßtny adj, ns. gos^. klr. hösf. 
bostyty. hostyne<^. r. gostb. godtineci. 
geschenk. gostbba visite. Damit hängt auch 
pogOBtt kirchdorfj bßzirk, lett. pagasts, 
zusammen. Ebenso pogmthjs. fiiedhof diaL, 
in der bedeutung „kirchdorf** ursjn'ünglich 
wohl „der ort, wo fremde, gaste zusammen- 
kamen**. — alb. goät gastmahl. lett. goBte 
schmuus, 

gotfnü: asl. gotini., goHtbimb. — 
.4m« dem gr. "^öx^zq. Man beachtej dass lit. 
gudas in Preussen die pol. Litauer, bei 
den Zemaiten hingegen die sikUicheren Weiss- 
rossen, und dass lett. gudi die Weissrussen 
bezeichnet, ein volk, das nun die ehermdigen 
loohi sitze der Ooten inne hat: gut- (gotti, 
guttones) gote. 

gotovtl: asl. gotovi bereit, gotoviti, 
gotovati, gotovaja, nicht gotuj^. gotovizna 
nahrung. nsl. gotov. b. gotov. gotovja 
kochen, gotvaö. gotvamica. s. gotov. 
ö. botovy. p. gotowy. os. botovy. ns. 
gotovy. klr. botovyj. r. gotovyj. — 
freuss. pogattawint. lit. gatavas. lett. 
gatavs. alb. gati, gadi. rm. gata. Vergl. 
got. gataujan. 

gOTendo: asl. gevcdo ochs, goveädt 
adj. nsl. b. s. govedo. «. bovado. os. 
hovjado. ns. govjedo. govjeiina. klr. 
bovjado. bovjadyna. r. govjado. — lett. 
göv8 kuh. ahd. cliuo. gr. (ßoö(;) ßcF. ai. 
gäv (nom. gaus). asl. gov-edo. 

gov^-: asl. goveti, goveja, govlja reli- 
giöse vereri. gov^znb reverentia. govenije^ 
govejanije. govenbm>. goveini. b. goveja 
fasten. govene,govejane. zagov^zni «w/«?ip 
der faste, kr. boga bvale<^.i govit njegovu 
slast mar. s. ugoveti befriedigen, ugoveti 
marcescere scheint aas dem adj. uscoveo 
erschlossen zu bein, das auf go mtd v^o 
(ved-ix) beruht. 6. iiovcti pflegen, sho- 
veti luichsieht ha/j^n. po!iO'76ti. os. liovic 
günstig, dienlich sein. klr. hovity fasten. 



grabi- 

hovija faste, zabovity zu fasten anfangen. 
zaboviny fastenahend. r. govetb verehren ; 
fasten neben poatitb sja. zagovßtb sja. raz- 
govetb sja. govejny die grosse faste. — 
lit. gaveti fasten nsben paetininkas. uiga- 
venios fastna^ht. lett. gavöt. Das wort 
beruht auf ahd. gawibjan. dessen i schon 
im neunten jahrhundeH ei gelautet haben 
mag. govöti fehlt nsl. und s., es findet sich 
in anderer bedeutung im 6. Das eigent- 
liche wort für „fasten** ist postiti ; goveti 
hat ursprünglich wohl ,jheiligen, heilig halten** 
bedeutet. Die Litanei' haben gaveti von 
den Russen, postiti von den Polen erhalten. 

gOYOrtt: asl. govori. lärm, govoriti. 
govorblivB. Vergl. gvori* (zquae bulla. nsl. 
govor. govoriti sprechen, b. govorja vb. 
vorja vb. mil. 74. 466. otgorja 37. zgo- 
vorna druSina einträchtige genossen, raz- 
govarem trösten, razgovomik. s. govor. 
govoriti. govorkati. d. bovor. p. gowor, 
gawor. gwar gemurmel, geschcätz. gwara 
Schwätzer, gwara, bwara rede, wygwamy, 
strojny. gaworzy6 stammeln, lärmen dial. 
08. bovri^ dumpf tönen. klr. bovoryty, 
bvaryty, obvarjaty verleumden, wr. bovo- 
rnja. r. govoritb. W. scheint gver zu 
sein, daher auch asl. gvon» bulla aquae, 
r. govor dial. in derselben bedeutung. 

govino: asl. govbno stercus. nsl. 
govno. govnja^, govnat5 mistkäfer. b. s. 
govno. 6. bovno. p. gowno. kftl. govnol, 
r.äukx. 08. bovno. ns. govno. klr. bovno. 
bovnaha mistkäfer. r. govno. Vergl. nsl. 
govne, ovdji paSnik. 

grftba nsl. graben. —■ mhd. grabe, 
ahd. grabo m. 

^rabi- : asl. grabiti rapere. grablja, 
grabeib rapina. grabe2bniki>. nsl. gra- 
biti. grablje j9?m*. rechen, b. grabja, grabna, 
grabnuvam, grabvam rauben, zgrabßa er- 
greifen, grabet, grabljo. grebulka rechen. 
s. grabiti greif tu, rajf'en, rechen, grablje. 
c. Lrabati brharren. bnibö, slk. hraWe 
■o'trka. p. grabi6 raffen, grabie rechen. 
polab. groble harke. os. braba<^, hrabje. 
ns^ ürrabas. klr. brabyty plündern, bra- 
bcÄ Pfand, hrabaty harken. brabK, r. gra 



grabja 

bitj» plündern, grabli. grabazdatfc. — rm. 
grab§ eiU* tub. grabit rauhen. '^cLgy- 
gereblye. lU, grebti. grabas das ztisammen- 
geraffte, grebeja harkerin, grabineti: da- 
neben graibiti. apgreibt fassen, lett. gräbt 
greifen, gräbät greifen, harken, grabi- ist 
wohl auf greb- zuiückzuf Uhren. 

grabja: d. hrabö graf p. grabia, 
wacÄ dem 6. hrabia. burgrabia, margrabia. 
08. hrabia. ns. groba. klr. brap graf, 
hrablja, hrabja. wr. grap. — lit. gro- 
vas. kit. grävs, gräps. Die ältesten slav. 
entlehnungen beruhen auf ahd. grävjo. 

grabrft: nsl. gaber weissbuche» gra- 
ber, grabrovec ON. b. gabtr. s. gra- 
bar, grab. d. habr, hrab. p. grab. os. 
hrab. ns. grab. klr. hrab» r. grabi). 
grabina. — Vergl. preuss» wosi-grabis. lit, 
skroblus hainbuche. 

gradü : asl. grazda, gradt hagel. 
b. 8. grad. d. hräd. p. grad. polab. 
grod. klr. hrad. r. gradi». (n8l. hat für 
gradü toöa. 08. krupa. ns. kSupa.) — 
Man vergleicht lat, grando, gr. xaXa^a, 
ai. hräduDl. 

graja, zgraja p. häufe. 

graja- : a8l. grajati krächzen, graj can- 
tus. vranograj titel eines bucJies. nsl. gra- 
jati tadeln, graja tadel. s. grajati kräch- 
zen, sprechen, graja gekrächzej rede. H. 
hrana trauergeläute. r. grajatb. gratb, gi-aju 
scherzen dial. grac^-L. — rm. graj rede. 
gr§ji vb. lit. groti, groju krächzen, ahd. 
chräan. W. gra aus ai. gar rufen. Damit 
sind verwandt asl. grakati, gracati krächzen. 
b. graöa vb. s. grakati, graktati und grok- 
tati. n8. graka§ zanicen. wr. grak. r. 
grakatb. 

grali: klr. grab mistgabel Vergl. 
d. bräle pieke. 

gramata asl. schrift. p. ramota aus 
hramoUj das klr. ist. klr. hramota. 

r. gramota, gramata. — lit. gromata. lett. 
grämata. gr. YP^M-M-ata. 

granul: asl. grami. caupona. Vergl. 
grombnica. 

grana l.|n8l. zweig. klr. hranok. 
s. grana. puska granalija , po kojoj 



76 greb- 

su grane izvezene. buduöi se razgra- 
nalo koljeno Judino. Man vergleicht and. 
grein/. 

grana 2. nsl. purpurkleid meg. — 
mhd. grän /. scJutrladirother färbestoff. 
mlat. grana. 

grano, gram», granesb m. asl. ot(xo<;, 
versus. Urspr. granos, granes. 

grani : asl. grani> ecke : na öetyri 
grani. cetvoregran'B viereckig für öetvre-. 
stgranovati knigy. d. hrana kante, hran 
grenze, rozhrani, rozcesti kat. p. gra6 
scharfe ecke: vergl. gron, wyniosly brzeg 
lozyska. os. hrana, hraÄ. klr. hraii 
ecke, zeile, grenze. r. granb. Mit granb 
ist zu verbinden asl. nsl. s. granica grenze. 
d. hranice. p. granica. klr. hrany^a. 
r. granica. — inagy. gr^nicz, unmittelbar 
aus dem d. rm. granits^. spätmhd. gre- 
nize, greniz. Der einheimische d. ausdruck 
ist mark, woraus os. ns. mroka. 

grapa b. blattemarbe. grapav. grapa- 
vina. klr. rapavyj blatternarbig. 

grata, krata s. crates. nsl. gretune 
korb zum mistführen. p. kraty plur., za- 
krata gittergefängniss. klr. grata, krata 
gitter. wr. krata. — lit. kratai. it. grada 
geflochtener ßschbehälter. lat. crates. 

grata- : nsl. gratati, ratati werden. — 
mhd. geraten von erwünschtem fortgange 
sein, daraus lul. werden, geschehen. 

greb-: asl. greb^, gresti schaben, 
kratzen, kämmen: vlasy gresti. prigrena^ti 
corripere. grebenb, grebenbCbAiamm. izgrebb 
trama. pogrebt. stgrebijo. grebbcb rüderer. 
greblja i'uder. Durch sieig. grobt grübe, 
grab, groblja. iter. durch dehnung gr^bati 
und daraus gribati. nsl. grebsti. grenoti ; 
vkup greni ung. zagrenoti vergraben, po- 
grebati. gveben hahnenlcamm. pogreb. Za- 
greb boUwerk, Agram, greblja, ogrebljaofen- 
krücke. grob, grobija steinhaufe. voda se je 
razgrebala, zagrebala. b. greba rechen, gre- 
blo. greben. ogribka kratzschaufel. grob. 
grobiste. s. grebsti kratzen, sugreb. gre- 
ben. op:Q\A]Q fiachsraufe. grob neben greb. 
kr. zagribati mar. griblja sulcus. d. hfebu, 
hfesti, hfebsti. hfböti begraben liegen. 



grekü 

hfeblo. hreben. shrnouti, dial. shrbnouti. 
pohfbiti. pohfeb. hrob. p. grze66 graben, 
odgrzonad neben odgrzekd. podgrzon^6: ail. 
gren%ti. grzeblo. grzebieÄ. zgrzebie hede. 
grob, polab. ptigribst. grebin. oa. hie- 
ba6. h/ebja. hreblo krücke. ns. g^ebaä. 
gfebeü. grobfa. klr. hrebsty. hreben. 
hrebra. ohrybky, ohrabky das abgeharkte. 
hrob. r. gresti, grestb. vygrebatb aus 
vygrßbatb. pogreb'B. izgrebi. ogrestbe dial., 
ogrebliny. grebect der recht, rudert, gre- 
benb. greblo. greblja. grobt. groblja. su- 
grobi». — wiagfy. gereb. gereben. rm, 
grebl^ rechen, gropnits^. alb. grevis 
scharren, grop^ grübe, rm. groap§. ngr. 
YpefAiravo; steile, lit. grebiu, grebti harken. 
greblls kämm, grabas sarg, pagrabas. lett. 
grabt aushöhlen, pagrabs keller, got. 
graban. Hieher gehört nicht aal. greba 
se, greti se, ogren^ti se naz. 244. ogTC- 
bati se abstinere. r. grebovatb aversari 
dial. Hier möge erwähnt werden d. hfbi- 
tov, fbitov durch verquickung mit hfeb-. 
dial. hfibitov, bfitov fHedhof. slk. mit 
anlehnung an hröb hrobitov. ngl. britof. 
— nhd. friedhof. mhd. vrithof eingefrie- 
digter räum um eine kirche. 

grektt: asl. grikx, gr'BÖin'B grieche. 
grbkynja. nsL grk. b. grbk. s. grk 
grieche, kauf mann, ö, hrek, rek. p. grek, 
greczyn. gryka, greczycha buchweizen. gry- 
czak grieshrot. hreczka ist klr. og.gricha 
grieche. klr. hrek. hreöka buchweken. 
r. grekt, greöinnb. greöa, grecicha, gre- 
öucha buchweizen. — yn,agy. görög. haricska. 
?7^. grek. hrisk§^ hirisk§ buchtveizen, aus 
dem klr. alb. g^rk, grek. g§rkin§ gi^s- 
chin. lit. grikas grieche. grikai buchweizen. 
lett. grSkis. griki. got. kröks. ahd. 
chriach, chriech. 

grem-: asl. grm^ti, grxmlja donnern. 
Durch steig. grom'B donner. gromovbnikT.. 
iter. durch dehnung grevasiti, daraus grimati. 
nsl. grmeti. grimati poltern, grom. barm 
res. b. gn.mi es donnert, grmja schiessen. 
grLm. gi-imel. grbmez. grom blitz Vinga. 
8. grmljeti. grom. Vergl. gromila neben 
gomiia auä mogila häufe, gromula sehr 



77 grenda 

grosser mensch, gromoradan ingens: schall 
und räum. ö. hrmöti. hfmot. hrom. hri- 
mati. hromnice sing, donnerkerze, gegen 
ungemtter geweihte kerze; plur. lichtmesse, 
da an diesem tage dergleichen kerzen geweiht 
werden, p. grzmie6. grzmota6. grom. grom- 
nica sing, gromnice plur. Vergl. gromniec 
grösser und stärker werden, dogromi^ vollends 
schlagen, pogrom. rozgrom Zerstreuung des 
feindes. kat. grzem donner. polab. grä- 
mat. gräm. os. hrima^. hrom. ns. gri- 
mas schleudern. klr. hremity. hryraaty. 
hrymnuty. hrom. ohroma gewaltige grosse. 
ohromkyj ungeheuer. hromny6a; im plur. 
lichtmesse festum candelarum. wr. hrime6, 
hrjanu6 aus *gr§n^ti, *gremnati. hrinu6, 
hrimnu6 aus dem iter. r. gremetb. grja- 
nutb. gromt. gromitb ni^derdonnei^n. gro- 
mychatb donnern, ogromi riesengrösse. — 
preuss. grumins. lit. grumena. Mit ävent- 
grauduline (graudulis donner)^ gramlöes 
lichtmess ist p. gromnice zusammenzustellen. 
Man vergleicht gr. xpsj^'i'Cw. xp6{j.o<;. slav. 
g ist velares gh. 

grend-: asl. greda, gresti kommen. 
nsl. gredem, grem gehen, kr. grem ung. 
8. gresti, gredem mik. grede pari, uzgred 
im vorbeigehe7i. Vergl. r. nagrjanutb irruere. 
p. greda pferdegetrapp setzt ein asl. grada 
voraus, ist daher von grend-/ern zu halten. 
Man vergleicht got. grids /. gressus. lat. 
gradior. 

grenda: asl. gr§da balken. nsl. 
greda balken, beet. gred hühnersteige. - b. 
greda balken. xpsxa. grendi pul. 2. 46. 
s. greda. d. hfada balken, beet. p. grzeda 
Stange, hilhnerstange, beet. polab. gröda. 
OS. hf'ada balken. ns. gifeda hühnersteige. 
klr. hijada beet. hrydy (hrjady) gerüst. 
grynda für ppiyöka und für grendel ist 
aus dem rm., gerenda aus dem magy. 
entlehnt. r. grjada. — inagy. gerenda. 
9-m. grind^. ngr. Yp^vta Hahn 2. 187. 
YpcVTia'. preuss. grandico bohle, lit. granda, 
grindis diele, gresti, grindzu mit platiken 
belegen, pagrindas. greda Stange. lett. 
gride diele, gräda beet. Man vergleicht 
and. grind gltter. nsl. gredei; gredelj, 



grenz- 

gen. gredeljna, pßugbalkeriy greiidel, yründel. 
gridelnica wcufMoben. kr. gredalj. s. 
gredelj. d. hfidel. p. grzadziel. o». 
kfedÄer. klr. hradil. r. grjadilb, gradilb, 
gredili. iift furche. — m(tgy. gerendely . jt». 
grindej. cihd. grindel, grintil, crintil obex. 
ags. grindcl. nhd. dial. grintl^ in Kärnten. 
Oh gredelj slav. oder d. Ursprungs ist^ kann 
ich nicfU entscheiden. 

^renz-: a«l. grezn^ti einsinken, gre- 
zeti. greza koth. Durch steig, gronz- : po- 
gr^zT. immersio; d<jiker graziti einsinken 
machen. nflL pogreznoti. grez /. morast : 
V blatu ili v zagrezi habd. pogroziti ver- 
senken, t. greznuti. d. hfeznouti neben 
hfiznouti infigi. hrouziti, pohrouzitt ver- 
senken: hriiiti tauchen ist unhistorisch: slk. 
hruzf. Hieher gehört vjohl hfiz, lifi^, lirouz 
cypinus gobio. p. grzezn^c neben grzaznfi^<S : 
unhistorisch grezn%6, grQzn^6. grzeski, grz^- 
ski sumpfig, hrazisty ist klr. grijzic'i, minder 
genau gr%zy6, tauchen, gredzidlo gesenke 
am gi-undgarn : die gleiche bedeutmig haben 
die unklaren formen gr^zel, gr^^y? grzeÄy. 
gr^ Schlamm ist wohl gr^zjü. hrusky sumpfig 
ist klr. OS. h^'uz. ns. g^eznuS. klr. brjaz- 
nuty. hr^abzhoth. hrjazjuka. hvxkzyiy kneten. 
hruzyio senkblei. hruznuty versinken, nach 
hruzyty. liruz schlämm. Lruzkyj. r. grjaz- 
nutb. grjazb. gruziio senkblei, alt baptiste- 
rium, gruznutb einsinken, gruzitb tandien, 
belasten, gruzb last, gruzkij, gruznyj be- 
lastet, schwer. — lit. griiazdau, grimsti 
sink&n (grenz-), gramzditi sinken machen 
(gronzi-). lett. griiat, grimstu dnken. 
gi-emdet senken. 

gr^- : asl. greti, grejati wärmen, iter. 
grdvati. nsl. grcti. grivenje lex. Vergl. 
greti so es lenzt und graneti: .lu6 skozi 
Äpranje grani. b. greja vb. wärmen, 
leuchten: sHace böse izgrclo, izgreva die 
sonne war aufgegangen, geht auf zvezda 
greje. meseöina ogreja. §. grijati. gra- 
nuti ejfulgere, kr. aunce je grijnulo ung. 
L hiäti, biiti, bfeji. p. grza6. grza^ siij, 
poci6 sie. grzanka. ittr. -grzewac. os. 
hrec. ng. g^e^. klr. hrity. brinka ge- 
röstete hvM.sthelht : y. grzanka. Vergl. hra- 



78 gripü 

njak glühende kohle, obraska fieber. wr. 
ubrivo von der soniie erwärmte Stella. r. 
gretb. — Vergl. gor-. 

grdchÄ: asl. greht Sünde, grabi. naz. 
aus grebt. greSiti. nsl. greh. gresiti. 
b. gr^b. grebuvam vh.. gresba. grehota. 
8. grijeb. 6, bficli. p. grzecb. polab. 
grech. 0«. bfecb. ns. giecb. klr. 
bricb. vzbricb au>sgelassene ackerstelle. r 
grech'b. — pr euss. ß;rik'Mi. grlkenix. grikaut 
beichten, lit. grekas. greälti. lett. greks. 
rm. greä. greäi, agrysi, ag^TÖi vb. greseale. 

gr^va- : nsl. gr^.vati reuen : greva 
me, griva nie. grevinga, grivinga reue: 
* reuung. Daneben kisati se, das an asl. 
kajati se erinnert. — ahd. briuwa, riuwa. 
Jünger ist nsl. reva elend, rdven elend adj. 

I^r^sea, greza 1. r. träum, grezitb 
träumen, faseln. 

gr^za, grezi» 2. asl. 'uXrj materia, 
cTu-^^ücrt?. grezbni» 6oXsp6<;. Man füge hinzu 
vxzgreziti turbare. S'Lgreza. s^bgreziti ae 
commisceri. stgreÄati duäa auyycTv xyjv <]/uxt^v 
antch,; daneb&ti b'Bgrdidati. Die sippe scheint 
mit grenz- nicht zusammenzuhängen: naz. 
schreibt consequent grez-. 

gr^zd^j b. pfropf 

gribft: d. bHb pilz.^ p. grzyb. os. 
bnb. ns. grib. klr. bryb. wr. brib. 
r. gribx. — lit. gribaa, giübuka. lett. 
griba. rm. brib, brib^, birib^. nuigy. birip. 

gri^i : nsl. gric hügel. s. grid steile. 

— Vergl. alb. g^rö spitze. 
gridi : r. gridb, gridint, gridenb, gri- 

dani> leibwächter. griditi. gridbba cA)llect. 
gridnja, gridbnica, gridnica wohnung der 
leibwächter, audienzsaal. gridnja Speise- 
zimmer dial. p. brydnia rauchstube zum 
trocknen des getreides: au.i dem klr. klr. 
brydnyca stube ehrest. 134. — and. gridb. 
lit. griniöe gesindesiube. 

griudzola: klr. gryndzola schlafen. 
Vergl. lit. grezule, grjiule deichsei. 

griliglintl : nsl. gringbn cKlmisjambr. 
grendelc Isx. — nhd, grünling. 

gripü: kr. grip netz. b. s. grib. 

— mrm. grep. alb. grep hamus. gr. 
•Ypi'xoc, zX6o^ SixTvcu Afacta V. 1. 44. 



gnvA 

f^rim asl. nsl. b. «. mahne, i. hHva. 
p. grzyva. 08. hriva. ns. griva. klr. 
hryva. wr. hriva. r. griva. — ai. grivä 
nachm. zd. grlyti. Mit gny& ist zu verbinden 
asl. grivfcna, urs'pr. hiduband, worrms skh 
die ältere bedeutung von griva ergibt: arm- 
band. meseci grivbnbni {xrivtaxct. b. grivna 
amiband: viti grivni na n.ka. s. grivna 
armband, sensenring. Vergl. grinja schnür. 
6. hrivna maik. p. grzywna. os. hrivna. 
klr. hryvna zehn kopeken. wr. hrivAa. 
r. grivna hals-y armband^ nrt gewicht, alt 
münze: po sestb rezani. na grivnu emlite 
op. 2. 8. 74. — 7'7n. grivn^. lit, grivenka 
lissring. grivina zwanzig groachen. Also 
haUband, amiband, Zahlungsmittel: utun- 
txir (Britanni) aut aere aut anuulis fer- 
reis ad certum pondns examinatis p^o numo 
Caesar. 

grobl: a»l. sing, instr. grobij^ apByjv 
omnino. 

groeh- : asl. grohoti> schall, grohotnti. 
nsl. grohati, grohotati se. s. gronuti aus 
grohnuti . grohot. grohotali, grobitati . d. hro- 
chati, chrochati. hrochotati, cLrochotati. 
klr. hrochnuty sa. r. grochi dial. gro- 
cliatb dial. grochott. — 7-m. grohot. 

ä^roiubü: asl. grab'B roh. Der nasal 
ist den andern sprachen meist durch den 
einßuss des d. verloren gegangen : auch 
die bedeutung änderte sich. nsl. grub, eig. 
wohl dick; doch im Osten gruba ^enska 
ein hilbsclies frauenzimmer b. gnibja ver- 
unstalten: lice grubit ndl. 846. s. grub 
grob, hässlich. ö. hruby gross, obhrouby 
grob. p. gruby, hruby grob. os. hruby 
Vergl. ns. gropny. klr. hrubyj dicJc, grob. 
hrubodzub kernbelsser (der einen dicken 
Schnabel hat), r. grubyj dick, grob, gru- 
bitb barsch begegnen, grubnutb se stdf sein. 
— lit. grumbu, grubti holprig werden neben 
grubus grob. lett. grumbu, grumbt runzlig 
werden. '^fiagy- goromba dicky roh. Man 
vergleicht mhd. hhd. grob, das die slavischen 
Wörter beeinßasst hat. 

groiidl : asl. gradb h*u,st. nsL grudi 
habd. b. gn>(l zitze. gri.di hrust. fp^rr-, 
xpdrrj. s. grudi. d. hrud'. p. gredzi zof. 



79 gruda 

klr. hrud. lirudy. ioltohrudka goldammer. 
wr. hrudzi. r. hrudb. Vergl. slk. hrud 
erhöhung. 

grongü: asl. grag'b art Werkzeug. 

groni-: ns. gronis sagen, polab. gor- 
nit sp7'echen. 

J^roiistoktl : asl. grastokT, grausam. 

irrOHl: nsl. b. s. groS groschen. p. 
grosz. OS. kro§. klr. hros. r. groSi.. 

— magy. gara». rm. grollt s^. lit. gra- 
sig, alb. gro§. ngr. fpoj'. Romanisch. 

Srotü 1 . : asl. grotx x5v§u, calyx. nsl. 
grot infundibulum molare habd. nckaka 
posoda v mlinu art trichier. s. grot. grotlo 
Schlund, klr. hrot art korb in der mühU. 
Man merke d. hrota, hrotek melkgelte. — 
Vergl. ahd. grant^ kraut gefäss für ßiissig- 
keitefi. i^^^gy- garat, garad gösse. 

grotft 2. : p. grot pf eilspitze. 6. hrot. 
r. grott wurfspiess. 

;äi^roza asl. hm^ror, graus, schauder. gro- 
ziti drohen, nsl. groza. groziti se drohen. 
b. groza. grozen hässlich. s. groza. groznica 
fieber. d. hröza. hroziti. p. groza. os. 
broza. ns. grozy^. grozba. klr. hroza. 
hrozyty neben dial. horozyty. r. groza 
drohung. grozitb. — Vergl. lit. graioii winken. 
grastiB /. drohung. rm. groaz^. 

grozdil: asl. giozdx neben grezdi, 
groziiT) neben grezni^ Weintraube, nsl. b. s. 
grozd. nsl. grozdovlje, grzdovije. d. hro- 
zen. Vergl. p. grono. klr. hrozno, hrozlo, 
hrono. r. grozdt, grezm.. — ''nagy. gerezd. 

griiea: wr. hruca ge$ekrotetß gerate. 

— ahd. grutzi. nftd. grtttze. 
u^rada asl. ercUchoüe. gnidije 7ieben 

gruzdije. nsl. gruda. gruden december. 
b. grutka niil. 618. kr. gruda. grudan 
december. Vergl. gmiiitinje collect, s. gruda, 
grudva. d. hruda. liruden. p. gruda. 
gi'udzieij. klr. hruda. hrudei^. wr. hruda. 
r. gruda häufe; dial. gef romer strassen- 
koth. grudent. — lit. grudas. grodaa. gro- 
diuis november, december. groudiß. uzgrau- 
denti hart machen, lett. grüdit stamjjfen. 
and. grjöt. ahd. grio^ sa^idkorn, kies. alb. 
grud^. Hieher ziehe ich auch s. grumeii 
kUmiptn aus grudmen, r, grum schollt. 



grucha- 80 

grucfaa-: s. gruhati krachen. gruv».ti. 
p. grvicha^ girren. gruchota6 rasseln, gruch. 
klr. gnichnuty poltern, r. gruchnutb sja 
dial. — Vergl. lett. gMt einstürzen. 

gruni: klr. hru6, hrunok, hrunyk 
hügel. d. grün, grün dial. 

grusti-: a«l. stgrustiti se sich grä- 
men, gruätenije. nsl. grustiti se taedio 
ca.'pi ung. se mi ni grustilo spatig. jed se 
mu grusti. uzgruö6en pertaesus hahd. Vergl. 
grezi se mu delati. gresti mi se es grauset 
mir, kr. graä(^a taedium verant. s. grusti 
mi se friedet me Stvlli. grsti mi se. klr. 
hrust Iraner, r. grustb gram, grustitb, 
grustovatt. Vergl, nsl. grudem nage, — 
lit. grudiiu, grusti stampfen, durch ermah- 
nung zu rühren suchen. 

grusa, hrusa, kruäbka asl. bime. 
nsft gru§ka, hru§ka. b. kruäa. s. kruäka. 
Ö. hruska. p. grusza. polab. greusva 
hirne, greuk himhaum. os. kruäej, krusva. 
ns. kruda, k§u&a. klr. lirusa. r. grusa. 
— preuss, krausy. lit. gruäe, krauSe, 
kriause. 

griisdi: nsl. gruSö schutt^ Schotter. 

grtlda: nsl. gröa knoten im holze. 
d. hröe ausumchs. Die lautfolge zweifelhaft. 

grüda-; p. grda6 schlagen wie der 
W€kilUdkönig. 

grümezdl: m\, grhmoAdh gramia. 
In r, qudlen gremeidb; gromezdb. Dawdt 
sdieint verwandt ngl.knnelj, krmeljiv ; krme- 
ielj, krmeäljiv. n, krmelj augenbutter. 
Vergl. os. käemjeF baum^iaft. 

gruinü; asl. gr-bm^b gebüsch, in einer 
r. quelle vti gromu savekove. nsl. grm. 
s. grm, grmen; grm auch art eiche. — 
Vergl. lit. krumas. lett, krüms. 

gryz-: asl. gryz^, grysti beissen. gryza 
torslo stomachi. iter. gryzati. nsl. griz 
biss. nisg, habd. cholera lex. pizdogriz ra- 
nuncalus. hudiöev griz teuf eis abhiss. gri^a 
rühr. b. griza vb, griija sorge, griija 
se vb, s. grizem, gristi. griskati demin% { 
griz, grita banchgiimmen. d. hryzu, hryzti. I 
p. gryze, gryzc. gryzba nagen^ Idbschneiden. \ 
gryzöta, zgryzota kummer. os. hryza6. j 
ns. gryzaä. klr. hryzu, liryzty. bryza, i 



gumü 

hryJa gram, hryz, hryza bauchschmerz. 
zhry^a kummer. wr. hryzu, hryzc. hryf 
bauchschmerz. hryza zank, daneben zliri- 
zota schelten, r. gryzu, gryztb. gryza bauch- 
schmerz. — T^f^gy- gerizd, ger^zd. rm. 
ogrinÄI foenum a pecore relictum. griħ 
sorge, preuss. grenzings bissig, lit.gr&witij 
grauäiu nagen. Unverwandt ist grezti mit 
den Zähnen knirschen, grizas darmwinde ist 
entlehnt, lett. grauzt, grauzu. Vergl. grezt 
schneiden, graize reissen im leibe. W. grugh 
mit palat, gh. 

guba kr, guba lodix verant. s. guba. 
r. guba pelz. — ^^^gg- guba. Man füge 
hinzu b. guber teppich. guberka packnadel. 
s. guber art bettdecke. klr. huba, bu- 
bana, buiia. 

gndi- : b. gudja, guzdam legen, stellen. 
Danehen gazdam. gva^dam Vinga, 

gllga- : nsl. gugati schaukeln, gugav- 
nica. r. gugatb sja. gugala. 

gttglja: klr. gugla art Meid bei den 
Hucv.len. b. s. gugla. — tUrk. kokola. 
ngr, xouxXi. 

guguta-: s. gugutati girren, 

gllja 8. schlänge. 

giika- : b. gukam girren. kr. s. 
gukati. p. hukna6, huka6, huczec am 
dem Mr. buk lärm. klr. buk , zhuk. 
bukaiy. hucaty. r. gukt. 

guli-: nsl. 8. guliti schinden, schälen. 
Vergl. klr. hulyj hornlos. 

gulja-: p. -hula6 miissig gehen, hultaj. 
6. slk. hultaj. klr. hufaty. hul'taj, hoftaj, 
hol'taj landst reicher. wr. hul'taj. r. gu- 
Ijatb. gulbba. guljakt. gulbtjaj. — rm. hol- 
tej coelebs. 

gnlozinü: s. gulozan gefrässig. — 
Av^ dem it. guloso. ' 

gumbtl: nsl. gumb knöpf, gumbaä- 
nica Stecknadel. kr. gumb. s. gombar. 
klr. gomba ung. gombyöka. — wagf^. 
gomb. alb. komb. gr. xopixi, xou{>i.'r:i. Vergl. 
rm. bumb. 

giiintl: nsl. pogum, pogom muth. 
pogomen, pogumen muthig. zagomec komu 
biti einem gewachsen sein. — Vergl. ahd, 
gomo mann. 



gumino 

gumlno: asl. gumbno area; auch 
aicoÖK^xYj. nsl. gumno, gubno : dunkel ist 
jegno. b. 8. gumno. d. humno. p 
gumno. OS. huno. ns. gumno garten 
klr. wr. humno. r. gumno. guvno dial 
Man fuhrt ein lii. gubenis an. 

gunl: nsl. gunj, gunja. s. gunj 
art oherkldd. ö. hounö kotze. p. gunia 
klr. huna. r. gunja lumpen. — lit. gune 
magy. günya kleid. rm, gun§. alh. gun§. 
ngr. ^ouva. it. gonna. mlat. gunna. 

gura, gula: nsl. schlechtes pferd. — 
nhd. gurr f. hair. 

gura- : s. gurati stossen, 

gurka-: b. gurkam knurren. 

gusa b. hals, unterkinuy kröpf, guäna, 
preguäna umarmen. Viergl. guäle neu- 
gebornes kind. s. guäa kröpf. Vergl. klr. 
guäi heulen. — '"^agy. gusa kröpf, rm. 
gus§. alh. gus§ hals, Vergl. lit. guzas 
heule und lett. guza kröpf eines vogels. 

gusterü: asl. gusten lacerta. nsl. 
guSöar, kusöar. kusöarji halsdrüsen, vratne 
zleze. b. guster. s. gu§ter. kafi. gu§- 
cer stör. Man vergleicht asl. jaätert, 
ö. jestei-y klr. jasc^rko, r. jasderica. — 
ngr. YOuaisptTJ^a soll talpa sein, ßoatepoq, 
ßoaT6pix(^a eidechse. 

gllta nsl. apoplexia jamhr. kr. guta 

* ung. 8. guta art krankheit. klr. guta U7ig. 

— magy. guta. rm. gut§. lat. gutta. 

it. gotta. Vergl. nsl. s. kaplja a^ppplexia, 

8. guduia, it. goccia und nhd. tropf, tropfen. 

gUZ-: s. guz clunis, hinterhacken, gu- 
zica öfter, guzat adj. guziti se. naguzljez 
rückgänger (krebs j. crnoguz, crnorep art 
fisch, p. guz heule, knorren. guzica neben 
kustrzyca, gastrzyca steiss der vögel. gu- 
zik knöpf: huzyca, kustryca sind frernd. 
klr. huzy6a, huzno gesäss. huzer boden, 
grund. nazadhuz rückwärts, bojahuz feig- 
ling. trjasohuzka hachstelze. bilohuzec, 
bilodupec sfsinpicker. Danehen gudz, gon- 
dzoFak beule, guz knöpfe, gudzavyj ktiotig. 
wr. podhuza hinter geschirr. guzno der 
hintere. r. guzka hurzel. oguzokT., ugu- 
zokt. podguzokt. gologuza dial. trjaso- 
guzka neben trjasiguzica hachstelze. belo- 



81 



gvozdij 

guzka pygargus. kurguzyj kurzgeschwänzt. 
Vergl. guzikt knöpf dial. Das b. bietet 
% für u, lässt daher auf eine form g^vsrh 
schliessen: gT»z anus. gtzno leerdarm. gT>zi§- 
kom auf dem hintern rutschend. trT^sigT)- 
zica hachstelze kaö. 688. Daraxf führt 
auch nsl. gozec, 2enske spodnje krilo. goza 
hinterhacken. Anders zguzane sare. — 
Vergl. lit. guzas knorren. 

graltü: p. gwait gewalt. ö. kvalt. 
klr. gvalt. wr. hvalf. r. gvalbd'L, dial. 
gvaltT.. — lit. g^oltas. -4m« dem d. 

gyeroktt: s. gverok straho. gvirati 
caecutiendo quaerere, oculos defigere. — it. 
guercio. ahd. twer, quer. 

gy^zda: asl. zvezda stern. dzv6zda 
sin. nsl. b. zvezda. b. auch dzvezda. 
8. zvijezda. d. hvözda. p. gwiazda. 
kai. gviazda. polab. gjozda. os. hvjezda. 
ns. gvjezda. klr. zvizda, ivizda. r. 
zvezda: daneben dial. ogvezdit&so schlagen, 
dass es dem geschlagenen vor den äugen 
flimmert. — rm. z§veuzd§i. lit. zvaigzde, 
ivaigzde, zvaizde. lett zvaigne. zvaigzne. 
At(s slav. z und lit. z ergäbe sich pal. 
gj gh als anlaut des Wortes, wenn nicht 
das g des p. usw. entgegenstünde. 

gYintti : klr. gvint Schraubengewinde. 
— lit. ginta. rm. gint. Aus dem d. 

grizda-: asl. zvizdati pfeifen. nsl. 
zvizdati. zvizgati, zvi^gati. zviscati. 8. 
zvizga. zvizdati. zviznuti. zvizduk, daneben 
zvijuk. d. hvizdati neben bvizdöti. p. gwiz- 
da6 neben gwizd^ec. gwizdn^6, gwizn^.6, 
08. hvizda6 nebeii hvis&dziö. klr. zyzhaty. 
wr. zvizd. r. zvizdatt. Neben gvizd- findet 
sich gvizg-; svistati, svisti.. W. zvizd, zvizg. 

gTOzdij, gvozdb (plur. nom. gvozdi, 
gvozdije) nagel, eig. keil, gvozdija, gvoz- 
dvija/. (nom. gvozdij, gvozdvij). prigvoz- 
diti, prigvaädati. prigvozgü (-2dii) lam.^1. 5. 
nsl. gojzditi verkeilen, zagvozda habd. za- 
glozda, za>gozda lex. keil., b. gozdij nagel; 
hei andern gvozd, gvozdej. s. gvozd'., 
gvozdij nagel, in Urkunden, gvozd aus der 
erde hervorragender stein, gvozdje eisen, eig. 
eiserne nägel. gvozden, alt gvozdenby eisern, 
ö. hvozdt j duvchschlagholz. p.gwozdz, gozdz 



gvozdl 

nagel. gwo^dzik, gozdzik, aiic.h gewürmelke, 
polab. ^zd. OS. hoMz nagel. ns. gozd^. 
kir. hvözd. hvozdyk nelke. wr. hvozd. 
r. gvozdb. zagvozdka. gvozdika gettmrz- 
nelke. — lit. gvazdikai, gazdikai. lett. 
yaizdiks nelke. rm. g§vozdi vh. alh. 
goi^d^ nagel. 

gTOzdl: n»l. gozd, gojzd, venet. host, 
wald, s. gvozd, in Urkunden. ö. hvozd 
herg (vergl. gora herg^ wald). 

güb- asl. g-Liiati aus g^bnati biegen, 
neigen, falten, heioegen, g^ibeib. Durch 
steig, gubx : dvogubx, sugubi. duplex, iter. 
durch dehnung : gy bati bewegen. si>gy- 
hoXi falten. gybTbkt biegsam. nsl. ganoti, 
genoti bewegen, nagnoti neigen, ognoti se 
ausweichen, guba falte, nagubati /aZfe«. 
triguben dreifaltig, gibati. ogibati se. gib 
biegung, gibek gelenkig, zagiba dain. zgi- 
bica junctura habd. gibiöen lex. gibanica 
neben gubanica art kuchen. devetogub 
blättermagen. b. g^na falten, pregvam 
se aus pregTbnvam se. g'Lnka, zg'Lnka 
falte, zgibam krümmen, s. nagnuti. sagoh 
(sTbgtboh'fc) se sagom (sxg'tbomt) do zemlje 
lied. gibati. gib ruga mik. zgib. gibak. 
gibanica. nagibati, naginjati neigen. d. 
hnouti biegen, hbity regsam, pfiheb gelenk. 
hebky. hj^bati bewegen, pohyb. zähyb ein- 
bug. p. gi^c aus gn^c. gietki biegsam 
aus *gnat'Lk'L. giba<S beugen. gibna6 Linde. 
OS. hnuc. hiba6. ns. gnuiä. gibas. klr. 
hnuty. uhnuty. hnutkyj (p. gietki). hybaty. 
hybkyj. zhyb bug. zahynati biegen, zahyn, 
vyhyn bug. Durch metathese erklärt sich 
bhaty aus hbaty^ hybaty: korovaj bhaty. 
ophaty biegen aus ohbaty. rozobhaty aus 
rozohbaty. wr. nahnuc, nahina6. vyhibac. 
bha6 aus hba<^, hiba6. r. gnutt. nagi- 
batb, naginat^. guba kleiner golf. sugubyj. 
gibatb. Bgibt, zagib^/ötZ^e. ogib'L.gibkij. — 
lit. dvigubas. lett. gubt sich bücken, magy. 
goboncza art mehlspeise . rm. gibui krümmen . 

güd-: b. g'Lde) kitzel. gTbdelickam, 
gi.delidna kitzeln. — t^.. gidil. gidela vh. 
alh. gudnlis L'?>. 

gü^ra: asl. gT.grica kornwürm misc- 
mf.^ 162. s. gagrica. — magy. g^rge- 



82 gyb- 

ricze. rm. g^gerits^, g§rg§lit8§, daraus 
klr. gurguiyca gräbet^urm. gergelyca korn- 
würm. 

gülkü: asl. glxki., gHka schall, lärm. 
glukTb ist das ö. hluk. nsl. golßati reden. 
golö rede. b. gHßa lärmen. gl-Lc. gltöka 
bulg.'lab. 26. gltöliv. ö. hluceti. hluk 
schall, p. gielk, zgielk. r. goiki.. goldatb. 

— rm. g§lcav§ zank. lit. gulksöoja ei 
verlautet. Vergl. mxigy. gercsäva zank. 

gümüz- : asl. g'Bmxzati hiechen. iter. 
gtmyzati; daher g-Lmy^b insekt. nsl. 
gomzeti wimmeln, gomaziti trüb. lex. gomaz 
insekt lex. Vergl. golazen kriechendes Un- 
geziefer ; schade an getreide durch mause. 
b. gTiHizja wimmln. s. gamziti, gamizati, 
gmizati kriechen. Vergl. gmiza glasperlen. 
ö. hemzetiy hemzati, hemziti, hmyzeti. 
hemzot gewimnul. hmyz insekt. p. giem- 
zi6 jucken. os. hemza6 krabbeln. klr. 
hyrazity wimmdn. homzyty. Vergl. nemza 
Ungeziefer. r. gomozitb unruhig sein, 
mmmeln. gomoza. gimzitb. 

gttrdti: r. gordt schlingbaum. 

gürge^*! : s. grgec ßussbörs. — magy. 
görgicse. Die lautfolge ungeudss. 

gürka- : asl. gr-ikati sonum edere. 
6. hrk. hrdeti. hrkati. wr. harka6. Vergl. 
nsl. grgati. grgrati, grgotati kakor golobi 
lex. b. gurguvica, gurgutka turteltaube. ' 
grtg'brane geklingel. 

gttz : p. giez, gzik art bremse. gzi6 
stechen. zegzi6 mit. brunst erhitzen. zagzi6 
anspornen. kaS. gzika wespe. klr. gedz, 
gedzef, gedzeA, gedzyk bremse, gzyty sa, 
gedzaty, gedzelyty ha, olaxpoi'f. gy4ely6a 
rosskäfer. gydzaty sa unruhig werden ung. 
kedzen juni. wr. h.\i. Vergl. r. zgi n^t-b. 

— rm. giz§ neben biz§. 

gyb-, kein güb- : asl. hybn^ti, seltener 
gyn^ti, zu gründe gehen. iter. gybati, 
gy^lj^? ^y^m- gy^elb. Durch steig, 
von güb: gubiti zu gründe richten, pa- 
gixba. nsl. ginoti. pogibati. zginjati uer- 
schwinden. ^ogihQl f. gefahr. zguba verlust, 
gubiti. . b. zagina, zaginuvam, zagin- 
vam ob. (dagegen zag^auvam biegen), za- 
guba. gubja zu gründe richten. kr. zgu- 



bitak Verlust ung. nach dobitak gewinn. 
s. ginuti. gubiti. d. Iiynouti. hubiti. hu- 
beny mager. p. gibn^6, gin^c. iter. gina6 
ist wihistorisck. gibiel, gibiela abgrund. 
poh^jbiel ist fremd. gubi6. kal. ginanc. 
zagin^c , zadzinanc. polab. püz^äiue : 
asl. pogyneti., vielleicht mit poz für po. 
08. hinjL hubi6. ns. ginuÄ. -gubi4. 
klr. hybnuty, hynuty. hybity wohl durat. 
hybef. zahyn tod. hubyty. wr. hybel. 
zabina. hubi6. r. ginutt. pogiii'B vertust 
dial. gubitfc. paguba. — rm. pagub§. p§- 
gubi vh. lett. gubit wegschaffen, entlehnt. 
gyd- : d. hyzditi ekel verursachen. 
obyzda. zohyzditi verunstalten, zhyzditi 
besudeln. p. byd, ohyda^ ochyda a&- 
scheu; ohjdjiy schimpf lieh; hydzi6, chydzi6, 
entlehnt. 08. hida hass. hydzi6. klr. 
hyd, ohyda ekd. bydyty äa. ostohydity 
langweilig werden. wr. obida. bidzi6. 
bidkij. bidlivyj. obidnu6. r. gidkij dial. 
Laut und hedeutung erinnert an gad-. — 



83 bazuka 

rm. btd garstig, was man mit fz. bideux 
in Verbindung bHngen will. 

gyka- : klr. bykaty 6a schluchzen. 
r. gik'B clamor. gika qui dam/ii. 

gyma- : asl. gymati belasten, mit o 
und po. 

gyri-: d. byfiti schwärmen, schwelgen. 
obyraly frech. 

gyrica: kr. girica art fisch. — Vergl. 
lit. guire, guiris. 

gyzda asl. apparatus. gyzdavt super- 
bvjS, nur in jüngeren südslav. quellen, nsl. 
gizda hoffart. gizdati se superbire habd. 
b. gizdja schmücken, gizdav prächtig, gizda- 
vina. 8. gizda schmuck, gizdati schmücken. 
— rm. gizdav. 

gyj^a 1.: Ö. byie, byza, byidö köpf 
am knocken des Schienbeins, oberscJienkel ; 
vergl. kydel hüfte. p. giza, gizela; da- 
neben giezek, giczel. ns. gizla Schienbein. 
Vergl. guz-. 

gy2a 2,: asl. uva immatura. 



haba klr. welle. — fnagy. bab. 

haharü : nsl. babar camifex. bagar 
f. — mhd. babaere. 

hajdamakü: klr. bajdamak krieger 
in den steppen, räuber. p. bajdamak. 
— iürk. bajdamak eine her de vieh treiben. 
Vergl. cbajde. 

hajdü: nal. bajd, aj<f heide. — mhd. 
beiden. 

hajka s. jagd. bajkati. — Man ver- 
gleicht türk. baik-armak incitare und ver- 
bindet damit auch r^ nagajka peitsche, klr. 
nabajka; p. nabaj : dagegen ist klr. bajtova 
jagd, bajtovaty magy. bajtani. 

hajnaltt: p. bajnal; bejna)^ ejnal 
morgengesang. — inagy. bajnal morgen. 

haktl: 6. bdk haken. p. bak. — 
ahd. bäke. 

halerl: p. balerz hdler. d, bal^r, 
halir. ns. halai'*. klr. baril. — nhd. 
beller, mhd. ballsere, zu Schioäbisch Hall 
geprägter pfennig. 



liamisija kr. boeheit. nsl. bamiöen. 
bamiöija ung. klr. bamysnyj. — wa^. 
bamis falsch, böse. nhd. bämiscb. 

hartOTa-: p. wr. bartova6. klr. bar- 
tuvaty für r. kalitb eisen härten. p. bar- 
ci(5r. — Aus dem d. 

hariel : nsl. barec, bare kämpf. kr. 
barac. d. bare. p. bare. klr. berc 
Scharmützel. bar<^uvaty. r. garcovati. 

ein pferd tummeln. — mhd. barz aus 
bärze, d. i. berze, berzu daher eig. 
eine interj. ty^^^gy- barcz. rm. bare, 
b^rceli vb. Man vergleicht mit unrecht 
nhd. betze. - 

haslnl: nsl. basen /. basno, basek 
nutzen. kr. hasan /. s. basna. basniti. 
p. basen gewinn. kir= chosen,^e»i. cbösna. 
— . magy. baszon. 

haverl : ö. hav^? bergmann. p, 
bawiarz. — d. bauer. 
j hazuka c. art kleid. — '^cLgy- fia- 

i czuka. mint. q^^z"'-. 



hebla 

hebla. heble ö. art kleine münze, — 
mhd, helbelinc, helblinc. 

hegedc: s. eged« die deutsche geige. 

— magy. liegedü. 

helce nsl. messerkeft. d. jilce, jilec. 
p. jelca, jedica gHff am Schwerte. — ahd. 
h^lza. 

helja: os. heia. ni. heia halle. — 
Aus dem d. 

hellda : s. heljda buchtoeizen. — türk. 
h^ld^. nsl. hajdina ist d. 

herbata p. thee. — lit. erbata. Vom 
lai. herba. 

herbtt: 6. herb, erb wappen, erbe. 
p. klr. herb. — lit. erbas. Es ist das 
d. erbe. 

hetk«\ p. equa vilis. — 31a7i vergleicht 
it. ette kleinigkeit. lat. hetta. 

hetmanil: p. heimsiii feldherr. klr. 
hetman, ataman, vataman, otainan. ö. os. 
hejtman liauptmann. — d. hauptmann. 
lit etraonas, atmoiias. 

hevarö: p. hewar Heber. d. hever. 

— nhd. heber. p. lewar und r. liver-B 
Hnd ivohl vornan.: mlat. levarius. 

JiR'i: b. hiö, ic ^lichts. klr. hyc, i'ii 
hyö. — tUrk. hie, hidz etwas, mit der ne- 
gafion y,nichts^. 

hintOTil: n»l. hintov tragen^ b. s. 
intov. «. hyntov. klr. hinfuv, chynfüv. 

— wia^i/. hintö. türk. hintov. 

liirü: nsl. hir lärm. klr. hyr ruf, 
künde, hyresnyj herlihmf. — wa^?/- hir. 
hires. 



84 



chabi- 



lioferü: 6. hofer inwohner, podruh. 
nsl. ofer inquilinus. — nhd. hofer der zum 
gesinde des hofes gehört. 

hu-: klr. zahuty den laut „hu" von 
sich geben. 

hneulü: klr. hucul Huzule. — Wahr- 
scheinlich i^m. hoc, hocul di^b, räuber, ur- 
sprünglich Schimpfwort. 

hnfft: p. huf, chuf, uf, ufiec, hufiec 
schaar. — ahd. hüfo, houf häufe, schaar. 

bnrmÜ: p. hurmem, churmem, hurmi^ 
schaarwetse. Vergl. klr. hurba. r. gurbba 
schaar. v hunnan, hurmanom auf einmal, 
haufenweise. — Vergl. hurtü. 

liurtü : p. hurt, hört, urt hürde. hur- 
tem in bausch wid bogen, hurtownik gross- 
händler. klr, hurt herde schweine (von 
Schafen turma, von rindvieh öereda), ge- 
sammtheit. hurtoin im grossen, zahurt ins- 
gesammt. wr. hurtom in einem, hurtov- 
§öik. r. gurt'L herde, rinderherde; gross- 
handel. gurtom'L. — lit. urtas hürde. Diesen 
Wörtern scheint türk. jurt zeit zu gründe 
zu liegen : die bedeutung des p. hurtem usw. 
würde sich daraus erklären, b. r. jurta. 
Weniger wahrscheinlich ist die vergleichung 
mit dem, d. hürde, ahd, hurt, plur. hurdi, 
trotz das p. hurt hürde. 

hltsasi: klr. \\\i%b& zwanziger. — ^t^agy- 
huszäs. 

liyeeii: p. hycel, hecel, chycelhenker, 
Schinder, klr. byceL wr. hicel. ö. hycel. 
— Aus dem nhd. hitzel, hützel dial. schles. 

hyjaba, hlkha klr. vergeblich. — magy. 
hiaba. 



OH (X) 



chaba-: nsl. habati se abstinere. 

chaberui b. s. haber meidung. — 
iurk, xab^r. 

<^habi-: asl. habiti pessumdare. Vergl. 
pohab-B cmdus, stidtus. pohabbstvo. oha- 
bljenyj zidoviiie. nsl. habiti, shabiti he- 
schädigen. b. habja vb. s. habati o?:!«- 
num deferere. haba 7)oxa. d. ochabiti 
kraftlos manchen, chäbnonti nchlaff iverden. 



pochably' schwach, schdbly schlaff. Daneben 
h«ib alte kleider. Vergl. pochaby wahn- 
witzig, klr. ochabyty verderben, ochab 
U7ibrauchharer hodenstrich. wr. nachaba. 
r. pochabitL verwöhnen, pochabnyj für 
chudoj dial. schamlos. ochabeni> art kleid. 
■ — alb. habit verderben. 
j cliabi-: asL habiti, ohabiti se absti- 

i nere. d. ochabiti se. nsl. habati schonen. 



chabina 



85 



chart 



Hieher gehört ohkhhivh ird: da ste oti» 
kT>bli ohabni gram. 26. ohaba volles eigcn- 
thum 18. 19. 26. usw. Daher rm. akaret 
ohabnik zinsfreies gut. r. bedeutet chabith 
fassen. 

ehiibina 6. p. 7^uthe, 

ehad^i s. pilger. — tUi-k. h'adz§. 

chaja- : asl. hajati curare, ohajali noii 
curare, mittere. s. hajati curare. r. ne 
chaj mitte, eig. noli curare. VerscMedcn 
sind klr. ochajaty reinigen, r. chajatb 
tadehi. 

ehajde: b. s. hajde! auf! — turk. 
hajde. 

eiiajdina, Lajda^ heda^ jeda nsl. hucli- 
Weizen. kr. ajda. os. hejda. — nhd. 
heidekom , beiden : die frucht kam aus 
mohammedanischen ländern, von den heiden, 
d. i. nichtchisten. s. heljda ist türkischen 
Ursprungs, magy. hajdina neben pohänka 
und tatärka. 

chajdllkii: s. hajduk räuber. b. baj- 
dut, bajdutin. p. hajduk, sbiga dwor- 
ski. klr. hajduk hajduke, scher ge. r. gaj- 
duk'J». — türk. Kajdud räuber, ungrischer 
Soldat zu fuss. 

ehak-: s. zahaknuti anblasen ziv. hak 
hauch. 

ehakü: b. hak recht, sold. s. hak, 
ak. klr. hak der dreissigste theil, als 
erwerb des lyöman das dreissigste schaf. — 
türk. hakk. 

ehal- : r. nachalnb frecher mensch. 

ehala s. schmutz, abort. halav, b.hale. 
— türk. x^la. 

chalalil: b. halal erlaubt (gegensatz 
von haram). s. halal segen. — . türk. Halal. 

chaleva, chaljava r. stiefelschaft, p, 
cbolewa. os. kholovy hosen. n». cho- 
Tovy. klr. cholava. wr. cholava. — 
zig, holav 

ehalja: nsl. haija, haljica kleid. b. 
halina. kr. halja. s. haJja, haljina. 
d, halena, hahna. — rm. hain§. 

chalka: b. s. halka ring. — türk. 
halka. 

ehalong^a: asl. halaga saepes. halag^: 
plemena i halazi napl^nise s§ hrisüjant 



j lam. L 28. nsl. haiuga seegras guts. kr. 
i haiuga frankop. unkraut ung. s. haiuga 
herha; caverna. klr. chaiuha, r. zaiüokii 
ehrest. 405. Die urspr, bedeutung ist un- 
bekannt, wr. chaluha ist hütte, 

chamaiinü: b. hamalin träger. t. 
hamal. — türk. llainmal. 

chamfi: nsl. ham kummet (homot). 
klr. chamy. — ^«öt^y. hdm pferdegeschii^r, 
rm. ham. ahd. chämo. . rrüat. chamus. 
gr. %ti\KÖq. 

cliandra r. hypochondrle. — Wohl 
aus d^m d. hypochondrie. 

cliandzarit : b. s. hand^ar art dolch, 

— türk. xander. 

ehanft: b. s. han haus, gasthatLS. — 
türk. x^n. 

char-: p. wycharze6 ausräuspern. 
wcharzec einschlürfen. 

chara- : s. harati spoliare, devastare, 
nsl. harati prügeln. kr. bar depopulatio. 

— ahd. harjön, herjön mit heeresmacht 
überziehen, verheerest . 

eliara(^'ti : b. s. haraö kopfgeld. klr. 
chiirac. - türk. x^radÄ. 

eharalugti: r. charalugt stahl. — 
dzag. karaluk. 

eharamija b. s. räuber^ dieb. — 
türk. Karärni. 

charamü : b. haram verboten, verflucht. 
s. haram fluch. — türk. haram verboten. 

charasa- : klr. charaSaty verschneiden 
(scJmeine). — Man vergleicht gr. yapiaan'f. 

cliarba: b. s. harbija spiess. kr. 
harba. — türk. Harba hellebarde. 

ehard^ü: b. hard^, harö auslage. 
s. haraö. klr. charö/. lehensmittel. char- 
öeviia speisehaus. r. charöi,. — türk. 
Xardi. 

eharütija: asl. harttija charta. s. 
hartija. r. karta, dial. chartbja. — rm» 
h^rtie. gr. x^p^wv. 

charl: >sl. hart gratia. b. baren 
werth, schön, nehar unthätigkeit. neharen 
träge. kr. bar lob, nutzen. s. haran 
dankbar. klr. cbarnyj schön ung. rein- 
lich, tüchtig, nechamosf schmutz. Vergl. 
r. gamyj zur hochzeit gehörig. — gr. 



chasa 86 

^äpi?. Man vergleiche klr. hären fähig. 
harnyj hilhsch. nezbarnyj garstig, bezhar 
ühermass. wr. harnyj. harnu6 anhäng- 
lich sein. 

ehasa d. p. pöbel. ns. chasa schaar. 
-r- Man vergleicht ahd, hansa schaar. 

ehasürü : l). has^r Strohmatte. s. 
hasura. — tilrk. Kas§r. 

haStri- : kr. hsi^iriXihäumeheschneiden. 
— - Vergl. tat. castrare. 

chata klr. wr. r. hütte, zimmer. 
p. cha6 „slowo ruskie" Linde. 

ehatarü: s. hatar territorium, fines. 
hatarb mon.-serb. hotart amhitus. klr. 
hotar grenzraum, hei den Huculen und Ver- 
chovinci chötar, gen. -rja, grenze für ko- 
panka „ot vykopanoho tut fisa" nauk.-shor. 
1870. 63. — 'm^gy- hatar, das als slav. 
gilt. d. dial. hoter, hattert. Hieher gehört 
nsl. kotar territorium habd. kr. kotar 
territorium verant. 8. kotar zäun um den 
henschoher. Ö. kotdr. — Man vergleicht 
ahd. kataro (gataro) gatter, gitter, als 
thor oder zäun, während andere an ahd. 
huntari ahtheilung eines gaues denken. 

chazna: b. s. hazna schätz. — türk. 
/azin^. 

ehazurü: s. hazur! bereit! — türk. 
li&z^r. 

ehed-: daraus I. Sbd und durch Stei- 
gerung II. hodt. /. ätd : asl. stdi.. sblt. 
stäblbct TzapzTZ'.^ii.'.oq. äLsti. pari, praet. 
pas8. Mit vorgeschlagenem i: vtziäLd'B, 
previziätdi. : anders obiSbd^. oäblbniki.. 
priätltCL advena. prisbltstvije. priSbstije, 
priäbstvije. priststvovati. Man merke uäbdi, 
uöidi., usidb flUchtling. nsl. §el, im 
Süden i§el. priöelec. naäestje inventio. pri- 
äestje, prisestek adventus. priSesten künftig. 
poäast/. miasma, gespenst: „was umgeht^; 
schnupfen. Hieher gehört preäustvo, preStvo, 
8u§tvo ehebruchj eig. transgressio. preäust- 
yati. Pretesten ehebrecherisch, b. äil. do- 
§i.8te ankunft. kr. uzaäa-stje gospodinovo. 
obnasaöde. odsastak. g. iäao. d. Sei für 
öedl; äla/wridla. isel. po§ti. pH§ti ankunft: 
asl, pri§bßtije. pristi künftig aus priäbd-tja. 
vegti. vy§ti. zääti. ze§ti: asl. -äbstije. p. 



chlamü 

szedl. szla aus szdla, doszly. weszczla, 
wstapila a/nec. ö: vBzSbla, VBssbla. icie, 
szcie, iäcie: asl. äbstije. obejscie. uscie, 
ujscie. poszcie, pojscie. weöcie. wyscie. 
przed-isca Vorgänger : predT>-§bdbca, mit 
vorgeschlagenem i. os. sei, §la. klr. 
isoi, isla, poäest miasma. wr. poäesc 
epidemie unter pf erden. r. seit, dial. 
auch iSolT.. otselbniki». sestvie. //. hodi.: 
asl. hod% g(ing: br'Bzohod'b konb. iter. ho- 
diti^ ha£dati. hodati procurare. hodataj 
legatus. nsl. hod. hoditi. obhajati com- 
municare. obhajilo/(ß«^wm, communio. Vergl. 
prihaj erste spur von krätz&n. Vergl. hodnik 
grobe leinwand. b. hod. zahod a<p*Sp(Äv. 
hodja. othaidain, otva^dam, othodem, 
othad^m vb. s. hod. hoditi. hodati. ho- 
dulje stelzen, obodnja reihe, uhoda spion. 
ö. chod. üchod flucht, choditi. pochodne 
fackel. chüze gehen, ochoz, ochoze proces- 
sion. vychoz ausgang. pfichozi fremdling: 
prihodj'fc. p. chod. chodzi6. chadza6. cho- 
dziwa6, chodzowai. chodza gang, pochozy 
fremdling ist r*., obgleich r. pochoäij in der 
bedeutU7ig abweicht; zachoi^y ankömmling. 
polab. cKüdit. os. khod. khodH6. Vergl. 
khodota hexe, alp. ns. chod. choj^is. 
pochorAa fackel aus pochodna. klr. cho- 
dyty. vcho^aj nachstellung. wr. vyjsce. 
zajsce. r. chodi>. choditb. -chazivatb. cho- 
dataj. inochod^. pass. chodbba. procho^ij 
vorübergehend. Vergl. posova epidemie dial. 
— rm. n§skodi ausdenken. iskoad§ kund- 
schafter. Zi^. dakadas:p. dochod. zokadas. 
UrspraMich sed. ai, sad. gr. kl: 686?. 

chero : s. nahero, naherce schief, 

ch^ri-: r. ch^ritb ausstreichen. Fremd. 

chilijada : asl. hilijada tausend, b. 
hiljada. s. hiljada. — gr. x'A'a? neben 
tys^gta^ jezero, tauient. 

ehira: s. hira käsewasser. — alb. xirr§. 

Chiana: nsl. hlade hosen, hlaöice lange 
Strümpfe der frauen. s. hlaöa strumpf. 
hlaöe beinkleider. — mlat. calcia tibiale. 
mhd. kolzo, golze eine fuss- und bein- 
bekleidu7ig. 

chlamü : r. chlam'B schutt dial. schlechte 
kleider, — Man vergleicht lett. slänas häufe. 



chlapa- 

chlapa- : 6. chlapati. p. chlapac 
schlappern. s. hlaptati. Vergl. d. slopati. 
slk. chlopaf. asl. hIep'Btati. d. chlep- 
tati. OS. slapac. p. cliieptac, }epta6. 
klr. chlebaty, chleptaty. s. blapiti, lapiti 
schnappen. wr. chleba6 essen, r. chle- 
batb schlürfen, pochlebka dial. chlebovo 
suppe. p. chlipa6, chiypa6. slk. chlepaf. 
hlaptati, laptati schlampampen. Onomatop, 

chlapü: nsl. hlap dampf. s. izla- 
piti ver riechen. 

chlasta- : asl. vLshlastati, vtshlaßtiti, 
ohlastati, ohlastiti frenare. nsl. ist lilastiti 
schnappen. 

chlembl: asl. hl^bi» /. catarrhacta, 
xarappocx-cT);, fores: hl§bi nebesbnyj^. klr. 
cblaby, otvor. r. chljabb dämm. V^rgl. 
wr. chlaba 7'egenguss. 

chlend-: asl. ohl^danije negligentia. 
ohl§n%ti debilem fieri. klr. chranuty. za- 
chlaty. Vei'gl. uchlabnuty, uchlanuty er- 
müden. ochfasty, ochlanuty. Durch stei- 
geru7ig hlond-: d. chlouditi dehilitare. 

chlest-: r. chlesnutt neben chlysnutt 
einen hieb versetzen, chlystt. p. chlosta. 
ch}osta6 neben chlusta6. wr. chios6i6. 

chi^bll: asl. hiebt panis: hlebbm. 
ukruht. uhlebiti cibare, in cibum distn- 
huere. nsl. hieb. b. l^b. s. hljeb 
hrot, laib. d. chleb : ivergl. pochlebiti 
schmeicheln. p. chleb : vergl. pochIebia6 
schmeicheln, os. khleb. ns. kleb. klr. 
chfib. r. chlebt. — lit. klepas. pagle- 
bininkas Schmeichler, lett. klaip§. got. 
hlaifs (hlaiba-). (Hinsichtlich des eh vergl. 
asl. horongy, got. hrugga). and. hleifr. 
finn. leipä. hleb-B stammt aus dem germ.: 
es ist eine entlehnung der ersten periode. 

chl^TÜ: asl. hl^vt stall, hlevina haus. 
nsl. b. hiev. d. chlev. p. chlew. polab. 
chlev. 08. klev. ns. chlev. klr. chliv. 
r. chlevTb. — rm. hiliv. lett. klevs, kläva. 
got. hlija axiQviQ. Wahrscheinlich germanisch. 

chlipa- : asl. hlipati schluchzen. nsl, 
hlipati keuchen, hliplje se mi es stösst mir 
auf. kr. pohlipno sehnsuchtsvoll, p. chlipac, 
chlypa6 schlürfen. os. slipa6 schluchzen. 
wr. chlipa6. r. chlipatb. nsl. hliptati 



87 



choch- 



7iach luft schnappen. Vergl. b. hlihtja vb. 
kr. kliktati (kliköem). Man merke chlapa-. 

chlompa- : asl. hlapati mendicare: 
daneben hlepati. hlepiti. hlepiti. hlipati. 
hl^bati. hlupati. hljupati. hlxpati. h^pati. 
hupati. Die richtige form festzustellen ist 
zur zeit unmöglich, da die quellen von ein- 
ander abweichen (der zogr. und der Mar 
rianus haben hlapati: der letztere daneben 
hlabati) und die lebenderi sprachen den 
forscher im sticke lassen. Vergl. chlipa-. 

eklondü: asl. hl^di» ruthe. hl^dije. 
nsl. hlod. 5. chloud stock, chloudi grünes 
tannenreisig. polab. chlod. wr. chhid. 
r. chludTb dial. 

chlop-: asl. hlopott strepitus. nsl. 
zahlopiti. b. hlopam klopfen. r. chlo- 
pati». chlop'B. chlopota. zachlopka klappe. 
Damit vergleiche man b. zahlupka, zahlipka 
deckel. zahlupja, zahlipja zudecken, eigent- 
lich wohl „mit geräusch schliessen"^ . 

ehlu-: asl.hlujati^imen. b.hlujnai?6. 
r. chlynutt. Abseits steht p. niechluj, niech- 
luja schtoeinischer mensch. 

ellluba: ö. chlouba praalerei. Vergl. 
p. chelpa, chluba. 

chlüca-: b. hlT.caia Schluchzen. 

chlttp- : r. chlopte, ocblopte flocken 
von wolle oder werg. d. chlup. slk. chlp. 
p. chiupaty haarig. 

chnieli: asl. hmelt hopfen. nsl. s. 
hmelj. b. hmel. d. chmel. p. chmiel. 
pochmiel rausch, polab. chmil. os. khmjel. 
ns. chmer. klr. chmir, chmel'. r. chmeli». 
pochmelbe. -— rm. heinej. Das slav. wort 
scheint finnisch zu sein: finn. humala. and. 
humall, humli. wa^i/. komlö. nordtürk. 
Xomlak. türk. kumlak. 

chobertt: s. hober, ober, uhor berg- 
kuppe, kämm des hahnes. 

cbobotü: asl. hoboti» schwänz, ho- 
botsnica polyp. nsl. hobotnica meer- 
spinne. s. höbet, hobotnica. 5. chobot 
ende eines dinges. r. chobot'B elephanten- 
rüssel, — magy. habarnieza, habarcz polyp. 

choeh- : asl. hahotati cackinnare 
nsl. hohotati. ö. chech. chechot. chechtati. 
chochtati. p. chech. chychot. os. kha- 



chocMü 88 

chot. khachota6. ns. chachas. r. cho- 
choH. ciiochotatfc. — w,a^y. hahota. rm. 
hohot. Vergl. gogota-. 

ehocMlü: d. chochol, SoSole husch. 
08. khocLol. ns. chochol haube der vögel. 
wr. chochol. r. chocholi.. chochlatyjc 
dial. vochly, vochljakTb, vochljukt. 

ehol- 1.: b. oholno stolz per. -sp. 1.174. 
kr. dhol ung. s. ohol. r. cholja nettig- 
keit. choHtb putzen. 

Chol- 2. : p. chion%6, ochlon^d, ochia- 
n%6 verschlingen, pochlon vielfrass. chlan- 
sko, odchiai5i grundloser Schlund, wychlo- 
n^6 von sich geben. kaS. vodchlanje. 
Vor n kann ein consonant ausgefallen sein. 

choldü: asl. hlad-L kühle, nsl. b. 
f. hlad. d. chlad. p. chlod. cholodziec 
gericht von mangoldblättern ist r. cholo- 
decB. polab. chläd. os. khiod. ni. 
chlodk. klr. cholod. chladnyj ung. wr. 
otcWaii, r. prochlada. r. cholodt. cholo- 
decTb keller: b. zimnik. ocholod'L etwas kühl, 
dial. chladb. prochlad-L. ochladöö». — alb. 
fladit. Vergl. got. kalds. 

eholchol- : 5. chlächol adulatio. chlä- 
choliti besänftigen, 

cholpü: asl. hlap'L diener. nsl. hla- 
pec knecht. b. hlape knabe. ö. chlap 
leibeigener, chlop a roba, mu2 a 2ena dial. 
p. chlop bauer. klr. choiop ehrest, 44. 
chiop, chlop6uk aus dem p. wr. chlop 
sclave neben choiop unwissender mansch. 
r. cholopt sclave. chlapi habe (in den 
karten). — lit. klapas hur sehe. lett. kalps 
knecht. niagy. kolop ober in den karten. 

eholstü: asl. hlastt caelebs in r. 
quellen. Gleichhedeutend ist hlakib, daher 
hlaöbba caelihatus, nehlaka findet sich in 
der bedeutung „gravida^. r. cholostoj. 
cholokx. Man vergleiche chlastiti trigl. 
cholostitb castriten. klr. cholostyty. — rm. 
fl§k§ü bursche ist asl. hlakt. Vergl. got. 
halks arm. Die Zusammenstellung un- 
sicher. 

cholü : 6. pachole knabe. p. os. pa- 
chol. p. pacholek, pacholik, parobek 
shiz^cy, ns. pachol, pacholo. klr. pa- 
cholyk, pacholo^. Wahrscheinlich pa-chohn. 



oliont- 

chomjakil: r. chornjak^t ratte mus 
cricetus. p. chomik hamster ^ vjohl aus 
dem r. klr. chomyk. Dasselbe thier wird 
homestari. sein, das in einer r. quelle vor- 
kommt: ahd. hamastro ist kornwurm, urspr. 
wohl hamster. ns. semsta^ ist junge ent- 
lehnung. Die ratte und der hamster kamen 
mit den Hunnen ans dem fernen Nordosten. 

cliomontti: asl. hom^t'B jfocÄ, kummet. 
nsl. homöt neben dem d. komat. b. homot, 
homut (mit dem art. homote-t). (s. homut 
handvoll). ö. chomout. p. chom^t, cho- 
mato. OS, khomot. ns. chomot. klr. 
chomut. r. chomuH. — lit. kamantai. 
Da^s wort scheint slavisch zu sein. 

chompi- : asl. oh%piti amplecti. hapati 
fassen Spö^crcreoOat slepf. Vergl. ochapiti se 
in r. quellen. 

chondogü: asl.h%dogT.(hodogT.s?ep^.) 
perittis. hizavT. und h'B^dav'B sind wohl 
h^doiavB. p. chedogi sauber. Daraus 
wr. chandoga der reinliche. nechando2nyj. 
vychandozy6 reinigen. r. chudogij klug, 
geschickt. — Das wort ist d. : got. handugs 
weise. 

chonehna-: asl. h^hnati murmurare. 
nsl. \Lokn}2Xi schnüffeln. huhnjavica^cÄm^p/en 
habd. Vergl. s. hunkati, unjkati näseln. 
klr. chuchnaty. 

chont- : die W, erscheint in der 
form I. hont, //. htt, ///. hot. t, ist 
Schwächung des on, ^; o scheint nach dem 
verstummen des !> eingeschaltet worden zu 
sein: wr. cho6, gen. choci und chci. 
/. hont. d. chuf Ivst. choutka. chutny. 
pochutnati kosten. p. ch§6: chu6 ist 
ö. oder klr. chutny. chutny, chutnoS6. za- 
ch^ci6. przycheta. przychutniwa6. os. 
khutny. klr. chutkyj hurtig, wr. chu6 ob- 
gleich. IL h-Lt : asl. hxteti (selten). nsl. 
hteti, hcem neben co aus h'Läta. 3.pl. höejo, 
ßejo, cedo. con, 6em atLs hT.sta i)enet, 

b. slT. aus hi-äta. stene voluntas. postenka 
appetit. ft^l aus hrbteH. s. htjeti, 6eti, 
kteti, teti. c^u für h6u. ne6ati ausschlagen. 

c. chtiti. chcu, chci. chtiö begierde. p. chcie6. 
chcenie. chciwy. chcaczka: *h'B§ta§tLka. 
polab. cä volo. os. ch6ec, chcu. ns. kÄes, 



chop- 89 

eil. wr. chc^6. r. clitetb dial. Selten sind 
formen wie asl. hy§tet"£> mladen. klr. chyta 
für ochota. r. chytja dial. für cbolja. 
— rm. poft§ gier, pofti vh. III. hot : asl, 
hoteti. hotb desiderium, meretrix^ spaoTr^c. 
pohotB. nsj. hoteti, bocem. notetl öe lioö 
si vis. oti ali ne oti du magst wollen oder 
nicht, hot, hotnica kebsweih. hotiv, hotivec 
bastard. hoöljiv begierig. kr. hos li, nes 
li du magst wollen oder nicht: § für ho§. 
s. ho6u. ho6ak. ö. chof hräutigam^ braut. 
ochota luM. p. pocho6. ochota lust. klr. 
ch6t begierde. ochoc begierig. cho6aj-choöaj 
sive-sive ehrest. 388. wr. choöi vis. cho6 
lust. cho6, choö, cho§ obgleich. r. cho- 
tett. pochotb. choöa lau7ie dial. chotb ob- 
gleich ist loohl die alte 2. sing, impt,^' in 
chotja ist a angetreten, ochota, ochvota. 
ochoöij, ochvoöij. 

chop- : b, podhopkvane sp'ingen. p. 
chopna6. 

chopi- 1 . : asl. chopiti, hapljati, hapati 
beissen. b. hapja, hapna vb. hapka. 

chopi- 2.: ö. chopiti, chapati /assen. 
p. pochopic zof. chopa6, chapa6. ns, cho- 
piÄ anfangen. wr. chopac. r. chapatb, 
chapnutL. Vergl. chompi-. 

ehora: asl. hora regio, b. hora land, 
leute. horenin landmann. kr. hora. — 
gr. xü)pa. 

ehorata: b. horata, horta wort, cho- 
ratja vb. — tiirk. /orata scher ss. 

chorhrtl : asl. hrabnb tapfer^ kämpf er. 
nsl. hraber. b. rab-Lr verk. 22,5. s. hrabar 
tapfer; für vojno maritus. d. cbrabry. 
p. chrobry. os. khrobly dreist, zakhro- 
bli6, skhrobli6 kühn machen. klr. choro- 
bryj neben chrabryj ung.; letzteres auch 
bei pisk. r. chrabryj, ar. chorobri». dial. 
chorobryj. chorobrostt grobheit. chraboritt 
sja. — rm. h^l^bor alacer. 

chorc»h- : r. chorochoritb sja bramar- 
basiren. 

chormü: asl. hramx, hramina domus. 
nsl. hram Steinhaus. b. s. hram kirche. 
d. chräm. p. chromina. ns. chrom ge- 
bäude. klr. chorom. chram kirche ung. 
r. choromy, choromina. chrainx kirche. 



chova- 

ehorna: asl. hrana cibus. hraniti be 
wahren. ns. hrana. hraniti. b. hrana 
hranja nähren, othranja erziehen, s. hrana 
hraniti bewahren, näJireni ö. chräniti. p 
chronic, pochrona. kai. charna nahrung 
polab. chorha nahrung. chornit. klr. ocho- 
rona^ ochrana. chranyty ung. pochorony 
begrähniss. wr. ochorona. chronic aus 
dem p. sochrana aus dem asl. r. choro- 
nitb hegrahen. chranitb bewahren, koronitb 
dial. rm. hran§, h§ran^. hr§ni r^. zd. 
hsLY beschützen, hareta genährt, hör in hor-na: 
vielleicht durch Steigerung aus her. 

ehorongy : asl. horagy fahiie. nsl. 
karogla, cerkvena zastava. b. horugvi 
bezs. 1. 159. horxgva. frugliöar fähnrich 
mil. 518. kr. horiigva, korugva. as. 
koriigva. 6. koruliev. korouhle, choruba 
dial. p. choragie\^. chora^y. os. khor- 
hoj. klr. korohva. choriihov ung. r. cho- 
rugvb. korogva dial. chorunzij fähnrich 
aas dem p. — left. karögs. lit. karüna. 
Man hat an tUrk. kurjuk, kujruk schwänz 
und, an die rossschweife als f ahnen gedacht : 
Richtig ist in dem worte das got. hrunga 
Stange erkannt ivorden. 

ehorosi: r. choroH geliebter, choro- 
sij schön, klr. vychorosuvaty sa. p. cho- 
rosz ist r. charastnü : p. charasny gut dial. 

chorp- : s. hrape plur. f. Unebenheiten. 
hrapav uneben. p. chropawy holprig, 
uneben, chropiec uneben werden. 

ehorü: asl. horb chor. klr. koro- 
vod reigen.. wr. korohodzi6. r. choro- 
vodt. dial. karagod'b. — türk. xora. gr. 

chorÜSÜ, chürüstt: r. chorsi,, gen. 
chorsa, ch^brsa, chxrosa, eine gottheit der 
Russen. Man führt ein osset. chorsu gut an, 
womit man auch r. choroäij in Verbindung 
bringt. 

ehosta: nsl. hosta ^eÄö/.2. hostnik/wr 
meg. kr. hiista karnarut. 

chOTa- : d. chovati verwahren, p. chow 
zucht. chowac. os. khovac. ns. chovas„ 
klr. chövaty. wr. chovac. r. dial. cho- 
vatb. — lit. kavove vertvahrung. lett. kavät 
bewahren, kavet aufhalten. 



chozjainil 

chozjainü: r. chozjaim. hausherr. — 
Vergl. türk. )^odza greis, kerr, meister. b. 
s. hodza türkischer geistlicher, 

ehraka-: asl. hrakati screare. ohraki. 
Sputum. nsl. hrakati. hradek screatus 
habd. hrakelj. hrcati, hrkati schnarchen, 
sich räuspern, b. hraöa vb. hracki. hrkam 
schnarchen, kr. hrkati tussire, jetzt krhati. 
s. hrakati. rkati. d. chrkati. glk. chra- 
kaf. p. charka<^. chracha6, charcha6. 
ns. charknui. klr. charkaty. wr. na- 
karcha6. r. charkatb. chorkatb. chrak-L. 
ochrakx. — alb. g^rkhsis, g§rkhis schna/rchen. 
rin. h^rki, h§rk§i, hork^i usw. vb. rnagy. 
haräk. harakolni. Vergl. hortyogni. Ono- 
matop, Hieher gehört s. hrcak. hamster, 
slk. chrcek. — magy. hörcsök/ hörcsög. 
rm. h^röog. 

chralnpil: asl. hralupt hohl (von 
bäumen), hraluplt. b. hralupat. 

chrapa-: slk. chräpal p. chrapa6 
schnarchen dial. Vergl. klr. chrapy nares 
ehrest. 284. 

chrebü: s. hreb, hrek stamm. kr. 
hrev verant. 

chrebltü: asl. hrtbtt'L rücken: da- 
neben hribbt'L und hrib-B. nsl. hrbet. hrib 
hUgel. 8. hrbat. «. chfbet^ hrbet. 
rbet, hfibet, fibet dial. p. chrzybiet, 
chrzypt, chrzept, grzbiet. grzeb. kaS. 
krzebt. polab. gribät. os. khribjet. n». 
ksebjat. klr. chx-ebet, chrybet, hyrbet. 
wr. chribit. chrebcina. r. chrebett. 

ehrend- : asl. hren^ti ^ esurire. ^, 
chradnouti languescere, tabescere, 

ehren dÜ : asl. hr^di neben hra^di. 
crispus. Zweifelhaft, 

chrenst-: asl. hr§>8tTE.ki», hr^etavtcb 
knorpel. nsl. hrustavec. hrustanec. hrst- 
Ijanec Ukrain. Fer^Z. hruStati dentibm con- 
terere. b. hrustelka: vergl. hruskam, hru- 
^t&vb. kr. hrust Mwgf. s.hrustavica, hrska- 
vac knorpelkirsche. d. chrust, chrustka, 
chrustavec,chrtalA;wo?;pei[. chroustati. ehrust 
das kiwrpeln. slk. chruötaöka, chrustadlo. 
p. chrza^stka, chrz^stka, chrz3slka. os. 
krymst. klr. chrjaäö. christky ehrest, 283. 
r. chrjaäÖTb, chrusöokTb, chrustok'L. Vergl. 



90 chrizma 

chruöteti,. — lit. kremsle. lett, krim- 
slis, krumslis, skrumslis. ahd. chru- 
stula, crustula. Die Wörter beruhen auf 
hrenst (asl. p. r.) und hronst (s. 6.): nsl. 
b. weichen ab. Der os. ausdruck erinnert 
an l. chremstati, slk. chrumka, und ist 
als eine junge onomatopoetische bildung 
a,nzusehen, was auch vom lit. und lett. gilt. 
Der hier auftretende Wechsel von on (^) 
und en (§) findet sich auch sonst: tys%- 
sta und tys§sta. 

ehrep-: asl. hrepetati hinnire, hra- 
pati stertere. nsl. hrepetati raucum esse. 
hropsti lärmen, röcheln, keuchen, heiser sein. 
hropot getöse. s. hropiti, hropati. ö. chro- 
p6ti, chroptöti, chrapati, chraptöti. chru- 
pati. p. chrapie6, chrapa6. chropota6, 
chrobotac. os. krapac, rapa6 krächzen. 
ns. chrapas. klr. chrapy ty. wr. chropot. 
r. chrepotatt. chrap^tb. — rm>. hropot. 
Vergl. chrapa-. 

chrepen^- : nsl. hrepeneti sich sehnen. 

chreti-: nsl. hretiti sc ekeln: hreti 
se mi es ekelt mir. 

ehr^nü.: asl. br^ni. cochlearia armo- 
racia. nsl. hren. b. hren. s. hren. 
ö. chfen> p. chrzan. polab. ch^on. os. 
krjen aus dem d. ns. ksen. klr. chrin. 
wr. chr^n. r. chreni., dial. chrent. — lit. 
krenas, rm. hren. mhd. kren, chrene. 

ehr jdü : asl. hridx rupes. kr. hrid, 
stijena syrtis. s. hrid, hrida. 

chrlp- : asl. hripliv'B heiser, nsl. hripa 
heiserkdt. hripav. hriplec rav^us meg. hri- 
pati, blipati keuchen, s. hripati. ö. chfi- 
pöti quietschen, chripfe nasenlöcher : os. 
khi'apy. slk.chrypka. p.chrzypie6, chry- 
pie6. ochrypiy. chrapie6. chrypka, chrapka, 
ochraply . krzypota dial. klr. chryply vyj . 
wr. chripka. r. chripetB. chripota. — 
Vergl. nhd. grippe. Vergl. chrapa-. 

ehrizma : asl. hrizma unguenium, 
j;,6pov. pohrizmiti {ji,up{^sjv. nsl. krizma. 
b. krizmja vb. kr. s. krizma. krizmati. 
ö. kfizmo. p. chrzyzmo, krzyzmo. — 
ahd. chrismo. lat. chrisma. gr. xptafA«. 
hrizma cteht als römisch dem muro, miro 
{jL'jpov als griechisch gegenüber. 



chrobakü 



91 



chvala 



ehrobaktt: klr. chrobak, chorbak 
neben chrob, hrobak, hrabak, robak regen- 
umrmj käfer. t. chrobäk, robäk. p. chro- 
bak, robak. kafi. robak. — lit, rubokas. 

chromü : asl. hrom'L hinkend, hrombcb. 
hramati. ohn>mn^ti hinkend werden, nsl. 
b. hrom. s. hrom. hramati. d. chrom^. 
p. chroray. chrama6. polab. chrümy. es. 
khromy. ns. chromy. klr, chromyj. 
chromaty, chramaty (chmaraty), chromyty 
ung. chromnuty. wr. chromyj. r. chro- 
moj. — Man vergleicht ai, sräma lahm. 

chronsti : asl. hr^ätb scarabaeus. hr^- 
st'B bruchus. nsl. hr6§c maikäfer. (b. hru- 
stak Schlupfkäfer) . ö. chroußt käfer, bruchus. 
p. chrzaszcz neben chrzab^szcz. chrast 
bruchus flor. polab. chrast käfer. klr. 
chruäd. r. chruSöt mehlkäfer, berezovyj 
iuki>. Das wort beruht auf der W. hrenst, 
hrensk und bedeutet urspr. „den summen- 
den^^: p. chrz§ßta6, chrz%8ta6; chrzesz- 
cze6. d. chfestati. chrustöti. nsl. hre- 
stati. hresÖati. hruäöati. r. chrjast^tb. 
chrustetb. 

ehrak-: nsl. hrukati clamare habd. 
er. hrjuknutb. 

chrup- : nsl. hrupeti vugire. hrup 
tumidtus meg. r. chrupnutb rumpi. 

chrtl^^: slk. hrh6e für t. »um weis. 
— magy. harcsa. kh-, harda ung. 

chrÜTat-: asl. hn-vatin-b croata. hrbva- 
tin'b sova, spida tichonr. 2. 441. 448. 
nsl. hrvat. b. hr-byatin räuber. p. kar- 
wat. r. chrovate jiest — 'n^^^gy- horvät. 
alb. h^rvat. Daher soll auch das wort 
cravatte, fr. cravate, it. croatta, cravatta, 
stammen: man nimmt an, die Deutschen 
hätten diese halsbekleidung von den Kroaten 
entlehnt, 

chrtizanti, chürzanü: asl. hnzan'b 
flagellum. — mgr. ^ap^aviov. 

ehadtt: asl. hudi. panms. huditi mi- 
nuere. nsl. hud schlecht^ böfe : huda obleka, 
obutev. hudiö teufel. hudobnica fieber meg. 
s. hud schlecht, ö. chiidy schlecht^ schlimm. 
p. chudy mager, chudak armer mansch. 
chuderlawy. chudoba, bydlo. polab. 
cKeudy. os. khudy mager, arm. ns. 



chudy. klr. chudyj mager, chudoba 
vermögen^ hornvieh, eig. armuvh, geringes 
vermögen, wr. chud der arme. r. chudoj 
schlecht; dial. teufel. chudoba geringes ver- 
mögen. — lit. kudas mager, kusti ab- 
magern, lett. küds^ köds. Man vergleicht 
unrichtig lit. äudas merda. 

ehuch- : ö. chuchati hauchen. p. 
chucha6. 

ehllk-: nsl. s. hukati lärmen. 

ehula: asl. hula blasphemia. huliti. 
b. hula. hulja tadeln. s. hula tadel. 
huliti. klr. chula Verleumdung, r. chula 
tadel. chulitb. — rm. hul§. 

ehuma : b. huma art seifenerde, argüe. 

ehunayü, kunavü: asl. hunavi. be- 
wohner von Xouvaßia in Albanien, hunavb 
zajecb jestb tichonr. 2. 441. 448. 

chup- : nsl. hupati clamare. s, hup- 
nuti. Vergl. ar. chupsti sja sich rühmen. 

ehurma: s. urma daftelbaum aus 
hurma. b. furma. r, kurma. — türk. 
Xurma. 

ehnsta p. tuch, tüchd, Heidung. 
klr. chußty wasche, chustka, fustka. wr. 
chusta. r. ehusta. chyustka dial. — 
lit. kuska. 

chata p. hütte. «. huf-. — ahd. 
hutta. 

chutorÜ: klr. chutör meieret, r. chu- 
torL, dial. futorb, kutorb landhaus. p. fu- 
tor. klr. futor. — Man denkt an türk, 
(arab). kutr, gegend, grundstück, acker. 

ehra : ö. pochva, poäva scheide. p. 
pochwa, pochew, poszwa. klr. pochva. 
Danehen 6. pochva pf erdezeug. p. pochwa 
Schwanzriemen. Bei mik. findet man s. 
pohve, pofe in beiden bedeutungen. 

chvala : äsl. hvaia lob. hvaliti. nsl. 
hvala. hvaliti. zahvaliti danken, zahvala. 
ohvalen, ki svojo hvalo rad slisi. b. hvala, 
fala. hvalja, falja vb. falba. zafalja, zafa- 
lern danken. s. hvala, fala, vala^o6^ dank. 
hvaliti, faliti. zahvaliti. Man vergleiche na- 
valice, nävol, navö, naval geflissentlich und 
u nefalj, u fal, uehotice ohne zu wollen, d. 
chvdla. nascbväl geflissentlich, p. chwala. 



chvasta- 



92 



chtilz 



OS. khvaia. ns. chvali^. chval'ba. klr. 
chvaia. chvalyty. wr. chvaia. r, chvala. 
chvaliti.. — 'wa^y. häla dank. rm. fal^. 
lü. kvola. kvollti, Tivoliti. VergL ai. svar 
tönen ^ hesmgen. Aus einer urform sver 
ergibt sich ßvav ivie aus ver-var. 

clirasta-: ». hvastati nugari mik. 
r. chvastatB prahlen. 

eliyatü: r. chvat'B muthiger mensch. 
p. chwat aus dem r. — Man cergleicht 
and. hvatr scharf. 

chvd-: ö. chvöti, cliviti schioanken. 
p. chwia6, chwieja6, ochwiewac bewegen. 
VergL chwieruta6 tmtteln. ns. chvja^ 
wehen. r. chrejatb azbuk Vergl. p. 
fujawica. 

chvilja: d. chvile loeile, zeit, ne- 
chvile üble wiiterung. p. chwila. os. 
khvila. ns. cliyla. klr. chvyfa. (chvyla 
welle). wr. clivila stürm. — ahd. vvila 
(hwil). got. hveila. 

chvoja : nsl. hoja nadelholzäste, iceiss- 
tanne. kr. s. hvoja zweig. d. chvuj, 
chvoje nadel der kiefer. chvüje neb sosua, 
borovice. p. choja kienbaum. os. khojna 
kiefer. ns. chojna i^eisig von der kiefer. 
klr. chvoja, foja tangel. chvojina fiehte. 
wr» ehvojovyj tangel-. r. chvoja tangel. 
dial. äste, chvoj nadelwald. - Vergl. lit. 
skuja iannennadel, flehte. Die W. ist viel- 
leicht hvi. 

eliTOrova-: aal. hvorovati Sawavav 
impendere. — Man vergleicht lit. sverti 
ponderare, svarus gravis. 

chvorstü: asl. hvrasti» sm-^nentum, 
gebüsch, eiche, bvrastije, hrastije «ppuYova, 
nsl. hrast eiche. b. hrast. hrastal^k ge- 
büsch. hraste gebüsch. fräste zweige. s. 
hrast. d. ehrast, chvrast gesträuch. 
chrast geräusch. p. chrost geräusch, 

gesträuch, reisig, chroscina. Vergl. chwar- 
sta6 rasseln. kaS. chJost. os, khrost 
geräusch, gebüsch. khros6i6 rauschen. klr. 
forost, chvorostyna dürre ä.sfe: vergl. ne- 
chvoroSc artemisia. wr, chvorost. chrust. 
r. chvorostb reisig, gebüsch. chvorostbe. 
— magy. haraszt eichwald. rm. hrest 
gebüsch. Ursprünglich geräusch, dann ge- 



sträuch wie nsl. s. usw. siima: befremdend 
ist die bedeutung ,,eiche^^. Die W. ist wohl 
hverst (p. chwarsta6), woraus hvorstt usw. 
Neben chwarstac besteht chwarszczec aus 
liversk-, daher os, khroskot geräusch. — 
Mail vergleicht ahd. hurst ruhus, horBt 
Silva lind hris zweig, reis. 

ehvostü: asl. hvosix cauda. kr. 
hvost verant. c, clivost. clivostnouti sanft 
schlagen, p, chwost. ehwostac. chwoszczka 
pferdeschwanz (pflanze), polab. cKüst ofen- 
wisch, ns. chos6 katzensturz (pflanze). 
klr. chvost. dryiyfost, tripofostyk hack- 
stelze. wr. chvost. r. chvost'B. chvosö'L 
•pferdeschwarnz. Mit hvost-L stehen wahr- 
scheinlich in Zusammenhang 1) p. chwast, 
fast Unkraut: vergl. chvoszczka. 2) nsl. 
hvos Strohwisch dain. d. chvostö, jetzt 
koste besen. os. khosco besen. — Vergl. 
nhd. quast laubbüschel. 

ehvrüka-: b. hvrLkam, ix^\i.^m. fliegen. 
nsl. frkati, frknoti, fröati. s. vrknuti. — 
rm. sf^rk Schwungfeder. Vergl. nsl. frfetati. 

<^livnlli-: b. hvrrdja, frT.lja, vrBija 
vjerfen. s. vrljiti, vrljati. d. chrleti. — 
rm. sv§rli, zv^tIi vb. (^h chvrüliti oder 
chvürliti, ist unsicher. 

ebülb-: p. cheibac rütteln. Vergl. 
chelba6, chlupie. 

ehttlmti: asl. hl-Lmt hügel. nsl. hol- 
mec hügel meg. holm (houm im Westen^ 
hum im Osten) ON. (b. hltm thal). s. 
hum, um. alt hkniLCL, jetzt humac ON. 
8. chluin, slk. chlm ON. p. chelm ON. 
os. kholm, ns. cholm, chlum. klr. chofan. 
Vergl. da^ verdächtige selom hügel, berg, 
im Igor Hede. r. choim'Jb. cholmik^L. chol- 
misty dial. cholomokt. — Das wort ist 
wahrscheinlich germanisch: and. hölms kleine 
insel in einer bucht oder in einem ßusse. 
agsch. engl. holm. schwed. kolm. finn. 
kalma. wagy. halom. rm. hfJm. h§imui 
vb. gr. ON. y€h\Loq. yXoxi\).oiixl,\. 

clllll^t- : p. chel6ci6 sausen, sprudeln. 

Iiftlstü: r. cholst'jb lein wand. p. chu- 
sta ist diesem worte fremd. 

ellttlz-: p. ocheizDac, okieizna6, ochel- 
stac zäumen, rozchejznac. 



chiirsttzü 

ehürsÜZÜ : b. }n>rs'i>ziii rauher. «. rsuz, 
rsuzin. kir. cliarcyz. — tiirk. z§rs<?z dieh, 
schv/rke. 

chtirttt: asl. brtti. vertagus. nsl. s. 
hrt. b. hrtt. d. ehrt. p. chart. os. 
khort. n«. chart. klr. chort. r. chortt. 
— yreuss. curtis. lif. kurtas. 

chüt- : die W. hut erscheint in einer 
zweifachen form: iter. hytati durch deh- 
nU7ig, woraus auch hytiti; tmd in der ge- 
steigerten hvati. : vergl. k vast aus küs. 
Die bedeutung ist r apere, jacere, festinare : 
auf der vorsteUung ^rapere^' beruht die be- 
deutung „schnell" und „listig". I. hyt: 
asl. hytiti rapere. hytri» listig, prehytriti, 
iter. -hytati, -hystati. hyätbii'B rapax von 
einem »übst» hyätt aus hyti-t. nsl. vhi- 
tati rapere: Alenöico vhitali volksl. hititi, 
hitati werfen, hiteti eilen. * hiter schnell. 
b. bittr klug, hitrina. s. hitati ergreiferi, 
werfen, eilen, hitar schnell. 8. chytiti, 
chytati ergreifen, chytry flink, listig. p. 
chycic, chyta6 neben chwycic; durch den 
einfluss von chwata6, chwytac ergreifen. 
pofacic zof <^hytry listig; auch für szybki. 
Vergl. chyzy hurtig^ nicht aus *chyscy. 
chysko/wr chyzo aus *Lyzbsko. os. khicic 
ergreifen, khjetry, alt chitry, hurtig. ns. 
chysis werfen, chytäy rechtschaffen. klr. 
pochyt hewegung pisk. chytryj listig, chyzyj 
rapax. cliyzyty rapere. chyzak latro. wr. 
ehizij flink. x. chititi» rapere. pochis<iatfa. 
chitryj listig, ehiscnyj räuberisch — lit. 
kitrae klug. iett. kjitrs karg, reinlich. 
//. hvat-: asl. hvatiti ergreifen. Uer. bva- 
tati. nsl. hvfitati betasten, b. tat flaust. 
fatja, iter. hvatam, fatam, hvastam, fastam 
atts hvati-, fati-. hvana, fana ///r hvatna, 
fatna iiib. s. hvat klafter. hvatiti, hvataii, 
ö. chvat auf all. chvatiti, chvatati. p. 
chwata6 neben chwytac. iifacic. os. khvat 
eile, khvata^ eilen. ns. chvat glieder- 
reissen. chvatas. klr. chvatyty, chvatati. 

chy-: asl. pohyix gebeugt: pohyK 
licemb. krumm: iiosomb poliyib: ^bynqti. 
nsl. hilja, krava z iiazaj zavitimi rogi. hula 
bug. podhuliti se sichxlucken. prihuJjen tJor- 
wärts gebeugt. b, iihilen curvus v^rk. 6. 



93 chyni 

kr. uhiliti d*flectere. prihil humilis. d. 
chyly. ndchylny. chyHti beugen, neigen. 
chouliti neigen. p. chyria6 neigen, ochy- 
na6 8i§ untertauchen. chyla<!i beugen, przy- 
chylic. echyl neige, pochyl abhang. os. 
khilec neigen. skhili6 niederbiegen. klr. 
chylyty beugen, nachyrcein aus neigung. 
pochylyj abschüssig. wr. .chilyj bie^asam. 
chili6. podchili6. nachinud, nachinac. vy- 
chinuc, vychina6. r. chilitb. pochilitb sja 
sich biegen, chinutt sja für naklonitb sja. 
In chilyj neben chvilyj schwach; chiib 
krankheit ist 1 für r eingetreten: chiletb, 
chiretb krank sein. Neben p. chyna6 be- 
steht szyn^6, d. ämouti. Vergl. chyra. 

chyb-: p. chybac sie sich hin und 
her bewegen, chybki neben szybki schnell. 
d. chybati nutare. Man vergleicht lit. bu- 
boju, siiboti neben supu, supti schaukeln, 

Chyba: asl. podhybbm, adulatorius. 
nsl. hiba tadel. hibati. kr. podbiban <^o- 
losus. d. ühyha, fehlschlagen, schade, chyba 
toho praeterquam. chybiti verfehlen, po- 
chyba zweifei. sibal Schalksnarr. slk. 
chyba ausser, p. chyhaf ehlschlagen^ schade ; 
es sei denn, ausser. chybi(^. pochybny. os. 
khiba aus.ser. khibic. ns. sybaly ver- 
schmitzt, klr. ohyba, fehler, mangel; ausser, 
chybyty das ziel verfehlen. wr. chiba 
ausser, podsibci, podsibi6,podsiba6<«?/.srÄ,€n. 
chibic sicli irren, hezahihno lu fehlbar. r. 
chiba dial. ausser, osibatb sja irren, po- 
sibelb irrthum. — wi«^?/. hiba fehler, das 
als fi'agy. angesehen wird rm. pohib§ 
pntetextiu:. 

<*Jiyl-: nsl. na hilje gledati. schielen. 
s. Iiiljak. hiijav. nahiljivati halbblind sein. 
Daneben nsl. skilec, ö. silhati. Diese zwei 
Wörter beruhen auf ahd. sceleh, sceich, sci- 
hih: dasselbe gilt wahrscheinlich von na 
hiije usw. 

ehyli-: b. hilja sc lachein. ohilivane 
lol 188. 

c^hyni- : nsl. hiniti, prehiniti betrügen. 
hiniti se, hliniti se sich verstellen, hinavec. 
hinavscina trüb, hinavsina meg. i\imba, 
hlimba gleissnerei, list. svetoliiincc schein- 
heiliger, kr. hina list. hiniti. hinjiti. Kiir 



cbypti 

heii falsch, s. liina. Limba ziv. 50. obinja 
henckelei. Vergl. r. dial. cbinitb /tZr chulitt. 

chypti : nsl. hip augenblick. 

chyra: asl. hyra debüitas. chyraveti. 
prochyreli. vilw. nsl. birati dahinsiechen. 
d. chvory, cbor^ krank, mager, p. cber- 
le6 kränkeln, chyrlak, slabowity. chory 
krank, cboroba krankheit, aiich für dja- 
bei; kat. polab. cHöry hässlich. cKöräc 
teufel. (Vergl. hudü.) os. khory. ns. 
cbory. chofe^. kir. chyryj. chyM krank- 
heit. cbyrfyj. zacbyrity, zachorovaty. cbvo- 
rota. cboroba. raschvority. wr. cbira 
krankheit. chiryj. scbire6. chvoryj. chvo- 
ra6. r. chiryj. cbirja krankheit. pricbi- 
retbe sich krank stellen dial. zachiretb sja. 
chvoryj, choryj. chvort krankheit. chvo- 
roba. prichvomutt sja. — rm. hirav bJ^ch. 
Wer von hür (sür) ausgeht, wird in hirati 
ein iter, erblicken, hvorL (ßU eine Steigerung 



94 



ansehen^ analog der in hvat-, kvast aus 
hüt, küs eintrete^iden : burt wäre allerdings 
die regelmässige Steigerung von hür. 

chyrtt: slk. cb^r künde. — 'ff^gy- hir. 

chyzintt: asl. hyzim.: byzini, (zybt) 
veverica ^af. tichonr. 2. 441. 

chyzü : asl. hyzi. haus. Daneben 
byzina, hyza. hy^da, byztnica. nsl. biza, 
bi§a. pobistvo. bis (bts), gen. bisa, Wein- 
keller von holz. kr. hiza, bisa. hi^iti wirth- 
schaften. histvo ehe : magy. bäzassäg. s. biia 
mik. bizina. 6. cbyäe. slk. chy^a. p. chy^, 
byz. cbyzyk. chyza. polab. viza. os. 
kbjeza. klr. cby2a hatte ung, r. chi^a, 
chizina strohhütte. dial. cbizka küche. — 
magy. biska. Atis dem germ.: ahd. büs; 
got. büs in gndbüs, daher auch magy. bdz. 
Die enilehnung fällt in die erste periode: 
dafür scheint das tonlose s in einigen 
sprachen zu zeugen. 



iL: n$l.ver8tärkende partikel: asl. v toj 
ze vrtoe. nsl. torej: asl. toze i. tedaj. 
zdaj. ondaj. kaj. vöeraj. b. txj üa, kr. 
onudaj. s. onaj. ovaj. Vergl. d. potomaj, 
potom. tedovaj, tebdy dial. p. tutaj, tuta 
hie. onegdaj. dziesiaj: asl. dbnb sb a i. klr. 
tuj hier. — ai. id, im: beide partikeln 
dienen zur hervorhebung des vorhergehenden 
Wortes; id ward später dv/rch eva verdrängt. 

i 2.: asl.i et. nsl.i. ino, no. b. i usw. 
Daneben asl. ja, nur einmal 7iachweisbar. 

1 3.: asl. iti ire; id^ das sieh zu i 
verhält wie jad^ zu ja. VBniti. di^db ideH 
pluit. nsl. iti, idem. nedem, nejdem non 
eo. vziduva ascendit res. b. ida durat. 
kommen; per f. gehen. id-iSte to leto. otija 
abeo Vinga. Das b, bietet viel singuläres: 
iduvam. najduvam. otivam vb. obidilo 
sedumdeset grsiäa. peragramt, obiitmil.266. 
s. iti, isti, idem. do6i, dodjem atis dojti, 
dojdem, durch metathesis, daher sauch ici, 
idjem. oti6i, otisti abire. d. jiti, jdu. 
slk. ist. p. isd, alt i6, id§. obej6, obej^6. 
odji6. uc, uJ8<^. wejc, wni6, wejÄ6. wzi6. 



wzni6. wyniö. najda fund. polab. ait 
gehen, aidäl: *idl'b. nait finden^ vänait 
ingredi. väinait egredi. os. hie, jdu, 
du. don6, doÄdu. nan6. nadeäic. voteÄ6. 
VUÄ6 entgelten. ns. hy6, jdu, du. doj§, 
dojdu. klr. ity, idu. wr. i6i, is6i, idu. 
poj6i, pojs6i. uvoj6i. rozyjd das weggehen. 
r. iti, falsch itti, idti, idu. — lit: eimi, einu, 
eiti. lett, ömu, eimu, et. ai. gr. lat. got. i. 
slav. scheint von Y, id, woraus jb, jbd, d, i. 
i, id ausgegangen werden zu sollen, trotz 
des lit. Es sei mir gestattet, hier eine be- 
merkung einzufügen : wenn i gesteigert wird, 
so tritt ein ä vor dasselbe: W. i gehen: 
*aimi, emi ich gehe, neben imä»ß vdr gehen. 
Der gesteigerte vocal ist betont, der unge- 
steigerte tonlos. Wenn wir von der W. as 
sein, dsmi ich bin neben smas wir sind haben, 
so hat sich a in der betonten silbe erhalten, 
während es in der unbetonten abgefallen 
ist. Der fall ^mi ist von dem fall äsmi 
verschieden. Im ersten (aimi) ist a ange^ 
treten; im zweiten (asmi) ist es ursprüng- 
lich; im ersten ist i (imäs) der Ursprung- 



ica 



95 



inderakü 



liehe vocal, im zweiten (siiias) ist der ur- 
sprüngliche vocal abgefallen. Das resultat 
ist dasselbe, smas halte ich für eine bildung 
nach der anxilogie von imäs. Wie äsmi zu 
smas, verhält sich patati zu paptüs: man 
vergleidie bödhati (baudhati) zu bubudhüs. 
Der schluss von äsmi, smas auf wurzel- 
haftes ai, e in emi ist nur unter der Voraus- 
setzung richtig, dass beide gleich ursprüng- 
lich seien, was nicht bewiesen ist: aus diesem 
gründe halte ich an der theorie vom gun&fest. 

ica : klr. yöa halbe (art mass). — 
magy. itce. 

idolü: asl. idol'L idolum. wr. idol 
teufel. r. odolis6e ryb. 1. 86. dial. — gr. 

igalo s. meeresufer. — gr. a?Yta>s6c, das 
auch ngr. ist. 

' Jgla asl. nsl. b. s. nadel. kr. igla, 

jagla karnarut. s. iglica ili jaglica art 
fisch. ö. jehla. p. igla. polab. jägla. 
0«. jehia, johla. ns. gla. klr. holka; an 
bäumen ihiy6a. r. igla. — preuss. njcnlo 
nadel. magy. igle regüops. iglicze hau- 
hechel. igla ist jbgla. 

igOS, iäes; ail. igo Joch. nsl. podiÄ 
Jochpolster, igev, igve art jochholz ^ ira 
Westen, igo, gen. igesa, kravji jarem. ige- 
serica, verizica, ki veze igo na oje. ö. jlio. 
kaS. jigo, vjigo. r. igo. ■— magy. iga. 
lit. ^xing8i& j och beim pflüge, jungti, jungiu. 
lett. jügs. jügt, judzu. ai. juga. juj vh. 
gr. Cw^ov. lat. jugum. jüngere, got. juk. 
igo ist jtigo. 

igodija a»l. mörser. r. igotb.' — 
gr. '(r^h'fi. 

igra, igrb asl. spiel, igrati. igrbcb. 
igrbnik^b. nsl. igra. igrati. igrc: gercam 
plur. dat. VergL gurati se. b. igra. igraja 
vb. igradka. s. igra spiel, tanz, igrati. igra6. 
8. hra. bräti, auch na housle hräti. p. igra, 
gra. gra6. gracz. polab. jaigrojä ich spiele. 
OS. jhra. hra6. herc. ns. gra. gra^. gerc. 
klr. iliraty, hraty. hrysöe unterhaltimg. 
wr, hra6. r. igra. igratb. gratb^ grajatb 
dial. igratb, petb dial.: igraett pesni. — 
magy. alt igrecz tibicen. igricz: ugräl hüpfen , 
ugröcz hanswurst ist finn. lit. zem. graiti. 



grainu, graju. groöius ist p. Die W. des 
wo7'tes ist wahrscheinlich identisch mit der 
W. gra einen laut von sich geben^ daher 
„singen, tanzen j spielen^^. 

ik- : 8. ikavka rülps, icati : i6e mi se 
rülpsen, os. hika6. ns. hyka^. hykava. 
klr. jikaty. jikovka. zaika Stammler. r. 
ikatb. ikota. — rm. ikni vb. c. jikati stottern, 
ikavec dial., slk. jakati gehören zu jenk-. 

Ikona asl. r. bild. — rm. ikoan§. 
gr. £ixo)v. 

ikra 1. : r. p. wade. slk. ikro. — 
preuss. iccroy. yttroy. lit. ikras. lett. 
ikrs. 'inagy. ikra, läb-ikra. 

ikra 2. : asl. nsl. p. klr. s. rogen. d. 
jikra. os. jerk. ns. jerk, jerch, nerch. 
r. ikra dial. ikro collect. — lit. ikrai. lett. 
ikra. magy. ikra. rm. ikre. 

ilid^a s. warmes bad. — türk. §l§dÄa. 

ilü: asl. ili, lutum. nsl, il, jil. b. 
jelovica. ö. jil limus. p. il. (os. jil.) 
klr. il. r. iH. — Man vergleicht gr. iX6;. 

ilimti: r. ilemt, ilim-L ulmus. dial. 
ilbma. nsl. lim. ö. jilem, jilm. p. ilm, 
ilma. ns. Tom. klr. ylem, Tom. — ahd. elm- 
boum neben ulmboum : elm- gilt als germ. 

imela asl. imela viscum, wahrschein- 
lich aus emela. imelbnikb. nsl. imela, 
omela. b. imela (wohl falsch für epheu). 
s. imela, mela mistd. imelas. d. jemela, 
jemelo. jmel, jmeli. slk. omela. p. je- 
mioia, jemiolo, jemiel. jemiohicha mistler. 
ns. jemjelina, jemjelica. klr. imela, omela, 
namelyna. Verdächtig ist ivylha für mis- 
tel. r. omela. — magy. imolya. preuss. 
emelno /. lit. amalas, amalis (falsch 
mispel). lett. ämuls. 

imeii : asl. im§ name. nsl. ime. 
namrec aus na ime reci, namud nämlich. 
b, s. ime. d. jme, jetzt jmeno. slk. najme, 
najma. p. imie: miano aus imiono. polab, 
jajmä, jajmü. os. mjeno. ns. mje, mjerio. 
minas nennen. klr. imja, imAa, imeno, 
imenna, mene, menna, mne, myno, na- 
meno. wr. r. imja. imen aus inmen, 
anaman. ai. näman. gr. ovo{j.a. 

inderakü: p. inderak unlerrock. — 
lit. underjaks. Aus dem d. 



jabedlnikü 

<I)y.eav6(;, feniers in w/pc^ erkannt zu haben. 
Vergl. hü. dzeris betrunken mit edzöris 
angetrunken, ja in ON. perejaslavtcF», pere- 
jaelavlb hieben preslava ist dunkel. asl. 
brada japrodymena prol.-rad. lOö. ja- 
g^niv'B. kir. jaducha. jaduchlyvyj keu- 
chend. VeryL r. javodt, stinija, bystrina. 
jabulonb, boloni. vi, dereve. wr. jakori6 
für r. ukoijatfc. ja et: ad. igo ja remyki» 
Xjii'ibq */,ai l]kd<;. je in nej^ven. incredulus ist 
mit jem identisch: vergl. asl. ima vera, 
ntL verjeti. 

' Jabedlnikü : r. jabednikt art beamter, 
Verleumder: poklepca i jabedniki». jabedni- 
öestvovatb. jabeda chicane. kir. jabeda 
Verleumdung, jabedy -Verdrehungen, jabe- 
dyty. jabednyk. — and. ambsetti. ascliw. 
aembiti. finn. ainmatti amf. got. and- 
bahti. ahd. ambahti. 

Ja^aica ^Al.haustrum, in einer r. quelle: 
aus jacaja. 

Ja^aja asl. «opYj junctura, so coloss. 2. 
19. M§., während slepc. jeöbja (§ö'i>6mi) 
bietet. 

ja^cja, veßeja r. kleine runde öffmmg. 

Jad- 1. : die W. ed wird im silben- 
anlaut asl. jad-, daher jamb, jasti nehen 
iz^mb, izesti; s'Lnembj s-bnesti. Neben obedt 
prandium, obedati pr andere besteht obi>ja~ 
dati s§ gulosum esse, jadb, jazda, jastva, 
jastije, jasto, einmal jato, cibus. jadbca. 
jasli krippe: jad-tlb. nsl. jem. jed, jelo 
rib., jestva, jestvina, jeliä essen, obed, 
ob^do und objesten. jesö vielfrass: jed-tja. 
nejescen ungeniessbar. ujed kolik. b. jara, 
jedes, jastije (jestije). jasla (jesli). kr. 
jisti, Jim. jilo, jistvina. s. jem, ijem neben 
jedem; jesti, jisti. jclo. naijedati anbeissen. 
izijesan essgierig, jestiva pluf. jasle, jasli. 
8. jisti, siüsti. jidati. jidlo. jizlivy gefrässig. 
jestojska esca vii. jicen Schlund: vielleicht 
auf ja(d)-tja beruhend, pojicny vielfrass. 
jedle. pajed* um sich fressendes geschtr/m\ 
P* j^^^; JG^r ]si({\. jadac. obiecy fresser : 
vergl, c. jicen. jedza. jadlo^ jedio. jedzy- 
sko. jasla : jad-tlo. ynie»6: s-Miesti. polab. 
jest Inf. vübod morgenbrot, os. jesc, jem. 
jedlo. jaela. ns. jes6, jem. jeza, j^z, j^- 



98 jad- 

I dio. hobed und se hobjes6. kir. jisty. 

' obid. zjid raubanfall der bienen. jida, jifea, 

1 jidlo, jistvo. jidkyj beissend. jistovnyj. 

j Danebeji jasty, jastva ung. jasli. wr. 

I jesc. jeda. jedz. Daneben jadz futter- 
gras. r. estb. eda. eia. estb. eatva, ja- 
stva. obedt mittagniahl. ob'tedki iiber- 
bleibsel. obieducha gefrässigkeit. — rm. 
jasle, jesle. 'nfiagy. eböd. jdszol, jäsziö. 
pajot phagedasna. lit. esti, edmi, edu. 
edis frass. Vergl. eskus gefrässig. lett. 
est. ßdas. azaids mittagmahlzeit. ai. ad. 
gr. e§. lat. ed. got. it. ahd. e%7,. Das e 
der W. ed ist im slav., lit., lett. gedehnt. 
Dasselbe tritt im slav. ein bei lez (woher 
laz'^b), sed (woher sad'b), sek: seka. Mit 
der W. jad- verbinde ich asl. jadt gift. 
ot-bjadib gegengift. jadovitt giftig ; ebenso 
jadbno xauTTQp. jazdati 8§ cautere uti. nsl. 
jad habd. razjaditi se sich erzürnen. b. 
jad zorn, kummer. jadovo dii.vo mtl. 476. 
jadna pesma 176. jadovit. jadavam se vh. 
jadosuvam vergällen, kr. jad zorn. jado- 
vit giftig. 8. jad kummer. jadovati sich 
grämen, jadikovati toehklagen. jed, ijed, jid 
galle, ijift, zorn. ijedak zornig, jedovit giftig. 
jediti, naijediti erzürnen. 6. jed gift. p. 
jad gift der thiere. rozjad ingrimm. zajadly 
ergrimmt. jad6:i6: rana sie jadzi, nie cbcie 
sie goi6. os. j^d gift. Vergl. zajedmiö 
so sich vereitern. kir. jad gift neben jid. 
jidovytyj. r. jad'b (pft. jadovytyj giftig, 
dial. schmackhaft. Vergl. jadno wunde. 
Man stellt jad'b mit ahd. q\% geschwür, eiter- 
beule, gift zusammen. * 

jad- 2. : asl. jad^ vehor : edq ist looM 
jadazM lesen; daneben v^bzedi eTrava^^Y-- j^-^^^ 
ist durativ. In mehreren sprachen tritt das 
intensivum jaliati aus jasati ein. Das subst, 
lautet jazdnb, jazda, daher jazditi vehi, das 
wie nositi aus nos~ iter. ist, daher ja^da 
Tb vehi. nsl. jahati, daneben jezditi. po- 
jezda (pojesda) bewirfhung des gericMs- 
herrn beim umritt. b. jabam veld, daher 
vjabam, jahna, javna, vjahna ein pferd 
besteigen, jazdi vehitur hulg.-lah. J6zdja vb. 
8. jahati. jezditi. d. jedu, inf. jeti. je- 
chati, %\k. jachat, jecbat, urspr. und dial. 



99 



silnö jeti. jezd ritt, fahrt, jizda. jezditi. 
p. jad§, jedziesz. wyjeli, wyjechali. wzjaw, 
wzjechaw zof. jacha6, jechac. przyjal, 
przyjechai zof. -jazd, jazda, jezda ritt, 
fahrt. jeidzi6, jeidÄa6, je4d4owa6. polab. 
jezdi rpAtet. o«, j6c, jMu. jecha6. -j^zd. 
jezdÄi6. ns. j^S, j^du. hujesk ausfahrt. 
j^zdj^iä. klr. jichaty. vödjizd abfahrt, jizda 
/aÄr<. jizdy ty. ji^däaty. jizde6, jizdok reiW. 
wr. jedu. jeclia6. jezda, r. Mu (jedu). 
§chatb. ezdi», ^zda. ^zdite. ßzduin.. — TT. ja. 
ai. zd.jh. Zt<. joti. joditi, ««Z.jazditi. leti. 
jät. jädit, jädinät iter. jad^ verhält sich zu 
ja tüie id^ ztt i. ja ist slav. erhalten im 
asl. prejavBÖe, pr^javTbäumu matth. 14- 34. 
marc. ö. 31. und im c. jeti. ja aus ja erhält 
sich asl., nur theütceise h. s. Ö. jp., sonst 
wechselt es mit dem reflex von ^e ab. 

Jada- : ö. jadati scrutari. — Man ver- 
gleicht lit. \id. (üsti) odorari. 

Jltdro 1.: asl. vdum: unrichtig malus, 
gubernaculfmi,. jadrilo. jadrina. nsl. jadro 
trab. meg. habd. lex. art Vorhang, jadrati. 
(b. pod solunska jadrina mü. 410. ist dunkel.) 
kr. jidro. s. jodro. napeti jedro (jedro). 

jadro 2.: asl. sinus. vi, n6dra. nsl. 
n^dra, nadra plur. nadrije. nader tmter- 
hals des ochsen, nadrinjak. b. nedro. 
kr., nidra. njidra mik. nadra itng. s. nje- 
dra. d. nddra. p. nadro. zanadra, za- 
nadrze husen eines kleides. ka§. jadro 
grosses netz. os. ns. nadra brüste. klr. 
Aidro, nadro. wr. zanadra. r. nedro. 
vnedr^Atb insinv^re. jadro beruht auf jedro 
— Vergl. magy. nädra neben madra gehär- 
mutter. 

jaga baba, babajagar. alte hexe. 
wr. baba jaha. iha, böses weib, h&xe. klr, 
jabyj böse, jehersi für r. jaga. Urform j^ga. 

Jagma : s. na jagmu reissend, jagmiti 
erraffen. nsl. silum jagmiti rauben, jag- 
miti se sich um etwas reissen, na jagrao 
um die wette, jagmiti wetteifern. — türk. 
jagma raub. 

Jagoda asl. beere; glag. gena. jago- 
diöije mori. nsl. b. s. jagoda. s. ja- 
godica gena. 5. jahoda. p. jagoda. 
os. iaboda. ns. ia^oda. klr. jahoda. 



janiÄrT 

r. jagoda. — lit. üga beere. lett. öga: 
suß. da. Vergl. nsl. jagla breikem. kr. 
jagal ung. s. jagla. ö. jiihla. p. ja- 
gly. OS. jabia. ns. jagla. 

jaje asl. ovum. ns. b. jajce demivut. 
s. jaje. d. vejce; dial. vajcc. demin, vajVo 
p. jaje. polab. jojtt. os. jejo. ns. 
jajo. klr. jajce. r, jajce, diccl. icö. 
Man lässt jaje aus ävje entsttihen, ohne 
den ausfall des v rechtfertigen zu können. 

jakorl : r. jakori» anker, — lit. inka- 
i-as, inkoras. lett. enknrs. aschwed. ak- 
kari. rm. angir§. d. anker aus dem lat. 
s. lenger ist türk. l^ng^r, it. Tancora, 

jal- : asl. jalovL unfruchtbar, gelt, ja- 
lovica. nsl. jal, jalov. jaiovec böcklein. 
b. jalov. jalovica. s. jalov. d. jalov^. 
jaloviee. p. jalowy. jaiowiec. jalowica, 
jalowka. polab. jolüva. os. jaiovy. 
ns. jaiovy. wr. jalovka. r. jalaja, ne- 
telb dial. jaiovaja. — Vergl. alid. galt, 
nhd. gelt. , lit. olaus m. olava /. ledig, lett. 
j§ls unreif, lett. äiava ist slavisch, ebenso 
lit. olava, olaus. 

jaiOYlel: d. jaiovec wachholder. p. 
jaiowiec, jalowaty. os. jalorc aw» jalovc. 
ns. jaioveÄc. klr, jalove6. jaly6a ßchte 
ung. wr. jelenec. r. jaloveci. dial. 
eienec'L, elovecL. — Man vergleicht ein lit. 
jalus suhamarus. 

jaiil nsl, ja! neid. jaliti se simuiare. 
jalen dolosus ung. — Vergl. türk. äl fraus. 

jama asl. nsl. b. s. p. os. ns. klr. 
grübe, d. jama. polab. jomo. r. jama. 
diial. njama. 

JandoYa, endova r. krug. wr. jan- 
ddvka. — lit. indauje, das bei Kurschai 
fehlt, von indas. 

jaiiieariilü: b. janiöarin janitschar. 
8. janjiöarin. klr. janyöar, jancar, necar. 
— türk. j^nie^n. 

Jantarl: r. jantan, hemstein. (klr. 
burstyn. wr. brastyü). — Man beachte 
raägy gyanUr electrum, resina neben gyanta 
restnä. Das r. wort ist lit. jentaras, 
jintaras, gentaras. lett, dzintars. Man 
kennt auch ein 7n)M. gentarum und ein 
d. kentxier. 



janil 

Janü: nsl. jan reihe arbeitender wein- 
gartenhauer, — mhd. jän reihe, 8tHch, reihe 
gHmähten greises. 

japa- : ö. japati contemplari. Man 
vergleicht d. gaffeo, wofür dial. jappen 
vorkommen soll. 

Japa nsl. s. vater. — inagy. apa. 

Japundi^e b. s. art mantel. p. opo&- 
cza. klr. oponda, opauöa. r. japanöa. 
— türk. japundia. lit. japanöa. 

Jaridl : klr. jaryd, jarej igel. — rm. ariö. 

jari§^Ü: asl. jarig^ aaxxo^ cüicium, 

Jarina asl. lana. b. jarina zi^g&n- 
woüe. s. jarina wolle von lammen. r. 
jarina weisse woüe. — pr^uss. eristian 
lamm, lit. eras, bei Szyrioid gieras^ lamm. 
erena lammfleiscfi. lett. jörs. lat. aries. 
Die Scheidung zwischen jarü und jarina ist 
bei den thiernamen schwierig. 

jarmulka: p. jarmulka, jamulka 
mützchen. 

jarn interj, eiOs utinam. 

jarasü : r. jarus'L Stockwerk. Man 
denkt an nhd. erker aus arcus : p. aikierz, 
nsl. jaker. 

jarü 1.: nil. ^bx frühUngs-, Mit an- 
Wendung auf thiere und getreideaHen, in 
jenem falle im frühjahr geworfen j in diesem 
im frühjahr gesäet, jara ri meg. jarina 
sommerfruxJit. jarica ador, far lex. gallina 
annotina. jarik hahn Ukrain. jare, jarSe, 
jeräe agmis annotinus. b. jare. jarec 
caper. kr. jarac hordeum. jaröeni jagal 
gerstenkorn ung. s. jar, jari sommer- . jarica 
sommerwetzen, jare junges stück ziegenvieh. 
jarac bock, jarad collect. d, jar frühling. 
jary. jafina. p. jar frühjahr: od jaru. 
jary : jare zboze, ktore sie sieje na wiosne. 
jarki. jarka, owca drugoroczna niedojona. 
jarzyca. jarzyna gemilse. jarzec gerste. 
jariyk einjähriges lamm ist das d. Jährling. 
Ol. jerica. ns. jarica. klr. jaf frühjahr. 
V jary im frühjahr, jaryj. jare pole, jar- 
nyj. jare6 geilste, jaryna frühlingssaat, 
gemüse. wr. jar, jarovye chi^ba. jarina. 
r. jarB, jarovoj cblebx. jart. jarecx ein- 
jähriger bib&r. jarka : vergl. jedoch ehstn. 
jär schafbodc. — fnagif. jereze, gercze, 



100 

ercze. jerke. zend. järe. gof. jör. ahd. 
jär. gr. wpa. 

jarü 2.: asl. jart amanis, ircUus: 
jarymb okomt. jarostb. jariti se. razi>jariti. 
nsl. jarati lamentari lex. jara kada meg. 
b. razjarja se vb. s. jara hiize (vom 
ofen). jariti se. sjariti schüren. 6. jariti. 
p. zajarzy6 hell leuchten. os. jära sehr. 
ns. jery spröde, klr. jaryj grimmig, jaro- 
vaty, jarkyj licht, jarup, lutyj : vergl. nsl. 
gorjup. Man beachte vodjaryty sja sich 
erholen. r. jaryj zornig, jarkij hell, licht, 
jarnyj, gorjaöij. jarovyj, bystryj. jart, by- 
strina reki. jarizna, zlostt. jariti. sja. Man 
vergleicht lat, ira; ai. irasjati, während 
andere auf türk. Wörter hinweisen : jarukÄeZZ. 

Jarükü: nsl. jarek graben. b. jar. 
s. jarak, jalak. jaruga. 6. slk. jdrok. 
p. jaruga. klr. jar, jarok, arok. jaruba 
ehrest. 172. r. jart steiles ufen\ jaruga 
schluckt, erikt back. — türk. ar^k. jaruk. 
nordtürk. jar. kuman, or. magy, ärok. 
rm. jerug§ Wassergraben. 

jaryga r. scher ge, sauf er. klr. ja- 
ryha. jaryznyk. 

Jarlmli : asl. jartmi» joch. ntl. ja- 
rem. b. jarxm, jarmo. s. jarani, d. 
jahno. p. jarzmo, klr. r. jarmo. — 
mugy. jdrom. Man denkt an gr. ap: äpa- 
picxü) und vergleicht p. ko-jarzy6 verbin- 
den, (igo). 

Jas- : asl. pojasi» gürtel. pojasati. 
nsl. pojas, pas. svete marije pasec regen- 
bogen, b. pojas. s. pojaa, pas. d. päs. 
za pasy §li sie rangen, p. pas. zapas, za- 
pasy das lingen. os. ns. pas. klr. pojas. 
r. pojasT». — lit. jüsti, jusmi. pajusti cingi. 
justa g'ärtel. lett, JGst, just. jö«ta. gr, 
^tau-: 2^u)vvü(ji.c. zd. jäoüb. jäyto gegürtet. 

Jasenü: nsl. jasen, jesen esche. b. 
jasen mil, 346. s. jasen. d. jasen, je- 
sen. p. jasieÄ, jesion. kal. Jason, 
polab. josin. os. jasen. ns. jasen. klr. 
jasen. r. jasenb. — preuss. woasis. lit. 
üsis. lett. ösis. Vtrgl. ahd. asc. slav. 
ja ist ja. 

jaslka b. s. espe^ populus tremula, 
I nsl. jiisika, jesika. s. jasika d. osika. 



jasintt 101 

0». vosa, vosyna. n«. vosa. p. osa, 
OBika, osina. kir. osyka, osyna (trepeta). 
osove, osykove kö^e. Vergl. jasokör. 
wr. jasokor, erklärt durch jasnyj koroju. 
r. osina. — preu9S. abse. liL apuäe, apu- 
Sis. lett, apsa. ahd. aspa. 

Jasinft : asl. jasini» alanus. r. asini^ 
asetinecB. jasini. v^verica jesti>, in andern 
quellen jasin^b jeleni> jestb, s. jasi i tätari 
danil, — 'wa^. jäsz. 

jasirl: r. ]si»irh gefangener. p. klr. 
jasyr. — tUrk. ^sir. 

Jaskola: p. jaskoika schwalhe, jast- 
koiczyn flw. ns. jaskolica, vjaskolica. 
Dagegen of. lastojdka. 

jaskrtt: p. jaskry blendend, jaskrawy 
funkelnd, Vergl. skrzawy,skrz%cy, iskrz^cy 
si§ und iskra. slk. jastriti scharf sehen. 

JaskH : r. jaski», aski kosten : sitjani» 
jaski. jadöik'B. klr. jaSdyk. p. jaszcz, 
jajBzczyk aus dem r. — and, askr. a^schwed. 
seskja. 

Jaskynja: d. jeskynß höMe. p. ja- 
skinia. 

jastogtt: s. jastog astacus. Daneben 
falsch zaBtog. — alh, stako. türk, istakos. 
gr. acraxo?. 

Jastrembü: a»l. jastrebi. acdpiter, 
nii. jastreb, jastrob, jastran. s. jastrijeb. 
d. jestMb. p. jastrz^b. ob. jatäob. ns. 
jaS6eb, ja6eb. klr. jastrjab, jestrub. Vergl, 
rastrub art falke. r. jastrjabi., jasti'ebnb. 
Vergl, slk. jastriti scharf sehen. 

jaslnü : aal. jasbni» licht, klar, nsl. 
jasen. izjasniti. b. jasen. s. jasan. d. 
jasn^. p. jasny. jasnia. os. jasny. klr. 
r. jasnyj. — Vergl. lit, aiäkus deutlich. 

Jasterli: asl. jaSten. lacerta. nsl. 
jaSöerica (jasöarica meistervmrz), s. jaäte- 
rica hitzpustel auf der zunge. d. jeStSr, 
jeätßrka eidechse. jesßer draco vit. slk. 
jaSöerka. p. jaszczur, jaszczura, jasz- 
czurka aus jaszczor. kaS. jasöerzeca, 
yje§6erzeca. os. jes6el eidechse. je§6er 
Otter, ns. ja§6ef-. klr. jaäöirka, jas^urka, 
jascolka. wr. jasöerka, jaäöef-, zaba, bo- 
leznb VL gorle. r. jascerica. jaSöert. — 
Vergl. preuss. estureyto. Vergl. jasturti. 



jazva 

jaStnrtt: r. ja8öun> haselmaus. Vergl. 
szczur mus rattus. lapka na szczury. 

Jata 6, p. hatte: daneben chata. — 
Man vergleicht nsl. pojata hütte. 

jato asl. agmen, nsl. jato hahd, 
s. jato ti'U'pp Vögel; art bratstvo. p. 
jato grex. 

jatrengtt : r. jatvjagi» Jazwingus : die 
Jazivingi sind ein den Preussen, Litauern 
tmd Letten verwandtes volk, p. ja<Swii, 
jad^wing, jazwing. 'klr. jatvjazy ehrest, 
188. j&tvyhy ON, 

Jatühnllniea: asl. jatxholbnica locus, 
uhi monachi d^laji^t-B na ut^h%. Vergl. d. 
jatky. p. jatka fleischwaarenhandlung, 
klr. jatka. jatka soll das d, hütte sein. 

jav^, av^, vt jave asl. manifeste. 
javiti, aviti zeigen. nsl. javiti bezeugen, 
javljati se hahd. b. javja vb. jav^vam 
se vb. javen offenbar, s. na javi wachend, 
javiti. javan. ö. jav, jev offenbarkeit, na 
jev, V jev. jeviti. jevn^. p. ja^, na ja\*^, 
jawi%, na jawie offenbar, jawa wachen, 
jawi6. jawny. os. zjevi6. ns. zjavii. 
klr. na javi in unrJdichkeit, wr. java 
erscheinung. r. na jaVu wachend, na javi, 
na vidu. vi javi>. v% jav^. vnav^. unavö. 
javnyj. — rm. ivi vb, aus j§vi. lit. ovis 
wachen, oviti s sich sehen lassen, ai. zend, 
ävis offenbar. 

jayka-: nsl. javkati ächzen, s. jau- 
kati. Onomatop. 

jaroril : asl. javori 'platatius. nsl, 
b. javor ahom. s. javor, jaLor. d. javor. 
p.jawor. OS. ns. javor. klr. javor. (dorno- 
klyn). wr. javor^ jaer. r. javon.. — 
lit. javoras, Ävoras: aornas at« dem d, 
magy. javor, jubar, ihor, ibar. Vergl. d, 
ahorn, das mit lat, acer verwandt scheint, 

Jazg- : p. jaidÄ, jaszcz, jazgarz kaul- 
bars. kas. jaid4. ö. je^dik. — lit, 
eigis, eiegis, egills, jeg^lls, ekälis. 

jaZTa asl. foramen, fovea, vulnus. jaz- 
viti vulnerare. jazvina latibulum. nsl. 
jazba ÄöÄ^e, jazbina dachsloch. s. jazbina 
dachsloch. 6. jizva wunde, narbe. zjizviti 
vergiften. klr. jazva. wr. jazva. r. 
jazva spalt, wunde, dial. jazvo. jazvina. 



jazba. 



jazvti 
•gl. ezva, neotvjaz6ivyj dial. 



102 



jelito 



rm. j^zuin^, Yizouie. Vergl. preuss. eyswo 
üiihius. Ut. ai2a rlma. htt. aiza. aizät. 
Einige Wörter hangen wohl mit jazvü zu- 
sammen, z von jazva vulrius iU palaL g 
oder gh. 

JaZTÜ: asl. jazvx, jazvbCfc crirMceus, 
richtig dachs. jevrej jazvbcfc (unrichtig ja- 
zoverb) jestb tichonr. 2. 441. 448. nsl. 
jazvec, jazbec ; jazbac venet. (b. barsxk.) 
s. jazavac. d. jezvec. p. jazwiec. kas. 
jops. r. jazvecL. jazvo für barsuk'B. — 
7171. ezine, ezune, ezure, vezure. VergL 
jazva fovea : der dachs lebt in höhlen unter 
der erde. 

jazü: asl. jazt canalis, stomachus, 
ml. jez wehre, jeziti. b. jaz. s. jaz, 
jaÄa ahleitcanal. yodojaza, zajaziti ver- 
wehrefii. d. jez. p. jaz. klr. jiz. zajiz 
schleuse. wr. jaz aus dem p. r. ezx, 
ezx fischzaun. ~— rm. jaz agger. 

jazl: p. jaz roihauge (fisch). s. jaz 
ayprinus hallerus. klr. jazyca, vjaz giesen. 
Vergl. d. jes, jesen cyprinus jeses, — Ut. 
ese escher, hlei. magy. jäsz, jäsz keszeg. 

jeb-; nsl. jebati futuere. prijebiä 
(otrok) adj. indecl. unehliches kind. 8. 
jebsti, jebein. - p. jeba6. jebur. r, etb 
aus ebtb. Dagegen L iebfii.ü schlagen, rijfdn. 
08. jeba6 betrügen. ns.jebas schlagen. — 
ai, jabb, di^abh futuere. 

jeda asl. d. — Man vergleicht ai. jadi. 

jediiitt: asl. jedintjedbrn» w»4us. jedinx 
kt^tdo unusquisque. na jedine. jedin^ jedi- 
noj^, jedbnojs^, jedinosti, jediuasti, jedinijStb 
ijewe^. jedinxde. jedinak-L. jedinace Jedtnade 
ZV., nsl. eden, en. edini. edinost elend meg. 
venomer, vedno, veno, preveno continuo. 
nijeden: nees ist *neben; noben, nobeden, 
nibeden, oben geworde7i. enak. jednoc semel 
hahd, ednok, enok senieL In pasja para 
nijedna ist nijedna verstärkend, b. edin. 
vedn-LJt hulg.'lah., jedm.§, vedm.8 einmal. 
vintgi lat asl. vb ms^ mit gi: daneben ved- 
n'bga, vedniig einmal, edin sehe ich auch 
n aZ^ jede kyj, jünger edi ko) irgend einer. 
iT. jednuö ung. s. jedan unus. jedin uni- 
US. jednom, jednoc, jednos semel. d. jeden. 



jedin;^. jednaky. jednati. p. jeden, je'dziny. 
jedzinak flor. jedjmy. jedynak. jeduniy. 
jedna6. ka8. vjedno continuo. os, Jen. 
jenak. ns. jaden, klr. eden, odyn, öden, 
edynyj. od3mak, odynyctvo einsamkeit. 
odnakyj. wr.odzin. r.odint. c^iaZ. ednyj. 
edinoi^dy. odinect, aZi jedineci, wüdschwein : 
vergl. gr. (ji.ovt6q, it. cingbiale und fz. san- 
glier von singuli. — Ut. jednoti. 

jedla: asl. jela ahies: jelb soll popu- 
lus sein. nsl. jela, jelva, jel tanne, jedla 
7neg. jelovina nadelholz. b. s. jela. kr. 
jaiva ung. d. jedla. p. jodia, jedla. 
polab.j4dla. os. jedla. ns. jedla. klr.jal, 
jalyna, jaiyda. '^il ung. r. elb. — preuss* 
addle. Ut. egle, lett. egle aus edle, edle. 

jedva asl, vix. nsl. jedvaj hahd. 
odvo venet. b. jedvam, idvam, odvaj. 
kr. J6dva ung. s. jedva. d. jedva. p. 
jedwa, jetzt ledwo. x. edva, odva. — 
Ut. advos, vos kaum. Hieher scheinen avich 
folgende Wörter zu gekoren : l. ledva kaum, 
mit mühe. p. ledwo, led'^ie. os. ledy, 
ledym, ledma. ns. ledba, febda, lebdym. 
klr. ledva, ledve, ledvy, ledvo, poledva, 
zaledvy. wr. ledve, ledvi, ledva, na iedvi. 
r. ledva, ledv^. — Ut. ledvai. 

jefimokft: r. efimoki» joadhimsthaler. 
! p. joacbymik. — Aus dem nhd. 
I jeehidina s asl, jehidtna IxiZ^ta vipera. 

j jehin-Bda. — Aus dem gr* 

Jeleni: asl. jelenb hirsch. nsl. jelen. 
(b. rogac.) s. jelen, Ijeljen. d. jelen. 
p. jelen. jelatko. og; jelen, jeleoatko. 
ns. jeleA, heleÄ. klr. oled, olenok. olena. 
r. olenb. — Ut. einis. 

jel^J, jelej, olej asl. oleum, nsl. olej, 
olje, ulje, oli, gen. olja. kr. ulje. s. olaj, 
ulje. ö. p. olej. 0«. volij. ns. vol'ej. 
klr. ofij; oloj, olyvo. wr. olej. r. elej, 
olej. — wa^y. olaj. rm. olej. alb. uli. 
Ut. aiejus. lett. elje. got. aiev. ahd. 
olei, oli. asl. jelej, r. elej sind gr. eXoctov, 
mehreres ist d. 

jelmü : asl. jelinx , elini. paganus. 
s. jelin. — alh. elin. gr. IXktp. 

- -jelito d. p. darm. os. jelto eingeweide. 

jelito der grosse mögen heim rindvieh. 



ns. 



jelükö 

wr. jality testiculi. Vergl. r. litonja der 
zweite magert der Wiederkäuer. 

Jelüktt: wr.jelkij hitter. '^eXkimdhitter 
tcerden. jeloö. Äfan denkt an den geschmack 
des taimenpechs. — Es wird lit. jäliis, lett. 
eis hitterlick angeführt. 

Jellcl : p. jelec, mala lybka rzeczna. 

jellcha : asl. jeli.ha erle. nsl. jolha, 
joba. jelsa, joläa, olsa. josje, j''^iyG- ^* 
jelha. jelbak erlenwald. s. joha, jova. 
jelöa. joäje, jelasje. ö. jelse, olse. slk. 
jolsa, lejsa. p. olcha, olsza. polab. 
vUlsa. OS. ns. volsa. klr. örcha, vörcha, 
vuTcha, Mcha. r. olbcba^ volbcba. dial. 
elcha, elocha. — preuss. alskande. lit. 
elkpniö, aiksnis. lett. elksnis. alksnis aus 
alsnis. Slav. iirform elsa : vergl. lat, aliius. 
ahd. elira, wofür got. aliza angesetzt vnrd. 
■ jem-: die W. jein ergreifen erscheint 
in der foi^n jbm, woraus im anlaut von 
silben im oder jem idrd, während im inlaut 
jb sich meist erJiält: daher im% inf. jeti 
aus jemti; zaimx, zajemi»; VLiibmq aus 
v'tnjijm^. jbm ist perfectiv; das durative 
verhum lautet imeti mit ungeschwächtem i 
habere, das iter. imati aas jemati, im praes. 
imaj^ oder jemlja. prijetovati. najemt, 
najma. najmitt. zajem'B^, zajma. neobinbux 
unfasshar für neobT>jet%. jetva capitivitas. 
primtka laqueus. imovin reich, imovitbci^. 
STbnbmt Versammlung, s-wibmiste. rakojetb, 
r^kovetb manipulus. obujeti. imrbie uimeti) 
se umt. izeStbni) s^atpsroq: izem-tJT>, vera 
jeti, vera jemljeti., jese jemu vera. neje- 
verb incredulus. jetoverbnt quifidem habet. 
razembnica lAaxeXAsv: raz-bm-bn'b, etwa „der 
theilt, zerschneidet^^ slepc. nsl. jamem ist 
asl. *jbma. izmem. zajmem. primem. vza- 
mem, vzemem, vzeti sumere. dur. imeti. 
imetek habe. iter. -jemati, -jimati. najem 
niiethe, lohn, senjem neben sejmen, semenj 
markt, zanjka schlinge : za-im'bka. posneti 
imitari. jeöa gefängniss: jem tja. verjeti, 
verjamem steht für vcro jeti, vero jamem; 
daher nejevera, nejovera Unglaube; neje- 
veren ungläuhigy nejeverec, neben^neove- 
ren lex.: *riejeverbni.. rokovad /. dain. 
obinoti, obinem umarmen beruht auf obim^. 



103 jem 

otevati aus oteti für asl. otiuiati. Vergl, 



podjamnost list. b. imam. imane vermögen^ 
vieh. imot habe, imoten. zema, zemna «w- 
mere, iter. zemam, zimam, zevam, zem- 
vam. otnema, otnemam icegnehmen. primka, 
prinka schlinge, najcm. zajem. ncmover, 
nemoveren. jemiSa ae wagen, kr. jati a?i* 
fangen, obujati complecti. Vergl. podjam-\ 
nik insidiator, s. -jeti. imati mit ne: 
nemati. jemati. najam miethe. sajam markt, 
ujam müUergebühr. rukovet, rukoved. je- 
mac bürge. d. jmu, jiti. jmäm, jmiti. 
jimati. näjem. snem. snätek Verbindung: 
*s'bnetLk'b. majetek. majetny. movity. ujma 
Verringerung, rukovet gi"^. vemu soll niclii 
durch den ausfaU von z entstanden sein. 
vzacny ist wohl vLz-em-tji.. slk. jat er- 
greifen, p. ime, j%6. imie6, mam. ima6. 
sejm. majetek. majetny. jetca, j^ciec der 
gefangene: unhistoi -isch ^enmc. jeiictwo: asl. 
^je-mb statt jett. jecy angenehm zu essen (zu 
nehmen): jem-ijä,. odja6, odjima6 schützen. 
zdja^ (odj%6). ujma, uj%tek abbrucli. kaS. 
zdjic: asl. si^neti. vzantk: asl. *v'Lzet'BkB. 
polab. met. jaimat: asl. imati. väzt: asl. 
v'Lzeti. 08. jmu, jec. mjec, mam. jima6. 
sejm. rukva6 gHff. ns. ze.§ (vzeä), zeju : 
asl. v'jbzeti, vxzbma. mjes. najam miethe. 
humeiik ausgediyige. klr. jmu, jaty, 6aty, 
imnaty. imity, maty, maju. imaty. vyAaty. 
objaty, oböaty. vzjaty. roznymaty. pod- 
ymaty, podojmaty. najem. najmyt. ne 
jme viry non habet fidem. imovira vertrauen. 
virutno glaublich, nemovir imgläuhiger : 
nsl. nejeveren. imosöi habe, rukojatka. 
wr. nac. ima6. vzjadzeno für asl. VLzeto. 
jomkij, lovkij. imu veru. ujma. majontok 
habe aus dem. p. r. jatb, njatb, imu, mu. 
imatb, emlju dial. emb kralle. eiaecTi feiler 
7nensch. jsitvo fang, izjascnyj. aZ< verujati. 
imovdrbe. verojatnyj glaublich, veroimnyj 
leichtgläubig, imovernyj wahrscheinlich, pri- 
emsy plur.: neubildung. vynjatb, vynutb, 
vynimatb, vymatb. naimx, naem'b» najmiti> 
miethling. neimi., neimkaja skotinä. vujma, 
divo. vzdymatb. maetnostb is^p. — rm. n§- 
JQm miethe. n^ jemi miethen. ipnmivb. ujmire 
Ixcrraai^. a se \i^mivb. preuss.immsi, imtwei. 



jend^ 104 

Ut. imu, imti, jirati, emiau. imcius der 
gern nimmt, saimas istp., ebenso iSvezmenti 
eximere. left. jemu, jemt; riemu, Aemt. 
eAemt. pärr^emt. nemejs nehmer. ai, jam 
haUefn. 

' Jend^: aal. j§d^ prope. j^d^ß^dim. 
tjern«. — lai. endo, indu, indigena. gof, 
inna: innakunds Hausgenosse. 

Jendro : asl. jedro nucleus, testiculus. 
nsl. jedro kern. b. jedro. jedi.r voll- 
kernig, kräftig, tüchtig: jedra p§enica. 
Vergl. jadka, jedka kern, beere. s. je- 
dar dicht und fest, jedrati fest werden. 
jezgra kern steht wohl für jezdra, dieses 
für jedra. d. jädro. jadrn^ kernig, derb. 
jddra, ledvinkovy hräeh flsole. p. j^dro 
der essbare kern, jedrny, jedrzny kernig^ 
kräftig. polab. jodrü. 08. jadro kern, 
hode. ns. jedro kern. klr. jadro hode, 
kanonenkugel. wr. jadry hoden. jadricy, 
jadrenki. r. jadro kern, kugel, hode. ja- 
dry, oöiScennyja zema. jadrenyj hart, 
kräftig, saftig, jadreti. hart werden, na- 
jadritB sja (o chleb6). — ai. aQ^^ ei, hode. 

Jendrtt : aal. j^drx, j^zdrt dtus. uj§- 
driti eilen mlad$n. j^dropistcfc sin. ntl. 
jadern schnell, kr. djedjerno munter tmg. 
Vergl, jendro. p. Hieher gehört auch 
jendr-: jedrzyc, jedrni6, erfrischen, klr. 
jadernyj lebhaft ung. wr. jadrenyj frisch, 
kühl. r. jadr^tb, ukisatt. god-L jadreni» 
tichonr. 2. 393. zajadren^lo, sd^lalo st 
sv^^o. ujadr^tb, okrepnutb. Vergl. b. jedxr 
grab für nahut. — Man vergleicht ahd. atar 
acer, celer. 

jenk- 1 . : asl. j^ötmy, jedbment gerste. 
jecbmyk^. j^cbn^, j^^rn», j^öbmen-L hör- 
deaceus. nsl. jeömen. b. eöemik, eöju- 
öiik. s. jeßara, jeßmen, jaömen. d. 
jeömen. slk. jaömen. p. j§czmien, jecz- 
myk. kas. jicmc, gen. jidmenia. polab. 
jäcmen. os. jeömjen. ns. jacmen. jac- 
musk. klr. jaömen. r. jaöment. 

* jenk- 2. : asl. jecati gemere. jeklivi. 
aegre loquens. nsl. jecati seufzen, jecati 
stammeln, jecav; jecavec balbus meg. jec- 
Ijaii. jecljajiv. Durch Steigerung jok weinen. 
jokati, jokati se. b. jekna vb. jeca: je- 



jenza 

zero jeöi. jek mtl. 528. jektja seufzen: 
vergl. jehtja erschallen, s. jeknuti ächzen. 
jecati hallen, jeka. odjeknuti widerhallen. 
d. jek schall, jeöeti. jekot gebrause. zaji- 
kati, zajekati, zajakati aufseufzen, zaji- 
kati se balbutire. p. jekn^ö. jecze6. j§ka6 
sie, j%ka6 sie stammeln. zaj%ka6 sie stottern. 
odj§k. kaS. jiÖec. os. jakotac stammeln. 
n«. jeka6 rufen, klr. jaöaty schreien wie 
der Schwan. wr.jenka6 stöhnen, aus demp. 

— Man beachte lit. inzgeti. lett. ingt, 
Igt. Vergl. ik-. 

jentro 1.: asl. jetro leber. nsl. s. 
jetra. b. (drob, 2iger). d. jätra. p. (w^- 
troba, da>s mit jentro verwandt ist), doch 
j^trznica leberwurst. polab. jotra. os. ja- 
tra leber, daneben bjele jatra, phica lunge. 
ns. jetSa leber, danebm mjeke, Ijaäke jetsa 
lunge. jetfinica. (klr. peöinka.) (r. pe- 
öenb.) — gr, ins.po'f das innere. ai. an- 
tara. Vergl. on. 

jentro 2. : os. jetro Matter, pocke. 
asl. obtjetriti ardere facere. obijetriti se 
fXsyjAaiveiv ardere, richtig :;uoua6ai eitern. 
jazva ob'BJ^trjaj^Sti se. Vergl. slova radi 
nutritb se srbdbce na§e. d. objitriti eitern 
machen, rozjitfiti. p. j%trzy6, obj%trzy6 
schwären, naj^trzyö erbitteret. os. jetSi6 
80. ns. jetsiä se eit&m. wr. zajatrja6, 
r, raz'LJaratb. — Man vergleicht nhd. eiter, 
ahd. ei^. Das nomen jetro bildet wahr- 
scheinlich den ersten theü von d. jitro- 
cel, jatrocel, auch ranocel, slk. skorocel. 

— magy. atraczöl. rm. otr§cel, atracel 
stammen aus dem slav. 

jentry: asl. j§try fratria. Ein m. 
jetr'B findet sich nicht: svekri», svekry. 
nsl.jetrva. b.jetr'bva. s.jetrva. p.jatre^. 
klr. jatrovka, jatrocha. wr. jatrov, ja- 
trovka. r. jatrovb. — lit. gente, gentere, 
gen. geiites, genters; inte (vergl. dukte, 
mote). lett. jentere, gr. £ivöcT£pc?. lat. 
janitrices: nach j§try erwartet man Ivt-, 
jant-. — ai. jätar die fr au des bruders 
des gaften, vielleicht aus jantar. 

jeuza: asl. jeza, gen. jeze, morbus^ 
jezestivb. nsl. jeza zorn. s. jeznja 
Schauder, jeziv gefährlich, p. j^>dza/wna. 



jenzjrktt 105 

wr. jenza aus dem p. Man vergleicht r. 
jaga. klr. jaha. 

Jenzykü: asl. jezykt zunge. n«l. 
jezik: vergL jezlati garrire. b. s. jezik. 
kr. jazik. 6. jazyk. p. jezyk lingua, 
populus: vergl. j§zor (verächtlich) und 
ozor. kai. j^zek, janzek. polab. jözyk. 
08. jazyk. n». jezyk. klr. jazyk zunge, 
Spion. r. jazykt. — preuss, insuwis. 
zend. hizva /. hizu m. lit. leiuvis, arm. 
lezu und air. ligur sind an ligh lecken 
angelehnt: das gleiche gilt vom r. dial. Ija- 
zykt. j^zyki. scheint wie lat. lingua auf 
einem ursprachlichen denghva (mit palat. 
gh) zu beruhen. 

Jeralasl: r. jeralast art kartenspiel, 
— tiirk. aralaSdiu'mak mischen. Man denkt 
an sp. guerrilla, an fz. guerre k Tas, de 
guerre lasse. 

Jerbasü : nsl. jerbas, verbas körbchen, 

Jeretikü: asl. jeretiki, jeretig^ hae- 
reticus. jeretiäica. — wö^/?/. eretnek. Ans 
dem gr. aipeTtx.6c. 

Jergevantt: s. jergovan spanischer 
holunder. ilk. orgovän, bez vlask^. — 
ttirk. örg^van. ff^y- orgonafa. 

Jersti : r. erst, erHy jar§, dial. ereS'L 
kaulbars. klr. jorä, joräyk, joröyk. — 
schwed. gers. Vergl. lit. eäeris. 

jertü: nsl. jert, irt nusshcüier. 

jerüdanü : asl. jertdan'B jordanes : 
daneben ijerbdan'L, ior'Ldan'B. klr. ordan 
ort, wo das wasser geweiht wird. — gr. 
\opMrti<^. Vergl. IjerLgant 5pYavov. 

jes- : asl. jesmi, jesmb sum. jestb, je 
est; n^stb, ne non est aus nejstt, nej. part. 
praes. s§ (s^), sy, gen. sa§ta. s^Stije, s^§ti»- 
stvo ouaia essentia. nsl. sem sum; nejsem, 
nesem non sum. b. stbiu. ststi derselbe, 
echt. 8. sußti ipsissimus: susti djavo, aus 
dem asl. d. jsem usw. — lit es: esmi. 
got. im. lat, es. gr. iq. Von jes stammen 
ab isH und prisLU'B: /. asl. ist-L, istovL, 
istovBnt qui vere est, verus: istaja vera. 
istina veritas. Hieher gehört auch istbCb 
reus, debitor. istb beruht auf je&-tb, jbs-t'L, 
da^ auch in jesttstvo ouaia auftHtt. nsl. 
isti : k istomii zdencu. do ista. ta isti der 



jezero 

selbe, tisti jener, zister zwar : za isto 26. 
istina. istinga capital, mit d. suffix. b. 
isti. za isto fürwahr, istina. vistinski mit. 
28.32. «.isti selbst, za isto. istina. ö. jisty, 
isty. jistina. jistota. jistec der wahre eigen- 
thümer, der eigentliche Schuldner. (Vergl. 
iska-). p. ist, isty. za iste. ten isty. i6cizna 
eigenthum. jestestwo, jestenstwo, jestwo 
aus dem r. istota wesen. istnoä^, je8tno§6 
dasein. Vergl. niestota eine unglückliche 
person. klr. iste capital, istnyj. isty na. 
naisti wirklich, isteö kläger ehrest. 45. r. 
istyj. isno genau, istina. istichonnyj ganz 
so wie er ist. estbe (jestbe) vermögen, aus 
jes-t'B. — rm. istit gerade, just. lett. Tsts, 
Istens wirklich. II. asl. prisbn'B genuinus, 
cognatus, wahrscheinlich aus pri-jes-tt-bm», 
priistbut, pristbn'B. pristniti. prisbnb Ver- 
wandtschaft, prisbno semper. nsl. pristen 
echt, leiblich, nepristen oÖa Stiefvater, spri- 
sten passend, spristovati passen. 

Jesenl: asl. jesenb herbst, nsl. b. s. 
jesen. d. jeseö. p. jesieri. (os. na- 
zyma, ns. nazymje.) klr. oi^e6. r. 
osenb. — preuss. assanis. got. asans 
sommer, ernte. 

jesetrü: s. jesetra stör. p. jesiotr. 
klr. osetr. r. osetri.. ostrjaßa Meiner stör, 

— rm. isetru. preuss, esketres. lit. 
eräketras, asetras. Vielleicht vej-wandt mit 
ahd. sturo, sturjo. 

Je§a 1. asl. utinam. 

Je§a 2. nsl. esse. — -4tw dem nhd. 

Je§te asl. adhuc. nsl. je§^e, joSöe, 
efiÖe, i§6e ung. iäe, §e. este fris, b. oSte, 
joSte. s. jo§te, joSt, joä. ö. jeätö. p. 
jeszcze. polab. ist. os. hi§6e, hiä6en, 
bisher. ns. hys6, byä^i, hy§6er. klr. 
e§(5e, iäde, äöe, iäy. r. eSöe, iSöa, eäto, 
iäto, i§a, oSSo, ose. Dunkel. 

jetika nsl. Schwindsucht. b. ohtik. 

— lat. hectica. gr. ^atix*^. 
jevtintt ; s. b. jevtin wohlfeil. — mi. 

eftin. gr. suByjvö^. 

jezero 1. asl. nsl. b. s. ö. see. p. je- 
zioro. os. jezor. ns. jazor. r. ozero. 

— rm. jaz§r. preuss. wyzere. assaran. 
lit. e^eras. lett. ezars. 



jezero 

jezero 2. nsi. kr. tausend. — magy^ 
ezer. per», hezär. Das pers. wort ist 
den Magyaren durch Türken mitgetheilt 
worden. Vergl. tys^sta. 

jeil: asl. jeii. igel. cakonint jeÄt. 
nsl. b. s. d. p. 08. HS. jei. polab. jiz. 
klr. ji^, jiio, jizak. jizytj sa sich sträuben. 
r. eil», eiith sja. — lit, eiis. ahd. igil. 
arm, ozni. ßla\). jeÄL erklärt sich aus 
jezji, dessen z für lit. i paUU. gh voraus- 
setzt, g^r. iyhoq. 6, jehläk und klr. ihlAn 
art Seeigel hängen wohl mit jelila und ihla 
zusammen. Mit jeib verwandt sind nsl. jezica. 
stachlige scJtale der kastanie. p. jeÄyna 
bromheere: oijiia ist r. jezowiec stojckel- 
schwein. klr. je^yna, o2yna acker-, brom- 
beere. uiyusk. r. o^nx, oÄina, ej^.evika. 

Jilji, jiljiho ö. aegidius. — mhd. nhd. 
gilge. p. dagegen idzi, idziego ; idzy, 
idzego, yjie von gidius. 

jonZTa^ jenzva: p. j^zwica stichUng. 

jufti: T. jxifth, jnchthjucht d.juchta. 
p. juclit, juohta. — nhd. juchten: die 
stücke werden paarweise (r. juftt paar) 
gegerbt Grimm. 

Juga-^: nsi jugati, juiiati schaukeln. 
Jugalica Schaukel. Vergl. guga-. 

JagÜ: asl. jugi» südmnd, süd. nsL 
h. 8. jug. ö. jili thauwetter. rozjiiJeni. 
klr. juh. juha._ r. jag^i, — nhd. jaug 
dial.f aus dem slav. Wie d. mittag für 
Süden gebraucht wird, so wird nsl. eine ab- 
idtung von jug'i, ju^ina, für „mittagmahl, 
Vesperbrot, javse'^ angewandt, b. s. u2ina. 
polab. jeuzaiiia. klr. u^in. wr. vuzin. 
r.uzin'B. pau^ina. — magy. uzsonna, ozsonna. 
Daher nhd. dial. jause. Vergl. lit. petus 
rijtd, mitta^j mittagmahl. 

jaeha: a8l. jnhsL juscuXum. nsl. s. 

joha. ö. jicta. p. ns. jucha. klr. wr. 

jacha. r. ucha; ucho. — preuss. juse. 

'/XjuSe; entlehnt yxkai.. lat.'yx&. ai.jüsan. 

ihd. jauche, aus dem slav. 

jukü: b. juk last. i^. ywkl paclcsattel. 
objuczy6, wyjuczyc. klr. vjuky. vjucyty. 
r. rtjuki»! najukatb. — türk. jük. 

Junti' L: asl. juni. jung, junak't, ju- 
v..Q\&, \\mold^ Jüngling. *junaky: junakvica 



106 jü 

puella. juiibCb taurus. junböb. junica puella, 
juvenca, junix. juniti se. nsl. junak held. 
junec (günec, gjtinec) ochs. b. junak, juna- 
stvo, junastina. 8. junak. junac. d.jonäk, 
jinoch junger mann, junec. p. junak. 
junoszka. delijunak tollkühner mensch, ju- 
niec. kaS.junc. polab. jeunäc. klr.junaka. 
r. junyj. junosa, dial. junyl-B. junecTb. — 
lit. jaunas. jautis ochs,- jaunikis. lett. 
jauns. aL juvan, gen. jünas. 

junü 2. : klr. jun schlammbeisser. r. 
vfcjun'i. 

Jupa: r. jupa, jupka aH kleid. p. 
08. jupa nsl. jopica. ns. jopa. — . lit. 
jupa. ^. iupice. 7nlat. jupa. it. giubba. 
ar. ald^uba. Vergl. ^upant. 

jurgelitü ; wr. jurgeft bezahlung. p. 
jurgielt. — d. jahrgeld. 

jurü: wr. jur muthivüle. klr. na- 
juryty sa böse werden. r. juritb eilen 
machen, b. najurevam angreifen. s. od- 
juriti davonjagen. p. jurzy6 si§ sich ent- 
rüsten. wyjurzy6, parkot z siebie wypus- 
j ci6 einen bocksgestank von sich geben. 
rozjurzyc, do jurnoaci pobudziö geü 
machen, jurny, jurliwy, jurzny geil. Dass 
diese wärter wirklich zusammengehören, ist 
nicht sicher. Beim b. worte denkt man an 
Entlehnung q,us dem türk. jürüjüä. 2>. jur- 
jus. s. juris. 

Jurtikä: klr. jurok, vjurok b^rgfink. 

jiitry OS. ostern. n». jatäy, vjatäy. 
kaS. jastre. — Vergl. ahd. östara ostern. 

jutü : r. jut-L campanie (auf dem 
schiff). prijutitT» aufnehmen, prijutt ctsyl. 
ujutt, 

jtl, ja, je asl. Anlautendes jt wird i : 
i2e; na<ih consonanten erhält es sich: na 
üh aus na njt, wie koiib aus konj'L. Die 
hed&utung ist demonstrativ und relativ: im 
letzteren falle wird yh meist mit i.e ver- 
bunden: p. Jen, jen^e. Der interrogative ge- 
brauch beruht auf dem relativen. Man merk^ 
r. dial. irnja/ier imi; b. U7id s. gi für ihx, 
j§: ö. p. usw.; Jen für j'B wie ten für 
th usw. Das neutr^ je u)ird adverbial ge- 
braucht : 8. jer, jera warum, rfsl. ar weil 
habd. aus jer. p. iie für jeze. ö. po- 



növadi, p« poniewaz. Die possessiva aus 
JT. sind: z,fiX. ]e,^o\'h (selten) . nsl. njegov 
und njen «ws jego und je, jeje. b. negov, 
nejen : njein hulg.- Iah., nejzin. nivni eorum. 
s. njegov. njen, njezin ; im Westen auch 
njej : k njejemu mu^u ad ejus maritum. 
klr. ichÄij eorum. wr. ichnyj. r. evo- 
nyj. ejnyj, eim.; ichi» (icha, icho), ichij, 
ichnij, alles dial, 1) r. doi hucusque 
dial. ist dunkel. 2) asl. ide uhi, quo- 
niam aus jtde. doübdez e <ionec aus do 
njtdeze, selten do ide^e. Neben ide findet 
sich i2de, iideni», i2deie, doifb2de:ie. r. 
ide wÄi <:?taZ. 3) asl. jadu qua aus jo-ndu. 
d, doÄudÄ, donu2, doni^ quamdiuy donec. 
Danehen mit kurzem %: doüadJ^ donödi, 
donövadz. p. doj^d. odjad. es. doniz 
aus donuz. ar. donjuda^b, 4) asl. iga 
aus j^ga quando: daneben jega, jegy. 
5) asl. jegda. 6) asl. jaki», jakovL qualis. 
jaky 7iehen oky uti adv. akt. aky. ace. 
jaöb in jaöe quo. nsl. ako sl. s. Man 
merke jako ^e^s;^: jakorodce volksl. 8. jak^?^ 
is< i7iterrogativ für kaky . Dasselbe ist ihi p. 
(jaki), wr, (jakij, ikovö) und in r. dia- 
lekten (jakovyj) eingetreten, lit. lett. joks. 



107 kabelja 

7) asl.jele, jeli quando. jeli oaa lue, 9. 10. 
zogr, jelb, jelbma, jelbmi quantum. jeli^dy, 
p. ile wie viel: vergl, tyle. 8) asl. jelikt 
^quantus. jelikasti quot modis. d. jelikoi. 
p. iiko. jakokolwiek. jelko. jele, jeli. 9) asl. 
janio quo. ö. jam, jamie. 10) asl. jeten. 
quidam. (edert assem.) : das wort wird 
nominal, selten zusammengesetzt declinirt 
L tim, ö. 24. 2. cor. 10. 12. slep6. §i§. 
i. neter^ ist wohl nökt'^ry. Dagegen m>ag 
ns. votery mancher, voterga manchmal mit 
jeten> zusammenhangen. Mit yh möchte ich 
jaki. potens verbinden, ja^aj potior. nsl. 
jak. jaöiti fortificare habd. b. jak. na- 
jakna vb. jakost. s. jak. Bis liegt ein 
bedeutungsübergang vw vne im gr. oiö? te. 
Man vergleicht lit. jegti vermögen, — jü 
entspricht dem ai. zend, ja. gr. o;. got. 
ja (jabai). lit.yi&. juog, häufig jok, dass, 
in declarativen Sätzen : juog, jok für asl. 
jeze, p. ze, dem es im gehravxihe gleich 
steht : 2inau, juog zmogus tur dvejes außis. 
2?. wiem, ze czlowiek ma dwoje uszy. juokgi, 
jukgi tarnen^ p. przecie, wszakze, geJiört 
hieher : in diesem worte ist Verdoppelung 
der angehängten partikel anzunehmen. 



ka-: asl. kajati se bereuen, okajati de- 
flere. okajaniki. unglücklich, kajaznb, po- 
kajaznb 7-eue. kaznb, pokaznb strafe: die 
Worte sind nicht von einander zu trennen. 
kazniti strafen, nsl. kajati se fris. habd. 
kajati tadeln^ verwistaltea. pokazen poena 
fris. b. okaja, okajuvam bedauern, oka- 
jan. kaja se. kajen reumüthig. kr. kajati 
se streiten verant. s. kajati ulcisci. ka- 
jati se bereuen. d. käti ausschelten, kati 
se bereuen, käzen strafe. p. kaja6 sie. 
pokajanie/wr pokuta zof. pokaji6 sie. kazn. 
kazni6 corripere. dial. kajac sie für bac 
sie. 08. ka6 so. klr. kajaty. kajaty sa. 
wr. kajic strafen, kajin vei'wünscht. kaznic 
süchtigen. r. kajatb tadeln, kajatb sja 
bereuen, beichten, kaznb. kaznitb. — rm. 
k§i. pok§i vb. k§ints§. kazn§. k§zm vb. 



magy. kajal increpare, schelten, alh. kalt. 
lit. koznjti tadeln. 

kabala r. schuldbrief. klr. zakaba- 
lyty zu seinem unterthanen machen. — Vergl. 
mlat. caballa Steuer. 

kabanü: p. kaban. kabanina, chaba- 
nina. r. kabam> eber. — ntürk. kaban. 

kabatü: ö. kabät wamms. b. ka- 
vada. s. kavad. p. es. ns. klr. kabat. 
r. kabati). — magy. kabat. gr. xaßaSt 
und lett. kabata schubsack. 

kabelja: d. kabele schacht, tasche. 
slk. kobela. p. kobiel /. kobialka kober. 
OS. kobjel /. kobjelka bügelkorb, kober. 
ns. kobjefa kober. klr. kobelja ' A;o6er, 
lüschke. *VergL das deutsche kobel m. art 
fase. Abseits liegen p. kobiel bogenkrüm- 
mung, klr. kobly6a bogen. 



kabulü 

kabalit : b. s. kabul annähme, empfang. 

— filrk kabul. 

kaea-: nsl. prekacati kaj eine Über- 
tretung begehen. Im Osten. 

kaeida s^helm Vuk. kacita mik. : vergl. 
kaöiga mik. — Ein vielleicht mit lai. cassis, 
cassidis zusammenzustellendes wort. 

ka^a n«l. schlänge, kaöa Ijutica vipera, 

kadl-: b. kaöja hängen, otkaöja los- 
haken, zaka^ja anfangen, kaÖja erheben; 
kadja se steigen. Vergl. kacam^ kacna 
sich setzen: ptici kacali. s. kadati sich 
auf die Oberfläche des wassers werfen (von 
fischen). 

ka^nlka b. art mutze. — rm. k§öjiil§. 

ka^lka: d. kaöka ente. kac^er entericJi, 
kaße enüein. Daneben kachna, das auch 
Käthchen bedeutet. p. kaczka. kachna 
Käthchen, oi. kadka. ns. kaca. kaäe 
entlein. ka&& Käthe aus kat*. klr. kaöka. 
kaßor. wr. kaöka. — wa^i/. kdcs^r. s. 
kaöka art kinderspiel. rm. kaök§ ein spiel 
der Thädchen. Die namen besagen eig. Käth- 
chen: vergl. d, mieze, hinz usw. 

kadelbtt: d. kadlub hölzernes geschirr, 
baumrmde zu erdbeeren. p. kadlub ein 
aus einem stück ausgehöhltes hölzernes ge- 
schirr, baumrinde zu erdbeeren. klr. ka- 
dolb, kadub scheuerfach, altes fass^ aschen- 
behälter. wr. kadolba, derevo vydolblen- 
noe i vstavlennoe vb rode kadi vl zem- 
Iju dlja stoka vody. r. kaldoba aus ka- 
dolba Mikuckij. Der zweite theil ist delb-; 
den ersten wird man geneigt sein mit dem 
pronominalstamm kx zusammenzustellen. 

kadifa: b. kadife. s. kadifa sammt. 

— türk. kadifö. 

kadija b. s. richter. — tü/rk. kad§. 

kadakü: p. ksidnk fallende sucht, pa- 
daczka^ paduch; teufet, im ausruf. klr. 
kaduk. wr. kaduk unglUck, der böse geist. 
na kaduk, r, pakostno. r. kadukt der 
böse geist. — lit. kadukas epilepsie. lat. 
caducus. 

kadü-: asl. kaditi räuchern, kadilo. 
kadilbnica. nsl. kaditi. kadilo. kadilnica. 
b. kadja t?6. •. kad. kaditi. ö. kaditi. 
p. kadzi6. kadzidio. os. kad. kad2i6. 



108 kajmakü 

r. kaditb. — alb. katnits§. rm. k^di vb. 
lit. kodilas. Vergl, ßadlf. 

kadttna: b. kad-tna. s. kaduna 
türkische fr au. — türk. kad§n. 

kadttrü: b. ktdar. s. kadar ver- 
mögend. — türk. kadir. 

kadykü: r. kadyki. larynx. zaka- 
dyönyj. 

kadl: asl. kadb cadus. nsl. kad. 
8. kada. d. käd. p. kadf. os. kadi. 
klr. kad. kadka. wr. kadka. r. kadb. 
kadovb. — lit. kodis. all), kats^. rm. 
kad§. magy. käd. kädär. Au^ dem lat. 
cadus, gr. xfl^5o^, wohl durch ein germ. me- 
dium: nhd. kad selten. Die allgemeine 
Verbreitung des Wortes bei den Slaven be- 
loeist nicht, dass es urslavisch ist. 

kafartt: p. kafar ramme, rammblock. 
r. kapert. — Vergl, rm. k^prior rehbock, 
Sparren. 

kafezü: b. s. kafez käfig. — türk. 
kaf^s. 

kaftanü: b. s. d. p. kaftan. r. kaf- 
tan'B oberkleid. — türk. kaftan. 

kaganü 1.: r. kagant/MrÄ^- auch von 
Vladimin gebraust. Vergl. b. Borita-kan. 
— ^r. xaYivo<;, x^^^?? xavtj«;. lat. chaca- 
nus, chaganus, caganus. ntürk. ka^an. 
pers. khan. Zuerst bei den Avaren im 
VII. Jahrhundert. 

kaganü 2.: r. kaganecB lampe, klr. 
kabane6. d. kahan. kahanec. p. kaga- 
niec, auch maulkorb. kaganek. kagan. 

kaellTa: b. kabve. s. kava kaffee. 
p. kawa. Ö. käva. — türk. kahv^. 

kaisl : b. s. kai§ riemen. — türk. 
kaj^ä. 

kajba nsl. käfig. dajba. kobaöa. — 
it. gabbia aus cavea. 

kajdisa- : b. kajdisam (perfectiv) 
tödten. — tii/rk. k^jmak. 

kajetü: p. kajet heft. s. 6age. — 
türk. kag§d. 

kajha nsl. kerker. — nhd. keiche badr. 

kajikü: b. s. kaik. klr. kajuk. r. 
kajukt. — türk. kaj§k. 

kajmakft: b. s. kajmak sahne. r. 
kajmak'b. — türk. kajmak. 



kajsija 

kajsija b. •. aprikose. slk. kajsa. 

— gr. %7iiaia. magy. kaJBzi-baraczk. türk, 
kajs§. 

ksjstra klr. grosse t<t8cke. p. wr. r. 
tajstra. d. tanystra. — lat. canistrum. 
Vergl. rm, trast in^pa. 

kaka- : r. kakatb cacare. n. kaknuti 
okekati 86 vsw. 

kakil : p. kAkpranger, —pretiss.-d, käk. 

kalaj b. f. zinn. — türk. kalaj. 

kalamtt : s. kalam, kalem pfropfreü. 
kalamiti pfropfen. — g7\ xccXajJioc. 

kalamita s. magnet — ü, calanrita 
von lat. calamug. gr. -mka^ixa. 

kalaiQjanka r. art stoff. — nhd, ka- 
lamank. mlat. calamancus. 

kalaudttrü: d. kalander, kalandra. 
p. kaiander. 8. kalandra bei Linde kauben- 
lerche. — it, calandra: Vergl, lat. calan- 
drius. gr. xiXovBpa. agr, x^pahpiä^. 

kalauzÜ: b. s. kalauz Wegweiser. 
p. kalauz. kalauzowad. — türk. k^lagoz. 

kalaratü: s. kalavat. b. kalafat 
das kalfatern, r. konopatitb. — türk. ka- 
lafat^ kalfat. 

kalayre s. art kurze hosen. b. ka- 
levra schuh. — türk. kalura. 

kalei, kalöine b. schuhe, s. kalöine. 

— it. calzo. hu. calceus. ngr. /.aXil^oü- 
viov. xdpT?;«. rm. k^ltsun. 

kaldarümtl : b. kaldanm Steinpflaster. 
8. kaldrma. — türk. kald§r§m. 

kaldani kr. lunge. 6. kaldoun ein- 
geweide. p. kaldun wanst. 08. khaldona. 
D8. kalduna. klr. kaldun. — nhd. kal- 
daunen, kaldunen. mlat. calduna. 

kale b. s. schloss. — türk. kal'a. 

kale^I: aal. kale^t kelch. nsL kelih. 
b. kalei Vinga. kalic. kr. s. kalez. d. 
kalich. p. kielich. 08. khelich, khe- 
lach. ns. keluch. klr. kelych, kelich. 
wr. kelich. r. keljachi», keljuchi» dial. 
— ahd, ehelich aus calicem. preuss. 
kelks. lit. kilikas. Die älteste form ist 
kaleib, dessen z loie das von krizt avf 
ahd. z beruht: krizfc, ahd. chrüzi, genauer 
chriuzi. 

kalfa b, s. gesdk. - tilrk. kalfa. 



109 kalüpü 

kali- : asl. kaliti härten, b. kalja vb. 
8. kaliti kühlen (gvo.^.dje). klr. kalyty. 
wr. kaljanyj hart. zakala6 härten (eisen). 
r. kalitb. raskalitb glühend machen. — rm. 
k^li vb. 

kaliga asl. solea : dbnisb sapozi, a ju- 
tröj uäitbci i kaiige (kaligy). b^lbCb vb 
kaligahrb. r. kaligva schuh dial. Vergl. 
kaliga tasche. ö. kalhota, kalihota. — Aus 
dem lat. 

kalika, kaleka r. elend, fremd, klr. 
kaßka krüppd. kaßöene. p. kaleka. — 
türk. kalak. Aus dem pers. 

kalina asl. op. 2. 3. 696. b. ka- 
lina. 8. kalina rainweide, d. kalina Schnee- 
ball, p. kalina Mrschholunder. 08. ka- 
lena. n8. kalina. klr. kalyna. r. kalina. 

kalkanil : b. kalkan schirm, p. ki^- 
kan runder schüd. — türk. kalkan. gr. 
xaXxavt. 

kaloperü: 8. ksAo^er fravsnblatt bal- 
samita vulgaris, r. kaluferb. — rm. ka- 
lap§r. Vergl. klr, kanuper, kanufer^ das 
rainfarn, nach andern frav,enkruut bedeutet. 
kalup^f plantago ung. 

kalosü: klr. kalos gut. — gr. %2k6<;. 

kalugerü: asl. kalugerb manch, b. 
kaloger. s. kaludjer. kalugjerica, kalu- 
drica^ koludrica. klr. kaluher. r. kalo- 
ger-b. — ngr. xaXoYepo«;. rm. k^lug^r. 
alb. kalojer. 

kalü: asLkali» koth. i&ljsLÜbeschmutzen. 
nsl. kal lacuna habd. kaliti trüban. poka- 
Ijati beschmutzen. b. kal. kalilo. kalen. 
okal^m vb. kalenica schüssely wohl „aus 
lekm getnacht^. s. kao. 6. kal. kaliti. 
okal mehltrank, kaliätö. p. kal. Äakal 
macida. zakala<^. ns. kalis. kaliäco pfUtze. 
klr. kal. kalaty. r. kaH. Vergl. p. zakal, 
zakala kothklumpen. zakalec unausgebacke- 
nes stück teig. 6. zäkal. — ^ncigy. zäkla, 
zikläs schlief. Man vergleicht kalü mit lat. 
caligo. ai. käla schwarz. Hieher zieht man 
fz. galoche, woraus ö. kaloä. 

kalupil; b. kalup moddl. s. kalup. 
r. kalypb dial. — türk. kal^b. t. kadlub 
gussform verdankt sein d dem unter ka- 
delbü angeführten warte. 



kam ata 

kamata kr. %^ zinsen. 
Provision. 



klr. kamata 
gr. x.fle}ji.ato<; 
magy. 



ar. kamato. 
lahor, quaestus. rm, kam§t§. 
kamat. 

kamba nsl. aH klammer am joche. 
s. kambe compedes equorum mik, zakam- 
bati konja. — VergL gr. %(i\t^-(\ res curva. 

kamd^ija b. s. putsche. r. kam- 
duk'fc. d. kanßuch. slk. kanöuha. p. 
kaäczuk; kancziig. klr. kan^uk. — tiirk. 
k&mdi^y kamö§. fnagy- kancsuka. nhd, 
kantschu. schtced. kantschu, kantscbuk, 

kamedl: r. kamedb gummi, — gr. 

kauiila asl. ca/melvs. nsl. kumila 
ung. gamila. b. s. kamila. — rm, k§- 
mil^. mrm. g^mil^. mhd^ kemmel. ku. 
camelus. ngr. xapn^X«, xajjL-i^Xt. 

kamilaTka b. s. r. cuculus monachi. 
— ngr. xajxYjXauxiQ, xa(jt.y|Xauy.iov. rm. kami- 
lavk^ 

kamina asl. o/en. nsl. komen Jwrd. 
komin jambr. b, komin. s. komin lierd, 
küche, rauckfang. 8. kamna of&ii. komfn. 
p. komin rauchfang. kas. kumin. ko- 
minik. polab. komn&i. klr. komyn. 
wr. komin. r. komint, kamina. diaL 
komeni, rauchfang, kamel^kt, ugolt dlja 
soru. — preuss. kamenis. lit. .kamina». 
wagiy. kemencze. k6menj Schornstein, rm,. 
kamenits^ ofen. ngr. xapLtvi herd. mhd, 
kamln. lat. caminus, Vergl. kamnata. 

kamnata, ^umna^ta nsl. kammer, 6» 
komnata^ komnata. p. komnata. klr. 
komnata, komnata, kovnata zimmer, r. 
komnata, a%is dem p. — mlat. caminata 
mit einer femrstätte, caminus, versehenes, 
heizbares gemach, ahd, chaminata. VergL 
kamina. 

kamen: ail. kamy, kamenb stein. 
kamyki: kamykt göre schwefel. kament 
adj. ml. kamen. b. kamik, kam-ik. 
kam^n. i. kami, kamen, kam. kamißak, 
kamenci6. kamikati, kamkati jammern: 
kami majci! «.kämen. kam;fk. p. ka- 
mieö. kamyk. kamie6 vh. polab. komlii. 
komeneny. es* kamjeÄ. a«. kamen, ka- 
muSk. klr. kamei^. r. kament. kamyk'B. 



110 kanja 

— lit. akmu, gen. akmens. gr. <Ix{a(i>v. 
ai. a9man. kamen mit hewahrung des 
urftpr, k. 

kampü: nsl. kamp theil: jabolko na 
tri kampe razrezati. kampiS6e lager lex. 
d. zäkampi abseitiger ort. — nhd. kamp 
feldstück. lat campus. 

kamueha: b. kamuha damast. r. 
kamka. p. kamcha. — türk. k^mxa. 

kamüsl : b. kami>§ schuf, s. kamiä. 
r. kamyä'B. p. komysz. — türk. kam^S. 

kanaktl: p. kanak halsband. — 
ntilrk. kanak. 

kanatü : b. kanat na zdane. s. ka- 
net art balken. — gr. xavä^-ut. tUrk, kanad : 
r. kanatT> bedeutet seil, tau. 

kanaya 1. «. gebrochener hanf. — ngr. 
xavvaß'.ov. Junge entlehnung. 

kanava 2. klr. kanal, gösse, röv. 

kanaye ?i. n.flascJierücorb. — it. canava. 

kandali h. fesseln, p. kajdan. klr. 
kandaly. p. r. kajdany. — tUrk. kajd, 
kajda. 

kandecha-: ab. kandehati cantare. 
8. kanjerisati praednere. Vergl. as. kanerfc- 
hanije, wr. kanarchac für r. na raspövi» 
prositb. Man denkt an lat. canere. 

kandelora «. lichtmesse, vodokräte, 
Sto u Bosni reku marina a u Ercegovini 
kandelora. — ii. candelora. 

kandykd : r. kandyk^ hundszahn. 
6. kandik, — • Man vergleicht gr. cxivSuJ. 

kani- : a«l. kaniti treiben, ermuntern: 
dnäo na blagoverije kaniti. nsl. kaniti 
im sinne haben Imbd. VergL prekaniti^ 
vkaniti betrügen. kr, vkaniti betrügen* 
b. kanja einladen, auffordern, kanja se sich 
rüsten, s. kaniti monere mik. kaniti se sich 
anschicken, okaniti se sich einer sache ent- 
schlafen. 5. kaniti geifern gehört nicht 
hieher. 

kanja nsl. geier, kanjec. t. i^^anjae^ 
kobac. nakanjiti »e die stime rumein, sich 
umwölken: vergL sompü. ö. kän^. p. 
kania. kaniuk. es. ns. kana. klr. ka^. 
kauuk. kaÄuka. (Man merke kana regen- 
bogen.) r. kanjuki». kanjuöitb. — rm. 
kaje, gaje. '^ '>nagy. kanya. 



kanta 111 

kanta b. kr. s. art krug, daher türk. 
kanta. — Aus dem d. : kante. Vergl. r. kan 
deja, aal. kanatica, mlat. cannata, ngr. 
Äovaxa. 

kantartl 1.: s. p. kantar leitseil. — 
magi/. käntdr. türk. kantar. 

kantarü 2.: b. kantar, kentar. «. 
kantar. — türk. kantar zentner, wage, 
it, cantiiro. gr, )t£VTr,vaptov. 

kantore s. quattuor tempora mik. 
slk. kantry. p. kentopory aus quattuor 
tempora. — Aus dem lat. magy. kdntor; 
kdntomap quatember. 

kan^a b. haken, s. kand^a. — türk. 
kand^a. ngr. tjtnXß.. 

kanil L: r. kan'i, kanyöi. truthahn. 
kanja kühnchen. 

kailü 2. : nsl. kan kahn ^ kahm. 
kanast. — nM. kän. 

kanttdllo : asl, kan'Ldilo lampa^. b. 
kxndilo. s. kandilo. as. kanbd^lo. i. 
kandilo. kandeli» /. — gr. xavB^Xi. mi. 
kandel§, kandil§. 

kapa asl. cappa. nsl. b. kapa. s. 
kapa. kaporka schopflerche. kaporast. 
6. käp§. p. kapa. os. ns. klr. r. kapa. 
— lat, cappa. ahd. chappa. magy. käpa. 
Mit cappa verwandt sind d. kaptour, 
p. kaptur. wr. koptur. r. kapari». ka- 
por'B. kaptura ; femer» p. czapka. r. Sapka. 
8. ^epac. p. czepiec. nsl. öapel ist mhd. 
ßchapel, tschapel. klr. kaperuch. p. ka- 
pelusz usw. 

kapa-: asl. kapati. kanati triefen. 
kaplja tropfen. nsl. kapati. kanoti. ka- 
plja. Vergl. kapnik: drevo kap pobija, 
da rasti ne more. b. kapja, kapim vb. 
kapcug stiUicidium. okapanik, &\ koji je 
skapao periit. s. kapati. kanuti. kap, 
kaplja. kackati demin. h. kapati. kap- 
nouti, kanouti. p. kapa6. kana6. okap 
dachtraufe. kapia, kapla. kapka. kapie6 
vergehen, kaprawy triefäugig von einem 
subst. kapr-. polab. kopk tropfen. os. 
kapa6. kapka, . ns. kapa^. kapnus. klr. 
kapaty. kapnuty, kanuty. kaplja. ka- 
pravyj. kaprovokyj. r. kapati.. kapa, 
kaplja. 



kara 

kapakü: b. s. kapak deckel. — türk, 
kapak. Man vergl. s. kaptar art schütz 
der bienenkörbe. magy. kaptär bienenkorb. 

kapama klr. dtt speise^ fistoöka. — 
rm. kapama eingemachtes. türk. kapama 
gedämpftes fleisch. 

kapara nsl. angeld. s. kapara. ka- 
parisati. — alh. kaparr. kaparros vb. 
it. caparra. 

kapcnnü: r. kapcum», kapcukt kapp- 
zaum. p. kawecon, kawecan. — Aus 
dem d. fz. cavesson. it. cavezzone. 

kapestra klr. halfter. — rm. k§- 
p§8tru. 

kaplja b. s. thor. — türk. kapu. 

kaplanü 1.: nsl. kaplan capellanus; 
auch jupitrov kaplan trüb. d. kaplan. 
p. kaplan priester. — Aus dem d. lit. 
kaplionas. 

kapianü 2.: kr. kaplan leopard. — 
türk. kaplan. gr. xoirXiviov. 

kapsa d. p. OS. ns. tauche, klr. kabza 
geldbeutd. — lat. capsa behältniss, tvoher 
nhd. kasse, it. cassa. 

kapula 8. ztciebd, crni luk, kromid. 

— lat. *caepulla, ü. cipolla. Vergl. oLb. 
kjep§. 

kapusta asl. gabusia. nsl. kapusta. 
8. kombost. 8. kapusta kohlrühe. p. ka- 
pusta kohl, Sauerkraut, klr. kapusta Sauer- 
kraut, kapust kohlrübe. r. kapusta kohl. 

— ahd. kumpost. nhd. kompest, komst 
aus lat. composita. lit. kopustas. leü. 
käposts. wia^i/. käposzta. 

kapusü : nsl. kapus kohlkraut. s. 
kupus mik. — ahd. chapus;. Vergl. nsl. 
glavatica köpf kohl. 

kapü: nsl. kap, kapel, gen. kapelna, 
gobius. — nhd. kobe. lat. gobio. 

kapK : asl. kapt idolum. kapiste götzen- 
bild, götzentempel avSpta?, ^^Tfa^ ^oa^io^, ßw- 
jjLÖ?, «reßaqA«. — rni. kapiäte. 

kaplel: p. kapiec hausschuh. klr. 
kapeö. 

kai^a 1. asl. st/reit. karati strafen., ka- 
rati s§ streiten. nsl. karati tadeln, ka- 
rati se. karliv zänkisch. b. karam se. 
8. kai*. karati ausschelten. ü. kira. kä- 



kara 



112 



karlltt 



rati. p. kara, karza. kara<^. klr. ka- 
raty. wr. kara. kara6. r. kara. karatb. 
— lit. kora. Vergl. p-reuss. karya heer, 
krieg, lit, koras Iirieg. lett. karä hader. 
Man beachte got. harjis heer. apers. 
kära heer. 

kara 2.: Z. kära karren, p. os. ns. 
kara. — ahd. charra, charro. lat camis. 
Mit carrus hangen zusammen p. jr. kareta. 
klr. karyta. o». khorejta. ns. karejta. 
lit. kareta. nhd. karrete batr, s. karuce. 
klr. karuca. ngr. %txp6x^, alb, karrots^. 
Vergl. karü. 

kara 3. im b. karavlah. i. kara- 
kosa. karavlah. p. kary. klr. karyj. 
karohÄidyj. r. karij schwarz (von pf erden). 
karaguS'L falco chryaaetos. — tUrk. kara 
schwarz, 

kara- : b. karam treiben, jagen, führen, 
fahren, bringen, dokarva se es ereignet sich. 

karamflltl : b. karamfil nelke. s. ka- 
ranfil usw, — türk. karanf^l atis gr. y.<x- 

karandaSi : r. kar^^ndaäi bUistift. 
b. der karandai^. — Wa^k. karataä. 

karaSi: 8. karaS karausche. d. ka- 

ras. p. karas. os. kharas. ns. karäs. 

klr. kara4. wr. korostb. r. karasb. — 

. magy. käräsz. lit. karosas. lett. karuse. 

nkd, karausche, älter karas;. lat. carassius. 

karayalil : b. karavul wache. s. 
karaul.a. klr. kalavur Wachmann, karau- 
lyty ioachen. r. karaul'b. — türk. karavul. 

karbli : d. p. karb kerbe, klr. karb. 
karbuvaty kerben, karbovanec süberrubel. 
r. karbovatb. — nhd. kerbe. Vergl. lit. iökar- 
biti zerschneiden, sukarpiti verschneiden. 

karÖofä: p. karczof, karczoch, kar- 
ciof artischoke. d. arti(^ok (s. kardun 
pitomi bei Linde). — it. articiocco, car- 
ciofFo. ardb. ardhi äauki: äauk distel. 
alcharsüfah fehlt in den besten arab. Wörter- 
büchern. 

kardasi : b. s. kardas bruder, p. kar- 
dasz, kordasz, kierdasz. kordasztwo. — 
türk. kardaö. 

kar^a, korga r. krähe. b. garga 
rohe. — tilrk. karga. gr. t.cip-^(x. 



kari-: ar. kariü trauern, s. raska- 
riti se. korot, korota trauer, as. karbba 
cü/ra. r. karitb vorwürfe machen. — V&rgl, 
got. kara. ahd. chara. Andere ziehen and. 
kffira klagen herbei: der ersten erklärung 
steht slav. a für got, a entgegen ; für die 
letztere spricht slav. a fwr and. «e : vergl. 
varengü. 

karika «. reif, ring an der flinte, ka- 
rikaÖa, karikhja runde mutze, ilk. ka- 
ryka. klr. karyka ring. — magy, karika. 

karkaSl : kr. karkaS köchef\ — türk. 
tarkaS, dem im it. carcasso neben tarcasso 
e7itspricht. 

karlukti: r. karluk'b havsenblase. p. 
h, karuk. — Man leitet das wort vom engl, 
carlock ab; man möchte eher vom slav, 
wort ausgehen. 

karmanti i r. kaamani» tctsche. wr. 
kormannik dieh, — ntürk. karman. Nicht 
lat. crumena. 

karmina nsl. s. todtenmahl; s. auch 
da6a. — Avs dem lat. : carmina diabo- 
lica, quae super mortuos nocturnis horis 
vulgus cantare ßolet. 

karnarl: nsl. karnar ossuarium, — 
ahd. chamare. jmlat. carnarium. 

karnerü : nsl. karner trvh. kmir, 
kanjer kleiner sack, 6, karn^f. — nhd. 
bair. kamier. it. carniere. 

karpaztl: s. karpuza mslone, kürbis. 
r, arbuzT.. klr. harbuz. p. karpuz, 
garbuz, harbuz, arbuz. — türk. karpuz. 

kartina r. büd. — Man vergleicht 
ngr. yjxp'zi papier, richtiger it. carta. 

kartoplja: r.kartoflja, kartochlja, kar- 
tocha usw. klr. kartofTi, gartochTi. p. 
kartofel. s. krtoia. — nhd. kartoffel, 
älter tartuffei. it. tartaiolo. alb. kartol^. 

karnnü: nsl. k&vxxnfddkümmel marc. 
— lat. carum. gr. xapov. nhd. karve. 

karü: klr. kary, taöky. — rm. kar 
wagen. Vergl. kara. 

karllÜ: p. karzei, karl§ zwerg. polab. 
karl mann. d. karle zwerg. karlik. kar- 
Idtko. klr. karlyk. r. karlo, karla. — 
ahd. karal mann. lit. karla zwerg. Man 
vergleicht engl, churl hauer, kerl, tölpel. 



kas- 113 

kas- : asl. kaslb, kaätlb husten, kasb- 
Ijati. nsl. ka^elj. kaaljati. b. kaslica- 
kaälja vh. s. kaäalj. ß. kaSel. p. ka- 
szel. polab. kosäl husten, kosli hustet. 
os.kaöel. ns.kasel'. klr.kasei'. r.kaselb. — 
lit. koHiu, koseti. kosulls. lett. käset, 
käsa. ahd. huosto. ai. käs. 

kc^sa- 1.: d. kasati auf schürzen, ka- 
sanka schürze, p. os. kasa6. ns. kasas. — 
ntagy. käszolöd sich aufschürzen^ sich rüMen. 

kasa- 2. : s. kasati traben, kas trab. 
08. kejsa6. 

kasapu : b. kasap, kasapin fleischer. 
s. kasapin. — türk. kassab. 

käste ilti: b. s. kästen, kastile ab- 
sichtlich, s. nakastiti beabsichtigen. — 
türk. käst. 

kas tri-: b. kastrja bäume beschneiden 
s. hastriti ampufare. — Vergl. it. castrare, 

kasa: asl. kasica brei. nsl. b. s. 
kasa. ö. käse. p. kasza. klr. r. kasa. 
klr. odnokasnyk. — magy. käsa. rm. 
riskas§. lit. kose. 

kasika s. holzl'öffel. — türk, kas^k. 

kastiga-: nsl. kastigati strafen, ka- 
stiga. s. kastiga. — ahd. chastigön. lat. 
castigare. mrm. k§ätig§. 

kastürü: s. kastar herb, sauer. — 
Man vergleicht gr. v.iczpcq^ etwa „spitzig'^. 

kata: asl. kata dbnb täglich, xaÖ'^y{j.£- 
pav. dsl. katadnesni. kata godina u.sw. 
b. kata den. kata nedelja. kata godina 
Vinga. s. kata godinu, — gr. %cad. xaO'lva. 
xaOe. it. cadauno erklärt man aus usque 
f ad ufium. 

T kataiia s. soldat zu pferde. — magy. 

katona^ das nicht slav. ist. 

katanici: s. katanac anhängeschloss. 
• — it. catenaccio. 

katarka s. mast; älter katarta. — 
gr. /AxdpTt. rm. katarg. Vergl. s. kata- 
» riste fahnenstange. 

katayasija r. y.axaßaat;. — Aus dem gr. 

katerga : ab. katr'bga art schiff, as. 
katrbga. r. katerga, katorga, kater'L. — 
gr. xdT£pYov. türk. kad§rga. 

katranü 1.: klr. katran vortuch. — 
L magy. katrinka, katrincza. 



kaza- 



katrantl 2. : b. s. katran schiff spech. 

— türk. katran. 
katrida, katriga kr. cathedra. — Aus 

dem lat. 

katnnü: asl. katum. castra. b. ka- 
tunin nomade. s. katun regio pastoria. 

— türk. katan, kutan Schafhürde. Die 
Zusammenstellung ist zweifelhaft. 

kattt 1.: ö. kat henker. p. kat: vergl. 
katusz marterstube. os. klr. wr. kat. — 
rm. k§tu8§ handfessel. lit. kotas. 

katü 2. : b. s. kat Stockwerk. — 
türk. kat. 

katürti: b. katxr maulesel. s. ka- 
tura. — türk. kat^r. 

kaurd.: b. s. kaur, kaurin nicht-moslem. 

— türk. kafir, gavur. 
kara: nsl. kavka dohle. kavkati. d. 

kavka. p. kawa. ds. kavka. klr. 
kavka. wr. kavka. kavkac. — lit. ko- 
vas, kova, käva Saatkrähe, naktikova nacht- 
eule. asl. öavika. *s. öavka. Vergl. ahd. 
chaha, ehä. Ma7i merke r. kavka frosch. 
Alles onomatop. asl. kavT>ka concubina 
ist gr. xauxa amasia. 

kayakü: b. kavak pappel. — türk. 
kavak. 

kayalü 1 . : d. kaval stück, dial. gaval. 
p. kawal. wr. kavalok. — lett. gabals. 
Vergl. preuss.-d. käbel loos, loostheil. 

kavalü 2.: b. s. kaval schalmei. — 
türk. kaval. Vergl. gr. /.auAö? Stengel,^ stiele 
federkiel. 

kayazil: b. s. kavaz polizeidiener. ~- 
türk. kavvas. 

kaverzy r. ranke. — Man vergleicht 
mhd. kawerzin kaufmann. mlat. caver- 
ciniis. 

kayga b. s. streit.— türk. kavga. 

kaviarii : p. kawiar. klr. kavjar, 
b. hajvar. s. hajver. — türk. xavjar. 

kaykalü: ar. kavkalb, kovkal'b becher. 

— gr. xauxäXtov. 
kayunii : r. kavun^b Zuckermelone. 

p. kawon kürbis. — türk. kavun. 

kaza- : asl. kazati ?:eigen. kazanije 
xaiSa^wY''«. nakazrb insfitutio. nenakazan?. 
airatSsüTO«;. prikaz^.. pvikn?-]- fi^ivdo. «u'^^ 



kazakü 

kazati zeigen, prikazen /. msio. kaze» 
schein Ukrain. b. kaza, kazuvam sagen. 
8. kazati sagen. d. käzati zeigen, befehlen. 
p. kaza6 befehlen, skazn urtheil. os. ka- 
za6. ns. kazaS. päikazn. klr. kazaty 
sagen, befehlen, zeigen, kazka sage. wr. 
kaza6 sprechen, kaäe für r. moH, de. r. 
kazatb zeigen, skazka. ukazT^. kazovyj ko- 
necT» schauende. — rm. k^zanie 'predigt. 
prikaz. prik^Xi affligere. lit. kozelniöia 
ist p. 

kazakü: b. kazak. r. kazakt lediger 
mensch, kosak. p. kozak. — türk. kazak 
leicht gelüstete?' soldat, freiwilliger , lediger 
hursche dSag. 

kazanü: b. s. kazan kessel. klr. 
kazan. r. kazam.. — türk. kazan. 

kazi- : asl. kaziti delere, perdere. iska- 
ziti. raskaziti. ka^eniki., minder richtig 
kaznikt, eunuchus. kaznfcCb eunuchus, tri- 
bunus, prokaza lepra. prokazivB leprae: 
prokazivT. ned^gt, improbus. iskaza detri- 
Tnentum. nsl. kaziti. skaziti adulterare 
meg. nakaznost sparig. ndkazen der ein ge- 
brechen hat. nekazen arg meg. b. ntkaz 
Unglück. 8. nakaziti mik. nakaz miss- 
geburt. d. kaziti. kaz fehler, pfekaziti 
hindern. p. kazic. nakaza beschädigimg. 
przekaz hindeniiss, skaza verderhiiss. kazi6 I 
für reprobare flor» ist wohl falsch. os. I 
kazy6. skaza. n». kazys. kir. kazyty. 
kazybrrxl februar. wr. kazi6. r. ka- | 
zitb verstum,nieln, verderben, prokaza. — 
rm. u§kaz tribidatio, W. von kaz- kann 
kez- (öezn^ti) sein, 

kazakü: s. kazuk pfahL — türk, 
kaz^k. 

kebabü: klr. kebab braten, r. ka- 
bavL. b. kebab, ßebab. s. 6ebap. — 
türk, kebab. 

kebz- : nsl. kebzuvati aufmerken ung. 
klr. ne kebzuvaty nicht wissen. 

keöa: p. kiecza art rock. s. 6e(Sa 
ßz. — magy. kecse art mantd. türk. k^öö. 

ke^iga, keßika, diga s. stör, nsl. 
keöiga, keöa. — magy. köcßöge, kecsege. 
rm. k^ug§, öeg§, öig§. ngr. x^il^tY«. 
p. czeczuga. 



1 14 ken- 

kedmenü: nsl. kedmen art Ideid. — 
magy. ködmön. 

kedürü: p. keder, kieder art lärchen- 
bäum. klr. kedryna Zirbelkiefer, kedrusa 
nusshäher. — rm. kedru ceder, aus dem, gr. 

kefa slk. klr. bürste. — türk. kefe. 
magy. kefe. 

kefalija, ^etalija as. praefectus. — 
Avs dem gr. 

kefali: klr. kefal, loban mugil ce- 
phalus. — ngr. xeopaXo?. 

kcfü : b. kef, keif gute Stimmung, s. 
cef, 6eif. — türk. kdjf. 

kelepü: klr. kelep streitkolben. — lit. 
kelepas. i^ccgy- kelep klapper gehört nicht 
hieher. 

kell ja^ kela asl. cella. kelart. b. kelar. 
s. 6elija. klr. keleja. r. kelbja. — türk. 
kilar. gr. xeXXiov. xeXXaptoc. xeXXotptov. 
b. filer tagzimmer, nsl, kelder, deudar 
stammt aus dem d.: keller. 

kelnja: p. kielnia kelle. — Aus 
dem d. 

kelü: b. kel grind. s. 6ela glatze. 
— türk. k^l. 

kellt-: klr. kehny&tj verbrau^^heii. kef- 
iSygy kelöyk auslagern ung. — ff^f^gy- köit. 
kolts^g, 

kemerü 1 . : b. kemer gewolbe. s. 
deiner. — türk. k^mer. gr. xajjiap«. 

kemerü 2. : b. kemer güfrtel. s. fe- 
rner. — türk. kömer. zend. kamara. 

keii- : /. asl. dn>rch steigefi^ng kon- ; 
6en du/rch Schwächung des e: öbna, ߧti, 
mit praeßxen, anfangen, naöettk'i. naö^lo ; 
durch dehnung na^inati für naöSnati. nsl. 
zaönem, zaßeti. zacenjati, poöinjati. b. po- 
cena, aor. na6ni>b, na^eb, iter. po^nuv&m, 
poöenvam, poövam neben naöevam und 
zaöinam. pocet'ik. podelo. kr. podati, po- 
deti. s. poöeti. poöinjati. poöetak. d. 
poöiti, pocnouti, pocnu. poßätek. poöi- 
nati. poöinek. p. pocz%6. wszcz^c. po- 
czatek. poczynaö. os. spoße6. ns. na- 
cea. nacynaS. klr. poöaty. poöatok. po- 
öynaty. poöyn. väöal ha,, nastal. wr. us6a6, 
U8Öina6. zaöovSi ist p. r. po^tb. dial, 
öanutb. ußnutb. poöatokt. poöinatb. po- 



kenigy 115 

öini. zadin'B. p. szczjit in oszcz^tek (co 
se oszczedzilo), w szczat^ do szcz§tu, ze 
szczetem gänzlich^ völlig^ ist toc^irscheivlich 
asL si-ö^-tt ende, rest: twych nieprzyja- 
cioi szcz^t nie zostanie: vergl. kon-bct. 
klr. do naäöadu gänzlich, wr. söent für 
konecb: do ä6entu ist p, • //. asl. kont: 
iskoni ab initio. iskoni>ni, iä(d)eko»i>n'i> 
tichonr. 1. 22. kont in Espokontni. 
stkonati s^. zakon^b. konbCb ende, kont- 
öbiib, konböati. nsl. na pokon endlich 
trüb, dokonati trtib. konica spitze, zakon 
ehe (ahd. ewa gesetz, ehe), zakonica meg. 
zakonska ^ena eheweib. zakondic ehelicher 
söhn lex. b. na pokon. konec ende, faden. 
zakon. kr. koncii zwirn, kon bei. doko- 
njati perficere. s. od kona do kona vom 
anfang bis zum ende, iskon anfang. do- 
konati. konac. hon post, apud, später koä: 
vergl. ngr. xovra. zakon. na pokon zu- 
letzt, ö. pokon. na pokon. skon lebensende. 
konati. konec. zä-kon. dial. do kna nie, 
do konce nie. p. kona6. koniec. zakon. 
zgon verscheiden für skon. polab. künäc. 
08. konc. zakoh. vukon Verrichtung. ns. 
kon schein, frist. konc. zakon. klr. (kön 
ecke), konaty. kone6. zakon brauch, wr. 
kon reihe, pokon bis zu ende. kona6 sterben. 
r. iskoni. koni» reihe, spokon'b. konati»„ 
pokont sitte. konecB. z&kon'B. konovodi. 
parieifiihrer. — rrn. konöeni vertilgen, po- 
öinok. lit. zokanas. alb. zakon ntte^ 
ngr. I^axivjov. xakana hei den Pe&ensgen 
und Chazaren. 

kenlgy : r. kentgi wintmtihiirackuhe. 

— sckwed. kängor schiürstiefel. 

kepeBÜkÜ: b. kepenßg arl mantel. 
slk. kepefi. klr. kepen, p. kopieniak. 

— türk. kepcjnek. magy. köpöny. 

keptarü; klr. kyptar kurzer ärrtd- 
loser pelz. — rm. pieptar brustjacke von 
piept aus lat. pectus. 

kera-: s. zakerati häkelig sein. 

keramida a«l. ziegel. b. keremida, 
kjerenut. r. keramida. — ngr. xspaptiBa. 
türk. kör^mit. 

keratl : asi. keratt siliqua, nnmus 
quidam. — gr. ^epaTiov. fz. carat, d. karat. 



kesi- 

kerbi: r. kerbi./. bündel flachs, hanf. 

— schwed. kärfve. and. kerf^ kjarf. finn. 
kerpo. 

kerepü: s. kerep überfuhr, plätte. 

— magy. ker^b, ker^p. 
kercliovü: d. krchov Mrchhof. nt. 

kjarchob. ~ Aus nhd. kirchhof. 

kermuSl: os. kermuä kirmes. ns. 
kermuSa. d. karmeä. p. kiermasz. klr. 
kermeä. wr. kermaä. r. dial. kirmaä'B. 

— nhd. kirmes, lit. kermoäius kirchmesse. 
keroYa- : p. kierowa^ lenken, kie- 

runek. klr. kyrovaty poromom. — d. keh- 
ren, ahd. kerunga. 

kerpi^I: b. kerpid. ß. 6erpiö. r. kir- 
piöt ungebrannter ziegel. — türk. k^rpiß. 

kersü : asl. öres%, daneben ör^zTb, ur- 
sprünglich subst. kroz^. pr^ßr^sa latitudo. 
nsl. krez. driz, öras im Westen, <5rez, ung. 
öerez mit eingeschobenem e, öez. podr^znica, 
vrv ki se dene pod br^me. b. knz. kr. 
skroz ung. Öriz. %. örez : vergl. kroz. 
skroz, alt krozß, skrosri^, ßkrozb. 5. skrze, 
skrz, skroz, slk. krez, cez. p. skros, 
wskro6, wsk}ol ü^^rck und durch. kas. 
cez. klr. (5erez, crez. kerez Metlinskyj 
selten: daneben hrM. kruz. skru^. skrÖ!^. 
Bkrm und skle^, osklez. wr. ßerez, skros, 
na skroz. r. öerezx. ör^z'B. skroz'B. skrezi». 
skrostb. sroßb, srez^. -Serel^zati» für pere- 
Ißzatfc. -*- preuss. kirsa. lit. skersas adj. 
quer, skerszakis quersack, skersaj adv. 
lett. srisjers. gr. %dp(st.o^. Das wort iM 
sckwimig. Vielleicht hängt skroz- mit skvoz- 
zusammen: darauf diSfdei r. vskroznoj neben 
\ ftkyoKnoj hin. 

kerraiiüs b. ke3rvan, karvan kara^ 
va-ae. s. karvan. r. karavani*. — tilrL 
Mervaii. 

kt^rlleäi: ar. kerbieSt, kereleSi. arl 
kirchmdied. r. kurolesi Ungereimtheiten. 
kurolesitfc possen trmben. s. krlije§i rosen- 
kranz. d. krieä kirchenlied. es. kbjerlul. 
cs.,kjfv?li^ ^^8 kerliä. klr. kerelejsa. kefios 
ehrest. 240. eine fabelhafte stadt. — mhd. 
kyrleyse x6pt£ eXeiQaov, nicht xo^oeAr^q. 

kesi- % ». kesiti die zähie loeis^M. kesti- 
zub, kestozub neben pestozub der' lach- 

8* 



kesija 

lustige. — Fremd: man denkt mit unrecht 
an ein Cürk. kesinti spott. 

kesija b. beutel. s.^kesa, cesa. p. 
kiesa. r. kisa. — tilrk. kose. lit. kieska. 

ketenü: s. keten flachs. — türk. köten. 

ketina nsl. kette. — ahd. chetina. lat. 
catena. 

ki : asl. durch steig, koj : pokoj ruhe. 
pokoibte. pokoiti beruhigen. Durch deh- 
mmg von koj prepokajati. poöitij poöi- 
nati^ poöivati ruhen, poöbvenije rtihe. nsl. 
pokoj. kojiti erziehen hahd. tnjh., nicht 
für gojiti, sondern eig. stillen: vergl. 6. p. 
pocinoti, poöivati. pocinek. öil, ööit aus- 
gerastet, b. poöina, pocivam. poöinu- 
vam vh. s. pokoj. poöinuti, pocivat:. öil 
kräftig. 6. pokoj, kojiti ruhig machen. 
poöinouti, poöivati. p, odpoczynac, später 
odpoczaö, odpoczywaö. pokoj i^he, zimmer. 
kojic besänftigen, säugen, stillen, uspokojaö, 
uspokajac, uspakaja6. 08. ciiy rüstig. 
pokoj. pokojic. ns. pokoj. klr. pokoj. 
supokoj. spoöyvaty. spocyvok. wr. supo- 
koj. r. pokoj ruhe, zimmer. pocitb, poöi- 
vatb. — lit. pakajus. rm. ogoi sedare. 
Man vergleicht ai. öi schichten ^ sammeln. 
käja Wohnung, menge, falls es in dieser 
nicht drunter und drüber geht. 

kibita os. kiebitz. klr. kyba. — 
Wohl nicht slawisch. 

kihitka r. art wagen, zeit. — Vergl. 
türk. kibit kauf laden. 

kiTbritu: b. kibrit. s. cibrit schwefel- 
faden. — türk. kibrit. 

kichra: nsl. kihra, Öiöerka, öiöek, ci- 
zara kicher, zieser. d. cizriia. p. cieciorka, 
ciecierzyca. ~ ahd. chihhura. mhd. ki- 
cher. alb. kjik§r§. it. cece, cicerchia. 

kijametü : s. kijamet stui-m der vjelt, 
das weltende. — türk. k§jamet. 

kilimfi: r. kilimt teppich. b. kilim. 
s. ciiim. p. kilim. klr. kylymok wolkme 
Bettdecke. — türk. kilim. 

kilo b. art getreideviass. s. kila. 
p. kiiiata. — ngr. KtAi;. maay. kila. 

kimakü: 8. ki/nak, kimka wanze nslön 
öimavica mik. ~ magy. csimaz. it. ci- 
mice. lat. cimex. 



116 kjo«e 

kin^l: kinö nsl. schätz habd. 



magy. 



kincs. 

kinji-: s. kinjiti martern. — Vergl. 
magy. kin quäl und türk. k§namak quälen. 

kinüstl: asl. kin'LS'L census. r. kin- 
som.. — gr. /.fjvac^ au^s lat. census, daher 
auch d, zins, nsl. öin^, 6. cinij p. czynsz, 
klr. öynä, lit. ci^e. 

kipa r. bündel» — schwed. kippa. 
lit. kipa. 

kipü: nsl. kip bild. b. s. kip bild- 
Säule. — rm, kip bild. magy. kep ge- 
sichty bild, form. Das wort ist wahrschein- 
lich türk. ursprujigs: vergl. uigur. kep, keb 
forma, imago usw. 

kirija b. s. miethe. kiridzija. — 
türk. kira. 

kirtt: p. kir schlechtes tuch, trauer- 
flor. — Vergl. türk. k§r grau. 

kistcni: r. kistent eiserrie kugel an 
einem riemen, deren sich strassenräuber be- 
dienen, p. kiscie6 keule. — lit. kestenus. 

kitovrasü: r. kitovi'a8T> centaurus» 

— gr. xsvTaupo?. 

kitü: asl. kiti. cetos. s. kit. klr. 
kyt. r. kit'L. kit-L-ryba. — gr. Y.rj-coq. 

kiverü: s. kiver mutze. b. kivur. 
p. kiwior. r. kiveri». — Dunkel. rm. 
kiv§r§. 

kiYOrti: asl. kivornb ciborium. — gr. 
x'.ßwptov. 

ki votil : r. kivoti. bundeslade. klr. 
kyvotj kyot. r. kivoti», kieta. — gr. 

kizill r. mispel, ri.chtig herlitze, horn- 
kirsche. — türk. k§z§l rvth. k^z^lbas 
Perser. Vergl. magy. kazul Perser. 

kjarü: b. kjar. s. 6ar gewinn. — 
türk. kar. 

kjehe: s. öebe decke. — türk. köbe. 

kjemaiie: s. cemane geige. — türk. 
keman. 

kjllitöi : 8. 6ilit anhängeschloss. — 
türk. kilit aus dem gr. 

kjoraYft: b. kjorav blind. s. cor. 

— türk. kor, 

kjose b. dünnbart, bartlos. s. cosa. 

— türk. kose. 



kjose 
kjose b. winket. s. cobc. — türk. 



117 



klen- 



köse. 



kjufteta: s. duheisi plur. ßeischknödel. 
— türk. küfte. 

kjuminü: ar. kjaminx cMmin^iw^ nsl. 
kumin, kiimic, öimiu, kmin, tmin, kum, 
kumna, cumna ; komin jambr. s. komin ; 
ßemin, ßimin, möin mik. c. kmin. 
p. kmin. klr. kmyn. wr. kmin. r. 
kimin'^b, kmint, tmim», timom., — ahd. 
chumin, chumil. rm. kimin. alh. kji- 
mino. gr. /.ijxtvov. lit. kminai, kvinai. 
magy. kömeny. 

kjuprija b. brücke. s. cuprija. — 
türk. köprü. 

kjlisklja: s. cuskija hebet. — türk, 
küski. 

klabadanü: b. klabadan rmisehgold. 
8. klobodan. — türk. k^labdan. 

klad- 1 . : r. kladu, klastb verschneiden, 
entmannen^ kastriren für skopitt;, cholo- 
stitb. klästt ^erebca. kladenec/L eunuch 
für skopecL ; da.s zum verschneiden dienende 
inesser : so auch meci. kladenocL. klr. 
neklan in nekian kaban ist ein altes partic. 
für -kladen. 

klad- 2.: asl. klada, klasti legen, 
stellen, prikladi. heüpiel. naklad'B zinsen 
in r. quellen. ngl. klasti dem, vieh futter 
vorlegen, klaja viehfutter. naklasti. skla- 
dati se übereinstimmen, sklada fuge, pri- 
klad. b. klada legen: klada ogsn. iter, 
klavam, podklazdam vb. s. klasti. neskla- 
dan unverträglich, kiaditi se loetten denom. 
Vergl, klasti langsam und dick fliessen. 
ö. klasti. üklad Ordnung. p. klas6. kia- 
dowa6. klad ein stück holz. polab. klode 
legt. OS. klas^. ns. klas6. poklad 
schätz. Vergl. huklady die drei hohen 
feste der Christen. klr. klasty. poklad 
schickt, poklaza schätz, kladbysee fried- 
hof. wr. klasc. kladka. klanne Stellung 
vo'm partic. klan. sklannyj. r. klastb 
stellen, begraben. klad'L schätz, kladb last. 
klaza legcAi. kladbisce friedhof. nkladt 
Steuer. — rm. kledi häufen, poklad. 
lit. klod: i&klostimas erklärung, p. wy- 
klad. 



kladivo asl. nsl. d. hawmer. — Man 
vergleicht lit. kaldinti, lett, kaldit hämmern. 
Leider fehlt das wort im j). und. r. 

klakü: asl. klaki> kalk. s. klak. 
klaciti mit kalk weissen. Dagegen mit unver- 
ändeter lautfolge os. ns. kalk. — ahd. 
chalch, aus dem tat. calcem. lit. kalkis. 
lett. kaFkis. 

klainü: i. klam lüge, klamati. p. 
klam lüge, spott, kiama6.<r klr. klamaty. 
Vergl. nsl. kiama verworrener träum. 

klanlcl : nsl. klanec hohtweg. s. kla- 
nac engpass, Da^ wort fehlt p, usw. - — 
Man vergleiche lit. kalnas, lett. kalns berg. 

klapa- : s. klapati strepere. os. kla- 
pac. klr. klapaty, — Vergl. klepa-. 

klapi- ; s. klapiti traben. — Man 
vergleicht gr. ^aX^a^w. 

klasnj^ asl. tihialia. b. klaänik. 
s. klasnja art strumpf. — Man vergleicht 
mlat. calcia tibiale. it. caiza. 

kle^lka: b. Mecka, pflöckchen, reisholz. 
klic art bäum pok. 64, s. kleka wach- 
holder staude. d. kle^. knieholz. klr. kleö 
für klen. kleöane mnienlaub am pfingst- 
feste. ~ r, kleöi» für tolstoj obruboki» und 
stebelb Ibna. kleöante. — i^^^fiy- klecska 
sicca ligna diät. 

kiek-: asl. klappern: kltcetü- zaby 
euchol, sin, 81. Daneben klecbtati: tresa- 
vicju kle^bstjastja z^by sin. 

klekilta-: asl. klek-Ltati cteiare. klegt- 
tati clangere. klegota convidurn. klecbtanije 
geschrei des adlers, nsl. kliköati (wohl 
kliktati) schreien (vom adler). 's. klik- 
tati. d. klektati. p. klekota6, glekotac. 
klr. kiekotaty. r. klegtatb. — lit. klegti. 
lett, klegt. klegät. Onomatop. 

klen- : asl. kl^ti, 'klhn^^ fluchen, reflexiv 
schwören, kletva. iter. -klinati aus klenati. 
nsl. kleti, kolnem. kletva. b. kl%na vb. 
iter. -klevam. prokletija. s. kleti^ kimem. 
kletav, kletva. zaklin. d. kleti, klnouti, 
klnu und kleji. klnuc dial. (einsilbig), iter. 
-'klinati, klivati. klätba. p. kla6, klna/', 
kln§, kljitwa. polab. kläne flmht. os. 
kle6, kliju. klatba. ns. kle^. kleju. 
klr. kfasty/ klenu, wr. kljatva. r. 



klenk- 

kljastb, kljanu. iter. klinatb. kljatva. kljatba 
dicU. — rm. proklet. preuss. klantit, das 
ein denom, ÜL 

klenk- : asl. klekn^ti niederknien. 
poki§cati sich biegen, hinken, kl^öati knieen. 
nsl. kleknoti. klekati. kledati knieen. kle- 
cati, uaklecevati hinken, drevo se je ras- 
klecaio. b, klekna, klekam vh. s. kle^i. 
klecati wanken, kledati knieen. ö. klek- 
nouti. klekati. kleceti. klecati hiaiken. p. 
klekns^6. ki§ka6. kl§cze6. kas. kleknanc. 
08. klakny6. klaka6. klacaiS hinken, ns. 
kreknu^. sklekaS. kTeeas hinken. klr. 
kTaknuty. klakaty. klaöaty. wr. kMnka6 
atia dem p. neben klakad. — letL klencet 



klenkü : p. kl^ki» pjiugsterze. ö. klede, 
kleö. Vergl. klenk*. 

klensa-: ö. klesati, klesnouti hiiiken, 
stolpem^, p. kl§sn^6. kleska niederlage. — 
lit. klemSoti ungeschickt gehen. 

kleiltl: asl. klein, acer ahorn. nsl. 
kleu. s. kleii; klijen und kun: dieses 
aus kl'Bmb. p. klon. os. klon, kien. 
ns. kfon. klr. klen, klen. nekleri acer 
tataricum. kiej weissbuche. r. klem». 
neklen'B, naklern» wie klr. — lit. klevas. 
nhd.lehne, aÄd. lin-, llmboum. aiid.hlynr. 

klep- ; b. klepni>li usi hangende ohren. 
nsl. klapeti: komur uäesa klapijo. klapouh 
mit herabhängenden ohren (Schimpfwort). 
Daneben hlap^ti. Vergl. klapati gradi ad 
pasms guasi singulos declinando cajmt. b. 
uklepvam (von den ohren) vb. d. klapati, 
CO klapf diuL klepu se herabhängen, klepo- 
uch;^. klr. klopouchyj, vyslouchyj klapp- 
ohrig. klapouchyj. kaploucbj^j s korqt- 
kymy uchamy. Vergl. r. pokljapyj. ka- 
piuchij der kleine ohren hat. 

klepa-: asl. klepatl tundere, pidsare, 
aY;p.aiv6iv. klepalo läutebrett, aY^(ji.avTp3v : kle- 
palo klepljetx. zaklenqti (aor. zaklepohi.) 
claudere : das verbum bezeichnet urspr. nur 
den mit dem, schliessen verbundenen schall, 
iter. -klapati. zaklepx daustrum. Hieher 
gehört auch klepbca schlinge, eig. das 
schliessende (magy. kelepcze). Durch steig. 
kjop-, daher klopoti» strepitus. klopotati. 



118 klepa- 

poklopi. operculum. zaklopTb elausttmm. 
oklop^ liganien. zaklopiti claudere. klopbca 
schlinge, nsl. klepati dengeln, sklenoti. od- 
klenoti reserare habd. sklopiti compingere. 
zakle^ioti. zaklepati. klepetati. poklop. 
poklopiti. oklop kürass. klopotec. klopotati.* 
b. klepjrO, dengeln, klepe crtkva. klepka 
augenlidf nicht augenwimper. klepaß augen- 
Ud. klepalo (vergl. rm. kiipi blinzeln, kli- 
pel§ augenblick). klopam verleumden mil, 
187. poklopja schliessen: oöi. kr. sklo- 
piti claudere. s. klepati, klepnuti schlagen. 
klepalo. klepet getöae. klepetati. klop zu- 
sammenstoss, sklopiti. klopac Wasserblase 
(vom geräusch beim platzen); calceus ligneus 
mar. oklop kürass. poklopac. klopotati. 
klopka. (klonja art falle), zaklop schloss 
und riegel. d. klepati klopfen, oklep ab- 
gedroschene garbe. sklenouti wölben, urspr. 
schliessen. pfiklop klappe, sklop faUihilr. 
klopiti umsiürzen. sklonka schlinge, wohl 
demin. x^on *sklop-na. klepce avicapa. p. 
klepa6, kuc. sklep gewölbe. pakiepy, pa- 
klepie. kiopot unruhe, urspr. lärm, oklepca, 
ielazo do iowienia zwierzat. polab. vüklüp 
bund Stroh, os. klepac. klepac. (sklipnyd 
zusammenknicken). ns. kfepas. klapas. 
klr. klepaty. klepalo. kiopot kummer. po- 
klep anklage, kls^pca, fangekäfig. wr. kle- 
pa6. kiopot kummer. klopota6. r. klepatb 
schlagen, schmieden, verleumden, sklept ge- 
wölbe bei den öfen; dial. das zusammennieten. 
(kljapcy. klepeöt dial.) zaklepa nietnagel. 
sklepi. Verleumdung. kropotT^ kummer, kro- 
potatb verbindet man mit got. hropjan rufen. 
Man füge hinzu zachlopnutb. ehlopotatb. 

— magy. kelep klapper. kalapäl hämmsrn. 
kalapdcs hammer. kelepcze ratsche, falle, 
rm, kiopot. lit. sklepas gewölbe, daher 
sklepti wölben, klepoti verleumden, klapata 
mühe. lett. klapata. Andere verbinden 
poklop'L operculum mit preuss. au-klipts 
verborgen. Mit klepati verwandt sind asl. 
kleveta calumnia. klevetati. klevetlivi». 
b. kleveta. klevetja vb. d. kleveta ge- 
schwätz. klevetati. klr. kleveta Verleum- 
dung, klevetaty. r. kleveta. klevetatb. 

— rm. klevet§. Vergl. kljapü. 



klevertö 



klerertii: asl. klevrett ojxoSouXo;, auv- 
BoüXo?, (jOvTpofoq conserous. r. kleverett 
geselUchafter, — -4ia« dem lat. collibertus: 
coUiberti nee inter omnino liberos nee in- 
ter omnino servos accensebantur, sed me- 
diam quandam inter utrosque eonditionem 
tenebant. klevertu setzt ein gr. xoXXCßep- 
T0(; voraus. 

klererü: r. kleveri. kUe. klr. kie- 
ver neben komanyöa. — schwed, klöfver. 

klez- : klr. kleznuty eine ohrfeige geben. 

kl^: 8. oklijevati zaudern. 

kl^J asl. leim. nsl. klej theer, b. klej 
harz, naklejevam ankleben. d. klej, kle, 
kli leim, kli gummi. slk. kfuf leimen, klia, 
glia, kluh, kliv; L klih, daher kli^iti 
leimen. p. klej. kleji6 (vergl. nakleei6 
kleben), es. klij. kliji6. ^ klr, kiyj. vod- 
klejity. r. klej. kleitb. Aus nsl. kelje, 
prikeliti soll hervorgehen, dass zvnschen k 
und 1 ein vocal (wohl t) ausgefallen : man 
beachte r. podreberte neben podrebrie. 
— rm. klej. magy. kilih. lit. klejai. 
klejüti. Vergl. nhd. klai der zäheste thon, 
mniederl. klieken. r. klejmo marque faite 
avec une matiere glxiante, tinnbre. klr. klej- 
myty. r. klejmo stammt aus dem schwed. : 
man vergleicht schtoed. and. kleima. 

kl^nü: s. klijen squalius dobula. d. 
klene weissßsch. p. klen. — r7n. klean. 

kl^ska- : p. klaska6 7ieben kleska6 
und kleska6, klaska6 klatschen, klesk kern- 
beisser. os. kleskac schlagen. ns. kfas- 
ka^. klr. kljasnuty. wr. kljask. Vergl. 
d. tleskati. r. klesöyneet. 

kl^stl- : nsl. klestiti abästen, oklestiti 
castrare arbores lex. d. kiest m. klesf/. 
zxoeigy reis, klestiti behauen; verschneiden^ 
entmannen. p. kleseic verschneiden, Wal- 
lachen; daher klesniec hodenzehrer (eine 
•pflanze). 

kl^sta asl, zange. klestiti. nsl. kleäße 
plur. b. kl^sti plur. sklestevam vb. 8. 
kJijeäte plur. f. klijesta plur. n. d. kl^st'. 
p. kleszcze. polab. klesta. os. kljes6e. 
ns. kl'esöe. klr. kKäci. r. kle§6i. — 
rm, kleaäte. lit. klise krebsschere. Mit 
diesem worte mag verwandt sein nsl. kleäß, 



19 kljub- 

klo§ö zecke neben klop. 6. kliäf. p. 
kleszez. os. kije86. ns. kfeä^. klr. kliSö. 
r. kleSöi. — Vergl. magy. koUdncs milbe. 

kl^stra nsl. kummetholz^ kummethom. 
— nhd. bair. klöster. Man verbindet kle- 
§tra mit kleäta: os. klje§6e. 

kl^tl: asl. klßtt domus. kleta"^ carea. 
kletT>ka cella. nsl. kl^t keller. klötka, 
krletka käfig. priklet m. vorhaus. b. kletka. 
kr. krletka frankop. s. klijet kammer. 
kr etka, skrljetka. d. kletka, klece käfig. 
priklet w. p. kle6 leimhaus. kleci6 elend 
bauen, klatka käfig. kleta, klita schlechtes 
bauwerk. os. kletka. ns. pokfet meise- 
kästen, klr. kfif kammer. kHtka. wr. kl^6. 
r. kl^tb. prikl^tb. dial. kletka. — preuss. 
clenan hatte, nebengebäude. lit. kletis. 
prikletis. kletka. lett. klets. 'magy. kalit, 
kalitka käfig. nhd. dial. klete. Vergl. 
got. blethra zeit, hiltte. 

kllma-: s. klimati nicken, wackeln. 
b. klimam, klimna vb. 

klinü: asl. klini» keil. nsl. b. s. 
klin. Ö. klin. p. os. ns. klin. klr. 
kiyn. r. klin^B. — lit. klinas. rm. klin, 
magy. kölöncz aus klinbcb. Fremd ist dieser 
sippe wr. klinec treber vom hanföhl, das 
auch mit preuss. clines, lit. khnai kleien 
nicht zusammenhängt. 

klipü : s, klip maisähre. Vergl. kli- 
pak holzprügel. 

klirosü : asl. klirosi. clerus. as. kli- 
rosb. klr. krylos. kryloaanynt. r. kli- 
rost. klirb. krilosi.. — gr. xXyjpo?. 

klisura asl. s. engpass. — ngr. xXei- 
jo6pa. lat. clausura. 

klisti: 8. na oklis am ende schmäler. 

klja^a : p. klaeza, klacz stute. klr. 
Haöa. r. kljaöa.~ 

kljakaYÜ: b. klekav verstümmelt, s. 
kljakav. Vergl. s. kljast, klijen, klijenit. 

kljapü: r. kljap'b kn^bel. kljapygi» 
schlinge, 'pokljapyj nosi. plattnase. — Für 
eine W. klemp fehlen sichere daten. Vergl. 
kiepa-. 

kljub- : nsl. u kljub adv. trotz, 
kljubovati trotzen. os. klubu öini6 zum 
passen thun. 



kljudi- 120 

kljndi-: ö. kliditi räumen, reinigen. 
odkliditi. pokliditi. nakliditi bestellen, ver- 
pßege77. klid n/,he. nekiida Unruhestifter, 
Vergl. klouditi sauber machen, kloudny. 
p. kludzic sie für wylazic Zarysy 61. wy- 
kludzi6 fortschaffen. os. kludzi6 räumen. 
skludzi6 bändigen, neskludny wild. ns. 
kfud icinkel. hukludny niedlich. klr. ne- 
kfu^yj plump, nevkru^yj. r. kljudt Ord- 
nung, kljuiij gut. kljuze besser, ukljuditb 
suadere azbuk. ukljuzij behende, neklju^ij. 
Im asl. liest man kljuditi deridere und 
stkljuditi scortari; im c. (ze) sie o nöm 
z]e kludi für radi se. 

kljllk" : asl. kljuct haken, Schlüssel. 
kljuöart. zakljuciti schliessen. Damit hängt 
kljuka, okljuka dolus zusammen ; daher 
ar. perekljukatL betrügen. nsl. kljuc. 
skljuciti krümmen, kljuka klinke, naklju- 
citi se sich ereignen vergl. mit luciti. b. 
kljuc, klic. otklic. zakli6a, otklica vb. g. 
kljuc haken, Schlüssel, kljuka und kuka 
haken. d. klid. prikliciti. klika kaken. 
p. klucz. kluka. polab. kfeuc. os. kluc. 
kluka. skluci6 krümmen, ns. kFuc. klr. 
kluc. kluöyty. kluka. r. kJjuö^f,. kljuöa 
'tichonr. 2. 131. kljuka bäton ä bec recourbe 
für kocerga. — w«(/^. kulcs. kiJtlcsär. 
rm. klucariü. Mit kJjuk- verbinde ich 
einige Wörter, bei denen die Vorstellung 
„passen^ sich ereignen*^ eintritt. asl. klju- 
6iti se, prikljuciti se convenire. kljudimii co?i- 
gruus. prikljucaj zufall. klr. kljuöyty sja. 

kljuka- 1.: asl. kljukati strepitare. 
nsl. kljukati pochen, b. kljukam vb. s. 
kljuöati wallen, kljucäo siedend, r. kljuöt 
quelle, eig. die lautsprudehide. voda kljuöi 
vtshodjasci tichonr. 2. 146. 

kljuka- 2. : s. kljukati farcire. 

kljuliFa r. Moosbeere. klr. kljuk7a. 

kljuseiit: asl. kljuse ;w7^eniwm. nsl. 
kljuse. Vergl. klevsa schlechtes pferd. 
klisati galoppiren. b. kljuska iL amble. 
8. kJjuse pferd. d. klise jimentum neben 
kius trrd, klusati traben. Vergl. klisa stute. 
p. klusie caballuc vilis neben klus. k}usa6. 
kas. klusa. os. kiusac. klr. klusavaty. 
kljus- und klus- sind wohl zu trennen. 



kloni- 



kljuska: p. kluska, klusek kloss, art 
— Aus dem d. 

kljü- : asl. klbvati picken. kljun'L 
Schnabel : kltvati beruht auf kliü, in kljunx 
ist ü gesteigert. nsl. kljuvati. kljunoti. 
kljun. b. klLva, kHveä vb. kltval, 
kltvac, wohl „specht^'. kl^vun schnabel. 
s. kljuvati. kljuj specht. kljun. kljucati 
picken. 6. klvati, klvu, klvdm. kluvati au^ 
kliuvati, klivati. klouti^ kluji aus kliuji, 
kliji. *klunouti av^ kliunouti, klinouti. 
klubati, klibati. p. klu6, klwa6. os. 
kluva6 so sich necken. ns. kluvas se. 
klr. kluvaty. klunuty. kTun schnabel. kle- 
vak hauer. Vergl. kleve6 hauer. wt. klu- 
va6. kluv. kfukac picken. kleve6 harnmer. 
r.klevatb, kljuju. kljunutt. kl^iivb schnabel, 
klevT. das anbeissen. — lit. kliüti haken 
bleiben. 

klobiikü: asl. )s\ohvik'h pileus. nsl. 
s. klobuk. ö. klobük jieben kobluk. 
p. klobuk neben kobluk. kaS. klobuk. 
polab. klübük. klr. klobuk mönchsh,appe. 
r. klobuki.. — türk. kalpak. Spätere ent- 
lehnung: b. s. kalpak. p. kolpak. klr. 
kolpak. r. kolpak'b. lit. kalpokas. 

klokotü: asl. klokotT» sprudeln, klo- 
kotati y.axXaJl£tv. s. klokotati. d. klo- 
kotati. klokati. klokoc. r. klokotatb. 
Vergl. p. glogotac. r. klektatb vom wasser. 
— rm. klokoti vb. 

klokü: os. klok pfeil. ns. kiek. 
Vergl. d. kluk stumpfer pfeil mit einer 
kuppe. 

klombo: asl. kls^bo knäuel. nsl. 
klobko. b. klxbo. s, klupko. d. kloub 
Hoben flaclis. klubko, p. kl^b. klebek. 
OS. klubk. ns. klub. klr. klub: vergl. 
klub hüfibein. r. klubi,. 

klompl : asl. kl^pb bank. nsl. klop. 
s. klupa. 

klonl-: asl. kloniti neigen, iter. kla- 
njati. nsl. kloniti. b. klonja se. klanjam 
se. s. kloniti se meiden, klanjati für 
klaiijati se. poklanjati neben poklonjati. 
zaklon zufiucht. klonuti sinken. ö. kloniti. 
klaneti. p.' klonic. klaniac. os. klom6. 
k\onet für klaAe/;. ns. kloniä se. klr. 



klonica 



121 



kobeh 



klonyty. klariaty äa. wr. kloni6 sa. kla- 
]&a6 Sa. r. klonitb. klanjati> sja. usklon'B 
ahschiissigkeit, — rm. poklon. pokloni vh. 
lit. klonioti s. lett. klanit. klanite s sicÄ 
verhergen. Man denkt an eine verioandt- 
Schaft mit sloiiiti, lett. slit, slmu anlehnen, 
wogegen schon die Verschiedenheit der hedeu- 
tungen eingewendet werden kann. 

klon ica nsl. wagenremise. Vergl. koles. 
klonü: b. klon zweig, klonöe. — 
ngr. xXovo?. 

klopft: r. klopi. hettwanze. nsl. ist 
klop zecke. 

klos-: asl. klostmE. claudus, laesus: 
klo8tn% okomb. oklosLniti claudum r edder e. 
\ klosen. r. klosnyj. 

klosterti: nsl. klo§ter kloster. kr. 
kolustar, vielleicht durch einflnss von kolu- 
drica. d. kläster. p. klasztor. wr. r. 
klja§tor aus dem p, — ahd. chlöstar. lat. 
claustrum. 

klovÄe nsl. ahschluss. — ahd. chlüsa. 
mlat. clusa. it. chiusa. 

klumba r. klumpen. p. kl^h. — 
Aus dem d. 

klunja: klr. kluÄa scheune.. wr. 
kluna. r. klunja. 

klunftkü: klr. klunok ränzel. paku- 
nok ist d. pack. 

klusa r. dohle, gluckhenne, — Vergl. 
lett. klukset glocire. 

klurija asl. Vogelbauer. — ngr. y.Xoußi. 
agr. x.Äwß6(;. 

klttk- 1 . : r. kluknutb sja den Schluchzer 
haben. nsl. kolcati se. b. hltcam vb. 
— lett. klukucet. 

klftk- 2. : b. kl Lcam stossen. s. ku- 
cati klopfen. — Vergl. lett. klukset pal- 
pitare. 

klftk- 3. : asl. kltcati pus-lUanimem 
esse. kHcaasCj sirecb ne domysljaSe se 
mladen. Die lautfolge zweifelhaft. 

kiftkft: asl. kliik-L trama. s'hklijciti 
crijiparK. b. kl'bcista plur. loerg. s. ku- 
cine plar. as. klbkb. 6. klnk flocke, 
werg : daiieben klcek, k*locek. p. klaki 
haarzotten. klr.kloky. kloce, asl.^kVhci^Q. 
klak. wr. klocöe. klyöic verwirren, für 



k}oöi6. r. klokt büschel. kloÖitb. — rm. 
k§lcl u)erg. 

klftta- : p. kha6 verscfiUngen zof. klr. 
koltaty. d. klutati glutire. Vergl. glüt-. 
kmentft : nsl. d. p. kment feine Um- 
wand. — Vielleicht doch mhd. gewant. 
kinenft ö. kmen stamm. ns. kmeri. 
kmetl: asl. kmetb magnat, richter. 
nsl. kmet bauer. b. kmet oiisältester 
mä. 86. 144. 186. 318. s. kmet vorneh- 
merer bauer y Schiedsrichter, bauer auf frem- 
dem, grund. as. kmetb subjectus, vasallus, 
ö. kmet grundbesitzer ; senex. p. kmie<i 
haupthüfner; vetulus zof. kmiotek bauer. 
klr. kmef freibauer, muz znamenytyj. 
ar. kmetb magnat. — rm. 'kumet. preuss. 
kumetis bauer. lit. kumetis instmann» 
Man vergleicht comes: dagegen spricht jedoch, 
abgesehen von der form und der bedeutung 
in den meisten slav. sprachen, die allgemeine 
Verbreitung eines lat. wortes; noch unwahr- 
I scheinlicher ist die ableitung des Wortes vom 
\ gr. xwixT^TiQ?. 

1 kneja: p. knieja /or«^. 

I knjastft: kr. knjast claridus ung. 8. 

I kljast. 

knotft b. p, wr. knot docht. klr. 
gnot — Aus dem d.: ahd. chnoto. magy, 
kanöt. lit. knatas. 

knOTa- : p. knowa6 einen bäum behauen, 
ersinnen, klr. knuvaty schmieden, anzetteln. 
knutü: r. knutT> knut^. p. klr. 
knut. — and. knütr nodus, ursp: etwa 
peitschenknote7i , knoteustrick , geflochtene 
peitsche; and. knyta bedeutet manchmal 
flagellare. lett. kÄuta knüttel liegt abseits. 
kiiysl: p. knysz mehlkloss. klr. 
knys. r. knyst, kniSi». — Dunkel, wohl 
fremd. 

kobaca-: nsl. kobaciti se, kobecati 
se bnrzelbäume machen Ukrain. 

kobaca nsl. s. hühnersteige. — it. 
gabbia aus cavea. Vergl. gajba. 

kobalo: nsl. o kobalo sedeti rittlings 
spitzen. — Vergl. it. a cavallo. 
kobelja-: s. kobeljati rollen. 
kobeli: r. kobelb männlicher hund. 
p. kobel. 



kobeta 



122 



kokotü 



kobeta: p. kobieta wdb. klr. kobita. 
wr. kobeta. 

kobuztt: r. kobuzTb, kobez-i artfalke. 
klr. kobuz, kebuz. p. kobuz, kobuB. — 
Man vergleicht mlat capus faÜce. 

kobyla a»l. stute, nsl. kobila. Vergl. 
kobilar goldamsel. b. kobila. Vergl. ko- 
bilica tragholz. 8. kobila. ö. kobyla. 
kobylka heuschrecke, heupferd. p. kobyia. 
kobylka. polab. kubäla^ kübäi. os. 
koWa. n«. kobula. klr. kobyla. koby- 
lyda. kobylka locusta. r. kobyla. — 
lit. kumele. lett, kumefö füllen, rm. ko- 
bil§. 'rnagy. kabala. kaböcza heuschrecke 
aus kobylica. 

kobza r. klr. p. kobza pandora. — 
türk. kopuz. 

kobi : asl. kobb augurium : n^stf» do- 
stoJDO nam^DJati kobij i zvezd'L tickonr. 
2. SOI. kobljenija tvoregte. nsl. kobnoti 
überfallen: södni dan öe na nje kobniti 
ereil, b. ke mi bidit neäto koba (sproti 
glava) mil. 327. prokob^vam vorhersagen 
bog. 8. kob begegnung. ukobce entgegen. 
dovjek lijepe kobi. kobiti den Untergang 
ahnen, skobiti für sristi mik. d. poko- 
biti se gelingen. r. kobb nest. dial. für 
cbudoe delo, zlo. prikobiti, für voro2itb 
lam-.-op. 86, kobenitb Zuckungen haben. — 
rm, kob^ omen. kobi praesagire. 

koblel : nsl. kobec, skobec geier. 
8. kobac Sperber. p. kobiec lerchen- 
falke, klr. kobed. r. kobeci.. koböik-L. 
Vergl. d. koba rabe, — fnagy. koba art 
habieht. 

koc^nH : nsl. kocen krautstengel. 
8. ekocati se hart werden, koditi se steif, 
starr werden, p. kocanki, kocenki rühr- 
kraut. Verwandt mit diesem icorte mögen 
sein asl. kodani membrum virile. s. ko 
dan, kodanj krautstengel. Vergl.kofSetziegen- 
wolle. klr. koßan, kaöan Strunk. Vergl. 
koöerega steckt'übe. r. koöenb koklkopf 
mit dem struiik, ko<$eneti> steif wm-den. — 
lett. kacens, kacans kohlstrunk. rm. ko- 
Öen Strunk. magy. koczon, kocsän, ko- ' 
csany, kocsony. Vergl. gacsäly stengd. \ 
ngr. xoil^avt. Man dtirt ein türk. koöan. i 



kocerga : p. koczarga ofenki'ücke. 
klr. koÖerha neben ku6urha und ko6uba, 
p. kociuba. wr. koderha. r. koöerga. — 
lit. koderga, kaöarga. rm. kocorb§. VergL 
kocuba. 

koceva- : r. koöevatb ein nomaden^ 
leben führen, p. koczowa6. — ntUrk. kjuö. 

kodi- : s. koöiti hemmen, koöiti se 
steif thun. kodenje rigor. Man vergleiche 
koöenina gallerte. nsl. uskoöiti se sich 
zusammenziehen. — ff^f^gy- kocsonya. 

ko^lja nsl. b. kutsche, s. koöije plur. 
ö. koö. p. kocz. koczysz. klr. koöyja 
ung. — rm. koöie. fnagy- kocsi. alh. 
ko6i. it. cocchio. nhd. kutsche soll auts 
slav. lande stammen. 

ko^aba: p. koczuba, kuöaba, kur- 
czaba, kurcaba hieben äufla. — nhd. koth- 
schaufel an der radlehne. Vergl. koöerga. 

kodlo: klr. kodlo geschlecht ^ gezücht. 

kofaiiü: nsl. kr. kofan truhe ung. 

— it. cofanoi fz. coffre. 

koga p. art fahrzeug. 

koch-: asl. raskoäb voluptas. s. ras- 
kos wonne. raskosit schwelgerisch. ö. ko- 
chati delectare, amare. rozkoä. p. ko- 
cha6. rozkosz. ns. ko§ys liebkosen, klr. 
kochaty lieben, rozkos pompa. wr. ko- 
cha6 küssen, rozkos. r. roskosb luscus. 

kochta klr. art frauenkleid. wr. 
kopta. p. kofta, koftyr. r. kofta. — 
schwed. kofta. Wenn das r. wort aus 
dem p. stammt, dann dürfte es türk. Ur- 
sprungs und aus dem r. in das schwed, 
eingedrungen sein. 

kok- : b. kokuöka nebm kostilka kei-n. 
s. kokica geröstete maiskömer. kukinja 
Schlehe, art schrott. — magy. kök^ny schiebe. 
kukojcza Sandbeere. gr. %6i^%oq. 

kokma asl. a^^t gefäss. as. kukuma. 

— ahd. chubmo, chuhma. lat cucuma. 

kokorayli : asl. kokoravi kraus, s. 
kokorav struppig. Vergl. b. kokorko Stutzer. 
kokorka. 

kokotü: asl. kokot> hahn. kokoäb 
henne. nsl. kokot. kokoö. kokotati krähen. 
b. kokoäka. s. kokot gegatker, hahn. ko- 
kos. ö. kohout, älter kokot. koko^ m. 



kokütt 



123 



kolenda 



p. kogut. kokosz. kohut, cietrze\ir. 08. 
ns. kokot. koko§. klr. kohut. kokoä m. 
hahn hei der flinte. r. kokoH das krähen. 
koöett hahn. kokoäb hruthenne. kokotatb. 
Vergl. koka ei. — »wa^?/. kakas hahn, 
rm. kukot. kokoä. ngr. x6y.oT:o?. ai. 
kukkutas. finn. kukko, and. kokr sind 
wohl parallele lautnachahmungen. 

kokütl : klr. kokof, kohof, kohf, geii. 
kohfa, plur. kohfi, kralle, vkohtyty. Vergl. 
kykot verkümmerter finger^ daumen. wr. 
koko6. r. kogotb, kogtb. dial. kokotoki». 
Man vergleicht schwed. käft-ar die fange 
der hienen» 

kol- : asl. klati, kolja stechen^ schlachten^ 
tödten. raskolT>, rasköla, daher raskoliti. 
iter. -kalati. nsl. klati; koljem. kalati 
spalten, zakiljati iter. zakol geschlachtetes 
thier. kalanka, platenica, platnica, breskva, 
ki se da rasklaii. b. kolja vh. klane 
das schlachten. s. klati. koljem. kalati. 
prokola theil eines gespaltenen ganzen^ daher 
prokolati (itnperf.). zakolj das schlachten, 
d. kUti, koli. kolouch spiesser. kalati. klä- 
vati. rozkol spalt p. klo6. -koln^c. -koli- 
wa6. kolka ßschgräte. klotnia streit aus 
koitnia. klotliwy. os. k}o6, kloju. kalac. 
n». klojs. kafa^, unhistorisch, klr. koloty, 
kolju. kolot streit. Vergl. przykolona j2«cÄ- 
köder. wr. koio6, kolju. r. kolotb, kolju. 
-kalyvatb. kolotie, kolonte (kol-n-ije), ko- 
lotb (kol-tb) stechen, kolkij. Wenn kolty 
Schwierigkeiten hieher gehört, steht es für 
koloty. — lit. kalti, kalu schmieden, kal- 
vis Schmied. lett. kalti, kalu. rm. r§s- 
koal§ aufruhr. 

kolajna s. medaillon. nsl. kolanja. 
— it. collana. 

kolanü : b. s. kolau sattelriemen. — 
türk. kolan. magy. kollang land ver- 
gleiche man mit türk. kolan. 

kolastra: klr. korastra&«e«<mi^; da- 
neben kulaßtra, kurastra, kuvastra. , slk. 
kurastva. Aus der spräche rumunischer 
hirten. — magy. gulasztra, gulaszta. ^rm. 
korast§. lat. colostra. nsl. kolada lex. 
ist zweifelhaft. 



kolb- ; r. kolbjagi. : varjagTE. ili kolo- 
bjagx ein skandinavischer stamm. 

kolbosi-: Ö. klabositi plaudern. — ^ 
lit. kalbu, kalbeti reden. 

kol^akü : b. s. koldak. r. kolcaki». 
— türk. kolöak armschiene. 

kolöanü! r. kolöani. köcher. klr. 
kolöan ehrest. 404, p. kolczan. — türk. 
kolöan. 

kold-: nsl. koldovati, koditi betteln. 
kodei^ aus koldeiS. koldiSki des bettlers, 
klr. koldus reisender : daneben koldun 
zavherer. koldovaty zaubern, koldovstvo. 
r. koldovatb zavhern. koldunx zavherer: 
dial. der mwrmelt. — magy. koldtil betteln, 
koldus bettler, ködorog herumirren. Da^ 
toort ist fremd. Die bedeutungen sind schwer 
zu vereinigen. 

kolda : asl. klada blodc^ balken, nsl. 
klada block; bis 1848 eine art volksgericht 
bei den Slovenen Steiermarks, s. klada. 
d. klada. p. os. kloda. ns. kloda. p. 
klotka, kloteczka vorhängesddoss ist von 
kolda fem zu halten. klr. wr. koloda. 
r. koloda : überraschend kalda dial. — 
magy. kaloda. rm, k§l§d§ti. n^klad sti- 
pes. lit. kalada. lett. kalatka. Vergl, 
ags, holt, d. holz, wofür got. hulta voraus- 
gesetzt wird. 

koldenzi: asl. klsid^zh quelle: daneben 
kladenbcb. kladjazna voda in einem r, denk- 
mahl: asl, klad^ibni). b. kladenec mil. 
4. 103. 261. 854. kr. kladenac ma,r, 
mik. s. kladenac, studenac. klr. kolo- 
daz. wr. kolodze^. r. kolodjazb neben 
kladjazb Nestor, kolodezb, kolodezi. neben 
kladeneci. — koldenzi, koldendzl scheint 
germ. kaldinga- vorauszusetzen, and, keld 
puteus von kaldr frigidtis. finn. kaltio. 
Vetgl. Student. 

kolenda: asl. koleda neujahrstag: ko- 
loda enuarja. koledbniki.: so hiess ein buch 
op. 2. 3. 736. Neben koleda ^n<^^ man ka- 
landi», kalani.di, Jsialendy. Das wort bezeich- 
nete einst auch das Christfest, nsl. koleda. 
koledo habd. koledovaty weihnachtslieder 
singen, kolednik, kolednjak, ki v koledo 
hodi: mne indo-slovanßka bozica ist unnach- 



kolendra 1 24 

loßishar. b. kolede, kolende, kolada. s. 
koleda. kolendati. c. koleda. koledovati. 
p. koleda neujakrsgeschenk. koledowa6. 
klr, ko]jada weihnachtsfest, lied. wr. ko- 
Ijada coUectur. koljady weihnachtsfest. r. 
koljada neujahrsgeschenk. koleda diol. für 
soöelbnik-L. a§ce kto vi pervyj dent genb- 
varja na koledu idett, jakoze pervii po- 
ganii tvorjachu tichonr. 2. 305. — magy. 
koleda coUectur. rm. kolmd§. alh. ko- 
l§ndr§. Ut. kaleda, kaledos. kaledinin- 
kas. kaledüti. Alle diese Wörter beruhen 
entweder auf dem gr. xaXavSat oder auf 
dem lat. calendae: an eine slavkche gott- 
heit ist nicht zu denken. 

kolendra : p. koledra coruindrum. 
r. koriandri.. — d. koriander, kaiander. 

koles, kolos: asl. kolo rad, kreis. 
kola plw ., kolesbnica currus. okolt um- 
kreis, okolo adv. okolhnb adj, nsi. kolo. 
kola, kolesa plur. wagen meg. kolobar um- 
kreis: bar ist dunkel: vergl. kolobü. koleja, 
kolovoz wagengeleise. kolovrat spinnrad. ko- 
lehati rund ausschneiden, okol eingefriedeter 
Weideplatz, caula. b. kolelo rad. kola plur. 
f>bikolja, obikalem umzingeln, okolöast rund. 
okol. kr. kolesa plur. verant. kolovoja 
auriga. kolobar (sunceni). s. kolo. kol'dj)lur. 
kolalija mit türk. suffix. kolomija, kolovoz 
geletse. kolovoz august. kolovrat wasser- 
wirbel. kolut Scheibe, kolnica schuppen, oko 
aus okol lager. ß. kolo, koleso. kolesa 
plur. n.; sing. f. cal esse, koleje. kolodöj. kolo- 
maz Wagenschmiere, kolovrat spindel. ükoi 
bestimmte arbeit. Vergl. oklik umweg. p. 
kolo. kolasa kalesche sing, wie von * kolesa. 
kolnia, szopa. kolomaz. kolowrot. kolee 
(*kolbee) ring: daher kolcza ringrennen, 
kolczuga ringelpanzer. okol umkreis. Vergl. 
kohtka Ohrring. polab. külü. os. kolo. 
kolodzej. kolmaz. ns. kolo, kol'aso rad. 
koiej. kolozej. kolorot. korna. klr. kolo, 
koleso. kolasa: vergl. p, kolija. kolod'ij. 
kolcmyja. kolovorot drehbaum. kolyvorot 
Spinnrad, koltky, kolficky, kul'cyky Ohr- 
ringe, okol hilrde, vieh. wr. kolo. kolo, 
ohne accent, ringshemm, kolesy plur. ko- 
leja. koldobina für r. vyboina kolesa. ole- 



kolerü 

sica für r. okolesica Umschweife, r. kolo, 
koleso. koljaska. koleja. kolomazb. kolo- 
vorotx, kolovratx wirbtl. kolovoroti. bohrer 
dial. okol'b, okolysx. okolica. kolbco. kolb- 
cuga. kolontarb. — preuss. kelan rad. ca- 
lene scheune ist wohl kolbnja. Ut. kalesa. 
kalvarats. magy, kollär. kalamäz. koiya. 
akol. . r7n. koln§. okol. okolis. alb. okol. 
nhd. kalescJie, kolitzsch Haltaus. fz. ca- 
leche. Von der form asl. kolaöb art kuchen. 
nsl. s. kolac. d. koläö. p. os. kolacz. ns. 
kolac. klr. kolaö. r. kolact. — magy. 
kaldcs. alh. kaljac. Abweichend, türk. 
b. rm. kolak. lett. kalaöi. Vergl. r. ku- 
liÖT» mit gr. xoXXt? panis rotundus. 

koles- : asl. koiesnati se mit pri be- 
rühren, iter. -kolesati se. Gleichbedeutend 
ist kosn^ti se. r. prikolesiti dial. ist ad~ 
vehere von koles, kolos. 

kol^-: klr, kolity erstarren, oko- 
fity bersten. wr, kolec. r. okoletb. 
Vergl. kolü. 

kol^b- : asl. kolebati, kol^hiti schaukeln, 
schütteln, kr, kolihka, wiege frankop. s. ko- 
lebati se sehwanken, kolijevka wiege. c. 
kolebati. kol^bka. p. koleba6, cholebac. 
kolebka. ns. kolebas. r. kolebatb. Da- 
neben klr. kolybaty. r. kolybelb, dial. 
kolomelb. Damit ist zu verbinden d. ko- 
lisati, Hchtig kolysati. p. kolysacS, koly- 
cha6. klr. kolysaty, koiychaty. koiyska. 
wr. kolysa schaukel. koiyska. r. kolysatb, 
kolychatb. koiyska. W. ist kol. 

kol6ilO asl. knie, kolenbnik'^b, tvie es 
scheint, verwandter, pod^kolenbnyje ii\j 
-jraiBoYova jxcpta. nsl. koleno. b. koleno. 
pokolence knieend. s. koljeno. d. ko- 
leno. pokoleni geschlecht, p. kolano. polab. 
külbn. OS. koleno. ns. koleno. klr. ko- 
l'ino. poklme geschlecht, r. koleno. koleno 
ist kol-ono. - hV. ,keliö. f^f^gy' koloncz 
knoteii am halme. 

koierü : nsl. koler kragen. s. ko 
lijer. p. kolnierz koller. klr. kolcir. 
r. ko]nerT> (kovneri.) diaL b. koriL - - 
mhd. küllierr dieses liegt d,en slav. Wörtern 
zu. gruiide. fz. collier. tat. collare. Damit 
verbinde man auch as. kolarinb halsband 



koliba 



125 



komarl 



koliba b. s. a. p, koliba hütte. klr. 
koiyba usw. — türk. kaliba aibs gr. xaXußyj : 
die Türken sind die Verbreiter des gr. Wor- 
tes, d. cbalupa. p. koliba. cbatiipa. ns. 
chalupa. 

kolimogü: asl. kolimogb zeit. as. 
kolimogb, ö. kolimaba, kolmaba kleiner 
gedeckter wagen. p. kolimaga. klr. ko- 
lymaha grosser lastwagen. kolymah zeit. 
wr. koioma^ka. r. kolymagi.. kolymaga 
wagen ; im plur. lager : vo kolymagy, 
rekäe vo stany. — lit. kalmogas. Man 
denkt mit unrecht an koles- und lett, mahja 
haus, zeit. 

kolina nsl. blutwurst, plur. sautanz. 
Das woH ist nicht von kol-, kolti ableit- 
bar. — Man vergleicht it. Colone intestinum 
crassum. 

kollYO asl. y,öAußov, cito«; e^T,':6(;. s. 
koljivo gekochter weizen (beim todtenmahle 
und am patrontage), klr. kolyvo gevmhter 
weizen. wr. kalivo. r. kolivo. — gr. 
xoXußov. rm. koliv^. 

kolkolü: asl. klakol'b glocke, polab. 
kläkül. klr. kolokof kuhglocke. r. kolo- 
kolt glocke. kolokolitb läuten, laut reden. 
— lit. kankalas aus kalkalas. kankalica 
glockenhlurne. Vergl. ai. karkari art laute, 
gr. y.apxa(poj. golgolü, plapolu v.svj. 

kolnica: L kianice runga. p. os. 
klonica. n&. klonica. klr. klonyca, icohl 
aus dem jj., dafür r. siremjanka. 

koiobü: r. küjob't efwas rundes, 

kolomatu : s. kolomat einfassung. — 
ngr. y,cxka^hnri rohrgeßecht. 

kolota-: 6, kolotati bewegen: vergl. 
koldceti rollen. p. koiatac scldeudern, 
pochen. klr. kaiatyty plappern. 

kolperi : p. kolperz kaulbars. — Aus 
dem d. Derselbe fisch heissi auch jazd?., 
jaszcz, jazgarz. 

kolsil : asl. klas'b ähre. nsl. klas. 
stoklas^ stekias trespe. klasen ein bestimmter 
monat petret. b. s. d. klas. p. os. klos. 
polab. kläs. p. wsklos gegen das haar. 
ns. klos. klr kolos. r. kolosi.. — i^cigy- 
kaUsz. W. vielleicht kol, daher kol-s^j», 
das stechende. 



kolterü: nsl. kolter culcitra lex. tapes 
rib. bettdecke. c. koltra, koutra. p. kol- 
dra, czoMro. klr. wr.' koldra. — mhd. 
kolter, kulter. bair golter, gulter. iL 
coltra, cultra. lat. culcitra. 

kolti- : asl. klatiti schütteln, nsl, kla- 
titi. klatiti se vagari. b. klatja bewegen. 
8. klatariti se vagari. ö. klatiti. p. kloci6. 
Vergl. przyklota ausgedroschene garbe, os. 
klocic. ns.klosis. klr. \iolot jtj verwirren. 
kolot gekrach. kolotovka quirl, prykolotok . 
Vergl. skolotyny buttermilch. wr. koloci6. 
r. kolotitb. — rm. kl§ti vb. kl^tina beilegen. 
klatiti steht vielleicht durch ein nomen klat- 
aus kolt- mit kol (kolti) in Zusammenhang, 
lit. kratiti, lett. kratlt schütteln passen nicht 
zu koltiti. p. kloci6 sie streiten, klr. ko- 
lotyty, r. kolotlivyj hangen wahrscheinlich 
mit lit. kaltinti beschuldigen zusammen. 

kolü : asl. kolx pfähl: vergl. kolb- 
soba vallus. nsl. kol. uakol, nakolje jt>/aÄ/, 
pfähle für gewächse. Vergl. prakol. b. kol. 
nakolja vh, s. kolac. ö. kül. p. os. 
kol. ns. kol. klr. kol. r. koH. zakoH 
art fischzaun. — lif. kolas. Man vergleicht 
ai. kila. ahd. chil. 

kom-: s. komati, komnuti stossen. 

komaj b. beinahe, fast Morse. Von 
einem Armenier wurde mir türk. komaki 
in der bedeutung „vielleicht'^ mitgetheilf. 

komara., kainara asl. cameva. nsl. 
komora. s. komora, kamara. komordzija 
packknecht. ö. komora. p. komora nebe'it 
dem jungem kamera. ns. komora. klr. 
komora, kamera. wr. komora, r. ko- 
mora, kamora, kamera. — lit. kamara. 
magy. kamora, kamara. komorna. komor- 
nok. rm. k§mar^, komoar§. aM. cha- 
mara. gr. xa(i.apa. alb. kamare. türk. 
kamara. lat. camera gewölbe, Wölbung 
eines zimmers. 

komar^a s. art fisch, ovrata, it. orada. 

komarda s. flelschbank. — mgr. xa- 
{jLfltpoa art zeit. mlat. camaradum. 

koinari: asl. komarb Stechmücke, nsl. 
b. s. komar. d. komär. p. komar, ko- 
mor. OS. komor. klr. komar. r. ko- 
marb. 



komatü 



126 



fcond^rü 



komatü: asl. komati. stilck. b. ko- 
mad. 8. komat, komad. — gr. xoixjjiaTiov. 

koinbla-: i. kublati zart behandeln. 
p. keb}a6: trzeba je (jagnieta) kebJa6 i 
z nimi sie pie§ci6. os. kubiac mit dem 
nöthigen v&i^sehen. Vergl. kubio bauerngut, 
ng. kublas zeugen, nähren. Vergl. klr. kublo 
nest. r. kublo nest, wirthschaft. 

kombostü: s. komhost gekochtes saue^-- 
kraut. — nhd. kompost, aus dem lat. 

komenga : p. komi§ga, komiega hlock- 
schiff. klr. wr. r. komjaga. — preuss.-d. 
komegge, komSge. 

komolü: klr. komolyj ohne hömer. 
r. komolyj, . komelyj, komlatyj. d. ko- 
moiy. dial. komoM. — f^^fiy- komoly. 
Man vergleicht ahd. hamalön verstümmeln. 

komoliel: nsl. komolec ellbogen. Man 
denkt an kom-: komati. 

komoni: 6. komon pferd. p. ko- 
monnik; komonik zu ff er de. komunny, 
?\ dobrokonnyj. klr. komoA pferd. ko- 
menne reitpferdesteuer, komonnyk reiter 
ehrest. 169. r. komonb alt und dial. 
Damit scheinen einige pflanzennamen in 
Verbindung zu stehen: nsl. s. komonika 
heifuss. p. komanica Steinklee, klr. ko- 
mana, komany6a, koÄuäyna Mee. Vergl. 
p. koniczjnia Steinklee. 

komora^! : kr. komoraö, moraö foe- 
niculum. Alan leitet das wort v&ti i7txc(ji.a- 
paOpov ab. 

komorjs^Ü: asl. komorog^, komorgT^ 
>t£pä|Atov, 68pta; so wohl nur in r. quellen 
für a«L *komTagTb. v 

komostra kr. veriga, o kojoj visi 
lopi^a vrh ognji§ta mar. 

. - kompa : p. kepa flussinsel. os. ns 
kupa. klr. kempa, kumpyna, aus dem p 
Vergl. kupyna TnavZumrfshügel. — lit. kam 
pas. preuss.-d, kampe, kämpe. 

kompa-: asl. k^pati baden, kapat 
se getauft werden, kap^li, bad. nsl. ko 
pati. kopel/. b. ktpja vb. s. kupati 
5. koupati. koupel /. p. ks^pa6. kzjpiel /. 
polab. kopat. os. kupa6. kupjel /. ns, 
kupae, kumpafi. klr. kupaty. kupif /. 
r. kupatB. kupelb /. taufbecken. 



kompina: asl. kapina ruhus. nsl. 
kopina brombeer staude. b. ktpina. s. 
ö, kupina. (p. kepina, k§pa zusammen- 
gewachsene büsche, zweige usw.) r. kupina 
grosse weissschminkivurz. 

kompona: asl. kapona, k^ponx wage. 
b. kiiponi plur. — rm. kump§n§. alb. 
kumbon^, kamban§. ^ic^- kompona. 
ngr. xaji.Tcava. lat. campana, statera unius 
lancis. 

kompl: p. ka]^, kom]^, kum]^ m. 
Schinken. — lit. kumpis m. 

kom§ija b. s. nachbar. — tUrk. komäu. 

komusü: kr. komus, divlji pas kar- 
narut. 

komza p. chorhemd. 6. kom?.e. — 
mlat. camisia. ngr. %diii^<x. magy, kämzsa. 

komti 1 . : s. kom, komina nussschale, 
treber. komusina. okomak. komiti, komi- 
§ati, komuSati schälen (kukuruz). kr. suze 
bi joj 'zpale kot grab iz komoSke jacke 
104. — lett. kamlns, kaminis tannen-, 
eicJienborke. b. komina dan. alb. ko- 
mine vinaccia. 

komü 2.1 klr. k6m schneeklumpen. 
r. kom^B kugelförmige sacke, komeli.. — 
Utt. kam» kloss von erbsenmu$s. kamolis. 
lü. kamülls globus. 

kornüka- : asl. kom^kati communi- 
care. kom^ka eommunio. b. komkam se 
vb. komka. konkam se vb. konka com- 
munion, hostie. Abseits steht r, komkatt 
esse,n. — alb. kungim communion. Das 
woH beruht auf lat, communicare und muss 
unmittelbar aus dem lat. stammen, wenn 
nicht ein entsprechender ahd. terminus ver- 
loren gegangen ist. 

kon- : b. kondisam kommen, konak her- 
berge. s. konak. — türk. konmak wohnen. 
konak herberge. 

konarü : d. konär ast, knorren, velka 
haluz. p. klr. konar. 

kondakü : asl. kondaki» contacium. 
p. kondak, aus dem r. klr. kondak. r. 
kondaki». — gr. xovtdtxtov. 

kond^rft: as. kond^ri». s. kondijer 
trinkglas. b. kondir. krondil. krondir. 
kr. kundir. slk. kondvjer. — fnagy. kon- 



kondj 



127 



kons- 



der, kongy^r. Man vergleicht lat. can- 
thanis. 

kondj nsl. congius habd. — it. cogno. 

kondja s. art haube. slk. kont. — 
magy. konty. 

kondri: asl. kondrjavT, kraus. nsl. 
koder haarlccke. kodrav, kundrav kraus. 
kodrajk meg. b. ki.drjav. kT.drica. ki.drja 
kräuseln. 8. kudrav neben kundrov, ku- 
drov. kundrac. Vergl. kuiiadra /ocÄ;e. d. 
kader krauses haar, kadefavy kraus, p. 
kedzior. k§dzierzawy. os. kudief". ku- 
d^erjavy. ns. kuzer. klr. kuder, kudry. 
kudravec neben kyndzeravyj, aus dem 
p. pokundosyty zausen. Vergl. konty Jiaar- 
bund der uiigiischen fraueii. wr. kudzerki. 
r. kudrt, kuderb; kudri. kudrjavyj. — 
magy. kondor. kender luinf gehört nicht 
hieher. Mit kondri verwandt sind zunächst 
asl. kadelb trama. nsl. kodelja werg. b. 
k^delja. s. kudjelja rupfe. ö. koudel 
werg, srst zvifeci. p. kadziel kunkel. 
08. kudzel. ns. kuzef. klr. kundel, 
kudfatyj pes. wr. kudzelja. r. kudelb, 
kudelja. — lit. kodelis. lett. ködelä 
kunkel. ködalja tocke (ßachs). Ich %^er- 
zeichne hier noch einige mit kond- verwandte 
Wörter: d. kudla zotte. kiidliti zausen, p. 
kudia. kudli6. klr. kudlo. wr. kudla. 
beakudlyj haarlos. r. kudlo. kudlatith. 
— lit. kudla. Auch bei den folgenden 
Wärtern ist die Verwandtschaft mit kondrt 
kaum abztdeugnen: 1) nsl. koielj sjmin' 
»rocJcen. 6* ku^el. p. kuSelny, aus dem r. 
klr. kui^l. r. kuiek. Vergl. ku4eni> ge- 
hechelter flachs, kuiljavyj kraus. — f^agy. 
guzsaly. 2) n«l. koötrav, kuätrav, ras- 
kodran ungekämmt neben kuster. s. kuz- 
drav, kustrav kraus, kuäljo. kuSljav. ku§- 
Ijati. d. klr. kustra. klr. kustratyj. 
3) d. kuöera haarlocke. klr. kuöer. ku- 
ceravyj, kucerjavyj neben kurßavyj kraus. 
r. kuderi und kuröavyj. — Wohin rm. 
kajer pensum Uni gehört, ist dtmkel. 

konkoll : asl. k^kolb, k^kolica rade. 
nsl. kökolj. b. kankal verk. 867. neben 
l^'Bkal, k-iklica. s. kukolj. 8. koukol. 
p. k^kol trespe. os. kukel. ns. kukef, 



kukor. kir. kukoL r. kukolL. — preuss. 
cunclis. lit. kükule, kükalas. kökulei. 
magy. konkoly.- 

konoba nsl. keller meg. s. konoba. 
asl. konobart pincema Saf.-glag. p. ka- 
naparz kdlermeister. — mlat. canaba, ca- 
nava keller. gr. %i^t(x.^0L. 

konobü: asl. konobnb, konoba, ko- 
nobb, konoblb pelvis. konobt jestb s'bsadx, 
VL njemfc^e voda dr^iitt se. r. konobi» 
irdener topf, Waschbecken. — mlat. cpna- 
bus für pelvis. Man vergleicht ahd. napf 
für älteres hnapf. 

konopija asl. nsl. hanf. s. konopije. 
d. konopö. konopka hänfling. p. kono]^. 
konopie. os. konojf). ns. kono]^, ko- 
nopje. klr. konopla. wr. kono^. r. ko- 
nopija, konopelb, kono^. — rm. k§n§p§. 
preuss. konapios. lit. kanapes. lett. ka- 
fiepe. gr. xivv«ßt(;. lat. cannabis. ahd. 
hanaf. Die Slaven mögen die sache und 
das wort in ihrer Urheimat, Osteuropa, 
kennen gelernt haben, daselbst auch die 
Deutschen, die nctch einer neueren nnsicM 
das wort demselben volke verdanken können, 
von dem es die Griechen unmittelbar oder 
mütelbar erkedten haben, kono^ kann toeder 
aus hanaf^ noch am xdEwoßt^ mUtehen. 

konopü: aiL konoptcb. b. konop. 
8. konop, kanab hanfstrick. — tilrk. k§n- 
neb oder mlat canapus : s. kanab ist 
sieher türk. 

kons-: asl. k^sati belesen . ki^S'B stück, 
bisschen, kasiti pat-mih. 72. scheint „ah- 
bredten^^ zu bedeuten. nsl. kos, bei hahd. 
kus. skositi, razdrobiti. Hieher gekoren 
wohl auch kositi mittagmcüden , koeilo 
frühstück, predkoBilnica. b. kisam, ot* 
k'Bsna reissen, abh^echen. knbs stück. kr. 
kus ung. s. kusati mit vollem löffel, urspr. 
wohl „ganze stücke^ essen, d. kousati. kus. 
kousek. p. k^a6. k^s. kasek. kus ist r. 
08. ns. kus. klr. kusaty. kus. wr. kus- 
nuc. kus. r. kusitb, kusatb. kus'b. kus- 
menb stück dioL kuskij diaL von den fliegen. 
— niagy. kouGz stück, lit. kasuie bissen, 
Vergl. kandu, lett, ködu beisse, daher 
vielleicht kond-sü. 



konsti 128 

asl. kas-B cauda mutüatus. 



nsl. kosorepka kurzschwänzig. s. kus. ku- 
siti. kusov stuizhund, ö. kusy. kuska 
dial. polab. kos. os. kuäi. klr. kucyj ge- 
stutzf. kocofost Schwanzmeise, kusokrylci 
kurzfliigler. VergL kucan teufel wr. kucyj 
gestutzt; teufel. kucolapyj kurzhand. r. 
kuskij. — magy. kusza. 

konsta: asl. k^äta zeit. nsl. koöa 
hatte. b. kT»ätÄ haus. pok-Bstnina. s. 
ku6a haus. ku6er hirteiihütte. p. kucza 
hüttef aus dem r. klr. kuöky lauhhütten- 
fest: kulöa ist fremd. — VergL nhd. dial. 
keusche. 

konta-: asl. s'Bk^tati sepeUrej com- 
ponere. b. kttam aufbewahren, skttam 
spalten, skttnik Sparer. skT>tvam nisten. 
d. skutiti zusammenscharren. Vergl. p. 
kutwa knicker. klr. kutaty verhüllen. 
wr. kutac verbergen, r. kutatb. — Vergl. 
pi^euss. künst (kunt) hüten. Ein schwieriger 
stamm. Verschieden ist b. doknbtna, dok'Lt- 
nuvam leicht berühren. Mit einem stamm 
konta- bringt mun d. p. pokuta in Verbin- 
dung. Ist die ansieht richtig, so ist p. po- 
kuta icie so mancher andere christliche ter- 
minus 6. Ursprungs; dann darf melleicht 
auch an lit. kent leiden gedacht und in 
-konta, -k^ta eine steig, gefunden werden. 

kontosi : nsl. kantus. b kontos art 
Meid. kr. kontu§. s. kunto'a. p. kon- 
tusz. r. kuntoßT». — tm^k. kontos. 'f^^agy. 
köntös. 

koiltA: asl. k^t'f. winket. nsl. köt. 
kütnik, kocnik stockzahn, b. k i>t. s, kut. 
kutnjak. d. kout. p. kqt. ös. klr. wr. 
kut. Vergl. klr. pokuf hausgott. r. kuti.. 
. — Ver^gL magy. kuczik, kuczko ofen- 
unnkel. 

konÜTi: d. konev kanne. p. kone>V. 
konewka. polab. künäi. ktinvaica. klr. 
konva. konovka. wr. konovka. r. ko- 
novb dial. — preuss, kanowe. ahd. channa, 
das für d. gehalten wird: daher os. ns. 
kana^ leit. kana. asl. konatica, kana- 
tica, 8. konata ist mit ngr. %01,'^dxoc zusammen- 
zustellen; nsl. s. kanta, ma^y, kanta, rm. 
kant§ mit d, kante dial. 



kop- 

koill: asl. konb pferd. nsl. konj. 
konjederec. polkonj ein mythisches wesen. 
b. kon. konar. konuSnica. kr. konjic 
ckada ung. s. konj. konjusar. konjo- 
barka. ö. küfi. p. kon. koniuszy. kon- 
nica reiterei. konik, konicz klee. konowai 
r ossär zt : wal ist mir dunkel. polab. ktin. 
klr. kon. koÄuch. koriuSria. konoval. wr. 
konuch. r. konb. konjuch-B. konovaH. — 
magy. kancza; c. konice. lit. kuinas 
Wallach. lett. konevalgs, 

kop- 1.: asl. kopati, kopysati graben, 
rudern, kopaöb für vina,rb. pokopati be- 
graben, rebra raskopana. kopije, kopibte 
lanze. Vergl. kopyto (ahd. huof). kopytbce 
calceamenti genus. kopytbnik-b art pflanze. 
kopanja art mass. iter. -kopavati. nsl. ko- 
pati : oci iskopati. kopaö. kopaca haue, 
iter. -kapati. kopito. kopanja trog. b. ko- 
paja vb. prokop. kr. kopitca soccus verant. 
s. kopati. koplje lanze. kopito. kopanja 
hölzerne Schüssel. (.. kopati. prikop. kopa- 
nice brunnen. kopi. kopyto. kopist (ko- 
pyst) spatha lignea knetscheit. p. kopae. 
kopije zof. kopijnik. kopyto. kopys6. os. 
kopac. kopyto. ns. kopas. kopyto. klr. 
kopaty. kopeii august. kopie. kopyto. ko- 
pyst keilförmiger haken des ra^o. kopystka 
Spatel, wurfstab der weife. wr. kopisce 
für r. kladbi8<;^e kirchhof. kopsa für r. mo- 
gilbsöiki»; mogilbnyj duch'L. kopyt huf, 
r. kopatb. perekopij. kopkij. kopbe. ko- 
pejka. kopyto. — Ut. kapokle haue, kapas 
grahhügd. kapine. kapo6ius todtengräber.. 
kopeika. lett. kapät. kaps grab. magy. 
kapa haue, daraus kapal vb. kopäcs grab- 
meisseL kopja lanze. kapta (kopyto) leisten. 
]{Opotnyak. kapcza (kopitca) soccm. Vergl, 
kopötö krebsscher e. rm. kopie. kopit§. 
türk. kopia. 

kop- 2. : d. kop, kopet rauch, dampf. 
koptiti berussen. p. kopie6, gen. kopcia. 
kopci6. ns. kopÄ: asl. *kopbtb„ klr. ko- 
pof, , kypt (kopt) russ. koptyty räuchern. 
koptity rauchen. wr. kopoc, kopot. r. 
kop-b rauch, kopotb russ; dial. für pylb. 
koptitb räuchern, koptetb russig werden. — 
lett, küpet rauchen. Vergl. koprti. 



, kop- 129 

kop- 3. ! asl. koptno terra, nsl. pre- 
kopa schneeloser fleck, prekopen schneelos. 
kopno terra exsiccata hahd. kopnoti liqae- 
fieri (de nive). kopnoti thauen. skopneti 
kakor sneg me^. b. ot stnce ke skop- 
De§e (grudka sne^ovica) niü. 368. schmach- 
ten: kopni seno noseno, kak kopn^jet de- 
vojka za junaka. s. kopno. kopnjeti. 
d. kopno fester baden. klr. kopno thau- 
weiter, kopeii schneelose stelle. köpÄity 
thauen. 

kopa 1. r. hämo piger. kopotkij lan- 
guidus. 

kopa 2. /. n«L schober. b. kopni plur. 
d. kopa haxife. kopec erdhaufe. p. kopa 
(siana). kopi6 schöbet^, kopiec, kopisko 
erdhügd. kopowisko Versammlungsort der 
gemeinde, polab. ktipa. og. kopi6 häufen. 
kopica häufe, skopjen kleiner heuschober. 
ns. kopic aufgeworfener hiigel. skopc 
grenzhügel. kope6, skopen heuhaufe. klr. 
kopyty aufhäufen. kope6 erdhügel. ko- 
py6a Schober, skopaty sja, zobraty sja. 
r. kopi. häufe, kopitt. skopitb sparen, sko- 
pidom'L Sparer, kopica gremzeichen. — lit. 
kapej hügel. kapdius grenzhügel. rm. ko- 
pits§ heuschober. II. kopa p. os. ns. klr. 
r. schock. — lit. kapa. lett. kaps. kopa id 
ursprünglich „haufe^*. 

kopanü: b. kopan waschbläueL — 
gr. xoTcovo«; st'össd. 

kop^a nsl. hefte, kupßica in dedek. 
b. 8. kopße. - iürk. kopöa. ^^gy- 
kapocs. 

kopilü : asl. kopili. bastard. b. ko- 
pile; kopele. kr. kopilo verant. s. ko- 
pile bastard, tüchtiger kerl. klr. kopyl 
bastard. r. kopelt alt. — ngr. y,owsAt 
knahe. rm. kopil knabe bis ziu/m zwölften, 
kopilandru Jüngling bis zum zwanzigsten 
jähr. alb. kopilj arheitsknechJt^ bastard 
Das wort ist alb. Ursprungs. 

koporanü: s. koporan art Meid. — 
Vergl. mlat. capero.' 

kopota- : klr. kopotaty, tupkaty 
stampfen: kopodef nohoju ehrest. 28Ö. 

koprü ; asl. kopn. anethum dill. Damit 
scheint verwandt kopriva nessel. nsl. koper. 



korabi 



kopriva, kropivÄ. b. kopir. kopriva. 
8. kopar. kopriva. 8. kopr. kopftva, po- 
kfiva. p. kopr. pokrzywa. ON. ko- 
przywnica. polab. küpraiva. os. kopäik. 
kopsiva. ns. kopsina. klr. krop, okrop 
neben koprij. kopryva, kropyva. r. kropi». 
kropiva. — ''^cigy* kapor. lit. krapas. 
Die W. mag „riechen, ausdünsten" bedeu- 
ten: vergl. nsl. gnoj se kopi, da se dim 
vidi ; ferners lit. k vepeti ; kvapas geruch ; 
lett. küpet, kvCpt, kvßpet qualmen, kvö- 
pes. Zu kopn. möchte ich auch stellen 
asl. b. koprina seide, s. koprena filr 
mahrama tückd, eig. seidenes tüchel. Hier 
seien Nestors kropijnyja vetrila erwähnt. 
— rm. koprin§. kopn. mag urspr, eine 
pflanze bedeutet haben, die gesponnen wurde, 
wie das bei der nessd kopriva der fall ist. 
Andere denken beim s. koprena an ndat. 
capero. 

kopsa, kopsica s. coxa. — rm. koaps^. 
alb. kofS§, 

kopnnü: asl. s. kopun kapaun. b. 
kapon. d. kapoun. Dagegen p. kaplon, 
kaphm. klr. kaplun. r. kapluni.. — 
lit. koplunas. rm. kapon. nmgy. kap- 
pan. ahd. chappho. mhd. kappün. lat. 
capo (capönem). gr. xancwv. 1 in kap^on 
ist dunkel : man denkt an p. kaplan, ca- 
pellanits. 

kora ftsL rhide. koric^ dnnamum. 
nsl. kora Itabd. okomost durities lex. b. 
kora. korav steif, hart, ukoravja vb. kr. 
okoran. s. kora. köre scheide. Vergl. 
komjaöa Schildkröte. ö. kora ; koräb soll 
auch „rinde^* hedmiien. p. kora. klr. 
kora. kory6a zimmt. wr. kor^6 trocken 
werden. r. kora, korica. koretb hart 
werdeil. — alb. köre mscr. ngr. x6pa. 
Vergl. lit. karna Undenbast W, vielleirM 
ker, gr. xEipw. 

korabi: asl. korabL, korabb schiff. 
korabict, korabltct. korablböij. b. korab. 
kr» korabija. s. korab, korabaij. €. 
koräb. p. korab, klr. korab, korabel, 
korobeF. r. korablb. — rm. korabie. li£. 
karablius, karobb's. d. karabke. Das 
wort ist entlehnt: gr. xotpaßss- ngr. xxpdßt. 

9 



koralja 130 korkoj 

(db. karav. mlaf. carabtis bd Lndoi-us aus koremfl : b. korem magen , hauch, 

dem siebenten Jahrhundert. sp. caraba. ; iskormusvani ausweiden. — Die hedeutung 

lässt an türk. kar§n hauch denken. alb. 
nsl. ffrola ■ kurm körper und gr. %op[i.i rümpf, leib: 
8. kraliies. ■ '^-^PV'^^ ^^' ötvöptAwrou truncus Duc. Afacta IV. 
1. 243. liegen abseits. 

koren : asl. köre, korenb wurzel. ko 
renije zauher. korenitbci. Zauberer. nsl. 
b. koren, s. korijen. d. koren, p. ko- 



and. karfi. 

koralja as. coralium. 
kugel, kügelchen. ns. klari§ 
kralis. krlijesi rosarium. koralja mik. p 
koral. klr. koraf. wr. krafa. krali hals 
schmuck, t. koralbki. krali dial (koralli.) 
— lit. koraluSy karelkis. lett. krele 
magy. koläris, kMris. lat. coralium. gr 
xspiAAicv. nhd. koralle. 

korbael : s. korba^ art peitsche, p. 
karbacz. ö. karabaö. — türk. k^rbaö. 
7iJid. karbatsche, seit dem siebzehnten Jahr- 
hundert bekannt. Daraus fz. cravache. 
schv^ed. karbas. 

korbi-: r. korobitb krümmen, skorb- 
nutb sidi krümmen, werfen, wird zwischen 
r und b ein o verloren haben, skorblyj ist 
jedoch steif y dürr. klr. korobyty sa. 

korbija: asl. krabij, krabica aus kra- 
bijica korh. nsl. skrablja Schachtel, kra- 
bulja ung. s. äkrabija Schublade. 6. kra- 



1 rze6. polab. korin. os, korjeA. korusk, 
i da.s auf ein älteres kory deutet. ns. ko- 
i re6. klr. koren. r. korent; dial. auch 
I korb. Die mittel des zauher s waren bylije 

und korenije: man denke demnach nicht 

an lit. kereti. 
* kor^uj : asl. s. kraguj sperber. nsl. 

' kragulj. s. kraguljac. d. krahuj. p. 
j krogulec. Abweichend r. kraguj. os. äkra- 
' hole. — türk. karagu, k§rgu. 
I koii-: asl. koriti demUthigen. korhba. 

pokorb. pokoriv^. ukori. ukorizna. iter. 
I -karjati. nsl. koriti züchtigen, pokora husse. 
I pokoren. neokoren ungehorsam, b. korja 

tadeln, pokora husse. pokornik. nepokoren. 



bice, krabka büchse. krabuse hehältniss. | p^^kor zunähme, ukor Vorwurf. s. korba 

p. krobia, krobka schachte!. klr. korob | ^^^^ g |.^j|ijti demüthigen. pokora. pri- 

korb, korobka Schachtel aus rinde, kara | \^^,r injuria, ^mki^r^ widerstand, p. korzy^. 

bu§ka wactee/^e. VerglVv&hjn glasschrank. [•^^,1^^^ pokora. przekor streit. os. kori6. 

wr. koroba körhchsn aus rinde. r. ko- | ^jj.. koryty. koryty sa, svaryty h&. wr. 

robb korh, jasöikTb na telege, korobija. | ]joric. r. koritb. ukorb, ukora, ukorizna. 

k'robka. korobica. korobulja. Danehen \ __ i^^ pakarnus. rm.^ ok&r^ prohrum. 

ki-abija, be^l Nestor krabica. — lit. kara- | ^^j^^^^j ^/^ ^^^ l^^^rit vh. Mit koriii ist 

bas düte. lett. kärba. Vergl. magy. ka- i ,,iMdcM zu verbinden asl. korißtb beute. 



rabö, garabö. ahd. chorb. hat. corbis. 
Jünger sind die entlehnungen mit krb oder 
korb: s. krbulja. krbanj, ö. krb; s. korpa, 
nsl. korbaöa, korbulo ; 6. korba ; g. korb ; 
Qs. korbik. — lit. k&rbas. karbija. lett, 
kärba- Icästchen neben kurwis. 

kor^unü: b. kraßun. slk. kraöün 
Weihnachten, s. kraöuniste ON. klr. 
kereßun^ kereöun veöer Weihnachten. r. 
koroöun'b christahend. — magy. karäcson. 
T^n. kr^öun. Dagegen bedeutet wr. koro- 
■ r^krampfundvo-rzeMgen tod, so wie der 



koristiti se. nsl. s. korist nutzen. ö. kofisf. 
Mit y für i: Ja. koryä6 heute. klr. korysf 
nutzen. wr. kory sc. r. korystb heute, 
gewinn; dial. int^ressen: dial. steht korystb 
auch für zavistb. 

korizma nsl. s. quadragesima. — 
alb. kresm§. lat. quadragesima. 

kork-: klr. korokufa knarren, koro- 
kuluvatyj knonig. 

korkobici : klr. korkobe6 regenhogen. 
- rm. kurkubeü. 

korkoj b. truthahn. s. 6urak. 6ura, 



d'xemon, der das leben verkürzt: vergl. \ 6urka. — rm. kurkoj, kurkan w. kurk§/. 
korttt, Vidieklit •rar l-iracuub ur»pr. eine I alb. öurk§. Z?'^. kurkina». kurka. 7igr. 
todtS7ifeier I xoi^pxdvoc, xoDoxo;;. Nicht vom slav. kurü. 



korkora- 



131 



korkora-: ß. krdkorati gackern. p. 
krekora6. klr. kerekority, hraty sja, 
homoAity. 

korkü: asl. krak^s in pokra('^ilo schritt. 
dliigokrakT. art insekt. nsl. kraca Waden- 
bein, schinJcen. okrak pes suillus habd. Da- 
nehen korak lex, korakati ?7Ä;rain, koraöiti 
meg. korac meg. res. korafaj hahd. ras- 
kreöati. dsl. krak. b. krak fuss. kraöja 
86 aussdtreiten. kra(^ii]. raskrac. kr. korak 
ung. s. krak langes hein. krakati. kora- 
öati. p. krok schritt, kroczyc.- krocz 
kleiner trab, okraczyc umfassen. os. 
krok. kroöi6. kroöel. klr. öoboty s 
korockamy buk. 194. wr. korok. raz- 
kireka krummbeinig. r. okorokT> geräu- 
cherter Schinken. Man füge hinzu okara- 
citb. okdraöb. korokätica, karakätiea tinten- 
ßsch. karaöka weiter schritt. Von der regel 
entfernen sich asl. okroöiti cingere. s. kro- 
öiti. Skrok schritt, ö. krok. rozkrok. kro- 
diti, daher iter. kräßeti. okraöka. kroöej. 
p. okrak. okraczy6. rozkraczy6. kraczaj zof. 
kaS. kracaj. (os. rozkrace6 ist iter.). ns. ksa- 
caS. klr. krok. karjaöyty sja. wr.krok.kro- 
(46. kireka. r. raskarjaka krummbeinig. — 
rm. krak. krakatits^ meer spinne, kr^ci vb. 
Vergl. lit. karka voirderfuss des Schweines. 

korljü: asl. kralt könig: kralb nemböt- 
skymi. Ijudemi» svetk. 32. b. kral verk. 
213. 230. kralce mil. 52. 183. s. kralj. 
ö. kräl. kräiik. p. krol. krolik. Daneben 
kralka die zehne ik den karten. os. kral. 
ns. kral, klr. koroF. korolyk. Daneben 
kraf. kralyja reich, kral'cyk. krala königin 
und kr6r. kroiyk. wr. koroleva6 neben 
krulewa^. r. korolb. korolica. korljazi 
Frankreich, eig. carolingi, ahd. karlin ge, 
bei Nestor aus koroljazi von korljagt oder 
korljazt karling. Daneben kralja dame (in 
den karten) und krolb. krolik^L kanincken. 
— rm. kraj. kr§jas§. kr§jits§. kr§ji vb. 
magy. kiräly. aJh. kralj. tUrk, k§ral, 
kral. gr. xpa'Xr)^. lit. karalius. karale- 
liß Zaunkönig, karalikas kaninchen neben 
kraliuß. leti. kralits. korljü aus Karl, 
dem namen des gewaltigen Karls des Grossen, 
vde schon Dobrovsky erkannt hat. Andere 



korptt 

erblicken in dem dem slav. korljü zu gründe 
liegenden Karl den „pater familias^. Die 
6, form kräl drang in das os. und ns.: kral, 
krar, die p. krol in das klr. und r. : krol, 
krol; krolb. Hier sei auch d. krälik, p. krolik 
kaninchen erwähnt, das sich an mhJ. küni- 
clln aus cuniculus, it. coniglio, anschliesst. 

kormola: asl. kramola lärm, aufruhr 
o^Xoc, <Tzdoi<;. kramoliti, kramolovati. Vergl. 
nsl. kremelj sermo. kramljati loqui^ b. 
kramola lärm,. as. kramola. klr, koro- 
moly ranke. r. kramola aufstand. — 
mlat. carmula mitigata. seditionem exci- 
tare, quod Bojarii carmulum dicunt. car- 
mulum levavit. 

kormyslo: p. kormysla plv>r/ dißL. 
koromysl, koronioslo (W. nes) Schulter jöch : 
aus dem r.: man erwartet p. kromysio. 
klr. koromyslo. wr. koromisei. r. koro- 
myslo. koromyseh. scliulterjoch. koromyslo 
auch ßegel, ßeau. koromyslo, koromyslikx 
libellula. koromyslx här (sternbÜd). — 
An gr. xpepiaaT/^^pt i^t nicht zu denken. 

kornuta klr. gehörnt (v6v6a). ö. 
kurnota. p. kurnuty, kurnasisty. — rm. 
kornut. Aus der spracJie wandernder rumä- 
nischer hirten. 

korni: nsl. kranj Krain, Krainburg. 
kranjec. — lat. oarnia; carni, ein *o« 
Aquileja bis nach Kärnten hinein wohnender 
Keltenstamm. "»^^(^gy- kranicz. 

korontü: rriagy. koront Kärnten aus 
kora^tt, das in dem ein celtisches volk be- 
zeichnenden carantani steckt. Der name 
laufet bei I^estor chorutane (hor^tane): 
davon stammt koroäec Kärntner,'^ vielleicht 
für koröÖBCb, asl. * iiorastanim». 

korotü: s. korot, korota trauer. koro- 
tovati. klr. korotaty, karataty, r. koro- 
tatb: molodoj veki^ svoj korotati Ä*r. 2. 32. 

korOTÜ: s.korov wwÄ;raw<. — magy^^or6. 

korpaTÜ; klr. koropavyj asper. koro- 
pavka kröte, pohanka. nsl. krapavica. 
— lit. karpa, lett. kärpa toarze. Das thier 
wird auch r. korostavaja IjaguSka, nsl. 
krastavica, krartaca genannt. 

korpü : nsl. krap, karp cyprinus car- 
pio. 8. krap neben saran ; korp mik. ist 



korß- 



132 



korükO 



falsch. ö. kapr. p. kar]^ neben dem 
klr, koro^. os. kharp^ karp. ns. karpa. 
klr. korop, koropel, korap rmhen karp, 
saran. r. koropi», karpi». — lit. kai^a. 
lett kärpa. rm. krap. hat. carpo. ahd, 
charpho. Ein europäisches wort dunklen 
Ursprungs. Das fremde wm^t folgt nur 
theilweise der slav, lautregel: korop, krop 
und kapr; daneben karp. 

kors-: klT.koro^tia.fischhamen. Vergl. 
r. koroänja, kroäni art tragkorb. 

korsta 1 . : asi. krasta Scabies. nsl. 
b. krasta kratze. s. krasta. krastavac 
gurke. ö. krasta, chrästa. krastavy, chra- 
stav^. slk. krasta, chrasta. p. krosta. 
klr. korosta. korostavka kröte. r. ko~ 
rosta. dial. korostva. — rm. krastavets. 
(dh. kastravets. lit. karäti striegeln, mhd. 
kratz. nhd. harsch rauh. 

korsta 2. arca, sarg, nur in r. quel- 
len karamzin /. 488. dial. kersta für 
inogila. kovßezbCb, rekse koristica lam. 
1. 21. — Das wort ist finn.: kirstu arca, 
aber auch carcer. 

korst^ll: asl. krastek /. (suff. -^It), 
krastah., Lrastelb coturnix, krastela collect. 
Hieher gehört wohl auch %. rastelj. d. chfa- 
stel, kHstel, chrastal, kfästal, chHstel, 
kfistel schnarrwacMel, ralln^, ortygometra. 
chfastati. p. chro6ciel, chru6ciel: anleh- 
nung an chvorstü. klr. kcrostif. r. ko- 
rostelt. — rm. k§rstej, kristej. D&r vogel 
ist nach dem laute benannt, den er von sich 
gibt: d. chfast, ehrest, clirast dn schall 
diesem Worte ähnlich; p. chrzastna6. Bei 
diesem Ursprünge ist k neben h begreiflich, 
befremdend allerdings korst-, hörst-. 

korsanü: r. korsurn» falco milvus. 
Vergl. glk. krsäk. 

kor tu: asl. kratT.kT, kurz, -kratiti, 
nsl. kratek. s. kratak. «. kratky. p. 
krotki. krotkochvila, krotofila. kroci6. og. 
ns. krotki. klr. korotkyj. wr. korotok 
neben kraci6. r. korotkij. korotiti.. vkratc^. 
— lat. curtus, daraus ahd. churz. Vergl. 
lit. kert in kirsti, kertu hauen: vielleicht 
aus kert dtcrch steig, kortü. 



I karttl: asl. krati.: dva kraty zwei- 

mal, nsl. krat. Ö. krät; dial. kräf. 
p. 08. kro6. ns. krot. klr. krot, krof. 
vo stokrot. wr. kro6. r. kratt, krata. 
— lit. kart, kartas mahl, karta Schicht, 
lett. kärt mahl, kärta schicht. 

koruba-: s. korubati den kukuruz 
auslösen. — rm. karimb, k^rimb Stengel, 
b. soll koruba hoM bedeuten und türk. 
sein. gr-Ldna koruba brv^tkasten. Vergl. 
klr. zakorubiyj neben zakoruzlyj starr, 
steif, zaskoruzlyj verschroben. 

koruna^ kruna asl. kröne, nsl. krona. 
s. koruna, kruna. krunisati. d. koruna. 
p. korona. klr. korona, koruna. — wia^y. 
koronka. ahd. koj-öna. lat. Corona. 

kory- : b. nakravja se kräftig werden, 
r. razdobr^tb. kraven dick, fett. %. kra- 
viti aufthauen machen, kravi se es thaut 
auf. r. otkorovetb, otkrovetb aufthauen. 

korra: asl. krava kuh. nsl. b. s. 
krava. s. kravosica, kraosica art schlänge. 
d. kräva. p. krowa. polab. korvo. os. 
kruva. ns. krova. klr. korova. r. ko- 
rova, krava. — preuss. curwis ociise. lit. 
karve. Man merke p. karw fauler ochse. 
kal. karva. Man vergleicht zend. yrva. 

korva^j: asL kravaj art kuchen. Vergl. 
nsl, kravajec kleien für den Sauerteig, kra- 
vajöek. b. kravaj. s. kravalj. p. ko- 
rowaj, aus dem r. klr. korovaj grosses 
hochzeitsbrot. bezkorovajnyj syn'L, bezkoro- 
vajöuk bastard. wr. karavajnica. r. koro- 
yaj^' karavaj. — lit. karavojas, karvojas. 
/ korzina r. körbchen aus baumrinde. 
IsIt?' korzyna. — Man denkt an schtoed. 
korg, vjohl mit unrecht. 

korz- : r. kor^avetb durescere. klr. 
kor2 art trocken gebackener kuchen. 

korüda : asl. kortda gladius. s. korda 
neben 6orda, na^ordisati mit säbel versehen. 
r. korda. d. p. kord. ns. korda. — 
türk. kard. pers, kärd. Nicht unmittel- 
bar r)om zend. kareta. Wohl entlehnung 
der ersten periode. Ut. kardas. magy. 
kard. V&rgl. r. kortiki. 

korükü : p. korek kork. — Aus 
dem nhd. 



koryto 

koryto ail. trog. ntl. b. s. korito. 
d. p. ns. klr. r. koryto. polab. kör&itü. 
Of. korto. — ^^^y- korittö dial. alh. ko- 
rit§. Man denkt cm die W. ry. Vergl. 
preuss. pracartis ti'og. 

kori: T. koTh masern. korjavyj. klr. 
kor, kur, gen. koru. p. kur für kör, 
doch auch plur. kury. — lit. karas, plur, 
k&rai. 

koriel: agl. kortcb art gefäss. kon» 
Itic. 16. l.-zogr. nsl. korec hydria meg. 
napf; art gestreidemass. ö. korec scheffel. 
slk. körbchen aus baumrinde zu erdbeeren. 
p. korzec. korczyk, koruszek. polab. 
kör&c. OS. ns. korc. klr. kore6 art 
schüttmass. wr. korec hölzerne Schöpfkelle. 
r. korecB art schöpfgefäis. ar. modius. 
— magy. koi'^cz art mass. lit. koröius. 
kon., Ö. korec nnd entlehnt: gr. )wpo?. 
slk. korec deatet auf kora : man vergleiche 
koryto. 

kos- : a«l. kosn^ti, kosn^ti se berühren, 
iter. durch dehnung kaBati sq. pokostni., 
prikosbn'B aptus : daneben pokoiSbin., dessen 
8 für koch- spricht. klr. kosnuty ^a, ka- 
saty sa. r, kosnutb sja, kasatb sja. Da- 
neben ein dunkles prikolesnati se. klr. 
pokosen, vitr pokosen, viter odvitnyj, 
dohödnyj ehrest. 108, 481. Vergl. koles-. 

kOSa 1. asl. haar. kosmi> capillus 
kosmati. nsl. kosem flachsbund. b. 
kosa. dl^gokos, kosim. kosmam scheren 
vb. 8. kosa. kosmov huridsname. kosmat. 
6. kosm zotte. p. kosa wiosow. kosm. 
kosmaty. es. kosa. kosm. kosmaty. ns. 
kosmaty. klr. kosa. kosm. kosmaÖ. 
wr. kosmocce. r. kosa. kosma. — rm. 
kosits§. magy. köszm^te, pöszm^te Stachel- 
beere: ö. kosmatka ratthbeere. lit. kasa. 
W. wahrscheinlich kes, woher öesati kämmen 
und durch steig, kosa. Vergl. lit. kasti 
graben, scharren, kasiti kratzen, lett. käst 
harken, kasit schaben. 

kosa 2. kosonb asl. sense. kositi tichonr. 
L 270. nsl. kosa. kositi. kosci name eines 
Sternbildes. % kosa. kosja vb. kr. po- 
kositi, pokasati ung. s. kosa. kositi. koz- 
ba§a. kosijer, kosor art messer. 6. kosa. 



133 



kostt 



kositi. kosif. p. kosa. kosi6. kai. ko- 
seSöo Sensenstiel. polab. küsa. os. ns. 
kosa. klr. kosa. koseA juli. kosateÄ 
Schwertlilie. r. kosa. Vergl. kosatikx 
schwalbenstein. — f'^agy- kasza. kaczor. 
kaszäs, slk. kosa, Orion. rm. koas^. 
kosi vb. kosaä. aW. kos§. ngr. xocia, 
xofföt, y.off<y{a Crusius. 

kositerti : asl. kositen», kasiterB zinn. 
nsl. 8. kositer. kr. kositar, gen. kositra. 
— . .71. kositorju. kostori vb. gr. xa^aiiepoc;. 

kostanl : asl. kastani, , kastam, 
kastanie. nsl.kostanj. b. kosten, kesten. 
s. kostanj, kesten. ö. ka§tan. p. kasztan. 
klr. kaStan. r. kaStam». — lit. kaätanas, 
kastanija. magy. gesztenye, das man aus 
it. castagna ableiten will. alb. keStenj§. 
»•m. kastan. k^stan§. ahd. chestinna. 
mhd. kestene, kastanie. lat. castanea. 
gr. xaffxav^a. tUrk. köstanö, woher das b. 
und das s. kesten. 

kosteltt: asl. kostelt, kastelt ca^stel- 
lum, turris. b. kastei. s. kaätel, ka- 
ätio schloss. kostolac ON. d. kostel 
kirche, jünger kaätel citadelle. p. kosciol 
kirche, jünger kasztei citadelle. klr. 
kosfol. wr. kos6el katholische kirche. 
r. kostelt. — ahd. chastel. lat. eastellum. 
kosteH in der bedeufung „kirche^^ hat sich 
von Böhmen nach Polen und so weiter 
verbreitet. 

kostrubtt: ö. kostrba. kostrbaty 2o<%. 
p. kostrubaty. klr. kostrub. kostrubatyj. 
r. kostrubyj. kostrubatyj. 

kostmlija : klr. kostrultja kasserolle. 

kostrlci: d. kostfec steissbein. r. 
kostrecT. kruppe. 

kostürtt: r. kosten, gen. kostra, holz- 
haufe. nsl. koster scheiterhaufe : zweifel- 
haft. Man denkt an and. höstr. Vergl. 
klr. koster schober. d. kostroun gestell 
zum trocknen von klee; femers klr. kostur 
knüttel. kostyl krücke. r. kostylh h^ücke. 

kostl: asl. kostb knochen. kosten^, 
kostbka weinbeerkern. finikova kostbca. 
Vergl. koätb: telomb kostb gracilis. nsl. 
kost, kosten, kocka Würfel aus kostka. 
kosöajiv knochig ükrain, b. kost neben 



kosttrü 

kokal. kosten: kopje kostenovo mil. 270. 
kosteliv oreh stelnntiss. kr. kocka. koc- 
kati se. s. kost, kostolom. kostunj (orah). 
koötimjav hart, kosljiv. koplje koätanica 
volksl, okoät stark von knochm. Vergl. 
koßtilo. ko§6ela art bäum und frucht. 
ö. kosf. kosten spiess. kostka heincherif 
keruy Würfel, kostön ice^ kostnice heinhaus. 
p. kose, kostka. koäcian, koscien, kostur 
elfenbeinerner stob, kostnac. kostera, kos- 
tyra würfelspieler. polab. küst. os. 
kose, kostka knöchel, icürfd. M. kose, 
kostlaf' beschwörer. klr. kosf knocken, 
kern, Würfel, koädij mager, skelett. ko§6a- 
vyj knochig, hager. wr. koscerna bein- 
haus, kostyrnik kartenspieler. r. kostb. 
kostka Würfel, kosöej skelett. — fnagy. 
koczka Würfel. Man vergleicht lat. costa. 

kostlrü : nsl. kostreba art pflanze, 
borstenhirse. b. koätreva. s. kostrika, 
kostrika. kostri^ sonchus mik. d. kostfava 
trespe. p. kostrzewa. o». koscerva, 
koßtfava. ns. kostrova trespe. kosti'ovka 
anis. kir. kosterva, kusteryva, kustry6a 
festuca ovina. wr. koscer hromus secali- 
nus. r. kosterb trespe. kosteri gras dial. 
kostra trespe. kostryka brennnessel. — lett. 
kasters trespe. rm. kostrej wilder haber. 
Diese pßanzennamen beruhen theilweise auf 
einer form kostlrü, kostirva. Damit mögen 
einige namen für „achel, schebe^' zusammen- 
hangen : klr. kostry6a. wr. kostra. 
r. kostra, kosterja, kostrika. Man ver- 
gleiche 8. kostrijet ziegenwoUe. klr. kos- 
t^yk^ kaulbarsch, — rm. kostr^ä pärsing 
(art fisch). 

kosü l . : asl. kosvem> schief, s. koso 
adv. Vergl. kosa montis genus. okositi an- 
fahren, uskos, usprkos zum, trotz, d. kos 
schräge läge, napokosy, sikmy dial. p. 
kosy^ kosaty sichelförmig gekrümmt, ko- 
sla, koÄlavyj krummbeinig, akos schräge 
läge, wskos, na ukos überzwerch. Vergl. 
kosierka schür schaufei. os. kosa schräge. 
Vergl. kosydlo dohne. klr. kosyj. koso- 
hor abhang. wr. kosova^. kosoinordyj 
schief mäulig. i. kosvennyj. kosoj schief 
feindselig, teufel. kosobenja krumm, koso- 



134 kosi 

lapyj krummbeinig, kosorogt bergabhang. 
kosb. kositb krümmen. Vergl. kosica schlafe 
und s. kosijer wange Uv. 74. — rm. ko- 
stis schief, kosü ist wahrscheinlich mt^kosa 
sen^e verwandt. 

kosü 2.: asl. kosT. amsel; falsch psit- 
tacus. nsl. b. s. d. p. os. ns. kos. klr. 
kos. r. kosi. 

koseglavlcX : b. koäoglavec ungehört. 

kosija b. s. Wettrennen. — türk. ko§§. 
kosmak vb. ngr. y.Q(rii, xoaiov. 

kosta-: nsl. kostati kosteii constare. 
(In beiden bedeutungen des d. kosten.) ö. 
ko§t. ko§tovati. p. koszt. kosztowa6. ko- 
ätunek klr. kost, kostovaty. wr. ko§t. 
r. ko§tb. koätovatb aus dem p. — mhd, 
kosten. and. kosta. lit. kaätüti. ka- 
§tunkas. ngr. xoatt^ü). Aus dem lat, 

kost^J : klr. koscij diener ehrest. 477. 

koStrunü : nsl. kostrun, kastrun, ka- 
stron hammel. ~ it. ^astrone. hair. d. 
kastraun. 

kostuna asl./aJwZa; haldejskyja ko- 
stuny iyp. 2. 3. 726, kostunbstvov koStu- 
niti. b. koßtun Schlaukopfe^ kostunka. ko- 
stunja intrigiren. klr. koööun spötter. r. 
ko8Öum> possenreisser. Beziehung zu kostb 
ist möglich. Vergl. ngr. xoT^cova puppe, 
murionette, 

kosti r. nekoäönoj teufel. neko§noj 
unmenschlich. 

ko§iilja asl. hemd. nsl. b. s. kosulja 
neben nsl. robada im Osten. d. ko§ile. 
p. koszula. OS. kosula, kosla. ns. kosuFa. 
klr. koäuTa, kosela. wr. kosufa hemd. 
r. kosulja art pelz, dial. hemd. — alb. k§- 
sulj§. Man vergleicht lat. casula. 

koSuta asl. hirschkuh. nsl. b. s. r. 
koäuta. ö. koSut bock. — rm. öjut§. 
alb. sut§. 

kOSl 1. : asl. kosb korb. ko§ara, ko- 
äarja, koSbnica aizupiq. nsl. ko§. kosulja 
.soll im Westen in der bedeutung „geßoch- 
tener behälter für haselnüsse'' vorkommen. 
b. kos. kosara schafstall, kosnica. kose- 
riste bienenkorb. s. kos art scheune von 
flechtwerk, kosar, ö. ko5, küs korb. p. 
kosz. kosznica dial. koszaika. koszara, 



ko§l 



1:35 



kotiiü 



zagroda za bydlo * lub owce. klr. koä. 
ko§ara pferch, koä^f lindenbastlcorb, binnen- 
korb. wr. ko§. koSara pferch. r. kos. 
kosa. koöelb. kosara. kosela, koäulj» korb. 

— lif. kasius, kasus. kaäele bastkörbchen. 
lett. kaäelis. kösuls hknenstock von borke, 
magy. kas. koßdr. kasornya, kosornya stall 
von flechtwerk, kosolya ländliche wiege, 
rm. ko§< alh, kos. 

kosi 2. : r. ko8b gepäck, nomadefi- 
lager. klr. ko8. — türk. kos. 

kota-: Äsl. kotati rollen, prekotnoti 
umwälzen, kotad^'ac?. kotaönazibki Ukrain. 
kotarati^ kotumoti: daneben kataliti, ka- 
taljati: krögla se katalja. 8. kotaö, to- 
iak rad, kotur, kolut Scheibe, koturati 
rollen, kotrlj trochus mik. kotrljati mik. 
Vergl. kotalac höhlung des Schlüsselbeines. 
d. kotiti, kaceti umwerfen. kotouÖ ring. 
kotaliti wälzen, p. katulaö si§ dial. klr. 
k6t rollen, kotyty, kaöaty rollen, pokot 
seüenahhang. okaönyj, zaokruhlenyj. Vergl. 
kataty niederschlagen. wr. koci6, kaöac 
rollen, kotka rollen. r. katitb, katatb 
rollen, kacatb schaukeln, kaöi>^ kadalka 
wiege, kaöelb. kaöeja Seekrankheit katkij 
rollend, pokatb, skatL abhang. ki» bugrU; 
ko razkatistu volksl. — lit. koöioti wasche 
rollen. Als urspr. vocal sehe ich o an, a 
scheint aus dem iter. zu stammen. 

kotariea s. korb. 

kotjuga: tlk. klr. (huc), kofuha hund. 

— magy. kutya. Vergl. kuölka. 

kotopantt : ar. kotopant Vorsteher 
as. kotopanb. — mlat, catapanus. gr. 

kotora^ kotera ssl. streit, koterati 
coargv^re. kotorati ߧ streiten. klr. r, 
kotora. 

kotorna n«l. lagopus, b^la jerebica 
katoma sieinhuhn, im Westen. — Man ver 
gleicht it. cotoruice. 

kotrigtl: nsl. kotrig articuhts habd. 
kr. kotrig ung. 

kotü 1.: asl. kotbCb cella, nsl. kotec 
hara, hiämerhauSy Schweinestall, koöak. s. 
kot, kotac kleiner stall, kodma. kotobanja 
hühnerkorb. i. kot geringes haus, kotec 



behältniss. p. kociec, daraus kojec, steige ^ 
käfig. Vergl. kotera, kotarba tatarische 
hatte von filz. klr. koje6 aibs dem p. 
kuöa Schweinestall gehört nicht sw kottt. 
wr. kotuch umzäumter ort für hühner. x, 
kotcy, zagoröda iz'b työini.. kotuohi. hütte, 
— ma^j. kotecz hiitie. rm, kotets. alb. 
koteta, kutets, koöak, kuöak gallinajo. 
lit. kutis. ahd. cbuti. Das woH ist im 
d, sehr verbreitet. 

kotü 2.: asi. kotelb kater, kotT>ka 
k^tze: vlah'L kottka. ko§ka. kotva anker. 
koturb art thier. nsl. kotiti junge werfen. 
kotva anker. Vergl. maöka katze, anker. 
b. kotak. kotarak. kote. kotka. kotja j'Mw^e 
werfen, 8. kotiti junge werfen, daher kot 
brut. 6, kot, kocour kater. kotö. koöka 
katze. kotva anker. p. kot, koczur. kotna/. 
I trächUg. koci6 si^. wykot ausbrüten, ko- 
I text', kotwia. polab. ktit&i, kütva. küto. 
08. kocor. koöka. kotvica. ns. kot. ko^e. 



Idr. kot, kocur. kotva. kotka, k^ska. ob- 
kot zeit des lämmerwerfens, r. kot-L. koäka. 
kotitb sja. kotva. — prmss. catto. lit. 
katas anker. kate. katvidia. lett. kakjis. 
ahd. chazza. rm. kotok. magy. kaczer. 
and. köttr. finji. katti. ngr, xaia, ^(OLxa., 
xotTT)^. Ein gemeineuropäisches wort unbe- 
kannten Ursprungs, An der Zusammengehö- 
rigkeit dieser Wörter ist nicht zu zweifeln, 
wenn auch kocur, koßka aus kotti schwer 
zu deuten sind, 

kotyga, kotuga asi. tunica: koibna 
kotyga. — Vergl. mlai. it, cotta. mlat. 
\ cotuca. ahd. cbozza. Wohl aus einer 
unnachweisbaren germ. form. Suffix yga 
wie in krbkyga. klr. ist kotyha art 
fuhrwerk. 

kotilti: asi. kotbl-jb kessel. nsl. b. 
ö. kotel. 8. kotao. kotluöa i-^denes geschirr. 
p. kociei, kocioi. kotliczek. polab. kti- 
f&I. skütäl gefäss. os. kotol. ns. koti, 
koäel. klr. kotel. r. koteit. — p^euss. 
catils. lit. katilae. lett. katls. Das wort 
ist germanisch: got. katils. ahd. «bezzil, 
cbezzi. and, kati. magy. katlan, rm. 
kotlon. Die entlehnung fällt in die erste 
periode. 



kova 136 

kOTa b. art yefäss verk. 34. klr» 
kofft, — iürk, kuva, kofa, koga eimer. 

kovriga r. kreis, art rundes hrot. 
wr. kovriha. — r?n. kovrig hretzel. ko- 
vriga krümmen. Man vergleicht türk. ge- 
vrek. Abseits liegt s. kvrga gihber. 

kovsü: r. kovsT., kuvsiin. hecher. kb. 
kovs, kuvsyn. wr. kovs, kuksiii. p. 
kousz, kusz, kauszyk. — lit. kausas. lett. 
kauss. Man führt ein nd. kowse an. 
Dieses mag den angeführten Wörtern zu 
gründe liegen: nordt. kupsin ist dann r. 
Ursprungs. 

kovttöegu: asl. kovLÖegi. arca. b. 
s. kovöeg. klr. kovöeh. r. kovcegt. 
— Man vergleicht gr. /.ajxt'ov -xap' if)[jt.Tv, 
xuAt? S^ TCapa Toti; cocDolq. lat. caucus. rm. 
kauk, daher ein suffix egi» anzunehmm. 
Vergl, asl. kovBkalt poculum. 

koryli: r. kov jh pf riemengras. klr. 
kovyj, kovyia. s. kovilje. r. kovyljatb 
ist hinken. 

kOYirü : ar. kovbri,, kovn. r. ko- 
ven. teppich. kli* koverec. p. kobie- 
rzec. ö. koberec. rm. kovor, wr. ko- 
belec. lit. kauras. Vergl. h. guber grobes 
tuch, teppich. s. guber bettdecke. Das 
loort ist im r. so alty dass engl. coYer fern 
zu halten ist. 

koza asl. ziege. kozbH Ziegenbock, ko- 
zij, kozblb adj. kozij rogi». kozicina. nsl. 
koza. kozel. kozoprsk octoher (hrunft der 
zisgen). Vergl. kozlati sich erbrechen. b. 
koza. kozij. kozina. s. koza. kozji. ko- 
zar. kozina. koziti se Junge werfen (von 
der ziege). kozoder, kozomor schlechtes 
weiter. d. koza. kozel. kozdk ziegenhirf. 
p. koza. koziol, koziel bock, holzböck, bock- 
Pf^fi (dudelsack). kozly bock, kutschersitz. 
kozodoj, lelek caprimulgus europaeus. Vergl. 
kozula doppelter angelhahm, polab. küza. 
OS. koza. kozol. kozlo zicklein, dudelsack. 
ns. koza. klr. koza. kozel. kßziy, ko- 
zly ky dachsparren: rm. k^prior. kozodoj 
Ziegenmelker. wr. koza. r. koza ziege, 
dudelsack kozekb. kozly bock, kutscher- 
sitz. kozodoj, — magy. kozdk art pilz. 
lett. kaza. 



krad 



koZJirinti: r. kozarimi chazarus yä 
'Qy.^oc,. — ^*^,y- kozär. 

kozarlcl: nsl. kozarec becher. 

kozoJü: nsl. kozol (ivohl kozov)^ ko- 
zulj, kozlec körhchen aus baumrinde. (slk. 
kozubj* krb kamin). J». kaj^ub, kozub. 
klr. kozub, kozubenka. r. kuzovt. — 
lit. küzavas, küzabas. magy. kazup. 

kozyrl: r. kozyrb trumpf, vykozy 
rjatb. p. kozyra. wykozerowac. — türk. 
koz. gr. /.o^toy. 

kozilici: nsl. kozol gedeckte harpfe. 
kozlec (kozuc)' ungedeckte harpfe, scliutz- 
bau auf dem felde für getreidegarben : 
V stogu all kozolci. kozolci stuhlgestell. 
klr. kozele<!i gestell. — magy, kazal heu- 
schober. 

koza asl. haut, kozuhnb pelz. nsl. 
koia. kö^uh. ko^uhati schälen. b. koza. 
koä^ub. koiuhar. «. koza. ko^uh. kozo 
der schlechtes weiter, d. koze. koiicb. koÄ- 
nik uter. p. ko^a. koXuch. ka^emiak aus 
dem r. polab. küza. ob. ns. koza. ko- 
2uch. klr. koÄa. ko^ucb. kozan fleder- 
maus, kozemjaka gerber. wr. koza. ko- 
Äuch. kozan fledermaus. r. koia. koze- 
lup^b dial. kozeder-L böser mensch. — lit. 
kaziamekas. lett. kuza haut (ungewöhn- 
lich), koza hülse von nüssen. kaäoks. rm. 
koa2§ rindcy hülse, magy. kozs(Sk. zösnik 
kürschner aus kozusbnik'b. ngr. xo^6x,a. 

kra 6. masse, stück, klumpen, krenice. 
kra ledu, dial. krenec. p. kra eisscholle. 
klr. ikra grundeis. r. kra ili ikra ledja- 
naja na vode. Vergl. nsl. kora, sr^i bei 
Linde, kra ist dasselbe wort wie r. klr. ikra : 
vergl. igra, gra. Andere ausdrücke für 
„eisscholW^ sind klr. kryba, kreia, r. dial. 
kryga. 

krad-: asl. krad^, krasti stehlen. 
kra^da diebstahl. kradbba. krade^bnikt. 
nsl. krasti. kra,]a. furtum meg. 'b. kradavi. 
krazba. kr. kradomce dam. s. krasti. 
kradom heimlich, kradja. ö. krasti. kräde^. 
p. kra46. hrsLämo furtim. kradziez. polab. 
krodne. es. *krasc (kradzech), kradny6. 
8 kradzu dam, ns. ksadnus. kSajzu 
heimlich. klr. krasty. kradez. kraia. 



krada 137 

kral'ko dieh pisk. wr. kradzba. kradzeia. 
r. krastb. kradbba. kraza. 

krada asl. rogus, fm^nax^ altare. nsl. 
holzstoss. klr. krada Scheiterhaufen ehrest. 
101.477. Vergl. kir. koroda niedriger baum- 
klotz mit kolda. 

kraj asl. rand. Hieher gehört iskrb, 
iskry, priiskrt nahe adv. iskrbnb, skrbnB 
nahe adj. krajneäsnb dxpöxaTOf; prol.-rad. 
86. nsl. kraj. \%kQr froxims hahd, skrad- 
nji aus und neben skrajnji letzter. b. 
kraj. kraj Dunava an der Donau, na 
kradni meani kaL kr. iskr istr. skrad- 
nji. s. kraj rand. kraj (ohne accent), nkraj 
neben, iskraj vom rande. krajina: die- 
ses wort ist auch in der bedeutung „kriegt* 
nicht von kraj zu trennen : vergl. h. pre- 
me^de gefahr. okrajati, okrajciti um etwas 
herumgehen statt daran zu gehen, zaudern. 
ö. kraj. p. kraj. krajina. os. kraj. ns. 
kraj, ksaj. klr. kraj. kraj sela am ende 
des dorfes. krajnyj. wr. kraj. kraj neben. 
r. kraj rand; dial. wald. Als praep. dial. 
krej, kri. iskrennyj nahe liegend, ukraj, 
ukraina grenzland. — T^^gy- kraj rand. 
rm. kraj. Vielleicht von krajati, das durch 
dehnung aus krojiti entstanden, daher urspr. 
schnitt, ansr.hnitt. 

kranipü: nsl. kranip karst. — nhd. 
krampe. 

kramü: ö. kram kram. p. kram. 
08. klama^ krämer. ns. ksama/*. klr.. 
kram. wr. krama. r. krami». kra- 
marib. — lit. kromas. magy. karäm. kal- 
mär : daher slk. kalimar. mhd. kräm zelt- 
decke, krambude. 

krap-: nsl. krapi, krapci art mehl- 
speise. - nhd. krapfen. mhd. kräpfe art 
backwerk. ahd. chräpfo. 

krapakii : p. krapak, karpak, kre- 
pak Karpaten. 

krasa asl. Schönheit, krasiti schmücken. 
krasbm». s. (krasa). krasiti. krasan. kras- 
nik. d. kräsa. Mit krasiti schmalzen vergl. 
man nsl. zabeliti. p. krasa. Vergl. wieprz 
niekraszony. os. krasa. ns. ksasa. klr. 
krasa. krasyty schmücken, färben, krasjuk 
schöner Jüngling, krasula härenspinner. r. 



kreng 

krasa. krasitt schmücken, färben, krasucha 
Scharlach fieber. kTSiSVila, scheckige kuh. krasno- 
guzka harlekinspecht. — lit. krosas färbe, 
lett. kräsa Schönheit, schöne färbe. Über- 
raschend ist rm. krastenik für mondkalb, 
missgeburt. Man hat mit krasa and. hrös 
lobj rühm verglichen. 

krasOTOlij as. bestimmtes mass. kraso- 
volb. p. krasowola weinschale, klr. kraso- 
vnf?.. r. krosovulb, krasoulja becher, — 
ngr. /paaoYuäXu Vergl. mlat. crusibulus. 

krasü: nsl. kras Karst. Urkundlich 
carstum. 

krebullci: nsl. krebulec, krebulica, 
krefulica, krofulica /cer6e^Ä;raM^ klr. ker- 
veL r. kervelb. — lit. kervelis. lett. 
kjßrveles. ahd. kervela. mhd. kervele. 
lat. caerifolium,^ chaerefolium. gr. yßtpi- 
^uXXov. Hieher gehört s. trbulja. ö. tfe- 
bale. p. trzebula, trebulka. klr. tere- 
buFa. wi«72/' turbulya. 

krecaTil: s. krecav kraus. — rm. 
krets. 

krecl: s. krec kalk. — türk. kireß. 

kreda, krajda nsl. kreide, s. kreda. 
6. knda. p. kreda. os. kryda. klr. 
wr. krejda. — lit. kreida. ahd. crida. 
lat. creta. 

kremen : asl. kremy »Hex. nsl. 
kremen. b. krem^k. s. krem, kremen. 
d. ki-em, kremen, kfemel. p. krzemien. 
polab. kremäi. os. ksem. ns. ksemen. 
klr. kremen. Vergl. kremezkyj rüstig, r. 
kremenb. Vergl. kremlb. — rm, kremene. 
lit. krams. lett. krams. 

krempeltt: nsl. krempel klaue. — 
nhd. krampein Österr. von krampe haken. 

krems- : nsl. kremsaca schlechtes beil. 
r. kromsatb, kromsitb schneiden, krymsalo 
für kresalo dial. 

kreng- : p. kregi, kregiel, kr^glik kegel. 
krezel rockenstock, wocken. polab. krä- 
gile kringel, krengel. ns. IwnieY. klr. 
kruhR. kruzef. wr. krehEa kegel. r. 
krendelb für krengelb. — Die Wörter sind 
d.: kegel, haben sich jedoch an krongt 
angelehnt. 



krengeh 138 

krengeli : r. krengelb, krendelhknugel, 
hretzel. p. kregiel. ns. kryngel. — nhd, 
kringel vofi kring, kräng. 

kreni-: asl. kreniti se inniti, 

krent-: krcn^ti deflectere, bewegen^ 
eig. drehen. Durch steig, kr^tx gedreht, 
daher fest gedreht, straff, hart^ grausam. 
prikr%ti. strenge, kratiti drehen: rame 
kr^titi; korenb iskr^tivi». nsl. krenoti, 
kretati ein schiff lenken; modice movere 
hahd. nevkreten ungelenk, kn'to sehr. 
krotovica zusammengedrehtes , verwickeltes 
gai-n rib., schlinge, krotica na preji. kroti- 
öiti se Ukrain. krecati, ravnati oje gehört, 
wie c zeigt j nicht zu krent-. b. krena, 
krevam heben. iskrBtja herausreisse7i. kr. 
z glavum kretanje ung. k bogu da skru- 
tiS od svojih nogu hod budin. 61. s. kre- 
nuti, kretati bewegen, skretanj in einander 
gedrehte tabakhUitter. krut dick; nach Stulli 
fortis, saevus. d. krut drehung. vykrut. 
kruty gedreht, drall, ukrutny streng, krou- 
titi drehen, vykruta vorwand. p. krz^- 
ta6 sie sich tummeln, krz^t drehung, Wen- 
dung, ekrz^temsigkeit. zakrzet, kr§t drehung. 
krety gedreht, kr^i^, krecid krümmen. 
kruty stark zof. und skrutny grausam 
si7id r. 08. kruty (gedreht), fest, hart, 
streng. kruci6 befestigen, skrutny ernst. 
vukrutny streng. ng. ksuty fest, steif. 
votkSusi^ abdrehen. klr. vykrjataty sa 
sich herauswinden, kritaty §a sich unruhig 
hin- und herwerfen, vykrut. krutarstvo 
ausflucht. krutyj gewunden, steil, okrutnyj 
ungeheuer, krutyty drehen, krutyholova 
Wendehals, krudyna steiler 'pfad. wr. 
krjata6, pokrjanu6 bewegen. kru6, kruö 
absturz: jenes vom adj., dieses vom verbum 
auf -ti durch i>. krucic. r. krjanutt, 
krenutb, krjatatb, kretatb bewegen. Abwei- 
chend: krja^itb drehen, knitoj zu fest gedreht, 
8t4iif krutaja gora. krutb, kru<'b Steifheit. 
krutitb. krutigolovka jynx forquilla. kiu- 
tojar Steilheit, krutenb wirbel. okrutnyj 
ßink. - lit. krantas steiles ufer: slav. 
kr^ti». pakrute ufer. lett. krasts steiles 
ufer. kruti steil aJjhangend. VeryL rm. 
k^mi vb. drehen, krinöen grausam. Man j p. krzosa6, krzesad. krzos feu^schloss. za- 



kresa- 

merke kr^ta: pokruta: asl. pokrutarb8kT> 
panificis in s. und r. quellen. <5. pokruta 
brötchen. pokroutka rundes brötchen. p. 
pokreta für placek kitchen, eierplatz zof 
OS. pokruta. ns. pokSuta. Wahrscheinlich 
kr^ta, eig. also gerundetes, geivundenes. 

krentina: p. krzecinka ginster: da- 
neben krzecina katzenminze. Vergl. 6. kru- 
^ina ginster. 

krepa- : nsl. s. krepati verrecken, klr. 
krepnuty. — it. crepare 

krep^O, krepel nsl. prügel. krepe- 
iiti. kropelka rib. neben krpelj. s. krpele, 
krcele Verbindungswerk den jochpaare ochsen. 

kres- : asl.kri>sn^ti erscheinen, viskrbs- 
n^ti von den todten auferstehen, tf er, Vbskrb- 
sati, d. i. wohl vrskrsati. b. vbskr'Bßna, 
v'iski'T.snuvam vb. kr. skrsnuti evanes- 
cere. köt tinja skrsne. uskrsnuti drnö. 49. 
skrisati mar. ans -kresati. s. vaskrsnuti, 
uskrsnuti. vaskrs, uskrs. vaskrsenije, 
uskrsenije. p. wskrzesn^ö. klr. voskree- 
nuty. voskres lebensfnsche. r. voskres- 
nutb. voskresx, asl. kresiti auf erwecken: 
das woH beruht auf einem nomen *kr^s- 
(vbskresbnyj dbub nckz.) aus einem iter. 
* kresati. b. vbskr^si go, vbskr^s^vam 
vb. bulg.-lab. s. krese se vamice soU 
bedeuten „die funken verschwinden^*» t. 
kfisiti auferwecken, laben, kiisati se sieh 
erholen. p. krzesic weckest, laben. klr. 
voskresyty. Mit kres- sind wahrschein- 
lich folgende Wörter verwandt: asl. kr^ST> 
xpoxi^, vielleicht „Sonnenwende*^ . nsl. kres 
ignis festivus hahd. lex. johannisfeuer rib. 
gori kakor kres. kr^sovati. kresiti sdntil- 
lare hahd. kresnica liehtschnake meg. kre- 
savka noctiluca hahd. s. krijes johannis- 
feuer. cicada mik. kresovi, krijesi zeit der 
Sonnenwende, krijesnica/ür &Yit&c Johannis- 
würmchen. Verschieden ist r. kresT. leben 
dial. Man beachte ne bytb na kresu das 
gewünschte nicht erreichen, ne torieBtvo- 
vatb. Vergl. kresü. 

kresa-: nsl. kresati feuer schlagen. 
s. kresati. samokres. Vef-gl. okresati, skre- 
sati zweige abhauen. 6. kresati. kfe3. 



kresnica 

kres kerbe ist wohl Hr. os. köesa6. 
ns. ksasa^, tÄasas. klr. kresaty. kre- 
syio, kresyvo. kris flinte, strilba. wr. 
kresac. kres. r. kresitb. kresalo dial. 
Die Scheidung von kresa- und kres- (kres- 
ni^ti) ist nothwendig. 

kresnica b. art fisch, s. kumica. 

kresta s. kämm (des hahnes), — rm. 
kreast§. lat. crista, , 

kresil: ö. kres Ä:m».'okre8. okrslek. 
p. kres. okres. — ahd. chreiz;. nhd. 
kreis. 

kre§i-: s. kreäiti, kresivati gedeihen, 
— it. crescere. 

kresü: nsl. kres cardamum. kresa 
kresse. — ahd. chresso, chressa. nhd, 
kresse. 

krezombti : s. krezub zahnlückig. 
Vergl. r. karzubyj dial. 

krezy, kryski p. gekröse; krause. 
08. krjoz. klr. kryza krause, krusky, 
kruäky gekröse. — mhd. kroese. ahd. 
chrösi ; krause. 

kr^ga- : nsl. kregati ausschelten, zanken. 
kreg. — lit. kregati grunzen. 

kr^gtiktl: b. kr^htk brüchig, zart, 
fein, kr^hkav zart. d. kfehky brüchig. 



139 krija- 

jMan nimmt eine Verwandtschaft von krekt 
mit d. laich (*hleih) an. 

kr^ptt: a«!. kr^px, krepi.ki» fest. 
krepiti. iskrepn^ti erstarren, nsl. krepek. 
krepost tugend^ auch bei den katholischen 
Bidgaren. okrepnoti, okrenoti hart werden, 
krepen erstarrt, skrepeniti erstarren (vor 
kälte). b. kr^pja befestigen. klr. noge 
okrepehu ja^^ke 277. s. krepak. d. 
krepky. p. krzepid, krzepczy6. krzep- 
n^d erstarren, gMinnen. (os. skäepnyd 
vorfallen, von widerwärtigem). klr. krip- 
kyj. r. kr^pkij. krepostb festung. krepb 
härte, kr^pnutb steif werden, krepysb geiz- 
hals. Die urspr. bedeutung des Wortes krep-L 
ist starr, fest. Man vergleicht d. kraft. 

kr^ska-: b. krestja schreien, krestk 
geschrei. s. krestalica häher. Vergl. kreja. 

kr^slo : 6, kfeslo armstuhl. slk. 
krieslo. p. krzeslo. klr. krislo. ¥nr. 
kreslo. r. kreslo ; dial. rahmen. — preuss. 
creslan. lit. kreslas: vergl. krasti s sich 
auf einen stuhl setzen, kras^, kresie stuhl, 
lett. kresls. 

kr!-: durch steig, -kroj: okroj xstpia. 
prokroj. ukrojfascia. kroiti schneiden, okro^ 
vestis. okrpjnica. Durch dehnung von kroj kra- 



Ver gl. abI. ]^ThzdeYSiti mollescere. d. kreh- 
nouti bedeutet „starr werden". 

kr^k-: asl. krekn^ti rigescere. ■ — 
Vergl. lit. krekti coagulari. 

kr^kü: s. okrijek, zabokrek, 2abo- 
kreöina wassermoos, zannichellia palustris. 
nsl. krak, krek, zabje jajea. zabokreöina 
froschlaich. okrak froschlaich, wassermoos. 
ö. okfehek Wasserlinse. p. krzek, skrzek 
froschlaich. os. ksek Wasserlinse. ns. 
ksek entengries. klr. zabokryö. wr. 
kvok/wr klok. r. krjaki», ukrjak, kiekt, 
klex'h froschlaich. — lit. kurkolai. kurkla. 
lett. kurkulis froschlaich. Die ivörter 
scheinen trotz der so sehr abioeichenden be- 
deuiungen verwandt. Vergl. d. iabinec 
conferva und zabiny sperma ranarum. 



mürbe. (p. krechkos6). (klr. krichkyj, ' jati. nsl. krojiti zuschneiden, krajati habd. 

kruchkyj, krychyj wif*r6e^. wr. krevkosc. | krajaö scÄneic^er ÄaJc?. krojaö. b. kroja i?6. 

— rm. krehtu zart. Ob kreg- oder kr^h- i iter. skrojavam. s. kroj. krojiti. krojaö. 

'(kr^ch-) die. W. ist, ist mir nicht klar. { as. okroj. d. kroj. krojiti. krajeti. p. 

kroj. krojic. kraja6. wykrawa6 aus -kra- 
jawa6 (vergl. r. probaivatb sja). krawiec. 
krawacz. skrawek. os. krad aus krajac. 
kravc. ns. käajas. köajc PN. klr. kroj. 
p okroj schnitt, krojity. krajaty. krave6. 
kravafnyk zuschneidemesser . wr. kroji6. 
kravec. r. pokroj. ukroj. kroitb. kra- 
vecb. kravöij, krajöij. — rm. kroi vb. 
lit. kraucius. lett. kraucs. 

krica r. kritze. klr. kryca stahl, 
kritzeisen. — Aus dem d. 

krija- ; as. okrijati wieder zu sich 
kommen, krevati fovere (lijati, l^.vati).* 6, 
kfeji, kfati genesen, okfäti, okrivati. os. 
vokseC; voksevad erquickt uferden. votcsevid 
erquicken. kir. krijaty genesen, wr. kri^- 
ja6^ okrijac genesen, r. vskrivitb sja co^i- 



krik- 



140 



kriSlü 



valescere dial. vieUeicM für vskrevitt sja. 
Fremd dieser sippe ist wohl 8. okarjati se 
recreari. Ich füge hier noch an krevati 
quiescere. nsl. okremati convalescere, b. 
kr^vam heben (krent-) mü. 448: krevaet 
dete to na ric^ 518. ktiialj ke te kre- 
vaat 835. vmch&n: ne nakrevaj mi jadovi 
450. krevam se »ich erheben, kravja stärken 
verk.368.iol. 131. 144. 151. kraven/ef/; 
kraveni lica bulg.-lab. 26. Vergl. korv-. 
Bedeutung und form mächen Schwierigkeiten. 
krik-: aal. krikt clamor. kridati cla- 
mare. nsl. kriknoti. krik, kriö. kriöati. 
s. kriknuti. krißati. d. krik. kfikati. kri- 
öeti. p. krzykns^6. krzycze6. krzyk. 
krzyka6. os. ksiöe^. ns. ksik. klr. 
kiyknuty . kryk. kryöaty : daneben kyr(5aty, 
kyrkaty. wr. kriksa. r. kriknutt. krikt. 
kriÖT». kridatb. krikivatb. — lit. krikle 
kriekente. Gleichbedeutend ist klik- : asl. 
klikii%ti schreien, klicati, klikati. kliöati, 
klik-L. klidi». nsl. klicati rufen. b. kli- 
kam vb. s. kli6i rufen tvie die Vila. klr. 
kiyknuty. klykaty. kiyk. klyö. r. klik- 
nutt. klikatb. klik-i. küßt. — lit. klikti. 
i-m. klikui vb. An krik- und klik- reihe ich 
jene Wörter an, die, einen schall bezeich- 
nend, dieselben consonanten und in wenig 
zahlreichen ausnahmen dieselbe lautfolge 
bietm. 1) krak-: asl. krakati krächzen. 
nsl. krakati. krokati. d. krakati. slk. 
kräka. p. os. kraka6. ka«. krak cor- 
vns. klr. krakaty^ karkaty. krakun rabe. 
krakva Stockente. wr. kraka6, karkaö, 
karchad, kyrka6. krakva wilde ente. r. kra- 
kati,, karkatt, kurkatt, krjakatL. krakva. 
karkunt rabe dial. krjakva, krjakuSa. — 
lit. krokti. krakti, karkti. lett, kräkt, 
kärkt. korkt. ahd. hruoli krähe. and. 
kräkr rabe. lat. crocire. 2) krek : asl. 
krekati coaxare. krek'Btati. kreöetx cicada. 
nsl. kreöati habd. s. kreöati. kreknuti. 
kreka. kreketati. ö. kreceti, Skreöeti. 
krecek hamster. Vergl kfehotati. kfe- 
chär taucher. p. krzeka6 ranzen, brünf- 
tig sein. krzekota6. Vergl. grzechotac. 
krzeczek hamster. krzeczot gerfalk. klr. 
krektaty. krecet weisser edelfalke. wr. 



krekta^. r. kreöett. krochak mergus. — 
magy. kerecset art falke. preuss. kerko 
taucher. gr. r^inM. 3) krenk: p. krze- 
cze<^, krz%ka6, chrzachac knurren. klr. 
krjak heerschnepfe. krjaka laubfrosch. r. 
krjakatb. krjacht^tb. 4) krok : nsl. kro- 
kati krächzen, krokar rabe. krokot. ß. 
krokati. 5) krukti: asl. kruki, cor wis. p. 
kruk. kruka6. klr. krukaty krächzen. 
kruk. Vergl. krjukaty quaken. wr. kruk. 
r. kruki. — lit. krukti. krank ti. krauklis 
krähe, lett. kraukls. got. hrukjan. Man 
vergleicht ai. krö9a geschrei. krögati schreit. 
Mit anderer lautfolge: ns. kurca^. klr. 
kurdaty. — lett. kurkt. 6) ktirk-: asl. 
krT>kn^ti krächzen, nsi. krketati. s. krk- 
nuti. kr6ati. krkijati. krkoriti. ö. krkati. 
ns. kyrcas : vergl. cerka wüde ente, kriek- 
ente. r. kerkatb. karkatb. Öirkatb. — 
lit. kirkti, karkti. kurkti. rm. kr§kni, 
karkni v&. 

kriiü : asl. okril-L chlamys^ xaxonce- 
TaqjLa. Vergl. kri-. 

krinica: asl. kniga glagoljemaja vre- 
meiibniki. sireöb krinica. nsl. kmica 
(karnica) gurges meg. locus lex. Vergl. 

kmica presskufe, backtrog. p. krynica 

dsterna aus dem r. klr. kryny 6a neben 

kymy6a brunnen. wr. krinica ^^eZ^e. 

r. krinica dial. 

krinü 1.: asl. krini», krina modiust 

krina zlata. krinica olla, hydria., caiinv^s. 

okrim> pelvis. b. krina getreidemass. s. 

krina labellum. krinca scutella mik. krinöica 

kleine schale. as. u krin^ .kd. kbbli. 

ö. okrin napf. p. krzynow vas ligneum. 

OS. käina, k&ina, ksinca. ns. hokÄin mulde. 

ksinica reihenäpf klr. k'^ynovka brat- 

pfanne. r. krinka topf, okrim. schale. 
Vergl. skrinja. 

krinü 2. : asl. kriuB lüima. b. krem : 

div krem wilde lilie. s. krin. klr. kryn. 

r. krint. — gr. xptvov. 

kriperici: nsi. kripevec filzlaus vip. 

krp^^lj. s. krpelj, krpijelj und krsijelj. 
kriv^lü : asl, okriält tabemaculum. 

ß. okrsel, okrslek. okrsl orbis mi. circui- 

tus. nsl. okresel ON. 



s. 

lat. 



kriäpa- 

kriSpa-: nsl. krispati crispare. 
nakrespati mik. - mhd. krispen. 
crispare. 

kriyisti: r. kriviö'L. — lett. krevs 
krivs Russe, krövini ehsfnischi'. kolonüten. 
Nicht vom lit. kirba sumpf abzulmtem. 

kriytl : asl. krivB schief, krumm, 
krivkda. krivina. nsl. kriv krumm, schul- 



141 



kroma 



auf diesem klr. kyr^a hirtenstah. Das 
wort beruf d auf ahd. chrüzi w., das im 
achten oder neunten Jahrhundert aus lat. 
crüci entstanden ist. Man erwartet asl. 
krjuit: auch i für z, tz ist befremdend. 
(Veryl. jedoch duib, kale^b). krizt ist im 
neunten Jahrhundert von den fannonischen 
Slovenen angenommen worden, kriib findet 



1 



dig reus. krivica. krivkati spähen, krvina | sich gegenwärtig nur bei den katholischen 
pri saneh seitenkr-ümmung. krevljati hinken. \ Slaven als erinnerung an den deutschen 
kravolja hirtenstah. b. kriv, krivja j Ursprung ihres christenthums. Die grie- 



krümmeny beschuldiget), okriv^ja krumm 
werden, krivica. krivina. krivdina. krivak 
krummer hirtenstah. krivulak ^l. 1S4. raz- 
kriva fratze. s. kriv krumm, schuldig. 
krivda. krivudati sich schlängeln, krivak j 
art münze, krivoäija. d. kiiv. kfivda. i 
krivolak^ schräge, kfivolaciti. p. krzywy. 
krzywda. krzywulec, krzywnla von natur \ 
krummes holz. kaS. krzyv. polab. kraivy. 
08. ksivy. ksivda. ns. k^ivy. klr. kry- 
vyj. kryvda. wr. krivyj. krivda. r. i 
krivoj. krivda. krivota. krivulja. krivitt. 
— rm,. krivec. lit. kreivas schief, krivda, 
krivida entlehnt. 

krizma, krizma, hrizma asl. chrisma. 
nsl. kriima, krizma, hrizma. hrizmanik 
stück leinwandy das die pathen dem. täuf- 
ling geben. s. krizma firmung. krizmati. 
6. kfii^mo chrisam. p. krzy^mo, chrzyzmo. 
klr. kry^ma weisses leinwandstück bei der 
taufe, path&iigeschenk. — wto^. korosma, 
kolosma jyathengeschenk. ahd. chri^amo, 
chrizmo. lat. chrisma. gr. xpia\i(x. 

kriza-: s. kriäati zerschneiden, krizka. 
d. kri^ala apfelspalte. Vergl. klr. poöykry- 
2yty zerstückeln, wie reduplicirend. Vielleicht 
doch mit krizi> verwandt, 

krizi: asl. krizh kreuz. nsl. kri^. 
b. kri^na nedelja. s. krii, nicht im tJieo- 
logischen sinne. Vergl. kriskar art mutze. 
ö. kfii. p. krzyi^. os. ksiÄ. ns. k^ica. 
klr. krji kreuz am rücken, kryz, krest 
für r. chorugvb. zakryiyty sa schwören. 
na okryz. wr. kryi. r, kryäi,, aus 
dem p. — Daraus pretiss. scrisin sing. acc. 
und lit. krl^ius kreuz. Aus kri^b rm. 
kirä§ hirteu', bischofstab^ krücke, und 



chischen Slaven gebrauchen das auf xp^rtbq 

zurückgehende krBßtT>: dieses wenden auch 

die Letten an : krusts ; auch lit. krikätas 

ist darauf zurückzuführen. Vergl. krbstTi.. 

krjndü : os. k§ud peitsche, ns. ksud. 

krjnkH: klr. krjuk, kruk, hak haken. 

wr. krjuk. r. krjuk'b. krjuöitb neben kor- 

! juditb. p. kruk. — lit. ki-uke. Vergl. 

anord. krökr. schwed. krok. fz. croc. 

kroehaU : r. krochalb tauchergans. 

! Vergl. t. k?ekaf, krehar. — Utt. kroka 

j tau^lier. 

kroehmall: p. krochmal stärke, klr. 
■ krochmal. r. krachmalb, kruchmalb, aus 
: dem p. — Aus dem d.: kraftmehl. 
I kroka r. eintrag, einschlag. — gr. 

I krokra ö. klr. dadisparren. p. 

krokwa, krokie\^. wr. krekva. — lit. 
kraikas dachforste. lett. krakjis die hömer 
! am dachgiebel. 

kroma^ pokromt asl. rand. krom^ 
I procul, absque: kromö idi. kromeätbDb 
j (r. kromeöbnb), kromesbnb i^cixspo?, ukromü 
i res insolita. ukromb singulatim, nkrombm. 
abgesondert, s. okrom ausser, d. krom^, 
krom. soukrom;^ ahge^sondert. slk. kreme, 
krema, krem, okrem. p. kromia, kro- 
mie, krom, okrom ausser, kromka hrot- 
krume. os. kroma rand. zkromny am 
rande befindlich, ns. k§oma. klr. kröm 
das abgesonderte, kroma Scheidewand, kromi, 
krom, oki"om, krem ausser, okromja. z 
okrema. okremyj, okremnyj, okremisnyj 
abgesondert, sukromyj. kromy ty trennen. 
prykromyty bändigen, ukroma. zakrora 
speichen^aum. wr. krom , okrom. r. 



kroinidl 142 

kroma rand, abgeschnittenes stück brot. 
krome, okrome, okromja. pokromb tuch- 
ende, zakromt. sukromT>. okromesbnej adi. 
var. 74. ukoroinb weide. — Vergl. lett. 
kf-6ma Ideine schickt, oberhalb des gekochten. 

kromidi: asl. kromidb zwiebel. kro- 
midije personißdi't. b. kromit. s. kro- 
mid. kromiti luk. — ngr, •/fopi.uSt. 

kronipiri: nsl. krompir, kramper. 
kartojffel. d. krumpir. klr. krompel'. — 
nhd. grundbirne^ dial. grumbire. 

krompü: asl. krap'b klein, krapeti 
contrahi. sT.krapiti abbreviare. nakrapbnt 
üTuoxöXoßo: zum theil verstümmelt prol.rad. 
kr^podusbm». ö. krupy rudis genört nicht 
hieher. p. krepy kurz und dick, krepo- 
wa6 zusammenlnnden. — i^m. kr§mpits§ 
fehler liegt abseits. Man vergleicht Jeff. 
kr umpöt verschrumpfen . 

kroiieina: asl. kraöina eholera, bilis, 
ira, epileijsia. naglokraßinbstvo. klr. kru- 
öynyty sa. r. krucina kummer. kruöenitb 
sja. — rm. kr§ncen grausam. 

kroilg:Ü: asl. kragT> kreis, okragi» clr- 
cum. kragh>, okr^glt rund, kragovatb, kra- 
glovat-bykragnovastt. krazilija/>/wr. ?i.,kra^i- 
lic§ plur.f. orion: der Zusammenhang dieser 
Wörter mit Ihrer bedeutimg ist rair dunkel. 
nsl. krög. okrogel. krözica becher. krugla 
kugel d. mit anlehnung an krog. s. krug 
Scheibe, okrugao. d. kruh. okruh. okrou- 
hly. p. krag, okrag. kra^y6. kr&i. kra- 
zec. okragly. kraglid. os. kruiie. klr. 
kruh. kruhlyj. kruzaty rund abhauen, kru- 
iaio. kruzevo spitzen. wr. kru^ae. r. 
krugT.. kruglyj, okruglyj. kruglyäTb. kru- 
zitb. Vergl. kruievo ajyitzen. — rm. kring. 
krug aus dem r. magy. korong. kuruzsM, 
kereng kreisen will man von korong wegen 
seiner hellen vocale trennen : man weist auch 
auf magy. kerit hin, trotz der Verschieden- 
heit der bedeutungen. ahd. bring riyig. Dem 
asl. Worte liegt eine W. kreng zu gründe. 

krontü: p. okr§t schiff. 

kronttlky: p. pokr^tki nieren. 

kropi-: asl. kropiti besprengen, kro- 
plja, kropa tropfen, iter. -krapljati. Da- 
mhen skrop-: poskrapati lam. 1. 33. nsl. 



krugla 

kropiti, §kropiti, §krofiti. s. kropiti, skro- 
piti. ö. kropiti. krope, krape tropfen. 
krapati, krapöti. p. kropic tropfen, kro- 
pia, kropla. okrop bespritze?). os. Vergl. 
krjepa grosser, dicker tropfen, krjepiö. ns. 
chrapa. klr. kropyty. kropla, krapFa. kra- 
paty träufeln. wr. kropFa, kropka. r. 
kropitb. krapatb träufeln, kraplja tropfen. 
krapT. tüpfel. — rm. stropi vb. lit. kra- 
pinti. krapikle Sprengwedel: slav. kropidlo. 
Man vergleicht ai. krpi^a wasser. 

kropü 1 . : asl. ukropii siedendes wasser. 
nsl. OS. krop. ö. likrop. p. ukrop. ns. 
huksop. klr. ukrop. wr. ukrop. r. 
ukrop-B. Man merke asl. topK ukrop'B und 
ukropi. für uSatc. Vergl. kropi-. 

kropü 2. : p. okrop gräüel. okropny 
terinhilis fior. — Man vergleicht skand. 
hrappr violentus, 

krosno a.»!.* loeber stuhl. s. krosna/. 
7ieben razboj. p, os. krosna. klr. krosna 
rahmen, wr. krosny weberstuhl, r. krosny. 
krosno din^l. 

krosiija: asl. krosnica korb. nsl. s. 
krosnja. b. krosna wiege. d. krosna 
korb. klr. krosnja, korosnja art ßschnetz. 
r. kroänja, korosnja körbchen aus weiden- 
ruthen. Vergl. krosni der obere theil des 
rückens. — alb. kro8nj§. Vergl. nhd. 
kräcbse. bair. krachse, kraxe. 

krotü: asl. krotT>kT> zahm, kirre, kro- 
titi. nsl. krotek. b. krotxk. krotkina. 
s. krytak. d. krotky^. krotiti. p. krotki, 
krocic. klr. krotkyj. r. krotkij. kro- 
titb. Vergl. ukroticha damasonium. 

krovati : asl. krovatb bett. b. s, kre- 
vet. klr. krovaf neben korovaf. r. kra- 
vatb, kletb, VB kotoroj spjatt baby dial. 
— gr. xpdßßaxoc. ngr. xpsßoc'rt. Uä. grä- 
batus. türk. kör^vet. 

krugla asl. becher. nsl. krugla trab, 
meg. dain. kruglica lex. as. krugla. 8. 
okrouhlik milchnapf gehört zu krongü. — 
magy. koroglya bUchse. akd. crugela. 
Damit ist zu verbindsi%: p. kru:^. polab. 
kreuz, ns. kruik, r. kruzka. - lit. kru- 
ias. Dabei möchte man an mhd. krüse 
denken. preuss.-d. krüs. 



kruchta 

kruehta d. p. emjjorkirche, gruft. — 
ahd. cruft. mlat. grupta. f/r. xpuxcYj. 

krakla nsl. grallae meg. — w^.9^- 
kuruglya ofenkrücke. ahd. chruccha. 

kr Uli- 1 . : nsl. kruliti, okruliti trun- 
care meg. kruljav hinkend, kruljavec. 

kmli- 2. : nsl. kruliti, kroliti grunzen. 

krupa asl. mica. krupica. krupa pb§e- 
niöbna. s. krupa hagel^ eig. körn, hagel- 
korn. ö. kroupa grawpe, hagel. krupo- 
biti. p. krupa grawpe. krupi6 sdiroten. 
krupi sie es graupelt. os. krupa. ns. 
köupa. klr. krupa grützkom. wr. krupa. 
r. krupa. — Uf. krupa, kropa. f^cigy- 
korpa kleie, schuppen (auf dem köpfe), egj 
korpänyi so. rm. krupl grütze. Vergl. 
nhd. graupe, alt: isgrüpe hagelkorn. 

krupü: s. krupan grob. r. krup- 
nyj grob, grobkörnig. aö. krupy rudls. 

kruta r. beschlag an heiligenbildern, 
pokruta kleid. ukruta anzug, putz, schmuck. 
ukrutb art weiblicher kojjfputz. krutitt sja 
sich ankleiden, putzen, prikruöatb ankleiden 
(die braut), prikruta, skruta mitgift, tirspr. 
kleider. Aus der Vorstellung „mitgift" ent- 
loickelte sich bei pokrut't die Vorstellung 
loos, theil, dolja. okrutitb sja heirathen. kru- 
titb sja für taskatt sja lässt an kr^t- von 
krent- denken. 

krü- : asl. mit gedehntem vocal kryti, 
manchmahl kriti, decken, verbergen, partic. 
krtvent. Durch steig, ipokrovi». nsL-kriti. 
partic. pokriven lex. kriv dach. b. krija 
vb. zadskrija verhüllen, otskrija enthüllen: 
für kry trat sikry ein. pokriv dach, decke. 
skritom, skriäem, skrisema heimlich, skri- 
äeD adj. pokrov. s. kriti. krisom, kridi- 
mice, krimice heimlich, krov. ö. kryti. 
kryt da^h. skryt^ skrys verber gungsort. 
krov. p. kry6. kryjomy. pokryva. polab. 
kräije deckt, pükrit inf. os. kry6. kryv, 
krov. ns. ksys^. klr. kryty. krysa dach. 
kryska decket. wr. kry6, kroju. r. 
krytb. kryea. krovL. — rm. pokrovic§ 
magy. pokröez. 

krü^ulja : slk. kröuTa. ~ magy. kor- 
cßolya Schlittschuh, weinbock. rm. korcie 



143 krüpa 

hintere toagenleiter , schrägen, nsl. 
kröalo haben eine andere bedeutung. 

krttM : asl. kr-BÖb, kn>cij faber. 

krüi^a : s. krga schöpfgefäss von kürbis. 
Vergl. d. krhanice topf. — Man vergleicht 
lit. kragas krug 

krüch- : asi. krT.ha, krT.hoti>ka mica. 
krthtki. fragüis. kr^h-Ltb maza. krb- 
§iti frangere. nsl. krhati, krhnoti : man 
führt auch krehnoti an. krhek fragüis 
meg. krhet fragmen meg. krhelj, gen. 
krhlja. b. kr'bäa ahreissen : rbc^ te si 
krL§it mil. 76. kr. prekrsiti übertreten 
infringere. s. krhati. kräiti. \iT\k9Xfriistum. 
krhti adj. krhtiti mik. p. kr8zy6 zer- 
bröckeln, krocha alt, aus dem r. klr. kryäka 
brocken, krychkyj brückig. krysyty zermal- 
men, krocliot, krychta fragmentum. wr. 
krochi ivenig. kroäka. krohkij (für kroch- 
kij). kry8i6. r, krocha Stückchen, kro 
chotina. krochkoj/i«r cerstvyj hart, krositb. 
krosevo. — lit. kruäti. Vergl. rm. t§r§its§ 
sarculum, wenn aus k^rsits^. Durch steig. 
kruht, vk.Y\\\n> frustum. kruäbcb metallum. 
-krufiiti ^recÄen. nsl. kruh 6ro^. s. kruh. 
d. kruch stück, kruöec knoUen salz, skrucha 
Zerknirschung, krusiti zerbröckeln, skruäiti, 
skrousiti. p. kruch. kruszec erz. skrucha 
Zerknirschung, kruchy, kruchki mürbe, kru- 
szy6. kszj(i. OS. kruch. skru8i6. klr. 
kruch. krusei. kruäyty. kruchyj, kruch- 
kyj mürbe. wr. kruch. ukruch. kruä /. 
kruchij, kruchkij. r. kruchi. kruseci.. 
krusitb, — lit. kru§ti. kru§a, lett. krusa 
hagel. W. krüs. Mari beachte 6. kränäk, 
kränavj^ Imkhand. krsnavice linke hand, als 
die weniger brauchbare: it. manca, stanca; 
sp. zurda die taube ; fz. gauche die welke, 

krünja: s. kmja scheide. Vergl. d. 
krnS klinge. 

krüpa: asl. krtpa läppen. kr'Lpati 
(krtpanije), kn>piti (iskrBpljen'b) ßicken. 
nsl. krpa, krpati: oöi se mi krpajo, drßmije 
mi se. b. kn.pa. krtpja vb. s. krpa. 
krpiti. (klr. kyrpa ist haarflechte). wr. 
karpa<^ langsam arbeiten ist vielleicht p., 
wo es jedoch nicht nachgewiesen ist. r. kro- 
patb, dial. krepatb sudeln, pfuschen, — 



kuchart 146 

kiichari : asl. kuhart koch, spät. \ 
asl. kuhati. kuhinja, kulinja. (b. gotvja 
kochen). s. kuhati neben variti. kiihar^ 
kubac^. kuziiia ans dem it. 6. kuchati 
ausweiden, variti kochen, kuchar. kuchyne. 
kuchta sudelkoch. p. kucharz. kuchnia. 
kudita küchenjitnge. (warzy6, gotowa6 
kochen), os. kiichaf*. (varic). kuchen. nSo 
kucha/-. (variB). kir. kuchar. kucharyty. 
kuchÄa. kuchta. (varyty). wr, kuchaf*. ku- 
charicha. kuchta. r. kuchar-L drlal. für po- 
varB. (stTJapatb, gotovitt kusante), kuchnja 
atis dem p. — f^^^y- kohnya, konyhä. , rm. 
kuhnie^ kühne, kekn§. preuss. kukore. 
Ut. kukarka. kukne. lett. kuk6a. ahd. 
chohhön c^us coquere (kokere). chuhhina. 
Das fremde kuhati hat das enJieimische 
variti usw. nur theilweise verdrängt. 

kllja-: asl. kujati murmurare. kyjba 
CtjXoTuri'a. nsl. kujati se schmollen^ osii- 
narsi^ im Westen, jezljati ali kujati se. 
skujati se schmollend werden. 

kujiimdzija b. goldschnkd. s. ku- 
jundzija. — türk. kujumd^^^ 

kuka 1.: p. dokuka helästigung, do- 
kuczy6 lästig v)erden. dokueza<^; dokur- 
czac mit anlehnung an kurczy6. . klr. ku- 
öyty (kornu). miii skußno. wr. dokuka. 
r. kucitb sja mit bitten belästigen, dokuka. 
skuka lange weile. VergL g. skuöiti in die 
enge treiben. r. kuöno für tesno dial. 

kuka 2. : asi. kukonosl. krummnasig. 
b. kuka haken. kr» kudica fihula. g, 
kuka. kukac. okuka windung cims flüssea. 
ns. kokula haken. — got. höha pflüg. Ut. 
kukis misthakeu. Man füge hinzu s. kvaka, 
08. kva^ka haken. 

kuka- ; asi, kukavica kuckuck. nsL 
kakati. b. kukam vb. kukavica. Vergl, 
kukumevka. s. kukati. kukavica. ku- 
kavni traurig, ö. kukati. (koxikeiti gmken). 
p. kukuüva. kaä. kukuöka. os, kokuia= 
UB. kukava. kir. kukaty. wr. kukovac. 
r. kukovaii, (kukath murnieln). kukuska,. 
— Ut. kaukti heulen, kuköti. lett. kaukfc 
heulen . küköt. alh. kukavits§. ngr, -'.outcc. 

huklA 1. h. ^. pjppe. — türk.kukh.. 



kulikü 



kukla 2.: b. kuklicka art kopf 
bedeckung, kappe, gugla. s. kukulj, ku- 
kuljica. gugla. 6. p. kukia. r. kukok 
dial. Vergl. kahiger'B bezx kuklara. — 
ahd. cucula^ cugula aus mlat. nhd. kugel, 
gugel. magy. kukiya^ csuklya. gr. xou- 
•/.cuAa. türk. kokola. 

külklja-: s. kukljati^ kuljati hervor- 
wallen. » 

kukumarü: s. kukumar neben kra- 
stavac gurke. nsi, kumara. — ulh. ko- 
komare. nhd.. dial. gugkumer. lat. cu- 
cumis^ sing. acc. cucumerem. 

kukumarl : asi. kukumari» poctdum. 

— gr. '/,oüy.ouii.3?ptov. 
kukur^^i : asl. kukureöt art pflanze. 

nsl. kükuvjek (wohl kukurjek) helleborus 
niger lex. b. kukurek. s. kukurijek 
niesvmrz. 

kukuriga- : b. kukurigam krähen. 
ß. kukurijekati. p. kokoryka6. kir. 
kukurikaty. r. kukorekatL. kokoreku 
tichonr. 2. 3. ÖO. — lat. cucurio. 'niagy- 
kukurek ol. ngr. y,oüxoijp{'Cc»). Onomatop. 

kukuruzii: b. s. kukuruz mais. klr. 
kukurudzy. r. kukuruzt. nsl. ku- 
rdza. — magy. kukoricza. türk. kokoros. 

kukuta«, guguta neben dikuta «. 
conium maculatum. — lat. cicuta. rm. 
kukut§. Dagegen p. cykuta. 

kuklei: nsl. kukec wurm. — '«fiagy. 
kukacz made. 

kttla b. 8. thurm. — türk. kulle. 

kuiakti: r. kuJak^b faust. p. kulak. 

— magy. kulyak faust. ehst. kulak faust- 
schlag. 

kiümi : b. s. kulas fahles pferd. — 
türk. kula fahl. 

kulebjaka r. art kuchen mit fisch. 

— Man denkt an finn. kula fisch. 
kwl^si: s. kulijeB art gericht. kir. 

kufis dünne mehlsp&ise. wr. kules. 

kllii^I: r. kuliiH ort rundes hrot. 

— Ve/rgL gr. %6'/Jd^. 
kiilika- : r> kulikat?, säuf&r smn. Wohl 

onomatop, : vergl. d. glu glu. 

külikfi 1.: f. kulik-B Schnepfe. p. 
kulik, kulig möwo. ö. kulik^ kuiich. 



kuliktt 147 

klr. kulyk sirandlävfer. — Vergl. lit. 
kauliti mnseln. letf. kulains hlauheer- 
Schnepfe. 

kulikü 2.: p. kiiVik fastnacht Schwär- 
merei. — VergL lett. kulös lekt fastnacht 
laufen, kuln^ks fastnachtshruder. 

^ knlje s. hauch, kuljav schwanger, 
Vergl. kuljen magenivurst. kulenica. kr. 
kulin. — Man darf an ngr. *^waov denken. 

klllakü: s. kwhik fr ohne. — fnrk. 
kul sclave. kull^k. 

knWi T.kvXh sack. klr. kuf. p. kul. 
8. kuljar. — Vergl. gr. xo/asö^, y,oA£cc. 

kulllmka: p. kulbaka sattel. — Ut. 
kulbokas in anderer hedeutung. Man ver- 
gleicht türk. kaltak. 

ku]is;:a-: d. kulhati hinken. (p. kula 
der auf kritcken geht, kulec, kulawier). 
kulcha^. kas. kulzac. klr. kul'haty, 
(kuKty). wr. kul'ha^, kula^. kuriia. Vergl. 
kuidyvac hinken. r. kulbgatb. kuljavyj. 

kuli.sa: p. kulsza huftheln. — Aus 
dem lit.: kulä«, kulsis. 

kuina-: ö. koumati erfahren. wr. 
r^kumac^ iiskiima^ ergründen. r. rasku- 
mekatb ist mit r. nameknutb, smeknutb 
zu vergleichen: mek-. 

knmaj^ komaj nsl. kaum. s. ku- 
niaj: a ja sam se kumaj maknul hogi^. 
46. H71, — ahd. chumo. mhd. körne. 

kumaiiinti: asi. kumanini» kumane. 
kumanln'L partdiisb. as. jezyka tatarbska 
i kumaiiy danil. 110. 

kumasi: b. s. kumas. r. kumaÖ'B 
art Stoff. — türk. kumas. 

kiimbara s. bombe. b. kombara. 
' — türk. kumbara. 

kumesu: nsl. kumes m die höhe: ku- 
mes gledajööi hebr. 12. 2. kumes se dr^ati 
sich gerade halten mig. Ein dunkles wort. 

kumirtt : aal. kumirL, kumirb id,olum. 
kumirbnica. kumiri§te. r. kumir-B aus 
dem asL Man vermuthet finnischen Ursprung : 
kumarsaa verehren, schwerlich mit recht, 
da es so alte entlehnungen aus dem finn. 
nicht gibt, 

kuiiiitira a«l. /ru'7?o/ nsl. cintor, 
cintorom. kr. cimitei'; cinto» ««k 



kupalo 

cintor. p. cmentarz. klr. cmyntafy 
cvyntar. — Aus gr. xotiJ.r^r/^piov, lat. cce- 
meterium. niagy. czinterem. rm. cintirim, 
öintirim. 

kumka r. art schale. — Man vergleicht 
d. kumme. schwed. kum in öpil-kum. 

kumnatft: klr. kumnat schwager. — 
Aus dem rm. 

kum y Sil : r. kumys-B Stutenmilch, klr. 
kumyz. p. komiz, jetzt kumyß. ^- 7iordt. 
kumjz. 

kuna asl. felis (falsch). nil. kuna 
marder. (Nicht hieher gehörig kunee ka- 
ninchen), Vergl. b. kunadeöji, od kune. 
8. kuna marder. p. kuna. kunica die 
Steuer, die in Russland ein in ein anderes 
dorf heirathendes mädchen dem hofe zahlt, 
erg. geld. os. ns. kuna. klr. kuna. ku- 
nyca geld, wr. kuna marderfell. kunica 
wie hnp. r. kuna marder. kunica, kun- 
nyja dentgi, wie im p. — preuss. caune 
marder. lit. kiaiine. lett. cauna. Marder- 
felle waren sehr geschätzt und vertraten die 
stelle des geldes: ad marturinam vestem 
anhelamus Ilelmold. marturinarum pensio 
indueta a Colomanno rege 1111. 

kundakü: b. s. kundak schaft der 
flinte. — türk. kundak. ngr. xovtaxt. 

kimja- 1.: 8. kunjati schlummern. 
klr. kuÄaty, kujaty. r. kunjatb dial. 
h. okounfeti se cnnctari liegt abseits. 

kuilja- 2.: sik. okiinjaf sa sich schä- 
men. — Vergl. lett. kaunet hescliämen. 
kaunete s sich schämen, got. haunjan er- 
niedrigen, ahd. hijnjan. 

kllpa asi. poadum. nsl. kupa. ku- 
pica. kr. s. d. kupa. — wia^.?/. kupa. 
köpücze. rm. alh. kup§. ahd, chuofa. 
mlat. cöpa, cüpa. ngr. x.o67:a. Hieher ge- 
hören wohl auch p. kubek hecher. kubak. 
ns. kub. kubk. klr. kubok. r. kubokt. 
magy. kopa und kobak wHX man aus dem. 
dza^. kopa, kabak erklären. Vergl. kufa. 

knpalo: klr. kupalo, kupajio das 
fest der gekürt Johannis des täufers : doüter 
kupavka johannisii>Urm>chß;p,. kupalo ehrest. 
382. Vergl. krest: kres-. wr. kapai» / 
Joh^nvp" der f auf er (24. juni) : ..sarr» b^?? 



kupi- 

kiipai sa" volksl. r. kupalo ranuncvlus 
acris. vesna oti bIagoves'3eni>ja do kupal- 
nici op. 2. 3. Ö87. Man merke kokkuj, 
kupalo, selbskaja igra 23, iulija. Vergl. 
finn. kokko. 

knpl" : a«l. kupiti kaufen. kiip-L, ku- 
pija, kuplja kaihf^ handd. kupiii^te markt. 
kupilo. iskupati, kupovati. nsl. kupiti. 
kup. b. kupja, kupuvam ,tZ». iakttpitel 
erlöser. s, kupiti. kupaja. d. koupiti. 
k()up6. p. kapi6. kupia, kupla. kupidlo 
kaufpreis. es. kupic. ns* kupie. • klr. 
kupyty. kupfa. vykup, wr. kupfa, ku- 
povfa. r. kupitb. kupija. -^'magy, ku- 
pecz. rm. otkup. prekupec. prekupi vh, 
lit. kopöius. lett. kupiSa. got. koupön, 
ahd, cbouföD. and. kaupa. firm, kauppata 
handel treiben. Das slav. wort ut aus 
dem d. in der ersten periode entlehnt. 

kupü: aisi. kupi. häufe, sxkupiti. 
kupljati. nsl. kup, im Westen k'Bp, gen. 
kiipa. V kup beisammen. kUpiti. b. kup. 
8. kup. kllpiti. d. kupa scJioher, p. kupa 
hiufe. kupic lüiufen. dial. kupa viele. 
(OS. ns, kupa erhöhung). klr. wr. kupa 
kaufe. r, kupa. sovokupitt. — f^o,gy» 
küp kegel, gehört wohl, nicht hieher. lit. 
kupti auf einen häufen legen, kaupas. 
k.iupti häufeln, küpa. lett, kopa,. Vergl. 
ahd. büfo, houf häufe. 

kuplel: s. kupac art getrmdemass, 
— nhd. kumpf. 

ku^disa-: b« kurdi^vam, kurdisam 
errichten, — türk. kurmak. 

kureiitü : nsl. kurent, korent, korant 
fasinacht. köre, gen. koreta. Vsrgh klr. 
korent fröhliche hochzeifsarie. ; 

kureal: r. kurenb gesellschaft. klr. 
kareÄ strohhiitte, heeresdbtheilung bei den 
Zapw^ogern. kurin, salas, sater. — dzag. 
kuren geschlossener kreis, icagenhurg. 

kurganü : r. kurgam, grdbhügel. p. 
kisrban. — pers. kurkbau^ aus dem nordt. 
kuman. kurgan bm-g. 

kuri- asl. kuriti, kurHi se fumare. 
VT.8kurL vapor. nsi. kuriti heizen. 5. 
kouf staiJj. .kouriti dampfen. sik, kurit 
pec. p. kurz staub. kurzy6 staub maciien. 



148 ktirtt 

kurzawa. kurzy6 sie rauchen, palic tytoii, 
padac (o sniegu). os. kur rauch, staub, 
kuric rauchen, stäuben. ns. kuf. klr. 
kuryty räucheim. kurity rauchen, kurava 
chrest.396. kurevo. peckvir ofenheizer. vyno- 
kur branntmdnbrennei\ kuraöyty kohlen 
brennen. Vergl. kur geruch. kuren gestöber. 
r. kuri., kurevo rauch, kuritt rauchen. — 
lit. kurti'. lett. kurt, kuret heizen, kfirens. 

kurigü: asl. kurigi. pronubus. 

kurilit: asl. kurili. typus xü-Koq. ku- 
rektk'B habitus c/^pia, typus tjxo?, imago 
ei)tu>v. pr'Lvyj kureltk'B TcpwTctuTcov. kor^ltk'B 
maske. — Man vergleicht ein mit gr. )tcpY; in 
der bedeutung ,^puppe^^ verwandtes xopöJXtov. 

kurka b. pelz. s. kurjak, 6urak. — 
türk. kürk wolf, pelz. 

kursari: asl. kurtsart räuber: da- 
neben burxsart, busart, gusarb. Vergl. busa 
insidiae. gusa praedones. busovati plündern. 
busiti -irpovofi.eueiv. b. korser. kr. kur- 
sar. gusar, gusarin. gusa latro. s. kur- 
sar. gursar. gulsar. usar« gusar. gusa. — 
Damit hängt zusam,men magy, buszär (vergl. 
€bajdukü): d. busar. p. busar; buzar. 
busarz, usarz polnischer husar, klr. busa- 
ryn, busar, buzar. nhd. busar. Das wm't 
hängt weder mit dem germ. bansa noch mit 
cbazaren zusammen: es ist gr. zoupc:apYj<;. 
türk. kursan. it. corsare. 

kursumü: b. s. kui-sum bhi, blei- 
ktigel. — türk. kursun. 

kurta, kurtka r. p. art kleid. ö. 
kurtka. — Nicht vom lat. cuiius, smidern 
vom türk, kürt^ kurze jacke, magy. kurtka. 
lit kurta. Aus dem lat. stammen slk. p. 
kurta kurzschwänziger hund. klr. knrtyj 
kurz, pokurtyty abkürzen. 

kurtalisa- : s. kurtalisati befreien. 
b. kurtuiisam vb. — türk, kurtarmak. 

knrü: asl. kurb hahn. kuriea. kure. 
nsL kur. b. kurnik hühnerhaus. d. koura, 
kura. kufe, p. kur. kura. kuras. kur- 
czak. kurcze. polab. keura. keurüpotka. 
OS. ns. kura. klr. kur. kury. kurocbvat 
hühnerhabicht. wr. kurka. r. kurnb. kura. 
kurolapyj kurzsichtig, kurani» iruihahn. 
Vergl. kui-oslept anagallls. — rm. kark§. 



kurüva 



149 



Ut. kurens, kurkins truthahn. kurka trut- 
kenne, lett. kurkje. Mit kut'L hangen, 
wie es scheint y benennungen verschiedener 
Vögel zusammen : asi. kurop i>tina c^ro atta- 
ginis von kuropi.ta. d. kuroptva rehkuhn, 
Wachtel, koroptva, korotev rehhuhn. p. 
kuropatwa, tote man meint, aus kuro- 
pardwa : r. pardva scolopax gallinago. 
polab. keuiüpotka. o«. kurotva rehhuhn. 
ns. kurvota. klr. kuropatva, kuropatkä 
rehhuhn. kuropka Schnepfe, wr. kuro- 
patva rehhuhn, r. kuropatva, kuropatb, 
kuropatkä; kuropaska, kurochta. — Ut. 
kurapka. lett. kurata fddhuhn. Dass 
der erste theil des Wortes kurt ist , ist 
wahrscheinlich, der zweite ist dwnjcel. Man 
möchte an pit denken und annehmen, diese 
vögel seien nach ihrem kurzen, dem der 
henne ähnlichen fluge so benannt worden: 
a im p. -patwa usw. wäre in diesem falle 
aus irgend einer analogie zu erklären. 

kurttva: asl. kurxva hure. ml. s. 
6. kurva. b. kurva. prdkurvuvam vb. 
p. kurwa. os. klr. kurva. wr. kurva. 
kurvjaga. kurvef. r. kurva. — wia^i/. 
kurva, kura. rm. kurv§. kurvie. alb. 
kurv§. ngr. xÄupßa. ahd. huora. 

knsi- a«L kusiti ^(lüechat gustare. ku- 
äati, iskusiti, iskusati versuchen tentare. 
iskusbnt, kusiti beruht auf kusti : viskusT.. 
nsl. vkus geschmack. kusati verkosten, isku- 
siti versuchen. b. kusna kosten. ku§am 
versuchen, ukusjuvam essen hulg.-lab. 105. 
8. okusiti kosten, kusati. iskusati, okusati 
essen. 5. kusiti. okusiti. p. kusM. po- 
kusa. klr. ktisyty versuchen. kuSaty 
kosten, essen, r. iskusitt. iskus-L. kusatb 
essen, trinken. — Ut. kusiti, kusti tentare: 
die vocale stimmen nicht. Dagegen preuss. 
enkausint. ahd. chiosan. got kiusan, 
das dem slav. küs entspräche: slav. kus- 
wUrde got. kaus- lauten. gr. Y£u(i). ai.yik 
erwählen. Man erwartet gusiti und denkt 
bei kusiti an entlehnung aus dem d. 

kuskanü : b. s. kuskun Schwanzriemen. 
— türk. kuskun. 

kustura s. schlechtes messer. — rm. 
ku8tur§. magy. kusztora taschenmesser. 



kutija 
kustx 



klr 



klistü: r. kustx straxidi 
ku8t. ku§ö. 

kll surft: b. s. \iMQ\xr Toangel. — türk. 
kusur. 

kusü : b. kus gestutzt., kurzgeschwänzt. 
kusi vrabec mü. 21. kuso petle S70» p. 
kusy. Dagegen nsl. kosorep der kurze, 
schlechte kleidung anhat. b. kus ist ver- 
schieden von kts. klr. kocopyr, kudo- 
pyr fledermaus gehört nicht hieher. 

kusa: ö. kuse armhrust. p. kußjsa. 

kusakü: r. kusakt gürtel. s. kusak. 
b. koöak. — türk. kuaak. 

kuslja- s. kusljati neben kräljati fnit 
za im wachstkum zurückbleiben. — Vergl. 
Ut kusius schwächlich (von pflanzen) und 
h. krsati tabescere. 

kuta: ö. p. 08. n8. klr. wr. pokata 
straf Cy busse. Vergl. konta-. ^ 

kuta-: r. kutatb einhüllen, Vergl. 
konta-. »Ik. ist kutat d. hrabati, erum^e. 
magy. kutat, wofür auch katat, mrd als 
ugrlsch angesehen. 

kntasü: r. kutasi. gu^aste. klr. p. 
kutas. ~ Vergl. Ut. kuta. türk. kuta^. 

knti- : asl. kutiti machinarl. prekutiti 
Omare lam. 1. 95. athan. 44. 10; 44. 14. 
ukutiti /.aTaffxsua^etv. ukusteiiije xataffTOAi^ 
sleijc. 1. timoth. 2. 9. d. p. skutek that, 
Wirkung. polab. keutait machen. 

kutija 1. neben kucija, kucija asi. 
triticum coctum cum melle, auch für ko- 
livo xoXußsv. nsl. kuc-kruh: peko ga na 
vedär pred bozicera -, na boziiS ga jedd na 
tCvStie, da bi zene imele srecen porod, da bi 
krave .in svinje se obrejfle itd. Eine noch 
sehr der bestätigung bedürfende nachricht. 
p. kucyja Weihnacht, klr. kutja weihnachts- 
gericht aus gekochtem weizen. wr. kuccja 
für r. soßelbniki., kolivo, kuttja. r. ku- 
tija, kutbja art kuchen aus Weizenmehl und 
honig, der 7iach einem hegräbniss gegessen 
mrd, daher auch pochorony; dial. dicke 
grütze. — Ut. koÖios, kucos plur. art 
ahendessen in der Weihnacht aus honigwasscr 
und gekochten erbsen. Unerklärt. 

kutija 2. s. büchse. — gr. y.ouT(ov 
türk. kutu, kut^. rm. kutie. alb. kutija. 



kutkudeka- 



150 



kvlt- 



kntkudeka-: b. kutkudeöa gacksen. 
klr. kukudakaty. r. kudachtatb, kuda- 
katfc. Ick füge hinzu s. kakotati. ö. kdä- 
kati. p. gdakac. ns. dak?i. klr. kuko- 
taty. — Vergl. mcujy. kodäcs. Onomatop. 

kutltt: 8. kutao, gen. kutla, grosser 
Schöpflöffel. — Vergl. gr, /.outaXa tmd 
h. kutel kleine schaufei. 

kiizlo: d. kouzlo, kouzl hexerei. kuzlif 
Zauberer, kouzelny, kouzedlny. kouzliti 
hexen, os. kuzlo. kuzlar. kiizla6. Wahr- 
scheinlich vom ahd. koukal, gougal, woher 
nhd. gaukler. Vergl. kuglja. Verschieden 
'st p* gusla, lit. goslius. 

kyaka- : nsl. kvakati quaken, d. kvä- 
k. i krächzen. p. kwaka6 quaken, klr. 
kvivkaty. r. kvakatt. — lit. kvaketi. 
Onvmatop. 

kvapi- : ö. kvapiti eilen. p. kwapi'^. 
8i§. klr. kvapyiy sja. kvapno eilfertig. 
skvaplyvöst. pokvap eile. Dagegen wr. 
kvapic 8Ja mit scheelen äugen , ansehen ; r. 
pokvapitb Stillare: pokvapitb loikoju izrb 
potira ; und p. kwap flauin. 

kvarti: nsl. kvar schade, kvariti be- 
schädigen, b. pokvarja vb. Vinga. s. 
kvar. klr. kvaryty. — magy. kär, das 
aus kvar entstehen konnte. Man vergleicht 
mit unrecht p. poczwara monstritm. 

kvik- : nsl. cvicati fritinnire, ejtdare 
lex. habd. b. kvißa winsehi, d. kvik. 
kviöeti quieken, kvicala krammetsvogel. 
Vergl. kovikati. slk. kuvikati, cuvikati. 
kuvik, öuvik käuzchen. p. kwikn^6, kwi- 
ka6, kwiczec. kwiczol. Hieher gehört au^h 
kuwiek vogelpfeife, kuwiekac. o%^ kvi- 
ce<5. klr. kvyöaty. kvyßyda. kvyöola. 
kuvikaty. r. kviöatb alt. kvikva neben 
kvakva rohrdommeL Daneben cvikatt. — 
lit. kvikti. Istt. kvßkt. magy. kuvik, csu- 
vik eule. Vergl. nsl. kvekati, kveöati. 

kvll-: atl. cvileti plangere; daneben 
cviliti. Durch steig, cvel- in cveliti affli- 
gere. nsl. cviliti. b. cvilja klagen mil. 
298. kinnire t9S. kr. zacviliti (sirotu): 
wohl cveliti. g. cviljeti weinen, cvijeliti 
weinen maxien, cvelati se brähnen. ö. kvi- 
liti jammern, kvöliti. p. kwüi6 kogo. 



kwili6, kwielic wimmern, rozkwielic, roz- 
kwilic zärtlich rühren. os. dvili6 quälen. 
klr. kvylity weinen, zakvyßty. kviL kvy- 
iyty. <^vi}yty. r. kveliti», kjalitb reizen. 
raskvilitb rühren, kvilitb sja, kvelitb sja 
wimmern. 

, kvoka-: nsl. kvokati, klokati glucken. 
kvoöka, kloka. b. kloca vb. kloka, kvadka, 
kovacka. s. kvocati, klocati. kvoöka. 
ö. kvokati. koktati. p. kwoka<^.,kwoka. 
klr. kvokaty. klo6ka ung. wr. kvokta6. 
r. kvokatb. kvoöka. kvoktatb. klochtatb. 
Vergl. klysa. — 'ni^gy- koväkol. rm. klodi, 
klok^i vb. klok§. Onomatop. 

kvonka- : p. kwekac kränkeln. Man 
vergleicht nsl. pokveöiti verkrüppeln. 

kvlrk- : s. kvrknuti, kvrdati knurren. 
cvrknuti, cvrcati. nsl. cvrkati, cvrcati. 
p. cwierkn^6, 6wierkac, 6wierczec. Die 
p. formen zeigen, dass auch im p. kvi in 
6vi übergeht. 

kvlt-: asl. cvbt^, evisti; cvbteti blühen. 
cvbti>ßo8. Durch steig, evett. cvetbm» ein 
monaty etwa april. iter. durch dehnung 
cvitati. nsl- cvesti, cvetem. pocvitovati. 
cvet. razcvetati se. b. ctftja (ridäiger 
c/bfta), cifna, daneben öuta, dessen u aus 
Lv entstanden ist. cut entspricht dem asl. 
cvbtT.. cvet. cvetja färben, s. cvasti, 
cvatem; cvatjeti neben cavtjeti. cvat. cvi- 
jet. ö. kvisti, kvötu. -kvötati, -kvitati. 
kvet. Auf uUem k-Yhis. beruht kivu^ tkvu, 
kstu. stkviti se hängt mit kvtt nicht zu- 
sammen, p. kwitn^6, altkwik^, kwte, kwcie 
(cvbtetT.). kwtlo ; daneben -ktcwie statt 
-k6wie. ksta aus kwt% durch einschub eines 
s. kwiat. kwiatio. kcie6 ist asl. cvbteti. 
kafi. kvitnanc. polab. kjot auAi kvjot. 
0S\. k6ec, ktu qi^j kvtu. kvjetk. ns. kvisö. 
kvjet. klr. cvysty. -cvytaty. vycvysty, 
vy6visty. zacvysty, za6vi8ty, zacvytaty, 
za6vitaty. 6vit neben kvit. zakviöaty mit 
blumen schmücken, wr. kvisc, kvitu. kvet. 
kvecen: daneben cvis6. r. cvesti. cve- 
titb. cvett; dial. kvesti. kvett. kvitok-L 
und tvetx. In viele formen ist e für i 
und h aus cvet'b eingedrungen. — lit. 
kv^tka. 



kü 



151 



kü 



kti 1. urspr. frage-, später auch relativ- 
pranomen. nom. k-sto, gen. kogo usw. sik. 
volakdo : vergl. magy. vala (slav.) ki. 
1) b. ka wann, wenn, ot ka «6?*t wann, dok 
6w. ci ö?a««. 8. doku, doka, dok äw. 
kcva icann, d. Öi fragend. p. doki, 
poki. klr. zak, zaky bis. zakyni; zakyn 
während, vkocy-vtoöy dann -wann, öy, cy 
fragend, doky. vodky woher, ko by aw/ 
ö?ass. koj t(^*e, rt/'enn. wr. poki. r, poka. 
Q\ fragend, 2) asl. koteryj, kotoryj, urspr. 
uter, dann quis. nsl. kteri, kateri, keri, 
steri. neäteröc mmichmald. kr. koteri ung. 
d. ktery. p. ktory. os. kotry. ns. ko- 
tary. klr. kotoryj, kotryj. r. kotoryj. 
— lit. katras. lett. katrsjWci' von zweien, 
gr. xoTspo;. ai. kataras. 8) asL nik'Jbda. 
nsl. gda. 8. kada. d. kda, kdy. p. 
kiedy (*kTbdy), gdy. cho<^ki, cho6kiedy. 
nigdy. 08. hdy, dy. ns. gdy, dy, gdyga, 
dyga. klr. nyhda, nyhdy. nigda ung. 
wr. nehdy. r. pokida, pokidova his wann 
dial. — lett. kad. 4) asl. kide. nsl. 
gde. nekje; nikir nuspiam ist ni ki. de 
ze. h. de. dode, dodeto. dorde bis ist 
doze do. Man inerke kaj wo. kr. kadi, 
kdi img. d. kde. p. gdzie. dial. kaj, 
kiej wo. ka^ aus kajze. kany, kansi, kesi 
wo. OS. hdze. ns. zjo. klr. de. iiihde. 
r. gde, dial. kade. 5) asl. k^de, k^du. 
nsl. kod; kodi. koder. neköd, nekodik. 
odked. b. k'Lde to. do knhd. iiik'^fcde. Sc 
kudije, kuda, kud. Vergl. drukuda. d. 
kudy. dokud neben dokad und dokavad. 
p. k§dy, kad. klr. küdy, kuda neben 
kady. pokudova für poky. Maii merke 
kiidoju mit der instrumentalform, ked ist 
wenn. wr. dokudy. r. kuda. Man füge 
hinzu kojdy, pok^db. ^ otkedova dial, — 
preuss. isquendau. ß) asl. nikoga, nikogy 
nie. b. koga, kogava, ga warm, nekoga, 
n^kogi, nekogaz. 7) asl. ktgda, kogda 
wann: t-Lgda, togda. d. kehdy. p. nigdy. 
niegdy. r. kogda, dial. kagdy und 
koldy. 8) asl. kak-i, kakov^L qualis. nsl. 
kak. kaksi. nekäen. nekaksen. b. kak, 
kaktv. nikak^v gemein. d. jaky, älter 
kak, kako. p. jaki, jakowy, älter kaki. 



OS. kajki. ns. kaki. klr. jak. nijakyj. 
r. kakoj. — lit, koks, 9) asl. koli. ko- 
li^tdo: jamoÄe koJizfcdo quocunque. Vergl. 
kolb kratt quoties. (lit. keli). nedokolb- 
stvo. nsl. koli, dokoli. dokeliß, dokii6, 
doklej usw. doklam. b. otkole. äokle; 
otkoleäen. s. doklen, donekie: hieher 
gehört kolje, dokolica müsse, zeit, dokolan 
zeit wozu habend. Schwierig ist dakle, da- 
klem daher, d. -koli, -kolivek/iür -cunque. 
kdokoiiv. dokel, dokud. p. -koli. -kol 
wiek. -kol wie. kiele, kiela, jetzt ile aus 
jile, kile ist wahrscheinlich dera wiele ? wie 
vlelf nachgebildet: kielo, kilka. Dasselbe 
gilt von tyie. ns. dokul, nikuF, nikufa: 
votkul' ist woher. klr, koJy. kolys. do- 
kof, dokoFa tmd dokal. odnykaL vodkyl, 
vodkyla woher, zakyl' während, zakla tcie 
lange, wr. koli? wann? pokul. ne otkul. 
r. dokole, dokolb. pokuleva dial. pokaliöa 
für poka. pokulb für pokuda. koib ist wie 
viel. ka§. kule. r. neskolbko. — lit. pa- 
kol' so lange als. 10) asl. kolikx qaantu,s. 
nsl. koliko, im. Osten kelko. b. koiko. 
s. kolik. d. kolik. p. kielko, kilko, 
daneben kilo, kila. klr. kolyko, köl'ko. 
kockyj me gross. r. kolbko, skolbko. 
11) asl. kamo. nsl. kam. s. kamo. d. 
kam. p. kamos. 12) asl. kolbmi quanto. 

13) kü wird asl. mit zbde aus Zbdet-L (vergL 
lat. libet), looraus ^bdo, verbunden, k'b^bde, 
kt^bdo q%iivis. Darauf beruhen d. kazdy 
jeder. p. kazdy, kozdy, ku^dy, kaÄ. 
kazki. kazdulny. kalizdego für p. kaz- 
dego. os. /kozdy. ns. kozdy, kuzdy. 
klr. kaÄdyj, kozdyj, kaxiiy], koinyj, kusS- 
dyj. wr. kozdyj, koian, ka^en, kaznyj, 
ka^inyj. r. kazdyj, kaznyj, ka^inyj, 
kadoznyj. Vergl. ^ed-. — lit. koznas. 

14) Mit dem dat. si: p. ktos, ktosiä irgend- 
wer, gdzies. kamos. ns. kamsy. 15) Mit 
ze im sinne eines relativs : nsl. kdor. niko- 
mur. nic^esar. nißemur, daher nicemuren 
vanus habd.: vergl, ns. comny brauchbar. 
Ohne relative bedeut%mg ns. ken^ usw. 
16) Mit to : asl. k^bto. nsl. kdo, venet. 
kaduö, im Osten sto. nihce, nisce. b. Zur 
relativirung : koj qtiis, koj to qui. d. 



kü 



152 



kü 



nikto, nikte. p. niktO; nikt. os. äto. klr. 
niohto tisw, 17) asl. ce i neben 6a i quam- 
quam. Man beachte lit. kai-po, kai-p, kai- 
po-gi vyie, p. jak-2e: p soll aus k ent- 
sprungen sein. Vergl., d. ad. p. acz. asl. 
6i ruihen ci. d. ci usw. klr. öy, cy 
fragepartikel. 18) asl. ki.j, kyj, gen. ko- 
jego, piur. nom. cii. nikyj. b. koj. edi- 
koj irge7id einer, kr. ki. s. koj. ö. ky, 
kä, ke. p. ki dial. r. kij, koj. okoe 
für koe <Sto. 19) asl. öij c«*j'wä. nsl. 
cij. OS. d.eji tfcsu?. 20) kü loird in mannig- 
faltigen formen anderen ivörtern, meist pro- 
nornina und imperativen, angefügt: asl.sejci. 
tojci ilUco. tojdonbca quoniam. nicju iieque. 
nynedu, nyn^ nunc. nsl. povsödik allent- 
halben, precek neben prec. s^mkaj hieher. 
vunkaj. tukaj, tukaje hier, tamkaj. snoöka- 
nji von sno^ka gestern abends, zdajci sta- 
tim. pojdoöki, pojd66. b. jazeka ich. deka 
wo. seganak jetzt, tuka bulg.-lab, tuk. ot 
tatak jenseits. VLnka. tamkasen. kr. 
ovdeka. sinodke. danaska. vanka hinaus. 
dokljek bis ung. s. od toleka, od tolek. 
veöeraske. menika, tebika mihi, tibi, vanka. 
p. tamok. 8. tedka jetzt, slk. prvejka, 
tutoka, tuto. p. owszejki wirklich, preczki, 
precz. znowuk, znowu. os, haß bis. ns. 
vence. teke, teker, tek auch. klr. da- 
viky, davica heute früh, vorher, po- 
skorjejöa, skorijöe. dajko, pojdyko. vonka. 
tutka, tut', tuj. wr. tamoka, tamo6ka. ni- 
öehuseAka. r. posmotrika. spatenbki inf. 
daveca. nynöe, nyneßko, nyne. oöentko. 
teperenbko. teperida. teperetko. tudaka. 
tudakasb. netuka. tamka, tamoka. tuliöa 
hier. ßu. mneßinbki mihi, mneko. gdeka. 
gljadi-tko. Dass^ lit. imferativf armen wie 
hnkij buk esto die partikel ki enthalten^ 
darf als richtig gelten : dass der Ur- 
sprung dieser partikel im pronomen kü zu 
suchen ist, ist höchst toahr scheinlich. Das 
lett. kennt eine solche form nicht; ebenso- 
wenig das preuss. Das ältere lit. bietet 
einzelne impt. ohne ki, das heutige, wie es 
scheint, nur eime, eiva, daher duok gib, 
ejk geh, imk nimm; ejkiem lasst uns gehen 
mit der partikel vor der personalendung , 



ebenso duokiet gebet usw. 21) ^4«« ki 
entsteht cl, das dem neutrum dient. asl. 
öbto, selten §to, nißb naz. : gen. öbso, öeso, 
öesogo. nißbto nichts. Auf nißb^e beruht 
unicb^iti, uniciiiti fi^ouOsvoOv. nsl. nie: 
niStar nichts habd. ist ni6bto2e. nister trüb, 
nißemuren nichtig. zaniStrovati verachten, 
quid ist kaj, nihil im Süden nikaj, daher 
zanikaren nichtswürdig, b. §to. kr. 
ßa, daraus ca. naß ung. s. sto, sta (oda 
§ta). ö. öe. nide ist nißl, nißeso, nißbso. 
proö cur. CO ist öbso für t[8]so. nie aus 
nicso, niese, zniöiti. p. co, czso. nie, 
nico, niezse, niczs. oez. zacz. ni na cz. 
wniwecz. nikczemny. niszcze6, niszczyß. 
niszczotny. nizcosß. polab. nie. os. sto 
(wer), was. nie. ns. co, nico, nie. nac 
worauf, klr. sco. riico. nyß. na-nyc, nani- 
viß, naAisöo, vAiveö. zriiveöyty . nyöyty. ny- 
ßoman. Aißto^nyj. wr. vnivic. nikßemnyj. 
r. §to, sßo, do, so, ca. cevo : vergl, c. co. — 
zig. nist^. lit. kas. kasden für p. co- 
dzie6. lett. kas. kadel weshalb. Mit dem 
pronomen kü ist man geneigt einige Wörtern 
vorgesetzte silben in Zusammenhang zu brin- 
gen: die mit kü verbundenen Wörter „schlies- 
sen eine staunende frage in sich als aus- 
druck der Verwunderung, sei es nun nach 
der cfuten seite hin als lob oder um etwas 
nach abwärts ungewöhnlich gering oder gar 
verächtlich darzustellen'^ . asl. kagrtli- 
ßistb neben gr'blicistb pullus turturis. klr. 
kavoron Saatkrähe, nsl. kavran, gavran; 
kovran U7ig., s. gavran, ö. havran, p. 
gawron, os. havron, ns. karvona, karona, 
klr. liajvoron neben vrant. Hieher zieht 
ma7i auch s. kuveo überreif, bei dem man 
an veo, asl. v^H, w. vend, d^nkt. s. 
naknada ersatz, naknaditi ersetzen, na- 
doknaditi: vergl. de-, nadü. s. kovrßica 
haarlocke, das mit p. warkocz vergleichbar 
ist. s. kovrtanj runde, kovrtaö krapfenradl. 
klr. kovertaty, kovernuty lenken, kovorot, 
skovorot leitung. kovorotnyj, kovorotlyvyj 
lenksam. s. kovrcan loohl „zusrmmen- 
gerollt" : vrcati aus vrt, wie bocati aus 
bod. klr. kovorot feldthor , r. kövo- 
rotT»; kovr('>ty aus kovoroty für vorota. 



kü- 153 

r. koledncha glntteis. p. kablak, klr. 
kabluk bogenförmige kriimmung : oWak. 
nsl. s. kaluÄa, lu2a pfütze, Ö. kaluie, ka- 
luha, p. klr. kaiuza, kal. kalesko pfütze, 
r. kaluga, kalju^a neben luza. r. ka- 
niira höhle: sobactja kanui'a, neben nora, 
p. nora, nura. 08. koi'ehio • starke rlppe, 
ns. korabja: rebro. r. kaulokt, zakau- 
lokt, zakoulok^, zakovuloki. enge gösse: 
r, zaulokij. In einigeti verben tritt kü 
nctch art eines praefixes ein: s. nakostri- 
jeSiti das haar sträuben. d. nakomitati 
se in vmrf kommen: daneben nahomitati 
se, nachomitati se und kmitati se, hmitati 
se sich schnell hin und her bewegen, klr. 
komet kopfüber, ö. skodluciti, vykodlu- 
öiti und rozloiiciti. os. zakomdzic; za- 
komda Verzögerung; votkomdzic. klr. po- 
kmityty, prykmityty neben zamityty. pry- 
kmitnyj neben zamitnyj. kmit braty wahr- 
nehmen, kmituvaty. prykmeta merkmahl. 
Vergl. meta-. r. zakuin^itb für zaoblaßitb 
sja : mlg. Vergl. nakumeki für dogadki : 
mek. kaverzy ranke darf mit verzti (plesti 
lapti) verbunden werden; ebenso kovyrzitb: 
TTian vergleiche jedoch kaverzy. klr. sko- 
viryty sa sich werfen (von holz) : zviryty 
sa. klr. kovjaziiuty starren; kovjaza der 
leicht friei't, nsl. kostruzi grobe kleiem. 

kti 2.: asl. kt ad: nsl. usw. k. p. ku 
niemu, ku mnie, dial. für do niego usw. 
polab. kä. klr. k, ky für k : ky Petru. 
ik: ik praznyku. id: id cbaty ad casam. 
d myni ad me. b. k und ktk ide sT)ß 
für Wh: ktk boga bulg.-lab. 88. k wird 
ersetzt durch deto (kT>de to) : deto Avraama 
zu Abraham 45; durch k7>de (kade): kade 
orel iiol. 105 ; kam, kamto, kanto (kamo) : 
kam teh zu ihnen, kanto bri.do. Man 
lässt kl aus kam entstehen, 

kü- 1 . : asl. kova, kuja, kovati schmie- 
den. okoVTf compes. iW. pokavati, iiicht po- 
kyvati. kovB das geschmiedete. kovtnikT. 
auatafftaaTT^^?. kovalfc schmied. kovalbnica. 
kovalbnja, nakovalbnja amboss. kovacb. 
kuznb geschmiedetes, kuznbcb schmied. Vergl. 
kuvbcb art gefäss. Mit kü wird, me mit 
dem d. scbmieden, daher ränkeschmied 



kü- 

(dem Franzosen dient trame), die Vorstel- 
lung der hinterlist verbunden, daher kujett 
zxlaja, Ibstb, kovL zT»lyj, daher kovarbm., 
kovarbnik-L iravoupYoq, kovarbstvo astutia; 
daher auch k'Lznt list: ktzni ST.pletati. 
ktznikb lT.4amT». k'Bznovati. nsl. kujem, 
kovati. prikavati ung, nakov, nakovalo, 
daraus naklo, kovalnik amboss meg. kovaö. 
b. kova beschlagen, kovavam. podkova. ko- 
vaö. kovaßnica schmiede, nakovalnja. s. 
kujem, kovem, kovati. kov. nakov amboss 
mar. nakovanj. kova Schöpfeimer, kovaö. 
kovaran falsch. ß. kuji, kouti ; koväm, 
kovati. kov. koväf. kovärna. nakov, ko- 
vadlo, kovadlina, nakovadlo. okov eimer. 
okuj schlacken, podkova. dial. koval, kuzna. 
p. ku6, kowac. przyku6, przykuwac. ko- 
wadlo. podkowa. kuznia schmiede, polab. 
püdkü hufeisen. os. kova6. kovaf*. ko- 
variia. nakov. podkova. ns. nakova 
amboss. kovas. koval. kovafna. podkova. 
klr. kuty, kuju; kovaty. okuty, okuvaty. 
koval. kovalo. kovalna schmiede, kovaö. 
kovarnyj ränkesüchtig, kuzna schmiede. 
kuzne6. kojity schmieden, anzetteln. wr. 
ku6, kuvaö. kovaF. kuvadio. Vergl. kutiia 
lärm. r. kovatb. kovyvatb. okovL art 
mass. okov j fesseln, kovanb. kovnja. kovalb 
schmied, hexenmeister. kovalbnja. nakovalb. 
nakovalbnja. kuznb. kuzneci. kuzneöikt 
gryllus. kovec^b. kovx complot. kovarnyj. 
koznb hinterlist. Vergl. ar. kujaki art 
kürass. Hieher gehört wohl auch ö. p. sku- 
tek Wirkung : vergl. klr. kutaty bewirken 
und in der foi-m asl. nacet^kb. — magy. 
koväcs, käcs. akö vas aguarium. patkö. 
rm. potkoav§, koval, kovaö. nokovan§, ni- 
kovan§, nikoval§. alb. kova(\ patakoje, 
potkua, poktua. lit. kauti schmieden; 
kämpfen, kuzne. padkava. lett. kaut, 
kauju schlagen. ahd. houwan. 

kü- 2.: asl. kyti, kvati, kyvati movere 
Caput, k'bjaste (kyjaste) glavami. b. 
kivam vb, ö. kyvati. p. kinac. kiwac, 
kiwnac. skin wink. os. kiva6. ns. kivas , 
kivnus. kivkas. klr. kyvaty. kyveri, majik 
august. wr. kiv. kivac. r. kivatb. Vergl. 
nsl. kimati. b. kimna vb. 



ktt- 154 

kü- 3.: klr. kovaty schreien wie der 
kuckuck : zozufa kuje , kovala. — ahd. 
hüwo eule. ai. ku. 

küblft: asl. kxblx modius. nsi. kebel, 
kabel, kobel schaff, keblica hahd, h. 
k-Bbtl. kr. kabav ung. s. kabao : vergl. 
koba kübel, as. kbblb : u krine .kd. 
kbbli. d. kbel, gbel, bei. p. kubei, 
jünger kubel, kufel, kibel. klr. kyheXj 
gboL wr. kubel. r. kobelx, kübelt, 
kobH. — mhd. Jsübel, das für germanisch 
gilt. lit. kubilas. lett. kubis, kiibuls. 
magy. köböl. 

küdmantt: ar. k-idmani». r. kod- 
raant art kleid. kr. kadmen verant, — 
ynagy. ködmen pelz, 

küell L: asl. kthnati, durch dehnung 
kyhati niesen, kyhavica. vi, kthnoveni 
vlxhvujetx. öbhi. sternufatio in r. quellen. 
nsl. kehnoti. kihati, kihnoti. viöihati, im 
Westen. b. kiham, kihna vh. s. kihati, 
kihnuti, ß. kyehati, kychnouti. Daneben 
wird ksiti angeführt. p. kicha6. os. 
kbichac. ns. kicbas. klr. kychaty, 
cchnuty, cychaty. kychavyca. wr. kicbac 
7uhen cchac. coch niesen. r. cichatt, 
dchatb, öichnuth. öichota. cisatb. ~ Man 
vergleicht mit unrecht lit. öud. 

ktlch- 2.: asl. loosen (wie es scheint): 
prektsiti durch das loos gewinnen pat.-mih. 
129. 142. ktsb. k'Bsenije sors. Vergl. 
kiicli- 1. 

kükü: asl. ki.k'L, k^kiija, kyki., 
kyka haupthaar. nsl. kedka. b. s. 
kika zopf. 6. kyka. keöka. kstice, dial. 
ksica aus ktöböica. Daraus vielleicht auch 
p. krczyce, kryczyca zof r. kika. — rm. 
kik§. Vergl. lett. kauka crüta. 

küküni: asl. k-bk'bnb tibia, ci'us. 
Vergl. ö. kyöel coxa unter gyza. 

kül- 1 . : asl. prokleti, prokliti keimen 
für proktleti. proktliti. nsl. kal /. klica 
keim, kliti, kaiiti keimen. s. klica. klilo 
mistbeet. klijati, klijem keimen, kalsic junges 
gras. d. kel, kli; kel, kle, kla keim. 
kliö. kl^ti, kllti, kleji, klim; kliti se, kliji 
sc keimen. p. kiel, kielek. os. koloch 
keim. ns. Hes se keimen. klr. ko}e6 



kümotrti 



keim, koröe keime. Vergl. wr. kiek, r. iiznen- 
naja sila vt zeme. 

kttl- 2. : s. kaljac der zahn des pferdes, 
nach dem das alter des thieres erkannt wird. 
ö. kel, klu hauer. p. kiei, kla. kielec 
hakenzahn. klr. kol, kla. ikly. klo, plur. 
kla, klova, kiovaky. ktovyj zub eckzahn. 
Vergl. klanci wolfszähne. wr. kel, kla. 
r. kly plur., dial. ikly. klyk'B. — rm, kolts. 
Das Wort ist nicht mit koljs^ verwandt; 
noch scheint es identisch mit hrbl- keim. 

killb-: p. kielb m, gründling, klr. 
kolbel, koiblyk. r. kolba. — alb. kulb 
art süsswasserjisch. 

külbasa: asl. kltbasa wurst, nsl. 
klobasa. kr. kobasa. s. kobasica. ö. 
klobasa: für nsl. erwartet man kolbasa, 
för s. kubasa, für c. klbasa. p. kielbasa. 
OS. kolbasa. ns. kalbas. klr. kolbasa. 
wr. kelbasa. r. kolbasa. — lit. kilbasas. 
magy. kolbäsz. 

ktUka: asl. kltka jjopZe«. nsl. kolk 
hüfte, kuk perna habd. coxa posterior bei, 
kucet. skolciti se sich das hüftbein ver- 
renken, b. klxk mil. 374, 584, iskHce- 
vam verrenken. kr. s. kuk hüftbein, 
p. kulsze aus dem lit. — preuss, kulczi 
hüfte. lit. kulsis, kulse. Vergl. kulXsi. 

kttlp-: kal. kelp. os. kol^ m. schwan, 
klr. kolpee ßschadler, r. kolpikt pla- 
talea leucorodia. — Vergl. preuss, lit. lett, 
guibis schwan. 

kultja : r. kolca lahm, koltynogij 
neben kolöenogij. kaldyka hinkender mensch. 
kaldychatb, koldychatb. koldyba. Man 
vergleicht got. halts. schwed. balta. 

kultunü: p. kottun weichselzopf aus 
dem r, 6. koltun, spletenina dial. klr. 
koitun. r. koltum.. — lett. kaltons. lit. 
kaitun. kaldunai. kas. klatan ist das 
nd. klatte. 

külz- : p. kielza6, kielzn^c, chelzn%6 
händigen, kielzno. klr. kolznuty, cholz- 
nuty. Vergl. nacbolötaty. cholztalo, choizto 
gebiss. wr. kelza6 zäumen. Vergl. chulz-. 

kümoträ : asl. kbmotr'b pathe. kimo- 
tra^ kupetra, toohl aus kapetra, pathin. 
nsl, boter. botra 7ieben koter, kotrej meg. 



ktina 



155 



kürk- 



ö. kmotr. kmotra, kmotfenka. kraoch, 
kmuchacek. p. kmotr. kmotra. kmocha, 
kmosia, kmochna. os. kmotr. kmotra. 
n». kmots. ar. kmotn». Vergl. koka dial. 
— rm. kum§tru. kum§tT§. alb. kumpt^r. 
preuss. komaters. ki.motrB ist laL com- 
pater. Das wort verdanken die Slaven 
deutschen glaubenspredigernf die sich des lat. 
compater statt des diesem nachgsbildeten 
aÄc?. gevatero bedient haben mögen, ktmotri» 
ist ein pannonisches wort. Mit krbmotrB 
ist zu verbinden aßl. kumt. kuma. nsl. 
s. kum. kuma. b. kum. kumasina. p. 
kum. pokum. klr. kum. wr. kumic 
sja. r. kumt. kuma, kumocha wird dial. 
das fieber genannt. — '^(^gy- koma. lit. 
kumas. lett, küms. Man merke türk. 
kuma 'pellex, kuman. amasia. 

ktina: s. k-Lua art färbepulver. — 
türk. k§na hennakraut, gr. xva(;. 

künciigü: asl. k-tnegt und, mit dem 
siiffix ja, k-Liiedzb, kinozb fürst, ktne- 
gyiii. nsl. knez. kneginja. s. knez, 
kneginja. ö. knez fürst, pi^ster. knine 
fürstin. kni^e prinz. p. ksi^dz priester. 
ksieski. ksiaze füllst. Befremdend ksie- 
zyc 7nond, monat. kü ivird ks. kniaz 
fürst aus dem r. kaö. ksadz, ksandz 
priester. polab. knäz fürst, knägäina 
fürstin. os. kAez herr, pfarrer. kneni 
hertin. ns. k6ez herr. kneni. klr. knaz 
fürst, ortsältester, bräutigam. küahyAa/i*r- 
stin, braut. wr. knaz bräutigam. ksenz 
katholischer priester, aus dem p. r. knjazb 
fürst, knjaginja. — Aus dem slav. stammen 
magy. kenez, kinez, knezus. rm. knez 
ehedem der regierende fürst der Moldau 
und Walachei. alb. knez. gr. xvsJ^yjc 
Miclu — küuengü beruht auf einem ger- 
manischen worte: *kuninga, aÄ(i. cLuning, 
and, konungr, aus einem alten kuni in der 
bedeutung „kxjnig". Die erklänmgen aus 
dem slav. ,,konj, konati*^ sind falsch, Aiis 
dem germ. unmittelbar fliessen preuss. ko- 
nagis; lit. kuningas priester, ehedem herr, 
kunige, kuningene, kunigajkstis/wrs^^/wr 
menü mond bei szyr. 149. nach dem p. 
ksi§&yc; lett, kungs herr^ kundze hernn. 



ken-ins könig, keniiiene; ehst. kuningas; 
läpp, gonagas. Dem satze, dass das s^iffhc 
endzi, enzi germanisch ist, werden, lit. 
formen wie klivingis, älivingis varus mit 
unrecht entgegeti gestellt, 

kÜDJi^a: asl. k-Biiiga littera, plur. 
liber (vergl, buky, got, böka, lat. littera, 
gr. Ypa}>.[jLa). k'LifigT>öij vpa(j.(ji.aT£6?. nsl. 
knjige plur, buch. s. knjiga brief ö. 
kniha, ehedem knihy, buch, ksenec magen 
ist p, p. ksiega. ksieniec magen, buch: 
die bildung ist nicht klar, ks aus kn. os. 
kniha. ns. knigvy. klr. knyha. r. 
kniga. — lit. kninga, kniga, in preuss. 
Litauen nur im plur. Die urform ist 
ktninga, kiningva, kninga, kningva. 
magy. könyv. Das wort ist wohl loie buky. 
fremd, doch woher '^ chines. king ist abzu- 
weisen. Eher wäre and, kenning nota heran- 
zuziehen. 

kttpu: ö. kep, kpa hundsfott. p. kiep, 
kpa vidva. kpac aushunzen. kpic. os. vergl. 
zacpic verschmähen. klr. kep dummkopf, 
wr. kep, kpa, kepa dummkopf. kpic scher- 
zen, na kpi zum spott, 

kürca-: s. krcati neben tovariti be- 
frachten, krcat genug. — it, carcare, cari- 
care. rm. §nk§rka vb. c überrascht. 

ktirc-: nsl. kröiti roden, kfö (krö 
krampf)yVr(i,Q\m3i,rodeland. s. krditi. d; 
kr6 Strunk, kröiti. p. karcz. karczowa<5 
roden, klr. korc strauch. vykoröuvaty. 
wr. korcevte. koröiga. r. kordi. korce- 
vina Strunk dial. 

körd-: nsl. krdelo herde trüb, s. krd. 
slk. krdel. klr. kyrd, kyrdiF, kerdef rudel, 
— rm. k§rd. Vergl. ^erda. Man denkt an 
das ahd. chortar, kortar herde. 

kürcliü 1 . : ö. krch link, slk. krch- 
fiäk, krsnäk linkhand. krchnav^, kräßavy. 
os. korch linke band. Vergl. ö. krsati de- 
ßcere, krs pumilio und krüch-. 

kfirehtt 2. ; klr. na korch vier finger 
tief. wr. korch /aits^. korchac. r. korch x 
handbreite. asl. kr tsbnja faust. 

kurk- 1.: asl. krb(Mti contrahere. s-bgri.- 
citi se contrahi. nsl. krö. b. gröa vb. 
grica runzel. z^rTicen zusammengeschrumpft. 



kürk- 



156 



kümü 



8. grö krampf. gröiti einziehen, skvröiti. 
d. kfed, slk. krd. kröiti krümmen, skröiti 
zusammenziehen, pokröiti runzeln, p. kurcz. 
klr. korö. zakoröyty krümmen. wr. ko- 
recic. korcakom, korßikom. r. korßb, 
koröa, korkota krampf. korditb. — magy. 
görcs. rm. k§röej, zg^rcej: vergl. zgirk, 
zgirö knorpel. alb, gerc. Vergl. asL 
ST.giT.zditi. 

kürk- 2.: atl. kn>di>ma schenke, berau- 
schender trank. krTjöbrnbrnkt, krLdbbfcniki». 
nsL kröma. krömar. b. kn»öina schenke, 
geschenk. pijat krböma dol. 145. s. krßma. 
ö. kr6ma : kerzma (kercma) in einem denk- 
mal des vierzehnten Jahrhunderts „cyphus". 
p. karczma. os. kordma. ns. kjarcma, 
kjacma. klr. koröma. wr. korßma neben 
karöma. r. korcma: alt korömy variti 
i piti. korcmitT> sauf er. — lit. preuss. kar- 
czemo krug, schenke, lit. karöjama. rm. 
k§r6m§, k§röum§, kr§öm§, kr§sm§. magy. 
korcsma. nhd. krewscham. Die Verbin- 
dung mit türk. /ardz auslagen ist trotz des 
r. charcevnja speisehaus zurückzuweisen. Mit 
kr i.cbma mag zusammenhaiigen asl. krLcagt, 
krbcaga (sifff. egt, ega) y.£pa|jLiov, ziOoc;. 
*. krcag: korsov aus dem magy. ö. krcah. 
korcäk ist zunächst p. p. korczak au^ 
dem r. klr. korsov ung. aus dem ifnagy. 
r. korcagx, koröaga. — ^nagy. korsö. Man 
führt ein türk. kolcag an. 

kttrklaina : s. krklama von pelzen ab- 
geschorene wolle. — türk. k§rkmak scheren. 

kürku: asl. kr-bki, hals. s. nositi 
na krkace huckepack tragen, d. krk. p. 
kark, krczyca genick. nosi karkuszu. dial. 
kirkak. klr. na korkosi vzjaty; kark, 
karok aus dem p. wr. karok aus dem p. 

— rm. k§rk, k§rk§. ai. krka fcehlkopf, 
Vergl. lit. karka oberarm. 

kürkyg^a: asl. krtkyga currus, lectica. 

— Vergl. lat. caiTuca. ahd. carruch. 
Suffix yga wie in kotyga, 

kfirlygü : klr. kyrlyh, gyrlyha schä- 
ferstah. 

kürnia : asl. krtma 7:p6ij.vr) (falsch 
'xpwca) Steuerruder, krtmiti steuern. kri.milo. 
knbmböij Steuermann. nsl. krma puppis 



habd. krmilo ; aus dem magy. korman, ko- 
romaniti, koromanei^ im Osten, s. krma. 
krmar. krmiti; aus dem magy. korman, 
kormanos. d. korma, aus dem magy. klr. 
korm, korma, kerma rüder, kermuvaty 
steuern, kormnyk, kermaftyc. r. konna. 

— magy. . kormany. kormänyoz steuern, 
regieren, kormänyos. rm. kgrm^, korm§. 
korm^ni steuern, k^rmui hellsehen. klr. 
keruvaty, wr. kirova6 lenken, kirunok 
lenken sind d: kehren. 

k-urmezü: b. k'Brnn.z, hrimiz schar- 
lachroth. p. karmazyn, r. karmazmi.. 

— türk. k§rm§s. to'd.^krmez. d. kar- 
mesin. ai. krmid^a. Vergl. cerml. 

ktirmü: asl. krLmi., krima, krmlja 
futter, nahrung. krtmiti fütteim, nähren. 
nsl. krma. ki-miti. b. kn>ma muttermilch. 
krbmja säugen, krtmade säugling. %. krma 
futter. krmaca sau. krmiti. 5. krm. krm6. 
krmiti. p. karm. karmia. karmic. os. 
korm. kormic. ns. kjarmis. klr. korm. 
kormyty. kormnyk: karmnyk maststall 
ist p. r. kormi», dial, koromi.. kormlja. 
kormnik'B, dial. koromnikt. kormitb. . — 
lett. karms wohlgenährt. 

kürnisi: nsl. kmis gesims, im Westen. 

— nhd. karnies. it. cornice. 

kümü: asl. krtni» cm aures amputa- 
tae sunt, serebro kornoje in einer r. quelle. 
krT,nono8T> pcv6t(xyjto;. oki*T>niti amputare. 
nsl. krnja vacca mutila Ukrain. krnjast 
schartig, krnjak, prasec skopljen bei Linde. 
Vergl. b. otkoma vb. okn.m.lo mil. 81. 86. 
s. krnj, krnjav splitterig. krnjiti. krnja- 
dak Stummel. Vergl. rnjo der eine auf- 
geschlitzte lippe hat. 6. krniti verschneiden. 
klr, kurnosyj stumpfnasig aus kr'bnonos'B. 
komouchyj mit sehr kleinen ^ohren. kurdu- 
pyj, kurguzyj schwanzlos, kornadka baum- 
strunk. kornaz eher ung. wr. korna6. 
kornatyj. kornacic. Vergl. karpanosyj. r. 
kornyj für nizkij. kornatb kürzen, kur- 
guzyj mit kurssem schwänze, kurnosyj, kor- 
konosyj, karpanosyj. kornouchij. Vergl. 
knrbatyj gedruyigen. — ai. kirna aus karna. 
Man vergleicht karn findere, dessen n jedoch 
dem pai'tic. angehört, und denkt an gr jgiäti 



kürp- 

zerbrichty 9ir-Qa zerbrochen neben dem unbe- 
legten kr-^äti tödtet, kirna getödtet. rm. 
k^rn stumpfnasig. Wenn schon in den an- 
geführten Wörtern kürnü grosse Verände- 
rungen erlitten hat, so dass man die erklä- 
rung einiger der angeführten wörter be- 
streiten kann, so sind die Veränderungen 
der ausdrücke für ,,eber^ verschnittenes 
männliches schwein^ noch viel grösser und 
daher die erklärung noch anfechtbarer, slk. 
kurnaz. p. kiernos^ kiemoz, (kierda ist 
wieprz niekraszony), knur. kaS. knors. 
08. kundroz neben kjabor und kund. ns. 
kjandros. klr. kornaz, kornos, knoroz, 
knur. wr. soll knur ,ynicht verschnittener 
eber^^f knorez'B, r. nutrecL, bedeuten; das- 
selbe soll vom r. knorosi. gelten, dial. knuri 
ist borovL. 

kürp-: nsi. krplje Schneeschuhe, s. 
krplje plur. f. d. krpö Schneereifen, krpec, 
krbec bastschuh. kraple Schneeschuhe. p. 
kierpce art beschuhung. kurp m. bastschuh. 
klr. kerpe6. Vergl. kurbany für postoly. 
r. kurpy schuhe dUd. Daneben kraposki 
beschuhung. — preuss. kurpe. turpelis für 
kurpelis. lit. kurpe. lett. kurpe schuh. 
Man vergleicht mit kraple ahd. chrapha 
undnus und mit krplje ngr. /.pouwaXa. Neben 
den regelrechten formeri wie krpe, kierpce 
finden sich ganz abweichende. 

kürpeta: s. krpeta art teppich. — 
magy. kärpit. it. carpita. 

kürs- : ö. krsati deficere. krs ver- 
schrumpfter bäum. s. krsljav. p. kar- 
Älak, das bei Linde fehlt, ein im loachs- 
thum zurückgebliebener bäum. — lit. karsti 
altem, lett. kärst. ai. krs attenuare. 

kürt- 1.: aal. krxtenije stridere. p. 
karci6 ausschelten, bändigen, klr. kartaty 
i^gen, aus dem p. r. kartavyj schnarrend^ 
vielleicht für kortävyj. Vergl. b. krBtja 
kratzen, p. korci6 beissen, nagen. — rm. 
kirti tadeln, lit. kartet! bitter schmecken. 
Die Zusammenstellung ist zum theil hypo- 
thetisch. 

kürt- 2.: r. kortyskipZwr./. schultern; 
dial. nogavki ili podvjazki na nogachx 
jastreba. — ahd, harti Schulterblatt. 



157 küsmetü 

kfirt^-: b. nakrtteva mi es verdriesst 
mich, klr. mini kortno ich langweile mich. 
wr. karce6, karci6 verlangen. r. kor- 
t^tt dial. 

kürtolü: s. krto, gen, krtola, korb. 
kr. kartil verant. — lat. cartallus. gr. 
xotpiaXc^. 

kürtü : 8. krt spröde. Man vergleicht 
lett. kürtet holzig oder schwammig werden. 

kürzno : asl. krizno pelz. nal. krzno. 
krznar. s. krznar. d. krzno. r. korzno. 
— ahd. chursinna, chrnsins^ pelzrock. mlat. 
crusina, crusinna, crusna. Entlehnung hat 
stattgefunden, aber ob das d. oder das 
sla.v. entlehnt hat, kann nicht entschieden 
werden, magy, gerezna. p. kusznierz, 
kln kusn^r, wr. kusner sind das nhd. 
kürsebner. 

kürl: asl. k'trb radix. d. kef, gen. 
kfi, kre, Staude, kräk, krik. krovi coli. 
p. kierz m. krze n., krzew m. krzewie. 
wkrzewi6 einwurzeln, krzak. os. n8. kef*. 
klr. krjak, krak. — lit. keras. lett. cers. 

küs- : asl. kysn^ti nass werden ; sauer 
loerden. ky^H sauer. Durch zweite steig. 
kvas-B fermentum: tvorjen'b kvast ^ixspa. 
kvastnik-L vinolentus. hy&mti netzen ;sä2iern: 
2ila gove^da nakvasena ocbtomt. nsl. 
kisnoti, kisati. kisel sauer, kislica rumex. 
kvas. pijana kvasnina ravn. 1. 249. b. 
kisna wässern, kisel, kistl sauer, kisilica. 
kvas Sauerteig, kvasja netzen. s. kisnuti 
nass werden; sauer werden, kiseo. kisa 
regen, kisati se eingeweicht werden, kvas. 
kvasiti netzen. ö. kysnouti, kysati. ky- 
sel^. kvas säure, schmaus, kvasan convivä. 
kvasiti epulain. p. kisna6, kisa6. kisiel. 
kwas säure^ saurer trank, feindschaft. os. 
kisaly. kvas Sauerteig, hochzeit. ns. kvas. 
klr. kysnuty. kvas. r. kisnutb. kislyj. 
kiselb. kvasT) kvas, Sauerteig, kvasitb. 
kvasa. kvasnutb. — lit. kvosas alaun. kvo- 
siti beiaen. kiselius. lett, klselis. "magy, 
kiszil, keszölcze. koväsz. rm. kisnovat. 
Man beachte die bedeutungen nass werden, 
sauer werden usiv. 

kusmetü: b. ktsinet Schicksal. — 
türk. k§smet. 



kttsnentinu 



158 



la- 



küsncntinü: asl. k'B8netim>, kostan-L- 
tini. usw. Constantinus ; dahe.r ktsn^tirib, 
kostHni.tinb, koßtanj>tinov'j> grad'L neben 
cesarb gradx Constantinopolis. 

küsü: b. 'kT.s kurz. — türk. k§sa. 

kttsTllü: asl. kijS!!!. tardus. k7>sncti, 
kijsnja. ife7\ -k'Lsnevati. nsl. kesno. kes- 
n^ti, kesnim habd. b. k'tsno. zak^siieja vb. 
kr. kasni mi se. s. kasno. dockan, docne 
aus do ktsna, do ktsn^. r. kosnyj. Das 
nsl. kes reue, kesati se bereuen ist wohl 
nicht hieher zu ziehen. 

kilz-: asl. rask'Bznati (mscr. raskze- 
neti.) inflammari. Vergl. os. keza6 coire 
cum fernina. Unsicher. 

kftztt: b. kezim mein mädchen. 8. 
krziaraga frauenhUter aus kezlaraga. — 
fürk. k^z. 

kyei- : asl. kyditi stoh machen, neky- 
^\yi> alienus a fastu. b. kiöliv, r. kicitb. 
ki(5enb der stolze, kiölivyj. kic^izitb sja stolz 
sein dial. 

kyeima: s. kicma dorsum. 

kyd-: asl. kydati werfen: imeiia ky- 
dati besch'mixfen. nsl. kida^i mist aus- 
werfen, (b. kina ausreissen: na utra ki- 
nam treva mtl. S7). .kr. razkidati, raz- 
kinuti. s. kidati, kinuti ausmisten 6. ky- 
dati werfen. p. kida6 werfen, icenden. 
08. kidac werfen. ns. kidas, klr. ky- 
daty. wr. kida6. r. kidatb, kinutb. 
kinatb dial. kinutb sja nasci. 

kyj asl. hammer. s. kijak knUttel. 
d. kyj. p. 08. ns. kij. p. kijanka, przy- 
rzad do piania bielizny. klr. kyj. wr. 
r. kij. — preuss. cugis. lit. kujis, kugis 
hammer. W. wahrscheinlich kü. y für t.. 

kyka- : r. kikatb schreien wie der 
sclman dial. klr. kykaty, pühiikuvaty. 
— lit. kukti. V&i^gL asl. skyöati latrare. 
8. skika. 



kyja asl. hemia. nsl. kila. kilav. 
b. iskilvane. kilen. s. kila. kilav, d. 
k3^ia, kyl. p. kila. kiiawy. klr. kyla. 
wr. kila. r. kila. — lit. kuila^ küla. 
lett. kjila. rm. ki]§. gr. v^-^Xr,. Das 
dunkle ww^t ist dem, ahd. hüla unverwandt. 

kyiiia- : nsl. kimati nijcken, kimelj 
prodaje, komur se dremlje Ükrain. 

kyp^- : asl. kypeti sieden, überlaufen, 
iter, -kypati in einer r, quelle. nsl. ki- 
peti. b. kipja \)b. s. kipljeti. d. kypöti. 
p. kipie6. polab. käipi. klr. kypity. 
r. kipetb. kipjatoki». — leit. kn^t gähren. 

kypru: asl. kyprb foraminosits : zem- 
Ija kypra ustjöc tichonr. 2. 392. kyprx 
aky gaba. d. kypr^ nicht hart, elastisch. 
08. kipry schwach. klr. kypry porös. 

kyse-: klr, kysity wimmMn. wr. 
kisec. r. kisetb. kisma, kismja ade. — 
lit. kuseti skh regen. lett. kuset, knsät. 

ky sika : p. r.ki§ka (^arm. klr. ky§ka. 

kyta asl. zweig. nsl. kita, kitica 
fascicidus habd. nervus, cartilago lex. b. 
(kita) khjsi schmücken, nsikit schmuck, kitka 
7ieben kiska: kiska evete blumenstrauss. 
Auf kitka beruht kica schmücken, ki^est 
astig. kitka^ kitiica am pferdefuss. kr. kita 
ramtis. s. kita strauss, quaste. kicica kröne 
am pferdefuss. nakii putz. 6. kyta bündel, 
busch : dagegen kyta keide, schinken, schlegeL 
slk. kysf. p. kita federbusch. ki§6 quast, 
eine alte, bildung : w. kyt, kyt-tb. Vergl. 
oki46 eiszapf en. os. ki6 traube. ns. kiska, 
kistka handvoU, schtvanz. klr. kyC, kyta 
quaste. kysf pinsel. Vergl. kydka bUndel 
von Stroh. wr. kitka hündel von heu. r. 
kita strauss. nakita schmuck, kistb traube, 
Stengel, quaste. kißtenb. — wi«/;?/ kita 
büschel. Vergl. kicseg haarsehmuck. rm. 
kiti schmücken. lit. kutas, kuta. Vergl. 
p. kicz, kiczka fasciculu^. 



la-! 1. asl. nsl. lajati bellen, schimpfen. 
asl. latelb sin. b. laja vb. s. lajati. la- 
ve^. ö. läti. läje, iaje, Mj, p. lajac 



schelten, laja, zlaja eine hetze hunde. os. 
Iaja6. ns. lajas. klr. laty, ^ajaty. iaj 
gebell. wr. laiö. r. lajatb. laj dial. za- 



ia- 



159 



lakova- 



lava, sumnaja tolpa. — lit^ loti. leU. 
lät helUn neben rät schelten, ret hellen, 
got. laisLU. ai. rä. 

Ja- 2. : asL lajati insidiari. lajateh. 

— Jett, lävite s schleichen, den mädchen 
nachstellen. Vergl. ö. Ukati captare, al- 
licere. 

lad- : klr. ladovaty, ladkaty hochzeits- 
lieder singen. Man darf hiebet auf einige 
dunkle^ theilweise zweifelhafte Wörter hin- 
weisen: klr. lado gemahL d. lada hat. 
2272. s. lado, lado le mile ein nfrain, 

lada nsl. lade. polab. iodo. klr. 
}ada ung. — Aus dem d. lade. '^^^^V- 
iäda. rm, lad§. 

ladanti: r. ladan'B ladanum. klr. la- 
dan. — gr. ).d8avov. Semitischen Ursprungs. 

ladü: 6. lad Ordnung^ einigkeit. laditi 
stimmen (hei instrumtnten). ladny hübsch. 
p. lad. ladny. klr. lad : meni jde scos 
V lad es geht mir von statten, iiedolad 
Unordnung, rozlad Uneinigkeit, ladyty a^us- 
hessern. vyladyty zu stände bringen. wr. 
lad Übereinstimmung, iie v lad. ladnyj. 
Iadzi6. r. ladt, iieladucha. laditb. lad- 
nyj. Vergl. lagoda. 

lafa p. lohn. b. lefev klr. fafa, 
lefa sporfel. wr. lachva. r. lafa vor- 
theil. lafite. — türk. 'uluf^. 

lafra nal. larve. — Aus dem d. 

lafü: s. laf gespräch, — tih-k. laf. 
gr. Xotfp'.a. 

lagoda: asl. lagoditi convenire. la- 
godMit (7'j[xyL£rpr,|jivo<; conveniens. Daneben 
lagojno adv. h. lagodja erhalten. t. la- 
hoda liehlichkeit. lahoditi schmeicheln, p. 
lagodny mild, sanft, lagodzi^. os. lahoda 
anmuth. lahodny schwach, glimpflich. ns. 
iagozi^ schmeicheln. klr. lahoda friede. 
laLöd sanftmuth. lahodom sachte, lahodyty 
zu wege bringen, zalahoda vergleich, laho- 
dyty. wr. lahodnyj. lahodzic. r. lago- 
ditfc. ■ — Vergl. ladü. No8ovi6z führt ein lit. 
lagoti an. rm, lagodi spondere. }eg§du- 
jai^. Dagegen nsl. lagoda, lagota -mufh- 
wille.^ lagoden, lagoj boshaft. 

lagiimil: s. lagum mine. b. lagtui. 

— ngr. ?/.«r(o6jji.i. türk. lagern. Man ver- 



gleicht mit diesem warte mit unr^icht s. la- 
koraica canal. 

lagniiu: r. laguni. art gefäss. — Vergl. 
gr. AdY'jvo;. 

lagrica asl. poculum, lagena. nsl. 
lagev m. lagva tinia hahd. $. lahev lägel. 
p. lagie^^. lagwica. os. lahej flasche.. ns. 
lagva. r. lagovka dial. — nhd. bair. 
läge f. fässchen. aÄc2. lagella, Za^. lagena, 
lagellum. 

laeliana b. kraut, ar. lachana kohl: 
— türk. lahana. gr. Xd/avov. 

laehti: p. lach kleidung. lach, lach- 
man lumpen. klr. lach, lachman. r. 
lachmy. locnmotte. lachont läppen. 

laj-: klr. lajistyj schwarz. — Vergl. 
rm. lae. 

lajcha-: nsl. lajhati dedpere meg. laj- 
har hahd. lajharen, krivißen. lajharija meg. 
d. lejcher, lejchver. — mhd. leichen &6* 
trügen. 

l«jno asl. stercus: svinje lajno. lajna 
öloveöa. lajna latera. nsl. lajno stercus 
meg. lejno rih. lajnje schleimige excremente 
metl. kokosji gnoj. b. lajno kuhßaden, mist. 
d. lejno dreck, p. klr. wr. lajno koih. 

lak- : asl. lakati , laknati hungern : 
daneben alikati. aKöa, aHöt hunger. la- 
kota lihido. lakomt cupidus. laöinx esu- 
riens. lacbba hunger. nsl. laknoti. lakota. 
lakom. laöen. b. lakom gierig, habsüch- 
tig, lakomstvo. s. lakom. laöan. d. lak- 
nouti. lakota. lakom^?'. la^ny nüchtern, p. 
laknac, }aczna6. lakoc leckerbissen. lakoiny. 
laczny. os. lakomny habsüchtig, lacny 
durstig, ns. lacny. klr. lakotnyj nasch- 
haft, lakom lüstern, wr. lakomyj. — rm. 
lakom. lakomi^. alh. lak^mi habsuokt. 
magy. lakoma gastmahl. Das wort soll dial. 
und aus lakmärozni abzuleiten sein: aus 
dem fehlen des wortes bei Kresznerics schliesst 
inan, dass es zu jener zeit noch nicht be- 
kannt war. lit. alkti. iokamnas /r*6wc?. lett. 
aikt. Vergl. alka-. 

lakomica s. infundibidum. n^L lako- 
mica, lakovnica. 

iakova-: lakovati kahitare, in Urkun- 
den aus rm. gebieten. — fnagy. lakni. 



lakfirclija 

lakfirdija: s. lakrdija worf^ tändelei. 
lakrdisati. b. lakerdija. — fürk. lak§rd§. 

lakütl: asl. laki>tb oUa. — Man ver- 
gleicht lit. lakas irdener krug . 

lala s. hofmann. — türk. lala. 

lale b. iulpe. 8. lala, lale. — 
türk. lal^. 

lalü: r. lali» mhin. s. lal rotlu — 
türk. lal. 

lalükü: asl. lalikx, laloka palatum: 
kt ustbiie i laloce izv. 667. prijezycbnica, 
ize jestb laloka 669. nsl. laloka mandi- 
hula hahd. kinnbackß. lalok palear. laloki 
mund. kr. laloka kinn ung. ö. lalok, 
lalouk unterkinn, halswamme. p. laiok. 
r. lalki, lavlaki Zahnfleisch, lyly, niznjaja 
castb lica dial. 

lamija, lamja b. art schlänge: sura 
lamija rartsojedna mil. 29. — gr. Xa\ii(x 
art fisch. Xajjiia art gespenst. ngr. Xai;.ta, 
XajjLvia für a-üoiy^ziov. 

lamilbada : asl. laun.bada lampe. 
b. as. lambada. r. lampada. p. klr. lampa. 
nsl. lampa usw. — gr. XapiTra?. it. lampa. 
alb. lampad§, lamp§. mhd. lampe. 

lani, lant, lanija asl. hirschkiüi. lane, 
lani&tb hirschkalh : daneben ainbnb (i-tliema) 
hirsch; a^"'"\j hirschkuh. s. lanö hirsch- 
kalb. lanad collect. d. lane, laß hirsch- 
kuh. p. lani, lan, lania. klr. laii, lai'ia. 
r. lanb. — preuss. alne. lit. eliiis. lone aus 
dem slav. lett. alnis. Vergl, alnl, jeleni. 

lanita asl. r. wange. 

lailO ö. leine. — Vergl. nhd. leine. 
ahd. lina. 

lanü: ö. lan landkufe. p. klr. lan. 
r. lam. dial. — rm. l^nnisoare. Man 
vergleicht mlat. laneus, das deutsch ist, 
etwa lehn, lehen. 

lanlcl : asl. lanbcug'B, lantcutn. kette. 
nsl. lanec. b. lan^c Vinga. s. lanae. 
ö. lancuch. p. lancuch. klr. lanc, lan- 
cuh, iancuch. lancusok. wr. iancuh. r. 
lancugT, dial. — rm. lanc, Iancuh, l§ncug. 
lit. lencugas. '»lagy. läncz. mhd. lan, 
lanne kette. 

Jap-: p. lapie, dial. wopie (lopie),/<7r 
latwo, predko leicht, schnell dial. klr. ne- 



160 laska- 

tapsyj nicht gut. r. lapb, lapy mehr, bo- 
lee op. 1. 56. — lit. labas, lett. fabs gut. 
Die Zusammenstellung ist problematisch, 

lapa nsl. pfote. b. lapadec gänse- 
fuss (pflanze), p. lapa. klr. laba. wr. 
lapa hand. r. lapa. — Vergl. lett. lepa. 
got. lüfa flache hand. 

lapa-: b. lapam scfdappern. Vergl. 
OS. Iapa6. ns. fapas. 

lapi- : s. slapiti erhaschen. d. lapati 
haschen, polapiti. p. Iapa6. ulapiö ra- 
pere. oblapi6 amplecti. obiap. lapka na 
myszy. es. lapaiü. ns. lapas. klr. la- 
paty. nelapsyvyj unempfänglich. wr. 
Iapa6. }api6. r. dial. ist lapitb flicken, 

— lett. läi^ii flicken. Die Wörter sind nach 
den bedeutungen zu trennen. 

lapota- : nsl. lapotati plappern. r. 
lepetatb. 

lapsa klr. wr. r. art nudeln. klr. 
loksyna. iasky. slk. loksa. 'magy. laksa, 
laska. — türk. lakse. 

lapta- : kr. laptati die laiite (lavut) 
spielen aus lavtati. Vergl. lauta. 

lapütü : kr. s. lapat, gen. lapta, stück, 
fleck. p. lapec. wr. lapoc. r. lapotb. 

— lit. lopas. loplti flicken. lett. läps. 
and. lappi. ' ahd. lappa. 

lapfiti : r. lapotb bastschuh. klr. 
üapof, iapfi, lycaky, z iyka chodaky. p. 
lapcie. — lett, lapöas. 

lari: r. larb arca, cista, dial. grab. 

— and. lar. finn. laari. Gegen den sla- 
vischen Ursprung des wortes spricht dessen 
gelinge Verbreitung. 

lasa 1. r. länglicher fleck. — Vergl. 
lit. la§u, laseti tröpfeln, lett. läse tropfen. 
läsains gesprenkelt. 

lasa 2.: asl. lasica wiesei. nsl. lasica, 
ulasica hahd. podlasica lex. s. lasica. la- 
sast adj. d. lasice, laska. p. lasica, 
laska. ns. lasyca, laska. klr. Iasy6a. 
iastka schneetoiesel. r. lastka. — Vergl. 
d. Feig Lassitz Schmeller 2. 491. Man 
vergleicht lett. loss, losains gelb., gelb- 
braun, fahl. 

laska-: asl. laskati adulari. laska 
adulatio. IaskT.öij, laskocb adulator. b. 



laskota- 



161 



lazü 



laskaja vb. s. laskati. lastisati. d. Uska 
höfUchkeit, liebe. p. laska gunst. Iasi6 
si9 sich schmiegen. ulasi6 sanft machen. 
klr. laska. laäöyty. Vergl. lastyty htdd- 
voll sein. wr. laska. prilaSöic schmeicheln. 
Vergl. }asi6 Sa schmeicheln. r. laskatb. 
laska. Vergl. lasitb <ita?. /Wr laskatb sja. 
— lii. loska. lett. läska. Man vergleicht 
and. elska liebe. 

laskota- : p. laskotaö^ lechtaö kitzeln. 
OS. laskota^. ns. laskoäiS. klr. laskoty. 
laskotaty. Vergl. lüchta-, leg- 4. 

lastari: asl. lastart knospe: lastare 
mlade da gryzett aus einer s. quelle, b. 
lastar. s. lastar junges reblaub ; daher 
lastati sich belauben. — rm. l^stariü, vl§- 
stare. ngr. ßXacTapi. 

lastoTica asl. schwalbe. nsl. lasta- 
vica, lastovka : man führt auch vlastovica 
und hlastovica a7i. b. lastovica mtl. 227. 
448. 622. lestovica. s. lastovica, lasta- 
vica, lasta. d. laStovice, vlastovice, vla- 
ätovice. p. iastowka, chlastowka dial. 
08. lastojcka aus lastojca, lastovica, klr. 
lastovica, lastovka. iastdvja, lastovenja 
junge schwalbe, r. lastoÖka. Man beachte 
asl. lastuna falcula. ar. lastuna cy^pselus 
ajpus. — rm. l§stun hirundo riparia. 
Vergl. lit. lakstiti flottem. lett. lakstit. 

lastt: p. lasy gierig, klr. lasyj, laoh- 
nyj. Jasosöi leckerhissen, lasuvaty naschen. 
lasun. zalasje näscherei. wr. lasyj. la- 
ßiki leckerbissen. naiasova6 ^a. r. lasyj. 
lasa für lakomka. lasovatb dial. — Man 
vergleicht lit. api-lasus wählerisch. Hieher 
gehört vielleicht asL laskosrtd t, zusammen- 
gezogen laskrtdi), edax, gulosus. 

lat-: d. läce wohlfeilheit, laciny wohl- 
feil, p. lacny leicht, dial für chudy, 
cieÄki, nie syty. klr. Jacnyj, lacwi leicht. 
lacno wahrscheinlich, lat- findet sich auch 
in p. latwy. wr. latvyj. ulatvi6. naU- 
tova6 sa Jiir r. legko na^itb sja. -— Man 
vergleicht lit. letas exiguus. lett. lets 
facüis. 

lata: ö. lata /ecÄ;. HisXi flicken, p. 
lata. Iata6. klr. lata, lataty. wr. 
)ftta6. r. lata. s. latica zwickel. 



latinü : asl. latini> latinus. latina 
collect. p. lacina lateinische spräche. r. 
latyn'B. latynjanim.. Aus dem lat. 

latjunü: kr. la^uni cyclamen euro- 
paeum. s. Ia6uh weinreis mit irauhen. 

latOTÜ: nsl. s.latov überreiter (finanz- 
wächter). — f^agy- IM. 

latuntt: r. latunt messing. — nord. 
lätun. fz. laiton. Vergl it. latta toeisses 
blech und laty 2. 

latü: d. lat latte. nsl. latva, letva. 
letvenjak. kr. latva ung. s. letva. p. 
OS. klr. lata. ns. Tata, fatva. — lit. Iota. 
it. latta. ahd. latta. 

laty 1., lati.vi», latva asl. olla. Vergl. 
latTika: varjah^ vb lattkah'B. p. latka 
lebes. T. ladka teuer. 

laty 2. plur. f. panzer. latnikx^ dial. 
Iaty8i>, kUrassier, 

lauta b. laute. klr. lavuty. — rm. 
al§ut§. 7igr. XaßouTov. türk. lavut. Damit 
hängt nsl. lapt lyra habd. zusammen, magy. 
lant. Unmittelbar aus dem d. stammen 
p. lutnia, r. Ijutnja. Vergl lapta-. 

lava asl. bank. b. lavica gesims. 
d. lava, lavice. p. klr. wr. iawa. os. 
lava. ns. lava. r. lava brett, steg. lavka. 

— lit. lova. lett. läva. rm. lavic§. 
magy. löcza. finn. Iawa. Vergl schwed. 
lafve, das vielleicht slav. ist. 

laydica nsl. l&rche, im Westen. — 
lat. alauda. it. lodola. 

layka-: nsl. lavkati nachlese halten. 

lavra asl. r. laura. — gr. Xa6pa. 

lavrü: b. lavr lorher. p. wawrzyn. 
klr. lavr. r. lavi*!.. s. lovor. lovorika. 

— lat. laurus. lit. liauras. gr. XaOpo^. 

^aznja : d. Hznö bad. p. laj^nia. os. 
lazÄa, ns, lazfia. klr. wr. lazAa. r. 
laznja dial. 

laznrü: p. ö. lazur azurblau. r. 
lazurb. — türk. ladzuv^rd, daraus gr. 
Xal^oOpiov, mlat. lazuium usw. 

laztt: nsl. laz gereut, neubruch. f. 
laz neubruch, mala njiva. ö. laz : prv^ 
leto Uz vzkopachu, druh^ho leta radlem 
vzorachu. p. iazy klotze, gorolazy, ob- 
lazy. klr. laz waldiciese. r. lazina gereut 

11 



le 

dial, — rm. laz rodung. iziaz gemeinde- 
weide gehört nidd hieher. magy, laz, laza. 
alh, laz. Vei^gl. ahd. las in ca-lasueo eom- 
-niarcantLS. 

le (1^) n«l. nur, nur zu: le idi. ako 
leprav »e dotaknem ev.-tirn. kr. Je, leb. 
Vergl. 6. le dockj aber, leß sondern, ausser. 
p. byJe ' CO was immer : by, le, co. lecz 
aber, sondern. lepak aber, hingege^i, wieder. 
kaS. le nur. klr. lern, lerne, ieno, le& 
aber. Vergl, leda. 

lebdi- : b. lebditi fomre, curare. 

lebedi : asl. lebedb/. schwan. nsi. b. le- 
bed. klr. iebed". wr. lebedif;. r. lebedb, 
lebjadb. — rm. lebed§, leb§d§, lep§d§. 
Daneben nsl. labod. 8. labud. d. labuf. 
p. labed^, }ab§6, kal. labadz, daher aftl. 
*labijdi>. lebedb beruht auf elbiz, labadb 
auf albiz: die zweite silbe tcird urspr. 
einen nasal enthalten und auf d ausge- 
lautet' haben. Das wort hängt mit lat 
albus, gr. ak<f6c weisser ausscMag zusammen. 

leca nsl. kanzel. — ahd. lecza aus 
lectio. 

leeijanti : nsl. lecijan, lecjan, Icjan 
enzian. s. lincura. — rm. dintsur§, din- 
zur§, enzur§, ensure. d. enzian aus gen- 
tiana. 1 ist dunkel. 

leda d. 2ca8 immer für ein ding. 
ledakdo der erste beste, leda co, ledco, 
leco und mit si : ledasco, ledsco U7id leda- 
cos, ledcos, lecos. ledakdy. ledakudy usw. 
]>. leda, lada. ladaco. ladajaki. ladasz- 
Giyca. klr. Icd' so einer, ledaj lump. 
iedyj schlecht, ledajakyj, wr. ledakto 
loer Immer, ledojko für r. cbudo. ledaScij, 
jedaStyj. r. ledascij dial.y Ijadascij 
^hiecJd. Ijadi» Unfall, teufel. — lit. ledo- 
kas, ledekas schlecht, lajdokas. lett. laj- 
duks. Man vergl. d. lajda, lada dh^ne. laj- 
dak. p. iajda, lajdak liederlicher mensch, 
klr, wf. lajdak. r.lajdakx. nsl. liökaj 
caas immer für ein ding, vanitas. liökaki 
oüie immefi' beschämen, eitel trüb. — Man ver- 
gleicht leisti, laiditi non curare. Vergl. le. 

ledü: asL ledi» eis. ns. b. s. 
ioA. kr. led. ledven ad.j. d. led. ledeii 
janne/r. p. lod. polab. led. o». lod. 



162 leg- 

ns. lod. poU'oi /. glatteis (po-ledb). klr. 
Kd, gen.^ledw. r. ledx, ^6«, Ibda. Itdina. 

Vergl. koleducba glatteis. rm. polediee, 

polevic§, polegnic^ glatteis. preuss. ladis. 
lit. ledas. hfi. ieduß. 

leg- 1. Die W. leg sich legen, brüten^ 
erleidet in den prass. -formen nasale Ver- 
stärkung, die auch in andere formen ein- 
gedrungen: lega. inf. lesti, selten legn^ti. 
uleXe (vte'b). leg ist pft., dur. leJ^ati, iter. 
legati. Durch Steigerung -logT», daraus 
-loziti legen, dessen iter. -lagati lautet. 
le^ab'b, leÄaga x^to: sind künstliche bildun- 
gen nach xsTaOat. prileÄbni., ^rileÜYTa ßeissig. 
l^alo x/a'vir;. loze lectu^. lozesno uterus 
beruht auf einem th, logös, loies. Für die 
bedeutimg „brüten^^ wird meist die form 
leng angewandt: leiaja gallina. nsl. lezem, 
leöi. «lenci, «lenzem gebären, vilenÖi aus- 
brüten, im Westen, leglo das lager des wil- 
des,' brut rib. polog nesfei, kesselthal. pre- 
log aback-er, brachland. zalog pfand habd. 
zalogaj, zaloJaj bissen : kar se enkrat zaloäi 
V usta. vulog (ulog), gri^a. vulozlivec jpo- 
dagricus. leg&r iceinhffe ist d. b. legna 
vb. leglo lager. legam vb. lögalo. pole 
gat schräg, zalag hi^isen. ulogarka krüppel. 
kr. podligati ung. s. le^i, le^.em, legnem 
sich legen, brüten, legati liegen, zale^aj ver- 
wahrloster Weinberg, leglo brut. lijegati. 
zalijegati hinreichen, log: le^i logom. ulozi 
gliedersucht, loziti oganj. loza lager (des 
hasen). zalogaj, zalagaj. parlog verwahr- 
loster Weinberg, upai'loiiti verwahrlosen: 
parlog stammt aus dem magy. : parlag, da^ 
aus dem slav. prelog entstanden ist. d. 
l^.ci, lebu. lehati, lehati sich legen, noc- 
leb. oulehl, oulob, pi^iloh, übor h^ach- 
acker. poloby declivis. loze. podloba, pod- 
laiia. libnouti (leg) gehären. slk. fahol 
legte sich. p. lec, l^gnad*. zlac in die 
Wochen kommen. zal%c. zalazek brut. le- 
ze<^. Iega6 (legati). \oijL polegiy abschüs- 
sig. legoWisko. leza. leÄueb faulenzer. przy- 
iog. rozlog. dial. nogShwy aus wiogawy, 
kulawy, ulomny. wlogaty mit dem spath 
behaftet, wlogacizna. foze, lozysko. lag, 
leg (asl. *lag'i>) brüten, polab. lägne legt 



leg- 

sich. OS. lac, lahu, laliny^ (asl. *legnQti). 
k*eA. I^ha6. leliio. loio Zö^e»\ ns. FagnuÄ. 
Ie^6. loiys^o. klr. ledj, lidy, Tihöy, 
lady, fahty, lahu, Fazu. Jahaty. zal'abaty. 
naFaliaty lasten, nafahaty na nohti, chra- 
maty. l'ahovy die zeit, wo man allgemein 
schlafen geht. TaVirna (leg). leÄaty. loh. oblöh, 
obhih, gen. oWoha, hrachfeld. poiOh, ^ino 
na pokosacb. pereloh ahacker. iohovysko. 
hi.e. loiyty. lo?,nyk hettdecke. polobyj, po- 
chylyj sanft sich senkend, schräg. wr. 
Ieh6i. lebma liegend. Ieha6. vylenbac Aa 
faul tverden. lo^AL r. leßb, dial. legöi. 
notSleg'fc. legavyj chien couchanf. Ijagomii 
(asl. *legomL) abends, lozitb. Ioj^. loieena. 
logovO; logovisi^e lager. razlog^ neigung. 
otlogT» geneigt, perelogi. hracfie. ulogi. 
Zweifelnd ziehe ich hieher log7. vertief tmg, 
lo^^itb aushöhlen, lo2?>ina, lozbina, wr. log- 
öina, b. slogove gridye. Abseits liegt Ija- 
gatb hinten ansschlagen. — preuss. loaso 
(Joze) decke, lazinna er legt, lasto beit. 
listis Jieei'lager: alles, tele es scheint, ent- 
lehnt, lit. atlagai lange brach gelegener 
acker. lett. pärlags. rm. olog j)a7'alyticus 
(ulogi). pgrloga. z^log pfand. podlög, plo- 
tog. prile^ occasio. oblo^i vh. magy. 
lubnaa cubando. lezsäk. lazsnak decke. 
parlag, parrag, pallag abacker, daher s. 
parlog, klr. palag ung. zalog, zalag pfand. 
polozsna, polozsnyak, porozsnyak neatei. 
alb. loznik (losnik) manfo. leg beruht auf 
idg. legb mit velarem gb : gr. Xiyo«;., Xsy.- 
Tpov. Xöyog. Xoy^^üsiv gebäreii. lat. lectiis. 
lectica. got. ligan. ahd. ligeii. 

ll^^- 2. : asl. Ibgota leiritas. Ibgyni, 
Ibza, poJbza (pol'bdza sin.) iitilitas. Ibze 
licitum. ibg^ki. levis. Ibg7>eina. nsl. lagek, 
labek, lehek. compar. laglje. lelikiö viel- 
leicht, odlabnoti leichter werden : odlalinolo 
mu je. polagoma allmählich, zlagoma 
bequem. Vergl. laboten debilis habd. zlabko 
wohlfeil. zla§6ati se wohlfeil werden aus 
zlabdati. olaj§ati. polebÖica erleichtenmg. 
odlaSati aufschieben: hd loird so, dieses ä. 
b. lek leicht, lekom mil. 97. poleka 133. 
polegiöka wohl yjeise'^ ' bulg.-lab. kr. 
lagaban mar. polaädina erlekktermig ung. 



1 63 legenü 

8. lak. lakoin beinahe, compar. l&kkc, Ittg- 
Ije. labnuti, lanuti leichter tcerden. laga- 
ban, lagan, i. Ihota aufschub. Ibostejny 
langsar,}. Ize adv. leicht ^ möglich, (plzefi 
nutzen ist falsch), lebky. obelba schimpf. 
p. Igi: ziraa Iga, dzi6 jest Igo es friert nicht 
dial. obel^e6 sie sich bessern, erleichtert 
werden dial. zelze6. compar. l^ej. Iza, 14a 
(Ibze) möglich, obelga, zelia schimpf obel- 
ga6 schmähen. Izyc schänden, ulga, ulienie 
erleichterung . ul2y6 leichter machen, lekki, 
letki, lechki. Iekczy6. lekkie, letkie lunge, 
polab. Täky. os. lobki. ns. fa§ki. Taäke 
leher (unrichtig). klr. fhota, vörbota, 
pol'ba. nefba, nifba man kann nicht, leb- 
kyj. lebke lunge (peC^nka leber). wr. 
rba. nel'ba, neFza man kann nicht, ulba, 
r, Ibgota. Xi^t leichter werden, poleba er- 
leichteriing. viFhota, otliba auf (hauen. Tobkij. 
neFobkija die eingeweide ausser der lunge. 
r. Ibga, Ibzja, ilbzja möglichkeit. polbga, 
polbza nutzen. Ibgota, ilbgota, Tolbgota. 
legki. otlyga dial. aufthauen ist wohl klr. 
legkoe, legkija, legka lunge. nelegkaja 
teufel. — ahd. lunga wird, zu ling leicht 
gezogen: vergl. sp. livianos, pg. leve, engl. 
ligbts. Die lunge ist leichter als die 
leber usw. ags. Ixmgre hurtig, Ibg-ikt aus 
legtiki». lit. lengvas. got. leibts, ahd. 
libt (lenbt). gr. iXayßc. lat. levis, ai. 
(lagb), langbati springen, raglni, lagbu. 
Vergl. gr. DA'^yjiii mit p. obelga schi7npf. 
g ist i>elares gb, polbza aus polbgja eine 
junge bildiing. slk. Tabko bei'vht vielleicht 
auf leng. 

leg- 3. : s. odle^e, odlegne se, raz- 
le2e, rdz\egnG,.,^Q.msonare. odleci se, odli- 
jegati se. t i:i-^o^ i 

leg- 4. : klr. lebotity kitzeln, L 
lektaty. Vergl laskota-, lucbta-. 

legar tu: p. legart faulenzer. — art 
ist das d. bart in bankbart mm?., t^. ardo 
in bugiardo usw. ' , 

legarü: nsi. legar lager lex., hitziges 
fieber, etwa lagertyphus. p. legar lager- 
holz. ~ d. lager. Vergl. logorö. 

legentt: s. ledjen becken. b. lebon, 
lejen. — tiirk. lekön. gr. Xcäocvtj, d^^h^r 

11* 



lechenü 



164 



lenchtt 



lo- 



<mch asl. lekanja, klr. lochaÄa, r. 
chani». , * 

leehenü: nsl. v lehen zw leihen. — 
nhd, leihen. ahd. llhan. 

lejci: p. lejc, lec, lic, powodki leit- 
seü. klr. Rcy plur, — Ut. leicuB. d, 
leitseil. 

leke b. fleck, zaliöavam beschmutzen. 
E. lede sormoieifleck, — tiirJc. lek^. gr. 

lekoriea : d. lekorice süssholz. p. 
lukrecyja. — d. lakritze, aus gr, YAux6pptl^a. 

lelekü : s. lelek, Ijiljak storch, klr, 
ieieka. r. leklekt. — türk. l^kl^k, Idj- 
lek. aZJ.ljeijek. »^. XeX^xt, XeiAex'.. Vergl. 
d. ielek ardea nycticorax. p. lelek aluco^ 
klr. ieieka auch hojchMelze. Vergl. leljakü. 

leli polel; lelum polelum p. von 
manchen für götter der alten Polen ge- 
halfen : s^ ktorzy bogom slowia^skim lela 
i polela przydaja^. 

lelija, lelja nsl. UUe. p. lelia. Vergl. 
liiija. — Aus dem lat. 

lelikü 1.: kir. leljrk Schmetterling. — 
Ut. leilas. 

leliktt 2. : d. Idik zopf dial. 

leljakü : klr. iefak Ziegenmelker, r. 
leleki.. — lit. leiis. lett. lelis. Vergl. lelekü. 

lern-: asL durch steig, loini», wohl 
y^ruch"y locus foludosus. ioiaiti brechen. 
nsl. lomiti. Jomevati. kr. rukami lama- 
nje ung. s. lijemati schlagen, lom gebüscL 
d. lomiti. lomot, lomoz gekrach. Umati. 
lämka flachsbreche. p. iom brechen, ge- 
krach. las wyiamany für condensa, sonst 
puBzcza. wyiom, wyiam bresche. lomi6. 
lama<^, loma6. polab. lümit. os. iemic. 
Iama6. ns. lamas. klr. I6m das brechen. 
iom stwi^mp der bäume bricht, iomyiy. lo- 
maty, iomota reissen in den gliedern. r. 
lom-i. lomotT,. lomiti». lomatb. iomychatb. 
— magy. Iom soll in alten Wörterbüchern 
jjpniina in arhorum ramis congdata^ bedeu- 
ten, lomoz: vergl. rm. moioz schutt. preuss. 
limtvei, lembtvey frangere. Vergl. ahd. lam 
lahm, geh-echlidi. lomt sumpf ist vielleicht 
von dieser W. zu trennen: man denkt an 
lett. lärna palus. Zu lern rechne ich asl. 



lemeäfa pflüg. nsl. leme^ pflugschar. b. 
jeme§ mü. 531. s. lemes^ Ijemeä, jemjes. 
d. lemes. p. lemiesz. klr. iemys. wr. 
lemeS. r. lemechi.: lemesT» ist eine art 
alte münze. — iniagy. lemes, lemez. lett. 
lemesis. 

lemeeha : wr. lemecha art brei. p. 
lemieszka. 

lemenzi : ad. lemiez, lemiezha tignum. 
08. lemjaz leitersprosse. ns. lemjas, rem- 
jas. — Man vergleicht lit. lemenis, lemü, 
gen. lemens, baumstamm. 

lend-: asl. l§dina terra inculta. ob- 
l§din^ti. nsl. ledina novale, ager habd. 
b. s. ledina. d. lada^ lado. os. lade. ns. 
Tedo. wr. Tado. Tadzina. r. Ijada. Ija- 
dina. — magy. lednek walderbse: ö. led- 
nik, slk. Fadnik. rm. lindin§. Man 
vergleicht schwed. linda brachfeld. nhd. 
lehde loüst liegender grund wird durch 
nndl. leegte auf ^liegen^ zurückgeführt. 

leildYi: asl. i§dvb, ledvija/. implur. 
reneSf lumbij dorsum. ledviini. lumborum 
adj. nsl. ledovje, ledje, ledica, ledvica. 
s. ledja rücken. Vergl. ledenjada spanischer 
thjaler, nach dem türk. direkac, direklija. 
d. ledvi, ledva, ledvina. p. ledi;wie, oledz- 
wie. Vergl. l^dzwiec, l^dzian, ledzwiedz 
aracus niger. os. ledzba. ns. lazvjo. 
klr. Tiavj. iedvyci. r. Ijadveja, Ijaska 
Schenkel. — nhd. lende. ahd. lenti. Vergl. 
lat. lumbi. 

leiiehu: d. lecb edelmann, hei dalem. 
p. lecli, lach : beiden unpolnisch. zlasze6 
zum Polen werden, lach int dem Goralen 
der bewohner der ebene, \acki polnisch ist 
r. Ijadskij. klr. lach Pole. Taäka Polin. 
Tachva, laäna coUect. wr. fach. ar. ljach%. 
Ijadbskt. leskij zap. 2. 2. 105. — rm. leb, 
ies. alb. Ijahi Polen. Ijahiot. türk. leb. 
magy. lengyel. lit. lenkas. lenke, lenkiä- 
kas; bei Szyrwid iynkai, iynku zieme 
Polen. Die urspr.form dejs Wortes ist lencbü, 
das asL iehib lauten vmrde. Die form Ifecbt 
mag &ich bei den LecJien ausserhalb Polens 
erhalten hohen, daher das lit. lenkas. lach 
ist den Polen aus r. quellen und aus dem 
klr. bekannt geworden. 



lenk- 



165 



Ie§terba 



lenk- 1.: asl. l§k^, lelti biegen, iter. 
l^cati: plod'B nizlecajetx vetvi; b^si s^ti 
leö^tx. Durch steig, lafkt bogen, regen- 
bogen. obia^k. l^kt (krumm) j pravus. s'Blaki» 
inflexus. lakota hamus. laka x^bizoc. nsl. , 
leknuti se erschrecken, prelekniti se sich 
krümmen Ukrain. uleknoti: ulekne se vsaka 
vlaöna ali prö^na stvar. lecati desperare 
meg. lecati se sich strecken, sieknoti se 
sich senken, zalek aufschlag. zaleknoti rib. 
nalecati belost. 16k. slök ist nicht etwa 
„gekrümmt'^, sondern „mager", loc^n, lo- 
cenj, locanj bogen, dohne, vkrivljena pa- 
lica pri pletenicab, koäih. Itcen, lecen am 
locen schlinge, izloknoti ausbiegen (zweifel- 
haft), b. l-ik bogen, slekav gekrümmt 
bulg.'lab. 56. kr. leÖka schlinge. s. 
uleknuti se. lecati se unpass sein, luk 
feder, elater. obluk der vordere sattel- 
knopf. lukav schlau. d. leknouti, lekati 
schrecken, lek schrecken, liceti, naleceti 
fallen legen. 166 netz, schlinge, luk. luöiStö. 
loukot. oblouk. p. Ieka6 schrecken. i§k. 
oblak. la^kotka bogenkrümmung. bik, iu- 
czek sind r. pali^k ktmmm.er bügel. Man 
merke kabl^k, kabbik bogenförmige krüm- 
mung. przeälagiy (o szyi przylekowatej) : 
*pr^slekl'B. kaS. leczk bogen. Vergl. legly 
krumm. 08. lac, laku schlingen legen, sla 
ka6 krepiren. Yohhxkbogen. ns. lec fangen 
lecyä eine falle aufstellen, slec krepiren 
lekaS erschrecken. klr. fakaty schrecken 
popolakaty. nafakaty 6a. faönyj hange 
luk. obluk. kabiuk. luka bug, zhyb. za 
luka krümmung eines flusses. perebikyj 
buckelig. Vergl. zakabla, zakabluka haken, 
theil dies stiefeis. tukavyj arglistig, wr. 
lekad. zleki schrecken, liklivyj fur<üitsam. 
nevliklivyj. r. Ijaknutb sja erschrecken. 
Ijakij krumm, Ijaka. lukt. obluk'B. luka 
krümmung. lukavyj listig, priluka köder. 
— lit. linkti sich biegen, ilinkas meerJrasen. 
ilinkis, jlinkme einbiegung. lenkti biegen. 
Durch steig, lankus biegsam, lankas reif, 
bügel. lanka, p. l^ka^ dolina ; ein bestimm- 
ter meerbusen. lankoti. iälankoti^ iSlankätiti 
zur Seite biegen, lett. likt hmmm werden. 
likt, Heu beuoen. lenkt auflauern, liks 



krumm. Durch steig, löks krummholz. 
löclt, lücit beugen, lükät. ahd. lench iu 
irlencbo luxo, lat. linquier, obliquari. 
rm. oblink. s. leöanik spulrad wird mit 
lit. lenktuve, ianktis, lett. lanktes haspel 
zusammengestellt, preuss. lauks, lit. lau- 
kas, lett. lauks feld vergleicht man mit ai. 
löka freier räum. 

lenk- 2. : p. sl^kn^c nass werden, 
zmokn^6 i ziebn^6 na slocie. sl^kva, slota. 

len^ta: asl. legta linse, nsl. leöa. 
Ie6a res. Bei Valvasor zherne lenze hrom- 
beere. b. lesta. s. Ie6a /. ie6e n. klr. 
lenöa aus dem p., dem jedoch das wort 
jetzt fehlt: soczewica. — f^cLgy- lencse. 
lit. lensis, laiSis. lett, leca. ahd.. linsi. 
lensta beruht auf lentja, lat. lens: lent. 

lentlj aßl. linteum. Vergl. b. lenta 
band. klr. lenta. r, lenta, dial, lenda. 

— lit. lett. lixita. gr. Xevxtov. 

lep-: r. lepestb stück, dial. löpeub. 

lepenü: nsl. lepen blatt. b. lepen 

Schierling, o«. lopjeno blatt. *ö8. lopjeno. 

— Vergl, lit, lapas. lett. lapa blatt. le- 
pens neunJcraft; ferners got. laufs^ plur. 
laubös. ahd. loub U7id ö. lupen, lupen. 

lepida b. messerklinge, — ngr. ist 
XeitiS« messerschale. 

lepta^ leptta asl. kleine münze, klr. 
lepta. — gr. Xe^ciov. 

lepta- : d. leptati schlabbern : daneben 
sleptati und chlemtati. p. lepta<!j deutet 
auf l'Lptati; daneben chlepta6. — Vergl, 
ahd. laflfan, gr. Xairxetv tisw. 

leptugü: asl. leptugi», leptusx pur- 
pura, wohl „feines gewebe". — Vergl. gr. Xs- 
TCToü^K^^, womit le^ivLS^ zusammenhangen kann. 

leptyrl : s. leptir, lepir, leper Schmet- 
terling, — Vergl. lepetati flattern. 

lerdervo : klr. lerderevo lärchenbaum. 

— 1er ist das d. lärche larvx. 

lesk-: nsl. razlesknoti aufknacken. 
Vergl, p, leszczotka gespaltenes holz, die 
thiere damit zu vxülachen. 

leso ar. looKL „see". preiiss. layson. 

lesterba : nsl. lesörba, lesfba lucerna. 
liXerna lex. — Aus lat, lucerna, wolisr 
auch s, lukijernar. Vergl. lukerna. 



leStt 



166 



1^- 



lc§tl : p. leszcz neben kleszcz brachse, 
klr. iesö neben Tage. wr. le§(?. r. lesöt. 
— Vergl. Utf. lestes butten. 

lesl 1 . : d. leä samischleder. p. lesz 
Mbo zainesz. — ahd. loski. w/zJ. lösche 
rothes leder. 

IcsX 2. : b. 8. les leickef aas. s. lesi- 
nar aasgeier, — türk. les. ngr. Xsct. 

Ict-: afil. nsl. kteti/ie^ew. tVer. letati. 
nsl. let: V let se pustiti. b. letja, letam, 
Ütam vb. izlekna verk, 367 , otlekna vb. 
8. letjeti. leto fluglochy bei mik, ala. lijetati. 
d. let§ti. letati, litati. p. Iecie6. lot flug, 
latae. os, Ie6ec. letac. ns. lehei. TetaÄ. 
kir. ietity. iynuty ans ietnuty. l'itaty. fitiiäöa 
ßedermaus. wr. let. r. leteti». polet'B. letatb 
für letatL. — lif, lekiu, lekti ; durch steig, 
des e lakas flug. lakiöti. lett. Ißkt. le- 
kftt. slav, let aus lekt : vergl. i^etopyri», 
pentb, plet-. 

letl- : p. poleci^, poleca^ü empfehlen. 
zaiety, zaloty^ wr. zalecic. — lit. leca- 
voti, palecavoti, entlehnt. 

]<)tvaiia, Itvana nsl. tt'öcÄwerwj!. — it. 
lettuana. 

li$llga b. meile. — gv. Xeuyr^. mlat. 
leuca (apud gallos). 

leveiita s. etwa „stutzer*^. b. levent. 
leven. leventuvam vb. klr, levenec. 
lehin, ledin. leginity mannbar werden. 
r. dial. leveneci. — tUrk. luvend, niagy. 
legeny. leventa bei Zriny. gr. X£ßevTvi(;. 

levkoj r. levkoje. — gr. XeuiwVov. 

lez-: die W. \ez hat als verbum 
gedehnten vocal wie ed, W. ed, essen : lez^, 
l^sti kriechen. Aus lez dwrch steig, -laz'i 
(izlaz t, STblaz-i), woher das iter. laziti, selten 
-l^zati. lestvica Leiter: lestva-ica: li>stvica 
dürfte falsch sein. nsl. lesti. prelaz. 
laaiti. lestvica, Idsnica. b. löza vb. vbzH 
zam vb. vlözuvam »6. lazja t;6i izlazein 
vb. Für f. tritt g ein: izlegam, izlegvam 
^ire: daneben izlel exiit, izlevam exire. 
loznica y-XiV-a? ist vereinzelt. Vergl. kr. 
lez na stanje dachstuld. s. naljesti, ua- 
Ijezem vorbeikommen. Ijestve leitef>\ Auch 
im 8. tritt g für z eiii: izljeci /Vir i^&ljesti. 
-Ijegncm. izljegose. naleöi, nalezem, naleg- 



I nem. nalegoh. naljegose herc. 16. nalje2e 
n.j naljezba finderlohn. d. lezu, lesti. 
nalez fund. laziti. pfilazek, kudy se pre- 
\^z^ dial. lazuka reptile. slk. iaziC, lozit 
iter. p. lese, leziwo bastleiter der bienen- 
zeidler. nalaz adinventio. naiazek : asl, 
lez-. }azi6. przelaz. wlaz. Ia'/.bi6 bimen 
zeideln. lazacz, lazak, lazuka spion. wy- 
lazeczyc zof. lazeka, iazega landstr eicher. 
polab. leze kriecht. Ibze steigt. os. Ies6. 
ns. lesö. lazys. klr. Tisty. Tizaty. na- 
lizne finderlohn, perelaz. oblaz rutsche. 
lazyty. lazyvo bastleiter der zeidl&i\ Rst- 
vyna. Vergl, polezy stellen, wo der schnee 
früher geschmolzen ist, das vielleicht die 
W.form lez bietet. wr. pereiaz. Iazu6i6 
Spioniren. r. lestb. l^zatb. lazTb spur, pe- 
relazT., prolazt. drevolaz'L dendrocolaptes. 
lazitb. lazeja Öffnung. lazutÖik'B spioju lest- 
nica. Man beachte auch obleztb, obleznutb 
kahl werden, vzliza kahle stelle. — ?'m. 
prilaz, p^rleaz. preuss. lise repit. Man 
vergleicht auch lit. laigiti cursitare; z be- 
ruht jedoch nicht auf velarem g. Vergl. 
ai. ranh, lanh; ragh, lagh, dessen gh 
palatal oder velar ist. Überraschend ist 
b. leg neben lez und s. Ijeg neben Ijez: 
dasselbe finden unr bei brbzo, wofür auch 
br'bgo: brgo ist auch s., mag indessen aus 
dem b. stammen. Vergl. 6. liha, lizina 
Schrotleiter. Wenn lit. £ardis rossgarten 
neben gardas hürde bietet^ so ist dies ein 
analoger fall, wenn man nicht gardas als 
entlehnt aneieht: denn zardis lautet^ wie 
gr. xopio^ zeigt, mit palat. gh an. 

lezda p. consumtionsaccise. — Man 
denkt an d. leisten. 

leziYO wr, klinge, schneide: cerjane 
zlomili s, a lezivo celo. r. lezvie, lezvee, 
lezbe, dial. leza, Ijazbe. naleza/wr rezvyj. 

lezaniel: r. lezanecb, lezanka aus 
diliiansb. 

1^-, jel^ asl. semi-: lezivi», jeleXivL 
YJjjLiOaviQ«;. ■ klr, l'iteplyj lauwarm, daneben 
lyteplyj. r. letepH dial. Man vergleicht 
klr. sie mit ledvo. Dunkel ist ofny halb- 
wegs, fast ehrest. 251: es gehört vielleicht 
zu \\ : vergl. Ijub-. 



l^cha 



167 



l^vortt 



l^eha : asl. leba area. nsl. 16ha eine 
ackerabtheüung. b. leha art ßächenmass. 
8. lijeha heef. ö. licba. p. lecha. 08. 
leSka. ns. fecha. klr. Ticha, tok, rola 
ehrest 478. wr. lecha art zeichen heim 
säen. r. locha furche. — alb. leh§. 
pi^euss. lyso. lit. Ilse, liste. lat. llra. 
ahd. leisa. 

l^kti 1 . : asl. lek'b medicina. lekarb. 
lekovati. leciti. leßbba. nsl. lek. b. Idk. 
lekovit. leöa vh. s. lijek. d. lek. le- 
öiti. p. lek. leczyc. kafi. lekac. polab. 
lekar. os. lek. klr. lik. r. leko arznei. 
Möitb. lekarb. — rm. lek. lekui vb. lit. 
lekorius. lekarstva. got. lekeis. ahd. 
lächi. ir. liaig rn^zt deutet auf einen auf 
g auslautenden stamm, daher auf germa- 
nischen Ursprung des slav. lekü. 

I^ktl 2. : asl. ottlek'L reliquiae. Vergl. 
usleknati relinqui und 6. otleksi katar. 3822. 
r. otlecitb sja für ostatb. klr. oHk, olek 
(wohl olek) ehrest. 48. 480. wird durch 
gnezdo erklärt. Durch steig, av>s lik. — 
lit, likti, leku. lekas unpar. atleka rest 
laikau halten. lett. likt, leku. 

lelja asl. tante. b. lelja. Iel6k oheim. 
klr. lelika tante. Vergl. lefo Väterchen. — 
alb. rafg vater, älterer hruder. rm. l^le 
ältere Schwester. Abseits stehen p. klr. TaFa. 
wr. Tafka puppe, lit. lele puppe. 

yntt: asl. lent, l^nivB faul. nsl. 
h. len. s. lijen. ii. l<^n^. lenoch. p. len 
träger mensch, leniwy. os. leni. klr. 
Kn. r. l^nivyj. lentjaj. — rm. lene faul- 
heit. lene§. lenevoa. lit. lena in lena- 
ziedis für p. modroblady caesius Szyrmd 
154. lett. lens gelinde, sanft, faul. 

l^llttka : 8. lijenka aufhängestange. 
Vergl. p. polen, neben dem jedoch polednia 
besteht. Man denkt mit unrecht an poleno. 

ysa asl. nsl. b. crates. s. Ijesa. d. 
lisa darrhiirde. p. lasa. lesica gitterkasten. 
OS. lesa. lesyca. klr. fisa flechtwerk. wr. 
leska. — rm. i^s§. ffiagy. l^sza flecht- 
werk, Stange, l^szka darrhUrde. Abweichend 
in der bedeutung r. lesa,, lesa angelschnur. 

1^8ka: asl. Mskovi. adj. nsl. leska. 
leßkovec. lesca haselstrauch. b. leska. 



leänik. 16§tak. s. lijeska. 6. liska. p. 
laska Stab, leska. leftzczyna haselstrauch, 
przylaszczka viola palustris. os. l^ska. 
ns. feö^ina. klr. Tiska. liäöyna. wr. Taska, 
aus dem p. r. leäßa. Vergl. Ijastovica 
nux juglans. — preuss. laxde. lit. lazda. 
lett, lagzds, lezds. 

y sto ; nsl. lestor ; listor saltem hubd, 
nur: sin, komu je listor otec iiv hahd, 
kr. liste, listor nur, gerade, s. odoSe (avi) 
listom alle insgesammt. listo, ivie es scheint, 
sobald ah: listo dodje. Vergl. le (16). 

l^sü: asl. l^s'b tvald. nsl. les. f. 
Üjes. d. les. p. las. polab. los. ot. 
16s. ns. Teso. klr. Tis, las. lisovyk ujald- 
geist. wr. leäij, zloj ducbx zivusöij vi» 
lesu. r. lesT». I6sina baumstamm. 16&ij, 
l^sovikt waldgeist. polecha bewohner das 
waldlandes. — Ut. lesinÖius. lesininkas. 
alb. lis. Man denkt mit unrecht an ein 
mit gr. äXao<; verwandtes elsü. 

l^to asl. Sommer, jähr, letoraslb ger- 
men. prol6tije, proletb ver. nsl. leto. b. 
16to. prolet /. s. Ijeto sommer, jähr. d. 
löto, lito Sommer, letorost, letorast schoss. 
letvinka dial. Durch metatliese ratolest. 
p. lato. polab. Totü. os. leto, 166o. ns. 
feto. klr. nto. fitorost, Rtorasf, fitorasF. 
wr. leto, demin. latko. r. leto sommer, 
jähr, dial, für jugi». letoraslb. — rm. 
let datum. Vergl, lit. litus regen, bei Szyr- 
wid 40, lietus. lett. letus. 

l^tl 1. : asl. letb, letij^ jestb licet. 
wr. Ie6 für r. sleduet'B. — Vergl, lit, 
leta mitzen, lett. lots tauglich; löti derßt 
tauglich sein, letiba convenientia. 

IH\ 2.: klr. lit: Tii napala korovu 
die kuh stiert, rindert. Tifyty befruchten. 

l^T^a: s. lijevöa stemmleiste. sUl 
levöa, lievö. klr. levca neben Tovö (magy.) 
und Tu^Aa (d.) Ivssstock, tmnge. — rnagy, 
löcB leichse. 

l^vi-: d. leviti, obleviti, sleviti, ule* 
viti nachlassen, klr. Kvyty, pofivyty nach- 
lassen, odrivyty. — Vergl. lit. liaiiti de- 
suiere. 

l^vortt: asl. levon. art pflanze. — 
Vergl. mgr. Xvjßöptv. 



l^vü 



168 



lichü 



l^vtt 1.: asl. levx link. nsl. b. lev. 
s. lijevi. Ijevaka. d. Iev3^. slk. z Tava. 
p. lewy. polab. leva. os. levy. ns. 
fevy. Tevka. klr. Tivyj. Rvoruc. r. le- 
vyj. ISv^a. — gr. Xaiöq (XaiFc?). laf. 
iaevus. 

l^VÜ 2. : nsl. Icv abgestreifte haut exu- 
viae lex, kaÖji l^v. leviti se, daneben le- 
niti se. oblen, kaöji iev^ kaöji svlak; im 
Osten kaöji lilek, kaßja ko^a. klr. fino- 
vygöe abgestreifte haut. Vergl. iin-. 

li-: asl. litije. lijati, iej^. iter, livati, 
levati. prelijaja zogi\ vodol^j. Durch steig. 
loj adeps. nsl. liti. polijati. lij, liv trichter. 
naliv regenguss. prol^.vati habd. loj talg. b. 
l^ja giessen; daher naleh, nalel, len. iter. 
polivam. loj. kr.ljati. s.liti. lijevati. lijev. 
d. liti, liji. linouti. l(5vati, livati. loj. p. roz- 
h^flor, la6 (Hjati), ieje (leja). Iewa6. roziaö. 
linac, luiia6. 116 platzregen, lej trichter. po- 
lewa glasur. zalew, zalewa Überschwem- 
mung, zlewa. ulewa. Vergl. lacha giess- 
arm eines fiusses. polab. väziit. lüj talg. 
08. Ie6 (lijati). lik trichter. }oj. ns. hh. 
FenuS. loj. klr. lyty. nalyvaty. loj. razloj 
für dolyna ehrest. 404. wr. lic, illju aus 
Vyi. r. litt, -iivatb. lenutt. prolivt, pro- 
loj. liveni». lejka. lijalo, Ibjalo. loy — 'preuss. 
isliuns. sloyo unschlitt, lit. liti reg7ien, 
leti giessen. lajus talg. leika. paliava glasur. 
lett. llt, leju. rm. lejk§. magy. liu, löjü, 
löjö, l^hö trichter. lev suppe wird magy. 
Ursprungs sein. W. h, daher Ibja : im inf. 
durch dehnung liti. Im praes. findet steig, 
statt: leja. 

liba- 8. libati loogen, schwanken. — 
Man vergleicht magy. lib-eg. 

libövu: asl. libevi,, libavx, libivL 
graciUs, lib^vati. r. libivyj schwächlich. 
— Vergl. lit. laibas schlank, zart, dünn. 
laibokas svhtenuis szyrw. as. ief schoach. 

libi- : wr. libic mit dem köder krebsen 
fangen. r. libite, libilo. 

libivo nsl. ^^w^i?« belost. 51. Vergl. ö. 
libivy fleischig, derb. p. lejba schiverleibig 
ist fremd. 

libra nsl. pfund, art idealmünze, s. 
libra art münze. — it. libbra. lat. libra. 



libl: ar. Übt collect. Livones. 

liftt: r. lifB schnitt eines kleides. — 
sckwed. lif. 

11g. : slk. ligotat, bHätöti se glänzen. 

liga, liz d. schalm, waldzeichen. — 
Man vergleicht d. lache (am bäum), loch, 
lücke. 

liga-: klr. polyhaty sa sich verbinden. 
nalyhaty koppeln, nalyliac strick, zalyhaty 
schnüren. 

liganlel: d.lihanec, liiianecar^A;wcÄen. 
— Man vergleicht lit. lagone, gr. Xd-Yocvov, 
lat. laganum. 

llgavlea: p. ligawica moor. — lett. 
ligöt. lit. lengoti schwank&n. Vergl. r. 
trjasina, zybkoe mesto usw. 

liganl: s. Hgunj, uligunj, oliganj, gen. 
oliganja. nsl. liganj blackfisch. — lai. 
loligo. it. lolligine. 

UehYa : asl. lihva usura. lihvarL. lih- 
viti. b. lihva. s. lihva mik d. lichva, 
drobny dobytek. p. os. lichwa. kly. 
lychva. r. lichva. — got. leihvan. ahd. 
lihan. 

liehü : asl. lih'B über das gerade, das 
reckte hinausgehend, üherflUssig, in menge 
vorhanden, redundans, ireptcaoc, ungerade, 
impar, unrecht, böse, schlecht, turpis, arm, 
beraubt, expers: lih'B jestb sv6ta, comp. 
ligij lusptffaoTepot;. liho glagogati. lisbnb. liho- 
slovije ßaTToXo^i«. oblisb abundantia. lih- 
n%ti abundare. lihoim'L opulentus. lihotb 
inaequalitas. lihota malitia. li§iti, lihovati 
privare. nsl. lih (li§) unpar. lih (lis) ali 
soda. lihod^janije, lihopitije fris. b. lih 
schlau, liäa listig sein. Vergl. Ibfnuvam 
entreissen. s. liho ungerade, lihati se. iz- 
lißiti süffigere, lisiti berauben, zalih müssig, 
ohne arbeit. ö. lieh unpar (lieh, suda), 
hinterlistig, beraubt, prilis allzusehr, lichota 
hinterlist. lisiti verderben. Vergl. lisati 
schmeicheln bleibt abseits, p. lichi gering, 
elend, iniquuß. licho teufet, lichota iniqui- 
tas. przelisz allzusehr, lichmanina schlechtes 
zeug, lichota noth. Iisze6 schlecht werden, li- 
szyc berauben. os. lichi kahl, frei. (In 
limpor unpaar scheint lichi zu stecken.) 
ns. lichy ledig. p4eli§. klr. lychyj dend., 



lik- 



169 



lil^kü 



höse. iyänyj überflüssig, lyska dcur über- 
ßtiasige. lychuj teufel, lycha kaum, lyäe 
nwr. lychoradka fieber. iyäaty beravhem, 
zurücklassen. wr. lichij böse, teufel; für 
r. molodeckij, slavnyj. ci cot, ci liäka 
gerade oder ungerade, na licLo sehr. r. 
lichoj ungerade, überflüssig, unnütz, schlecht, 
kühn, teufel. licht; lichostb neid. licho- 
mam. feind. licLnutb zu gründe gehen, li- 
Sekij da^ überflüssige, liäb kaum, lichoradka 
fiehery scinoächlicher mensch, lisatb berauben. 

— rm, l§h§i berauben. lifn§ eripere. lit. 
iSgi-lesti, llsti mager, genug werden, lesas 
mager. Vergl. laisvas frei. Entlehnt li§ 
ausser; likas, lekas, liönas unpaar ; llkoti 
borgen. Vergl, lig-ligu spiel: par unpar. 
lett. list, listu mager werden, less mager. 
Entlehnt Isks überzählig. Die menge der be- 
deutungen macht libt zu einem sehr schwie- 
rigen thema. 

lik- 1.: asl. liöiti evulgare. b. li^ba. 
lica vb, 8. liöiti. lizba aus liöba ausruf. 

— alb. lecit pubblicare. 

lik- 2. : der stamm lik- bezeichnet 
ähnlichkeit, er scheinung : asl. z'Llolikt ma- 
lignus. lice/acies aus likjo: der gen. lidese 
setzt ein thema likoB, lißes voraus, licL 
ac^t?. j9aWe antica, in einer r. quelle, liötni. 
scliön. razliötni. verschieden. vbseliöi> adv. 
liöiti formare. obliÖiti ostendere. Hieher 
gehört nicht kolikt, toliki) usw. : kolt, tolb 
sind durch Ib gebildet. Vergl. licemertj 
lioedej Simulator: ahd. gelihhisön sich ver- 
stellen, das auf gilihh, asl. -liki», beruht: 
vergl. fgcernik ; m^rt ist verschiedener deu- 
tung fähig, leki. in leky uti, wie durch 
steig, aus lik. nsl. na izlik zum schein. 
naliö e composito lex. enolik gleich gross 
lex. rib. lice. obliöje antlitz. liki wie ung. : 
asl. leky. likati glätten gehört vielleicht 
auch hieher. b. ednolik gleich, lice. lika, 
prilika mil. 106. razlika. kr. licimir, 
lioumjer; daneben falsch lizimirac, s. lik, 
lice, oblik angesidit. nalicje abichte seite 
(vergl, r.). nalik ähnlich, liditi schminken, 
sliöan passend. Vergl. lik<o knapp. 6. lice. 
liöiti schminken, putzen: liciti izbu. lico- 
mörny listig. p. lice. policzek wange. 



oblicze. obliczaj. licemiernik. os. lico. 
n«. lico. hoblico. klr. lyk bild. oblyk, 
oblyö, obiyööe antlitz. lyöyna maske. po- 
}yk merkmahl. iyce. nalycman maske. 
iycemir. wr. lik antlitz, r. lik'L antlitz. 
naIik'L auf der vorderen seite. licevaja 
vordere seite. lice. obliöbe antlitz. licevatb. 
lißina maske. liömennyj hübsch, otlika. pri- 
lika corpus delicti, obliöevatb. licem^rb. 

— rm. obliöi anklagen, lit. liöina maske. 
licius stelle des Vergehens, liöius grund, 
Ursache. Man vergleicht got. leik leib, ga- 
leiks: stliöbm. aus axlikTb. lit, llgus gleich, 
ai. liöga kennzeicheh. 

likebü: nsl. likeb schenkwirth lex. 
Man führt auch litua schenke an. — mhd, 
litgebe : lit obstwein, ahd. lidu, 

likoftt: nsl. likof, lukif kauftrunk, 
gelöbnisstrunk. likof sponsalia meg. ö. p. 
08. ns. litkup. ö. dial. litka. klr. lyt- 
kup. r. litki dial. — ahd. lldu obstwein, 
mhd. litkouf. 

üktt 1. : asl. lik'b chorus. likovati sah 
tare. lek'L ludigenus. klr. ly\LVLva.iy jubeln. 
wr. likovac schmausen ^ r. likit chor, jubel. 

— Vergl. got. laikan hüpfen, laiks ta.7iz. 
ahd. leih. and. leikr spiel. lett. lekt, 
lecu. lekät. Man stellt zu Kkü ai. laägb 
(lafighati springen), dem jedoch slav. leg 
(legükü) gegenübersteht. 

likti 2. : ö. liöba zahl, p. lik, liczba 
zahl, bez liku. Iiczy6. zaliczy6 sie sich ver- 
rechnen, liczman, liczban, liczbon rechen- 
pfennig, os. Iiöi6. liöba. ns. Jicy4. klr. 
Kk, ficba (l^k'b) zahl, bezßö zahllos, pere- 
lyka, obrachovanbe. lyöman hirt, ältester 
unter den Schafhirten; art rechenpfennig ; 
sortirovsÖik. wr, lik zahl, liönyj. licban. 
perelik für r. peredet-L. r. lik-B neben 
lekt, leka. likomt. liditb. — lit, liöba. likis. 
likuoti numerare, lett. likt, löku statuiere. 

lilahenti: nsl. lilahen, lelahen neben 
vilahen jambr, kr. vilahan. Die eine 
form beruht auf ahd. lilahhan, die andere 
auf ahd. willahan velum. 

lil^kü: b. lilek, Ijuleka spanischer 
flieder. ö. liUk. p. lilak. — türk. löjlak. 
rm. lilek. 



lilija 



170 



litba 



lilJja r. Uiie. p. lilija, ledia^ leluja. 
klr. KKja. n«. leluja. nsl. lilija, iiljan, 
lelija, lelja; daneben limbar. s. Ijiljan. 

— 'i*m. lilie. 'magy. liliom. d. lilie. lat. 
lilium. kr. Äilj ist it. gigüo; 8. lir, lijer 
gr, Xeiptov. Vergl. lelija. 

lilijakü: asl. lilijaki., lilekb xorap- 
' pOLTLvrt^ mergulua (ams). s. Ijiljak fleder- 
mau8 mik, p. lelek, sowa wiochata. klr. 
}yiyk, lelyk, lelak. Vergl. lelekü. leljakü. 
Slavisches vom nichtslavischen zu sondern 
will mir ebensowenig gelingeti ah die tkemen 
flach ihren bedeutungen zu scheiden : zu dem 
letzteren fehlen mir naturhistorische kennt- 
nisse. — rm. lilek fledermaus, nsl. ist 
lilek, olilek mieternder krebs. 

liiua 8. feile. — it. lima. 

llmailli: r. liman^B meerhusen. klr. 
lyman, lymen, lymeri. p. liman. b. liman 
hafen. — türk. liman hafen, rm. liman. 
s. liman wirbel, ngr. Xt(i.avt. asl. limenb. 

limba p. leimbaum pinus cembra. — 
ahd. limboum. 

limbttsi: kr. limbiis purgatorium ung. 

— lat. limbus. 

limontt: r. limon't limone. • klr. ly 
mon. b. limon. 8. limun. nsl. iimo- 
nica. — ^cigy- lemonya. türk. limun, 
ilimun. ngr. Xstjji^vt. 

limti 1. nsl. lim idmus. Vergl. ihmü. 

limtl 2. nsl. ns. lim gluten. p. lern. 

— ahd. lim leim. 

lin-: b. \m^'A sich mausern, s. linjati 
se sich hären. d. linati, lineti. slk. 
IjeniC sa. Vergl. d. liniti, l^niti schälen. 
p. linied, lenieö, linic sie. obliniec. wy- 
lina abgelegte schlan genhaut, wylinic, wy- 
lenic. 08, lina<^. ns. Iina6. klr. finyty 
Äa. wr. Iina6. r. linjatb. Einige formen 
gehen auf len- zurück. Man vergleiche aiich 
s. linjati tabescere-y klr. lynaty verschies- 
sen (von färben); t. linjatb; ns. linis 
brühen. Vergl. levü. 

lina 1. p. tau, seil. klr. iynva. — 
ahd. lina leine. lit. llna. 

lina 2. nnl.fenster ohne Scheiben, dach- 
fenster. ^ ahd. hlina, lina. mhd. line 
geländ^r, balkon. 



linÜ: b. lin presse. — gr. Xy)vd;. 

linl: nsl. linj siinkfisch. b. lin. 8. 
linj art fisch. d. lift Schleie, p. lin. os. 
ns. lin. klr. lyn, len. wr. lin. r. linb. 
— preuss. linis* lit. iinas. rm. lin. 
Vergl. ahd. slio. schiced. lindare. 

Hpanü: nsl. lipan salmo thymallus. 
8. lipen art fisch. ö. lipan, lipafi, lipen, 
lipefi asch. p. lipieÄ. — magy. lepeny. 
rm. lipan, lipen. lit. lipinis. 

lipsa-: kr. s. lipsati sterben, b. lip- 
sam vb. — gr. Xet-rtsiv: aor. ngr. 1\v.^(il. 
rm, lipsi vb. lips^. 

llstü: asl. list'b blatt. listije, listvije 
laub. listvbnatx. oblistvbneti. listopadTx 
october. listognoj. b. list. listo mil. öl. 
liste collect. 8. list blatt: daneben art See- 
fisch, listopad. ö. list. listopad november. 
p. list. listopad. polab. laist. os. ns. 
list. klr. lyst. iystva collect, lystopad, 
lystopaden. wr, listopad. r. list'b. list- 
vie, listva, listvo laubholz, listoderb gewal- 
tiger wind. — Vergl. /iV. laiäkas blatt. lap- 
kritis, lapkristis november (blätterfall). 

Usü 1. : d. lis kelter. 

lisü 2.: asl. lis'B fuchs, lisica; grbki. 
lisica. nsl. lis. lisica. b. lisica. s. lis. 
lisica: lisice handfesseln. 6. lis. liäka: 
vergl. lisati streicheln, p. lis. lisica. liszka. 
liszyca. polab. laisai^a. os. lis. liska. 
ns. liska. klr. lys. Iysy6a. lyska. wr. 
lis. lisica. r. list. lisa. lisica. 

li§aj asl. impetigo. nsl. s. lisaj flechte. 
b.lisej. d. lisej. p. liszaj. os. ns. lisava. 
klr. lyäaj. r. lisaj. Mit Xeix^v unverwandt. 

llSta^ liätva d. leiste. p. listwa, lisz- 
twa leiste, gesims. os. liäeö leistenholz. 
klr. Iystva. wr. listva. — ahd. lista. 
lit. lista. 

Uta- : 8. litati moUiter cacare. litonja. 
Verschieden r. litovbe fettmagen. 

litarü: s. litar art strick. — ngr. 
XuTötpwv couple. 

litayra r. pauke, p. litawry. klr. 
poKtavry. — Man vergleicht ar. al-'tabl, 
attable, ivoher auch it. ataballO;, taballo. 

litba ad. simulatio: kaum sicher be- 
glaubigt. — Man vergleicht got, Uta, 



litija 

Iftija ael» suppUcatio. 8. r. litija 
procession. — gr. >aTi^. rm. iitie. 

litra aal. libm. s. litra yewickt und 
mass* r. litra. — gr. Xirp«. rin. litr^. 

litrosl»; s. litrositi befreien, -— ngr. 
XuTpwvw, aor. eXiTpoxr«. rm. litrosi ver- 
lieren, 

liturjE^IJa asl. liturgia. liturgisati. r. 
liturgieatF). — gr. XsiToupYta. 

lltva: p. litwa Litauen, klr. lytva. 
}ytov6i. wr. litva. litvin. r. litva. litvin-t 
tun.. litovec-L. — lit. letuva. letuvininkas. 
litvinas, entlehnt, lett. leitis Litauer. 

lirada asl. b. s. wiese, klr. levada. 
r. levada. — gr. XißaBtov. rm. livade. 
alh. luvadh. 

llyertt r. livert geschlinge. — Wohl 
d.: leber. 

livra asl. Xiip« Ubra. — gr. Xi'ßp« 
aus lal. libra. 

liz-: asl. lizati lecken, oblizati, obli- 
zaja. nsl. lizati. obleznoti. prilast, lizanje 
loaa der kuh während des melkens zu ft'essen 
gegeben wird. b. liza, bli^a vb. s. lizati. laz- 
nuti. d. lizati, lizi, daneben Izäm. liz, liz 
zunge des hirsches. Vergl. ulizati se lächeln. 
p. OS. Iiza6. polab. laize leckt, ns. lizas. 
klr. lyzaty. lyzen rindszunge. r, lizatb. 
lizen. — lit, leziu, lesti, iter. laizau, laiziti. 
lizius Zeigefinger, lezuvis zunge wie arm. lezu 
und air. ligur durch anlehnung an liz-. 
lett. laizTt. gr. Xsiystv. lat. lingere. 
got. bilaigön. air. ligim. arm. liziiin. 
ai. lih- (lehmi), rih. z für palat. gh. 

IJaga 1. T.femur. Ijagatb hinten aus- 
schlagen. Ijagva froschfisch. Ijagusa, Ija- 
guska frosch. — Man vergleicht ahd. lagi 
Schenkel. and. leggr. 

Ijaga 2. s. Schandfleck ung. 

Ijaga 3. p. wielka laska. 

IJaga- : p. Iiga6. — Vergl lit. lingoti, 
lett. llgöt vacillare. Wenn das ivort mit 
ai. (laÄgh) laftghati verwandt isty dann iM, 
p. Iiga6 aus dem lit. entlehnt. 

Jjaehü: p. lach, mieszkaniec rownin 
polßkich. Vergl. r. Ijacht und lenchü. 

]Jami!sü: p. lamus, lemus lehmhaus. 
— Aus dem d. 



171 IjubStiktt 

IJiib-: aal. Ijubi carus, durch steig, des 
tt: W. Ijüb (Itib). Ijubiti amare, osculari, 
Ijuby amor, adulterium, scortatio. preljuby. 
Ijuby dejati. Ijubodej. Ijubod^ivB. Ijubbziit. 
k'iito Ijubo ^fm'Zt&e^ \y\ho vel. Ijubo-ljubo: 
Ijubo jamb, Ijubo pij%. Ijubo - li. li ist eine 
Verkürzung des Ijubo. ili. nsl. Ijub. öe 
vam je Ijubi (asl. Ijube). Ijubiti. obljubiti 
geloben. Ijubezen/. liebe. Ijubza pellex meg. 
libo fris. b. libi geliebter. Ijubja, libja 
buhlen, libov liebe. s. Ijuba, Ijubi gattin, 
Ijubav. Ijubazan geliebt, sljlibiti se sich 
verbinden, 6. liby. alt Tubiti, jetzt libiti, 
libati herzen, Missen, slibiti geloben, slib 
gelübdey Verlobung, libezny. li-nebo, li-öi. 
p. luby. lubi^. oblubic geloben, slubic ge- 
loben, sich trauen lassen. 61ub gelöbniss, 
trauung, lubie^ wollust. lubiezny geil. 
(Vergl. nsl. Ijub^a). lubo^ lub obgleich, li. 
kaS. lebic wünschen. polab. Jeuby. os. 
luby. Iubi6, 8lubi6 geloben, lubic so ge- 
fallen, ns. luby. Tubis geloben. klr. Tu- 
byj. Tubscij Uebestrank. fubosöi liebe, po- 
sl'ubuvaty <;6Zo6en. zlubj ny, divosruby braut- 
werbung. Tubeznyj. sfub trauttng. pererub- 
nyca ehebrecherin. ly ; oly, oY für majÄe 
fast. wr. Tubyj. zlub die xoahl des geliebten. 
öfubno ehelich, slubovac trauen, r. Ijub'i» 
freund dial. Ijubyj. Ijubitb. Ijubövb. Iju- 
bodej, preljubodej. Ijub^a liebe dial. Iju- 
beznyj. Ijubo, libo. li, — preuss, salau- 
bau, salüban acc. ehe. lubeniks der die 
trammg vollzieht. lit. liublti gern gemes- 
sen, liubeti zu thun pflegen. s^liCiba, §lu- 
bas, sliubas trauung. rm. jubi vh. libov. 
ibovnik. lubic leindotter ist dunkel, got. 
liufs (liuba). laubjan entspricht dem Ijubiti. 
ahd. liubon. lat. lubens, libens. ai. lubh. 
Die slav, und die germ. Wörter stimmten 
in den specieUen bedeutungen und im para- 
sitischen j überein. 

Ijubstikü: p. lubszczyk, lubczyk, 
lubistek liehstöckel, 6. libeöek, libcek. 
klr. l'ubystok, Tubyst, fubyst wr. Tubi- 
sta. r, Ijubistoki. ligusticum levisticum. 
nsl. lustek, iustrik. — lit. lipstukas, k- 
bistos. lett. lupstaga. '^'^^"gy' l^stväu, 
levistikom. ahd. lubestecco, lubistecchal. 



Ijud- 172 

mhd. lübesteoke aus lemsticum. mlat. lu- 
bißticum. W/rk. logost^kon am gr. Xvfi- 

ffT'XOV. 

IJttd- : asl. Xyndi'hpopiilius. Ijudini mensch. 
ö. lid. p. OS. lud. ns. lud. klr. wr. lud. 
r. Ijudx : man merke Ijudib für narozenie, 
rozaj. Daneben Ijudl mensch: bloss implur. 
gebräuchlich, nur r. Ijudb mensch. asl. 
Ijudije leute. nsl. Ijudje. Ijudeki fr&md, 
den leuten, nicht mir gehörig, b, Ijudski 
fremd, s. Ijudi, unhistor. Ijudji. ö. lidd, 
alt liud^, dk. ludie. dial. ludsky fremd, 
p. ludzie. polab. Teudi, Teude^ leudai. 
08. lud^o. ns. Tuze. klr. lüde. wr. 
ludzkij fremd, r. Ijudi. Ijudskoj. — • 
pretiss. ludis mensch, hausherr, lett. Fau- 
dis leute. akd, liut volk. liuti leute. mhd. 
Hute. W. idg. inidb, rub, daher ahd. lio- 
tan tLsw. got, liudan wachsen. Im slav. 
ist steig, eingetreten : Ijüd (lud). Parasi- 
tisches^ ist dem slav. wnd d, eigen; ebenso 
der unterschied von Ijud^ und Ijudb. 

Ijulja-: b. Ijul^m, Ijul^ja wiegen. Ijuika, 
poljulelka M;iegfe. NebenlaljaXi besteht leljati: 
lelem, leldja wiegen, lelejka wiege, s. Iju- 
Ijati; lelejati. Ijuljajka. d. lulati^ lilati. 
p. Iula6, lila6, lulka6 in den schlaf singen 
(li, li). lelejanie fluctus fior. klr. lelijaty 
schaukeln, wiegen. wr. lulka wiege, r, 
Ijuljukatt (lel^jatb verzärteln). Ijulbka. — 
lit, luleti. luloti. lett, lelöt. ai. lul: 
lölati. 

Ijnll: s. Ijulj lolium. nsl. Ijuljka. 
Ijuljöen betäubt. ö. lilek, jilek aus Iju- 
lek. p. \ij\Q\ihyoscyamus, — ahd. lolli. 
nhd, lolcb. lat. lolium. 

IJura: ns. klr. Iura schlechtes getränk, 
— ahd. Iura. nhd, lauer. lat. lora. 

Ijntnja: p. lutnia laute. kr. leut. 
leutaä, koji gudi u leut — ahd. lüte. 
nhd. laute, it. leüto, liiito. arab. al-ud. 
rm. laut§. al§ut§. ngr. XaouÖo. Vergl. 
lapta-. lauta. 

IJntü : asl. ljuti> saevus: o göre mhn^j 
Ijut^. uljutati luger e. Ijutyni. compar. Iju- 
t^j. Ijufitij. nsl. Ijut heftig, grimmig, b. Ijut 
erbost, zmija Ijutica. s. Ijut herb, erbost. 
Ijutiti. i, Jity scharf, grimmig, nefütosf. 



lochmotü 

Daneben litovati bemitleiden, p. luto grau^ 
sam. Inty februar. Daneben lity barmherzig. 
luto, lito leid, lutos^, litoäc. lutowa6, litowa6 
mitleid haben, lutosciwy, litoÄciwy. li für lu 
ist wohl 6., doch lun^6, lina6. os. luto 
leid, lutki ganz allein : vergl. Ijutlnü. ns. 
Tute leid. klr. futyj grimmig, teufel; fe- 
bruar, wr. tntj] februar, iitova6 schonen, 
r. Ijutyj grausam; februar. Ijutiöt. — rm. 
jute schnell, juci schärfen, 

Ijatlnü : ns, l'utny lauter. — An das 
ahd. hlüttar, lüttar, mhd. lüter, nhd, lauter 
sich anlehnend. 

loboda, lebeda nsl. atriplex. lobo- 
dika ruscus aculeatus. b. s. loboda melde. 
ö. loboda, lebeda. p. loboda, lebioda, 
lebiodka. os. klr. loboda. ns. loboda. 
r. lebeda. lebedka. — rm. lobod§. magy, 
loboda. 

lobozl : p. loboi /. Stengel, lobozg 
ist unbearbeitetes stück land. 

lobüza-: asl. lobi>zati küssen, iter. 
lobyzati. lobiizt. klr. oblobyzaty. r. lob- 
zatb. lobyzatb. — Vergl. ahd. lefs Uppe. 

lodya: klr. lodva dickes breit, — rm, 
lodb§. mhd. lade, nhd. laden. 

lodyga: p. lodyga kraut, stengel. 
klr. lodyha. Man denkt an ahd. Iota schöss- 
ling und an ahd. lattub. Vergl. wr. lodyha, 
r. lodyga knöchel. 

logataj, prelogataj asl. spio^: vergl. 
ahd. luogen, lugen. Wer an leg denkt und 
das Wort durch „insidiator'' erklärt, muss 
das seltene lagataj tichonr. 1. 153, für die 
wahre form halten: lagati von loziti (gr. 
Xoxo^). Ein logati von logTb ist unnach- 
weisbar. 

logorü : s. logor lager. klr. ]b- 
ger. / r. lagerb. — Aus dem d. Vergl. 
legarü. 

logOsY: p. logosz wahrscheinlich „bei- 
pferd^*. — magy. lögos. Vergl, s, logov. 

loch-: klr. locbnuty schmachten: 
iochne my sa, meiii lochno es ist mir 
bange, loch schrecken, lochaty, losyty 
scheuchen, locblyvyj furchtsam. 

lochmotü: wr. lochmot/ecÄ, läppen. 
r. lochmotbe. 



lochü 



173 



lonsta 



lochü : p. loch grübe, loch. d. loch, 
sklep. luäek. klr. Toch. — Aus dew d. 

lojtra nsl. hiter. s. lotra. p. le- 
tra. klr. fitra, lytra, lujtra. — alid, 
leitara. lit leitere. 'n^ogy, letra, laj- 
torja. 

lojva, lajva r. schiff. — finn. laiwa. 

loka-: asl. iokati lambere. nsl. lo- 
kati. krvolok blutdürstiger mensch. b. 
loöa vb. 8. Iokati. kr. krvolok. d. 
Iokati. Ukati schlucken, p. loczyö. klr. 
lokaty. wr. loka6 neben }yka6. lyk. lok- 
ta6. r. lokatt. — lit. lakti. lett. lakt. 

lokanja asl. venter. 

lokanka b. wurst. — IcU. lucanica. 
alb. lökonke, mgr, Xouxavixa. 

lokarda kr. art fisch. — ngr. XaY.ipooi. 
it. langarda. 

lokma^ lokva 8. bissen. — tw^k. lokma. 
ngr. Xoxjjiai;. alb. lokma. 

lokotü : nsl. lokot scMoss habd. loket 
vorlegeschloss. lokota Ukrain. kr. lokot. 
8. lokot anhängeschloss. klr. lakata. lo- 
kotos. — it. lucchetto. fz. loquet. fnagg. 
lakat. rm. l§k§t. l§kat§. Vergl. ahd. loh. 
mhd. loch verschluss. 

loktjiika: asl. lostika lactuca. nsl. 
lodika. 8. lo6ika : as. lokika, wo k für 
6. Vergl. lo6kav icelk. d. locika. klr. 
locy6a. p. locz;^ ga saudistel gehört nicht 
hieher. p. laktuka, klr. latucka, r. latuk'B 
sind junge entlehnungen. — lett. latukas. 
cdb, lokjik§. lodike Manch. it. lattuga. 
ahd. lattuch. loktjuka stammt loohl nur 
mittelbar aus dem lat. 

loktusa: p. loktusza. c. loktuse. 
— d, lakentuch. 

lokuma s. art kra'pfen. — türk. lo- 
kum. ngr, Xoux-oujJia^. 

loky: asl. loky, gen. loktve, imber. 
izTh lok^vi sin. nsl. b. s. lokva la^he. 
kr. loki. lokva, — d. *laka: ahd. lahha. 
nhd, lacke dial. Vergiß f. lokaö. 

lolo 8. lud dvanm. — So auch it. in 
Calabrisn. ngr. XwXo^. 

loma asl. fimhria, — gr. Xuijxa. 

lonöi-: p. }eczy6 von der stimme des 
nachtraben: lelek leczy. 



londj^ 8. tetrasse. — türk. londia. 
it. loggia : daher nsl. lo4a wagenremise, 
as. lu^a. Man füge Jdnzu kr. lopa kolna 
Wagenschoppen. t. loubi n. tauben, os. 
hibja boden unter dem dache. — cüid. louba 
(loubja) Schutzdach, haue; daraus it. loggia. 

londü: p. l^d land. polab. lodü. 
— Aus dem d. • 

longü : asl. l^gi» hain. nsl. 16g. 
b. Hg mit. 196. s. lug. ö. luh. palouh. 
p. l^g, }§g. lug zof. aus dem r. os. luh. 
ns. lug. klr. luh..iuhova komany6a wiesen- 
klee. wr. luh. r. lugs. — mo^^. lug. 

longüri : p. i^gie\fr die eiserne stange, 
welche die vorlegewage mit der radachse 
verbindet, 

lonk- 1 . : asl. l^öiti trennen, nsl. loöiti. 
odloöiti designare. b. l'Lca vb. s. luditi. 
ö. louöiti : daneben 8. louöiti verbinden, 
skodluciti sammeln, rozkodluöiti, rozlouöiti, 
vykodluöiti theüen. p. l^czyd. I§ksa6 thei- 
len. klr.luöyty. {zalni^ty hinzufügen), roz- 
luka. wr. Iuöi6. Iuda6 verbinden. Die ein- 
ander entgegenstehenden bedeutungen „tren- 
nen, verbinden^' scheinen darauf zu beruhenj 
dass das praefixlose asl. usw, verbum die 
bedeutung der mit ot-, raz- praefiscirten verba 
angenommen hat. 

lonk- 2.: asl. l^öije carex. nsl. loö 
riedgras; moosheu meg. p. Iqcz binse. — 
• VergL lonk- jüngere und lat juncus. 

lonka: asl. I^ka palus, sinv^. nsl. 
loka ON. lonche in Friaul. s. luka hafen, 
au. d. louka. palouk. p. laka. os. luka 
wiese. ns. luka. klr. luka wiese, thal, 
meerbusen. — f^agy- lanka. rm. lunk§. 
lit. lanka, lenke, lett. lanka feuchte wiese, 
ngr. Xör/xciBi. lonka mag durch die Vor- 
stellung „biegung^ mit lenk- zusammen- 
hangen. 

lono asl. sinvs, testiculus. lona pu- 
denda. d. lüno schooss. p. lono scham- 
glied zof. polab. lünti. os. lono arm- 
voll, ns. lono schooss, armvoll. klr. lo^a 
sinus. wr. loni (dng. io6a) ai^mvoU. ulonne, 
r. obijatie. /. lono. 

lonnta : asl. l%§ta lanze. Jüngere ent- 
lehnungen sind: nsL landa. klr. lauda. 



Ibntka 174 

— TYiagy. Uncea, Undzsa. rm. lande. 
d. lanze. lat, lancea. 

lontka: p. latka puppe. s. lutka. 
ö. loutka puppe, Spielzeug, klr. ist iutka 
mergiiF serrator, agrion virgo, — Man ver- 
gleicht, wohl nidit mit recht, 6, loutko kelter 
Stange und ^zY.lanta, lenta. lett.lente asser. 

loilift: p. let loohl ,,gerte^ : jak let 
goly. Hieher gehört klr. lut gerte. iute 
weidenzweige, lindenbast. wr. iut hast 
einer jung&n linde, lucce für r. sdiraiiie 
lyki.. r. lutbe Undenwald für hast, lu- 
toäka. lutovenT). 

lonlcl : asl. lonLCb topf, nsl, lonec. 
loiiöar. lunöii res. s. loiiac. 

Jop-: nal. lopati coUidere lex. lopo- 
tati. lopitati. klr. lopaty poltern, bersten. 
r. lopatb rumpi. lopotb altes kleid. Vergl. 
ö. lopot kummer. 

lopata asl. b. s. Schaufel.^ p. os. klr. 
lopata. HS. lopata. r. lopata. — ^^gy- 
lapdt. r7n. alh. lopat?. preuss. lopto. lit. 
lopeta. lapatka schulterhiMt. lett, läpsta. 
Vergl. ahd. [affsipalmula. Man füge hinzu 
nsl. 8. lopar sclmher. d. lopdc, 08. lopaö. 
p. lopystka, ly^eczka uszna. 

iopOTÜ: s. lopov dieh. slk. lopov 
heher. — fnxigij. lopö dieh, tveinheher. 

lopta s. C. hall. — magg. lobda. 

lopucliii : nsl, l.)pnh^ lopnik, lapuli 
klette. 8. lopuli. d. lopiich. p. lopudj, 
lopucha, lopian. klr. wr. lopucli. r. 
lapucht, lapucha. — lat. lappa. magy. 
lapu aus lapuh. Man füge hinzu b. lapat. 
ar. lapota und vergleiche gr. AaTuaö^v. lat. 
lapathum. 

loskottt: asl. loskoti. strepitus. Vergl. 
8. Ijosnuti, Ijusnuti. ö. loskot. p. loßkot. 
loskota^. 

loskutü : r. loskut'B fleck , läppen. 
klr. loakut. — Man vergleiche lit. Inska. 
schwed. lask lacinia. 

lososi : Ö. losos lachs. p. klr. losos. 
r. lososb, daneben locln.. — "f^cLgV' loszos, 
laszos^ lazacz. preuss. lasasso. lit. la- 
laSiöaS; la§is. lett. lasis, lasens. osb ist 
wohl suffix. ahd. lahs. d. h und lit. b 
7iehen alav. s deuten auf palat. k. 



loza 

losttt : b. lost vectis. — Man führt 
ein ngr. X<»>oto^; an. 

losl: r. losb eien. 8. \ob, in vit. 
onager. p. loa, in flor. onager. 08. los. 
klr. lo§. r. Iosl; losi., losa der grosse 
här. — Vergl. ahd. elho, icoraus lat. al- 
ces, gr. ßO^v-r,-.^ ferner s ai, r9ä, r9Ja bock 
einer antilopenart. sibir. türk. äläk wilde 
ziege. losb toohl aus olsb : die ö. p. os. form 
stammt aus dem r. — urgerm. *alhi, dessen 
h slav. s aus palat. k entspricht. 

loscilt : klr. loäa, lo§y6a füllen, lo- 
§uk. loäun. r. losb: losevodt pferdedieb. 
losalcL maulesel. losadb pferd. p. loszak 
kleines tatarisches pferd. — lit. luäokas. 
türk. alasa rücken, last, pferd. s. alasa. 

loSi 1.: nsl. lol glasur. 

losI 2. : asl. loäb sutcAy^j^ vilis, maci- 
lentus. b. loa. loäav. lo§ota lat. dolo§eva 
mi es v'ird mir übel. kr. lousa i mrska 
krava ung. s. lo§. — Man tiergleicht ohne 
grund lit. lesas mager. 

loti-: nsl. lotiti se ergreifen. Vergl. 
ß.^ latiti; ]a6ati. 

lotrü: nsl. loter unzüchtiger mensch. 
lotriv. lotrija. kr. lotar. ö. lotr. p. 
lotr lasterhafter mensch. wr. lotr Ver- 
schwender. — 'niagy. lator. rm. lotru latro. 
lit. latras. ahd. lotar leer, eitel. 

lotyg:a r. homo nequam. — Man ver- 
gleicht schwed. lättiiig piger. 

lotyilja: s. lotinja ignavia. — Man 
denkt an got. latei lassheit. 

lotysi: p. lotysz, lotwin Lette. r. 
latyäT). — lett. latvetis. latvis. 

lOTas- : nsl. lovasi6 ülerreiter (finanz- 
■wächter). — fiiagy- lovasz. 

lovnica s. mali stog mik. nsl. loj- 
nica, lonica, lonca heuschoher. 

lOYtt: asl. loviyfang, lovi. loviti. lovy 
dejati, tvoriti. loviti. lovitva. ulavljati ms?'- 
diari. nsl. s. ö. loviti. p. lowi6. os. 
lojic, ns. lojl klr. lovyty. r. lovi.. 
lovitb ; au^h insidiari. lovitva. — t*m. lovi 
ferire. 

•loza asl. palmes. nsl. loza wald. 
b. loza toeinrebe. loze collect, iceingarten. 
8. loza iveinrebe. »Ik. loza weinrehe sum 



lub. 176 

sitzen. p. loza wasser weide. klr. loza 
horbtoeide. verboloz lorheTweide. r. loza 
ruthe. — rm. loz§ palmes. lit. la^a Schaft. 

lub-: a»l. lubbmb wohl f^äus homm- 
rinde gemacht*'. nsl. lub alhurnum ; rinde 
Hb. lubje cortex lex, lubad olubjje, perje 
okolo koruzne latice. b. lub. s. lub. 
lubura gefäss von baummnde. d. lub. po- 
luba, vypäleny ström. p. es. lub. n». 
lub siebrand. klr. lub. lube collect lu- 
bok brettchen. wr. lubka körhcken aus 
rinde. r. lubi. baut — preuss. lubbo 
hreti, Zimmerdecke, lit. Iftbas, lobas. luba 
hrette/i^e stubendecke. lett. luba l^ange 
dachschindel . löblt schälen, ahd. louft hasf. 
lat. hber aus löber. Man füge hinzu 
d. loub wagmdach, p. paluba decke, r, 
paluba verdeck: ahd. louba, und p. lubie 
köcher (wohl atts rinde). 

lubarda^ lumbarda s. kanone, bombe. 

— mgr. XoafjtxatpSa, ßoü{jLßfl{pSa. mlat.hum- 
barda. it. bombarda vom namen „Lom- 
barde**. 

Inbeillea b. s. wassermdone. — alb. 
lubnic§, lubenic§. rm, lub, lubenic§, le- 
benic^. 

luÖa asl. radius. luöb lux. nsl. lue 
licMj holzspan. s. luca strahl, lue ki&n. 
6, lottö kien. p. luczywo. os. ludvo. 
ns. lucyvo. klr. luÖ strahl. luÖyna kien. 
r. Ittöt strahl. Iu6a, lu^ina spaii, kien. — 
magy. luczfa kien. W. ruk : ai. röka licht. 
rööate leuchtet. 

Inda r. vestis gemis. klr. ludyne klei- 
düng der Hunden, ludyneöka. d. luden 
ungewalktes tuch ist nhd. loden. — schwed. 
ludd. and. lodh. ahd. ludo, lodo bir- 
rus, lodix. 

Indyisarl: p. ludwisarz rothgiesser. 

— Aus dem d. 

Indft: asl. ludi. stultus. luditi decipere, 
prdluzdati. b. lud. ludiö. za ludo bulg.- 
lab. naludniöel. s. lud. ludov. ludo dijete: 
ngr. ji.ü)pbv TraiSwv. zalud, uzalud umsonst. 
ö. lud. louditi locken. p. JudziA. uluda 
anlocJcen, phantom. ludarka. kafi. obluda. 
OS. vobludii^. klr. ludy ty ködeim. vy- 
liidyty. luda trügerischer schein, obluda 



lukno 

heuchelet, wr. hidzi6. r. luditb. Vergl. 
zalud^th, zatverd^tb. — rm.. lud. z§lud. 
Man vergleicht mit luditi got. *liutaTi. lu- 
ton decipere. liuts heuchlerisch, betrügerisch. 

lli^il: nsl. lug lauge, luilti^ ^ebtati. 
b. luga. kr. Iu2a. s. lug asche. zalu- 
?.iti. luÄnica, pepeluJ&nica, pepeljusa aschen- 
brödel. d. loub lauge, ko&elub. p. lug. 
Iugy6. 08. lub. ns. lug. — fnagy- lAg. 
ahd. louga. 

luk- 1 . : asl. luöij, selten luÖaj, melior. 
klr. luööyj. wr. luög^6. r. luöSij. 

llik- 2.: asl. pr^lukovati; woJd j^auf- 
lauern*'. nsl. lukati spähen, nalukavati 
auflauern. — preuss. lauklt suchen. lit. 
laukti warten (eig, schauen), luku, loketi. 
lett. lüköt schauen, ahd. luogßn. Vergl. 
p. Iucza6 captare. r. priluöitb anlocken, 
— rm. n§lußi erscheinen. n§luk§ erschei- 
nung. ai. lök aus luk. 

luk- 3. : asl. luditi nancisci. luiiti s^' 
contingere. Iu6aj, priludaj casus, rodi. i 
lucaj svjat. Daneben laöiti se. b. po- 
luöa errathen. priludi se, sluöeva se es er- 
eignet sich, sludaj. spoluka gelingen, s. 
sluöiti se. sluöaj. polab. euleucit treffen. 
klr. poiuka günstiger erfolg, lucaj, slußaj. 
ßluöyty sa. r. lucitb gewi\inen. luöatb sja, 
sludatb sja. poludaj Schicksal, prilucaj Zu- 
fall, sluka, slucaj. Man beachte nsl. luöiti, 
lußati iverfen. ö. luÖiti. vluditi, vmrätiti. 
luöeni hromu ictus fulminis. p. Iucza6 
zof. kainieniem ciÄnie i iuczy kogo. klr. 
luöyty zielen, treffen. wr. lucad;. r. lu- 
katb. Vielleicht sind die Wörter in zwei 
kategorien zu sondern. 

liik^rna: s. lukijerna. lukijernar. 
nsl. luöerna und, wie es scheint, daraus 
leäörba. — /a^. lucerna. lucernarium. 

lllkjlimü: 8. Iu6um art cement. — 
türk. lökün. 

liiknja nsl. loch. p. ns. luka. klr. 
Tuka. r. Ijuk-b. — aM. luccha (*lukkja), 
lilcke. fnagy. lyuk. 

lukno: nsl. lokno aH abgäbe an den 
pfarrei\ s. lukno decima. as. lukno 
sfeita. 6. lukno art, getreidemass. klr. 
lukno ehrest. 45, r, lukno art gefäss, 



luktt 176 

art fiiass. — niagy. lukma. Man vergleicht 
gr. Xixvov. 

lukü : mI. lukt zwiehel. örtven^i», öes- 
noviti. lukt. nsl. b. kr. luk. nsl. luka, 
neka vspomladna rastlina s debulico : jed^ 
jo. 8. luk lauch, bjeli, crni luk. luko- 
vica. d. luk latuih. p. luk. polab. leuk. 
Fehlt 08. und n8. klr. luk knohlauch, 
Zwiebel, r. luk-B. — lit, lukai. Wie finn. 
laukka german. Ursprungs: ahd. louh(h). 
and, laukr. 

Ittla b. 8. pfeife^ d. p. lulka. klr. 
fulka. r. Ijulbka. — tilrk, lül^. rm. lul§. 

Inna ad. nsl. luna mond. Vergl, b. lu- 
niöka muttermahl. d. luna loke desfeuers. 
p. luna lunaf lohe des feuers. polab. 
leuna. klr. luna mond. luna 6d ohnu. lun 
reflex des lichtes oder schalles. r. luna 
luna. Man pflegt luna auf lukna zurikk- 
zuftihren. ' 

Inntt : nsl. lun, lunek achsnagel. 
kr. lunjak. d. lun, lounek; Ion, lonek. 
p. Ion. 08. Ion. ns. Ibnk. klr. Ion. 
— ahd. lun, luna. nhd. lünse. 

Innl: asl. lunt vultur. lunjavt de- 
missum caput habens. nsl. lunj milvus 
meg, Vergl. b. lunja se, besnuvam se. s. 
lunja art vogel, lunjati se mit vorhangen- 
dem köpfe gehen, d. lunäk stockfalke, klr. 
luÄ weihe, r. lunt. lunitt, cblupati. gla- 
zami dial. — nhd. lünning Sperling passt 
der bedeutung wegen nicht. 

liipa-: 8. lupati klopfen, lupatak brett. 
olupak zerschlagenes. d. lupati prügeln. 
p. Iupa6 spalten, lupa scJieit holz. klr. 
iupaty. 

liipi- : asl. lupiti detrahere. siroty ob- 
lupi. lupezb rapina. nsl. lupiti schälen, 
lupina schale, Schneckengehäuse, lupje apfel- 
schalen, lupine schuppen, olup abgelöste 
riibenschale. olupje re.^. b. lupiti se heraus- 
kriechen, s. Ijupine schalen, schuppen, lu- 
pe2 dieb. d. loupati schälen, lup schuppe, 
blättchen, lup, zlup raub, beide, lupina 
hüUe. loupeä abgeschälte Hnde, raub, lupen 
blatt. p. Iupi6. lup raub^ beute, lupina 
hülse, lupie^ ahgeschältesy rauben, lupirz, 
ten CO lupi, zdzierca dial. os. lupac 



lutü 

rupfen, ns. lypaä abblättern, lupina. klr. 
lupyty, lupesaty scÄc^Ze?i. lupyna. wr. lu- 
pi6. lup. Iupe2. lupeka Schinder. (Vergl. 
kliipa6 für r. kolupatb ausklauben), r. lu- 
pitb. Man msrke asL skralupa au^ skor- 
lupa. — lit. lupti schälen, laupiti rauben. 
lupinos das abgeschälte. lett. lupt, lupu. 
laupit. ahd. louft baumHnde. W. lüp: 
lupiti entspricJd lit. laupiti. 

Iura, liura p. lauer (wein), ns. klr. 
Tura schlechtes getränk, — fnagy. 16re. rm. 
Ijuriü. ahd. Iura. lat. lora. 

lusk- : klr. lusnuti, trisnuty schlagen, 
bersten, polusk gepolten Vergl. uluzaty 
schlagen ehrest. 486. 

Inska asl. IXuipov involucrum. nsl. 
luska schale vom getreide. luskati. Ijuzgati 
Ukrain. lusciti schälen. luScina schale, 
schuppe. b. * luska : luäta , olustevam 
schälen, s. Ijuska. lju§titi. Vergl. Ijuätra, 
Ijustura fischschuppe, d. luska schote, lu- 
stina. Vergl. lusk. luskati, louätiti knacken. 
p. luska die äussere grüne schale der nüsse, 
nussschale, schuppe, samoiusk ganz schuppige 
schlänge, luskinia hülse. Vergl. luszcz Un- 
kraut, lußka6. Iuszczy6. os. Iusöi6. Vergl, 
luska6 knallen, ns. Ius6ina. lu§6is. klr. 
luska. iuskaö nusshäher. iuskoorich myoxus 
glis. luäöyty. lu§c schuppe. Danehen na- 
luzaty aus naluzhaty enthülsen, luzaty 
knacken. wr. luska neben liizha. luzhac, 
r. luska, luzga. luskatb, luscitb. Ich füge 
hinzu asl. luspa spica. b. Ijuspa schuppe. 
Ijuspa orehova. luspica. luspav. p. lus- 
pina, lupina. klr. luspa hülse und wr. 
luchta hül^e. r. lustka dial. — lit. luk- 
stas schote. 

Insija, liksija s. lauge, luäa mik. b. 
leäija. — rm. leäie. lat. lixivia. it. lisciva, 
liscia. 

lusnja: d. lusnö, liänÖ wagenleiste, 
husche, p. luSnia. os. liSua. klr. luSna. 
r. lusnja lüssstock, imnge. — d. leuchse, 
leusche dial, mhd. liuhse. 

luta- : 8. lutati schlendern, b. lutam 
se schwärmen. 

lutü: p. lut lot. wr. Iitova6 löten, 
— nhd. löten, mit lot (* lauda) übergossenem 



Intüktt 



177 



Ivta 



metfdl fent machen. r. luditb^ verzinnen, 
— schwed. löda ferruminare, 

lutükü: ar. luHki. histrio. — Man 
vergleicht (jot liuthareis sänger: ahd. ist 
lotar leei'f eitel, mhd. loter locker, leicht- 
sinnig, possenreisser, daher lotrÜ. 

laz^a-: agl, luzgati wandere. 

Itt^a asl. sumpf, pfiUze. nsL lu^a, 
kalu^a. s. kaiu^a kehrichthaufen. d. loiiäe, 
kalu^e, kaluha. p. kaiuza. os. toa. 
klr. }u^a, kaiuza. Vergl. kafuka tiefer koth. 
r. luäa, kalju^a, kaluga. — • Vergl. lif. Hugas 
morast. 

In^na asl. luä^ana i^e prilidna iuku: 
luXanu 8T.vari si, maslomb misc.saf. 106. 
lös. s. luianj, gen. iu^nja, divlji luk. 

lübü : asl. Hbt cahario. libina. libtiio 
mesto. nsl. leb v<yrderseite, stirn^ Ibanja, 
glubanja cranium hahd. lebka heim. kr. 
lubanja, lubina calva mar. ö. leb, ge.n. 
IbUy leb«, hirnscliale. pHlbice heim. p. leb, 
Iba kopfknochen. lob, ko66 ciemienia ist r. 
przylbica. klr. lob. wr. lobatyj. r. 
lob-B. uzIoboknB, prigoroki.. 

lüg- : asl. Hgati, l'i.z8^ lügen, iter. -ly 
gati. Itia, lizfc lüge, Hzh wi. lügner. ys, 
H^e klbnesi se. ^ZLnikt. VergL H^ujek-L 
martius. nsl. Igati, lagati. Ia2 /. lügf.. 
b. H^a vh. Hgotja heh'ilgen» Itzja, li^^ija 
lüge, s. lagati. la^; lazak, o^ujak aus 
iTb^ujekt märz. ö. Ihati, Ihu. IhÄr lügner. 
lez /. väina lüge aus izina dial. p. Iga6, 
l^e, Ige. Iga, lez /. lüge. Igarz, wylygac. 
polab. läzes lügst, os. lLa<^', \hx. Ihaf. Iza. 
ns. Idga«. Ids^a, dza lüge. klr. Ihaty. lo2, 
olza. wr. vba6, iiha{', ihk6 aus Ihaö. 
podlyiuyj. podlyhajla. zlohac, zloiic. la- 
banne. r. Igati». lozb, I4a. -lygatH. po- 
lygala. lyga lü-gner. obly?aiyj. - lit. Jugniti, 
lunginti heucheln, got. liugan. ahd. lio- 
gan. Nur slav. und g&rm.; slav. ohne para- 
sitisclies j. 

lüebta«: p. Iecbta6, lektad, Ie8kta6 
kitzeln, d. ulecbtati, ulektati. kal. lekccc. 
OS. loskota^. klr. loskctaty. wr. losko- 
ta6. V&rgl. laskota-. 

lük-: ö. Ikäti, iykati /ec/tze«^ scMucJizen, 
polknouti schlucken, p. Ika6, lykac, lyk- 



nac, lkna<^*. wylkn^c, wylyknac. polyka- 
nie. lyk. lykajlo. lykacz. klr. lykaty, 
wr. Ika6. prolknuc. vlyka6 fia. nsl. za- 
Iknoti, zauknoti vor hitze ersticlcen rib. — 
mi. ikni vh. Man vergUicht ahd. * sluccbön. 

lüpüta-: p. leptae schlabbern. Da- 
nehen ch!epta<'*. Vfrgl. cblapa-. 

lü^ica: asl. b. l'Liica löjfel aus Itga. 
nsl. zlica, durch mefathese. s. laiica, o^ica, 
zlica. i. Izfce, zlice. leXka dial. zabi lyika 
muschel dial. p. lyika. polab. läzaic. 
os. iXica, ns. zyca. klr. io^ka, iyäka. 
I r. loÄka, lyJ^ka. — Utt. Hska. alh. Ijug^. 
i lybi-: r. lybitt, lybitb sja, ulybatb 

sja lächeln. 

lyko asl. hast. nsl. s. lik. b. liko. 
d. lyko. l^^kovec zeidelbast. p. os. lyko. 
ns. lyko, luko. klr. lyko. r. lyko. — 
preuss. lunkan. lit. lunkas, lunka. left. 
lüks. Man vergleicht lit. linkti sich biegen ; 
man beachte lonk 1. verbinden. 

lyla: p. Hla ungelnldeter mensch. — 
lit. lulis. 

lysk- : r. uiyjskati, sja, lySöiti, sja 
lädieln. Dem worte liegt die Vorstellung 
des hellen, lichten zu gründe, klr. polysk 
scMmmer. 

lyskari: r. lyskart pala. — g^\ /.t- 

lysü: asl. vtzlys'L kaW. nsl. lisa 
glotze, narbe. lisoga schwein mit einer blässe 
auf dem köpfe. Vergl. liska rohrdommeJ. s. 
lisa blässe auf dem köpfe, lisac. Vergl, liska 
rohrhenne. d. iysy kahl: lysina. p. lysy. 
lys. lyska art wildente, kai. laska. os. 
lysa. lysman ochsenname. ns. lysyna. 
Vergl. ly&ka Strandläufer. klr. lysyj. 
Vergl. lysuclia, lysyna fulica atra. wr. 
lysyj. r. lysyj. Vei^gl. lyBucha fuJdca atra. 
lyskaar^ wildente. — nn. XiliQi^ fulica atra. 
lit, laukas adj. janki» subst. lett. ]auka kuh 
mit einer blässe, lysi» beruht wahrschein- 
lich auflykHib. Vergl. jedoch auch ai. ru9. 
Die blässe^ist dxis helle. 

lyta: ö. lytka, l^tko wade. p. lyta, 
lytka. klr. wr. lytka. r. lytka voade, 
dial. fuss. lutoski. nsl. litka. Maji be- 
achte nsl. latki, klr. lydvyia wade und 

12 



lyta- 



178 



listt 



r. lydy lange filsse. Mit lyta mag zu- 
sammenhangen: asl. lysto aus lytto. lyst^ 
tihia. nsl. listanjek wade ung. s. list. 

p. lyst. 

lyta-: r. lytatb, lynjatb vagaH. s. 
lutati. — Man vergleicht lett, liuturete s. 

lyva r. m^oorbruch. — Vergl. lett. 
IßvenS; livers. 

lyÄa r. art Schlittschuh. p. iyza, 
lyiwa. — lett. lu^es plur. Schneeschuhe. 
Man vergleicfie r. lyii füsse und lyzgatb 
auf dem eise schleifen, lit. viia für p. cho- 
dak ist mit en« venoandt. 

lyira : p. iy^wa art hoot. r. ly^va. 
— - Ma7i vergleicht lett. lugis art trans- 
portschiff. 

MuH: asl. Ibni. lein. nsL b. d. p. 
OS. len. s. lan. polab. Tän. ns. Tan. 
klr. len, gen. Tnu, ienu neben Ton, ^e«. loiiu. 
ifnanyj. wr. Ton. r. len-B. Ibnjanoj, dial. 
alljanoj. — wa^y. len. lenäros. lit. linas, 
linai. lett. Uni. finn.lima. ^o^. lein. ahd. 
lln. alb. Iji, Ijini. gr. Xivov. lat. limim. 
Die pflanze soll von den schlammreichen 
flussniederungen des Nils, des Phasis und 
des Araxes stammen. 

Iip-: asl. Ih^eii adhaerere. priltn^ti. 
zalbpn^ti. VBlbpxSu part, praet, act. L 
Durch dehn, prilipati. silipati. Durch steig. 
Ißpt viscum. löptki. art pflanze, l^piti 
conglutinare. nsl. prilipnoti kleben, pri- 
lipnoti- se passen : tako se je prilipnolo 
ali prileglo, ko bi bilo pripehnjeno. l^p 
leim, lepek ixios (vogel). l^piti. prilepek 
naffschnecke : prilepi se na öoln ili kamen. 
b. priiep fledermaus. l^pja kleben, lepka 
kielte, fleck, lepka v. s. prionuti (pri- 
Ibnati), prianjati adhaerere. abanjati sich 
müde bitten: *oblbnati, *oblbnjati. lijep 
anwurf. lepak mistel. lijepiti anwerfen 
ülinere. d. Inouti. lipnouti. lipati. lep^ti, 
lip6ti. lep. lepky zäh. lepiti. p. Ina6, 
lipn^6; lgna6 : vom letzten zliga6. lipki 
J^ebevig. lep vogelkim. lepic. lepianka lehm- 
tcerk. Vergl. nalepa, ognisko. kag. Inanc. 
08. lep, lep. Idpi6. ns. Iip. klr. fnuty 
nach einer sache streben, fip. fipota, krasota. 



fipyty. wr. ilnuc. lipec. lipec juli r. 
Ibnutb. Durch dehn, -lipatb. lipnutb. oblipa, 
neotvjazcivyj. lipkij. lepnutb. lepitb. 1^- 
pecha, lepecha art hxchen. — w«5f.V- l^P- 
rm. lipi, mrm. äliki, vb. lit. lipti, limpu 
intrans. llpiti, lipau; lipinti trans. prelipa 
ankleben, lett. lipt, lipn. ai. Iip, limpämi. 
Ma7i vergleicht auch gr. aX£t(pü), got. -lei- 
ban. Zu hp gehören auch lipa und lepi.. 
/. lipa : von dem klebrigen safte des baumes. 
asl. ns. b. lipa linde. s. lipa. lipanj juni. 
d. lipa. p. OS. ns. lipa. polab. laipo. 
klr. lypa. lypen jidi. wr. lipa. lipec honig. 
r. lipa. lipec lindenhonig. — preuss. lippe. 
lit. lepa. lepzedis menü jtdi. lett. l6pa. 
II. lepi. aptus, decorus: der sich anlegende, 
anschmiegende, lepota decor. videnijemb 
leptdatT. Bia-irpsTO^jc;. compar. leplij. nsl. 
lep schön, polepiti neben polep§ati ver- 
schönem, lisep putz für lep§. lepoca fris. 
b. lep. 8. lijep. d. lepy dünn, zart, 
fein. lep§i besser, p. lepszy, lepiej besser. 
OS. lepy geschickt. le]f>gi besser. ns. fepej. 
wr. lepi, lepejsej besser. r. lepyj schön. 
— lit. lepsas. Fremd dieser wo^^tsippe sind 
lit. lepus mollis Szyrw. 148. 190. lett. 
laipus mild. 

llsk-: asl. Ibstati s§ splendere. nsl. 
lesk glänz, leäöati se, leskati se. lesnoti. 
leskeö, Häöeö glänzend, lesketati se. b. 
li-sna erglänzen, liskam se, Itsta se, 
It^teja se glänzen. Itskav. kr. las^ati 
se. d. Isknouti se, lesknouti se. Istiti se. 
lesk glänz. p. Iskna6 si§, lsna6 si§, lsni6 
BWj (8zklna6 sie, skli6 sie zu sttklo) neben 
lya^aia6, iysnae, lyska6. lysk. klr. föde, 
ilööe zurückstrahlendes licht neben lysuuty. 
lyäöaty, loscaty . vyloäöy ty glänzend machen. 
lyskaty. lysk, losk. lyskavka blitz. wr. 
losk. }oskova6. r. leäcadb iceisser stein. 
losnutb. loskt. loäöina. losn^tb glänzend 
werden, loäöitb glänzerid machen. Aus diesen 
formen ergibt sich^ dass llsk und lüsk 
neben einander vorkommen: vergl. bhsk- 
und blüsk-. 

listi: asl. Ibstb list. IbstivL listig, 
iter. durch dehn. -liStati neb&n Ibstati. b. 
li>8t Schmeichelei, l^bstja überlisten, schmeicheln^ 



hßt- 



179 



madeÄt 



prel'tstjuvam Indg.-lah. ö. lest, gan» Isti. 
Istivy. lestn^. p. le§6. Isciwy. przel6ci6 
zof, Vergl. 08. lesny hübsch. ni. ttis6 list. 
klr. lest, iestyty schmeicheln, iestosöi lieb- 
kosiing. wr. lescic Sa. r. lestb, gen. Ibsti, 
lesti, Schmeichelei, lestitfc. le§<$ati>. izlesßati», 
izliS^atb. Ibstect, ilbstecx. — got. lists. r»i. 
prilosti vb. 

llst-: asl. li>8tbm. ^eicÄ^. Vergl. nsl. 
odlastek müsse, erholung. odlasek unter- 
lass. odlasiti nachlassen. b, lesen, les- 
nina leichtigkeit hulg.-lah. geschicklidikeit. 
8. last /. lastan, lasan. polastica levamen. 
Dunkel ns. faeny schneUfvssig. — rm. lesne 
leicht. Man vergleicht s. list schnell und 



it. Icsto flink, Mug, das auf das d. list 
zurückgeführt wird. 

llYtt: asl. Itvx löwe. Itvica. kve. 
Ibviäti.. Ibvi^iStb. nsl. lev. b. Hv. kr. 
lijun. 8. lav neben dem türk. arslan. d. 
lev. p. lew. Iwie. polab. l&v. 08. lav. 
ns. Tav. klr. lev, gen. Fva, löwe; lev, gen. 
leva, guldenstück. iFva, fvy^a. r. levB. 
— rm. lett. lein§. lit. levas nc6en liu- 
tas, das mit p. luty grausam in Verbindung 
gebracht wird. lett. lauva. Ibv^ usw, stammt 
aus dem ahd. lewo, das auf lat. leo, gr. 
Xswv, beruht. \ibi'^ ist semitisch- aegyptiscken 
Ursprungs: Jiebr. l(ö)bi, läbij, aegypt. labu, 
kopt. laboj. alb. besteht luan neben arslan. 



M. 



ma eine als erstes glied von compo- 
sitionen erscheinende partikel: nsl. maklen: 
feldahorn: ma, klen. maklenov carpineus 
lex. meklen spindelbaum, evonymus euro- 
paeus. Vergl. mecesen, macesen pinus larix. 
8. makljen, nekakvo drvo, nalik na kun. 
p. maslez bufagium aus einer quelle des 
sechzehnten Jahrhunderts, r, paklemB, das 
wie neklenx acer tataricum bedeutet, pa- 
und ne- bezeichnen wohl das unechte; ma- 
ist jedoch dunkel. Vielleicht darf an ai. 
zend. ap. mä, gr. (at^, gedacht werden^ daher 
maklen, identisch mit neklen. 

ma-: asl. man^ti, majati, pomavati 
loinken. namana se jemu eSo^sv aimo. mano- 
venije. manije winlc. nsl. majati schütteln. 
b. maja betäuben, maja se zaud&i^n, staunen. 
s. omaja abprall des wassers vom müJdrad. 
d. manouti, mävati schwingen, klr. majaty 
bewegen, manuty: mane i&a komu po äöos 
es kommt jemand etwas in den sinn. r. 
majatb bewegen, schwädien. majata, majeta 
schw&re arbeit. majatnik'£ pendel. Vergl. 
manitb winken. — lit. moti, mojüti. lett. 
mät winken. Vergl. mach-. 

maana b, mangel. s. mahana. — 
türk. mahana. 

Uiaca p. OS. klr. art getreidemass. -— 
nhd. metze. 



maca- : d. macati neben makati tasten. 
p. maca6. omacmie, po omackti, omackiem, 
omacka im ßnstern tappend, klr. macaty 
betasten. wr. macac. Vergl. d. matati. 
08. masa6. ns. smasa4. 

niacÜlÜ: nsL macel holzschlägel. 

madka, muca, muna nsl. katze, anker. 
h. maße n. katze. s. maca, maöak, 
maÖka. d. maöka. klr. maöka ung. 
— alb. maö. madök. magy. macska. vas- 
macska anker. rm. m§c^., mic , mic§, 
m§tok. zig. maöka. Das tvort beruht wahr- 
scheinlich wie d. mieze auf dem namen 
Maria : s. maca Maria. tnagy, macza 
geliebte. Thiernamen aus personennamen 
sind häufig. 

ma^ka- : d. mackati drücken, b. ma- 
^kam kneten. — Vergl. lit. makoti. lett. 
mäkt. r. mjaökatb hängt mit men- 2, zu- 
sammen. 

madonja: slk. mäöofla onopordum 
acanthis. — ma^y. mäcsonya kardendistet. 

maÖUga s. stock. — rm. m§öuk§. 
ngr. \L(xxto\ivjx keule. Vergl. it. mazza. 

mademfl : b. madem bergwerk. — 
türk. ma'd^n. sp. almaden. 

made^i : nsl. s. madei fleck am kör- 
j per, mutiermal. s. ima madeÄ na ruki 
I desnici herc. 180. r. madeät 7ieben ma- 



mad^arü 

,teii>, maie^i. dial. malezi» lä$sf an das 
ahd. mal fleck denken, 

mad^arü: b. s. madiar (7n^e?\ s. 
erwartet man madjar. — wia^?/. magyar. 
<i/r^. madSar. Hieher rechneich r. magerka 
dial. art mutze, klr. mahyrka; hamera, 
durch metathese aus mahera. p. magierka 
unqrUche mutze, 

luad^unü: s. madiun latwerge. — 
türk. ma'diun. ng^\ ixavtCouvc. 

magarft: b. magare esel. magaiica. 
magarisa die eselin wirft ein junges. s. 
magarac. magarica. magare. magar^iti. 

— alb. magjar, gomar. rm. m§gar. 
mrm. gumar. ngr, ^^o^kipi und türk. liimar: 
der Ursprung von magarü ist dunkel. 

magaza b. s. magazin. b. maza. 
klr. magazyn, hamazej. wr. hamazeja. r. 
magazin-i, dial. gamazeja. — türk. ma/zan. 

magdanosü : b. magdauos^, majdanos 
peter»llie. s. majdonos. -7- türk. magda^ 
nos. ngr, pLaxsSovwi. 

magert! : ar. magert coquus, für 
povarL. mangerija küche. s. madjerija. 

— gr. ii.dys.ipoq. rm. mßg^Tni&^, . . 

magija a«L magia^ if.<r^da, jaaagesbniki» 
magicv>8. b. magija. magjosuvam ver- 
zaubern, magjostiik. , &. paadjije. Die for- 
men mit s beruhen auf dem aor. ejAaYeuaa. 

— gr. \ia-^ia. alb. magji. 

magjaplel : as. magjapi>ci> pistor. 
Daneben s. madjupak zigeuner. — gr. 1/017- 
A'j^ majiceps, d. i. der hrotba^k&nde sclave. 
alb. magjüp. 

magiili-: asl. maguliti s§ tvohl ,,adu- 
lari", — mi. m^guli vb. Vergl. ngr. (j.a- 
vouXov wange, daraus r. magula a2;6tJ5. 

mach- : asl. mahn^ti, mahati schwingen. 
maditi se ruere. nsl. mahati^ mahnotL 
omah. b. m^bam^ n^hna ij&, ,mivna ab- 
wenden Vinga, mahalka. Daahna se, mah- 
kam se sich entfernten. %, maliati,, mah- 
nuti se : mabni se ti toga. mah hieb, ma- 
äiti werfen, promaba zugluft. ö. mü-chati. 
p. macna6. mach streich. ob. macha(^. 
ns. machaä. r. macbatt. maeliib. Vergl. 
pomachi. cicada dial. — r7n. m§>hni betrüben 
ist duiikel. W. mia. 



180 niaJBtonn 

maciiala: mahala b. s. Stadtviertel. 

— türk. maliallo. 
I macllina r. neben maäina maschine. 
■ — laf. machina. fz. macLine. 
\ machmurliitl : b. mahmuren an kopf- 

iceh nach einem rausch leidend. s. mamu- 
ran. — türk. ma/mur. magy. mdmor 
taumel, rausch, daraus slk. mämor. 

maelimuztl : b. mahmuz^ mamuz 
sporm. s. mamuza. — türk. mahmuz. 

maehnitü: s. mahnit thöricht. mah- 
nitac. mahnitica. smahnit. — Vergl. ngr. 
j^.avtTa furor. 

mackrama: b. s. mahrama tüchd. 
r. bachroma. — türk. malirama. 

maina s. windstille. 

maj 1. asl. mai. nsl. maj. majiti 
(smr^ke) abrinden, vrba se maji die wei 
denrinde ist abschälbar. p. maji6 belau 
ben. OS, meja, maibaum, klr. maj /at^& 
grüner festzweig. wr. maj für berezki 

— ahd. mejo. mhd. meie grüner zweig 
lit. mojus. lat. majus. 

ma^j 2. b. fast, ungefähr, rntj mehr 
Vinga. klr. maj beinahe, mehr, es geht 
noch an, mag sein, majie. — rm. maj 
beinahe, fast, mehr, noch. 

maja s. sauerteig. -— türk. maja. 

majakft: r. majak^t leuchtthurm. 

maj de s. carte. — Vergl. it. madio. 

majmuria b. äffe. a. majmun. — 
türk. majmun. magy. majom. rm. mojom. 
ngr. (AaVjjLC'j. Vergl. p. munia. 

majolika, mijolika nsl. art gefäss, 
s. majolika, milojka. — it. majolica von 
der insel Majorca .so genannt, ahd, miol 
pokal. 

majorana, madzuraua, mazurana, 
maöurana s, or\ganum majorana. nsl* 
majoraa. p. majeran. Damit bringt man 
macierzanka in Verbindung und denkt auch 
anmacierza dusza, d. matefl douäka, das 
jedoch eine andere pflanze bezeichnet. — 
it. majorana aus lat. amaracus. gi\ apwt- 
p(xy.o<;. lit. majeronai. magy. majordnna. 
ngr. [jiaT^oupava. 

majstorü : asl. majston. meistm\ ma- 
sterB. nsl. mojster und mester handwerker* 



majurü 

moj§kra; moökra näherin. b. majstorr. s. 
majstor. majstorisati meistem. Daneben 
meStar. p. mistrz. r. mästen». — ahd, 
maistar. lat, magister. magt/. mester: 
daratis kann man das nsL meSter ableiten, 
gr, ixaoTopaqj [/.atotopo^. Die slav. Wörter stam* 
men unmittdbar aus verschiedenen quellen. 

majurü: «. majur viUa. majurd^ja. 
nsl. majariti. marov vüla. — ahd. meior. 
lat. major domus Vorsteher der dienerschaft. 
rm. majer. inagy. major. 

makartt: b. s. makar wenn amh. kr. 
makar, makari, ma^ari. — türk. m^g^r. 

makaze plur. /. s. schere. — tilrk. 
makas. 

makelarl : atl. makelarb maceUarius. 
makelija. — gr. {j.a:x.eXXaptc?. 

maklja s. schabmesser. makljiti schaben. 

makti : asl. mak'L mohii. ngl. b. 
8. usw. mak. d, makovice mohnkopf. os. 
makojca. klr. makovyca kirchenkuppel. 
p. makutra mohnnapf. wr. mako6or, ma- 
kitra, richtig makotra; makoter6 reih- 
Schüssel: diese Wörter beruhen atef toakt 
und ableitungen von ter, terere. nicht auf 
gr. piixTpa backtrog, lat. mactra. Man 
beachte auch p. makol^gwa art hänfling 
und klr. makod^oba huchßnk. — preuss. 
moke. gr. fj.Yj>M*)v, jjiaxwv. ahd. mägo. rm. 
mak. 'magy. mäk. Der mohn ist ein in 
uralter zeit mit dem getreide als unkraut 
aus Asie7i gekommenes geioächs. 

malaj: klr. malaj maisbrot* — rm. 
malaj. 'fnagy. male. 

malakija asl. (jiaXaxia. malakij. p. 
malacya windstille. Damit verwandt ist s. 
malaksati von i\ki\ot^(x. — Aus dem gr. 

malamenü : b. malamen golden. — 
7igr. {xaAaYfjLa. 

maldrü: p. maldr malter. — Aus 
dem d. : malter, eig. was man auf einmal 
zum mallen gibt. b. maldfik neben moii- 
drik sahnenkäse, p. maldrzyk neben ma- 
drzyk sind mir unklar. 

inalg:otü : nsl. malgot mangold, beta. 
nsl. malgolt, s. manigod scharf ricJit&r. — 
it. manigoldo, alles, toie man meint, aus 
dem d. : mangold. 



181 



malti 



malcha: nsl. malfaa fasth^. d. mal- 
cha. — magy. mdlka. ahd. malha, malaha. 

malina nsl. b. d. p. visw. Mmbeere. 
polab. malaiÄa. — magy. m^Ina. Dagegen 
8. wegedorn und rm. m^lin prunus padus. 

maljen, malje: plur. f. s. m&ljeflaum, 
müchhAar. maljav. — Vergl. gr. |xaXXo(; 
flocke. 

maljera^r r. malevatt malen. klr. 
malnvaty. mafunok. wr. malevidlo usw. 
p. malowaö. Damit ist zu verbinden nsl. 
mal pictura. malik statua^ idolwm. meg. 
malus genius lex. spirito folletto somm. echo. 
malikovec götzendiener meg. kr. malik spi- 
rito folletto. — ahd. mal. mälön, malen. 

malograni: kr. malogranj malum gra- 
natum. s. mograuj mik. nsl. margaratia 
lex. — ahd. margränt. ü. melagrano, 
melogranato. 

maloYartl : nsl. malövar handlanger. 

— it, manovale. 

malf a ö. ajffe. p. os. malpa. ns. 
malpa. klr. malpa. wr. malpa. — 
Vielleicht das d. maulaffe. 

malü 1 . : asl. maH klein, plur. taenige, 
pav^i. maly, meltmi, maHmS, malima adv. 
maH^di selten, ofiaaleti. umaliti. malomoätb, 
gen^ -§ti. nsL mali. malicÄ, mala jnäina, 
zwischen kosilo und juiina, Vesperbrot, maj- 
hen aus maljahen: vergl. mihen^ micen 
loinzig. mali traven april, mali srpan juli 
verhalten sich zu velki traven mai, velki 
srpan august umgekehrt wie d. hörn jänner 
zuhovTi\x.ngfebruar. b. mal%k» maHötk. 
kr. maljahan. s. mali. maliä. d. maly. 
p. maly. polab^ moly nsw. klr. male- 
senkyj. r, malbäa. -^ rm. domol lentus 
liegt abseits. * • 

malü 2.: s. mal habe. b. mald^ija. 

— türk. mal. 

malü 3.: nsl. k mal, k mali, k malo 
auf einmal: ahd. z' einemo mftle. do sega 
mala, do seh mal bis jetzt, od tistoga mao 
ung. — ahd. mal punkt, Zeitpunkt. Damit 
iM zu verbinden nsl. mal mleka so viel 
milch auf einmal gemolken wird, inhd, mal 
das auf einmal aufgetragene essen, daher 
auch nsl. mal das essen ung, malik cihus lex. 



malüientt 



182 



manu 



malil^oilil: ashmaH^ena, maHzenbca 
dual, conjuges. dat. malx^enoma und malx- 
zenama. maltientstvo ehe. Daneben mal- 
zana, malzanika. malozenann». zeny i 
malb^e (ulavljajutb na muze) pat. 275. 
maltientno zitije. d. manäel. man^elka. 
p. malionek, manzonek. oa. mandäel. 
ns. manäelski. wr. malten stvo. Ein uner- 
klärtes woo't. Man darf vielleicht an ahd. 
mabal ehevertrag denken, daher mal'B^ena 
eheweih, woraus maJxzent ehemann. 

maii: asi. malj hammer. s. malj 
ramme, hammer. maljka. — it, maglio. 
^m, maj, m^ug. lat. malleus. 

mania b. p. mutter. r. mamysb vater 
dial. — ahd. muorna. alb. mom§ mutter. 
mamic amme. 

mamallga: klr. mamalyha polenta. 
B. mamaljuga. — rm. m§m§lig§. 

mami- : asl. mamiti täuschen , an- 
locken, nsl. mamiti. mama amens, nuga- 
tor hahd. mama, mamica, omamica vertigo. 
zmama betäubung. b. mamja vb. izmama 
lockung, Verführung, pomama. kr. ma- 
miti. 8. mamiti. mama touth, mamac, 
omam köder. zamama lockspeise. d. ma- 
miti. omam blendwerk. slk. mamona über- 
natürliche er scheinung: nejednomu naho- 
dila se mamona, a mamonila ho celu 
noc. p. mami6. przjmami6. omam ver- 
blendung, Vergl. mamona, dziwo^ona od- 
mieniajaca dzieci. klr. omama, omana 
täuschung. — rm. momi allicere. 

mamara r. rw&ws arcticus. — Man 
vergleicht türk. mamur blühend. 

jmandalü: f. mandal riegd. b. man- 
dalo. — türk. mandal. gr. [kMoLXoq. 

mandibur-: klr. mandyburka, ban- 
diu*a kartoffd, wie man meint, brandenbur- 
gischer gattung : kartof fa, kartopla ; bulba 
eig, knollen; krompfa usw. 

maiidra b. s. 9clmfstall. nsl. man- 
drija ereil, medemja, mederje, ograda, 
V kateri so ovce ali koze zaprte. — türk. 
mandra. it. mandra. gr. jxavSpjt, womit 
ai. raaadira bpJiauaung verglicJien wird. 

mandra b. 9. spme, — türk. man- 
(Ua^ romanisch. 



mailgalü: b. s. mangal kohlenbecken. 

— türk. mangal. 

mailgnllcl: s. mangulac art mast- 
schwein. — magy. mongolicza. 

mangüll: p.magiel, gen. maglu, man- 
gel, mange. 6. naagl, mandl. p. maglo- 
waö. OS. mandlova^. klr. mabeT. wr. 
mahli plur. f — lit. mangalis. magy. 
mangorlö. rm. m§ng§l§ü. 7ihd. raangel, 
mange, it. mangano, gr. {Aa-^Yor^ov. Hieher 
gehört kr. mangati. nsl. mungati. munga. 

mangttrü: klr. manhir art münze. 
8. mangura. — magy. mdngor. türk. man- 
g§r. ngr. {xa-ptoufioq. 

mani s. neidisch. — türk. mani'. 

mani- : asL maniti in einer r. quelle 
täuschen, klr. mana, obman, omana trug. 
vymanyty. pomanyty verlocken. prymaA 
Verlockung, wr. man betrüger. mana, omana. 
r. manitb betrügen, mana köder. obmanx 
trug, list. obmanSöiki betrüger. obmanutb. 

— lit. monai Zauberei, moniti. lett. määi 
blendwerk. mänit. 

manieliü : p. manich gauner. — - 
Vergl. lat. manichaeus. 

manka- : nsl. manjkati, menjkati de- 
esse. mankati. s. manjkati verrecken, ma- 
njak mangel. sumanjkati entziehen. d. 
mandäk, leväk dial. p. manka linke 
hand, klr. majkut linkhand. — Alle diese 
Worte beruhen auf it. mancare. manco. 
manca. aU). m^ngjas linkhand. 

manOTÜci : p. manowiec seitenweg. 
Vergl. p. majaczyc umwege nehmen, klr. 
namana, navman^i. 

mantra nsl. marter. — ahd. martara 
von Tnartyrium. 

manil 1.: auf diese form scheinen fol- 
gende Wörter zurückführbar: nsl. zaraan, 
zavman, zabman, uman, bei meg. zauman, 
vergeblich, vman improbus. manj, manjak, 
hman, bmanj, vmanj, hmanjuh träge, ma- 
nj uvati, hmanjevati, manjukivati ung. 
Yergl. mangovati otiari jamhr. kr. mani, 
zaman, zamani vergeblich. s. zaman, za- 
mani, zamanice. as. zamanicom. 6. 
manö, mani zufällig. klr. navmany, na- 
vmaria, navmaiiaky auf's gerathewohl. 



mangüh 183 

manu 2.: d. man lehensmann. podma- 
niti unterwerfen. p. man. podmanic. — 
ahd. man. Man beachte den PN. s. grdman, 
so me purman truthan^ racman enterick 
von pura, raca. d. husman, houser dial. 
' 08. iysman grossblässe (ochsenname) ; fertiers 
ritman mit den urschen zusammen. 

mantitija: asl. mamitiia, mantija 
mantel. mandija. mambtka. n«l. manten^ 
meten. b. mantija. mintan. s. mantija, 
mandija. p. manta. klr, mantyja. ma- 
natky gepäck. r. mantija. — gr. lAavtiov. 
rm. mantie. '>nagy. mente. ahd. mantal 
aus lat. mantellum. it. manto. 

iiiara-: o«. mara6 schmieren. klr. 
pomaraty. wr. markij leicht schmutzend. 
r. maratb. maruSka fieck. Vergl. ns. moras 
sudeln, maras fade reden führen. nsl. 
maroga Schmutzfleck. — lit. marke fleck. 

marangunti : s. marangun Zimmer- 
mann. — it. marangone venet. 

mar an ja h» hitze: maranja mi j. ma- 
rinja. omara. Vergl. s. omara schviile. raz- 
mariti hei fetter aufgehen lassen (wachs). 
Vergl. merati: komadi6 voska grije se 
prema vatri, pa se prstima rastanjuje. 
r. märt sonnenwärme, maritb brennen (von 
d4r sonne). 

marazü : s. maraz krankheit. — türk. 
maraz. 

mar^na 1 . : d. mai-ena krapp, rubia 
tinctorum. p. marzana. r. marena. 

mar^na 2.: p. marzana, marzena, 
marzanna, wie man meint, eine slavische 
goUheit. siodmego dnia marca topi^ ma- 
rzane, ubrawszy jako niewiaste ivorin man 
ein friihlingsf est erblickt, marzania niedziela 
dominica laetare. d, marena. 

margeta nsl. bellis perennis. — it. 
margherita aus gr. {/.apYapirr^;. 

niargini : ». mrginj grenzhUgel, maul- 
wurfshügel, ameisenJiaufen. Wie gi zeigt, 
in sehr früher zeit aus dem lat. margo, 
marginem entlehnt, mrginj beruht zunächst 
auf merginj. 

mari: nsl. meni nej mari za to ich 
kümmere mich darum nicht lex. mar biti 
curae esse, v n^mar pustiti vernachlässigen. 



marta 

V nemer ung. maren achtsam^ emsig, mar- 
Ijiv diligens habd. marati, bei habd. ma- 
riti, sich kümmern. Hieher gehört mar in 
markaj, marsikaj manches, was immer. 
konjdimar wenigstens ung. b. marem sich 
kümmern, nemarliv, koj to ne mari. kr. 
marda ma^iches. markoga dlovika irgend 
eines menschen ung. s. mar. mariti. ne- 
mar Sorglosigkeit, nemarljiv. — Aus dem 
d.: ahd. märi in unmäri gering geachtet, 
gleichgiltig. 

mari-: asl. omariti in omarenb byvi. 
i pobeÄdenb mysliju lam. 1. 164. mara 
mentis emotio. navede na me obumarenije. 
p. mara schreckhild. marzy6 träumen, os. 
vomara kalbschlaf ohnma^ht. klr. maryty 
träumen, marlyvyj schwärmerisch, mara 
gaukelbild. marevo Zwielicht, wohn, mrjava, 
mrevo Zwielicht, wr. mara vision. r. mara 
vision. marevo lufter scheinung, vision. Vergl. 
mar-L schlaf dial. 

ntariea: p. marzyca schoenus mariscus. 
— Man vergleicht lat. maiiscus. 

marjasi: s. marjas marienthaler. — 
magy. märias. 

marka: s. mraka kleine münze, ge- 
ringes gewicht. — it. marca. 

marmortl (mormorü): asl. mramon. 
marmor. mramorent. nsl. mramor. b. s. 
mramor neben dein türk. mermer. ö. mra- 
mor. p. marmur. os. marmor. klri mar- 
mür. marmor. myromor ehrest. 81. wr. 
marmur. r. mramort: daneben in einer 
älteren quelle moromorjarnj. — »ia^y. mär- 
vdny. /i^. marmoras. ahd. marmul. lat, 
marmor. gr. jAapj/apov. 

maroga nsl. streif, fleck, d. morous 
gestreiftes rind. p. raor^g, mr^g bunter 
streif, mor^gowaty bunt gestreift. os. 
mora braungestreifte kuli. moras. — Vergl. 
mavra. 

mar.soTa-: klr. marsuvaty und mar- 
öeruvaty. wr. marsirovac usw. — Am 
dem nhd.: marschieren. 

marta: s. mrata aus martinus. Vergl. 
nsl. martinec, martinkec lacerta: fz. ist 
martinet die mauerschvMlbe. 6. martinec 
phalaropus. — nhd. martinsvogel. Vergl, 



martolosü 

r. martyska äffe. fz. martin - pdcheur. 
türk. martin, mart§. it. ranocchia di 
8. Martino. Vergl. r. vasbka katze: va- 
silij; miSka här: michaiH usw. madka^ 
das auf maca beruht. 

martolostl : nsl. martoios mango habd. 
martalos, kateri Ijudi krade ino kupuje, 
ter prodaje lex. kr. martoios iceiherdieb. 
calausi et martolosi urk. g. martoloz. 
L martalous. p. martahuz. — 'niagy. mar- 
talöz, martalöcz rauher, sclavenhändler, 
türk. martoios art chrütUc/ier soldat in der 
Türkei. — gr. «pij.aTwXo^. alb. armatolos. 

martigaritti : b. margarit. margar 
perle. r. margaritTb. — gr. (XöcfvaptTV}? 

niarütüi: asl. marttt, mar-Btri mar 
tiu8. mariiÖB. b. mart. 8. marad^ mraß 
p. marzec. klr. mare6. — ahd. marceo 
lat. martiuß. gr. {juxpitcc. lit. mordus 

marlnü: asi. zamarmi» woU jJutiUs" 
nsl. maren : marna rec ung. * d. ma?iti 
verthim, verderben, marny vilis, eitel, zmar- 
neti slk. zmarnif, zabif . p. marny. zamar- 
nie6 schwinden, os. ns. marny. klr. wr. 
marnyj elend. klr. pomarriity, zmarfiity 
für unyty, znydity abmagern, r. mornöj, 
richtig marnöj, leer. — lit. marnas eitel. 
Vergl. ahd. maro, marawi mürbe, zart. 

marlnl: nsl. marenj, gen. marnja, 
marinj rede, sage, fabel lex. marini trüb, 
lex. m&nn fabel meg. marinj ovati loqui m£g. 
marinovati trüb, marnjati reden volksl. ma- 
rinj e, marnje noßiti neuigkeilen verbreiten. 
— Aus dem d.: ahd. man künde, märchen. 

masa nsl. mass. zmasen modestus trieb, 
lex. nezmasa luxus, unmässigkeit. v uzmazi 
in intemperantia fris. — ahd, mä^e. üz 
der mäi^e. 

luasattt : s. masat feuerstahl, nama- 
satiti schärfen : daneben nasatice (mit dem 
gedanken an die praeposition n^), kao §to 
se udara no2em, gegensatz von pljo$timice. 
klr. musat. — türk. masad Wetzstahl. 

maskara b. s. spott. — türk. ma- 
skara. 

maslokti: d. maslok, maälak. p. 
maslok betäubender soft, maslocznik. — 
türk. masluk. 



184 mauka- 

masurtl: kr. masur küchengeschirr. 

— it. masseria. 
masala b, s. lateme, fackel, — türk. 

m^ä'al. ngr. jjiaaaAa?. 

inaStrapa b. becher. s. ma^trafa. 

— türk. meSr^b^. 
luaStü: p. maszt mast. r. maöta. 

— nhd. mast. lit. maStas, mastas. 
mater: asL mati, gen. matere, mutter. 

matica weisel, weinstock, quelle, matica 
ognbna. nsl. mati, gen. matere. matica 
weisel. b. majka. male. Vergl. matka 
bauch. 8. mati. majka. matica iceisd» d. 
mat; mäti, mätö vit. matka. p. ma6. 
matuchna. matula. macierz, maciora, ma- 
ciorka. macierza dusza. macica vitis, pal- 
mes. polab. motai. motaiöa bienenkÖ7iigi7i. 
08. ma6. ns. mas. matka weisel. klr. 
maty. mater. materyznyna mütterliches ver- 
mögen, wr. ma6. r. mati, matb. matu- 
§ka. mati aus mate, mater: vergl. pleti 
aus plete, plur. pletete. — ^(^gy' m^tka. 
rm. majk§. matk§. matka fokului. preuss, 
mothe. pomatre Stiefmutter. lit. mote, 
gen. moters. lett. mäte, gen. mätes. Mit 
mati hä7igt zusammen: asl. masteha (ma- 
tjeha) Stiefmutter. nsl. maöiha, macuha, 
b. masteha, daher masteh Stiefvater, wie r. 
mamysb vater von mama. s. ma6eha. 
6, macecha. p. macocha. os. macocha. 
klr. maöocha. wr. macocha p. r. ma- 
ßicha. — rm, masteh§. wia^i/. mostoha. 
matorü : asl. mator'B alt. zamatoreti, 
zamatereti. nsl. mater. matoren adiUtus, 
b. mator. s. noator alt. p. zamato- 
rzaly^ zamotrzaly verhärtet. wr. mator- 
nyj für r. dlinnyj. r. materyj stark, 
dick, mater^tb, matoretb hart werden. — 
rm. mator. 

matü: wr. mat stimme: matu ne staio 
krica6. 

matlnü : ns. matny matt. — mhd. 
mat. Europäisches cultw^ort arab. ur- 
Sprungs. 

mauka- : nsl. maukati miauen. s. 
maukati. p. miaukna6, miauczec. r. 
mjaukatb. 



mannü 185 

mattnü : r. maunt, mjaum» Valeriana 
major. — Man erinnert an gr. }j.aTov art 



kUmmel. 

mayi b. t. hlau. — tilrk. mavi. 

marlttta, malvuta s. art mantel. — 
tUrk. malluta. Man vergleicht gr. (i.aXXa)TT(^. 
Das V des s. toortes stört. 

marra nsl. ömomarogasta krava 
schwarzgestreifte kuk. mavra, mavrica, bo^ji 
stol regenbogen, mavrica (schaf). kr. 
mavrica iris. — Vergl. ngr. {jtoOpoc schwarz, 
schwarz gestreift^ bunt. 

luaza- 1.: asl. TOL&za,ti schmieren, mazb, 
maza salbe. nsl. mazati. kolomaz Wagen- 
schmiere habd. maz litura habd. mazilo. 
b. maza vb. maz fett. s. d. mazati. 
p. rnaza^. maib. polab. mosleny butter-. 
moste n. mostemlaka buttei'müch: mlaka 
ist milch, das wort nach dem d. gebildet. 
08. maza6. maz m. n8. mazae. maz. 
klr. mazaty. wr. maza6: daher ma- 
zepa schmutzßnk. r. mazatb. mazb. — 
lit. mozoti. magy. mäzol, mit magy. suffix. 
mäz glasur. rm. pom^zuire. minii vb. 
Von^ der W, maz stammen maslo aus maz- 
tlo und m^jstb aus maz-tb. 1) asl. maslo 
öhl, salbe, dreveno maslo. maslina ma- 
slica öhlbaum. maslinije^ masliöije. nsl. 
maslo. b. maslo butter, öhl. drtveno, 
krave maslo. sveto maslo. maslina. s. 
maslo. maslina. d. mdslo. p. maslo. 
r. maslo butter, öhl. — rm. maslu. masliii§. 
2) asl. mastb salbe, färbe. mastiti>. mastiti. 
iimastati. nsl. mast. mastiti. masi^a. b. 
mast. mastilo tinte. s. mast. d. mast. 
p. maS6. r. mastb. — lit. mostis, ent- 
lehnt. 

maza- 2. : b. mai^a quetschen, drücken. 

mazga-: p. mazga6 besudeln, mazga. 
mazgal. 

maz^alü: b. s. mazgal bresche. — 
türk. mazgal. 

mazi- : s. maziti hätscheln, maza. d. 
mä.zliti. slk. mazny. mazna. — w?r/</?/. 
raazna verzGrtelf. Man merke wr. mai^enne 
e^inbüdung. 

inazuril; p. mazur ma»ur. Danehen 
mazowsze n. — d. Masau, Masowien, 



medja 

mai^a klr. frachtwagen. Man merk^ 
magy. mäzsa centner, woher s, ma^a. 

mee^slnü: nsl. mec^sen, macSsen 
pinus larix, im Westen m^sen. Vergl. ma. 

me^lktt: asl. medbki»^ meöbka bär. 
medbky voditi. meöbkovodbcb. b. meö'Bk, 
me6ka. meöa dupka. meöence. meöetina. 
8. meöka. mede puUus ursi. r. meöka. 
— lit. meäka bär^ bärin. medkinas bär. 
meäke bärin. lett. miska beiname des 
baren, alb. meck§. Damit ist zu ver- 
binden 5. miäkär viehschneider, eig. baren- 
treiber, zigeuner. p. miSkarz^ dial. miÄ- 
karz. Vergl. miäka. 

med-: s. omediti se verderben, med- 
Ijika mehlihau. 

medJa: asl. meida mitten, grenze, me- 
idina. nsl. meja grenze ^ unterwald, 
dickicht, zäun: die bedeutung „zaun^ beruht 
auf der bezeichnung der grenze durch gehüsch. 
meja§ grenzna^hhar. b. me^da. primezde 
(premeide) gefahr (die an der grenze unseres 
gebietes grösser ist). s. medja /nt^tcefttw. 
d. meze. mezera lücke. p. miedza. 
polab. midza gewende beim pflügen. os. 
mjeza. ns. mjaza. klr. med?.a, meäa. 
mef ovädyk feldmessei\ r. me2a. — rm. 
mediijaä. primezdie, preme^die gefahr. 
megie grenze aus dem magy. 'niagy. mes- 
gye, megye in värmegye, daraus rm. var- 
megie. aZ6. megj§. Hieher gehört die praep. 
asl. meidu zwischen, meidusobica. nsl. 
meju, mej, jetzt, überraschend, med, das 
wohl uralt ist. med^imurje Murinsel ist von 
Süden eingedrungen: medju. b. meädu. 
kr. meju, mej neben med. s. medju. d. 
mezi. p. miedzy, jetzt miedzy. os. 
mjez. ns. mjazy, mjaz. klr. mediy, meiy 
und nach dem p. mez. meiyusoby6a inne- 
rer krieg, r. me^du. mezi, me^b. — ai. 
madbja. got. midja. Vergl. lit. vidus 
das inner e. Dass von medja auszugehen 
ist, ist unbestreitbar : was med^a sein soll, 
ist dunkel, lüie daraus nieiza eniftehnn soll, 
unbekannt : atts me^ia, das wohl urslavlsch 
sein soll, ist iceder meja, 7ioch medja, noch 
med 2a usw. erklärbar. 



raed^itü 



186 



mel- 



med^itü: b. mediit moschee. s. 
medet. r, meöeti»; mizgitb. — türk. 

medH : asl. med't h^nig, wein, medvhirh^ 
medovim,. nsl. b. ». d. med. b. mede- 
nik art speise. d. med. medk^ vit. p. 
miod. polab. med. os. mjod. ns. 
mjed. klr. med. r. medt. medvjanyj, 
medovnyj. medva dial. — preuss. meddo. 
lit. left. medus honig. liL midus meth. 
ai. madhu. ahd. metu. rm. med. Nicht 
aus dem slav. entlehnt ist magy. mez. 
Von medü asl. medvedb här, eig. honig- 
esser. nsl. medved. d. medvöd, ned- 
v6d. p. miedzwiedz, nied^wied^. os. 
mjedvjedf:, mjedzvjedi. ns. mjedvjeä, 
madvje^. klr. vedmed. r. medvedb, 
dial. vedmedb, vedmedb. — fnagy. medve. 

megdanil : b. megdan platz, s. mej- 
dan. p. klr. majdan. — türk. mdjdan. 

mechana : b. s. mehana schenke. — 
türk. mdjxane. 

meehleiutt : b. meblem sa^be. s. me- 
lem. r. malbcham». — türk. m^lh^m. 
gr^ ji.aAav|ji.a. 

meehltt : asl. mlth'B vectis aus melchti. 
Daneben m'bhlt. — g7\ picy^Xo«;. 

mek-: r. nameknutb mnwere. nameki. 
domeknutb sja conjicere. pomekatb scire. 
smeknutb verstehe^u naumekt, na ugadt. 
nakumeki, dogadki. Vergl, mjakatb 
denken dial. 

meka- : s. mekati blöken, nsl. meket. 
meketati. klr. meöaty. — Vergl. mhd. 
mechzen meckern. 

mel- 1.: asl. mleti, melj^ molere. 
steig, -moli». moliti. dehn. iter. -milati aus 
melati. jul. mleti, meljem mahlen, be- 
wegen: tele z repom mele j?rip. mel/. 
mela molitura lex. mlenje, mletje das 
mahlen, melja mahlgetreide. meljaj mahl- 
gast. Vergl. podmol uferbruch. melja, 
melja mehl scheint d. b. melja vb. mi- 
lam vb. podmol klippe. s. mljeti. milati. 
Vergl meljati. a. ml^ti, meli. milati. nd- 
mel. podmol unterwaschenes ufer. vymol ein- 
lies, p. mlec, davon mlei neben mioll usw. 
wymielek, polab, mlat (mlät) inf. mäl- 



nik miüler. mälnai^a mükle. os. mlje6, 
mjelu, mjele§. ns. mljas. Alle ange- 
führten formen beruhen auf der W. mel; 
ebenso air. melim. Dagegen setzen die r. for- 
men in den inf.-tempora mol voraus, klr. 
moloty, meFu. Vergl. namol, namyl schlämm. 
r. raolotb, melju. melbniki. mühlstein. melb- 
nica müfile. pomelecB. vymol'b. molka. iter. 
*malatb in -malyvatb. syromolotb aus syro- 
moltb. — mol finden wir auch lit. malti, 
maliu. malejas (daneben miltai mehl. preuss. 
meltan). lett. malu, malt, maltit. maldi- 
nät (danebefi milti). lat. molere. d. malan. 
rm. melic^. Av/^k im d. besteht e neben 
a (o) : ahd. melo, malan. and. mala. 
nsl. b. d. podmol, woher rm. podmol, ver- 
binde ich mit mel : da^ mit den angeführten 
Wörtern in Verbindung gebrachte magy. pad- 
maly dämm um den hausgrund^ atisgehöhltes 
ufer wird auf gi'und der form partmaly 
aus pari ufer und maly gewölbter theü des 
körpers erklärt r kaum richtig, icie die be- 
deutung zeigt. Von mel stammen 1) melvo: 
s. mlevo neben mlivo, daJier mlevo, mehl. 
a. mlivo, p. mlewo, dial., eig. r., me- 
liwo. OS. mlevo. wr. mlivo, melivo. r. 
melevo, mind.er gut melivo; mlivo dial., 
eig. p. 2) meint; p. mlon-b griff an 
der handmühle neben mielak. r. me- 
lent, meleri.. — lett. milna. 3) meltije: 
p. melcie. r. molotbe. 4) moh: asl. 
molb tinea. nsl. molj. b. molec. s. 
moljac. Ö. p. OS. ns. mol. klr. mof. 
wr. molja. r. molb. — wi«5f2/' moly. 
alb, molets. molits§. rm. mulits?. molie. 
ngr. {xpXiTaa. got. malö „der mahlende'^. 
Wahrscheinlich gehört hleher 5) asl. mlinb, 
blinrb kuchen. nsl. mlinec. b. mlin, 
OS. mlinc , blinc. ns. mlyAc. klr. 
mlyiici, blyn^i, blyn. r. blin'b. blinnik'f. 
dial. — preuss. plirtxne platze. lit. bli- 
nai. lett. bünas. nhd. blinze, plinz, 
flinse, plinse, daraus lit. plinsas. Entlehnt 
sind folgende ausdrücke für „mvhle'': asl. 
mlym., mlin-b. nsl. mlin neben uiälen: 
pri malne. mlinar. kr. malin ung. s. 
mlin. 8. mlyn. p. os. mlyn. ns. mlyn. 
klr. mlyn. wr. mlyn, mlin. r. mlin-b 



mel- 



187 



raelz- 



mahUtein. — »*«</y- tnalom. molna. mol- 
när preuss. malunis. maluna kelan miihl- 
rad. lit. malunas. ahd. mulin aus it. 
mulino. and, mylna. Durch mulln und 
mlyn-L sind die alten mit der handmUhle 
zusammenhangenden ausdrücke got. qaimus 
und asl. ^rtny verdrängt word>en. 

mel- 2. : klr. mfity (vom fleisch) gar 
werden. mTa das schwache^ milrhe: ta nytka 
rve sa jak mra. 

melc^ovtt: b. melöjov Schnecke, melde. 
Vergl. p. malz muschd, sckalenthiet\ — rm. 
melö Cochlea, Umax. 

melezü : kr. 8, melez zwitter. — tilrk. 
melez. 

melja-: s. izmeljati heflecken. — Vergl. 
ai. mala schmutz. 

melk-: asl. umlTbkmjti verstummen. 
premlT.*cati. mltöati schweigen. nemHcbm.. 
mH^alivT.. mlxkoglastni.. mltkomb ruhig^ 
stül. umH^iti bezähmen, nsl. molöati (mald-, 
melö-, moud-, mulÖ-). zamolknoti. zamol- 
kel raucus. zamolcav tückisch, roke so mi 
omoknole die hände sind mir erstarrt, b. 
mltca oh. mltkom, mHceskom heimlich. 
kr. muk. mukom. zamuknuti. mukal dumpf. 
8. muöati. mukao. raukli oganj. mucati 
stammeln, mucav. mucke leise. d. mlk- 
nouti. ml^eti. p. milkna^. milcze6. polab. 
mäucäci schweigend. 08. mjelknyö. mjel- 
dec. ns. mjelcas. klr. moldaty. wr. 
molßa6. r. molknuts. molcatb. umolk'B. 
— rm. mulkom. mulkomi besänftigen. 

melkltl : ö. mlkly feucht, verdwhen. 
Vergl. slk. mlkvy marcidus: mlkve zrno. 

melko: asl. mieko milch. nsl. b. 
mleko. nsl. miec. b. mlecnica. kr. 
mliko. s, mlijeko. mlijeönica. namljeöak. 
d. mlekoj mliko. mleö, mliö. p. mleko. 
mlecz. mlecaj. kai. moko aus mfoko. 
polab. mlaka. os. ns. mfoko. ns. mlac. 
Dagegen molko : klr. moloko. r. moloko. 
raoloöniki.. molocaj euphorhe. p. miokos 
milchbart für r. molokososi.. — rm. mlac. 
maö. got. miluks. Man m&rke auch im 
d. melken neben mölke. Das woi^t weicht 
vom slav. melz und vom lit. melz ab : es 
ist vielleicht in der ersten periode aus dem 



germ. entlehnt worden : got. miluks /. aus 
milks. ahd. miluh, and. mjolk. 

melilija: asl. mh>miai fulgur, fulrnen. 
nsl. muniti (tvohl für molniti) coruscare 
meg. munja Schneegestöber, hagelwetter bistr. 
Man führt molnja, puhi od str^le an. b. 
molnije n. (wohl mltne) xepflwvoq: unsicher. 
kr. munja. munjen stultus: vergl. lat. 
attonitus. s. munja blitz, munjiti tonare. 
Vergl. munuti irruere. polab. mäui^a blitz. 
klr. molna blitz, molonija ehrest. 273. r. 
molnija, molonija^ molvija dial. — Vergl. 
preuss. mealde blitz. Man denkt an and. 
myln feuer. mjölnir thorshammer. ai. 
marn (mrnati) zermalmen. 

mels-: ö. mlsati lecken, naschen, po- 
mlsky leckerbissen. t. molsatb saugen, 
nagen dial. s. musa baumsaft. Durch 
steig, p. pomloski leckerbissen, lit. smal- 
ßtumai leckereien. Vergl. d. mlzati lecken, 
saugen und molstü. 

meltra, mevtra nsl. kleines schaff. — 
ahd. muoltra alveolus. 

mel tu, mletü: s. mljet die insel Me- 
leda. Danehen asl. melentim, otoki». — 
gr. ^.sXtTrj. 

melnnü: s. melun teufel. — türk. 
melun der verfluchte. 

melva: asl. mltva tumultus. mii>viti 
tumultuari. nsl. muviti murmeln, im Osten 
Dainko 247. molvljanje ung. b. mltvi 
se es verlautet» d. mluva rede aus mlva. 
mluviti reden, namlouvati. Vergl. mela 
tumult. p. mowa. mowic für molwa. 
molwi6. przemawiac. niemowi^tko, nie- 
mowle kind, infans. os. molwiö. klr. 
movyty aus dem p. nemo via. wr. movi6. 
r. molva gerücht. molvitb dial. Hinsicht- 
lich der bedeutung vergl. govorü. r. moli>, 
mit eine pariikel, womit die worte eines 
andern eingeleitet werden: owh govoriH: 
ja molx iskali., da znatt^mlt netu: man 
meint, die partikel sei aus molviH ent- 
standen. Vergl. de (de), deskatb. 

melz-: asl. mlxza, mlesti aus melsti 
melken. nsl. molzem, molsti und mlesti. 
mu2a für mol^a midctus. zmolzva ernul- 
sio. pomlest. niuizase mulgebat res. b, 



mehka- 

moidzeSe miL 361, für mli»dÄ^ge. kr. 
melsti aus mlsti Veglia. s. muzem, musti. 
ki^a muze. mu^a. muza, muzara. muzlica. 
Vergl. muzga die auf einmal hervorschies- 
sende milch, muzge kiSe. In jomu4a/mcÄ 
gemolkene milch ist ^o unerklärt: man denkt 
an ja. klr. mefzy : melbzi mleko für doj 
mleko ehrest. 403, r. melbziti>: Xy 1l be- 
fremdet klr. und r. — lit, mel^u, miläti 
streicheln, melken, maliiti. gr. i[t.O>r^ui, 
(XfiipYü). a[AOpY^<;. ^^- mulgeo. ir. melg. 
ahd. melchan. ai. maij[ (mjjfati). zend. 
mar z streifen, amerezsi unverwischbar. Slav. 
z ist palat, g. Hieher gehört 1) melzivo : 
nsL ml^zva, mllzivo, ml^z biestmilch. 
6, mlezivo, mlezina. slk, mledzivo. Da- 
gegen molzivo: klr. molozyvo. r.molozivo. 
p. mlodziwo scheint, auf r. molozivo be- 
ruhend, mit mladt, mJody zusammenzu- 
hängen, 2) Durch steig, molzi»: s. miaz 
die milch, die beim melken auf einmal 
hervorschiesst. Ähnlich tri mlaza krvi. iz 
nozdrva dva udriSe inlazca juk 437. za- 
mlaz art sawre milch, zamlaziti anmelken. 
b. mlaznica melkbare kuh verk, 144. Vergl. 
r. smolostb kuheuter. lit. pamal2i karvö 
kuh, die leicht und viel milch gibt, apmalziti 
besänftigen: lit. malz entspricht slav. molz. 

mellka- : r. melbkatb aufblitzen, schnell 
vorübergehen, melbkom^ schnell, klr. mel- 
katy. 

men: asl. me mich, mene meiner sing, 
gen. mena : asl. mi.ii6 und mbnoj^. nsl. 
mi>nö; xQxnöj und mäno usw. 

men- 1.: asl. mbnj%, mbneti denken. 
8%mbn^ti 8^ dubitare, timere. pomen%ti (po- 
menn^ti) neben pomen^ti. pametb memoria. 
pametuhi.. pam^tovati. Durch dehn. iter. 
-minati aus -m^nati. Daher -01611%: po- 
mSn'B. inßniti memorare. ahd. meinen, 
meinan. nsl. mneti trüb. meg. menda sus- 
picio ung. pomn^ti: pomngu gedenke fr is.y 
jetzt pomniti, pomnim, im Osten puniti, 
punim impf, pomnja animadversio hahd. 



188 mendjele 

min andenken beruht auf dem iterat. spo- 
minjati se sich erinnern, spominati se reden, 
b. pomnja, povnja erinnerung. pamtja 
gedenken, pametuvam vb. pomen memo- 
ria, pom^na, pomana todtenmahl, almosen. 
8. mniti. pamet. pominjati. pomen. spo- 
rnen, sumnjati zweifeln, sumnja. nasumce 
aufs gerathewohl, nepomenuSe Mnder- 
blattern (deren nicht gedadit wet'den soll), 
d. mnöti. napomenouti, napomanouti. na- 
pomfnati. pamSf^ pamätka. miniti. p. po- 
mnie<^. mniema<^ aus mniewa6. pomnik. 
pami§6, pami^tka. pan3d§ta6. mieni6. su- 
ranienie, sumienie gewissen. tvspoinion^6. 
polab. menä meine, es. pomni6. mjetiid. 
ns. mjenil klr. mÄity. pomÄaty, pömnu, 
p6mne§. pomjanik todtenverzeichniss und 
pomana andenken sind entlehnt, pomyn 
erinnerung beruht auf dem iter. mina. 
wr. sum. sumnyj. r. mnitb. pomjanutb. 
pominatb. pamjatb. — rm, pomeni vh, 
paminte. pomean^, pomanf gedenken, 
preuss, min-isnan. lit. menu, minti. mi- 
neti. permaniti. atmintis. i§mona einsieht. 
pometis ist entlehnt, lett, minet gedenken, 
manit denken. ai. man. 

men- 2.: asl. mbn^, m§ti drücken. 
nsl. meti, manem : proso manejo. omevati 
(klasje) TiX/vStv. Vergl. namenßati durch 
reiben zwischen den fingern ausschalen, b. 
mT>na hanf, -ßachs bi*echen. mena handvoll 
gebrochenen flachses, m^lnica hanfbrechlerin 
Vinga. 6. mnu, mnouti (asl. meti) reiben. 
miedliti bei-uht auf * miedlo (* men- dlo) . p. 
mn§, miac. mi§dli<^, mi^dli6. Hieher gehört 
av^ mietosi6. klr. mnu, mjaty (mnjaty). 
riaynaty. mjalo (*men-dlo) mörserkeule. 
mned rohgerber: vergl. m}a,tnjk gerber. wr. 
mjalo. mjalica. r. mnu, mjatb. minatb. 
mjalo. mjalka, mjalica. syromjatb loeiss- 
gegerbtes leder. Vergl. mjackatb. — rm. 
me}its§ ist asl. *melica. preuss. mynix 
gerber. lit. minu, minti freien, ßachs 
brechen, atmines abschluss des flachsbrecjiens. 



pomen bedeutung. meniti. pomenek, spo- paminos pliir. flaxihsdbgänge. lett. mit. 



menek mentio. pamet, spamet. pametiva. 
sumniti se muthmassen meg. sumhenje meg. 
»umnja, sumlja, sum verdacht, sumiti. spo- 



iter. miöät. 

mendjele s. presse. b. mengeme. 
— türk m^ngene aiis gr. (AaY^avov. 



189 



ment- 



meiljE^Usi: b. mengual ohriinge. i. 
mendjuse. — türk. mengus. 

meilica. mennica, minca, mynca p. 
münze. — ahd. muniz.i^a. Tnhd. münzte. 

menkü: asl. meki.ki» loeich, m^k- 
n^ti weich werden. m§kota, m^k'Lkota. om§- 
diti. nsl. mekak lex. mebkek; mebek. 
ineda. mecati mollire neben mencati. ineö 
m. /. abliegen des ohstes. me§6ati mürbe 
werden aus mebßati. b. mek. mekna vb. 
Vergl. meki§ art bäum. s. mek. mek- 
nuti. mecati loeick schlagen, mekoput weich- 
liches pferd. meciti. meÖka stange, um 
die trauben zu zerstampfen» d. mekky. 
mököiti. p. mi§kki. mi§kn^6. miekcze6. 
zmi§k für odwilÄ (hauwetfer. os. mjebki. 
mjeknyc, mjakny^. ns. mjeki. klr. 
mjahkyj. mja6/?7r r. kozemjaka. r. mjag- 
kij. mjaknutb. mjag^^itb. mjakisi». mja- 
kotb. rajacT», mjaca regenwetter dial. — Vit. 
minkiti kneten, minkstas weich, mankstiti 
erweichen, lett. micit. miksts. W. men. 
Hieher gehören noch *m§kyna und *meöi>, 
1) nsl. mekina für für. b. megkina wirr- 
Stroh. 8. mekinje kleien. p. mi§kiny. 
klr. mjakyna. r. mjakina. * 2) d. mid 
ball, polab. mäc. klr. mjaö, r. mjaöii. 
— magy. mancs. rm. minße, mindze. 

Kuenso: asl. m^tio fleisch. mesopustT. 
dzoxpewc. nsl. b. s. meso. nsl. meso- 
pust fascMng. dsl, menso. L maso. 
masar kat. masopust. p. mi§so. mieso- 
pust. dial. niesopust. polab. mäsü. os. 
mjaso. ns. mjeso. klr. r. mjaso. klr. 
miska aus mjaska fleischige masse. — 
magy. meszär. preuss. mensä, mensai, 
mensas. lit. mesa. lett. mesa. got. mimz. 
kHmgot. menuz. alb. mlf§. ai. mäsa. Mit 
m§so scheint zusammenzuhcmgen : asl. m^z- 
dra mit schwer zu bestimmender bedevtung, 
vjohl „haut^*: vrtbova m^zdra/i/r m§zdra. 
nsl. mezdro bast. mezdra, mezdro die zarte 
haut auf frischer wunde; leindeder: daneben 
medra. d. mdzdra fleischJiaut. mizdfiti 
ausfleischen. p. miazdra häutchen aus 
dem r. miezdrzy<^. klr, mjazdra, mezdro 
aasseite: daneben nizdra aus mnjazdra. 
wr. mezdric <4'e „mezdra" vo7i der haut 



entfernen. r. mjazdra, raezdra, rajasnaja 
neöistota na koie, fleischseite, peau ddiSe 
qui enveloppe la chair. m jazdritb abfleischen, 
mezdra beruht auf mes-t-ra: vergl. nozdrb 
aiw nos-t-rb von nos'L. 

ment- : asl. met^, m^sti tv/rbare. m§- 
tezb turhatio. nsl. mesti butter rühren^ 
reiben, smetki, zmctki rührmilch, butter- 
milch, medelo rührstock, metuda^ pinjeno 
mieko, rührmilch. sneg mete; vs6 jamo 
je zamelo Ukrain. mete2 Schneegestöber 
s. mesti mischen, butter rühren, mete sni 
jeg. mete2. laedsi flüssiges futter des viehes 
mecava schneestui^m, me6avica rührstange 
ö. masti, m§sti, mdtu. Vergl. matoba ge 
spenst. zmöt Wirrwarr, os. mjaso drücken 
(wohl nicht richtig). klr. mjatei auf rühr. 
wr. sumjacica. r. mjasti. sumjatica ver- 
icirrung: vergl. sumatocha. mjatezi. mja- 
t<Slb, metelb Schneesturm, izmjatina schmalz- 
treher, — magy. mätoba gespenst: jeze ni§- 
tet-b. preuss. mandiwelis quirlstock, lett. 
mentet mit der schaufei rühren, mente, 
m'^/ütne, mentra maischholz. rm. minti^ 
zminti trühen. zminteal§ /aÄ/e?'. ai, manth, 
math. Hieher gehört vielleicht trotz des 
fehlenden nasals: nsl. smetena, smetana 
sahne, smetanka, smetanica rührmilch, b. 
smetana. d. smetana p. smietana, smio- 
tana. polab. sämatona. os. smjetana 
ns. smjatana. klr. smytana. wr. sme- 
tanka. r. smetana. — rm, smint^n^, 
smtntin§. d. scbmetten; scbmanty daraus 
6, smant. lit. smetona, smantas und 
smanta. ürspr, nicht das herabgenommene 
(sL-met), sondern das gerührte. Durch 
steig, montu: asl. m^t'B iurba. om^tib. 
s^m^tT.. mqtbm> U^he. m^titi, m^stati 
trüben, nsl. mot das trübe, der satz (pri 
kavi). omot, vomöt, omötica schwindet, 
omöta, otrov v ribji lov. zmöta scan- 
dalum. motilnica. mötiti. moten. muten 
habd. motiö quirl. b. mxtja vb, mT>ti 
jajca. mibten. s. mutiti. mutei^. smuta 
schneeioeiter. omucine gerütteltes Überbleibsel 
von wein usio. mutljati verwirren, mui^ak 
unfruchtbares ei. muckati scJältteln. t, 
moutev stössel. p. met, zaraet. zam^tek, 



menta t90 

tnaci6. metli6 trvhei}. m^tny. matew quirl. 
8meci6 neben dem r. smuci6 befrühen und 
dem d. zamutek. smutek. kaS. smutk. 
08. mu6i6. mutej quirl, n«. mu^iä. klr. 
mutyty. mutva getcirre. omut strvdel. mu- 
tov, motovy mutna voda trübes xcasser 
ehrest. 156. wr. mut. smutnyj. r. mutt 
trilhes wasser dial. omutt. smuta. mutitb. 
smutnyj. smutoloka Unordnung. — lit. 
mentune quirlstock, smutka, smutiti, smut- 
nas, entlehnt, m^titi erscheint mit räthsel- 
haften Vorsilben: ö. rmut, rmoutiti, kormou- 
titi (vergl. kü 1.) trüben. klr. zarmutyty 
ung. kaiamutyty. r. koiomutitt dial. 
p. chachraet, zachachmeci^S. * 

menta: a8l.meta,metvam«}«^Ä«. nsl. 
meta. metica, metvica. s. metva. d. 
mäta. p. mieta. mietkie\i^. os. mja- 
tej. ns. mjetvej. klr. mjata. r. rajata, 
mjatva. — wia^?/. menta. rwi, mint§. lit. 
meta : mentukas ist vielleicht p. lett. me- 
tra. ahd. menza, minza. gr. {i.iv6r<. Das 
slav. wort entstammt dem lat. (mentha) 
oder dem d. vor der hd. lautverschiebung : 
das letztere ist wahrifi^liemlich. 

menteli : nsl. uiönten. klr. mjatefe, 
p}aäö mantel. — nhd. raantel. ahd. man- 
tal. lat. mantellum. magy. mente. slk. 
ment^k. 

lUeiltOYSl- : nsl. mentovati berauben. 
mentovati se Äesa etwas los werden Ukrain. 
kr. mentovati befreien ung. — '^nagy. ment. 

meniisl : nsl. konjski menus equaria 
habd. klr. myneä ung. — f^o^gy- menes. 

menz-: p. mi%2 dicke, alt mis^^ki. 
miazszy dicker. mia4sze6, miez&zec dicker 
werden, klr. mjaznuty dick toerden. nijaz 
körp&i'Uclier inJialt. zamjaznyj beleibt, mjaz- 
kyj dick, comparat. mja^äyj, daher mjaz- 
äity vh. 

mer- 1.: asl. mrdti neben mrhii (falsch 
mbr^ti), mtr^ sterben. Steig, mon» tod, pest. 
umoriti tödten. umarjati dehn. iter. umirati 
aus umdrati. mrBtvB todt. mrBtviti tödten. 
mrT.tv^ti todt sein. umrLtvßti. sT.mrBtb tod, 
usimrLtiti tödten, nsl. mr^ti, merjem. mor 
pest. mrlee^ mrli^ leiche. mrtev. mrtelni habd. 
mrlina. smrt. spamrt der erste tiefe schlaf. 



merda- 
b. mra vb. 



premrl vampir. b. mra vb. mor pesf. 
morja tödten. umor^vam. umrel todt. umi- 
ram. umiralo tod. mr^ttv. mriitvilo. smrtt- 
nik. «. mrijeti, mrem. umr6e sterben, mor. 
niorija ist aus dem it. entlehnt. i. mriti, 
mru. umfely. umfilec, umrlec. mor. Amor, 
mofiti. mi*t brand. odümrf. mrtvy. mrtvola. 
umrlo. mrlina. p. mrze6. umar!. mor. 
morzyc. umarza^. pomiera kleine seuxihe. 
Bmier6. smiertelny, umerlak. kafi.umiarty. 
polab. märe stirbt, praimärt sierben. eu- 
ihärty todt. os. mre6, mru, mreju. mor. 
smjer6. morvy aus morly. ns. mres, 
mf'eju. smers. mori^. humariy. klr. me- 
p^ty, merty. umersdyna. pomerete (*po- 
mretije), pohybeL mor. wr. merci, raerc. 
mira6. martvic. r. meretb; mru. umertt. 
morB. smertb. umerelx für asl. *umreiT». 
smeretnyj. smereduika dial. — lit. mirti. 
merdeti im sterben sein, maras. mirtis. 
smertis, siuertelnas sind entlehnt, marinti 
tödten. lett. mirt, mirstu. merdafät im sterben 
liegen, murit, merdet zu tode quälen, rm. 
omöri vb. inagy. morotva sumpf: vergl. 
holtviz. alb. morii pest ist it. ai. inar: 
marati, mrijate. mrta todt. mara, mrti tod. 
Slav. und lit. haben den i)ocal e ; lat. o : 
mori. mors; o bietet auch das d. mord. 
Hieher sind auch zu rechnen: 1) nsl. mrha. 
ö. mrcha todter körper, p. marcha aas. 
zmarcha^? elend werden, nsl. mröav mager. 
b. mr-iäa aas^ magerkeit. mrbs&y mager. 
s. mrsa magerkeif, mrsav. klr. mersa. 
zmyrsavity abmagern. Vergl. myräavyj 
imnzelig. 2) asl. mn.cina leiche, aas. 
nsl. s. mrcina. b. mrLcina. 3) nsl. inrtud, 
mrtvud schlagfluss. 4) nsl. mrcvariti la- 
niare lex. und s. mrlediua feil von ver- 
recktem vieh. — rm. m§rcin§. m§rsav. 

mer- 2.: d. primrii oci, primhouHti 
blinzeln dial. klr. mrity nebelig werden, 
leise schlafen, mryj trübe, mryty träumen. 
mra traumgesicht. zamra todtengespenst. 
mrja leiser schlaf, iiireö /. nebel. mrjava 
Schlummer neben mrjaka trübes tcetter pisk, 

mera- : s. merati contundere. 

merda-: asl. mrxdati bewegen, sich 
bewegen : pomrxdav^se o stras^. nsl. 



merdivenö 191 

mrdati wedeln, rar da after, b. mrotdam, 
mrtdna bewegen, s. mrdnuti, vrdnuti de- 
clinare. rardati inepte laborare. d. mrdati. 
mrdny flink, slk. pomrtkaf. p. marda6 
wedeln: marda6 ogonem. marga6. os. 
morkotaö. klr. myrdaty. — lit. murditi 
schütteln. 

merdlTenü: s. merdiven leiter, — 
tilrk. m^rdiv^n, nerdtiban. 

merds^antt : b. t. merdian koralle. — 
türk. merd^an. 

merendja klr. mnndvorrath auf der 
reise, merendzaty wiederkäuen ung. p. 
mier§dza6. slk. merinda. meryzaf. — 
rm. merind§. 

merenü : r. meren'B , mLerint ver- 
schnittenes fferd. ' — Man vergleicht skand. 
merr pferd. 

merga- 1.: l. mr\\sAi verschwend&n.. 

merga- 2.: klr. morhaty winken, wr. 
mirha6. mruha6. r. morgatb. murgatt. 
p. mruga6. — lit. mirgeti. merkti tvinken. 
lett. mirgt, hievon lit, marga Schimmer. 
margas bunt, das slav. mragx, mrog, mo- 
rogTb lauten wilrde. Vergl. ö. merhovati 
buntstreifig machen, klr. vymorhaty durc^ 
blinzeln erlangen. r. morgnutt blinzeln. 
Die bedeutungen können wold vereinigt 
werden. Vergl. maroga. 

mergol- 1.: nsl. mrgol^ti wimmeln.- 

mergol-2.: ü.mrholiünieseln. mrhülka 
feiner regen. Auf merg beruht wohl auch 
r. morozga feiner regen, moro^^itb. 

merch-: nsl. mräeti (droben sn^g 
pada) nieseln. r. moroch'B feiner regen. 

mercha: nsl. mrha pecws, merxhabd. 
marha mähre, b. marva stück vieh Vinga. 
kr. mrha grex. s. marva pecudes, pecus, 
6. slk. mrcha. p. marcha mähre; mercha, 
myrcha liederliche weibsperson. Vergl. klr. 
marha, marzyna pecus, wohl aus dem p. 
marfa M/'aare, aus dem rm. — r rm. ma-rfg, 
marv§ merx, magy. marha gr'ex, merx. 
ahd. ineriha, marha /. stule^ mähre neb&ii 
dem m. marah, marh pferd. altkeit, marka, 
iV. marc. Vergl. skotü. 

merk- : asl. mriknati, mn.cati dunkel 
werden, stmn.öenije. nsl. mrknoti, mf kati : 



merkova- 

ßolnce mrkne. mrknenje lex. pomraönik 
fledermaus (wohl nicht volksthümlich). mrkati 
auch blinzeln, b. mrtkne, mrbknuva vb. 
s. mrknuti. smr6i se, smrcati se. mrk 
schwarz, mrkov der braune, mit magy. 
Suffix. d. smrknouti. p. mierzchn^6. 
mierzk, mierzch, smierzk, zraierzch. os. 
smjerka<^. smjerk. klr. merßyt es fällt 
Staubregen, pomerk, zmerk, smerk dunkel- 
heit. merchnuty. wr. primerknu6. pri- 
merki. r. merknutb. sumereki. dial. za- 
mereka^ sumerki. Vergl. mora/t/r mrak'b 
dial., meresÖitb sja dunkeln und ö. mrkati 
winken, blinzeln. — lit. merkti die äugen 
schliessen. u^marka der mit halb offenen 
äugen zusieht lett. acumirklis«at(^6n6Zic^. 
Vergl. mirgt verschwimmen (von den äugen 
eines sterbenden), and. myrkr. mörkvi 
ai. markas erlöschen der sonne. Durch steig 
mrakü aus morkü: asl. mrak'b Dunkelheit 
prirarakt. s^mrakTb. nsl. b. s. ö. mrak 
nsl. mrakulj fledermaus: vergl. pomra6nik 
s. sumrak, sumarak. ö. soumrak. p 
ns. mrok. os. mroöel wölke. mroÖi6. klr, 
morok dunkler nehel, moroka, omorok, pa 
moroka. v obmorok padaty ohnmächtig 
werden neben mrak, omrak, mradnyj, mra- 
öyty, mraka, pomraka, sumrak. Daneben 
mrec /. nebel und zmrök dämmerung. po- 
mroöyty. wr. mrok, zmrok neben vomrak, 
sumrak. r. morokt, obmorok'B, pamorok'B, 
pomorok-L, pamorokaweÄen mrak'b, omrak'b, 
pomraka, pomracb /., primraka und pa- 
morka. — ai. marka etwa „das erlöschen, 
hinsterben^, zend. mahrka. 

merka- 1.: ns. markaä mit ruthen 
streichen. Vergl. merskü. 

merka- 2.: asl. mrbkati meckern, 
brünstig sein. nsl. mr<5ati murmeln, meckern. 
mrkati se läufig sein: ovca se mrka. mrkaö 
(oven, praz) bock. s. mrkati se: kad se 
ku(5e mrka. mrk coitm ovium. d. «Ik. 
mrkotaf plaudern. gotisch, mirkazen. 
Vergl. p. markot gebrumme. markota6. mru- 
kac. r. muröatb. 

merkora- : klr. merkovaty attendere 
ung. mirkovaty considerare. p. miarko- 
wac. mirk-, miark- setzen mdrk- voraus. 



raerkovica 192 

- d. merken. Vergl. klr. pomorokuvaty. 
zmorkovaty. r. morokovatt verstehen. 

merkoviea : n«l. mrkovica : mrkovca 
lex. mrkvica simia meg. — Man vergleicht 
d. meerkatze. 

luerky: nil. mrkva, mrkev, mrkevca 
gelbe riibe. miren ist junge entlehnung: 
nhd. möhre. b. morkovi bei bog. kr. 
mrkva ung, f. mrkva. 5. mrkev, mrkva. 
klr. morkov, morkva. wr. morkva, mor- 
kova. r. morkovb, morkva. — ivn. mor- 
kov. lit. morkas. morkva ist aus dem slav. 
entlehnt, magy. morkony, murok. aJid. 
moraha^ morha^ das dunklen urspnings ist. 
Das nsl. s. und c. trwf setzt ein deutsches 
merk% merku (ag$. moru aus morhu) 
voraus. Die entleJinung fällt in die erste 
periode. 8. mrkvola, rag. mrkvjela, ent- 
spricht dem ahd. morhila. Neben mrkva usw. 
besteht p. morclie\V, es. morchej am mor- 
che^, ns. marchvej. 

merl' : nsl. mrl^ti schwach brennen, 
fein regnen. 

merli- : b. mr^Iet se ils belinent, sich 
paaren, eig. einen bestimmten laut von sieh 
geben. — ?*m. m^rli vb. 

luerlja-: s. mrJjati durchstreichen. 

merÜ: d. mrl m. plattlaus, »Ik. 
milbe. 

meriuera-: asl. izmrBmbrati rodere. 

^In einer r, quelle izmoromrasa für iz- 

mtramraä^. Das wori wird mit nsl. mar- 

mor gryllotalpa in Verbindung gebracht. — 

Vergl. nhd. malmen. 

merinra*: asL mn.mrati murmeln. 
nsl. mrmrati, mrmlatiy mamrati, mrjavkati, 
b. mxmrja, mi-^morja, mnmlja vb, s. 
mrmlati. d. mrmrati, mrmlati, mimi^ati, 
mumrati. p. marmotac, mamrzec. wr. 
mormyr brummbär, — magy. mormol. ahd. 
murmulön. lat. murmurare. lit. murmeti, 
gr, [xop{A6pü), ai. maniiara rauschend, arm. 
mrm'njel leise reden. Onomatopoetische 
Wörter ohne geschichte. 

nieropühfi: as. meropi>hb colonorum 
genus. meroptSE adj. meropkäina, daneben 
neroptht. neropLsina. — gr. {xiporce? bei 
Cantacuzflnus und Nicephorus Gregoras. 



merva 

niersi- : asl. mn»siti sc foedan. nü. 
mrsiti fieischifpeise essen, mrsiti se sich 
letzen, die faste brechen, omrsiti, pokusiti 
kaj dobrega; omrsiti koga na kaj einen 
etwas schmecken lassen und daran gewöhnen. 
mirsna jM, gegensatz petaöna jed. b. 
mrxsen foedus: mrBsnyj carb bulg.-lab. 
zu fleischspeisen gehörig, unflätig, abscheu- 
lich, mrtsotija. mi*i>sja vb. beflecken, srnri- 
s^vam anstecken. omrBs^vam. kr. mrsan 
carnarius. mrsiti se errare. s. mrs fleisch- 
speise, mrsan adj. mrsiti veruyirren, fleisch- 
speisen essen; (koze) salz zu lecken geben. 
odmrsiti entwirren, mrsiti se errare, fleisdi 
essen, klr. omersnuty Sa irren. — Vergl. 
lit. smarsas fett, mit dem man speisen ab- 
macht. Unverwandt sind rairsti vergessen, 
marsinti vergessen machen. got. marzjan 
ärgern. 

laersk- 1.: s. mrstati murmurare, 

mersk- 2. : r. mereSöiti. sdntillare : 
asl. *mr^§titi. — Vergl. lit. mirgeti blinken. 

merska-: slk. pirskaf, mrsknuf, mrstif 
werfen: mrstil nim o zem. 

merskü 1 . : asl. stmrBskan'B distortus. 
stmnsteno celo runzelige stirne, b. na- 
mn.Stam vb, s. mrska runzel. mrstiti se 
die stirne runzeln, smrskati zusammen- 
schnüren, zermalmen. 6. mrsk Schmitz, streif, 
smrsknouti einschrumpfen, mrätina. mra- 
§titi rugare au>s morsk-. slk. zamrastiti, 
svrastiti 6elo, p. marsk, »marsk falte. 
marszczka. marszczy6. os, zmorsk. mor- 
sci6. klr. morsÖyty. morsca. pomorchlyj 
runzelig. r, moräöitb rumein. moräöina. 
morski, morska. asl. vraska beruht utohl 
auf mraska aus mor&ka, 

marskü 2. : asl. mrjjski. peitsche, ö. 
mrsk Schmitz, mv^XiAti peitschen, p. marak. 
marszczy6. wymerska6 ausstäupen. os. 
morska6. mors<^.i<f^ klr. morsnuty. r. 
morsßitb. Vergl. merka-. 

mertva aus merty: as. mi*T^tva myr- 
tus. kr. mrta. — gr. j/upio^ s. mröa 
myrtus und mrcela huxus beruhen auf s. 
mrk dunkel. 

merva: asl. *mrT.va, mrivica mica: 
W. mer, suffix va. nsl. mrva mica, schlechtes 



merz- 



193 



xaeir 



viehfutier. mrviti. mrvina gmßquüiaß hjohd. 
b. mnva glutasche. 9. mrva hrosamen. 
mrviti friare, ^. mrva spliiteir, mrviti. 
pomrviti düngen. p. mierzwa mrrstroh, 
OS. mjei'va. mjefvi6. ns. mjerva» x^jervii. 
klr. merva. — magy, morva, murra, murlia. 
lit. marva mischmasch, VergL p. myrcLa6 
für mierzwi(5, 

merz- 1. : asl. miriz^ti, mrfczn^ti ßSe- 
Xurreaöat aböminari: omri>z^ mi. mi^zi^k'B. 
mrtzostb. nsl. mrziti ekel^. bogu to za- 
mrza res. mrzek. mirzcih plur, gen, fris, 
mirzkot /. ekelhaftes ding. b. mirizi me es 
verdriesst mich, bin faul, mrbz^l /. mrB- 
zeä faulheii. omraza hass. s. omrznuti. 
mrziti. mrzak. d. mrzeti. mrzk;^. mrzuty. 
mrzäk krü/ppel. p. mierzie6, mierzid 
(r-z-): mierzi mi§ jadlo. mierzi^cxka, 
08. mierza6. ns. mjerzaÄ, mjerzys. klr. 
merzyty hesckimpfen. merz was ekel Er- 
regt t. merz^tL. merzkij. — alb, m^r- 
zit t, m§rzis g. merzii /. fastidio. merz- 
1. ist vielleicht idmtisch mit merz- 2. 
Dxirch steig, morza: asl. omraza hass. mra- 
ziti hassen, omraziti, omraiati. n«L Bira- 
ziti verfeinden : ki dva draga mrazi. ' b. 
omj'aza ha^ss. mrazja hassen. s. omraza 
hass. mraziti verfeinden. Man beachte klr. 
omraza widerliches wesen. r. mraz-i ver- 
ächtlicher mensch dial, 

merz- 2. : asL mn»zn%ti frieren, nsi. 
mrznoti. zamrzati. mrzel. mrzlec quelle: 
vergl. studenec. b. mn.zna vb. s. mra- 
nuti. smrzao/ro«^. 5. mrznouti. p. marz- 
n^6 (-r-z-). kaä. mjarznasic, polab. 
märzne, märze friert, os. in.jei'zny6. ns. 
marznus. klr. merznuty. r. merznutb. 
podmerzb dtal. Durch steig, morzö : asl. 
mrazT. frost. nsl. mraz. b. mraz. subo- 
mrazica. s. mraz. omraziti defemere, d. 
mräz (mrazu). p. mroz. kaS. mors aus 
mroz. polab. morz. os. ns. mroz. klr. 
moroz. r. morozi». 

merza: asl. mi'^^a netz. ngjU mr^^a. 
mr^zica hahd, lex. zamr^ziti ohretire, b. 
mTHsi. premr^za Vorhang, s. mreäa, mri^H^ 
mridja. ö. mfiie. «ik, mre^a gitter. p. 
mrzezna. ka§. mrzeza. klr. mereza 



netz, ffiUer. mre^v Stickerei, ist mohl ent- 
lehnt, r. mereza neben merega, — rm. 
mreai§. alb. mrei§. Man vergleieht lU. 
maräka. meräa aus mergja. 

merzdi-: b. namr'B^di se es tcürde 
trübe, namr^^den trübe. VergL mergol- 2. 

mesirjakü: b. mesirjak truthan. ». 
misirka. — türJ^. m^s^r Ägypten. 

laestva: nsl. mestva na ?aplete schnurr- 
schtihe ükrain. n, mestva ort ßmbMd- 
dwng. p. meszty. fcir. me§ty. — iik'k. 
m^t öZ5. me§t§. 

meaetü: nsl. meäet, miSet^ musetin*«^- 
pres meg. konjski muäet loohl ^Pferde- 
händler". miSetar msg. — ngr. it.e'sirriq. 
alb. mesit Vermittler, mesatur der mittlere. 

me^ka-: ö. meäkati aufhallen. p. 
mieszkad, dial. miaszka6, verweilen, r. 
m^äkatb Unverioandt mit ra^sto. 

met- 1.; a»L meta, mesti. met&j% 
mest^, metati. metn^ti werfen, ometa^ pod-s- 
metT> fim^bria, limbus. metaitka incanfatif^: 
vergl. pomeäti mne, d. i. povoloh^uj 
mne op, 2. 3. 596. Dehn. Her, -metati. 
nsl. metati. m.eii*.e iwpt, timh. mete 0« weht. 
zamet Schneewehe, vzmet spring feder^ dg. 
das sich emporwarfende. metev artfisümetz. 
b. m^tam vb, asmetna t^S. nametam vb, 
s. metnuti. metati. zametak/<?e^f;'s; vergl, 
jedoch b. m'itta hrilten von mßiit-. ^i, ^etu, 
m^.sti, metati. metslice s^neegestöber. Man 
beachte nakomitnouti se in den wmf kom- 
men, p. przyraie^c. przymi.etac, P^zy- 
miota6. miocielica. sjamie^ sclineewind. wy- 
miot. mietelnik smltämer, m, mjeta6. 
mjecel, mjetel. m. mjatas. klr. me- 
taty. mct wvi.rf vym^t ausmimf. namötka 
art koijfbcdeckung. m^l gestöber : wM 
mete es siöhfrt, Vergl. "koiüM kopfüber . 
wr. namet aufläge, luwnjiitka iiH weih- 
liohe kopfhideckung. meta&iik ga'iMer^ 1. 
metati»^ pQjoaet'L imH, — mi, uf met ßcknm. 
podmet. preuss. metis warf, p^miatia 
sMe am schuh , am fmm, lii, Dietu, 
mesti. ixametas schl&ier, motitl.. atmatass 
abwurf iämota aii^un^/rf. pamota v>0gim(^\ 
l&tt. metu; mest. itei\ mBs->t: mfsk ^^5- 
gcd}e: met-tias. 

13 - 



I 



met- 



im 



melü 



met- 2. : asl. meta, mesti kehren, ver- 
rere. metia besen. s'Lmetb mist. s'Lmetije. 
s'ibmetbiäte. nsL metem, m^sti. naetla, 
mekla. smet /. omelo, omedlo (vergl. selo, 
södlo), ometih hartwUch. smetloha, alabo, 
smetno 2ito. metlika heifuss. b. meta vh. 
metla. -mitam vb. pomet besensM. smet. ß. 
metem, mesti. metla. smet.^ omelo ofenwisck. 
d» metu, m^sti. rozmitati. smet. smetisko, 
smetistö. ßmotlaoijÄ gemengsd, metla. Vergl. 
moelo zeichen kat p. -mies6. Durch 
dehnung: -miata<5. miotl:a. smieci. poSmiat 
kehricJU. o«/mjes6, mjetu. mjetio, mjetlica. 
smje^e. ns. mjas6. metnus. metla tvind- 
halm, kir. metu, mefitj. pomelo ofenbesen. 
pomeiysko. m^tla. wr. smecce. r. metu, 
mesti, mesti). metla. pomelo. smette. su- 
meti», — rm. m^tur^ besen. m§tur vb. 
magy. pemet. Die Identität der W. met^ 
iverfe und meta kehre ist woJirscheinlick. 
Von beiden verschieden ist s. podmetnuti 
(konja) verschneiden. 

meta s. p. klr. ziel. r. meta. — lat. 
meta. Vergl. m6ta-. 

metaillja /., metanije n. asl. Verbeu- 
gung. 8. metanija. metanisati. — gr. \kz- 
lavoi«. 

meteeha- : as. metehati iheil nehmen. 

— gr. {JieTixü). 

meterisü: b. meteris wall, schanze. 
9. meteriz. — türk. m^t^ris. 

JUetttll; nsl. metulj, metilj Schmetter- 
ling. 8. metilj mih d. motyl. p. mo- 
tyl. 08. mjjtelo- mjetel. mjetelca, ns. 
uyateL kir. motyl'. motarka. wr. motyl 
collect. r. motylb. mjatliki.: motyli. ist 
„mist^^. Dieselbe bedeutung ^mist*^ hat asl. 
motyla, motylo. s. metilj bedeutet „egel- 
vm/rrhy distoma^. nsl. metljaji. metuljav 
Ukrain. kr. metuljav,- marcen. b. mitil. 
mitil^sam vb. ' d. motolice. slk. motolia. 

— magy. metely egelwurm, metulj Schmetter- 
ling ist wohl verwandt mit motylo und hat 
vielleicht seinen namen aus demselben gründe, 
auf welchem „krautscheisser^* beruht. Die 
sippe ist du/nkel. 

me^ b. dessen, 8. meze, gen. me- 
zeta. — türk. mez^. 



mezevo s. ebene mik., bei Vuk ein ON. 

— magy. mezö: rigö mezeje amselfeld. 

mezilti : s. mezil post. — türk. 
menzil. 

mezlera r. art Steuer. — lit. mez- 
liava. lett. mezlava, mezlova. 

me^eni : r. meient warme zeit, me- 
'iennyj warm. wr. me^enina. 

meznarl: nsl. meznar messner. — 
ahd. mesinari aus mansionariiis. 

mMl: asl. mMi> aes. m^dtniea. m^ 
demb. nsl. med /. m. metall, kupfer 
messifig, erz. medo habd. meden. mede 
nica pelvis meg. medenka. b. med kupfer 
erz. mednik kessel. kr. mido. medo ung 
8. mjed kupf&i\ ö. mM kupfer, erz. m6 
denice becken. p. miedz kupfer. os 
mjed^. klr. mid kupfer, erz. midjanka 
blindschleich, r. medb kupfer. — rm. 
m^delnicer dapifer. 'niagy, medencze 
preuss. mediiiice becken. Man denkt an 
svid; ai. sviditas geschmolzen. lit. svi 
deti, svidu glänzen Szyrwid. ahd. smid 

m^glosti: asl. meglostt j9aZ^or, Vergl 
p. smaglawy schwarzbraun und r. smuglyj 

— Vergl. lit. maigla aas. 

mechü: asl. meh-B schlauch, sack 
möhyrb blase. nsl. meh culeus, follis 
mehur, mihur, melier, mehir. b. meh 
schlauch, pelz. m.^hur (pikocen). meäina 
bauch. kr. mih. mihur bulla. s. mijeh 
schlauch, mjehur. mehir mik. d. mech 
sack, möchyf. p. miech. macharzyna, 
macherzyna. m^chyrz, mecherz, pecherz 
blase, polab. mech. os. ns. rajech. klr. 
mich, miscuk kleiner sack, michur. mi- 
chure6 pustel. r. m^chrb. — preuss. moasis 
blasebalg. lit. maisas. maiselis. lett. maiss 
sa^k, magy. möh. rm. mesin§!, m§rsin§ 
lammsfelL alb. m.ek\k. füllen (durch blasen), 
ngr. ixeaivi. furl. meg otre di pelle per 
metter vino o conservar farina. ai. meSa 
Widder, vliess, feil. 

m^Jno asl. dos. klr. majno habe^ 
10L i/Kd^yo^xct. Ein dunkles wort. Vergl. 
smejna. 

m^lü : asl. m^li» kreide, nsi. mil /. 
mergdartige erde. kr. melo kreide mar. 



mMükü 



195 



mefencl 



a«. m61i>. wr. mel. r. melii kreide. — 
lit. melas gi'ps. molis lehm. lett. rnftls lehm. 

m^ittkü: a«l. mel-iki Mein, seicht, 
ö. mölky^ klein, möliti /Ware, mßla untiefe. 
mSl /. gerülh. vymöl, vymel. p. mialy 
Ä^m. miaiki, drobny, miela/ miel /. mie- 
lizna, mialczyzna untiefe. 08. mjelny 
locker. ns. mjelny /ein. mjalki, mjelki 
seicht. klr. mif, obmiF /. vödmii, v6d- 
mila seichte stelle, Vergl. pomylo (de voda 
syrno vymulyla i podmyla) gehört nicht 
hieher. r. mölkij klein, melb seichte stelle. 
otmeli. Sandbank, melitt klein hacken, me- 
ioöb. melizna kleinigkeit. mMt für dro^^i 
dial. — lit. mailus kleinigkeit. 

m^na asl. miderung, Wechsel, m^niti. 
izm^novati. ngl. m^na hahd. b. mena 
tausch; Verlobung, menja vb. pr^m^na, 
prom^ua wasche. kr. mina. s. mijena 
neumond. mijeniti, mijenjati. naizmjence 
abtoechtelnd. 8. möna. mSniti. p. miana. 
mieni6. klr. mina. mintba. minyty. 
izmeni Unterhosen. r. mdna. menjatb. 
obmim., oborotenb werwolf. — rm. izmeni, 
premeni vb. izmen§ Unterhosen, cjx^ XXe 
dan. : vergl. skimburi wasche, lit. maina. 
mainiti. lett. mlju, mit. mainit. ai. mä. 

m^ra asl. mass. m^riti messen, merilo. 
nsl. mera. m^riti. merßin der misst. merica, 
merca. zameriti se nach dem d. ,,sich ver- 
messen^^. v eno mero in einem fort, kolo- 
mer mass. Vergl. zmiraj, zmirom. b. 
mera. merja vb. merka genügsamkeit, s. 
mjera. namjera begegnung, zufall. d. mira. 
mefiti. p. miara. zumiar über die rnassen. 
dial. mira aus dem. klr. polab. ihoro. 
08. ns. mjera. klr. mira. r. mera. — 
rvi. merc§. alb. mer§. lit. mera. lett, 
mers. merut. mera beruht auf me, ai, mä 
(me). magy. merni vb., wobei man das 
magy. verbalsuffix vermisst. mörcze. m^rÖ 
•mx)dius, daher s. merov. mertek, im stamme 
slav., ist in slav. sprachen eingedrungen: 
nsl. mertek. kr. mertuk. as. merttikb, 
merbtigb sabb,~vindob. mertikb. s. mertuk, 
mertik. slk. merfuch. klr. mirtuk. Auf 
m^ra beruht der b. ausdruck für ,finden" : na- 
merja, namiram, namervam, nam^rjuvam : 



Vergl. afiL nam^rjenije (jxotco?. n, namjera. 
rm. domiri sich zurecht finden. 

m^ri* : asl. s'bmdriti hvmiliare. mSriti 
scheint von m^riti mjessen nicht verschieden : 
simerjena m^drostb etwa „besckeidenheit^ . 
Andere werden an m^nt für mirt friede 
denken. nsl. ozmer aujsschelten. zm^rjati. 
b. smiren bescheiden. s. smjeran demü- 
thig. p. 6mierzy6, umiarkowa6, mier- 
niejszym czym6 massigen, dämpfen. 6mie- 
rzy6 gniew. r. smirjatb. — rm. smeri 
demütkigen. Vergl. m^ra. 

m^rü 1. : merb im asl. licem^rx Simu- 
lator ist dunklen Ursprungs: dafür auch 
licedej. licemerovati. kr. licimer. licime- 
riti. Vergl, ns. namjeraa se sich verstellen, 

— Man beachte lett. lekulis Simulator und 
lice in licemerb. 

rn^rü 2. : das in vielen personen- 
namen als zweites glied vorkommende m^n, 
wofür auch mir'b, ist, me das entsprechende 
germ. wort, got. mer, mar, dunkel. Mit 
einiger Wahrscheinlichkeit wird an ahd, 
märi glänzend, berühmt, got. merjan ver- 
künden, daher mers bekannt, berühmt, 
gedacht, womit das slav. merb verwandt 
wäre. Von merb ist wohl auszugehen : vla- 
dimerb. p. wiodzimierz (-rjü). Dafür d. 
mir: Vladimir. In nichtslav, quellen mar: 
stojmar, mojmar; mir: vbsemir (vvizemir), 
Ijutomir (livvtemir); mer: gcjm^r-b (goy- 
mer). VergL got. vailamers. kelt. virido- 
maros. Mit m^ri. kann der bedeuhing 
nach ßlavb zusammengestellt werden: vla- 
dimeri., vladislavb. 

m^salü: b. mesal tisch, abwischtuch. 

— alh. misal, mgsale. Mittelbar auf lat, 
mensa zmückzuf Uhren. 

m^sencl: asl. mösecb monat, mond: 
für dieses auch luna. nsl. mesec, mesenc. 
dsl. masenc. b. m^sec. m^secina. s. 
mjesec. d. mösic. p. miesi^c monat. 
dial. miesiocek (miesi^czek) mond. ka8. 
miesanc mond. os. mjesac. ns. mja- 
sec. klr. misa^. wr. mesik. r. m6» 
sjac'b monat, mond. — preuss. menig, wofüflr 
m4in m^TLixk» lesen Will. ZtV.meneBis, menfi. 
lett. meneB. got. m^na, m^nötks. abd. 



mesi- 



196 



mezmlct 



mänO; mänöt. ai, mäs, mäsa. enci ist als 
Suffix anzusehen. 

m^si- : asl. mesiti mischen, kneten : 
m^siti voda vi. vino. primesiti se krb jeresi. 
mesati mischen, rsizvaeaii vetnvirrung, nsl. 
mesiti kneten ; das alte iter. mesati mischen. 
b. mesja kneten, mischen, sme^ misckung. 
zamisam hl^bi.. zames art speise. kr. 
masturiu mixtus setzt ein mls voraus. s. 
mijesiti kneten, mijesati mischen. 6. misiti 
kneten, mischen, miseti, michati mischen, p. 
miesic kneten, mieszac, mi§sza6 mischen. 
polab. vüzmesat. og. mjesy6. ns. mjesyÄ 
kneten, mjesas mischen, klr. misyty kneten. 
mi§aty mischen, pomicha hinderniss. wr. 
zamecha hinderniss. r. m^sitt kneten. 
mesatb, mecheLth mischen. Die bed&utungen 
^kneten''' und ^^mengen^, ursprünglich nicht 
unterschieden^ werden in den meisten spra- 
chen auseinander gehalten. — preuss. may- 
sotan. lit, miSti sich durcheinander mengen. 
maiälti mischen, lett. mist. maisit. mistrSt. 
W. ist miy, daher slav. s wid lit. s aus 
palat. k. 

mSsto asl. ort. mestbce deminut. 
asl, mesto ort, stadt. b. mesto ort. s. 
mjesto. ö. misto ort. mösto stadt. p. 
miasto stadt. miejsce aus miestce ort. 
kaS. miasto, mniasto. os. ns. mjesto ort, 
Stadt. klr. misto stadt. misce »teile. 
r. mesto ort. mestce. — rm. nam^snik. 
preuss. mestan stadt. lit. mestas stadt. 
mescionis Städter, lett. mests, Vergl. lit. 
mitau, misti; lett. mitu, mist wohnen, daher 
etwa met-to; zend. mith kabitare. 

m^ta-: b. smetam berechnen, smetka 
rechnung. s. zamijetiti bemerken. klr. 
mita merkmahl, namityty bezeichnen, zami- 
tyty, izmicaty, pomicaty bemerken. Man 
ieacÄ^e kmituvaty begreifen, pokmityty. pry- 
kmitnyj. prymity ty, prykmityt;^\ nesmet- 
nyj unzählig, wr. meta/wr r. primeta und 
für r. zametka, mecic. r. meta ziel, m^titb 
zielen, zametitb bezeichnen, smetitb rechnen. 
smeta computatlo. otmeta, pometa, primeta 
zeichen, zametka. metkij, kto choroso me- 
titt. Man vergleicht trotz t got. maitan, 
ahd, meizan hauen, wornach r. meta etwa 



als „eingekerbtes zeichen" aufzufassen wäre. 
Man beachte wr. primeka zeichen und r. me- 
katt vermuthen; lett. matu, mast wahr- 
nehmen, matlt empfinden; klr. kmit braty 
wahrnehmen; kmityty, worüber unter kü 
einiges beigebracht wird. Vergl. meta. 

m^ti- ad. m^titi laedere, percutere; 
die bedeutung unsicher: palicemi möcen. 
Vergl. mito silva collucata, paseka. mititi 
(les). myt dial. für paseka ist wohl falsche 
Schreibung. os. mjeta6 castrare. — Vergl, 
preuss. nomaytis verschnittenes männliches 
Schwein. 

m^zga asl. succus. nsl. mezga saft 
in den bäumen, m^iiti exalburnare. meze- 
ven, muzeven (drevje v spomJadi). meien, 
mzen, muzen schälbar. zmuznoti exalbur- 
nare. piscal umuiiti. s. mezga, mezgra. 
t. miza, mizha. mizdi. mizditi. p. miazga. 
OS. mjezha. ns. mjezga. klr. mjaz Splint, 
mjazok mark, mjaska, mjaäöyna baumsaft. 
mja^nyj, mjaskyj saftig, mjaööyty läa in 
den saft gehen: das ja dieser Wörter be- 
fremdet, vodmizhavity neuen bast bekommen, 
wr. mezka. r. mezga, mzga, mjazga saft 
in den bäumen, splint, vyiimky kartofelb- 
nye. ■. — magy. m^zga harz, mezge baum- 
saft. rm. m§zg§ baumsaft, splint. lit. 
miiöti abrinden. lett. miza. mizöt ab- 
rinden, apmizeti s sich mit rinde beziehen. 
Hiehef mag auch geJiören : nsl. mezge c 
rotzbube. Vergl, miz. 

in^isilllci : asl. mezinbcb der letztge- 
bome söhn. Daneben mezinbCb: privenbCb 
ili mezinbCb. mizinbcb kleiner finger op. 2. 
3, 170. nsl. raezinec digitus auricularis. 
mazinec, bei Linde mez^ec, mezinek, 
mezinik, mezinec. b. mizinka. s. mlje- 
zinac der letztgeborne söhn, mezimac, bei 
Linde mazinac. , ö. mezenec. p. mizynny. 
klr. mizynec, mezyne6. wr. mezinyj. 
mezine6. r. mizinyj. mizineci (ott 
öastago mizanija, miganija). mezinbCb ist 
eig. yjklein^, daher das ^kleine kind^, der 
„kleine finger*^. — Vergl. preuss; massais 
minus, lit. mazas hlein. maäasis der Ideine 
finger, lett, mazs. Slav. z ist palat. g 
oder palat, gh. 



mi 



197 



rnirtt 



mi 1 . agl. i^w, sing. dat. mihi enklitisch : 
dagegen mbn^. 

ml 2.: asl. min^ti, minovati vorüber- 
gehen, nsl. minoti. b. mina, minuvam. 
8. minuti. d. minouti, mijeti. p. min^6, 
mija6. os. minyc. ns. minuÄ. wr. 
minucSij, minuäöij. r. minutb, minovatb. 

— ai. ml gehen. Damit steht in Verbin- 
dung mI. mimo vm-über usw. p. mimo, 
imo. polab, maimü. r. mimo, nimo. 
Femers asl. mimoki» in mimoöbstvo Tcapa- 
SpoiAij: vergl. prokt. Ebenso ö. misati 
tabescere schwinden : vergl. mizeti. mze aus- 
zehrung. slk. zmiznuf verschwinden. 

miclnü : nsl. micen, miken, miökin 
klein. kr. mi6i. mi^ahan. — it. micchino, 
miccino. 

mida b. auster. — ngr. {jiu^t teller- 
muschel. 

mi^daltt: asl. migdali», migdala amyg- 
dalum. nsl. mandala. b. mindal. s. 
mjendela mik. p. migdai klr. mandula. 
r. mindalb. — Aus dem, gr. aauvgaXov. 
Daneben 6. mandl toie nsl. usw. aus dem 
d. : ahd. mandal, it. mandola. r. mindalb 
mag migdalb gelautet haben, bis es dwrch 
den einfluss des d. sein g mit n vertauschte. 

mika-: os. mikac zwinlcern. ns. 
miknus schimmern. 

miletÜ: s. milet menge kinder. mile, 
minie volk. — tUrk. mill^t. 

milija asl. Tneile. s. milja. d. mile. 
ns. mila. — lat. milia. gr. jjLiXtov, ahd. 
mila. gr. [jliXcov. Man füge hinzu s. miljar 
tausend pfund. kr. milar tausend. — iL 
migliaro. 

milo asl. dos: milo deviöbsko. 

milotl: asl. r. milotb fellis ovina. 

— gr. jxYjXwT/^. 

milti : asl. mili. mitleid erregend, lieb. 
milb mi jestb misereor z7CKc(.'^rX,o\La\. bogu 
se milt dejaäe i^tXeouTo. mili se tvorimt. 
milbn-b iXeetvoc;. militi supplicMre. komu my 
primilimTb se. umilbsi se predt gospodemb. 
umiljati se. milovati miseren. milostb mise- 
ricordia. mylostynja. milosrbdi misericors 
barmherzig. nsl. mil: tebe se mil tuoriv 
fris. militi se blandiri hahd. umilflo se mi 



je ich ward weich gegtimmt. vmililo se mi 
je es ist mir schwer um*g herz geworden. 
nemiloma unbarmherzig, da ih je milota 
gledati. milost. miloäöa habd. b. mil 
gnädig; lieb, miliötk. miluvam liebkosen, 
lieben, milno, umilno kläglich, mitleidig. 
milost. mileja schmachten, domil^ mu es 
that ihm leid, smilja se mitleid empfinden. 
umilja se. otmifuvam, otmilja, otmileja 
nicht liefy^ mil. 69. kr. milo mi je Ijud- 
stva urj. s. mio. miljahan. milovati. 
milost. d. mil^. milovati. p. mily. os. 
mily. milos6. ns. smilis se. klr. myhi- 
vaty. mylostyna, myloäßi. r. milyj. 
milovatb. — inagy. malaszt, ehedem milaszt. 
rm. mil§ gnade, barmherzigkeit. milos gnä- 
dig, milui sich erbarmen, milostenie almo- 
sen. milostiv. umili Tonceivouv vb. umilit 
humilis. — preuss. mils lieb. lit. milti 
lieb gewinnen, su-si-milti sich erbarmen, 
mileti. melas lieb, milus. meilaati für 
milovati. malone gnade, woraus auf 
ursprüngliches a für i geschlossen wird, 
lett, milei lieben. 

minderü: s. minder bissen. b. 
meuder. — türk. minder. 

mirazü: b. s. miraz erbschaft. — ■■ 
türk. miras. ngr. {Aoipaaiov. 

mirija b. s. Steuer. — türk. miri. 

mirli kr. zinnen. — it. merli. 

miro. muro 'asl. salbe, dafür älter 
hrizma. b. miri§a vb. mirizma. mirizliv 
mirosam ungere. kr. mirisan adj. s 
militi, mirisg^i riechen, mir, miris geruch 
— rm. mirosi vb. gr. jxupov. arab. murr, 

mirodija, mirudija b. petersüie. s 
rairodjija dill, anethum graveolens, — ngr 
{^.upwSta geruch. Vergl. miro. * 

mirü: asl. xmrh friede, weit, miro sb 
diese weit. vbSb mirt w&lt. mirbskx, vbse- 
mirbskTb weltlich, sxmiriti, sTbmirjäti pacare. 
In den anderen spracheii hat mir meist nur 
die bedeutung „friede^^. nsl. mir weJen 
mer ung. miroven habd, vmiroviti se prip. 
b. mir. mirja vb. mirba bulg.-lab. mir^svam 
ruhig sein, razmiriti se. razmir, razmirica 
Unfriede. s. mir. ö. mir, mör. pfimöi-i 
induciae. mir weit kat. p. mir. przymierze. 



misa 

08. ns. mjer. klr. usmyryty beruhigen. 
wr. razmirica Unfriede, r. min» weit, aus 
dem asl. peremirie. mirvolite zustimmen, 
miroderb umrodeur, der als „volksschinder^^ 
aufgefasst mrd. — rm. mir^n. razmiric^. 
a^ft. mir pax. lett. mSrs. 

misa asl. patina scJiüssel pi.(vora hei 
Constantimis Porphyrog.: daneben bljudi, 
bijado, got. biuds. n«l. miza tisch. 
d. misa sehilssel. p. misa. klr. mysa. 
myska. pohimysok. r. misa. miska 
hölzerner becker. — alb misur§. Für nsl. 
miza ist wegen des z deutscher Ursprung 
anzunehmen: vergl, ahd. mias tisch aus 
mensa. Tisch und schiissel unterscheidet 
man nicht. Die Wörter mit s stammen 
viellMit doch aus dem lat., das auch in 
später zeit tonloses s zwischen vocalen zu 
kennen scheint it. maissa, tavola Veglia, 
preuss. mynsowe schiissel. 

miskü: b. misk mv^eus. r. muskus'B, 
mskusT». — gr. ]*jb(5yoq. Vergl. moskott. 

mistatnikü : p. mistatnik, mikstatnik 
last^träger. — Man denkt an gr. jxtaO(«)T6(;. 

miska d. verschnittenes schwein^ nun- 
vice, fezanice. mi§kovati verschneiden. 
miäkäf. miäkariti. p. miszkowa6, wy- 
rzyna6. miszkarz, ten, co miskuje ^winie. 
b. medkar härentreiber : die zigeuner sind 
bärentreiber und besorgen zugleich das 
geschäfi des verschneidens der thiere. Vergl. 
medlkü. 

mi§pulja: d. mispule mispel. p. 
mespil, mesplik, mespu}. — ahd. mespil, 
nespil. 8. muämula unmittelbar aus dem 
tilrk. muSmula : alles aus dem gr, (jiecrxiXov. 
lat. mespilum. Daneben nsl. nespljao 
kr. noSpolj ung. ö. nyspule. p. niesplik, . 
nieözpul. os. nyspla. ns. huäpula, 
ruspula. — magy. nespolya, naspolya. 

mit^, mitusB asl. alterne. mitovati, 
mitu&ati alternis pedibus calcare. dent st 
noStg^ mituSaje s§ izv. 697. 698. Vergl. 
8. u sumit; sumitice. promititi: dva alaja 
opet promitio juk. 517. klr. myfma, my- 
tus, na mytuiä loechselweise (bald mit dem 
dicJcem, bald mit dem dünnem ende gelegt, 
von holz), p. wia^zac mytuS dial. Podolien. 



198 mlavi- 

wr. mytus. — lett mite wechsd. mitet. 
metus. misu. ai. mithas alterne. mithu 
conjunctim. got. mith. misso aus mith-to, 
mitkall : r. mitkalt art baumwollstoff. 
— nordtürk. mutkal. pers. mitakäli. 

mitrenga : p. mitrega langweilige 
arbeit, strata czasu. mitreiy6 die zeit ver- 
tändeln, wr. mitrenga hinderniss. zami- 
tren^yc aufhalten, aus dem p. — Mam. 
denkt an ahd. mittarunga vermittelung. 

mizgü: p. przymizg, umizg das schön- 
thun. klr. omyz das schönthun. myzaty 
lecken, schmeicheln, myza maul, omyzyna 
kokette, r. omizina schmekhelei. omiznica 
buhldirne. — rm. omizi lächeln. 

mlahavü : asl. mlahavB schwach, mlo- 
havBstvo. nsl. mlahav habd. lex. kr. 
mlohav imbecülus^ languidus. mlahav ung. 
klr. mlojnyj flau. — Vergl. ai. mlä mar- 
cescere. mläna marcldus, wr. mTavyj sich 
schwach fühlend. Vergl. mlakü. 

mlaka nsl. lache, s. mlaka^ kao sla- 
tina, gdje voda piäti iz zemlje. d. mlaka. 
klr. mlaka. — magy. moldka. Abweichend 
rm. mlastin^. Vergl. p. mlaka, mokradlo. 
miokicina, das mit lit. malka lignum ver- 
glichen wird, Wasser weide, lit, mirkti ein- 
geweicht werden, msirksi flachsröste. markiti. 
lett. mirkt intrans. merkt trans. klr. mo- 
rokva morast. Ob nsl. usw. mlaka und 
klr. morokva zusammenhangen, ist sehr 
unsicher. 

mlakü: kr. mljak. s. mlak lau. 
mlaciti. mlakva im winter nicht zuf Her ende 
lache, mlakaica aus mlakavica hitze. Vergl, 
mlakonja socors. — lit. nu-smelkti flacces- 
cere. lett. smalks subtilis. Vergl. mJahavü. 

mlaska-: nsl. mlaskati, mleskati, mlja- 
skati mit den lippen schnalzen, r. öavkatt, 
ömokatb. b. mMskam, mleSta vb. kr. 
mlezgati ung. s. mlaskati mik. mljaskati, 
mljeskati. d. mlaskati naschen : vergl. 
mels-. p. OS. mlaska6. ns. mTacaS. mFac- 
kaÄ. mfackotas. 

mlavi-: s. mlaviti schlagen. — Man 
vergleicht got. gamalvjan zermalmen. Zu 
beachten ist klr. mlavyj schwach. 



mledü 



199 



mok- 



nil^dü : nsl. mieden madlentus kabd. 
kr. 8. mledan mager, smlednjeti. 

mlitra nsl. lohn, zlata ali srebrna 
pena. mlitvar. — Aus dem lat.: blitum. 

inodli-: nsl. modliti se beten fris., 
jetzt moliti. moledovati. moledva der mit 
bitten belästigt. d. modliti. modla götzen- 
bild. p. modli6. modla gebet, os. modli6 
so. ns. modlis. asl. moliti. molsba. mo- 
litva preces, lupsaßsi«. umaljati. b. molja 
se vb. molba. molitva. r. molitb. — rm. 
molitv§. preuss. maddla gebet, madlit. lit. 
meldziu, melsti. malda. malditi. Slav. 
mold-, modl-, mol. 

modr^nü: d. modfin lärchenbaum. 
p. modrzen. modrze\^ m. Durch anlehnung 
an madry entstand m^dre drzewo. Mit 
modr'B blau ist das wort unverwandt. 

modrnse plur. kr. name einer gegend. 
— lat. modrusia oppidum: modroppa. 

modrü: asl. modrB lividus. nsl. 
moder. modras aspis. modrica livor, vibex 
habd. modriS kornblume. s. modar. ö. mo- 
dry. modfina blauer fleck, p. modry. os. 
ns. modry. 

inog- : asl. moga, mosti können, pre- 
nemosti, prenemagati kraftlos loerden. 
mostb (mog-ti>) kraft. nemoStL. malomoätb 
m. schwach, mog^tb mächtiger mann, velt- 
mo^a. mog- wollen: ne mozi pogubiti noli 
perdere. nsl. morem (aus modern), moci. 
pomoöi, pomagati helfen, pomoö hilfe. ne- 
moö morbus habd. odnemoöi, onemoöi, 
obnemoöi, obnemagati, neomoöi ermatten. 
nemocica schwäche, mocj posse res. b. 
moga vb. pomogna^ pomagam vb. pomoät. 
s'Ltmozen allmächtig, s. mogu, moci. mo6. 
obnemo6i, obnemagati. ne mo} für asl. ne 
mozi. ö. mohu, moci. moc. nemoc. Vei^gl. 
namoci schwächen. p. moc, mog§. moc. 
niemoc. niemagac kra7ik sein, pomagier 
(pomagacz) helfer hat ein d. suffix. os. 
moc, mozu. pomoc vb. pomoc subst. ns. 
moc, mogu, moiom. moc. klr. moöy, mohu, 
mo^u. roznemohty sa. moc p., moö. mo- 
hota, macht, namob bestrebung. mog- wollen: 
nemogy sporyty, ne uperaj sa. wr. po- 
mohci, pomohci. pomocne6. pomoßnyj. 



moha, moc, moca. mohenne subst. umoco- 
va6 fest binden, r. mocb, mogti, mogu^ 
mogeä-B tmd magti, magu, magi&i. dial. 
mogutnyj. Vergl. dial. mogoritb bjsl prahleri. 

— rm. pomoXnik. lett. makts macht neben. 
lit. macis, mace, entlehnt: ebenso pamaöe 
hilfe; magoti helfeii. got. ahd. magan. 
Atbch das deutsche wort hat die secundäre 
bedeutung „wollen^^, g ist velares gb (ai. 
magb, mah. zend. maz). lit. moku und 
lett. maku weichen ab. Mit nsl. morem für 
mo2em hängt zusammen morati y^zwingen'* 
und „müssen^^, hie wid da j^dürfen**. pri- 
morati, primarati, primoravati. kr. s. mo- 
rati; daraus b. moram Vinga, Die begriffe 
„können, mögen, müssen^ durchkreuzen sich, 
daher ahd. muo:^an „mögeii^ können, dürfen, 
müssen^*. Vergl. os. dyrbje6 sollen, müssen: 
derbi-. Hieher gehört auch asl. moäti plur. 
reliquiexi, eig. die kräfte, die wunderwirken- 
den: gr. 5uva(jL£i;. got. mabteis. nsl. moki 
fris. b. mosti. s. mo6i und, entlehnt, 
moäti. klr. r. mosöi, gleichfalls entlehnt. 

— rm. moa§te. 

mogorysi: as. mogoryäb, mogoriäb 
trihuti genus, magarisium. klr. moboryö, 
mobryc leikauf. mohoryöyty bevnrthen. wr. 
mohoriö. ;r. magaryöi. leikauf, kauftrunk. 
mogoryÖT», mogorecb Zahlung. — lit. ma- 
gariöios plur. Daneben findet man das d. 
likov und das magy. aldomas (oldomaSl): 
nur r. dial. ein slav. wort, posvedki. Vergl. 
arab, may^aridä ausgaben, kosten. 

mogtl: nsl. premog draco meg. pre- 
mogova kri drachenblut valv. Dunkel, pre- 
mog Steinkohle j womit man os. smohof tmf 
vergleicht. 

mogyla asl. tumulus: daneben gomila. 
nsl. s. kr. gonfila. b. mogila. p. mo- 
gila. kaS. modzila. polab. mü^äla grab. 
klr. mobyla, mobyra. r. mogila. — lit. 
mogilä. rm. mogil^. alb. magule, gamidje, 
gomila. Hieher gehört klr. magura ON. 

moj asl. usw. mein. — preuss. mais. 

mojasintl: s. mojasin art aussatz. 
b. majas'bl. — türk. majas^L 

mok-: asl. mokrt nass. mo6b harn. 
moca sumpf, moknati neben meknati made- 



mokm 200' 

ßerL moöiti, makati, macati lam, 1.32. netzen. 
moki'G^hj mokreöb aqiuirias zodiad. nsl. 
Ti-okcT. moöa> moöiti, namakati. moö^r, 
mo^jTl^r, mo^^vir, moövar mmpf. nioöilo 
Icfdie res. mo<3era<l, ßomoi-ad raolch (vom 
mmpfö}. b. niok-ir. mokrja vb. makam 
i)h. mü. SC. modorliv sumpfig, s. mokar. 
mükrJ.tL BiO'Mti. mo^ar nässe, umak weiches 
ei, 5. mokrf. moknouti. moöiti. moöi- 
dlo röste, rao^r. raoöal m. imr/" ;rkü. liio 
ü«k %«*or. p. Mokry. möKn^6. niocKy<^. 
laocz. nKirJüasa. ^jolab. miikry. xnücaidJü, 
/>?e, ütoLry. mokiijc, inoö, inoöi^. ns. 
mokly: Biokai. raok^ Itam. mocydio, mo- 
cylo rÖÄ^e. kir. mokryj. möö kam. moöar. 
WT. ismoköij smüka6, r. mokryj. moknuth. 
noklyj. möciti», makati». moöa harti. mode- 
vina sumpf. — rm. inodirl§ sumpf, magy. 
pamaeS; pemecs. paBoaesol vb. mocsär. 
mocßoia. moosok schmutz gehört nicht hie- 
her. alh. moßaL 

MOküsi : «.r« mokxsb /. eine weibliche 
gottheti: inokoSi., sing. dat. mokäi und mo- 
koäi. Aus einem shornikz des sechzehnten 
jakrhunde'i'ts. 

MOi- S a»l. izmoleti eminere. nsl. mo- 
Mti hervorragen, moliti hinstrecken. s. iz- 
ijioiiti planiere, izmaiati se sicÄ zeigen, po- 
mol ccnspecius. izmikti her-vorzeigen deutet 
auf eine W, mel: (^?ircÄ <ZeA«. (m^lati) 
milati prom.ere; durch steig, mol-: poDiol, 
pomolak: na pomol, na pomolku in con- 
spectu, 

MoMti : asl. mladi» jung, zart, mla- 
denLCB; mladenbcb, mladbnbCb. nsl. mlad. 
miadina bier würze, miaditi (jabolka) weich 
werden lassen, mlaj nooiluniuin lex. spo- 
mlad frühjahr. mladika spross. mladenka. 
mladenkinja. miadezen jngend. Hieher 
gehört auch mlaj schlämm, poralajiti: po- 
voduja pomlaji travnik. b. mlad. kr. 
mlad. mladjabti. s. mlad. miaditi pid- 
verare. ö. mlady. omlaz nachvmchs. p. 
mlody : moiodec, moiodyca, molodziec, 
xßoiojec sind r. polab. mlMy. os. 
mlody. ns. mlody. kir. molodyj usw. ; 
daneben mladene6. wr. molodyj usw.; 
daneben mladzesQÄkij. mladency ist ein 



monaßtyrl 

fest, r, molodoj usw. ; daneben mladenb. 
mladnja. mladeneci». miadyä'i. mlad§ij 
dial. W. meld. — preuss. maldai plur, 
maldenikis kind. maldian eselsfUllen. rm. 
ml§dio8 biegsam ml§dits§ spross. ai. mardu 
(merdn). gr. fxaXOwv Weichling; got. mild- : 
6 und d stimmen nicht zu ai. d. 

moli-: r. molit», verschneiden, rezatt 
skotTb dial. Danehen mulitb reiben, ver- 
'»chneiden. — got. muljan zerreiben. 

molMOla- : ö. vzmlamolati plappern. 
Vergl. bolboli-. 

MOlmoIü: nsl. mlamol; mlamola ab- 
grund trüb. W. wohl mel, mol, d^aher etwa 
„unterwaschene stelle". Vergl. spodmovk 
au^ spodmoiek grotie rih. U7id mel- 1. 

moistü: p. miost, dessen bedeutung 
dunkel ist: dopadlszy warzecby i mlostu 
nawali w brzuch ämietany. Vergl. r. molo- 
snikx tragopogon; molosnyj mit milch zu- 
bereitet: molosnaja kaäa und mels-. 

molto ; nsl. mlato malztreber. d. 
mlato. p. mioto. kir. molot. — rw. 
m§lat§. rfiagy. maldta. preuss. piwamal^ 
tan biermehl. Vergl. meles plur. hefen. 
finn. mallas, gen. maltaan. molto wie moltnb 
kannte man geneigt sein aus der W. mel 
und dem suff. ti» zu erklären : richtig ist 
Jedoch für mlato nur die annähme der ent~ 
lehnung aus dem d. : malta, ahd. malz; 
dann aber auch für miatT>. Urverwandt mit 
malz ist 6. miadina bierwürze. r. molodb, 
molodizna. 

MOlttl: asl. mlafri, omlat-L hammer 
Daher mlatiti. nsl. mlatiti. kr. mlat 
s. mlat. mlatiti. 5. mlat. mlatiti. p, 
miot. miocic. omlot, os. mlocic. ns 
mlo^iÄ. kir. molot. molotyty. molofba 
vymolot ausdrusch. wr. molot. r. mo 
lot'b. molotovaja schmiede, molotitb. — 
rm. imbl§ti vb. 

moma b. Jungfrau, momils. Jüngling, 
momöe. s. moma. momak. 

momota-: p. momota6 stammeln. 

monastyri : asl. monastyrb, mono- 
styrb, manastyrb monasterium. b. mona- 
stir. kr. inolstir, mostir. s. manastir. 
p, monasterz. ^ kir. monastyr. — inagy. 



mondo 



201 



monostor avs derfi slav. gr, [JLovaan^piov. 
ahd. munistiri, munistri. 

niondo : asl. m^do hode. nsl. mode 
'plur. /. modi 'plur, m. müda penis cu/ni 
teBticidü res. b. mi.do. mi.doa plur. nie- 
ren. s. mudo. d. moud. moudi. p. 
mada /, inudo ift r. Vergl. moiitwa evo- 
nymus: ». popova muda. polab. moda. 
08. mild. klr. r. mudo. 

. mondrü: asl. m^drb weise. nsl. 
moder. b. m'id'i.r. d. moudr^. p. 
madry. madrowa6. kaS. mandry. 08. 
118. mudry. klr. r. mudryj. wr. mudzer 
in nominaler form. — rm. mindru stolz, 
lit. mandrus pfiffig, stolz, mundras, mudrus 
munter, lett. mundrs, mödrs, mudrs munter. 
mödit ermuntern. Man vergleicht ai. mandh 
(ms man denken, ahd. muntar. got. mun- 
drei ziel. zend. mazdra verständig. 

monisto asl. monile schmuck. b. 
manista, monista plur. klr. monysto, na- 
mysto. r. monisto perlenhalshand, ma- 
nisty plur. f. mamisto dial. — Man ler- 
gleicht ahd. menni Jialsschmuck. ai. mani 
(kilgdchen), perle, edelstein, juwel: ein 
Suffix sto scheint nicht vorzukommm. lat 
monile. Man füge hinzu nsl. menina ohr 
geschmeide. 

monka 1.: asl. maka marter. ma^iti 
nsl. moka fris. moka ung. quäl, y-oXact«; 
hölle. moka, muka meg. dslov. manka 
b. mtka. mnb^a vh. s. müka. d. muka 
muöiti. mußedlnikj dial. mußelnik. p 
meka. kaä. manc§ vh. ns. muce5 ärgern 
mueny müde. klr. r. mVika. — rnagy 
munk?i arheit. tyn. munk§ neben klak§ 
robot^ und lukru. lit. munka, muka 
muciti. muöine marter. lett. mäkt. möka 
mÖcit. Vergl. ahd. mühhan anfallen und 
ausrauben. Mit kurzem a. 

monka 2. : asl. m^ka mehl. nsl. moka 
lex. moönik mehlmuss. muka habd. s. 
müka. d. mouka, p. maka mehl, mavke. 
polab. moka. os. ns. muka. klr. r. mukd. 
— mhd. munke vel brey, polenia vocab. 
vratisl. Mit langem a. 

monM: asl. m^^t mann, mazaky vi- 
rago. mai^Bnt. mai^atica. velbm%za. nsl. 



morje 

m6£. moiak. mu^ina rvsticus habd. dslov. 
mani. b. mT>4. mT.Xovnica frau. iena 
mtSkar virago. mrhia. se vb. prem-BÄa se vb. 
s. mu4. muskobana femina morum ma^cu- 
lorum, ö. muÄ. p. m^4 (aus m§4). klr. 
muX. muÄva collect, bauernvolk. muhyr ge- 
meiner bauer, das auf einem alten mong-jtt 
betncht. r. mu^Tb. m\ii.iki>. — rm. mozik, 
aus dem r. Das wort hängt vielleicht me 
got. manna, mannisks, ahd. man, men- 
nisco mann, mensch mit der W. man 
zusammen. Die Verwandtschaft der Wörter 
halte ich für sicher. 

mora asl. hexe. nsl. mora, truta 
alp: mora ga sesa. kr. mora trud. s. 
mora, ^. möra. moräs. p. mora, zmora, 
mara. os. murava. ns. morava. klr. 
wr. mora. r. kikimora: kiki wird mit 
lit. kaukas verglichen. — alb, mor§. ngr. 
\>.6pa aethiops, incubo. mhd, mar m. mare /. 
Dunkel. 

moraÖI: asl. moT&tSh fendiel. s. mo- 
raÖ. — alb. morad. Nicht gr, (xapaOcv, 
sondern dtixapaxov, 

moralli b. Griechen, moralja Morea 
verk. 369. Vergl. amorea, amorija. — Aus 
dem gr. 

morasü: ö. moras art getränk. — 
mhd. möraz; maulbeerwein. mlat. (vinum) 
moratum. 

moraya ö. Mähren. — raagy. morva. 

morda klr. wr. r. schnauze, r. auch 
myrda dial. Daraus p. morda. 

mordü: ö. mord mord. p. mordo- 
wa6. ns. mordaf*. klr. morduwaty. wr. 
mordovac. — Aus dem d. 

more b. s. interj., ehedem auch klr. 
— alb. more, mi'e. ngr. {xwpe. Daneben 
b. s. bre. klr. brje. ngr. [x^rps. 

morch-: p. mroszka rubus chamae- 
morus. r. moroska. Urform morska, asl. 
*mraska. W. mers-. r. moro§ka bedeutet 
auch „sumpft : dieses bei-uht auf der W. merk 
(lit. jüirktinass werden, merktinass machen) y 
wenn es aus morocka entstanden ist. 

morje asl. meer. pomorije. nsl. mo- 
rje. b. morije, more. s. more. ö. 
more. p. morze. pomorze küstenland, 



morka 202 

Pommern. polab. märai auf dem meere, 
08, ns. moi^o. klr. r. raore. — alh. more. 
got, marei. akd, mari, meri. 'preuss. 
mary hoff, lif. maris. mares das kurische 
liaff. pamarionis Strandbewohner. 

morka 1.: nsl. sehmalzmms, zmorda, 
vinske drozdie. — i^. morchia, morcia. 

morka 2.: ob. ns. mroka grenze. — 
Aus d^m d.: akd. marca von merchan 
merken, 

morkya: klr. morokva morast. — 
Vergl. lit. marka, imarka flachsweiche. 
merkti, markiti eintauchen, einweichen, lett. 
märka^ mirkt. Veryl. mlaka. 

morogti: klr. moroh, muroh rasen. 
Vergl. murava. 

moroTlaehü : kr. morovlah Morlake, 
jetzt nicht gebräuchlich: tat. morovalachi 
homines graecae ßdei. morlaci, hodie Wa- 
lachen oder Murlaken, türkische Walachen 
ürk. — it. morlacco bezeichnet jetzt den 
slav. bewohner der ostküste des adriatischen 
meeres. gr. |jt,aup6ßAaxo<; der schwarze Wa- 
lache, Rumune. s. karavlah. Der grund 
der benennung ist nicht gefunden: man 
weiss nur^ dass schwarz und weiss in den 
namen einiger v'ölker eine rolle spielen: 
vergl. ausser dem bekannten das magy. 
fekete Bolgär schwarzer Bulgare und das 
dem morovlackti entsprechende tUrk. kara 
Eflak Walac?iei und beachte auch das türk. 
ak paäa, weisser zar, wie die Muhammedaner 
Asiens den russischen Caren nennen. Die 
bezeichnung scheint von den Türken ausge- 
gangen zu sein, in deren spräche kara 
schwarz, gering, ak weiss, siegreich bedeutet. 

morsü, morsa: r. morositb/ein regnen. 
morochib /emer regen. Vergl. morozgayeiner 
regen, merkasitb dial. 

mortusü : r. mortust todtengräber, 
grobokopatelb, — ngr. {Aopr/;«;. 

morniia nsl. huso. mrena; murena 
habd. b. moruna, muruna, mrena. s. 
möruna, mrena. ß. mrinek, mrena. p. 
murena, mrzana, brzana. r. mirom>, mu- 
rena. — rm. morun, mren§. magy. marna. 
tUrk. murnna. lat. muraena. ngr, ^,ou- 
pcfliva, alt {Aupaiva. Die Wörter sind alle griech. 



mostov^l 

lat. Ursprungs : die formen lehren, dass sie 
in verschiedenen perioden entlehnt sind. 

morra^ murva nsl. maulbeere. kr. 
murva. s. murva neben dem türk. dud. 
murga art maulbeere. d. moruäe. p. 
morwa. klr. morva. — Aus dem d,: 
ahd. rntir, mörboum, mülboum, mürberi, 
mörberi. lat, mörum. gr. (xopov. 

morrtl, d. i. mor mit dem suffix vh 
asl. mravija ameise, nsl. mrav. mravec 
mravlja. mravljinec. mrvinec. b. mra 
vija, mravja. mravka. s. mrav. ö. mra 
venec. slk. mravec. p. mrowka. mro 
wiec dial. mrowie ameisenhaufen. polab 
morvi, mit d. lautfolge, os. mrovja. ns, 
mroja au>s mrovja. klr. muravef, muravka, 
murach, murandeL r. muravej wohl aus 
morovej. muravlb. muraät. — gr. jAuppio^ 
usw. an. maurr atts marvaz. zend. maori 
aus marvi. 

morzga : r. morozga feiner regen. 
moroziitb: vergl. moloÄitb, morositb und 
morgatb trüle werden. — lett. merga, märga 
feiner regen. Vergl. mergol- 2. 

morü: b. s. mor dunkelblau. nsl. 
moriö rana nigra. — türk. mor, aus dem 
roman. : it. moro. lat. morus aus maurus. 
türk. mormeneviä. 

mosengjü: p. mosiadz messing. os. 
mosaz. ns. mjesnik. d. mosaz. klr. 
mo^ai. wr. mosenz für r. bronza. — lit, 
masandis. mi singe bietet das unveränderte 
d. wort. mhd. messinc, dessen ableitung von 
ahd. massa metallklumpen bezweifelt wird. 

moskotl : r. moskott gewürz. — ngr. 
pi,cffy.o^, \i.b(r/pq. Vergl. miskti. 

moskva r. Moskau. — Daher magy. 
moszka neben orosz Russe, alb. moskov. 
lit. maskolija Russland. 

moslokü : r. moslokt flügelgelenk. — 
Man vergleicht türk. maslak epistomium. 

mosorü : d. mosor knollen, beule dial- 
— rm. mosor knollen, drüse. 

mostovzi: nsl. mostovz halle, musovz 
aida hx. — Der erste theil des wortes ist 
das d. muss, der zweite ist haus: vergl. 
farov^, ratovz. nhd. inusshaus für vor- 
haus, ehedem im Salzburgischen. 



mosttt 203 

mosttt : asl. most-B brücke, nsl. most 
u»w. polab. müst. klr. most. pomoet 
diele, r. niosti». pomostt fussboden. — 
rm. pomost bimcke, 

moSa klr. grossmutter. moäul gross- 
vater. mosija meierei. b. moäierin grund- 
besitzer. — rm. mo§ der alte. inoa§§ gross- 
mutter. mosie landgut. mo§ierin. 

mostlj compar. pejor xovTQpoxepo^. 

moSina : asl. mosbna beutel , r^pa. 
nsl. kr. moönja. 8. mo§nje lodensack. d. 
mosna beutel. p. mo8zna. os. mo§en. 
moäna. ns. mosyna, klr. mosna. mo- 
sennyk, lotr. r. mosna. mosnja dial. 
— lit, masna, madna, mak§na^ makStis. 
d. bair. mosche hängekorb. 

mota-: asl. motati se agitari. nsl. 
motati. b. motaja vb. : rogove si motaje. 
motaö. motovila /. kr. umatati ung. s. 
motati. zamotuljati einivickeln. 6, motati. 
motovidlo. motorny geschickt (beweglich). 
p. mota6. polab. mtitüvaidlü haspel. os. 
mota6. motadlo, motydlo. motnyc bewegen. 
ns. motaä. klr. motaty. motnuty schütteln. 
Vergl. motornyj rüstig. wr. motor für r. 
arkani». motornyj für r, provornyj. r. 
motatb. motnutb bewegen, motb strähne. 
motovilo. motorja rolle, motyrb partie du 
traquet. — 4»«5'y» motöla. motring vnrre 
ist ö. motrcha. lit. matkas tacke garn ist 
p. motek. Hieher gehört nsl. motvoz, 
motoz strick, s. matuzica. d. motiiz. 
p. motowaz. klr. motovjaz^ motouz, mo- 
tuz. motuzolok bindfaden. motovjaznyk, 
motuznyk seiler. wr. motuz. r. moto- 
vjazt. motouzT., motuzx dial. — rm. m§- 
t§uz9. In dem worte treten die W. mot 
(motati) und enz (v§zati) auf: die büdung 
ist singulär. Es sind wohl die nomina laotb 
und vezTb, v^zi. verbunden. d. motrcha, 
motrchati, modrchati hangen mit mota- zu- 
sammen. 

motlocM: p. motloch der grosse 
häufe. klr. motioch knäuel. motlos ge- 
sindel. wr. motiuch fetzen. Vielleicht zu 
einander und zu mota- gehm'ig. 

motri-: asl. motriti, sxmotriti schauen. 
srmotrblivtct. In ostmotri» error ist o prae- 



mo^arl 

Position, b. motrja vb. kr. motriti. s. 
motriti. smatrati. r. smotn.. motritb dial. 
smotretb. — rm. mutri, muntri vb. Vergl, 
lit. matau^ raatiti sehen. iSmatrus scharf- 
sichtig. Daher *mot-rb ein nomen, von dem 
motriti stammt. 

lliotürtt:*s. motar, matar saxifragum 
mik. motrika fench. — gr, jxapotOpov 5 daher 
av^h oaI, molotr-L. 

motyka asl. ligo. nsl. b. f. motika. 
«. p. motyka. os. moteka. nSe motyja. 
klr. r. motyka. — alh. matuk§. lit. mati- 
kas hacke. 

motylo^ motyla asl. onus, fimus. Viel- 
leicht auf met- 2. zurückzuführen. 

mozg- 1.: nsl. moznik art keil, 
zamuzka radnagel. s. mo2danik. p. 
moÄdien. 

mozg- 2. : r.mo^iucha wa^hholderbeere. 
moÄJ^evelbniki. wachholder tcird uniichtig 
durch „rastuäöij meidu elbnikomi" erklärt. 

mozg- 3. : s. moiditi trauben stampfen. 
nsl. mezdiiti. mezdiec pertica uvis contun- 
dendis Ukrain. mu^gati. ns. smoriys. 
Vergl. gmozg-. 

mozgtt: asl. mozgt him: daraus 
moztg'b, moz'bkT». moidam. adj. mit liim 
gefüllt; subst. him. nsl. mozg, mozeg. 
mozd^ani, mozgani. b. mozxg, moz'bk. 
s. mozak. mozdani. ö. mozek. dial. muzg. 
p. mozg. OS. mozh, meist plur. mozy. 
ns. morzgi. klr. mozok. mazha. wr. 
mozok, pluT. mozhi, mozki. r. mozg-b. 
— preu>ss. muzgeno. lit. smagenes viel- 
leicht für mazgenes. magy. mozga. ahd, 
marc, gen. marges, zend. mazga. mazga- 
vaiit. ai. majjan aus masjan medulla. 

mozoli: asl. mozolb, gen. mozoli, 
plur. nom. mozolijc, vibex. nsl. mozolj 
pustula, ulcus. mozoj ung. schtoiele. mozeij 
cicatrix. ö. mozol. p. mozol plackerei. 
modzel Schwiele. os. mozi. klr. mozoL 
mozoia schwere arbeit ung. wr. mozoli6. 
r. mozolb. mozgolb /. dial. Unverwandt 
mit ahd. masar. — Vergl. lit. mazgas 
nodus. d. masel narbe. 

mozarl: nsl. kr. mozar mörser. d. 
moidir, hmo^dif. p. mo^dzierz. mozd^ir. 



mramon- 



204 



miinnü 



klr. muätyr, muiöir; moiar ung. wr. 
moidier für r. öugunnaja igotfc. r. moz- 
zen>. — rm. moz^r. w«^y. mozsär. ahd. 
mortari, daraus morsari. lat, mortarium. 
Die Serben haben das tilrk. havan. 

mramori- : s. mramoriti pflegen : mra- 
mori mi pretila djogina volksl. Vielleicht 
für mormori. — Man denkt an ai. smar. 

mramorü: nsl. mramor, hY9.Yov gryllo- 
talpa vulgaris maulicv/rfsgrille. 

mrasa: s. mrase plur. maculae. mra- 
sav. Vergl. mers-. 

mrena nsl. membrana, staar, mreoica 
odna jambr. — Aus dem lat. 

mruga- : p. mruga^, mru2y6 blinzeln. 
mmg. Vergl. merga-. 

mruka- : p. mrukaö, mrucze6 brum- 
men y dcts mit markota6 verglichen wird. 
r. murdatb brummen. Vergl. merka-. murly- 
katb hängt mit nordtürk. murla zusammen. 

muasera i. belagemng. — türk. mu- 
Kas^r^. 

mncti: p. muc, mucyk kund mit ge- 
stutzten ohren. klr. mucyk mops. — d. 
mutz. it. mozzo. Vergl. nsl. muea feUs. 

mafte, mukte, muktice s. umsonst. 
nsl. muhte sorglos Ukrain. kr. muhte 
gratis. — türk. muft^. 

inneliartt: s. muhar art Urse. nsl. 
muhiö. — 'nuigy. muhar. muharcza. 

muehojartl: r. muchojari. art stoff. 

— ngr. lAOü^ataptov. it. mucajardo. Vergl. 
r. obbjarb. 

niacliarti: s. mw^xwi petschaft. — türk. 
mtlhr. 

muchülü: b. muh'^l schimmd. muhl^- 
sam, muhlesvam schimmeln. — ngr. |xo6xXa. 
[t.o\iy\id^iü. Vergl. lit. musas Schimmel. Man 
erinnert sich bei muhülü an d!.muff, muffeln. 
Das wort ist dunkel. 

muk-: s. mukljiv humidus. — lett. 
mukls. muklains paludosus. 

mukajettl: s. mukajet aufmerksam. 

— türk. mukajj^d. 

niull- : nsl. muliti muhen : krava muli. 

multanka p. rohrpfeife, — Av^ der 
Moldau (multany) stammend. r. muntean 
gehirgsbewohner dial., aus dem rm. 



mulü 1.: b. mule (mulet) maulthier. 
Daneben mtska wnci tUrk.\.9.ins,r. p. klr. 
mui. 08. mul. r. mult. Bm, meg. findet 
sich als kr. mulo spurius. — lit. mulas. 
ahd. mül. lat. mulus. ngr. jioüXdfpt. 

ULUlft 2. : nsl. mnl fluthsand. s. mulj 
alluvio. ö. mula. umouliti verschlammen. 
p. klr. mul schlämm, muH. p. namul. na- 
mulenie. klr. namul schlämm, wr. muf. 
r. mulitb (vodu) trüben. — lit. mulve 
schlämm. 

mnltt 3.: s. muo hafendamm. — it. 
molo. mgr. [xtüXo<; aus lat. moles. 

mulicl: nsl. mulec mutilus (vol, ko- 
zel). — Man vergleicht l^t. mutilus. Ab- 
seits stehen s. muljati stampfen. nsl. 
omuliti abstumpfen. wr. muli6 drü/cken. 
klr. namulyty wund reiben. — Man ver- 
gleiche Ut. muiviti plagen. 

luamlja-: nsl. mumijeLiimurmeln. Vergl. 
s. mumoDJiti. 

mumtt: s. mum kerze. — türk. mum 
Wachskerze, zig. mom. 

mnnika : i. munka wamme, lalosky 
dicd. 

mura b. magen. — Vergl. alb. mul§z§ 
deminut. 

nmraTa asl. caespes. nsl. murava 
trava das um die häuser und an den wegen 
UHichsende gras. b. klr. murava rasen. 
wr. murova. r. murava grünes gras neben 
murava firniss. Vergl. muravyj grün und 
mur maimonat dial. — lit. maurai enten- 
grün, lett. maura gras um's haus, rasen. 

murdai*)!: s. murdar unrein. — türk. 
murdar. ngr. {/.oupSapeuw. 

murekeptl : b. murekep tinte. s. 
mure6ef. — türk. mtirekk^b. 

murgO b. schwärzlich, murgav. s. 
murga olivenfarbige maulbeere. 6. mur- 
ga^afür strakatd bunt dial. klr. murhyj, 
muruhyj, muryhyj, huryj schwarzgrau. 
r. murugij dunkelbraun. — alb. rm. murg 
dunkel. 

niurintl: asl. murin^b mohr. nsl. 
mur mohr, rappe. murde rappe. muren. 
murßek art grille, gryllus campestris. s. 
moresa. d. moufenin. p. murzyn: da- 



murtatrt 



205 



mü 



her mnrzy6 schwärzen, os. miir. n«. mor. 
kir. muryn. r. murim.. — ahd. mör. 
lat, mawras. lit. murinaB mohr, schwarz. 
Auf dem lat, beruht nsl. mavra schwarz 
gestreifte kuh. Vergl. mavra. 

murtattt: s. murtat verräther. — 
tUrk. murtad. 

murza klr. prinz ehrest. 41Ö. .— ttirk. 
mirza. Danebcu lor. lit. murza schmutziger 
mensch, 

mnrä : p. klr. mur inauer. slk. mur, 
zed. 08. HS. mufa. wr. mar. mural, 
r. zamurovatb. Daneben nsl. mir einfrie- 
dung ; im westen mauer^ sonst zid. miriäde 
ruine. kr. n. mir matter, polab. mau- 
roje mauert ist neue entlehnung. — lit. 
muras. murlti. lett. müris. ahd, müra; 
muri. and. mür. finn. muuri. Aus lat. 
murus. 

Ullis- 1.: d. mxx&Gii müssen, dial. muset. 
p. musiec. mus zwang. wymu8i6 erzwingen. 
08. musy6. musa6. na. musaä, mysa^. 
klr. musity. wr. mu8i6. — lit. musiti. 
magy, muszdj : daraus tmi. musai es muss 
sein. ahd. muoz;an. mhd. mües^en: vergl. 
08. dyrbje6 (derbi-) und morati (mog-). 

mus- 2.: p. muska6, musn%6 glatt 
streichen. — Vergl. lit. maukti streifen, lett, 
mukt abstreifen, mus vielleicht aus mu.ks. 
W, mük. 

miisi-: kr. musiti mutire verant, 

mustakü: b. mustak schnurbart, nsl. 
mustaöi hart, mustaö ein einzelnes bart- 
haar. 8. m.usta6. — rm, mustacv*. alb. 
muötakje. ngr. (Jiouc^ÄXt. agr. jj.6aTa$. 

niasalimaninü: as. musulbmaninb^ 
musromanint, busromanint, busurmanint. 
kr. busloman. p. muzulmanin, bisurman, 
bezerman. bisurmAnid vb. klr. bysurman. 
busovir, buzovir ungläubiger, buzoyirka. 
r. musulunanin'i) busurmain> nsw. — . türk, 
müsülman. Vergl. magy. boszorka hexe. 
kr. {. slk. klr. bosorka. d. bosorkyne. 

musema s. art wachsleinwand. b. 
moäama. — türk. mücemma'. 

musi-: b. muda^ mu§na stechen. 

musterija s, kauf er. b. mjusterija. 
— türk. müstöri. 



mustynii: p. musztyn, bity talar rw^eZ. 

— lit. muätinis (dorelis) von muau, muäti 
schlagen. 

matlakü: b. s. mutlak gevnss. — 
türk. mutlak. 

mutlei: nsl. mutec der stumme, rautast. 

— d, mut dial, rm. mut. lat, mutus. 
slk. mutec ist upupa. 

rnnzarertl : r. muzaverx betrüger. 
b. mjuzevirin. kr. muzuvir Verleumder. 
muzovir frankop. — türk, müzz^vvir. 

muzlei: nsl. muzec sägeblock. — 
nhd. bair. die musel, müsel. 

mu^de b, gute nachricht. s. muStu- 
luk. — türk, müXdö. 

mti: miX scheint das vorhergehende icort 
hervorzuheben. nsl. tijam, tija. doklam. 
potlam, b. jedvam. kr. doklam, po- 
tlam. 8. terem neben tere aus to ie. po- 
klem. dotlem neben dotlen bis dahin, li- 
stom. p. wzdym, w2dam dennoch, os. 
tedym. jü. 4em. Man vergleiche ai, sma, 
dessen s ausfüüit, wie in to-mi», ai. ta-smin. 
io-VQXi Uli u^w. Die Ursprache besass eine 
grössere anzahl von partikdn, deren bedeu- 
tung für uns nur in der hervorhebung ein- 
zelner tiinle des satzes liegt. Dies tritt vor- 
nehmlich im ai. in der spräche der Veden 
ein. Im slav. gehören hieher folgende par- 
tikeln: 1) a: b. toja hie. nija, ni wir. kr. 
prija, poslija. kaS. jesta est: vergl: nsl. 
jeste. p. dzißia, dzisiaj, dzis: dzisia soU 
dem wczora nachgebildet sein. ns. zinsa 
hodie. letosa dies jähr. Vergl. zend. loc. 
sing, ajpja neben aipi. loc, plur. suffix hva 
neben hn. gr. s-f'^v-Yj. tuv--^. Sti-y]. ai. 
gätajä, asl. r^k^, r^koja. 31an füge 
hinzu am, das in der declinatioii eine rolle 
spielt: ai. mahjam, lat. mihi, tubhjam, 
lat. tibi. 2) da : r. poki, pokida. 3) ga 
ns. ha 08. neben dga, dha. 4) go und Äe 
sowie zi. 5) i: vergl. ai. id, im, 6) mü: 
ai. sma. 7)nti: nebont; obaöent, oba^e. 
slk. tunä. lit. asenai ego. tujenai tu. 

8) sb: X* zdösi», zde. Vergl. p. jestem 
se pocziwy. byiam se szczesliwa volksl, 

9) to, ti: nsL toti hie. kakti sicuti. balti 
(b'Läb). Man beachte ö. roztodivn^, rozto- 



müöika 



206 



m^k 



krasn^, roztomily. klr. ostohyJity wider 
lieh werden, ostohydlyj ekelhaft: stamm 
hyd (gyd). 10) va: togava tum. Ver- 
schieden von diesen nur zur hervorhebung 
des vorhergehenden Wortes bestimmten par- 
tikeln ist en, das nach der ansieht einiger 
forscher eine dem aitsdrucke des sing, hc. 
dienende postposition ist: nebes-e aus ne- 
bee-en. en spielt dieselbe rolle im umbr., 
osk., im lit, 

müeika: r. moöka (myöka) faser, 
ßbra, Ohrläppchen, mocalo lindenbast. moßes- 
nikrhj korobbja izt lubka, vt> kotoruju kla- 
dut-B inodki dial. W, wahrscheinlich mük. 

mücita : ^shmi^^htsiimaginatio. mtÖBti. 
aenigma. mx^ttati imaginari. s. masta- 
nija praestigiae. r. meöta vision. Ich 
dachte einst an mük (mi.kiiati), mich auf 
nsl. zamaknjen entzückt, auf maßih, maduh 
hitzige krankheit und auf s. makatavica 
Spasmus berufend. 

müd-: asl. izmideti schwach werden. 
umidnafti: a§te bi umxdnal'L^ zvase i. 
mtdlT» tardvs. m'Ldlitij knbsbniti. m'Bdli>in>. 
In r. quellen mbdlostb, mi.dlesti> op, 2. 3. 
644. nsl. inedel schwach, mager, madal 
lex. medlo mi je. medloba. medieti. ome- 
dl^vati. medloven. omedievica deliquium. 
Danehen omilavica h^bd. Man merke 
omendlevati, prezati pri kacem piru. d. 
mdl^. mdleti. mdliti. p. mdly. mdiawy. 
poderadli^, podemglic. klr. mlyj. mlity 
vb. mioba. wr. m}os6 aus mdlo66 schwäche. 
mle6 vb, r. mleti, 17b, meleda Verzögerung. 
medlitt, meledite zögern. Vfrgl. s. mledan 
mager (mlödü). Hieher rechne ich *mud- in 
muditi cunctari. mudbni. tardus. Daneben 
maditi. inadbm>. nsl. nemudoma allso- 
gleich. zamuda. muditi aufhalten : mudi se 
mi. mublati zögern, b. müden, d. dial. 
zmudi6 cas, mariti cas. p. zmuda. mu- 
dzi<5!. 08. komuda, skomuda säumniss. 
polab. meudi sä. eumeud&l sä. ns. ko- 
mizia aufhalten, skomda säumniss, Dunkel 
ist r. mot^atb säumsn, — lit. mauda sorge. 
maudoti sick langweilen. An muditi schliesst 
sich an rm, premind verschieben. Man ver- 
gleicht ai. manda. 



luiücha: asi *mi»ha, mi.eiea neben 
mysica culex. i, msice blattlaus, p. 
mszyca. ns. p§yca mücke. klr. mo§ka 
stechmAicke. r. mocha, moska. — preuss. 
muso. lit. rause. lett. musa fliege, gr, 
{jLü-Ta (fAü(j-ta), Unverwandt ahd. mucca. Mit 
gesteigertem vocal: asl. muba fliege. nsl. 
muha, muöica. b. muba, musica, muhica. 
ö. moucha. p. mucha. polab. meucbo 
fliege, klr. mucba. muänja collect. r. 
mucba. — magy, voxmkK. muslica, mus- 
lina. rm, mu8ic§. musin§. alb. music§. 
Vergl. b. musa vb. stechen. 

miiehüru: r. mocbor'L, gen. mocbra, 
mocbna zotte. morcbt. klr. mocbna. wr. 
mocbra. ~ lit. makrai zotte, franse. 

müeliü: asl. mi-bx moos muscus. nsl. 
meb. mabunica moosbeere valv. mabovka 
mehlbeerbaum. b. mxb. mBbav. s. mab, 
mabovina Schimmel, masina herc. 210. d 
p. ns. mech. p. mszyd bemoosen, klr 
mocb, gen. imchu, mocbu. rm^di flechte 
wr. msara. r. mocb. msitb. imSarite. po 
mosf> moorboden. — - magy. moh. muba 
ahd. mos neben mios. 

lULÜk- : asl. mtknati se transire. pro 
m-Lce se vestb. zamtkn^ti schliessen. pri 
mtka laqueus. zamxka. mtcati. um'böati 
my cati, my cij. nsl. mekuoti, maknoti. mak 
tOiti, meketati. mikati, micati, mikar seiler. 
mikastiti. zamaknjen e7itzückt. maöub typhus 
zanjka (zam-bka) schlinge, b, izmxkiia vb 
vm'bknuvamvJ. primka: primbka bulg.-lab 
ora'bkna len. kr. micati. umöati rapere. s, 
maknuti, maci. micati. makalj, namicati 
kieinweise zusammenbringen, domöati se. na 
domak nahe, omöe, zamka schlinge, uzmak 
rückzug. smak ende der tcelt. d. mknouti. 
mceti. pomöe. mykati. myceti ist mycati. 
zämek schloss. slk. zamknuf. ZB.mkfn&t. 
p. mkn^6. pomek; pomyk Sprenkel, napo* 
mkn^6 hinleiten, zamkn^^ zamyka6. za- 
mek schloss, bürg, mkiy^ mgly schlüpfend. 
polab. zamäknot verschliessen. v4mftknöt. 
OS. zank castdlum. ns. myknui&, mykaÄ. 
klr. mcaty, imöaty. myöka. myk&ty. myk- 
nuty. vymyk. pomykaty aushecheln, smyk 
fiedelbogen, wr. mknu6. mka6. r. mkuutb. 



müma- 

möatfc, imcatt. mykatt. zamknutt. za- 
mokib. pomöa. umyönik't. — prems. 80- 
mukis schloss. lit. mukti entkommen, lett. 
mukt gleiten, maukt abstreifen : dieses ent- 
spräche einem slav. muk-. ai. muk lösen: 
mudati. vimöka lösung. Vergl. mücita.. 

milma-: asl. mtmati, mi.mlja halbu- 
tire, Vergl. p. momot, mamot; momota6, 
mamotad. r. mjamlitB. * 

münasi : asl. m^nasb^ mi>na8a^ mnasa 
mina, — gr, jjiva. 

müiiiehÜ : asl. mnih'B, ivrspr. im.nihTb; 
möncli. mniha /. mnifibskTb. nsl. mnih, 
menih, as. mnihb. d. p. ob. mnich. 
ns. mich. ar. mniclit. — lit. mnikas, 
minikas. lett. mükis. ahd. munich aus 
monackus, daneben monahT>. münichü ist 
ein pannonisches wort. 

miinogü: asl. münogt, mnogi. man- 
cher, mno^iti. mnozati pass. mnogaSbdy, 
mnogasdy, mnogazdy, mnogasti, mnogysti, 
mnogasti oft. nsl. mnog. dslov. mlo- 
gi§t. s. mnoiina, mnoziDa. mnogaSt. d. 
mnoh^. mnohdy. ns. mlogi, mogi. klr. 
r. innohyj 7isw. — Vergl. got. manags. 

müstü: asl. mtstt most. b. mxßt. 
kr. s. mast. s. auch must. mastika. d. 
mest, gen, instu. r. mesti, gen. msta, 
msto. nsl. most, os. moät beruhen auf 
nhd. most. Dasselbe gilt von p. moszcz, 
muszcz, klr. moS6. ahd. most aus *mo- 
stum, mußtum. Die übrigen Wörter stam- 
men wohl atJLS dem lat., loofilr t für u 
spricht. Abseits liegt nsl. masöina, izmas- 
6eiio grozdje. 

mütti: as. mbti> art mass. 5. met, 
gen. mtu. — ahd. mutti. lat. modius. 

müzdrakü : b. m§zrak lanze. s. 
mizdrak. — tUrk. m§zrak. 

müzg-: r. mzgnutb verderben, moz^ 
gnutfc abmagern, moz^atfc für nytb dial. 
promozgnutb acescere. Zwischen diesen ver^ 
ben besteht kein wesentlicher unterschied dei' 
bedeutung. asl. mT>^diti; izm'BÄditi schwächen : 
öui^m'Lzgiti. izm^^dati in izmbzdal'B schwach. 
izm'Bidanije 5Xe0po<;. pomo^dati: razdru- 
Saaäe i pomozdaaäe steph. nsl. zmo^diti 
ung. r. mzga dial. für mozglaja pogoda. 



207 mysa- 

mozg-L regnerisches weiter, moi^itb ein- 
weichen, mozgljavyj. mozgljak'B, izmoiden- 
nyj. Vergl. 6. moäditi schlagen. — mhd. 
murc morsch. 

my asl. nos nom. nsl. mi. b. da- 
für ni, nija, nije : asl. ny und das hervor- 
hebende a. s. mi ustv. 

iny- 1 . : asl. myti, myj^ waschen, mylo 
xota tcXuvo^/twv. pomyje Spülicht, omtvem», 
omyvem.. nsl. miti. pomije Spülicht, b. 
mija vb. muja Vinga. pomija. s. miti. d. 
myti. m^dlo seife, pomyje. p. my6. mydlo. 
myciel bad. pomyje. polab. m&it. mäije 
wäscht, sämyt abwaschen. os. my6. my- 
dlo. ns. my4, mu4. klr. myty. mylo. 
pomyji Spülicht. Vergl. v odnu myf auf 
einmal, mytel' waschioasser. mo^ ehrest. 478. 
r. mytb. mylo. pomoi plur. myteja Wäsche- 
rin, neumyvka, neumojka schmutziges wetb. 
mytbba dial. für mytbe. mfcju wasche dial. 
movnja. movnica. — preuss. au-mü-snan 
acc. lit. mauditi baden, muilas seife. 

my- 2.: 6. myjati muhen. — Vergl. 
lett. mau-t, mau-nu. 

myk-: r. myöatb mugire. mykt gs- 
brüll. Hieher gehört: nsl. mukati brüllen 
habd. lex. meg. von einem nomen muk-. 
b. muöa vb. s. mukati. ß. mukati. muöeti. 
08. muöe6. klr. mukaty. — nhd. muhen. 
lett. mau-t. gr. I^m-m^. jxuxyj. jji.üx.aoöa'. 
Vergl. lat. mugio, davon rm. mudii vh. 
Vergl. my- 2. 

niyli- 1.: d. m^iiti verwirren, omyl 
irrthum. zmyliti täuschen, p. myliö. melka, 
omyJka. os. rayli6, moli6 beirren. ns. 
molis. klr. my Jy ty . o bmyi irrthurn . omylka 
tawmdlolch, wr. mylo für r. osibka. r. 
mylitb trüben, hindern, täuschen. — lit. 
apsi-mojli-jau ich habe mich verrechnet, millti 
verfehlen ist entlehnt, lett. meist, miüdßt 
verwirrt reden, maldit irren. 

myli- 2. : r. obmyljatb sja lächeln, 
die zahne fletschend. 

mysa-: nsl. misiti se, misati se, mu^ 
sati se die federn wechseln. — ahd. mö^s^ön. 
mhd. mu^en, das auf lat. mütare beruht* 
Slav. s für 2,: d. B entspräche slav. z. 
Älter istf dem d. mutern entsprechend, nsl. 



mysh 208 

mitar : kragulj mitar nisus per annum aut 
ultra asser vatm habd. kr. mitar soko. 
8. mitariti se sich federn aus *mytarl. klr. 
myf inausezeit ehrest 185. 478. r. mytE. 

mysll: aal. mysls gedanke. mysliti 
cogitare, cunctari domjBH: vi, domyslT. 
doäbdt. promysli.. razinysli.. primyfiljaj. 
nü. misel, gen. misli, misliti. zamisljaj 
hrunst der kilhe. Alte PN.: primusl, do- 
bramusclo, miramuscle oquiL: premyslt, 
dobromysli», miromyßl'B. b. misTbl. mislja 
vb. 8. misao. miSljeti, misliti. d. mysl. 
mysleti, mysliti. myslivec, p. my^l. my- 
sle6, myäli6. 08. mysl. mysled, mysli6. 
ns. mysl. mysliß. klr. mysL mysiyty. 
r. myslb. myslitt. smyslt. — rm. z§misli 
vb. lit. mislis. misliti. lett. mißlit. Man 
vergleicht got. ga-maud-jan: in diesem falle 
wäre myslb zu deuten aus myd-tlb. Andere 
stellen ein man-sli auf. 

mystl: r. myst das hervorragende, 
Vorgebirge, golomysyj bartlos. Daneben wr. 
mys winkeL 

mysl : asl. my§b /. maus. nsl. mis 
(m'bä, gen. mi§i). speci mis fledermavs. b. 
miSka. s. mis w. slijepi mih fledermaus ; 
derselbe bedeutet liromis, ljeromi§, ' sljero- 
mis. mispotopir Bella, d. my§. p. mysz, 
polab. mäis. os. mys. lul. mys, muä. 
klr. mys. myäva collect, mysperhaö, per- 
hac, poperhaö fledermaus ung. : flatternde 
maus. r. mysb. mysbjaki. arsenik. — 
ahd. and. mos. gr. \x\)Z. lat. j^ü^. ai. 
mus maus : mus wegnehmen, rauben, (lit. 
pele na':h der färbe: peleti schimmeln). 
Dieser thiername mrd auf körpertheiley vor- 
nehmlich auf müskel und arm^ übertragen : 
asl. mysbka arm. myäica. nsl. miska: 
za miske se prijeti. b, misca, miska. 
misnica. pod miäki: podmisnica. kr. mi- 
§ica. s. misica, miska. d. my^ka. p. 
myszka. os. myska. klr. my§y6a. r. 
mysca. — Vergl. ai. muska hode. gr. [f.^. 
|j.u(»>v. lat. musculus, ahd, müs. myäi be- 
ruht auf mychl und dieses auf mysl. 

myto asl. lohn, gewinn, mytarb. mytb- 
nica. nsl. mito, mita geschenk, geschenk 
zur bestechung, bestechung. mititi, podmititi 



mlg- 



bestechen. mititi se sieh einschmeicheln, b. 
mito Steuer. s. mito, mit bestechung. mi- 
titi. ö. m^to mauth. p. myto preis, 
maufh. podmyci6 bestechen. przeinyciiS den 
zoll verfahren. kaS. myto. polab. m&itü, 
m&it lohn. os. ns. myto lohn. klr. myto 
zoll, r. myto zoll, myth für arenda. 
mytitb. dial. promytitb, promutitb, promu- 
öatb vermiethen. — rm. miti bestechen. mit§ 
usura. alb. mitos bestechen, lit. muitas, 
mitas. lett. muita. Aus dem d.: ahd. 
müta mauth, zolL Eine junge entlßhnung 
ist nsl. mota mauth. 

Biyza r. landgut. — lett, muiia. 

midi: asl. mböb, meöb schwert. nsl. 
meß. metsi fris. s. maö. t. mec. p. 
miecz. os. mjeö. ns. mjac. r. meÖ's. 
— lit. melius. got. möki. as. mäki. 
finn, miekka. 

mlg-: asl. mbgna^ti, mbiati nictare. 
mbgnovenije. Steig, meg-: s'bm^Äiti (oöi). 
Dehn, iter^ mizati, mi2^; daneben *migati: 
okomigTE.. pomb^ariti, stmb^ariti. nsl. 
raegnoti, magnoti. megnenje. m^ti, meäati, 
mizati. ^mati aus mzati. megetati, meigetati 
blinzeln, migati, daher mignoti und migljati 
und von diesem migljaj wink^ migljenka 
flitter. zamignoti einschlafen. Emeriti aus 
mzeriti (asl. mb^ariti). mi^urkati. mizavo 
vreme. misSkut fledermaus : die schlafende. 
b. smbgna vb. lüigam, migna vb. v mig. 
mizurja vb. smeza oci vb. kr. migati. 
8. magauti, namagnuti. namigivati, namig- 
ayati. namignuti. namigusa die gerne zu- 
winkt, Ämiriti, Ämirati. Ämuriti. imura 
blindekuhspiel. 2mure6ke. Vergl. ^ name- 
ziirati se sich runzeln, b.miiti fein regnen, 
pomziti dia äugen schUessen, fein regnen. 
okam^eni. mzikatj. mzikniit dial. mihati: 
mihnouti. mihotati. mih. mhouriti, ^müfiti. 
Vergl. pEmri6 o^i dial. für pi-imbouriti oÖi. 
slk, hmuraf: oßima hmiiraf. p. mgn^6. 
m2e6 schlummern, mzy mi si^. miga6, mi- 
gii^6. mig. migotac si§ flimmern, o przed- 
miocie, ktory poruizaj^c pi^ rzuca blask. 
ziOTuzek blindes wMiisel aus zamzurek. 
mrzonka, mrzec, mrzyk/wr mionka, mi^e6, 
mzyk, polab. lii&goje blinzelt mit den 



mlgla 209 

aiigen. nft. sam^erii^. klr. miitjy mSaty, 
im^aty fein regnen. m2a düsteres weiter. 
(nsL mii^av düster), myhaty, mybnuty (oöy- 
ma) blinzeln; flimmern, myhofity, myhfity 
blinken, myhkyj glänzend, myhavka bach- 
stelze (nach der beweglichkeit dss Schwanzes). 
zaÄmuryty. imuryty o6y. s'Bint^aryty 4a 
ehrest. 485. wr. mii^, soiii2i6 blinzeln. 
imura. r. mgnutb blinzeln, pomiatb ein- 
schlummern, miitb schlummern. m2a blin- 
zeln, Schlummer, pamia, som^^ Schlummer, 
dial. migatb, mignutb. mig^. zamiuritb, 
zai&miiritb. zmuritb. Ämura. 2mui*ki. raz- 
^inuravitb sja die äugen öffnen. — rm. mi^i 
vb. miÄirea aurorei. mig^i vb. lit. migti, 
uzmigti, mingu schläfrig sein, megas schlaf. 
inegoti schlafen, lett. aizmigt. mögs schlaf. 
Die bedeutungen sind mannigfaltig. Ich gehe 
von der bedeutung „mit den äugen blinzeln^* 
aus, mit der sich die Schnelligkeit des flim- 
merns und das dunkel bei geschlossenen äugen 
vielleicht vereinbaren lässt, 

migla : asl. mbgla nebeL nsl. megla. 
b. im>gla. 8. magla. ö. mhla, mlha. 
meholiti nieseln. p. mgia. migo6 thau- 
wetter, polab. ihägla. os. mbla. mibel. 
miboli6, mi4oli6 nieseln. ns. mia. klr. 
mbta, imla aus imhla. wr. myblica. r. 
mgla. mga dial. — lit. migle, migla, miglis. 
lett. migla. miglat nebeln. arm. meg. 
gr. ojai^Xy). ai. megba. zend. maßgba. 
Vergl, alb. mjegul§. Slav. g ist velares gb. 
Vergl. mtz. 

mlehelü : asl. mbäeH tur'pis quaestus. 
mtseloiskatelb. Vergl, mbäelb materia. r. 
mseh. gewinn, obmicbuutb sja sich irren. 
obraeselitb sja. misulitb sja manquer. ob- 
miäulitb sja. obmisenitb sja. — rm. insel 
betrügeil. inscl§cune betimg. miselnik bei 
den Walachen Mährens. Man denkt an arab. 
mubassal das gewonnene U7id an ai, muä 
stehlen und miäa betimg sowie an lett. mi- 
sßt in errorem in du^cere : die erste deutung 
ist unwahrscheinlich. 

mlnij : asl. mbnij kleiner, mbniti. 
mbnbäina. mtiibstvo. nsl. menje. menjsi. 
Vergl. namiö, nanjö nicht einmal, b. m'i.ni.n, 
mT>nik, m-Bniötk, m'bneci.k, mi.nim.k. 



miz- 

kr. minji parvus. s. manj. manjiti. 
manjma. d. m^n6, m^n. men§i. menSina. 
mensiti. p. mniej. mniejszy. mnieJ8zy6. 
miiiejsze6. polab. mänaj weniger, namä- 
nejsi der kleinste, ns. mjenij. r. menSe. 
menbäij. menbäaki.. — got. min«^. ahd. 
min. gr. {xtvii?. lai. minor. Vergl. lit. 
menkas geling. 

mini: nsl. mitnek, menek aalraupe, 
meniö rutte. wr. menb, gen. mnja, menja. 
mentuz, aus dem p. r. menb. menx dial. 
ö. meii. p. mientus, mi§tus aalraupe. 
kai. mejnk. os. mje^k. ns. mjenk. 
klr. mÄucb, mynok. mentus, menfuqb, 
menfuk. s. mani6. — lit. menke. magy. 
meny, menybal. 

mistl: asl. mbst brache, mbstiti, mb§tati 
rächen, mbstelivL. nsl. mestiti, ma&öevati. 
maäöati se bohor. d. mstiti. msta. pomsta. 
p. m6ci6. pomsta. klr. mesf. mstyty. wr. 
pomsta. r. mestb. mstitb. vozmestitb. 

ml§a: asl. mb^ messe, misa glag. 
nsl. meäa, ma§a. meänik, masnik geistlicher. 
b. misa. misaö priester. s. misa, ma§a. 
d. mäe. slk. omi^a. p. msza. polab. 
maiso, das auf misa beruht. os. mäa. 
kemä gottesdienst : ki mbäi. mjeänik. n«. 
mäa. meränik: wr. imöa. — lit. mise. 
lett. miSa neben misa. alb, m§ä§, mes§. 
i'm. mi§9. '^^Qy» mise. ahd. messa aus 
lat. missa, it. messa. mbäa ist wohl deutschen, 
misa unmittelbar lat. ursp^^ngs. 

mlz- : nsl. mz^ti, mzi sp^mdeln. Man 
vergleiche miiz^ti stiüare. mu2en saftig: 
mladica muiena (vergl. m^zga). mu2a, 
muzga sumpf, mezine mo7'ast, s. mi^ati, 
mizam harnen, mijez harn wohl aus mez jü. 
d. mieti aquam emittere. mie Mies FN, 
p. mÄi es nieselt. mze6, o drobnem deszczu. 
— lit. mi4u, meiti; me^u, miiti. miiius 
penis. miÄe cunnvs, meia mist. lett. mizt. 
iter, mSznät. mizals urin, got, maibstus 
mist. ags, migan. gr, h^iyjui. lat mingo, 
mejo. ai, mib (mßbati). mib pluvia. mebas 
urina, zend. maezaiti. miz. arin. mez. 
mizei mingere. Slav. z ist palatales gb. 
Vergl. mtgla. 

U 



mtzda 210 

mizda: asl. mBzda lohn. nsL mezda 
(mtzda), im. westen gebräuchlich. 



b. 

mi.zda. d. mzda. os. mzda, zda. r. 
mzda. — rm, in§zd§. zend. mizdha. gr. 
(jitffSö?. got mizdö. aJid, miata, mieta 
atis meta. nhfl. miete. Man denkt an 
Verwandtschaft mit mlstl. 



naglü 

mlzgü: asl. mi>zg% mulus. mBska. 
nsl. mezeg, mezg, mezgica *, mazg. maz- 
ginja habd» mezgar mulio. s. mazgov, 
mit niagy, sufßx. mazga. masak. mas(ie. 
6. mezb, mezk. klr. mesk. r. meskt. 
— rm. muskoj y muskoj. alh. musk. 
mu8k§. 



N. 



na 1 . pronominalstamm der ersten per- 
son in den casus obliqui des duals und, den 
nom., axxus. aiisgenommen, des plur. 

na 2. nsl. da hast du's. nate da habt 
ihr^s. b. na sieh da. ö. na, nä. naf. 
p. na. nsidj nasci. klr. na. naty, nate, 
natevam. wr. na. na^e. 

na 3. pra^p. asl. auf; daher nadx über 
und na, naj zur Steigerung der adj.: naj- 
pace, najskor^je. nsl. na. nad. na, naj : 
namlajäi prip. 7. najmlajäi. Daneben im 
Westen nar : narmlajSi. b. na. nad. naj : 
najsvet. s. na. nad. naj: najbolji. d. 
na. nad. naj, nej : najvice. dial. nävyäni. 
p. na. nad. nad to. nader. na, naj. nalepszy, 
najlepszy. nadnawyiszy. kaS. nävici, 
d. i. p. najwi^cej. polab. naväci der 
grösste. ob. naj v>sw. Man beachte asl. 
narus-L suhrufus ; ferners nazimt anniculus. 
s. nazime imo. Das i, j im asl. najpäde ist 
icahrscheinlich das verstärkende i, das ich 
auch im p. wiecej erblicke. nsl. nar ist 
toohl na^e, aiialog dem naj. Das den 
sup&idativ bezeichnende na hat langes a im 
c., p., ka§. nsl. nazoci angesichts scheint 
navzoci zu sein: dasselbe ist vielleicht in 
nazblizi, prenazblizi, prenazdeleö zu nahe, 
zu fern Ukrain der fall : vielleicht ist je- 
doch naz aus na-z, na-3i entstanden: vergl. 
go. lit nai in najlabjausiej stammt aus dem p. 

nabatü: r.nabati lärmglocke. — arab. 
naubet. 

nabozü: nsl. nabozec bohrer. 2. 
iiabozec. os. Aeboz. ns. nabozec, na- 
bzec. — aJid. nabager spitzes eisen zum 
bohren von naben. nhd. naber, nabisger. 
gotsch. nagar. Wie aus nabager nabozü 



entstanden, ist dunkel: bei ger denkt man 
an ein germ. *gaiz, lat. gaesum, gr. yötTcov. 

nadragy mI. feminalia. p. nadragi. 
— magy. nadräg. rm. n^drad:^!. Man 
vergleicht das zu derg- 1 . gestellte os. pod- 
rohi der untere theil des frauenkleides, 
looraus auf-dorg zu schliessen wäre, wogegen 
p. nadragi spricht, wenn dieses nicht aus 
dem magy. stammt, dorg- wäre von derg- 
abzuleiten: vergl. r. poddergatb sucdngere. 

nadzakü: s. b. nad^ak kleine keule. 
p. nadziak art waffe. — tiirk. nad^ak. 

nadü: 8. vnad, vnada köder. obna- 
diti, vnaditi ködern. klr. onada, ponada, 
ponaia köder. vnadyty äa der lockung fol- 
gen, znada Verlockung, zanadyty. pryna- 
dyty. unada/wr r. povada. wr. vnaziva6 
sa sich ködern lassen, vnadnyj launisch. 
prinada köder. Vergl. b. ponada neben pod- 
nota. s. ponuda, woraus man auf altes 
nad schliessen möchte ; p. zan§ta lockmittel. 
Die „Twder'^ bedeutenden Wörter stehen theil- 
weise unter de-, wohin sie höchstwahr- 
scheinlich zu steilem, sind. Auch lit. nodai 
zaiiJberkünste möchte zu nadü gehören. 

nafa nsl. gelte. — Verjl. ahd. napf 
für älteres hnapf. 

nafaka s. was dem menschen be- 
stimmt ist. 

nagaj : p. klr. nahaj, nahajka tatarische 
peitsche, nach den nogaischen Tataren so ge^ 
nannt. r. nagajka. — lit. naika. 

naglü: asl. nagH praeceps. nsl. 

nagel. naglic adv. s. nagao eilig. d. 

nähly. p. nagly. os. nabiy. ns. na- 

gfe adv. klr. nablyj. r. naglyj. — 

I lit. noglas, nüglas. 



nagtt 211 

nagü: asl. nag^ nctckt. nagom^dn>ci> 
ryba. nsl. nag. pamag ganz nackt, mit 

r dunkle^ par. 8. nag. 8. nah;^. p. ns. 
nagi. polab. nc^^y. o«. nahi. klr. nahyj. 
r. nagoj. — lit. nogas, nngas. Utt. nöks. 
got. naqaths. ahd. nacchod. 
nakara s. crotaculum. r. nakra 
trommel. — tiirk. nakara kesselpauke. Vergl. 
asl. nakarada. 
nakü : asl. viznakx suptnus: pad^ 
VT.znaci. n«l. vznak, znak adv. rücklings. 
b. vtziiak adv. ngr. x^itsinXkai. kr. naznak 
fiupimtm,. 8. vergl. nak in der bedeutung 
„hinter": nakjuöe nvdiu^ tertius. naksjutra, 
poßlije preksjutra. Man beachte auch nak- 
nada ersatz. d. vznak. 08. n8. znak. 
p. wznak. r. ist navznicB gleich dem asl. 
viznakib. -^ wia^y. hyak. Man darf dhd. 
ancha genick vergleichen, 

naküil: d. ndkel solitm uliginosum. 

nalbantinü: b. n&lhsinün hufschmied. 

8. nalbanta, nalbatin. — türk. nalband. 

nal^nü: s. nalijen art giftpflanze. 

nal^pu: s. naijep, nalep, nalip aco- 

nitum napellus. — Durch mMathese it, 

nappello. 

nalimil: r. nalimt aalrutte. quappe. 
klr. nalym. 

nalünü : b. nalin panioffel. s. na- 
lune art stelzschuhe. — türk. nal^n. 

nametü: r. nameH zeit. klr. namet. 
p. namiot. — Man vergleicht ostjaJc. nämat 
filz (bedeckung der kibiiken). avghan. 
namd. rnagy. nemez. ai. namata. 

namüzü: b. namT.z puls. — türk. 
namz, nabz. 

nana s. art kraut. — türk. nan^ 
Pfefferminze. » 

nanü: os. ns. nan vater. s. nana^ 



navt 



nena. kal. nana, nena, nenia mutier. 
b. neni der ältere, slk. nano, nana. klr. 
neno, nefia. nana§ko pathe. nanaäka pathin. 
— rm. nan§ ältere scJiwester. alh. nan§ 
amme. magy. n^ne die ältere Schwester, türk. 
n^n^. Vergl. p.na^ka, nianka kindswärterin, 
klr. naÄo vater ung. Aaiika. r. njanja. 
njanßitB. b. finde ich nenki die weibliche 
brüst. 



naparte: r. naparte vorbohrer. — 
schwed. nafvare. 

napü: asl. napi mercenariu^. napo- 
vati. napbda merces. naptstvo. 

narand^a, naranöa s. orange. b. 
neranöa. — türk. narindä. 

narba nsl. art eiserne klammer. — - 
nhd. bair. närb, närw /. 

narikla s. art seefisch. — Man ver- 
gleicht gr. vflcpy.r,. 

nartü: ö. närt oberrist, vorderschuh. 
08* nar<S. Vergl. nsl. nardica schuhfieck. 
p. narty Schlittschuhe, r. narta art sibi- 
rischer Schlitten. 

nary klr. r. pritsche zum schlafen. 

nasti : r. nastb schneekruste. nenastbe 
regenwetter. raznenastutB sja. 

nasi : asl. naäb usw. unser. Von nasx 
durch jü. 

natragulja nsl. arum, pes vituli he- 
lost. — wia^. natragulya, nadragulya 
atropa mandragora^. 

natura : klr. naturyty Sa störrig 
werden. — lat. natura. Vergl. p. natura 
für che6. 

nati: nsl. nat rübenkravl, perje pri 
repi. natje: repa z natjem. d. naf. dial. 
naö. p. OS. nac. ns. naä. klr. nat kar- 
toffelstengel ung. natyna, z^le do öarov. r. 
netina dial. — Man vergleicht preuss. noatis 
nessel. lit. notere. lett. nätres. 

nava kr. schiff. d. näva. p. nawa. 
— magy. näva. ahd. näwa. nhd. bair. 
nau /. Aus dem lat. navis. 

narlo, navHm b. naulum. navlosvam 
vb. 8. navao naulum. — gr. vauXov. 
alb. navl§. 

nayl: asl. navt, gen. na vi, mortuus. 
nsl. po niavri hodijo duse rajnih kakor 
po mostu V navje ili raj Pajek 96. navje, 
mavje: mavje so duäe nekr§öenih otrok, 
ki morajo po svitu okoli letati 108. Nicht 
sicher beglaubigt. klr. mavki, dusi ne- 
kreäßenycb mladencev. navk der todte. 
navÄkyj fUr r. mertveckij. navskyj velyk 
deÄ die ostern der todten, gründonnereiag. 
r. navte der todte. navij die todten betreffend, 
navij denb, de6i> mertvychi.. navij, nav- 

14* 



ne 



212 



ner- 



skij, naskij denb für radunica. — Man 
vergleicht got. naus, gen. navis. lit. nävit 
quälen, lett. näve tod. nävigs t'ödtlkh. nä- 
vet tödten. nävite s sich mühen. 6. una- 
viti ermüden Irans, r. onavitb sja ermüden. 
onava ermüdung. Die „ermüden'^ bedeu- 
tenden Wörter gehören zu ny- 2. 

ne 1. asl. in nebo-m> etenim. d. 
nebo, anebo enim, etenim. alk. lebo für 
nebo. Vergl. nü. 

ne 2. negationspartikel. Damit steht 
in Verbindung die vergleichungspartikel ne, 
asl. iie?.e, neieli, negi.li, nektli quam. nsl. 
nego, lieg sed, nisi habd., b. nego. s. 
nego, negoli. ö. ne^ usw. n^ scheint zu 
verstärken: klr. nehlup sehr dumm, tölpel. 
So sind wohl auch nsl. negnusen, gnusen; 
nezagov^den, zagov^den roh; netrMpen, 
trlepen; nekrivica, krivica; nekriviöen^ 
kriviöen zu deuten. Vergl. nhd. unwetter, 
Wetter. ka8. nievdera (eig\ nicht gestern) 
vorgestern. — lit. neng. 

nebes, nebos : asl. nebo, gen. nebese^ 
himmel. nsl. nebo, nebesa. nebcs m. bal- 
dachin. b. nebe und nebo. s. nebo, 
nebesa. d. nebe. p. niebo. polab. 
nebü. 08. ns. nebjo. klr. r. nebo. — 
Vergl. lit, debesis wölke und slav. dev§ti> 
und lit. devini mit ai. nava. 

neftl : r. neftt naphtha. — tiffk. neft, 
nefte. gr. va<p6a. 

neginü: klr. nehyn. — rm. negin§ 
kornraden. y^'Ueicht auf ne gyn^ti be- 
ruhend, von der unausrottbarkeit benannt. 

negvy : s. negve, njegve fesseln. 

neeha-: nsl. nebati lassen, nehati 
neben enjati aufhören meg. benjati habd. 
ncprenehoma. kr. benjujem/Vaw/icop. b. 
baj lasse, b. s. neka es sei. s. jenjati 
nachlassen, nikati negare gehört nicht hieher. 
ö. necbati. slk. nacbaf. nacb ide. p. 
niecba6. polab. neebat lassen, necb. os. 
nechac : mi so necba ich habe keine lust. 
ns. 6ecba6. klr. necbaty nicht wollen. 
nechaj es sei. naj, 6aj, nachaj für r. pustt 
ung. wr. nekad. r. necbaj für pustt. 
Dagegen nekatt sja negare. Das wort be- 



ruht auf der negationspartikel ne. — V^ergl. 
magy. benyöl faulenzen. 

neimarü: s. neimar baumeister. — 
tilrk. mimar. 

nekriitü: klr. nekrut rehmt. — Aus 
dem d. 

neptisteva-: asl. neip'hiieYSiii judicare. 

ner- 1.: asl. -nreti aus -nerti. praes. 
Dbra ingredi. iznretT> IxSuvst. Durch dehn. 
nirati, ponirati. Durch steig, non. wohl 
„specus, latibulum^^. stnoriti deducere. no- 
rbCB, wohl „mergus^. Öebt nortcb. *po- 
nravb aus po-nor-vt. nsl. pondreti, pon- 
drem immergere habd. pondirati. zanirati, 
zandirati. pandrt immersus habd. panderek 
mergulus lex. pandirek taiicJiente. nora 
höhle, pondrica, neka morska ribica. kr. 
iznere holt aus dem wasser. zanere u pro- 
past mar. pondriti frankop. ponirati de- 
mittere. podmirati Istr. für podnirati. pon- 
drt deruptus. s, ponirati, unirati suh 
terram abire. ponor, ponilva. jioriti, njo 
riti tauchen neben roniti. norac neben ronac. 
pamrak aus und neben pundrav (po-nor-vb) 
art wurm. ö. vynrieti scatere vit. nofiti 
tauchen, norek taucher, tauchgans. ponrav, 
pondrav, kondrava, konräd, kondrät enger- 
ling. ünor februar, wie man meint, Äe se 
toho mösice led nofi, t. pukä, läme. p. 
nora, mir&höhlung unter der er de, zemianka. 
wnorzyc sie, pogr^zy6 sie. wynorzy6, wy- 
narza6 neben wynurzy6 unter dem wasser 
hervorbringen, pandroU^ sing,, pandry, p^- 
dry, pamrowie, pomrowie plur.y engerling. 
kaü. i^onor für r. öervjak'b. os. noric. nor- 
jak. vunoriö. klr. nerty, nyrniity, nyrjaty, 
ponerty. zanerty untertauchen, nora erd- 
loch, quelle. norc6, nure6, noryca f eidmaus, 
eingeweidewurm. nority quellen, pandrak 
(wofür man panorovok erwartet), ponui', 
po pod zenileju engerling, nyre6 taucher 
(*nirbcb). porynaty aus ponyrati. znymuty, 
zrynaty. r. nora, norb, norb, nyra loch. 
norki nasenlöcher dial. norica art geschvmr. 
noritb dial. ponorovi ai't wurm. Vergl. 
noroki) (*norbkT.) mustela nivalis, womit 
man fälschlich p^^euss. naricie vergleicht. — 
magy. ponrav. Neben ner ist eine W. nur 



ner- 



213 



ne§eltt 



anzusetzen: asl. nyreti, nyrati «e immergere. 
nyrb turris. nyriäte domicilium. nyrL uri- 
nator. nura janua, (b. vergl. nurec mil. 
512). d. vynoriti iieMn vynufiti. p. 
nurzy6 eintaicchen. nurek taucher. Vergl. 
wyryna6, wyrna6, wyrgna6 nach oben 
kommen, nurta tiefe. ns. nuris. klr. 
nuryty nieder senken, zanuryty, prynuryty 
untertauchen, nyrjaty. nurkovaty. nyryäöe 
höhle, nur seetaucher. nurec. nurok. nyr6i, 
nyrcem untertauchend. wr. nyrka. r. 
nyrecB. nyroki.. nyrtju, nyrkomi. nyrjatb, 
nyrkatb, pronyrivatb. kanura höhle: nora. 
Die Scheidung von ner und nur ist hie und 
da bestreitbar. — Vergl. rm. noroj lutum. 
lit. nerti untertauchen intrans. einfädeln. 
naras, nira taucherente. neras, nerikas, 
narunas taucher. narditi. int-nerti auf- 
schnüren, lett. nirt, nira. nirdät. Hieher 
gehört auch p. ponura trüber (gesenkter) 
blick, ponury. klr. ponuryj düster, po- 
nura finsteres wesen. ponury ty den köpf 
niedersenken. r. ponuryj incline, sombre. 
— lit. niureti glupen. paniurus. 

ner- 2. : asl. pronort, pronorbstvo ma- 
litia. pronorivL, pronortlivi, malus. Da- 
neben von nur : nyrivb malus, pronyriti 
decipere. pronyrjenije xavoupY^. pronyrivi. 
listig : lisica pronyriva. iznuriti consumere, 
spoliare: dbni, plttb svoja iznui'jati. b. 
nireja schmachten. klr. iznuryty er- 

schöpfen, znoryty. znurjaty. wr. nura 
gram. nuri6, vynuri6 tödten. r. nyra, pro- 
nyra arglistiger mensch. nyrjatT> schmähen. 
nyritb, nuritb sich grämen, iznurjatb, znu- 
ritb sja. 

nera ns. niere. p. nerka. klr. 
nyrka. — ahd. nioro niere, hode. 

neretü: wr. neret art netz. r. ne- 
ret's^ narott, nereto, norota, norod; da- 
neben mereta und nersa. Vergl. ner- 1. 
Man führt ein schwed. mjärde an. 

nerpa r. seekalb. — finn. norpa. 

ners- coire: nsl. neresec verres meg. 
narasec. nerosec prip. 198. nereäßak 
Ukrain. mrjasec, meresec, mar^sec, mer- 
jasec lex. eber. aus urest, nr^sbcb. nrestb : 
brestiti aus mrestiti, nrestiti. mrest/. rib, 



zdaj ne love, ker je mrest. mrestiti se, im 
Westen, rastiti, rastiti se sich begatten, drest 
das laichen aus ndr^st, nrest. drestiti se 
laichen, kr. nerist aper kroat. s. mrijest 
/. roggen kleiner fische, mrijestiti se sich 
begatten (von hühnern, enten). p. mrzost 
aus nerstt, mrzoszczy6 si^ laichen. kaS. 
mrzost für r. rybij narostt. polab. nere- 
zäc. (Abweichend os. nerk laich. herka6. 
ns. nerk, nerch, jerk). klr. nerest laich. 
nerittka, neresnyda, nerez neben merest, 
meresny6a zitterfisch. r. nerest l laich- 
zeit neben nersti., ners-L. nerestitb sja neben 
nerstitb sja und neräitb sja. nerezb für 
borov'i> bei'uht wohl auf rez-. — Die W. 
ners- lautet lit. ners-: neräti laichen, ne- 
nersas nicht laichend, lett. narstit. rests, 
' resta tempuSj quo aves^ lepores appetunt 
coitum. Aus der W. ners entsteht durch 
steig, norsü, norstü, woraus nras-L, nrastii: 
nsL narast /. begattung (vom gefiügel) aus 
nrastl. narastiti sich begatten. s. rastiti 
inire. narast /. narastiti auAS nrast- me 
narav aus nrav. Abweichend nerast eber. 
r. noros'L laich der fische, frösche. norosti» 
/. laichzeit: daneben närostb brunst. ro- 
stitb sja von vögehi sbor. 23. aus norostiti» 
sja. rostovatb laichen aus norostvatb. — 
Dem norsx, norst'L entspricht lit. narSas, 
nar&tas laich. lett. närsts balzy laich. 
närstit laichen. Slav. s, lit. § deutet auf 
palat. k, aus dem sich vielleicht os. nerk 
usw. erklärt. 

nes- : asl. nesti, nes^ tragen. Durch 
steig. -nosTb, daher das iter. nositi und von 
diesem -naSati. nosilo, nsl. nesti. nositi. 
b. nesa vb. pari, praet. -nes'Bl, -neL nosja 
vb. -nasam, -nasem^ -nisam vb. s. nesti, ni- 
jeti (neti) ö. n^sti. 'Man beachte honositi 
erheben, rühmen. p. nieä6. polab. nüslti. 
OS. nes6. ns. 6a86. klr. nesty. r. 
nesti. no§a. — magy. noszolya, nyoszolya, 
nyoszolyö. panasz querela. rm. n^s^lil. 
ponos nomen infame, lit. neäti. lett. nest. 
Slav. s ist palat. k: ^. na9. gr. eve-pteTv. 

IieSelü: nsl. ne§el, gen. neselna, ligula. 
d. näälik kette zum halten der deichsei. — 
ahd. nestila. mhd. nestel. 



neäporü 

ne^portt: ö. neäpor vesperzeit. p. 
nieszpor. 08. lieSpor. klr. neäpör. wr. 
neäpor. — lit. miäparas. Utt. nefipars. 
mhd, vesper. 

netij asl. neffe, s. netjak, nedak. 
neöaka. p. nie6 nepos alt. klr. netyj. 
— netij heniht auf neptij, aL napät, naptar 
m. napti /. ahd, novo. nift. got, nithjis. 
lat, nepoB, neptis. asl. nestera nidite 
ist wahrscheinlich nep(8)tera: vergl. nsl. 
tep(8)ti, jo. grz686, nsL greb(s)ti. Fremd 
sind s. nepuda, nebuda nickte. 

netopyrl: asl. netopyrb vespertilio. 
Daneben nopotyrt ans notopyrb pam. 237. 
nepbtyrb, neptyrb. nsl. netopir; nadopir 
meg. matopir, topir, dupir, letopir. (b. pri- 
l^p). 8. netopjer mik. nadopir. d. ne- 
topyr, letop^f', holy vUk. p. nietoperz 
(e für asl. y), niedoperz, metopyrz, lato- 
perz; latopierz. (polab. netüpär Schmetter- 
ling). 08. netopy/'. ns. Äedopyf . klr. 
netopyr, nepotyr, nedopyr, topyr neben 
kuöopyr, n6ö vyd, noöövyd. In neto sehe 
ich nokt, dessen kt entweder st oder t toird; 
hinsichtlich des e vergleiche man nsl. necoj, 
nieoj. Die benennung netopyri beruht auf 
derselben Vorstellung wie vuxTepi«; vespertilio. 
p. latomysz entspricht dem d. fledermaus, 
die flatternde rnaus. Woa den zweiten theil 
des Wortes netopyri anlangt, so scheint 
derselbe zur W. per fliegen zu gehören. 

netreskü: nsl. netresk jamir. natrsk 
sedum. Daneben nastrk, nadstörek, na- 
trösek. Wohl nicht nasturtium, das eine 
andere pflanze bezeichnet. 

neyeatl : s. neven Calendula officinalis. 
b. neve verk. 203. Vergl. r. nevjanka 
gentiana aliaica. 

ner^sta asl. sponsa. nsl. nev^sta 
braut. b. nevesta braut, die neuvermählte. 
8. nevjesta junge frau, des hruders frau. 
ö. nevösta Schwiegertochter. p. nie^wiasta. 
kai. nasta. os. nevjesta. klr. nevista 
braut, frau. r. nevesta mannbares mäd- 
chen. — rm. nevaE(t^, inv^ßt§. Man ver- 
gleicht die W. ved: ar. vedena bystt Rosti- 
»lava za Jaroalava. lit. vesti führen, 
heirathen. vedlis brätUigam. vedls freier. 



214 ne 

nauveda neuvermählt : dieses kann zur ver- 
muthung führen, ne berge in sich nevo für 
novo, allein e steht der ableitung von ved 
entgegen. Dasselbe gilt vom ai. vadhü von 
vadb, vab die heimzuführende und die heim- 
geführte braut, junge ehefrau, eheweib, weih. 
Vergl. zend. upa- vädhajaöta er möge heirathen, 
vadbajejti er führt neben vadbrja heirats- 
fähig, nevesta ka7in lautlich als die „unbe- 
kannte^^ gedeutet werden, was wieder sach- 
lich nicht passt. 

nerodü-: asl. nevod?, art netz, d. 
nevod. p. niewod. ns. navod. klr. 
nevöd. r. nevod'B. — rm. n§vod, lit. 
nevadas. Vergl. lett. vads grosses zugnetz : 
ne mag die partikel sein. Man erinnert 
mit unrecht an flnn. neuwot Werkzeug. 

nez- : asl. ntsti, ni>za, m>zn£^ti infigere. 
nbziti inflocum esse. Durch steig, noz-: 
iznoziti, , pronoziti perf ödere, nanoziti s§ 
(na or^Äije). Abweichend VLnuziti infigere. 
Durch dehn, nizati transfigere aus nezati. 
nsl. prinizse (prinbzi.se) /rw. nizati, nizem, 
nizgati auffassen (perlen). b. ni2a vb. 
naniz halsband. pronizvam durchbohren. 
8. niz, naniz eine schnür perlen, d. venz- 
nouti infigere. p. naniza6 (perly). Vergl. 
snoza seitenholz im joche. ns. nizaä. 
klr. zanöz, zanoza pflock am ochsenjoche. 
pronoza schlausr mensch, nyzaty. nyzka 
halsschnur, wr. zanoza. nizad. zanizka 
perle im halsband. r. vynze nestor. pron- 
zitb. nizatb. snizi. zanizki korallen im 
halsband. nozitb. nozbma für nora grübe, 
lager. zanoza splitter assula. pronoza. — 
lit. zanazas stecksei des jochs. Hieher wird 
auch nozb aus nozjü gehören: VT>nozi no2b 
VT. noÄbnic§. z beruht nicht auf velar. g, 
sondern auf palat. g oder gh. 

n^ asl. in Verbindung mit dem pro- 
nomen kü: n^k-Lto aliquis. ne ott kogo. 
ot-L nek^dö alicunda y>sw. nsl. nekdo. 
nekteri, enkteri, enkateri. d. nökdo usw. 
ns. necht, Aechten usw. ne ist wahrschein- 
lich neve nescit. pone xd'v vel ist von n6 
wohl zu trennen : ne be imi. koli pone jasti 
xat o\}Bk (fa-fsTv Y)ux.a{poi»v. ö. aspone, aspon 
wenigstens ist a si pon^. 



n6ga 



215 



mtt 



n^ga a«l. voluptas, n^govati desi- 
de^^are. s. njega pflege. klr. neha iveich- 
ling. liihovaty, hoiubyty. Aiinyj. öiiyty. 
poÄiÄyty, popestyty. wr. ne^enka. r. 
nega. ne&itb. n62ocha. — f-m. neg§ cowfw- 
moA'. Ä/av. g üt velar. gh : ai. Bnih (snig- 
dha) geschmeidig werden, sich hingezogen 
fühlen, sneha. 

n^mü : asl. nemx stumm. nsl. n^m. 
nemak. b. nem. 8. nijem. ö. nöm^. 
p. niemy. os. ng. liemy. klr. nimyj. 
r. nemoj. — «««^fy« nöma. alb. nemec. 
Vergl. lett. mems. 

n^micl: asl. nembcb deutscher, nsl. 
nemec. nemka. b. nemec. s. nijemac. 
d. nömec usw, polab. nemäc vornehmer 
junger hursche. — rni. nemc. magy. ntoet. 
zig. namco, ninco. Von ntox mutus, hei 
Nestor auch y,fremd^^ : nembct ist „ein 
fremder'^, dann ein „D&utscher*^ . 

ni asl. neque. — ni entspricht dem, lit. 
lett. nei. 

nlcl : nsL nie, v nie verkehrt, äbicht 
rih. d.rez roko. p. nie m. nica /. nice 
plur. die linke, äbichte Seite des tuchs. ni- 
cowac ein kleid wendeyL. wr. nie tme p., 
gegensatz von lico. nieyj ist r. skrytnyj. 
Vergl. r. nika, vl babocnoj igre storona 
babki, protivopoloznaja zoehu. Wahrschein- 
lich nikJT.. Vergl. nik- 2. 

nidü: nsl. nid neid. — ahd. nid. 

nljetü: b. nijet absieht. s. nihet. 
— türk. nij^t. 

nik- 1.: asl. niknati germinare. nicati. 
samoniöbmb sponte a^escens. vtznikn^ti sur- 
gere: oti. si.na vizniknati. nsl. niknoti 
germinare hahd. samonica ^jmseZieere. b. 
nikna vh. kr. odniknuti te. s. ni6i, 
niknuti. nicati. nicina, mieina heule, uzni^i 
sich auflichten, ö. vzniknouti. p. wznik- 
n^c. wr. vznika6. r. vozniknutb. 

nik- 2. : asl. poniknati, nicati, s-bni- 
öati pronum esse, nicb pronus. stnicavt: 
s'Bniöava Äena. nsl. v nie iiber den köpf 
nach rückwärts, nikati sich niederbeugen. 
poniknoti. ponikva die stelle, tvo sich wass&i' 
in die erde verliert, nicast lästig, b. nikna 
sich ducken, nikom nikna vb. nadniknuvam 



gucken. s« nikom poniknati, sagnuvM 
glavu k zemlji pogledati preda se. nidke, 
niciee. d. niöeti gebeugt sein, nici pronus. 
nice. proniknouti durchdringen. p. poaik 
wie nsl. ponikva. wnikna6 wo hinein drin- 
gend verschwinden, -przemkn^c durchdringen. 
wynikna6 zof. Vergl. nik falle, klr. nyk- 
nuty schwinden, ny^iyj gesenkt. ny6 mit 
dem gesicht zur erde, nycaty, nachylaty 
ea. wr. niknu6 schwinden. nika6 das 
haupt senken, sich ducken, nie pronus. 
nicma. r, niknutb sich neigen, nidatb. 
poniknuti versiegen, nikomt, niÖkomi, 
nicB, naniki, nanidb, d. i. licom'B vniz'B. 
na vzniöb, d. i. licomTb vvercli'L. pronikatb 
durchdringen. — lit. nikti schwinden, nikü 
sich heben oder senken, lett. nikt. Die 
verba nik germinare und nik caput demit- 
tere können identisch und die Verschieden- 
heit der bedeutung durch praefixe hervor- 
gerufen sein. Vergl. nicl. 

nini s. wort, ein kind einzuschläfern. 
ninati schlafen. — Vergl. ngr. vdv«. 

ninogü: r. minoga lamproie. p. ni- 
nog, minog. ö. nejnok aus tiynok. — 
Aus dem d.: neunauge, ahd. niunouge. 

nisk-: s. njisnuti, njistati wiehern. 

niSadorÜ: s. nisador ammoniak. klr. 
nasatyr. r. naSatyrb. — türk. n§§ad§r. 
arab. nuäadir. it. lisciardo. 

nisantl: b. s. nisan ziel. s. auch 
lisan, likäan. r. ni^an-B. miSenb visier, 
Scheibe. — türk. niian zeichen, Zielscheibe, 
ngr. vidavt. 

niseste b. s. Stärkemehl. s. auch 
skrob. — türk. nisaste. ngr. vtacorrs?. 

nisti: asl. pauper. nistavL: ode^da 
nistava. Aus ni-tj-L, daher eig. httmUis : ist 
dies richtig, dann ist klr. nyäcyj, znyäöaty 
verarmen, r. nisÖij aus dem asl. entlehnt 
und s. ni§t ar'm und nistav b., kr. nis6etan 
ist mir dunkel. 

nitje: s. nice trauung. — türk. nikaH. 

nltü: p. nit niet. nitowa6. wr, nito- 
va6. — lit. nitas. mhd. nhd. niet. 

nitl : asl. nithßlum. nsl. nit. niti weber- 
trumm. s. nit m. niti plur.f. webertrv/mm. 
d. nit faden. p. ni6. nitka. polab. nait. 



ni"9a 



216 



nortt 



naitaidla weberkamm: *niti-dlo. os. ni6. 
ns. nis. klr. nyty. nytka. r. nitb. — 
lü. nitis faden, schaft am tvehestukl. lett. 
nite. Denselben Ursprung hat asl.niäta ^Ztwn; 
aus nitja. b. ni§tka. ni§t^lka. mH weber- 
trumm. klr. nyöefnyöi, nyöenyöi zettel. 

nira : aal. nsl. njiva acker. b. niva. 
8. njiva. njiviti pflegen, d. niva. p. niwa. 
ns. niva. klr. nyva. r. niva. 

nizÜ: asl. nizi. deorsum. prtstija nizi) 
glav^ posypanx. nizu. nizvrMti. nizeti 
descendere, nizik'L humilis. niziti humi- 
liare. obniziti. niie inferius, daher niibnb. 
Der compar. niäaje beruht wohl auf dem 
compar. nize: Toan erwartet nizeje. nizbnjaje 
ist auf nizböb zurückzuführen, nsl. niz. ni- 
zek. ponizen. poniziti. b. niz: niz gora ta; 
niz selo to; nizb Ijudie bulg.-lab. 50. nizT>k. 
s. niz mederung. niz hinab, niziti. d. nizky. 
niiina; niiiti haben unhistorisches z für z: 
i kann auf dem compar, niie beruhen, p. 
nizki. nizina. uniiy6. na niX in die niede- 
rung: ni* woKL nizjü. kaS. mz&für r. glubb. 
polab. naizkü. os. nizki. mii6. ns. nizki. 
klr. nyz. nyzkyj. r. niz'b. nizitb. nizkij. 
nizina. niinij. z ist nicht g, sondern palat. 
gh. Vergl. go. 

noga asl. nsl. b. s. fv>ss, asl. noga- 
vica art Meid. nsl. panoga abtheilung. 
Vergl. trinog carnifex meg. s. nogavica 
oaliga. 6. noha. odnoi schössling, p. ns. 
noga. polab. nüga. os. noha. klr. 
no^ba. vödnoha nebenschössling, flussarm. 
wr. nahavi^i für r. stany. r. noga. — 
preuss. nage fuss. lit. naga huf VergL 
nogüll. ^ 

nogata r. alte münze, der zwanzigste 
thetl der grivna. klr. nohata ehrest. 186. 
nobaf. — Vergl. lit. nagatka Calendula 
offidnalis : die bedeutungen können nicht 
vermittelt werden. 

iiogü : asl. nog'b ypi^ 9'^yp^- ^- nob 
geier ist asl. inogx, inegT. von inü. 

nogüti : asl. nogiitb unguis. nsl. 
nobet, gen. nohta. b. noktt, nektt, plur. 
nobte. 8. nokat. zanoktica, noktiija, no- 
kilja und nakojedja nagelwurzd. d. nebet. 
p. nogie6, nokie6. paznogie<^. kaS. nogc. 



polab. nti^it. os. nob6. ns. nok4. klr. 
nobof. wr. podnobotnaja. r. nogotb; 
dial. nokotb. nogtoeda. — preuss. na- 
gutis. lit nagas nagel. naga huf. lett. 
nags. nagains kornartig. (ai. nakba). 
gr. 5vu?, 5vu/o^. lat. unguis. air. inga. 
ahd. nagal. g ist velares gb ; k, b beruhen 
auf gt. Mit paz aus pa, po : asl. paznogTbtb 
klay>e. nsl. paSnobt. d. paznöhet. paz- 
nebt. p. paznogie6, paznokie6. os. par- 
nobt, panobt. ns. parnocbta. klr. pab- 
nosf, pabnosfa; pabnozd', pabnozda. wr. 
paznoko6. r, paznogti. — lit. panages. 
Vergl. pazurü. 

noj s. strauss. 

nont- : b. podnota ili ponada das an- 
gebotene : 8. ponuda : podnota wohl für 
j^odmyiA. d. nutiti zwingen, p. n^t, wn^t * 
köder. n^cic, wneci6 locken, pon^ta 7ieben 
ponuta. nuci6 nöthigen. os. nuci6. Mit 
nuti- vergl. got. nautbs. 

noriea 1. r. ttimoi^ pectoris, p. no- 
rzyca. — lii. naris tumor, ulcus. narlca 
verhärtete geschundst am euter der kuhe. 

norica 2.: klr. nory6a mustela lu- 
treola, nirka, wohl norka, nörz. r. norka. 
p. nurka. Vergl. ner- 1. 

norvü: asl. nravT. mos. nsl. nrav: 
narav natura habd. b. n'Brav gewohnheit, 
Charakter. s. narav /. gemüthsart. d. 
nrav, mrav sitte. p. narow, norow gewohn- 
heit aus nrovT.. mraw ist c. narowi6 ver- 
wöhnen, klr. norov sitte, Unsitte j plur. lau- 
nen. narovy annehmlichkeiten. narovyty. 
norovyty ea wollen, wr. norov. ponorovi6. 
vznorovi6 warten. r. norovi. geicohnheit. 
iznorovB. dobronorovije. ponorovb gewohn- 
heit. norovityj trotzig. (Vergl. wr. natura 
trotz), norovitb zu gefallen suchen, narovb. 
narovitb. Daneben nravb, ndravt, indravi., 
mavb. nravitb sja, indravitb^sja. ponravitb. 
— lit. narviti s trotzen, rm. n§rav. nor 
in noreti wollen ist nicht zu gründe zu 
legen: das slav. setzt ein ner, nor vorau^s. 
Einem lit. norv- entspräche slav. narv-, 
woraus auch r. nrav- entstünde. 

norü: nsl. nor närrisch, noreti. s. 
norac. os. nora. ns. nara. — lit. na- 



norici 



217 



ntt 



ravoti narren, lett, ners. Alles d,: ahd. 
narro. 

norfci : r. norscb slovenus, eig. nori- 
CU8, daher noriöa, iie sutb slov^ni izv, 670. 

nosA: asl. nosx na^us. nozdri nares 
aus nos-t-rb, woraus durch den Übergang 
der tonlosen consonanten in die tönenden 
nozdrt : vergl. wr. visk, r. vizgTb usw. nodri 
naz. ist wohl fehlerhaft, nsl. nos. nozdrva. 
b. nos. nozdri. s. nos. nozdra, nozdrva. 
Vergl. nostvica, nosvica stör. d. nos. nosa- 
tec Spitzhacke. p. nos. nozdrza. polab. 
ntis. 08. ns. nos. klr. nos. nözdry. 
r. nost nase^ das spitzige ende des eis. 
nozdrja. — po^euss, nozy. lit. nosis. (Vergl, 
lat.n&Yi^). nasrai, nastrai: vergl. asl. nozdiYi. 
lett. näsis. ai. nas, nasä. ahd. nasa. lat 
näsus. 

nostf: asl. noätb nacht. noStedbnije. 
nsl. noö. nocoj, necoj diese nacht, noc, 
nuoc venet. nuc. snükaj (sonst snoci) gestern 
abends res. b. no§t. kr. no6. najco hac 
nocte. s. no6. d. noc. nocny. p. 
noc. nocny. nocleg. polab. nüc. es. 
ns. noc. klr. noö. r. noßb. noöesb. — 
lit. naktis. left. nakts. ai. nakti vmo. 
Neben ai. nakti ni9as noctis. 

novti : asl. novB neu. nsl. nov. no- 
viö neuerdings, novec. b. nov. novci geld. 
s. nov. novac münze. ö. novy. p, nowy. 
no^. polab. ntiwy. os. ns. novjr. klr. 
novyj. znovef. r. novyj neu, zukünftig, 
— lit. navas, naujas. navina, naujina. 
rm. iznoav§. got. niujis aus nevjis. ffi\ vso<;. 
?af. novus. ai. nava. novü aus nevti. 

no^l: asl. no^b messer. nsl. b. s. os. 
ns. no2. d. nü2. p. no2. no^nia. polab. 
nüz. nüzaice jplur. f. klr. noÄ. noina. 
r. noz-L. — lett. nazis. Vergl. nez-. 

nndi- : asl. nuditi nöthigen. nuÄda 
nothwendigkeit. nudbini, nudbxna nothwendig. 
Daneben nuditi. n^?.da. oti.n^db omnino. 
nsl. nuditi nöthigen, anbieten, ponüditi, po- 
nüjati. nuja noth, elend. b. prinudja vb. 
ponuda. nuzda, nuzba noth. kr. nujan 
maestus. s. nuditi anbieten, nuida ist asl. 
Vergl. nutka-. ö. nouze noth. nuziti. 
Vergl. nutka-. p. nuda langweile, nudzic. 



wynudzi6 abnöthigen. nuÄa, nuÄda kraft- 
losigkeit ist r. Daneben nedza noth. kaS. 
nanza, noza. os. ns. nuza noth. ns. 
nuskaä nöthigen. klr. nudyty langumlen. 
nud, nuda, nudoha, nudha langweile, nui^a, 
nu2da elend, noth. nud Übelkeit. wr. 
nudzi^.. nuda noth, tmr einlief Jceit. nu2a. 
r. nuditb zwingen, langweilen, nuda. nugda 
betrübniss. nu^da, nu2a. nu^bica. — inagy. 
n^dit antreiben soll mit nögat zu Einern 
stamm gehören. lit. nudnas langweilig. 
nauda habe, eigentlich armuty daraus wr. 
navda eigenthum: siehe chudü. Man ver- 
gleicht got. nauths , nauthjan und ai. 
nädh-ita in noth befindlich, keines von bei- 
den mit recht. 

nnka-: asl. nukati auf munter 7i. nju- 
kati. kr. nukati ^veraw^. d. nuknouti. 
p. nuka6 neben neka6. ns. nukaä, nyka6. 
klr. ponukaty antreiben. r. nukatb. 
Das wort ist von der partikel nu: s. 
nu, nude, nuder, dann; d. nu; p. nu, 
nu^e, nufa wohlan'^ wr. nutka, nu-cetka 
usw. abgeleitet. Vergl. jedoch p. n§ka6. 
kaS. nankac, n§kac, nekac. vnekac. — lit. 
niukinti antreiben. 

nuna nsl. nmme. os. nuna. nunvica 
verschnittenes schwein. ns. nuna. nunva. 
— ahd. nunna. lat. nonna. 

nurija s. pfarre. — gr. hopU. 

niirtt : r. nurt stadt am flüsschen 
Nurzer^ einem nebenfluss des Bug. Das 
wort wird mit Herodots vsupsi in Verbindung 
gebracht. 

nuta asl. bos, boves. r. dial. für ve- 
renica lange reihe (vergl. Öerda)* polab. 
nota herde, vieh. notar hirt. Man führt 
ein im* Westen bekanntes nsl. nuta rinder- 
herde an, — ahd, nö;^ vieh. ags. neät. 
and. naut. finn. nauta vieh. 

nnzla s. art krankheit, kad boli meso 
oko zuba. — türk. nuzla, nüzlö. 

nü: asl. m. sed. i nx sed etiam. Vergl. 
dva Wh dva. nsl. no aus und neben ino 
et. b. m>. s, no ist wohl nego. wr. 
ono für r. no. r. no. Die ältere form 
scheint n^ zu sein, das oft vorkömmt. Das 
wort beruht auf einem pronomen , das 



nttStvy 218 

auch im asl. ibo-no, nebo-ni», ali-ni U8w. 
auftritt. Das pronomen nti dient der her- 
vorhebung: asl. in den oben angefühi'ien 
'Partikeln, ebenso im nsl. ino et. ton iUe 
fris. b. tina tu. deno ubi. k'&dano quando. 
domo usque. kr. ino. kino qui. kakono. 
kadno. doklen. odavljen inde. odsljen. s. 
kakono. doklen. pridjeno. d. ten. jen. 
onenno. p. ano. 08. sien (jeste n'B). 
ns. ano. nichten. sen omnis: vbsb. §iken. 
ken^ qui. klr. dajno gib. r. aü^no. 

nüstry: asl. n'BStvy mactra. nsl. 
m>ßke, naöke, neöke, ne§öe, nidke, ni§ke. 
nu^kjo; nuäke meg. nidke, plalne ni^.ke. 
b. n'Bätvi. 8. na<^ve, mlaäve. d. necky. 
p. niecki. os. mjecki. ns. Äacki. klr. 
noÖvy, noöovy. necky ist p. r. noövy. — 
ahd, nuosk rinnenartiger trog für das vieh. 
nthd. nuoficb. nhd. bair. nuesch. österr. 
nursch, ursch. 

ny plur. acc. der ersten person. Damit 
ist zu verbinden nasi» usw. 



oblava 



ny- : asl. -nyti ignavum esse. d. nfii 
langtiere. Daher naviti, unaviti ermilden. 
unavovati Strapaziren. klr. nyty schmerz 
fühlen, unyvaty muthLos werden, nydity 
schwinden, znydity, unyty, zmarnity ehrest. 
486. wr. nyc. r. nytb, noju. noj empfind- 
licher msnsch. nojkomt nytb. unylyj. — 
lit. novit! quälen. Vergl. navi. 

nycll- : asl. vLznysiti se in altum 
efferri et in a'€re librari. Daneben VBzni- 
siti se, zanisiti se. Vergl. 5. kon^Siti, ko- 
nouäiti wiegen, hätscheln. ' nsl. nihati. s. 
nihati, njihati schwenken, wiegen. b. ni- 
saja schaukeln mil. Ö23. kr. ni§ati. b. 
ist nisa se hocken. 

nyn^, i^yija asl. nunc, nyn^öu, ny- 
njaöu. nyneStbnb. b. nin^. d. nyni. p. 
ninie. polab. nyna, nynä. klr. nyÄi. 
r. nyne, nyneöa, nynbde, nyniöi, nynbma, 
non^, non^öka. — lit. nu. nugi, nugis. 
nunai. lett. nu. got. nu. gr. vuv. lat. 
nunc. ai, nu, nü. 



o. 



oba asl. beide, obojaki adj. obaki* 
adv. obaße, obadeux sed. nsl. oba, oba- 
dva. oboj6d beiderseits. b. obaße tarnen. 
s. oba, obadva. d. oba, obadva. obapol 
zweifach, obako, obaky, obak, obä^e, 
obäö doch, p. oba. polab. vübe. os. 
vobaj. ns. hobej. klr. oba. obapoly 
auf beiden Seiten, r. oba. — f^cLgy^ obaj- 
diScz mischkom. lit. abu, abudu. Utt. 
abi, abidivi. got. ba. gr. «{jl^w. lat. 
ambo. ai. ubhä. 

obadü: asl. obad-B, ovadi» 'oesti^s. 
nsL obad. kr. obad tabanus. s. ö. obad, 
ovad. p. owad. kas. ovod. klr. ovad, 
ovod, hovad, vadzeÄ. wr. ovad. vadzen. 
r. ovadi,, ovodi.. — Vergl. lit. udas mikke. 
lett. öde. 

obala s. ufer. 

obcesü: p. obces obsessus. — AtLs 
djern. lat. 

obeli: p. obel vollkommen. — lit. 
^bejuas, r, obeli, obelbnyj cholopi in der 



pravda ruska ist dunkel: es wird dwrch 
krepoßtnyj cbolopt erklärt, 

obezü: r. obezi Abchase, averi, iie 
sutb obezi. 

obezljana: r. obez-bjana äffe. klr. 
obezjana. — lit. bezdona. türk. ebuzin^, 
buzin^. 

obigtl : ^, obih : otplati obibem retri- 
buet abundanter. 

obilü : asl. obili reichlich, obilbni, 
izobilbni. obilije, izobilije Uberfluss. nsl. 
obilo in fülle, obilje fülle. s. obil. d. 
obili getreide; dial. roggen. obilny. klr. 
obyfayj, byvnyj reichlich, obyie fülle. 
r. obilie, izobilie fülle, dial. obilbe un- 
gedroschenes getreide. obili> vielleicht aits 
ob-vili : vergl. asl. izvilije fülle ; VT»zvitb 
gevyinn. Man beachte asl. izobolije xepioucria 
prol.-rad. 

oblasi: asl. oblasb laicus. 

oblava : p. oblawa jägergam. klr. 
oblava: uv obiavu Jim ne chodyty acta. 



obloktt 



219 



odrü 



oblav, obiaTa treibjagd, r. oblava. — 
Vergl. mhd. abelouf. 

Oblokü: n»l. oblok /ensfer. d. oblok, 
slk. kulatö okno. klr. obiok, obolok. 
Vergl. oblon jalotme. — rm. oblok. magy. 
ablak. Vergl, lit. blaka fensterchen und 
oblü. 

oblü: asl. ohH rund. n»l. obel 
hahd. oblin, obelj krl jali hlod. b. obtl. 
8. obal, obao. vaboljak kügelchen. d. obiy. 
p. ohly länglich rund. os. vobli. ns. 
boblina. klr. vobiyj. vybel runder ballen. 
vyblak runder klotz. r. oblyj. obelbnoj 
dial. — rm. oblu. lit. apvalus, apalus. 
oblü ist ob-vlü und vltt verwandt mit vel 
wälzen, ahd, sinawel. and. valr. 

obrtt : ö. obr riese. slk. obor, obrin. 
p. alt und dial. obrzym, wobei an 5ßpi[ji.cq 
gedacht ivurde, olbrzym. os. hobr. r. 
obrint Avar. — obrtt beruht auf dem 
namen der türkischen Avaren. Der name 
der Deutschen ambrones ist fern zu halten. 
Vergl. avarinü. 

obuehü: d. dial. obuch, hül se sekyr- 
kou. obusek, sekyrka o dlouhem toporze. 

obzajdy, absyda p. abseite. — Aus 
dem d.: gr. aibi^. 

obl : asl. obx, o aus ebb praepos. cir- 
cum: obt oütb poli. trajis. s'Lbbra ߧ na- 
rodt o njemb drcum eum. okolo. obbdo 
thesaurus aus obb und de. obimo cir cum. 
Als praefix auch obi, obu: obizbreti, obu- 
zbreti m der bedeutung drcum. Anders asl. 
öslusati se non obedire, dg. „überhören^^ . 
ö. oslyäeti se. p. oslyszyö. r. oslusatb 
sja. osluch'B. Ähnlich nsl. osevek, prazen 
prostor na posejani njivi: vse je polno 
os^vkov. ahd. umbi. gr. Qni.<^i. lat. ambi-. 
ai. abhi-. zend. aiwi-. Vergl. lit. ape, api, 
api. obbfitb communis aus obb-tjü. obbStina 
communio. nsl. obcji. obcen. obcina. b. 
obät. obätina. kr. obciti solere. s. obci 
neben dem asl. obsti. ö. obec gemeinde. 
obecny. p. obcy. obec. klr. obsöyj. 
obs6yna. obsöestvo. r. ob§cij. klr. und 
r. entlehnt. — rm. ob§te. alh. opöin§. 
Man beachte das deminuirende o: nsl. osiv, 
nekoliko siv graulich, obsimi etwas breit. 



kr. oblen subpiger. ovel in trava ovela ist 
wohl „etwas welk*^frankop. klr. öblup tölpel : 
glupü etwas dumm. r. oobolodb, ne mnogo 
procbladno. okoe, koe-öto. klr. opuS6 
für horhe. ö. obdlouhy länglich. p. ob- 
stary ältlich, lit. apikraivis etwas gekrümmt. 
An dieses o aus obl denke ich auch beim 
nsl. omagati deficere, wählend in o^jati 
desperare das praefix Ott anzunehmen ist. 
Mit dem deminuirenden o vergleiche man 
ai. abhi zu -her ^ zu -hin. Andere nehmen etw 
negatives o an. 

oMjarl: r. obbjari» art sioff. — 
Man denkt an türk. abdar glänzend (stahl, 
Waffen). 

OC^II : asl. ocelb /. stahl, nsl. ocel ; 
ocelj habd. s. ocal, acal ; ocil, ocilo. 6. 
ocel m. f, OS. vprcl. klr. ocil ung. 
ocef Stollen auf dem huf eisen. — inagy. 
aczel. rm» oc§l. ocele. ngr, oxJ^aXov, ?T^a- 
Xov. ahd. ecchil. nhd. bair. eckel aus 
acuale. Aus ecchil entstand nsl. jeklo 
stahl meg, lex, aklo. Vergl. oklen schwer, 
gewichtig. Andere namen des Stahls: bulattt. 
öelikü. charalugü. stalb. 

oeltü : asl. ocbH esdg. nsl. b. ocet. 
s. ocat. ö. p. klr. ocet. wr. ocet, vocet. 
r. ocet'b. — rm. ocet. fnagy. eczet. ocbt'b 
beruht nicht auf lat. acetum, sondern auf 
germ. akit: got. akeit. ahd. es^s^ih au4s 
atecum liegt dem nsl. jesih und dem os. 
ns. vosucha zu gründe, r. hat uksuBt 6^o<;. 

O^eni: r. oßenb, oöenno, otöenno, 
otöunb sehr. klr. aöen für r. moieth 
bytb. wr. oöenno. 

O^esü: asl. oöest cauda. p. oczas. 
Vergl. kr. o6as verant. ochäsc (d. i. ocas) 
art pflanze cauda e^uina Stulli. d. ocas. 
Dunkel. 

odaja b. s. zimm^r. p. oda. — türk. 
oda. Daher s. odalika, türk. odal^k. 

odol^nü: s. odoljen, odoljan ai 
pflanze, odolin antirrhinum orontium. 
odolen baldrian. klr. odofan. 
lenb nymphaea alba, vodoljant datura sira- 
monium. — i^m. odolan Valeriana offldnalis. 

odrü: asl. odrü bett. odrina caula. 
nsL odri gerüst. odrige hängebett, b. od-br. 



Jan arl^ 
m. d.l 
r. odo-j] 



od^akü 

8. odar. odrina rankender weinstock, d. 
odr pfähl, odry gerilst in der scheune. odr, 
vodr für patro vorscheune dicd. klr. odr 
krankenbett odryny, cbFivy ehrest. 115. 
r. odert dial. — zig. vodro. magy. odor. 
lit. ardai Stangengestell. 

od2akü: b. i. odiak herd. — türk. 
odiak. 

ofertt: nsL ofer opfer. kr. ofar. 
d. ofera. p. ofiara. os. vopor. ns. 
hopor. klr. ofira. wr. ofiara aus dem p. 
— ahd. opfar von offerre. p. ofiara beruht 
auf ö. oföra, dessen 6 Schwierigkeiten macht, 
lit. afera, apera. 

ogarü 1.: d. dial. ogar, chlapec, chas- 
nik bursche, 

Ogarü 2. : all. ogarx art Jagdhund. 
tatarintogart jestb. s. ogar. d. ohaf. p. 
ogar. ns. hogo/*. — rm. ogar. magy. agdr. 

OgniStl: asl. ogniÖtb mancipium. r. 
ognisCanimb primatum unus ist wohl „der 
einen eigenen herd, ogni§te, hat^^. 

Ognl : asl. ognt feuer. ogniste xapiivo«;, 
ognica ßeber. ognivo. nsl. ogenj. ognjilo 
gchleif eisen der mäher. b. ogin. ogniäte 
herd. ognilo feuersfahl. s. oganj. ognji- 
ste. ognjica. ognjilo feuerstakl. d. oben, 
ohnisko. p. ogieA. polab. vü^in, vü^n. 
08. voheÄ. vohnisdo. ns. vogen, hogefi, 
hogno. klr. ohon. r. ogonb. ognivo 
feuerstahL — lit. ugnis. lett. uguns. lat. 
ignis. ai. agni. 

Ograisa- : b. ograisati übel ankommen. 
ograma, nalitane^ navala. — türk. ogramak. 

Ogra§iJe : s. ogralje treffen. — türk. 
ograS. ograämak. 

ogumükft : s. ogumak fruticetum. 

och- : b. ohtja. ohkam seufzen, klr. 
ochaty. r. ochatb: vergl. ochti mnö, 
mn^öenbki, mnööuski. — rm, ofta, oftez 
vb. Onomat. 

OChljovti: b. ohljov Schnecke. 

ocholtl: nsl. ohol fastosus lex. elatus 
habd. oholoßt. oholija. oholen. b. ohol 
liber. kr. s. ohol. Vergl. t. cholja, cholb- 
nostb Sauberkeit. 

OchrOTtü : nsl. ohrovt brassica. ohraut, 
ohrat lex. vihrovt. ukrot, okret, okrat 



220 olbije 

steier. vukret jambr. kr. ukret ung. — 
nhd. kohlkraut. 

Oj: asl. oj dbnb «üOi^fAspov naz. 36. 
ojdbnbm. auOYj[j(.£piv6(;. Ein dunkles wort. 

ojes, ojos: nsl. oje, gen. ojesa^ deichsei. 
b. ojiäte. s. oje. d, oje n. /. dial. vuje. 

05. podvojo. vojisko. vojnik. ns. vojo. 
klr. voje, voje, vyje. — rm. oiSte. nhd. 
dial. anize, anze ist wohl nsl. ojnica ode/r 
d. ojnice. 

ojminft: asl. ojininx, oimrb (oj-bmtt) 
miles. oimbskt. oimbstvo. — Man vergleicht 
lit. ajme myrias. 

ojnakü: s. ojnak nuss im spiele. — 
türk. ojnak spielend. 

oka b. 8. das türkische pfund. p. 
oko. — türk. oka. 

oklagija s. nudelholz. — tUrk. oklag§. 

okos , oöes : asl. oko aus okos äuge, 
sg. gen. oöese aus okes, oöes. dual, oöi 
von okt, oÖl. V'boöesiti sehend machen, nsl. 
b. klr. s. d. p. klr. r. oko. kr. naznoko 
coram. polab. v&kti. os. voko. ns. 
voko, hoko. — preuss. agins. ackis. lit. 
akis. lett. acs. Hieher gehört asl. okno 
fenster. nsl. okno fenster , quellgrund 
Ukrain. s. okno fenster scheibe, Schacht. 

6. p. okno. polab. väknü. os. vokno. 
ns. vokno, hokno. klr. vokno. wr. 
vokno. r. okno. -r rm. okn§, ogn§ salz- 
grube. '^'n^gy- akna schacht, Spundloch, 
ngr, x*.^cil saline, lit. akas timhne. lett. 
aka gegrabener brunnen. nsl. oöali, b. 
oöila brillen sind it. occhiale an oöi an- 
gelehnt. Dagegen gehört zu oko nsl. okunj 
bars (fisch). ö. okoun. p. klr. okun. 
klr. okoÄ. wr. vokan. r. okunb. Der 
fi^ch soll grosse äugen haben. Die Zu- 
sammenstellung mit r. okunutb eintauchen 
hat nichts für sich. 

okronttt : p. okret schiff. — lit. 
akrütas. 

oksa: p. oksza axt, — Ay>8 dem d. 
axt. lit. jekstis, jekäis. 

okStanü: nsl. okStaii sucdnum habd. 
— d. agatstein. 

olbije : «. labe n. Elbe. polab. 
l&bi, läbü. 08. lobjo. ns. lobjo. p. laba 



oldija 221 

ist S. Vergl. lab flvss in Serbien. lat. 
albis. gr. oXßio;, oXß«;. d. labe befremdet, 
man erwartet lobe. 

oldiJa : aal. ladija schiff: daneben 
alidija. nsl. ladja. b. ladja Vinga. 
kr. ladi (ladij). s. ladja. ö. lodi, lod. 
p. lodzia, lodJ^, lodka. Aus d. lothemann 
ist lodzman geworden. polab. lüda. os. 
\6dii. ns. \o±. klr. lod. wr. ladka 
für lodka. r. lodtja, lodija, lodka. — lit. 
eldija neben aldija. magy. ladik. alb. lagj§. 
asl. aHdija stammt aus der zeit, wo das 
kurze a noch nicht o geworden. 

oldoiuaSl: slk. oldomdg kauftrunk. 
klr. odomaS. — wa^. äldomäs. 

Ole asl. interj. ole öiido. ole strasti 
<p£ü Tou xaöouc. ole razuma. ole sile i nuidi. 
Für ole findet sich häufig o vele : o vele 
pasba velikaja : daneben o vole. b. olele 
do boga mil. 340. oleleb. lele boie. ole- 
le^a vb. lelekanie wehklagen bulg.-lab. 
s. lele mene. lelekati. klr. ole. lele 
leider. Vergl. 8. vojno le. Man vergleicht 
gr. aXaXa, iXeXiJ^w, ^XoXu^u), ai. rS, are, 
ararg. 

oles : nsl. ole, gen. olesa, geschwür 
rib. : daneben ul, ula ; ulje, ako se ölovek 
zbode in se rana po tem stori. p. ul /. 
fistel. Man vergleicht gr. ouXi^.. 

olika nsl. oliva. kr. ulika, ulka. 
s. uljika. d. ollva. r. oliva. — it. oliva.. 

olk-ütl : asl. lak'Ltb ellbogen, eile. nsl. 
laket. sto labti. b. lak^Lt. s. lakat. d. 
loket. p. lokie6. lokietek. polab. lü- 
kit. 08. lob6. ns. lokä. klr. lokot. 
wr. loko6. r. lokott. oblokotitb sja sich 
auf die ellbogen stützen. — preuss. alku- 
nis. woaltis eile aus woalktis. lit. olektis, 
olaktis, alkune, elkune : man erwartet alk- 
tis. lett. ölekts. elkons. 

olni: asl. nsl. b. s. lani im vorigen 
jähre. 6, loni. v loni. dial. loni, luni, 
V luni. p. loni. dial. loiiski, lyAski. os. 
loni. ns. loni. klr. lony. v lony. lunöak 
widder vom vorigen jähre. r. loni. vt loni 
gody. lonisb. lonisnij.lonina. lonbskfj. Vergl. 
dial. olonno/ür davno. lanbääk't fferd im 
dritten jähre dial. für lonbedk^b. 



on 



olOTO asl. nsl. 8. d. blei. ' b. olovo, 
elav. p. olo^. polab. vülüv, v&lüv, 
äfäv. OS. voloj. ns. volyj, voloj, voj. 
klr. olovo. wr. volovo. r. olovo. dial. 
lovb. — i'nagy. ölom: das wort soll nicht 
slav. Ursprungs und mit ön verwandt sein, 
preuss. alwis blei. lit. alvas zinn, wofür 
meist cinas. lett. alva. 

Olakü: b. s. oluk rinne. — türk. oluk. 

olü: asl. oll», olovina sicera. nsl. 
ol, olej, vol bier. volar bierbrauer. r. 
oli> oleum, dial. olovina. — rm. olovin§. 
preuss. alu. lit. alus. lett. allus bier. 
Daher fmn. olut. Vergl. jelej. 

oltitarl : asl. oHtan» altare. nsl. b. 
oltar. 8. oltar, otar. ö. oltdf. p. ol- 
tarz. os. voltaf-. ns. holtaf. klr. ol- 
tar, völtar. r. oltarb. — 'magy. oltär. 
rm. oltar. preuss. altars. lit. altoiius. 
lett. altaris. ahd. altäri. lat. altare. 
Die slav. Wörter stammen unmittelbar aus 
dem ahd. 

om-: s. omak einjähriges pferd. omad 
collect, ome füllen. 

omanü : nsl. s. d. p. oman alant inula 
heleniwm. os. vornan. klr. oman. r. 
omani». 

omboril: ar. uborTbk'B art gefäss: 
asl. *^bon>k'L. kr. uborak verant. s. 
uborak. ö. Abor, tiborek. p. webor, w§- 
borek eimer. polab. vobör&k. ns. bork, 
sbork. klr. uborok i lukno ehrest. 45. 
— ahd. eimbar. preuss. wumbaris eimer. 

omengü: nsl. omej ali lisjak aconitum 
napellus. d. omih, om6j, vomSj. p. 
omi?g. klr. omeh. r. omegi». — rm. 
omeag. Die form omengü beruht auf dem 
p. omieg. Das rm. wort setzt ein r. omjagi» 
voraus. 

omira asl. pfand. — gr. 5p.rjpov. 

omora s. flehte. 

omrela, mrela nsl. regenschirm. b. 
umrela. klr. ambryia ung. — nhd. bair. 
umbrel, niimbrel. it. ombrella. 

on: asl. praep. in: die ältere in 
der composition vorkommende foi'm ist a, 
daneben \h aus 'l, womit st», s^ zu ver- 
gleichen ist: apoly semi-. asobb vicissim. 



on 

s^sobica sed^itio. usobBüi. (^sobi.m.) einsam. 
at'fck'B stamen. In viden fällen wirkt %, ja 
dertvinuirend: %doH, ^dolb vaUis. avozx val- 
lis. jabag^ wp^upfiloiv. js^inB caeruleus, 
^dr&inbni r'öthlijch: die venoandtschaft mit 
VT* zeugt ßir a gegen u. Hieher gekört viel- 
leicht auch sLTod'h (klr. urod) stvltus, eig. 
der wenig verständige, unverständige, nsl. 
ögled hrautschau: iti v ögledi (slk. jedoch 
ohfady) aus otor. otek, vötek eintrag der 
weher, utor. Vergl. y otkn. pflv^reuf^. odolina 
kleines tkal. b. vtlxk. v^tor. d. Ä(^asf 
Schicksal, üdol, udoli,pddofci»aZ. uhled. ütek 
loe&eZ. üvoz. Ävrat. p. w^dol, wando} 
schmale grvhe. watek. w^tor. wa^woz. Vergl. 
w%tpi6. polab. votäk. os. vutora sar^e. 
yviko9a.hö8chung, ns.hutora. klr. usobica, 
vojna ehrest. 229. vtory: vontory ist p. 
uvoz, vyvoz hohlweg. ^uljßhrh violett (ubl^- 
divL). uörwntni. uzelent ehrest. 30. r. 
xdoryydial. zatory. udorobb/«?' korobi.: asl. 
*adrabi>. Man beachte, dass im r. auch vb 
demimdrende Bedeutung Jiat : v(Smalo, vötugo 
für neskolbko malo, nemnoXko tugo. vo- 
tesno dial. nsl. vöraden in obloda je 
vöradna ist ,,etwas diinn^^ rßdka. b. v 
rieben vtv wie s neben s'bs. Da^ mit on 
verwandte lit. i aw6 in (preuss, en, an) hat 
eine der deminm:\.nden ähnliche bedeutung in 
idukter^ Pflegetochter, lett. lautet dieselbe 
praeposition in der composition meist e: 
Sdzeltens gelblich: asl. *a2l'i.t'i>; ebüvetis 
hausier, ein büvetia voraussetzend. Man 
beachte if'ukt etwas donnern, lÄemt anfan- 
gen zu nehmen und esals malz, das ange- 
fangen hat süss zu werden. Auf on beruht 
auch *^trB adj. qui intus est und auf 
diesem ^tro-ba ^Y^axa; femers atrb, vi^n^tri. 
intus adv,, eig. acc. eines subst. f. atri»ni>, 
VT>nqtri.ni>, VLn^trbStnt adj. atrbjade. atrb- 
jajdu, VLnatrbjad^, vbnatrbjadu adv. nsL 
n6ter hinein, notri darinnen, iz nötra trüb. 
nötrnji, vötroba. b. vbtr^. vbtr^äen. 
m>tr6 (voTpe). utroba für vbtroba. kr. 
nutreka, nutreb. s. unutar. unutra. unu- 
traänji. nutrak nicht gxU verschnittenes pfet^d 
(vergl. r. nutrect). utroba. d. vnutr, vnit? 
das innere, mit parasitischem j. vnitrni. 



222 onda 

zfiutr. zevtiitf draussen. zevnit?ni. utroba. 
p. wn^trz, wewn^trz. wn^trze. zewn^trz 
nach aussen. wn§tr spado : s. nutrak. 
watroba leher. w%trobie ziele leberkraut. 
OS. vnutf. vutroba herz. ns. nut&. vu- 
tsoba, hutSoba. klr. vnutro. nuter ein- 
hode. wr. nutro. vontroba aus dem p. 
r. nutrb, nutro das innere. vjQutrb (vo- 
vnutrb), vnutri. iznutri (izvnutri). nutrina. 
nutrecb mit nicht herausgetretenen hoden. 
utroba, dial. auch jätreba. — lit. antris 
unverschnitten (vergl. r. nutrecb). ai. an 
in an-tar innen, antara im innem befind- 
lich, antra eingeweide: asl. j§tra (jentro). 
gr. £VTspov. ^ beruht auf on (vergl. ai. 
antra), § (j§) hingegen aufen: gr. h, evt. 
lat. endo. asl. j§dß (jend6). vt verhält 
sich im gebrauch zu ^ wie po zu pa^ pro zu 
pra, ST» zu sa. Der vocal von ^ und ssj 
verhält sieh zu dem von vb aus % und von 
H% wie pa i?u po usw.: er ist als kurz auf- 
zufassen. Ahnliches findet sich im lit. 

on-: asl. vonja odor. vonjati oler^e. 
vonjalica. obonjati. nsl. vonjati foetere. 
po vonjati, ponjuäati riechen. b. vonja 
gestank. vonja, von^ja vb. vonest stinkend. 
vone§tik. s. vonj, vonja. vonjati. d. 
vunS. vonßti, p. wonia geruch. wonie6 
wohl riechen. polab. vüna geruch. vti- 
noje riecht. os. voi^. vone6. klr. vo6, 
vona. vonity duften. r. vonja. vonjatb 
stinken. — rm. vol§tnic§ mentha sH^vestris. 
ai. an athmen, hauchen, got. an an. Ein in- 
tensivum von on- ist ons-: onbati: asl. abati 
riechen. nsl. vob. v6hati. voblja. njubati 
prip. njuäati. s. njasiti schnüffeln, nju- 
äka. p. wecb. wa[cba6. niucb. niucba6 
ist r. dial. nuocbal nase. polab. vosat 
riechen, püvosa roch. os. nucha6. ns. 
nucbaÄ. klr. nucb. nucbaty. wr. nucb. 
r. njuchatb. njucbaio. 

onda : asl. ada hamus. ^dica uncinus, 
hamus. nsl. odica, vödica; udica. b. 
v'bdica. s. udica. d. udice häkchen, 
angel, zäum, udidlo zäum: p. weda angel ; 
für widly zof. wedka, w^dka. w^dzidlo 
gebiss am zäum. os. vuda. ns. hr<da. 
klr. uda ehrest. 284. udka, vudka, udyea. 



ong 223 

udyty. vudyio angelruihe. wt. vuda. 
r. uda. udilo gehiss. udiliSöe dial. — rm. 
utidits§. lit. uda angelschnur. udilai gehisa 
am zäume szyrw. lett, üda. 

ong-: auf dem ihema ong- beruht oni\ 
und ongrt. /. onil: nsl. v6z anguis: 
daneben goi, glo^ lex, gu2 kabd. p. w%?.. 
kas. voz nicht giftige schlänge. os. huÄ. 
ns. hu4, vu2. hu^enc wurm. klr. u2, vu2. 
wr. vu2. vu2aka. r. uiü. uäaka. — 
preuss. lit. augis /. Ze^^ ödze. gr. e/t?. 
Gl. ahi. zend. a&i. arm. i2. 77. ongri.: asl. 
agulja (erschlossen), nsl. ogor, gen. ogorja, 
vugor aal habd. s. ugor. d. ühor. 
p. wegorz. polab. vo^ör. os. vuhof*. 
ns. hugor, vugor. klr. uhor. r. ugort. 
— Vergl. magy. augolna. preuss. angurgis. 
lit. ungurTs aus angurls. unguritiß. unguri- 
ninkas. Daraus estn. angrias. Daneben 
*joiigulja: b. JT.gulja (i(r;/.o6Xyj pl.). Statt 
s. jeguija erwartet man jugulja: janjulja 
lehnt sich an anguilla an. gr. ix/.ek'jq. 
lat, anguilla. agulja wird als entlehnt ange- 
sehen. Das g von ong- ist velares gh, siifc 
iM daher ongjü. Vergl. enz. 

onglü : asl. agil», ag'Blt xcinhel. nsl. 
vögel. cetirivug viereckig habd. b. tgtl, 
jtgi.j. s. ugal, nugao. d. ühel. p. 
w/egieL OS. nuhi. ns. nugel. klr. 
uhol, vuliol. wr. vuboL r. ugoH, 
daneben dial. uzg'B, uzgoli., uziokt. Vergl. 
p. wözg (wazg) dial. schoss. 

Oilgll: asl. aglb (nicht ^glj^^) kohle. 
VT.nagliti se. nsl. vogei, voglen. b. 
j^gleu, vLglen. vigliSta. kr. ugljen. 
s. ugalj, ugljen. ö. übel. p. wegiel, 
wagl. polab. vo^il. os. vuhl. ns. 
nugel. klr. uhor, vuhor. r. ugolt. — 
preuss. anglis. lit. anglis /. htt. ögle. 
ai. aftgära. 

ongrü 1.: asl. agrini, vagrm'fc Un- 
garns. vxgrin'L rysb. nsl. voger, vogrin, 
vogrinec. vögräöak Ostwind. b. ugrin 
(wohl VLgrin). s. ugar, ugrin. ö. über, 
p. wegrzyn. wegry ungern. os. vuher. 
klr. über, uhor. veberja art tanz. r. 
vengerect, vengrija sind p. — lit. vengras 
au^ dem p., hei Szyrwid unkSterai ungern. 



ontorü 

Doji slav. ongrü aus dem ugrischen liegt 
der europäischen benennung der Magyaren 
zu gründe. 

ongrü 2.: nsl. vögrc beule, ogrc, me- 
hurec na ko4i; dasselfliege. s. ugrk, crv 
öto zivi Ijeti u goveda ispod ko4e. d. 
über finne. p. wegry, wagry finnen im 
gesichte. os. vubra. klr. vuhor, vuhrak: 
vergl. ohar ai^t beule. r. ugort, g&n. ugrja, 
kleine beule, ugri na lice; oestrus equi. 

onkü: asl. ^kotb /. undnus. — gr. 
l-pjQq. ai. aäka haken, got. hals-aggan 
halskriimmung. 

onsü: asl. as^ barba, mystax. golo^sx. 
naasx puber, naasica lanugo. nsl. vos. b. 
VT.8. VLSOviti klasove. Vergl. nsLVhfien finster 
blickend, d. vous, fous. p. was, polab. 
vös der erste hart, fkmm. klr. vus, vusy, 
usy, jusy. wr. vus. r. usi hart ; wolle, 
für Serstb dial. usitb sja. — preuss. wanso. 
lit, üsai, fisnai, uznai. usorus^ uznärus der 
einen starken schnurbart hat. lett. üsa. 
Hieher gehört auch ^^nica, gasenica eruca, 
eig. „das behaarte thier^. nsl. vosenca, 
gösenca. b. vis^nica, gTba^nica; VTbsenik, 
gtsenik. s. gusjenica. d. husönicö vit, 
hiiBenka. p. wasienica, gasienica, wa- 
sionka. dial. g^ska. usieA iM r. kas. 
vansevnica, voselnica. polab. vosanai6a. 
OS. husanca. ns. gusei^ca. klr. useny6a. 
uäi}ny6a, usiF, u^ilka, huseii, vuseÄ, vusef- 
nyk, huseny6a. r. gusenica. 

Ontlü: asl. atH durchlöchert: ohutelb 
atla. atlina, atlizna. nsl. votel. kr. utal 
cavus. d. Ätly vergänglich. p. w^tly 
schwach, nicht dauerhaft. klr. utlyj ehrest. 
266. r. utlyj gebrechlich, beschädigt. 

Ontorü : atorx, woraus -BtorB, vxtorL 
oder utoFL: asl. VLtorL secundus. (utoryj 
nicol.) nsl. vtorek di^nstag. vtore jutro. 
torka, torklja weibliches gespenst, das dien- 
stags in der nacht ^ zu spinnen pflegt : dasselbe 
bedeutet wohl tvorka. b. vtori. vtornik. 
povtor zum zweiten mahl mil. 366. s. 
utornik. d. ütery. üterek. p, wtory. 
wtorek. polab. tory. os. vutora. ns. 
vojterk, valtora. klr. vtoryj. vovtorok. 
pöltora. wr. ovtorok. r. viornikib. — 



onty 

rm. poftori vb. preuss, antars. lit, antras. 
Fremd utarninkas. lett öti-s. ötrdöna. got. 
anthar. ai, antara. Thema dasselbe xcie 
in onü. 

onty : aal. %ty mte : utovb, utja^ utka 
in r. denkmählem. b. utva, utica. uta- 
äina mil 21. 23. 537. Wohl s. s. utva 
fvlica. utina für sova. n§. huSe, vu6e 
junge ente: asl. *^tq. klr. ufa, vuta, 
utka. uto^ ehrest. 487. r. utka. utenok-B. 
— preuss. lit. antis. lit. ^tw. ahd. anut. 
lat. ana(t)8. gr, rfiOQa. on ist erschlossen : 
das w&rt fehlt im p. Die bedeutungen sind 
verschieden: b. utva soll noctua bedeuten. 

onü: asl. on'b ille. onogovi. illius. 
onak'L. onakovi». onamo. on-BSb, om»sica 
quidam. nsl. on, dial. gun. ondi dort. 
ondukaj. odnud ung., odned von do7't: 
*oii8^du. onegav cujusdam. onegati etwas 
machen, das man nicht nennen will, poone- 
gaviti ogenj. b. onoj, onzi. kr. onputa 
tum, 8. on. onde, ondje, nodje. ondoie, 
ondolen. donde, donle, dondolen bis dort- 
hin, onoditi. ö. on. onen. onady, onudy. 
onak;y . ondy, onda, onehdy usw. neulich, on- 
seh, onsah ein gewisser. p?eonaöiti. p. on. 
onaczy6 dies und jenes thun. polab. vän. 
08. von. vondy. vonaki. ns. von. vonoÄes, 
hono^ea. klr. von, onon, non. onohdy, 
onohda. vodnon von dorther, onaöyty. wr. 
en. r. on^t, dial. ent, im», onomedni, 
namedni. onady. nagdasi), nagdysL, nadysb, 
nadysja. — lit. ans. anoks. lett. viAs. 
ai. ana. 

op- : ar. opica äffe, opidbsky, opijsky 
adv. simiae modo. n8l. opica. d. opice. 
08. vopica. — ahd. affo. 

Opaklija s. schafpeh. — türk. japak 
lange feine schaficolle. 

opakü : asl. opako, opaky, opaöe adv. 
retrorsum, contrarium: 8T»vezaä§ r%c^ jego 
opaky. nsl. na opak verkehrt inverso 
modo habd. napi>k oblique, ampak sed: 
a na opak, napacen verkehrt: wohl na opa- 
<^.en. napaka Verkehrtheit. b. opak die 
unrechte seite, rückwärts: opak mu rbc^ 
vrbzali. na opak, opadina bosheit. preo- 
paeam verkehren, kr. na]^Sik perverse, s. 



224 opl^nö 

opak verkehrt, scJdimm, tüchtig, na opak. 
6. opak, spak (* vLzopako). na 



opak, opaöina hinterruder. opaöiti wieder- 
holen, p. opak, opaczny verkehrt, n^ 
opak, wspakiem, na wspak. opaczy^, opa- 
kowa6. wypaczy6 krumm machen. spaczy(5 
8i§ sich werfen (von holz), os. vopak. spaci6 
aufumdUen. ns. hopak, hopaki, vopaki. 
klr. opaßyna ^-uder. naspak. paöyty ha. sich 
werfen, r. opakij. — magy. apacsin rüder, 
rm. op§öi detinere. — Allen diesen Wörtern 
liegt zu gründe ai. apäiiö, apäk rückwärts 
gelegen, Innten befindlich, apäöina. apäkaen<- 
fernt. ahd. abah, abuh abgewandt, verkehrt ^ 
böse. lit. uzpa,kalej auf der rückseite. Das 
anlautende o ist in vielen fällen (einige sind 
schon angeführt) abgefallen : asl. paöe contra, 
potius. paky iterum. pakostb molestia, dam- 
num. ispakostiti, ispokastiti. (Vergl. wr. 
kaö6i6). nsl. pak, pa, pali wieder, aber. 
paöe, paö habd. wohl, paöiti impedire. spa- 
diti. popaöiti. spak hinderniss. spaßek miss- 
gebv/rt. spake nugae lex. b. pak. pakost. 
kr. paöka impedimentum. spaciti se ärger- 
niss nehmen. s. pak, paka. d. pakost. 
päka Jwbebaum, päciti winden. Vergl. roz- 
pak bedenklichkeit. p. pak aber. pakoä6. 
paczyna rüder. paczy6 sie sich werfen. 
polab. väpak. os. pak. pakosciö. paci6 
heben. ns. pakosc. pacy6. klr. pak 
wieder, pa^e. pakosf, kapost. päkosöi bos- 
heit. paöyty ko, sich werfen. Vergl. ros- 
paö Verzweiflung, r. paksa die linke hand, 
wohl die „verkehrte^', pakostb. — rm. pa- 
koste. lit. pocina rüder, magy. pakosz. 
pakosztos. 

Opihü : nsl. opih apium. 6. p. opich. 

— nhd. eppich. * ahd. epfi aus apium. 

oplattl: asl. oplatT. oblata glag.kitv. 
d. oplatek. p. oplatek. (ns. oblat, ho- 
blat ohlate). klr. opiatok. ar. oplatT.kT> 
hostia. — ahd. obläta. lat. oblata: oplatü 
wie es scheint, init anlehnung an plat'b. 

opl^nü : nsl. 6plen, oplen, les, v ka- 
teri sta vtaknjeni roßici wagengipftnholz. 
oplenci ung. kr. oplenci. s. opljen, 
opjen. d. oplen gipf stock. klr. oplin. 

— magy. eplöny querbalken. 



oproda 225 

oproda nsl. ärmi(/er meg. marc. kr. 
oprovda. — tnagy. aprod. 

opt-: klr. o]^tom im grossen, optovyj. 
r. opH. optomi». obtovyj. Nicht von obl. 

or- 1 . : asl. orati, orj^ arare, oracb 
arator. oralo aratrum. oratva aratio. Da- 
neben ralo aus or-dlo. ralija arvum aus 
or-lija, or dlija. rataj agricola aus or-taj. 
ratva aus or-tva. nsl. orati. or pflüge- 
zeit. prevor brachacker Ukrain. oralo. Da- 
neben ralo arl, halbpflug. ral/. ackern aus 
or-ll. rataj. razare plur. f, die endfurchen, 
b. ora vö. orac. oralo. oran/. ackern. Da- 
neben ralo. ralica ursa major, rataj knecht. 
ratakinja magd. s. orati. ora6i adj. oralo. 
Daneben ralo. raonik. ral m. art feld- 
mass: or-dlü. ralica. pflüg, i'ataj. ratar. ö. 
orati. orba. Daneben rMlo. rfidlice pflugschar 
und role, asl. ralija. slk. rataj. p. ora6. 
radlo. radlic. radlica hakenschar, rataj zum 
kriegsdienst verpflichteter landmann. rola. 
polab. värat inf. rädlü. rädlai6a pflugschar. 
rätaj pfl/dger. rüla. os. vora6. radlo. ra- 
dlica. rataj. ratar. rola. ns. voras. radlo. 
radlica, ralica. rataj. rola. klr. oraty: aAi 
ore ai^i piuzyt. ralo. rataj; soldat ung. 
rolla. rolua. wr. ralle n. acker. ralejnik. 
rola ackerhau, radlo. r. oratb. oralo. ora- 
taj. ori>ba ackern, orsbect. ralo. rataj. 
rplbja nest.; rolja. — rm. ralic§ der grosse 
bär. rezor grenzfurche. preuss. artoys. 
preartue pflugreute. lit. arti. arklas aus 
artlas. arkils. artojis. lett. art, arkls. 
arklineks. got. arjan. lat. arare, ara- 
trum ist oradlo. gr. apcw. apoipov ist viel- 
leicht apTpcv, radlo. mhd. arl aus ar-tla. 

or- 2. : asl. oriti evertere (fallen inachen) : 
oritb gory; «Hzy oreste. oritels idoli.. obo- 
riti. oboriti s§ GUjjiTriTrrstv. razoriti oceSavvuvat. 
razoboriti. nizoriti. b. razorja vb. s^ba- 
rem vb. (*sT.obarjati). s. oriti se stürzen. 
oboriti, obarati. razor Zerstörung, razuriti. 
Ö. rozboiiti aics rozobofiti. klr. oburyty. 
rozoryty, razoryty verwüsten. r. razoritb. 
razori.. - rm. obor prostemere. 

Ora 1. Dsl. hora jambr. ura, vura 
stunde, uhr, ungewitter: buda ura. neura Un- 
glück, uren habilis lex. schön, nett (meistens 



orizü 



ironisch), uriti üben: dobro, ßlabo se mu 
uri. obkore, okorej wann, dokore bis wann. 
obsore um diese stunde: ob sej ori. s. 
ora die rechte zeit, uoriti. ura. — nhd. 
bair. or, hör. it. ora. 

ora- 2.: r. oratb, oru schreien, orava 
Schreier. Vergl.. klr. orava scharr, s. oriti 
se wiederhallen. 

Orbtl: asl. rabx servus. raba, rabyiXi 
ancilla. rabota servitus. Daneben robnE». 
nsl. rabiti laborare habd. dienen : ta mreza 
mi rabi u^obpetlet. rabota /roÄne, Daneben 
rob habd. b. rabota arbeit, sache. rabo- 
tam vb. Daneben rob. kr. raba. rabiti. 
rob wig. s. rabota und rob. 8. rob 
knecht. dial. roba, holka. robö kind. robota 
arbeit. Nur slk. rab neben parobok. p. rob. 
robi6 arbeiten, robota. robieniec, robionek, 
parobek bursche. Sehr selteni rab. rabski. 
OS robota. klr. rob gefangener ung. roba, 
robota arbeit, porobok, paren. orobity, 
orjabity furchtsam werden, rab ung. wr. 
roboc arbeitsam, raba 7nagd. r. robt. 
roba magd. robota dial. robja, robjatko, 
robenok, rebenok-L kind. parobokx, parenb, 
parja, parb dial. robkij zart, rohetb furcht- 
sam werden. Daneben rabi». raba. rabota. 
— rm. rob. roab§. robi unterwerfen, po- 
robok. alb. rob. magy. rab. rabszolga. 
rabota. lit. lett. rab ata. got. arbaiths. 
Trotz mehrerer abweichungen gehört das 
wort zu ort, rat, rot; es ist demnach die 
vergleichung mit ai. arbba klein, schwach 
usw.j opopo-ßoTai für h^f^a^im eTciTpOTCCt und 
öp^pavo; nicht abzuweisen. Klein, schwach, 
verwaist, diener, arbeiter. 

or^ikü: p. orczyk ortscheit. öS. vor- 
6ik. — Aus dem nhd. 

ordija b. s. armee. klr. orda. — 
türk. ordu. Daher auch nhd. horde. 

orljasi: nsl. orijas, orjak, orjas riese. 
Daneben stramor^ stramer. — rm. ories. 
magy. orias. 

orisica: b. uresica etwa „parze'% 
die das Schicksal bestimmende, urisal partic. 
Vinga. — gr. opi^etv, aor. öpiaa. 

orizü: asl. orizi^ oryza. nsl, riskaSa 
jambr. b. s. oriz. p. klr. vyi. r. ris'i». 

16 



orkijisti 



226 



orzü 



— alb.oriz. rm. oriz, ur§z; ri§ka§§. magy. 
riskäsa. lif. risas, risai. mhd. ris. it 
riso. arab. arus, irus aus dem ai. : vrihi. 

orkljistX: nsl. orklji^ ein mythisches 
Wesen: orkljid ima rdedo kapico, po noöi 
se vozi po vodi in poje. — nhd. orco ein 
mächtiger gebirgsgeist in Tirol, furl. orcAl. 

orkysi: p. orkisz dinkel. kir. orkyä. 

— nordtürk. urku§ wilde gerste. 

orkyta: nsl. rakita bachweide. b. 
in ON. s. rakita. d. rokyta. slk. ra- 
kyt^. p. rokita. os. rokot.« ns. rokit. 
klr. rokyta, rakyta. r. rakita cytisiis. 
Man vergleiche das dunkle ü. dial. makyta 
neben rokyta. — rin. rakit§. ^agy- ra- 
kottya. alb. rakit. Man beachte ai. arka 
calotropis gigantea nach der keilform der 
blätter. 

ormanü: b. s. orman wald. r. ur- 
mam». — iilrk. orman. 

orna nsl. eimer meg. — lat urna. 

orondije: asl. aradije, apparatus, in- 
strumentum, ixegotium, res. nsl. orod, orodje 
instrumentum lex. orudje jamhr. orudelje 
habd. orodovati, nemir delati b. ortde 
für ST.^evo. kr. orudje. s. orudje. irudje 
mik. ß. orudi. orodovati intercedere, loqui. 
p. or§dzie nuncius. orendowa6 auftrage ver- 
richten ; intercedere. Vergl. narz^dzie instru- 
mentum, das jedoch mit rendTb zusammen- 
hängt, klr. oruda negotium, orudka. obo- 
rudovaty ausführen, orudyna geräth. r. 
orudie instrumentum, alt negotium, sooru- 
ditb errichten, urudovatt für vladetb dial. 

— ahd. arunti, aranti botschaft. as, arun- 
djan einen auf trag ausrichten, mhd. arant 
mandatum. Vergl. .lit. arüdas tuM- , ge- 
treidekasten. 

orst-: asl. rasta, rasti aus rastti 
wacJisen. r&sth statura. (Vergl. rastb m. 
fenus). otraslb, proraslt au^ -rast-tlb. rastiti 
wachsen lassen. nsl. rasti, praes. rastem 
und rasem. b. rasta vb. rastene wachsen. 
8. rasti, rastem: rastao, rasla. Daneben 
resti. ö. rüsti, rbstu. rostiti wachsen lassen. 
letorosl, letorost, ratolest. rasti dial. p. 
roa6, roflna6. roscic. roSl. latoro61: ahd. 
sumarlota. kai. resnanc polab. rüst. 



os. ros6. rost. ns. ro86. klr. rosty, rasty. 
rost. rosöa gebüsch. wr. resci, rostu. uros6. 
rosiyj, r. rosti, rostu: rosi., rosla, rost'L. 
rastitb. rasib. vodoraslb, vodoroslb. otraslb. 
— Vergl. magy. raszt anschwellung der 
mih. rm. odrasI§ palmes. ai. ardh ge- 
deihen, mit t wie pleta. zend. eredh. gr. 
aXOsdö«'.. 

orsakü: p. orszag gefolge. — "mf^gy- 
örsög wache, garnison. 

ortakü: b. s. ortak handelsgesdl- 
schafter. — tUrk. ortak. 

ortti: klr. ort viertelthaler. d. ort. 
p. ort, urt. — lit. artas, ortas, urtas. 
nhd. ort. 

orv-: asl. ra vbm. planus, aequalis. 
nsl. raven. na ravnoc geradeaus, zraven, 
zdraven skal. neben^ germanisirend. b. 
raven. ramna für ravna. s. ravan. d. 
rovny. dAal. rovesnik alter sgenosse. roves- 
nica: thema rovos, roves. p. rowny. ro- 
wiennica, rowie^nica. kaS. romni. os. 
rovny, runy. ns. rovny. klr. rovnyj.runy, 
runyna ung. Daneben ravnyj ung.. wr. 
rovnyj. rovAadz e&ene. r. rovnyj. rövenb. 
rovesnyj aequalis. rovesnikt. Daneben 
ravnyj, ravenb, ravenb. — wia^^. röna. 
lit. raunus. 

orzvlnü : asl. razvbm., razvina catena. 
Daneben rozvbnx: vizemt rozvbny izvity 
tri na vyjs^ svoja vBzlozi sup. 94. 24. 
Vergl. orzü. 

orzü: asl. razT» partikel, etwa lat. 
dis-. razbn'b, rasbn't diver sus. razve praeter. 
Neben räzT» bieten die alten quellen auch 
roz'b: rozbiti. rozbojnik-b. rozvbm.. rozve. 
rozliöbm». rozmysliti sup. nsl. raz par- 
tikel wie im asl.: praep. de: raz konja 
stopiti; raz peöine pasti. razen. r^spar un- 
gleich ükrain. razoglav barhaupt. b. raz. 
Vergl. r&zlut flach. d. p. os. ns. klr. wr. 
roz. s.ra.z.TSizmsi praeter. 5. rözny. Vergl. 
roztomily allerliebst. p. rozny. rozooki, 
rozoki schielend. kas. raz. polab. rüz. 
klr. roznyj, raznyj. wr. roznyj. narozno. 
vrozno. poroz. zroz. r. rozB,. daneben 
raz-b: razlog^ abschüssigkeil auf beicthi 
seilen, roznyj, raznyj. rözenb. vroznb. 



or^Tnü 



227 



oskürdü 



vrozb. dial. razve, räze. raschoroäij choroSij 

sehr schön, roze, räzja dial. für räzvß. 

razlichij, oöenL ziyj. razn^duga, sostojanie 

ne to bolezni; ne to zdorovbja. — rm. 

razn§. r§skoal§ seditio. r§skoaöe nimium 

coqaere. r§zbat durchschlagen, z von raz^ 

ist wohl zu heurtheilen wie in niz'B: vergl. 

ai. ar trennen. Mit orz verwandt ist asl. 

rozga. roidije, raidije collect, nsl. rozga. 

rozdzje. kr. rozgva. 8. rozga. h, rozha. 

p. rozga. ro^d^ka, roszczka. roidiany. 

polab. rüzga. ng. rozga. roidije. klr. 

rozka. rosdje. wr. rozka. r. rozga. — 

magy, rasgya, rösgye collect, Vergl, d. 

zweig, wenn es von zwei stammt. 

or^Inü : asl. raztn'B sümulusy fusdna^ 

subvla. nsl. raäen prip. raäenj veru habd. 

lex, 8. razanj. d. roien, roiefi. p. 

08. roien. ns. roÄon. klr. rozen. r. 

ro^enb. 

orütina : klr. orbtma, bysahy, sakva. 
Wie es scheint, nur im Igorlied. — Wird 

für polowzischj d. i. türkisch, gehalten. 
Ott: 6. or ross. — mhd. ors, ros. 
orllü^ asl.^orbH adler, alamanin'B 
orbh.. nsl. b. orel. 8. orao. d. orel. 

p. orzel (orel). polab. vüMl. 08. vorol. 
n8. jerel, berel. klr. orei. r. orelx. — 

preuss, arelie. lit. arelis, erelis. lett. 
Srglis. ahd. aro. gr. 5p-vi<;. 

08- : a8l. osb axis. osla cos. ostb axis, 
Oß'Lt'B genus Spinae, o^ihivh Stimulus. oßtrL 
acutus, nsl. oa achse, schärfe, osla Wetz- 
stein oselnik. osat, oset distel. ost. osten 
Stachel : palica se ^eleznim äilom na konci. 
oster, QJster. osljak, oäljak werg. ostve 
dreizack der ßscher. osina, ostra resina na 
äitnem klasu, rispe, b. os. ost. osten 
gchsenstecken. ost'Br. kr. osje aristae. 8. 
OS m. osovina. ostan. oätar. osljaöa. ostve, 
os6i dreizack der ßscher. d, os. ost. osten. 
ostry. 8lk. ostrolist, strolist a7-t distel. 
p. OS. oSnik art messer. osla. oset. oscieö. 
ostry. Vergl, jesiory fischgräten. kas. 
vestry /iir r. bystryj. Yost für r. repejnikTb 
klette. polab. vüs. os. voska achse. vost 
distel. yotry. ns. voslica Wetzstein. vos6 
Stachel, gräte, voset distel. votäy. klr. v6^, 




vu6. osf gräte, a^hel. ost spiess zum fisch- 
fang, osot, oset Stacheldistel, ostryj. vostre 
schärfe (ostrije). wr. voi. osci geräthfür 
denßschfang. osot. osceA. vostryj, vojstryj. 
r. 08b. oseloki Schleifstein, ostb. ostenb. 
osoti», osetx. ostryj. Vergl. osota, osoka 
carex. — rm. osie. magy. aszat. ösztön, 
ösztöny. alb. osten, hosten, preuss. assis: 
abiveichend ackons granne. Zt^. aäis, eSis, 
(usnis distel), asmö^ äSmens schneide. s&ruBf 
aätrus. a§aka gräte, gerstenkleie: abweichend 
akütas granne. akstinas. akstis. lett. ass 
scharf: daneben akots. got. ahsa. abana. 
gr. ot.v.6'fri. dtxavo(;. (£5ü)v. lat. acies. acer. 
acutus, acus. ai. ay. s in os ist paiat k: 
vergl. kamen. Zu os- ziehe ich ngi. ostroga 
sporn, kr. ostruga. 8. ostroga, ostruga. 
d. ostroba. p. ostroga. polab. västrtiga. 
08. Yotroba. ns. votäog. klr. ostroba. 
r. o&troga. fischgahel. Man vergleiche femer 
8. ostroga rebenpfahl, nsl. pstrv /. be- 
hauener nadelbaum, hüfel, pri kozolci glavni 
steber. s. ostrva, kao stuba udarena u 
zemlju. ö. ostrev leiterbaum, slk. ostrva, 
suchy Strom s baluzemi. klr. ostrova 
spitzer pfähl zum aufschichten des heus, 
hopfenstange. osterva, ostyrva dünn gespal- 
tenes holz zwm zaunflechten, 

osa asl. nsl. b. wespe. s. os, osa. 
6. os, osva: osva wohl aus osy. p, osa. 
polab. väsa. os. vosa. ns. vos. klr. 
osa. wr. osva. r. osa, osva. — Vergl. 
lit. vapsa bremse, magy. vaszka. osa aus 
opsa wie Osor (Insel) aus apsorum. Vergl, 
ahd. hd, wefsa. ö^terr. wepse. gr, cff^. 

oseledecX: klr. oselede6, kohun, 
voloäa nad öolom. 

os^ka: s. osjeka Me, 

OSkola: p. oskola birkensaft. 

OSkornsa asl. sorbus. nsl. oskoruS, 
oskorusa, oskors, skors. b. skorufia. 
kr. oskorulva. s. oskoruäa. 6, oskoruSe, 
oskeruäe, oäkeruäe. slk. skoruSa. p. 
skorusza. o kanii ein Vorschlag sein. — 
rm. 8koru§. 

oskürdü: asl. oskii.dx instrumentum 
lapicidae: seöivo i oskn.d'B. Vergl. nil. 
oskrv müLlerhammer. d. oskrd spitzhammer, 

16» 



ost- 



meissel. p. oskard spitzaxt. dial, oskarb. 
08. voskrot. klr. oßkard, oskarb. r. 
oßkordi., dial. oäkorda. — prcicss. scurdis 
hicke, hatte. 

Ost-: asl. osm'B aus ost-mi. achter. 
osirib /. suhst. acht, osmb na des^te acht- 
zehn, osmb deseti achtzig. nsl. osmi. 
osem. s. osmi. osam. os. vosom. ns. 
vosym usw. — wagiy. oszmäk. lit. aätuni m. 
adj. lett. ast&ni m. adj. ai as^äu. zend. 
asta. gr. oxtü). lat. octo. got. ahtau. 
air. oct. cambr. oith. s palat, k. 

OStroj asl. ostreum. Das adj. ostrevt 
setzt oßtrb voraus. ^8l. oStriga hahd. 
jamhr. ostrica. b. ostriga. kr. ostriga 
verant. d. ustfice. p. ostryga, ostrzyga. 
klr. ustry6a. r. ustrica. — ahd. üster. 
gr. ÖGxpsov, ngr. axpiSt. lat. ostreum. 
magy. oöztriga. 

ostrizi: d. ostfiz icanneriweihe, p. 
ostrzyz. nsl. ostriz perca fluvlatilis so 
wie p. ostryz, ostrzyz cypeims hängt mit 
OßtrL (os) zusammen. 

ostronga: p. ostrega, ostre^yna art 
hrombeere. nsl. oströga, ostroznica bei Linde. 
s. ostruga. d. ostruzina, cernä maJina. 
Wohl von ostri, (drzewko kolace^l: suff. 
onga. kas. vostrang für r. koljucLa. 

OSilu : asl. oslIt. cuL nsL osel. c. 
osel. p. osioi, osiei. polab. asäl. os. 
vosot. ns. vosoL klr. osel. r. oselib. 
— preuss. asilis. lit. asilas. asilice. got. 
asilus. ahd. esil. lat. asinus, gr. ovo?, 
sind, wie man meint, semitischen Ursprungs. 
osbl-L beruht wohl auf dem germ., dieses auf 
dem lat. worte: man beachte tonloses s. 

osfateli : nsl. oSfatel, ospetel halstuch 
meg. — rihd. hair. halspfeit. 

ostiri: nsl. ostir, oster wirth. ostarija. 
ostarijas. — it. osticre. 

Otakü: p. otak krämerbude. — türk. 
ot^k haracke. 

Otava nsl. b. s. ö. yrummef. p. otawa. 
OS. ns. votava. klr. otava, lotava. wr. 
otava. r. otiiva; dial. atava, pobleksaja 
trava. — rm. otav§. preiiss. attolis. lit. 
atolas. lett. atals. Man loill otava mit 
türk. ot gras in Verbindung bringen. 



228 ovragü 

oti b. quod: znajes^ oti sme najjunak 
mil. 74. Nicht etwa gr. on, sondern bulg. 
ot de, das asl. ot't kT>de lauten würde. 

otrombl: asl. otrs^bi farfur. nsl. 
otrobi m. Ö. otruby. p. otreby. os. 
votruby. ns. votsuby. klr. otruby. 
wr. votrubi. r. otrubi. Vergl. otrina. 
votrja. vytorki. utrubbe, ostatki. W. ist 
ter: suff., wie es scheint, ombt. 

otü 1 . : asl. ot'b von. nsl. s. od usw. 
polab. vüt. klr. vod usw. Man beachte 
p. otwiera6 neben odewrze6. os. votevri6. 
Die bedeutung ist weg ; wieder, zurück : das 
letztere in otm^riti wieder messen, otbs^diti. 
otvcätati antworten» — Vergl. lett. at in 
atzelt wieder grünen. 

otü 2. : asl. othcb vater, urspr. demin. 
otbnb adj. nsl. oöe. ocub, ocih. ocim, 
ociman Stiefvater, ocak erzvater, b. otec 
(duhoviii). s. otac. ocub. d. otec. p. 
ociee, ojciec. occzyzna, ojczyzna. os. votc. 
ns. vosc. klr. otec. otej stammesältester. 
r. otec'L. alt otenb adj. otcina. votcimi.. — 
rm. o6in^ hausgrund. gr. arca. lat. atta. 
got. atta. ahd. atto. «i^atta mater, soror 
natu major. 

OTinfi: klr. ovyn riege. r. ovin-b 
Scheune : moljati, sja podi> ovinomi, ognevi 
i vilanri. 1 inokosi usw. Man hält ovinü 
für eine alte entlehninig aus dem d. : ahd. 
ovaii; ot'eri : die bedeidungen sind jedoch 
zu verschieden. Vergl. wr. evna, evnja, 
evbja brachstube lii, ja^ija scheune; ein 
wärmerer räum zum dörren und brechen 
des flachses. 

0T08ti: asl. ovostb fructus. ovostije 
lay^dhez. ovostka. vostc. b. ovostka, oska 
obst. s. vo6e. \ocka. votujak. d. ovoc. 
p. owoc, klr. ovoc frucht, obst. ovosc /. 
collect fruchte, ovoc aromatischer geruch 
des obstes ist p. r. ovoscb, alt voäcije. 
— ahd. oba^. ags. ofet. ovostb aus 
ovot-ji>. Das wort stammt aus dem germ., 
wofür auch die sacke spricht, klr. ovosö 
und r. ovoäcb sind demnach entlehnt. 

ovragu: r. ovrag'b scJducht. — Man 
vergleicht got. aurabi grab und gr. op\jyrriy 
beides mit unrecht. 



ovrata 229 

OTrata s. aurata^ art fisch mik. — \ 
lat. aurata. ü. orata. 

OYÜ: asl. ovB hie. ovako ita. ovbde 
hie. ov^du hac. nsl. ov. ovaci sonst. b. 
ovdeka hier, ovakxv, vakT.v talis. otytd 
diesseits aus otx ov^du. olko mis ovoliko. 
s. ov. ovda. ovde, ovden, ovdena, ovdjeka. 
dovle, dovlen his hieher. 6. ov. p. ow. 
owak. zow^d. ns. hov hier^ her, hovak 
sonst, klr. odeka, odeFky, odyky; ozde, 
ozdeka, ozdeöky hier, oväyj ein anderer. 
r. ovogda. — zend. pers. ava. 

OyI: asl. ovbca schaf, ursp. demin. 
ovbni» Widder, ovbni) adj. nsL b. ovca. 
Oven. s. ovca. ovan. ovnujski. ß. ovce. 
p. owca. owieii ftor. polab. vU6a. os. 
vovca. ns. vejca. klr. v6v6a. vovear. 
ovöjuch ehrest. 479. r. ovca. ovenb. — 
preuss. awins. lit. avis. avinas. apcio- 
rus. finn. oinas, a\JLS dem lit. ai. avi 
m. f. gr. 5t?. lat. ovis. got. avi-str. 



pagadurö 

OVistt: asl. ovbST» hoher. nsl. b. ö. 
oves. p. owies. polab. vtiväs, vüjäs. 
08. vovs. ns. hovs. hovsni§6o. klr. oves. 
vovsuch wtjidhafer. r. oves^b. — mi. 
ov§s, ov§z. preuss. vyse, wisge. lit. 
avifa. lett. ausas. Vergl. ai. a,\, aVati. 
lat. avena, wie man meint., ans avesna. 

OZd- : nsl. ozditi darren, ozdica malz- 
darre. d. ozd. ozdnice. ozditi (besonders 
malz) ; daneben vozd. vozditi, jetzt Lvozd. 
hvozdiiice. hvozditi. klr. voziiy^a darr- 
haufi. p. alt ozd. oinica, ozdnica. ozdow- 
nia, hozdownia. ozdzi6, QfAi\(ty o^dy6 — 
lit. a^nica, azniöa aiLS dem p. Man ver- 
gleicht engl, ost, oust darre : das wort kann 
nur aus einem näheren germanischen dia- 
lekte entlehnt sein, wenn es nicht slav. ist. 
Man beachte klr. ozny^a das rquchloch im 
strohdache, r. dial. ist ozda lavka vb lodke. 

O^nra nsl. usura meg. habd. jambr. 
oÄurnik. — Aus dem lat. 



p. 



pacoTÜ: 8. pacov rotte. klr. wr. 
pa^uk. — lit. patsukas. 

paöa-: nsl. pa(5ati se, pedati se sich 
abgeben. s. pa^ati se sich einmischen. 
kr. peöati, — it. pacciare, Vergl. nsl. pa- 
öuhati pfuschen. 

pa^avra b. s. läppen. — ^wr/c. paöavra. 

pa^ka r. dose. p. paczka. — lett. 
päÖka. 

pat'ka-: r. paökatb besehmutzen. 

paeolatü : nsl. paöolat flortuch. paj- 
colan Schleier, s. pa6el, pa6elo. — ff^^^gy- 
patyolat, fätyöl. rm. fakiol. Andere halten 
das wort für slav., mit unrecht. 

päd-: asl. pad^, ^psisti fallen, napadi». 
zapadi. nsl. pasti. padevati. pädeöa, pa- 
dava bol^zen fallende sucht, past/. falle. 
napast Widerwärtigkeit, zapasti 2ivot das 
leben verwirken, padaniten sneg frisch- 
gefallener Schnee, b. padna, pa^dam, pad- 
nuvam, daraus padvam vb. padina schluckt. 
pade se es schickt sich, napast Versuchung. 
B, pasti, padnuti. napas^t unglück. pre- 



pasti schrecken. d. padlo. padalec. po- 
padnouti erhaschen, padouch schelm. past 
falle, napast üpad. p. pas6. padlina 
aas. napast. padalec. päszcza aus pad-tja 
rächen, pasci falle, paduch dieb. ns. pa- 
duch. pasfe plur. falle, klr. pasty. päd. 
päd krankheit. upadok. past Schlund, na- 
past. wr. padlyj. napadlivyj. propascij aus 
propad-tjü pa§6 rächen. r. padlo aas. 
padb, padina thal. padalb/w?* stervo. pastb 
falle, padei'b. propasöoj zu> grund gerichtet, 
todt dial. pa2a Viehseuche, propa^a die ver- 
lorene Sache. — rm. pr§pastie abgmnd. 
z§pad§ Schnee. n§pad§. n^paste. ^ctgy- 
paslicza mausfalle: apad decrescere ist bei 
seife zu lassen. 

pag-: OS. podpaha, podpazno neben 
podpach achselhöhle. podpaänica wundbeule 
unter dem arme, podpazino busenvoll. ns. 
pa2a. podpaia. d. pazi, pazdi. Vergl. 
ducba und pachü. 

pagadlirü: nsl. pagadur rentmeister 
jambr. — it. ven. pagador. it. pagatore. 



pagurü 



230 



pamukü 



pagnrfi: b. pagur seekrebs. p. pa- 
gur, pagr art meerkrehs. — ngr. TtoYOupt. 
gr. (poYpo;. 

paeh- 1.: klr. rukopas comminus: hytj 
ia rukopaS ehrest 367. Das wort ist wohl 
mü einem der folgenden themen verwandt, 
slk. pasovati se, za pasy se bräti ringen 
hängt mit pastt^ pojastt (jas) zusammen. 

paeh- 2.: asl. pahati agitare, venti- 
lare: hladu pr^pahn^vTbäu, hladu pripah- 
n^viiSu. opasb/. schwänz. Vergl. paäbnik'B 
guttur. nsl. pahati flare^ eventilare habd. 
lex. b. opaSka, paäka schwänz, strxdi- 
opaSka hoche-queue bachstelze. kr. pah 
flatus. 8. pahati e/ß^are. zapaha anhauch. 
pahalj flocke. d. pach. p. pachn^6. 
pach. 08. pacha6. ns. pachaS. pa- 
choris. hupu§, vopyS schwänz. klr. pa- 
chaty, povivaty ehrest. 481. r. pachnutb. 
opachivatb sja ot-B komarovx. — fnagy. 
pehely, pelyh, pejk flocke. Hieher gehört 
auch pach- in der bedeutung „riechen^^. 
6. pachnouti. p. pachn^6. klr. popa- 
chaty, poiiuchaty. r. pachnutb. pacht. 
zapach-b dial. 

paeha-: r. pachatb ackern. paSnja 
ackerland. klr. pachaty. pasejka artfeld- 
mass. wr. pa§a. pasna. p. pacha6 gfra^en. 
— lit. poäne getreidefeld. Man füge hinzu 
d* pächati machen, p. pacha(^ böses stiften, 
brojic. 

pachü : p. pacha. os. podpach achsel- 
grvhe, achselhöhle. klr. pacha. podpacha. 
r. pach'B weiche leiste, pacha, pachva, pod- 
pachi> dial. pach vi/, plur. Schwanzriemen. 
pachovina. p. pachwina. wr. pachva, 
pachvina. Vergl. ducha und pag-. 

paj b. p. r. antheily loos. klr. paj. 
pajka. — türk. paj. ' 

paja p. schnautze dial. 

pajdasi: nsl. pajdas geführte, pajda- 
öiti. 8. pajtaä. klr. pajtaö. pajtasodka 
amica. — Nicht von bajta, rnagy. pajta 
hiUte, sondeim aus niagy. , pajtäs. tilrh. 
padas aus dem pers. 

pajoktl : p. pajok, pajuk laufbursche, 
kanimerdiener. s. peik eilbote. — türk. 
p^ik. 



pajta slk. tenne, sclieune, — magy.. 
pajta Scheune. 

pajyanü: b. s. paj van strick. — 
türk. pab^nd, pajb^nd. 

paknlü: p. pakul pffopf von werg. 
pakuly werg. wr. pakulle collect. — lit. 
pakulos /. plur. grobe hede. lett. pakulas. 

pal-: asl. palbcb daumen. nsl. b. 
d. palec. p. palec finger. paluch däwm- 
ling. kaJ. paic. polab. poläc. polca 
(* palhöe) fingerlein, os. pale. ns. palec. 
klr. pafuch. bezpalkyj fingerlos. r. pa- 
lecL daumen dial. bezpalyj. palest. 

pala b. degen. Vergl. s. d. palos. p. 
palasz. palasik. os. palaä. r. palaäi.. 
— magy. pallos. rm. palos. Vergl. 
türk. pala. 

palaöinta: klr. palacynta ung. — 
magy. palacsinta. Aus rm. pl§6int§. 

palamarü: s. palamar. J>. pi>limar 
langer strick. — it. palamaro. türk. pa- 
lamar. 

palamida, palamuda s. serratula ar- 
vensis. — rm. p§l§mid§: ngr. TuaXaj^.iSoc 
bezeichnet einen fisch. 

palailka s. p. r. plankenzaun, palanke. 
nsl. planka zaunpfahly brett. r. planka. 
klr. palanka. palanok ung. — '"^agy- pa- 
Mnk. rm. p^slank. s. palanga, poluga 
vectü. türk. palanga. it. palanca. mlat. 
planca. Aus dem d. 

palikari : b. palikar für s. junak. — 
ngr. TraXtxap'.. 

paliska, poliska nsl. mehlstaub, pa- 
Ijuska Schrotmehl Ukrain. Mit s. palje kleien 
besteht kein Zusammenhang. — '^^Oy- p^- 
lyiszkay pulyicska. 

palje s. furfur. — Vergl. it. paglia 
Stroh mit lat. palea spreu. 

palüminikü : ar. palomniki. püger, 
eig. palmenträger. — lat. palmar it. pal- 
miere, fz. paumicr: qui de Hierosolymis 
veniunt, palmam in manibus ferunt. 

pampnehü: p. os. ns. pampuch p/aw- 
nenkuchen. slk. pampüch. — ^«^2/- 
pompös. Aus dem d. 

pamiiku : b. s. pamuk baumwolle. 
klr. bumaha. bamaha papier. wr. bam- 



panagjurö 231 

bak. r. bumaga. — türk. pambuk. Vergl. 
bavlün%. lit. medvilne ist wörtliche Über- 
setzung des d. baumwolle. 

panagjiirü : asl. panagjur-L ^«'«i-pp',? 
publica celebritas, nundivae. b. panagjur, 
panagir. s. panadjur. — gr. TCavr/Yuptc;. 
türk. panaj§r. 

paiierü : r. panen., panyr'L käse dial. 

— Vergl. zig. pendir. 

panikanüdilo : asl. paiiikan^dilo, pa- 
nikadilo. — gr. TOXuy.avSYjXo(;. rm. poli- 
kandru. 

pantlika slk. band. klr. pantiyk, 
pantlycka ung. %. pantljika. — nhd. 
österr. pantel band. magy. pantlyika. rm. 
pantlik^. 

pantofü: b. pantofij?Zwr. pantoffel. d. 
pantofe]. p. pantofla. ns. pantoffa, pan- 
tochla usw. r. tuflja. — lit. pantupelis. 
d. pantoffel. it. pantofola. schxoed. toffel. 

pantroTati: klr. pantiovaty hüten. 

pannkla asl. pest. — gr. luavoD/.Xa. 
lat. panucula. türk. panukla. 

paiiü: d. pän herr. panose. p. pan. 
panosza. os. pan. pani. wr. panic^uha. 
pan§cizna. r. pan§6ina dial. neben bar- 
Scina. — lit. ponas. lett. pönis. rm. pan. 
Man denkt an ai. pä tueri. 

panüsyrü : asl. pam>syrü panzer. nsl. 
pancer jambr. s. pancijer. d. pancer. 
p. pancerz. klr. pansyr. r. pancyrt. 

— mhd. panzier. it. panciera von pancia. 

pany, öpany, panica, opanica, apony 
asl. pfanne. nsl. panev meg. ponev, 
ponjva. b. s. panica. d. pdnev, pänva. 
p. panev^, panwa ; junge entlehnung fanna. 
OS. ponoj. ns. panej, panva. klr. panovka. 

— lit. pane. lett. pana. Alles aus aJid. 
pfanna, das aus dem lat. patina nicht er- 
klärt loerden kann. 

paonkü : asl. paakx spinne, paacina, 
pajacina Spinngewebe. nsl. pavok, pajok, 
pajek, pajk und pajenk. pavocina, paj- 
cina, pajcevina. b. pajtk. Tidiav. dan. pajt- 
zina. s. pauk. d. pavouk. pavucina. 
p. pajak. pajeczyna. kaS. pajik. pajicna. 
polab. pajak. os. pavk. pavöina. ns. 
pavk. klr. pauk, pavuk. paucyna, pavu- 



para 

Cyna, pautyna. wr. pavuk. r. pauk'L. 
pautina. — magy. p6k. i^m. paing. pain- 
dzin^y p^jand^en^ p§ind2en, paunsin. 

papa asl. papa. papa rimtskyj. s. 
papa. — gr. TcauTca^. lat. papa. got. papa. 
tUrk. papa. Vergl. pape^i. 

papertl: asl. paprLtb, papr^ti) m. 
narthex, vestibulum, papratb, paprata, pra- 
prata, prepratb, priprat'B, priprata. s. 
papratnja, preprata, 2enska crkva. wr. 
paperc vorliof der kirche. r. papertb. 
Vergl. lit. pirtis badestube von periu. — 
Nosovi^z kennt ein von papertt verschiedenes 
lit. papartis, cerkovnyja chorugvi. 

papezl: asl. papeib pa5«^. nsl. {. 
papeÄ. p. papie^. wr. papeäinec. os. 
bami, bamuii und ns. bam^, bamst von 
pabst. — lit. popezius. lett. pävests. 
ahd. pabes; bäbes aus papas. gr. Tci^wac. 
Mit pabes vergleicht man fz. papes neben 
pape. Vergl. papa. 

paporti: s. paprat /. farrenkraut. 
nsl. paprat. prapot. praprot : praprat, 
das auf porportt deutet. b. paprat /. 
ö. paprat /. papradi. kaprad. p. papro6 
/. ; daneben fereciria aus rm. ferece filix. 
kaS. parparc. os. paproä. klr. paporof. 
r. paporotb, daraus dial. paportb. paporot- 
nikt. — f^f^gy- papräd. lit. papartis. -lett. 
paparde. Vergl. os. por6 m. schwadengras, 

paprica s. kreisel. b. pT.prica. p. 
paprzyca mühleisen, worauf der obere mühl- 
stein läuft. Dagegen asL prxprica und 
daraus rm. p§rp§ric§. 

papiiel: b. s. papuö pantoffel. — türk. 
papud^; P^P^c, papus. 

papugü: asl. papug'b papagei. nsl. 
papiga. b. papagal. s. p. papuga. os. 
papaguj. klr. papuha. r. papugaj. — 
lit. papuga, ngr. iraxaya^. arab. babagä. 
türk. papagan. 

papurü : b. papur carex. — gr. 

papnsa: r. papuska bündel tabaks- 
blätter. wr. papusa. — lett. papuska. 

para 1. asl. dampf, pariti dampf en, 
brühen, rasparjati se warm werden. nsl. 
para dampf; thierseele, satan, pariti. ras- 



para 232 

pariti se calore dissolm. poparec, poprc. sö- 
par, spar hitze. parnoti verrecken, b. para. 
parja vb. popara, poparm* k art speise, s. 
para,zapara. d. para. pariti„ vypar. p.para, 
par. spar kitze. popar erwärmung der erde 
durch düuger. parnosd;. parzy6. parza hunde- 
futter. OS. para. pai'* hitze. pari6 brühen. 
jiB. pai'es hiiss sein, sparizn brodem. klr. 
para. vypar. parenyna brache. wr. po- 
par öracÄe. parid. r. para, auch für du ein., 
duäa-^ia/. par'B brache, paritb schwül sein. — 
magy, pdra. preuss. pore. lett. pörs dampf, 
rm. par§. op§ri vb. p§pare eierschmalz. 

para 2. nsl. bahre. ns. bora. — 
ahd. bära. it. bara. lit. borai. lett. 
bare, bere ; beres. Hieher gehlPrt d. märy 
todtenbahre. p. os. klr. wr. r. mary. — 
lit. morai todtenbahre. 

para 3. b. s. para jy^ra. pari geld. bes- 
pariöeii unentgeltlich. — türk. para stück, 
geldstück. 

para 4. in compositionen mit der be- 
deutung ,,neben'*. s. parakuvar nebenkoch. 
parala^.a lügengehüfe. parakamÜavka flor 
über der kamüavka. — gr. 'Kopd. 

parafija asl. parochia. p. parafija. 
klr. parafyja. — lit. parapija, parakvija. 
lat. parochia aus Tcapoixi'a. 

paramonarl: asl. paramonarb man- 
sionarius. panamonarb. ponomarb. klr. 
palamar. ponamar. — gr. -jcöepaiJLovapio;. 

paraBiiintl: a«. paramunb l%^7^a, pro- 
festum. — gr. •^rapaij.ovi^. 

parasi- : 8. parasiti stehen lassen. — 
rm, p§r§si vb. Den Wörtern liegt wahr- 
scheinlich ein sigmatischer aorist von xaptVjjj.i 
zu gründe. 

paraskeygij asl. dies veneris. — gr. 
zapaaxeuT^. 

par5a b. klr. r. art stoff. klr. par- 
öevyj. 8. parße. — türk. parda Stück- 
chen. Mit p. part (pertü) besteht kein Zu- 
sammenhang. 

pardva r. scolopax. p. pardwa tetrao 
lagopus. 

parej asl. vorzU^ Hcher : parej YLseht 
vestij. — alb. par§ erster. b. parem: naj 
parem zuerst ist p§r§m von prLVb (pervü). 



parikÜ : s. parik colonus. — gr, 
i:apotxo?. 

paripu: nsl. parip schindmMhre. s. 
parip. 6. slk. paripa. p. parepa. klr. 
parypa. — gr. ::api7C7:o<;. ngr. xapiTciui. lat. 
parbippus. 'ffi'Cigy' paripa. rm. parip. 
Die Wörter auf -pa stammten unmittelbar 
aus dem rnagy. 

parken Ü: ß. ^BxkäiXi plankenzaun. p. 
parkan. klr. parkan, barkan. ns. par- 
chan. r. parkanx. — f^^^^iy- pärkäny. 
rm. parkan margo. Mit mlat. parcus, it. 
par CO, ahd, pfarrih besteht kein Zusam- 
menhang. 

parkeli : nsl. parkelj klaue, par- 
kaj res. 

parina, pama nsl. heuboden, scheune. 
6, perna, pernö banse, pristodulek. — ahd, 
parno. nhd. barm, barn. 

parta nsl. b. kr. klr. corona virginea 
Stirnband, slk. pärta i veniec. nsl. por- 
tik Stirnband der mädchen. — f^cigy^ pdrta. 
zig. parta. 

parta- : klr. partad j^/wscÄer. partolyty. 

parusü : r. parust segel. — gr. cpapo;, 
pannus. 

parü: nsl. par paar, respar ungleich 
Ukrain. d. par. p. para usw. Aus dem d. 

partidosil: asl. parbdosi», partdus'b, 
parbdi. pardus. nsl. parduc, s. pard. 
d. pardus, pard. p. pardus. r. par- 
dusT>, pardt. -— ahd. pardo. mhd. pardus. 

pas- : asl. pasgf, pasti pascere weiden. 
pastyrb, pasturb, pastuht hirt. pastva herde. 
pastviti weiden, pasa pascuum. pastbstvo 
hirtenamt. nsl. pasti. pastir. (Daher pa- 
stirinka, pastirica, pastiriöica bachsfelze, 
gotsch. hirtle, fz. bergeronnette, klr. pa- 
stuseöka, öobanyk). pasa. b. pasa vh. volo- 
pas. ö. pasti. pastyr. pastucha. pastva 
v)eide. p. pa66. pastuch, pastucha. pa- 
sterz (pastyrz), pasturz. pastwa iceide. 
pastwi6. pasza. polab. pose hütet, postär- 
mkhirt. os. pas6. pastyr. pastva. ns. 
pas6. pastyr. klr. pasty iceiden, lau>ern. 
pastyr. pastuch. spa^ viehschaden. r, 
pasti. pastva, pastba. pasti sja sich hüten, 
zsL]-)Si.ssitb Provider e. — '^^'^gy- päsztor. rm. 



pasa- 

popas raststation, pripas. preuss, posty 
lüeideplatz. Slav. pasti weiden ist eig. hüten, 
daher pastva salus. stpasti, stpasa ^ sipa- 
ssfti, s'fcpasaja hehilten, bewahren, retten awJ^etv. 
stpast rettung^ erlösung ; retter^ erlöser. 
8'hpasiteli.. opasti se sich hüten, opasenije 
sorgfnlt, opasbm>, opasivi. vorsichtig, nsl. 
pa.^em servanhis. spasi, spasal, spasitel/m, 
spasitelj hahd, opasilo kirchweihfest , eig. 
fest iiherhaupf. b. spasene, ispasene salus 
lat. spasov den. s. spasti retten, spas 
erlöser. ö. pästi acht geben, spasiti. p. 
zapas vorrath. os. pas6 beobachten, klr. 
opas gefahr. opasaty sa fürchten, zapasty 
vorrath sammeln. za.p8iS. wr. zapas. r. upa- 
sina vorsieht, zapasy. — lit. zopostas vor- 
rath. lett. zäpäst. 9*w. ispas Christi himmel- 
fahrt, ispasitoru. »p§si vb. Schwieriger ist- 
die deutung von asl. pastuhi. öyjXupi.avv^t;. 
nsl. kr. pastuh hengst (pajetuh hartnäckiger 
mensch). Vergl. nsl. zapasti se sich ver- 
mehren, s. pase se coitum appetit (de 
equa). opasti bespringen, pastuh. p. past- 
wi6 sie furere. -pas- gehört zu ai, pa9 
sehen, spa9 späher, zend. spas und den 
damit verwandten gr. lat, d. Wörtern. 

pasa-: nsl. pasati vorübergehen. — 
it. Pessare. 

pasehalija asl.* paschalia. ~ rm. 
pT>ski.li wahrsagen, gr. 'KOLoyjxMi, 

pasmo nsl. kakih dvanajst niti od 
sniitka. b. kr. s. pasmo. d. päsmo. p. 
08. ns. klr. pasmo. polab. posma (* pasmo) 
bindgarn. r. pasmo. pastma /. dial. — 
magy. päszma. 7'm. pazm§. lit. posmas. 
lett. päsma. Vergl. ahd. fasa faser, franse, 
schwed. pasma, pasman durch das finn. 
aus dem slav. b. pasmina rasse erinnert 
an d. fasel foetus, coholes. 

paspall : s. paspalj mühlstaub. b. 
paspal Staubmehl. — ngr. -jcacnrocAL gr. Tcaa- 
'KdXt] das feinste mehl. 

pastinakü: ö. pastinäk, pastrnäk. p. 
pasternak. r. pasternaki». — lit. paster- 
nokas. ahd. pastinac. nhd. pastinak, 
pasternak. lat. pastinaca. 

pastri-: asl.pastrenije tcohl „reinigung^^ 
oder „aufbewahrung'^. pastrenije i sT>bra- 



233 patuca 

nije mantne pat.-iaf. 136. b. pastrja 
bewahren. — alb. past^r rein pu. 24. pa- 
stroj reinigen. mrm. spastr§ mundities. 
sp§stritu purus kav. 197. 217. 226. rm. 
p^stra. ngr. TuacTpejo). 

pastrüma: klr. postroraa gedörrtes 
Schöpsenfleisch, p. bastramy. b. pastii>ma 
8. pastrma geräuchertes fleisch. — türk. 
past^rma. 

pasa b. 8. pascha. — türk. pa§a. 

pasenogrü : asl. pasenog-L der mann 
der Schwester meines weibes. nsl. pasenog, 
paäanog, clovek; ki ima sestro moje 2ene. 
pasenoga, pasanoga /rat* meines Schwagers. 
s. pasenog, pasanac. Vielleicht pa-senogü. 

paskulü: b. paskul, kozurec gehäuse 
des Seidenwurmes. 

pasti- : nsl. pasöiti se eilen. 

patarti: kr. patar ketzer, — lat. pa- 
tarenus. 

paterü: b. paterica rosenkranz. s. 
Patrice. d. pdter: d^ti pfeju pdter. p. 
pacierz. paciorek. os. pa6ei" koralle. 
ns. paÄef^e rückenwirbel. klr. pacir. pa- 
6ory glaskorallen. wr. pa6ir gebet. — 
lit. paterius. poteriai gebete. lett. pätari. 
lat. pater in pater n oster usw. : daher gebet, 
rosenkranz, koralle usw. Dunkel ist mir 
b. paterica krücke, galgen. klr. patery6a 
bischofstab. gr. Tzxizpix^oL. 

pati-: s. patiti leiden, zlopatiti darben. 
patnja. Vergl. patisati remitiere. ispa§tati 
hüssen. b. patja vb. — it. patire. rm. 
p§ci vb. 

patosü: 8. patos /u^sfeoc^i. klr. pat 
dachboden. — ngr. %dxo<;. 

patra-: klr. patraty, patrosyty aus- 
weiden Vergl. r. potrocht (W. ter-). patro- 
vatfc, vynimatb izT> setej dial. 

patri-: d. patriti schatten, p. patrzy6, 
patrzec. patrzy sie komu, naleiy sie komu. 
patrzac zof. opatrunek mit dem d. suffix 
ung ude sprawunek, starunek U;Sio. klr. 
patraty, uporjadyty. Vergl. kr. dvoril i 
patrovai ung. 

patuca 8. cyprhr'^s nasus. — ^^^y- 
paducz. 



patüka 

patiika: nsl. b. s. patka ente. — alh. 
pat gans. patak gänferich neben gus, gusan. 
tilrk. bat. 

payeza: nsl. paveza schild. t. pa- 
v^za. p. paw^z, paweza, pai2. klr. 
paveza acta 2. 381. — wi«^y. paizs. rm. 
pav§z§. it. pavese, palvese. fz. pavois, 
d. paffesun hei Jungmann. lat. pavasium. 
ngr. 'xaßeTJ^ia. 

payü: agl. pavi,, pauni. pfau. nsl. 
pav. b. paün, pavun. pajunica. s. pav, 
paun. ö. päv. p. pa^. os. pav. ns. 
pav. paveöc. klr. pavun. r. pavt. pa- 
vünt. — preuss. powis. lit. povas. Utt. 
pävs. magy. päva. rm. p§uu. ahd. pfäwO; 
pfäo. lat. pavo. ngr. Tuaßovt, Tra^ovi. pavt 
ist deutschen, pauni romanischen Ursprungs. 

pazi-: asl. paziti achtgehen. opazivL. 
nsl. paziti. b. pazja bewahren Vinga. 
füttern, pazja se sich hüten, pazitor. pxz'L- 
tor6a heschützerin Vinga. s. paziti acht- 
gehen, lieh haben, opaz hut. — rm. paz§. 
p§zi vh. p^zitoriü. paznik. 

pazija, pazjak s. art kohl, mangold, 
beta. — türk. paz§ bete, beisskohl. ngr. 

paziirü : d. pazour kralle. p. pazur, 
pazdur. os. pazor. ns. pazora. klr. 
pazur klaue. Vergl. paznokütT. pazducha. 

pazi : nsl. pa2 bretterwand. paziti vb. 
paz fuge. d. paziti. os. pali<^ bansen. 
pazeii bretterwand. r. pazi> fuge. — lit. 
pozas fuge. Die „bretterwand'^ bedeutenden 
Wörter hang&n mit d. banse horreum zu- 
sammen : dunkel sind jene für „fuge''. 

peca- : s. pecati stechen, angeln. 

peceli: nsl. pecelj stiel am obste. — 
Vergl. it. picciuolo. lat. petiolus. 

peöa nsl. kopftuch, peplum jambr. 
peßica wamms. b. peca leder. kr. s. 
peca stück. Vergl. asl. peöija BapjJLa prol.- 
rad. 82. — it. pezza, pezzo stück. 

pe^atl: asl. pecatt m. petschaft. za- 
pecatbleti, zapecatati^ zapecatiti. nsl. pe- 
öat m. b. pedat m. f. s. peßat m. d. 
peöef /. p. pieczec /. mit unhistorischem 
e. OS. pjeöat m. klr. pecaf /. wr. pe- 
datka. r. pedatb/. — fn-cigy- pecsät. rm. 



234 pek- 

pecet. lit. peöiotis. peöetis. peövete. 
Slav. ist nhd. petschaft, mhd. petschat, 
schwed. pitschaft, pitskaft. Danehen nhd. 
pietschier. schioed. pitscher, pitser: schwsd. 
aus dem d. 

pe^enßgu : r. peßenegx 7uaT^ivflixY)<; : die 
Peöenegen waren ein stamm des türkischen 
vollces. p. pieczyngi, lud turecki. 

peöka, peäka nsl. weinheerkern. 

pedepsa-: s. pedepsati, vedevsati 
strafen. — gr. xaiSeuü): iizoiibeuQOL. 

pegamu: nsl. pegam Böhme lex. — 
ahd. beheim Böhmen. 

pegla nsl. theer. — it. pegola. 

pecharü : nsl. pehar hecher. peharnik 
pincerna. asl. paharbnik-L, pcharbniki. 
kr. s. pehar. p. puhar, puchar. os. bje- 
char. ns. bjachar. «klr. pohar, puhar. 

— magy. pohdr. poharnok. rm. p§har. 
ahd. behhar, pehhari. and. bikarr. finn. 
pikari. mlat. bicarium. 

pechliyanü : b. s. pehlivan ringer, 
held. — türk. pehlivan. rm. pflivan Seil- 
tänzer, ngr. TC£XAißavr,<;. 

pechtramü : nsl. pehtram geiferwurz. 

— d. bertrani. lat. pyrethrum. 

pek- : asl. peka, pesti backen, braten. 
sl-LUbcu pripekijäu. peki. hitze. pek% s§, 
popekovati ߧ sorgeii. nepopecenije Sorg- 
losigkeit, peöenb /. nsl. pecem, peöi. inf. 
pecj venet. opeka ziegel. opekati. zapeöi, 
zapekati verstopfen, pek bäcker ist entlehnt. 
b. peka, opiöam vb. pek hifze. pecevo. 
s. pe6i. upicati se, opeka ziegel. d. peku, 
peci. peöenka niere. peöenky genitalia. 
slk. 6erna pecenka leher. p. piec. spieka 
grosse hitze. polab. pict inf. pekar. 
OS. pjec. ns. pjac. klr. peöy, pekty, 
peku. peöivo. perepicajka brodverkäuferin. 
pekota hitze. pek ta osyna! ein unerklärter 
ßuch. wr. pekci. pecivo. r. pe^b, dial. 
pekci. poöka niere. pecenb leber, aus dem 
partic. peöeni». pecivo. solnopeki» heisser 
tag. — wa^i/. peöenye. rm. peöenie. pe- 
cie. lit. kepu, kepti. kepenos, kepeniai 
leber. lett. cept, gr. tusx, (Tretrco)). ai. paö. 
Hieher rechne ich I. pekell. //. peöurka. 
in. pektx. IV. opoka. I. pekelb: asl. 



pcksimitü 235 

peiSalb sorge, kummer. nsl. peöal fris. 
peöa gram. b. peöalja gewinnen, pe^alba 
gewinn, p. pieczalowad zof. niepec Sicher- 
heit dial. (*nepektb). klr. pe^af. r. pe- 
ßalb. Hieher gehört d. p^ße sorgie. bezpedi. 
p. opieka schütz. opieka6. opiekun vormund. 
piecza. os. pjeöa sorge, klr. opeka. bez- 
peka furchtlosigkeit. obezpeka. nebezpeca 
gefahr. wr. peöa sorge, nebezpeßnyj. r. 
opeka. opekuni). bezpeönyj. Die tvörter 
sind vom reflexiven pek sorgen abzuleiten. — 
lit. apeka. apekunas. //. nsl. peöurka 
art pilz Ukrain. b. pecurka miL 370. 531. 
8. peöurka. r. peöura dial. — f^agy. 
cseperke. rm. öuperk§, pitark§ agaricus : 
der zum. braten bestimmte pilz. Vergl. klr. 
poÖky niere. III. pektt: asl. pe§tb ofen, 
höhle. nsl. pec ofen^ fels, peöa, peöina 
fels, höhle. b. pest. pesnik ofen. kr. 
■pe^ina. f eis. s. pe6. d. pec. pecen laib. 
pecäk ofentopf. p. piec. polab. pic. 
08. pjec. klr. pdd, daneben pjec, ans 
dem p. wr. pec. peökur. r. pedb. — 
lit. peÖius. peckuris. lett. peöka ofen. 
magy. pest. rm. pe§t. nhd. tirol. pötsche 
höhle unter f eisen. Die urspr. bedeutung 
ist wohl ofen. Vergl. peStera. nhd. bair. 
ofen ein durchklüftetes felsenstück. IV, asl. 
opoka saxum. nsl. opoka mergelschiefer. 
d. p. klr. opoka fels. p. opoczny fels-. 
r. opoka lehmboden. 

peksimitü : b. peksimit Zwieback, s. 
peksimet. paksimada. — alb. paksimadh. 
türk. pöksimet. 

pel- 1. : asl. popelt neben pepelt (durch 
assimilation) asche. ispopeleti neben ispepe- 
liti. nsl. popel, pepel. pepelnica. b. 
pepel. pepelosvam vb. kr. popel. s. 
pepeo. (pelenara branticein). d. popel. 
popelec. slk. popol. p. popiol. popie- 
lec. (pelgna6 aufflammen). polab. püpel. 
OS. popjel. ns. popiel. klr. popel, gen. 
popela. wr. popel. r. popelt, dial. 
pepelt. — lit. pelenai pUtr. lett. pelni. 
popeli. ist eig. das verbrannte. Mit der 
W. pel hängt durch die zweite steig, pal- 
zusammen, daher asl. paliti urere. palezb 
Scheiterhaufen. nsl. paliti. palinka brant- 



pel- 

wein. pale? seng. b. palja vb, palinka. 
d. paliti. pdlenka. p. pali<^. upal. opala. 
OS. pal. pali6. ipsiiencbrantweJn. i^alei'brenner. 
ns. paliä. paleAc. klr. palyty. palenka. 
Opal, palanyca trocken gebackener kuchen. 
r. palitb. palbba. palt für niva dial. : vergl. 
d. brand novale. — if^^gy- palinka. rm. 
p§li vb. p§link§. lett. palit schiessen. Vergl. 
r. opletf. für opalitb sja und pylatb. 7. pol- 
in asl. poleti ist eine -^ariante^ nicht eine 
steig, von pel. asl. poleti, polja brennen 
uri. is-, 0-, ras- se, vts- se. nsl, poljem, 
plati (aus polti) brennen, ö. poleti : daneben 
pläti, plaji. kaS. vopol brennender stoff. 
Abweichend os. pla6, p}any6. Durch dehn, 
asl. palati i^er. 8. pälati. p. pala6. klr. 
palaty. IL polnati : asl. planati s§ auf- 
flammen, nsl. planoti irruere. b. plana 
vb. s. planuti. ö. planouti. p. p}ona6. 
— lit. nuplonit feuer anmachen. III. pol- 
men : asl. plamy, plamykt flamme, nsl. 
8. d. plamen. b. plamtk. kr. plam. 
p. plomieÄ, plomyk. os. plomjo, gen. plo- 
mjenja. ns. plomje. klr. polomeii neben 
plame und plamy n. wr. polome, polo- 
mja. polymja und plome, plomen neben 
plam^, plaraja. vyplomena6 verbrennen. 
Hieher gehört b. plamtja, plamna flammen. 
IV. Durch reduplication polpolü: 6, pla- 
pol. pldpolati. asl. plapolati. V. Das 
intensivum polsa- : nsl. plasati potenter ar- 
dere habd. kr. plasikati. 

pel- 2. jäteyi : asl. pleti aus pelti : von 
pleti stammt das praes. pleva (ein pelja, 
pela besteht nicht), nsl. pleti, plejem und 
plevem. plitva. b. pl^va und plevja vb. 
s. pleviti. ö. pleti, pleji. p. piele neben 
pele. piol, pioll aus piel-l. pelty. plec aus 
pel-6. piel hundsdille. opelki, wypielki. 
plewi6 ist denominativ. Man beachte pel 
neben piel. plu6, z plew oczyszcza6 dial. 
OS. ple6, pleju. ns. plas, pleju. klr. 
polu, poies, poloty und polovu, poloves. 
polene, polofba das jäten, polofoyk, poio- 
vifnyk jäter. polola /. wr. poio6. polivo. 
r. polju, polovu, polotb aus poltb, pololb- 
scikx, iter. durch dehnung ö. -pilati: da- 
neben -plevati. p. piela6 : daneben oplq- 



pelda 



236 



pelstt 



wia6. — rm. plivi vh. Die W. pel- lautet 
klr. wr. r. pol-. Vergl. mei 1., pelnü 2., 
velk- usw. 

pelda nsl. heispiet — ahd. bilidi hild, 
gleichniss. rm. pild§. 'Jnagy. p^lda. 

pelega s. ort im meere^ etwa 300 bis 
400 klafter vom ufer. Daselbst fischen 
heisst peiegatj, ribati u pelezi. 

peleehü: ö. peiecb, pelouch höhle. 
peleä cubile. p, pielesz lager statte des 
wildes. 

pelena neben plena asL mndel. nsl. 
plena, plenica, plinica neben pelna, pel- 
nica. b. pelena. peleni^e Wickelkind mil. 9. 
8. pelena. ö. pl^na, plina tuck, linnen, 
Windel. pMnka. p. pielucba. os. pje- 
lucba. ns. pjeTucb. klr. pelena. po- 
Tucb. pofusa. opeKnok Wickelkind, r. pe- 
lena. — rm. pelinöl. i^o,gy. pölya ist 
povijalo. Von der W. pel durch suffix na: 
pelna wird entweder pelena oder plena. 
Man vergleicht got. &i[. lat. pellis. gr. 
TziXAOi. lit. plene (plene) haut. 

pel eng-: p. pielegowa6,. pielengno- 
Yf 9^ pflegen, pielegacja: daneben plagowa<^. 
pleka6 säugen. klr. plekaty pflegen. — 
akd. pflegan. 

pelesk-: nsl. pelisnoti eine ohrfeige 
geben. wr. peleskaö. 

pelesti: d. pelesf leiste^ brett. wt. 
pelesc handhabe: vergl. pelesc mjasa. 

pelchü: asl. pHbt bilchmaus. nsl. 
polh. p-ib, gen. puba. polsina. b. pHh 
für stsel ratte. kr. pelh, anderwärts pub. 
8. pub. d. plcb. p. pilcb. ~ ^nacigy. 
pelye. ahd. pilib. nhd. billicb, bilcb. 
Ob die Slaven oder die Deutschen die ent- 
lehner sind, ist mir zweifelhaft. 

pelja-: nsl. peljati, peljem führen, 
fahren für veda, vez^. dare ansam lex. 
kr. peljati, uzeti, voditi mar. — Vergl. 
it. pigliare (nsl. po sili peljati krell.) und 
8. peljati privare mik. Ein Zusammenhang 
zwischen pelja- und slk. pelat' für ö. bnäti, 
be^eti besteht nicht. 

pelkü: asl. pKk'B menge, schaar, heer, 
achlachtreihe. opHöiti. nsl. puk meg. prip. 
santpulc aquil: svetopltki,. b. pl^k. kr. 



puk. ö. pluk. p. polk, polek, pulk. 
In PN. peik. klr. polk herde. r. polknE,. 
— lit. pulkas. lett. pulk. rm. p§lk, 
polk. ahd. folc. W, vielleicht pel füllen, 
daher eig. „menge**. 

pelnü 1.: asl. pl^tm. voll, ispltni. 

indeclin. pltniti. nsl. poln (peln-, paln-, 

puln), polbtn, im ästen pun. b. pHn. 

pltnja füllen, s. pun. ö. pln^. p. pelny. 

upelny, zupelny. peini6. polab. päun voll. 

08. pohiy. pjelni^. ns. polny. peinig, klr. 

wr. poinyj. r. polnyj. — rm. p§lnie, 

pilnie iiifundibulum (s. punje). pop^lni vb. 

lit. pilnas. piltJ vb. zupelnas aus dem p. 

I pripilninti. pelniti in greka pelniti iU ent- 

t lehnt: p. grzecb pelni^.. lett. pilns. pilt 

vb. voll loerden. pildit füllen. W. ist pel 

I (urspi\ per, daher ai. purna, zend. perena) r 

i pelnü (asl. pHni» und lit. pilnas) kann als 

\ partic. durch nü angesehen werden. got. 

falls aus fulns. lat. plenus aus pelnus. 

Man beachte 6. spilati giesaen, füllen. 

pelnü 2. : asl. plent beute, gefangen- 
schaft. pleniti. plenbniki. Danehen pia- 
njenie naz. nsl. plen. pleniti. b. plßn 
mil. 164. plenja gefangen nehmsn^ plündern. 
ö. plen. pleniti. p. plon (aus plen). Daneben 
wr. polen. pleni6 neben ploni6, klr, polon 
gefangetischaft, beute, polonyty. polonnyk. 
r. poioni> neben dem asl. pl^mb. plenitb, 
figürlich. — lit. pelnas. lett. pelns ver- 
dienst, pelnit erwerben. au pa^as aus 
*parnas. gr. 'Kipri\).i. 

pelstl : asl. pHstb filz. b. pltst m. 
ö. plsf /. p. pils6, pil^6. OS. pjeMc. 
klr. polsf. poistanyj. opolsf filzkraut, wr. 
pilsc. r. polstb. — rm. p§sl§. Das deutsche 
filz, ahd. filz, ags. feit deutet auf älteres 
peld- : plrbstL ist demnach peld-tb : p. pilah 
beruht wohl auf pils6. 

pelsü : asl. peles'^b pullns. nsl. peles 
art traube. Aus pelsü kann pelesti und 
plesü entstehen, klr. pelechatyj. wr. pere- 
peljasyj. pelesovac für r. ispestritb polo- 
sami. r. pelesyj bunt, perepelesyj dial. 
wird durch polosatyj gestreift erklärt. — 
lit. palsas. lett. palss fahl. Man zieht zu 
pelsü OS. pjelsnyd (h't. peleti, lett. pelet) 



pelva 

schimmelig werden, und vergleicht gr. Tcep- 
x6<;, ai. pryni gesprenkelt. Wenn man von 
pels ausgeht, erhält man durch steig, polsa, 
asL plasa, r. polosa. Vergl. polsa. 

pelva 1 . : wr. pleva häutchen. p. pliwa. 
klr. pRva. r. pleria. Vergl. r. pere-pel- 
okt, daher pel-va. — preuss. pleynis hmi- 
haut. lit. plene, pleve haut auf der milch, 
netzhaut. lett. plevo dünnes häutchen, ple- 
veti 8 sich mit einem häutchen überziehen. 
nsl. ocna pleva ili trepavica habd. 

pelva 2. : asl. pleva palea. plevi>nica 
Strohkammer, nsl. pleva gluma, palea. plev- 
nik spreukasten . b. pleva stroh ; milchstrasse. 
plevnja. s. pljeva spreu. h. pleva. pliva. 
plevnik, plivnik. p. plewa. polab. plä,- 
väi spreu. os. pluva. ns. plova. klr. 
polova. peievna scheune. wr. plevy, r. 
polova. polovnja. dial. pela, pely. peleva. 
pclovnja. peleviiikt. Daneben pienka. pleva. 
— magy. pely va, poly va. rm. plevg. mrm. 
pljanc§ aus plevbnica. preuss. pelwo spreu. 
lit. pelai; peius, lett. peius, pclavas. pelva 
beruht auf pel jäten mit dem suffvx va, 
es ist daher die ursprüngliche bedeutung 
weder spreU noch stroh, sondern wohl die 
des asl. pleveli, unkraut. 

pelvelll: asl. plevelt zizanium. nsl. 
plevel all kokal stapl. excrMum lex. gejät, 
6, plevel, gen. -le. r. plevely ist asl. — 
rm. plevele. * W. pel- 2. 

pelz-: asl. p'i'i.za, plTbsti. pHzati, pltzaja 
kriechen, pltznati. pl'Lzeti. pli^zi.k'L scidüpf- 
rig. pl^zb aus pHzjü Schnecke. Aus pelz 
entsteht neben pl-Lz- die form plez-: plezati, 
pleza kriechen, plesti: plezett serpit. ple- 
zhWh naz. kriechend beruht auf einem suhst. 
ple^X. Durch steig, polz-, daraus plaz-, 
daher plaziv^b. nsl. polznoti (pltz-). pol- 
zati. polzi se nogam, spolza mi se tu. pulzi 
res. puznuti habd. puzim ibid. plezati 
klettern, plezovt, plezun, plezavec haum- 
schlüpfer. plaz. plaz pri plugu. plaziti. 
plojski, spolzek, splujski, slojski scJüüpf- 
rig. pölz, plujz Schnecke. b. pHzuuvam 
se vb. plxzja vb.: daneben pl^Lzgam, pl'Lz- 
gam se, pluzgani se vb. pluzgliv. pltzica am 
pflüge, pl'bzev, plxzek Schnecke aus pHib. 



237 
kr 



pen 

dopusti hinzukriedieu. s. ispuznuti. 
spuziti. spuz, §pug. plaz. oplaza. d. plz- 
nouti. plzky plz, daneben \Ai±. pliiiiti se. 
plaz. oplaz ungeackerter theil der furche. 
plaziti se kriechen. Vergl. opliznouti zer- 
gehen, p. pelzac. pelzn^6, speiznq6, sploz- 
n%6 verschiessen (von färben). plozi6 sie 
kriechen, piozy schlitfenkufe. os. pjelzki. 
klr. popolzty. polzaty. pöpolzea blauspecht 
wr. polzc. r. polzti. polzatb. polzkij. po- 
loz'b, poloza Schlittenkufe, polozitb. alt 
v'bspolozenije öXiaör^pLa. — "^^^gy- puzsa. 
Aus polz-: asl. oplazivB schlüpfrig, nsl. 
oplaziti. plaz sandhhne, lawine res. kr. 
plaz pflugschleife. s. plazati se gleiten. 
plaziti. plaz schlüpfriger weg, Schlitten, krie- 
chendes thier. ö. plaziti schleppen, plaziv^ 
schleicliend. slk. plazif sa. p. ploz flache 
Seite einer sache. plozic sie kriechen. Da- 
neben plaz kriechendes thier. plazic sie krie- 
chen, upiaz, pochyloi^ w gorach traw^ po- 
rosJa. plazem neben plozem. poloz art 
schlänge, aus dem klr. klr. poloz grosse 
Schlange, poloze coli. Schlittenkufe, plazom, 
bokom, sokyroju. Lydkyj jak poplazka. 
wr, polozi6 sja kriechen, polozze collect, 
für r. kuca polozbevb. r. polozi. boa. 
poloz'b u sanej. polozitb. Zweifelhaft ist, 
oh Ideher gehört oplaz- in oplazbstvo pro- 
cacitas, contumacia. oplazovati temere loqvA, 
oplazivL peiulans : vergl. c. oplzly obscoe- 
ntts. oplzati se unzüchtig werden. Man 
merke asl. opl Lznati depilem fleri. d. plz- 
niti. slk. plznut, srst tratiti. z ist entweder 
palat. g oder palat. gh. pelz- aus spelz-. 

pelüktt: nsi.pelek, gen. ^eWaa, obstkern. 

pelyilll: asl. pelyni. wermuth. nsl. 
b. s. pelin. d. pelyn, pelun. slk. paKn. 
p. pioiyn, piolun. os. polon. ns. polyn, 
poluii. klr. polyn, pehin. r. polynb. 
— rm. alb. pelin. mrm. pilunu. lit. pe- 
linos plur. f. 

peinza r. bimsstein. — mhd. bim^, 
bume/, aus lat. pumicem, pumex. 

pen: asl. ped, pbn% spannen, prepeti 
komu, setb. propeti kreuzigen, raspeti, ras- 
propeti. sTjpeti noze. zapeti. Durch steig. 
pon- : opona aulaeum. raspona crux. Durch 



pena 



dehn, iter. -pinati aus -p^nati: raspropinati. 
si>pinati. zapinati. nsl. napeti, napnem. 
spßnati. spinkati zusammenheften, napi- 
nati. speti se, spenjati se. sj)etnica tüiede. 
spona. opona vorhahg. zapona häftel. zsl- 
ponec. b. opinarn vb. prep-Lnuvam ; 
sptna, sptnuvam, sp'Lnvam, spi.vam; za- 
ptna (vrata) ; napinvam vb. propet gekreu- 
zigt. prep'Lnka. sp-^nka hindei'niss. kr. 
propelo orudfix, s. peti, penjati, penjem. 
zapinjati. opna häutchen: *opi>iia. napon 
anstrengung. spona schlinge, sapon bindseü. 
pripon. zapon. d. pnu, piti. pnöti, pniti 
hangen, opötva velamentum. opona. popona. 
prepona. pripona. spona klammer, zdpona. 
pädlo (*pen-dlo): na pddlo rozpöchu. pjä- 
dliti se po nedem^ nööeho ^ddati. spinka 
schnalle, p. pne, pisiö. 4pieA, trzpieii schnalle. 
opona Vorhang, popona. przepona. spona. 
zapona. os. pnu, pje6. spona. spinka. ns. 
pjejom, pjeä. spinas. äpjenc stachel. klr. 
rozpjaty (rozpnaty). rozpynaty. prypön 
strick, opona. perepona. zapyn einhält. 
napeiäha ansjpannung. pjala, pjaiy spann- 
stöcke der gerher, wr. pnu, pja6, pnu6. 
perepona. spona. Sponka. r. pnu, pjatb, 
pnuti». pinatb. pinutb dial. pjativo dial. für 
tolokno. pereponka. pripom> ari kleid. za- 
pona. zaponb. supona, suponb. supönitb (s^- 
pon-). pjali». pjalo. pjalitb. opinka. — rm. 
opinti sich anstrengen, pripon /wnis longior. 
lit. pinu, pinti. jpinas. pinai. pinklas ge- 
fleckt: *pen-tlo. supinklav&ti verfilzen, lett, 
pinu, pit. pinekls fussfessel für asl. pato. 
Vergl. d. spannen^ spinnen: pen scheint ur- 
sprünglich spen gelautet zu haben, daher 
lii. spendziu, sp§sti fallen legen, spastas 
falle. Mit pen verwandt ist oplnttkü. : nsl. 
opanek pero habd, opanka. opinka trauer- 
Jdeid zur beerdigung ung. b. opinci. s. 
opanak. klr. opynka. — alh, opink§, 
oping§ Sandale. Aus pen durch steig, (wie 
in vrato, zlato) ponto: asl.psjto/6««e?. nsl. 
pota /. trüb. ung. pute plur. hahd. kr. 
putonog maculam habens in pede. s. 
puto neben spona (*s'bpona). puce (patbce). 
sputiti von puto, spußiti vo7i puce. d. 
pöuto. p. peto, spona, szpona. p§tca. 



238 penkn- 

08. ns. puto, pyto. klr. oputaty. putylo 
fessel. wr. puto. oponta6 aus demp. : *p%to. 
r. puta; dial. puto. putatb. putlo. putliäöe. 
putljatb. — rm. peant§. p-euss. panto. 
lit. pantis (nicht entlehnt), putilas. Ob mit 
pen nsl. kr. pripetiti se sich ereignen zu- 
sammenhängt, ist mir unklar. 

pena asl. strafe, nsl. pena meg. kr. 
pina. ». pijena. p. pena, penia. klr. 
pe6a. r. p^nja, gelehrt. — Aus dem lat. 
poena. polab. piÄon peinigen subst. ns. 
pina. — Aus dem ahd. pina. 

peilte b. sohle. s. pendle. — türk. 
pönß^. 

pend^erü : b. s. pend^er fenster. — 
türk. p^ndz^r^: daneben palath^r aus gr, 

peiidl: asl. pedb spanne. nsl. ped. 
peden. b. peda. s. ped. pedalj, gen. 
pedlja. d. pid. pidimu2 spannelanger 
mensch, zwerg. p. pi^dz, pi§dz. os. 
pjedf . ns. pjez. r. pjadb, kak'B raspja- 
lennaja. pjadenb. W. pen. — magy. pidja, 
puja-ember zwerg. 

penga-: s. pengati maZan. penga/arZ>e. 
— it. pingere. 

peng^a: p. pieg^a grasmücke. r. 
pigalica, öajka: r. pigi, klr. kyh^. — 
Vergl. lit. spigti pfeifen, spfengti klingen. 
Onomatop. 

penk-: asl. peti» aus pekt'b fünfter 
quinctus, quintus. pet'bk'b. petb /. subst. 
fünf (ai. pankti). p§tb na desete fünf- 
zehn, petb des^th fünfzig, pen'deseti,. nsl. 
peti. pet. b. peti. pet. pendeset. s. 
p^ti. p(H. d. paty aus pjäty. pöt. pade- 
sat. p. pi^ty. pi§6. Der vocal des ordi- 
nale ist lang, polab. pat. os. pjaty. pje6. 
ns. pjety. pje^ usw. — ''magy. pentek frei- 
tag, alte, petd.k siebner, slk. petäk, neue 
entlehnung. rm. pintok art münze, preuss. 
peniinx freitag. lit. penki m. petniöe /»-ei- 
tag. lett. pici m. ai. zend. panöa. gr. 
Tziyze. lat. quinque. got. fimf. air. coic. 
kymr. pimp, 

penkn-: d. pökny schön, p. pi§kny. 
os. ns. pjekny. wr. peknyj aus dem p. 
Dunkel. 



penätr 239 

penstl : asl. pestb faust. nsl. pest. 
6, pÖsf. p. pi§6c. kaS. pisc. polab. 
päst. 08. pjas6. ns. pje86. r. pjasti,. 
— Vergl. alid. fußt. ^ * 

penta : asl. peta ferse. nsl. b. kr. 
8. peta. kr. petasati mit den füssen aus- 
schlagen, d. pata. dial. pjata. p. pi§ta. 
napietek. polab. j^Öta. os. pjata. ns. 
pjeta. klr. r. pjata. Hieher gehört wohl 
asl. p^tbno sporn. — rm. pinten. Wenn 
magy. pata huf slav. isty dann ist es aus 
dem slk. entlehnt, jprewss. pentis. lit. pen- 
tinas. uöpentis sporn des hahnes. Von 
penta stammt asl. opetb; na opett rmk- 
wärts. vrbzopett. vtspett. zap§tb xapa tzö^olc. 
Hieher gehöii; VLsp^titi, VLzopetiti, vlzo- 
peätati eTcccxojjitl^etv. nsl. spetiti se se con- 
tinere. r. pjatitb. Man beachte klr. po- 
pjasty §a (popjaly ha, nazad) zurUcktoeichen. 
nsl. opet. zopet. spet. kr. sopet. s. opet, 
opeta, opetena. d. opöt. zpöt. zpätek. 
p. opie6. OS. vospjet, ns. naspjet. sas- 
pjet. klr. opjaf. r. opjatb. vspjatt. — 
alb. opet neuerdings, lit. apent; atpenti 
wieder: daneben atpenö zurück, atpetoti 
erwidern, lett. pec nach. 

pentikostija: asl. petikostija. — gr, 

pentro: asl. p§tro lacunar. d. patro, 
pdtro geriist, Stockwerk, dial. pjatro, patro 
ve stodole. p. pi§tro, piatro Stockwerk, 
stufe. Vergl. przetr Speicher, "f kas. przeter. 
polab. prot- prü gebälk in der scJieune. 
OS. pratr a^^t balken. klr. pjatro 7ieben 
dem p. pFontro und przantrz, nebo vo rtu. 
r. dial. pjaten.^ pjatra balcon. 

peiltlno: p. pietno, piatno mahl. klr. 
r. pjatno. — lit. petnas, petma marke, 
rm. pintenog. pet§, pat§, aus dem r. 

pepunü : b. pepun , pipon , ptpes 
melone. s. pipun. — gr. tctcwv. lat. pepo. 
rm. p^pen. alb. pjep§n, pjep§r. 

per vor, daraus asl. pre. nsl. pre, 
daraus pre. b. pre, daraus pre. kr. s. pre. 
d. pre. p. prze: prze bog, przecz ivarum. 
klr. pere-: daneben pre: preblahyj. r. 
pere. perliöitb dial. für pereliöitb. pere- 
logTb brache. Aus per entsteht I. per-dü 



per- 

(vergl. na-di», po-dt) : asl. pr^dib. II. per-zÜ 
(vergl. i-z'L vx-zt, pro-zt): asl. prezx. 
///. per-kü: asl. prekt. per vor consonanten, 
später auch vor vocalen asl. pre: adv. pr^- 
sv§t'B. prebolij. prebaba. preispodbnbjproe- 
ßnc: preseliti, daher pr^selbniki). r. perei- 
gr&thusw. p.naprzedaj,nasprzedaz. polab. 
pördal für pr^daH. — mrm. prea inalt, 
pri mare. preakurvi. preda 7capa5i86vai nach 
dem slav. pr^dati. lit. per : pervarlti hinüber- 
treiben, perstoti: asl. pr^stati. perpraelti: 
p. przeprosi6. perkadas: p. przecbod. par- 
nelik zu viel: wr. pren^slach ganz unge- 
horsam, prenevuk ganz ungelehrig. got. 
fair. gr. Tcepi. lat. per. ai. pari. 

per- 1.: asl. pbrja, ptriäi, pbr^ti und 
prja tmv. neben pbra, pbresi und pr^ usto. 
TceiOw. pbrja se contendere, infitiari. S'bptr^ti 
se. sapbrb. pbrja, raspbrja, s^pbrja streit. 
ispbrja excusatio. IjubopbrivB vispbreä^ 
oL^tiGBiaa^ (tbv ^^Xov) marc. 15. 11. Mit steig. 
por-: ST>porB streit, nsl. prnja streit ung. 
prepirati se. prepir. prepiringa. prja fins. 
soper, sopmi neben zoper, zoprni. b. pro- 
pra se, prepiram se vb. kr. priti se. par- 
nja lis. 8. preti se, prem se. parac. sa 
preti, sapirati beschuldigen, suparnik loider 
sachei^ ö. pfiti, pru, prn, pfim. pre streit 
asl. pbrja. prepirati. rozpor, spor streit 
zäpor xYirleugnung. soupef gegner. slk 
rozopra, L rozepfe. p. przed, prze 
pierca. prza. zaprza. spiera6 sie streiten 
spor. sapierz. os. pre6, pru, p^eju. ns 
pres, pi'*eju läugnen. klr. spor. pospo 
ryty in streit gerathen. wr. otper6 sa, 
otpirac .^a. supor. r. peretb, pru dial. 
prenie. prja, rasprja. Sport, sporecha, spor- 
söikrb. otperetb sja. sopernikTb. supor'B. — 
rm. p§r§, pir§ klage. piri§ kläger. poar§ 
dissensio. lett. pirete s zanken. 

per- 2. : asl. pera, pbrati, prati sclda- 
gen, waschen. nsl. perem, prati. isp^rati, 
ispirati. spiranje. peraöa. pralja. praljka. 
perilo. perica. Vergl. pratez supellex lanea, 
vestes. naprati, naperusati durchprügeln 
JJkrain. b. pera vb.: pereha. perene und 
prane, pranije. peraöka. dopiram vb. kr. 
prate^ /. vestes, sardnae. s. perem, prati. 



per- 

ispirati. ö. peru, prdti. pradJi. p. piore, 
prac. wypiera6. pierzywo. kaS. pieralka 
icäscherin. polab. pret, päret waschen, per- 
aika Wäscherin, väipärin suhst. os. pjeru, 
pra6. ns. peru," praS. klr. peru, praty. 
pralo Waschbrett, pradlo wasche. praFa, pra- 
öka Wäscherin, wr. peru^ pra6. r. peru, 
pratb. — lit. periu, perti (schlagen), haden. 
leit. peru, pert mit ruthen schlagen. 

per- 3.: r. perett, pru premere. na- 
poi"i stoss. b. dopra, dopiram, opra, opiram 
herüliren. s. doprijeti, doprem. dopirati 
reichen. ü. pru, priti berühren. p. po- 
przec schieben, napor aufdrängen. kas. 
par(l) drängte. klr. perty, pru drängen. 
naperty, naperaty, napör andrang. Vergl. 
zaparajity zudringlich verlangen, wr. po- 
vyper6 hinausstossen. sper6i, sopru, spi- 
ra6 hinabstossen. — lett. speru, spert mit 
dem fusse stossen. 

per- 4. : asl. per%, pbrati, prati treten, 
TTÄTsTv. iter. pirati (aus perati). wr. po- 
pra<^*. r. popratb, popiratb. 

per- 5.: asl. (perti) preti, pbrar pod^- 
fulcire. za- claudere. Durch dehn. iter. 
-pirati (aus -perati): podibplrati. zapirati. 
Durch steig, por-: podtport, podT>pora 
fulcimrn. nsl. zapreti, zapvem. zapirati. 
odpirati, odperati. zaperati, zaperjem dur., 



240 



per- 



por. przypor. podeprzec, podpierac. pod- 
pora. zapierac schliessen. zaparty. Hieher 
gehört wohl auch wspar, spar, szpar art 
Sprenkel. os. pre6, pru. podprje6, pod- 
pjerac. podpjera. ns. pres, p^eju. zapjeras. 
podpora. klr. operty, opyraty stemmen. 
Tpo^or beihilfe, o^ov widerstand. o^OT2k stütze. 
zaperty, zaperaty. zapör einsperrung. ot- 
perty, otperef. wr. poperd*, popru schvjer 
tragen. doper6, dopira<fi. upartyj hartnäckig 
ist p. ; ebenso upartowa6 für r. upor- 
stvovatb. upora. vpor widerstand, r. pe- 
retb, pru. pora, palki podpirajuSöija seno 
dial. opora stütze, otpori. widerstand, pri- 
peretb leicht schliessen. pripor'L. vosupori., 
vopreki. uport. vyporb krümmung. upira 
halsstarriger mensch, upornyj, uprjamyj. 
zaperetb (dial. zapertb, zapratb), zapii*atb 
schliessen. zaporb. na zaperti, na zapore. 
Vergl. dial. upor b für izobilie. — rm. opri 
verbieten, zurückhalten, oprit. podprit, Vergl. 
zapor ruheolae. lit. spirti stemmen, stossen. 
atsparas, atspTris strehestütze. nupertas, 
uparnas störrig. 

per- 6. : b. prepini m eilen. klr. po- 
aporyty dch heeilen. 

per- 7.: r. preti., proju schwitzen, gäh- 
ren, faulen, sich erhitzen, roiu werden, prelb 
und parina s'nd synonyma. nsl. pereti 
dagegen 7.aj>irati. zapiraiD iter. za|)or die ' modern, perel modernd. pereÖ ogenj antoni- 
kleive schleusse bei der miihle. zapornica die \ feuer. peraeec aii hautkrank heit. s. pe- 



grosse schleusse. opornim strehehaum. opa- 
ren: bolezeii pri zivini, kaJar voda ne 
gre od nje. b. opra, opiram, zaprevam 
stützen, aufhalten, opra Be, opiram se wider- 
stehen, oporit hartnäckig, zapra, zapiram 
hindern, verbieten, einsperren. Z'dipor schleusse. 
raspra, raspiram kreuzigen, spra, spiram 
aufhalten, podpor, podporka, podpirka. 
kr. opor impedimentum. zapor ohex. s. 
zaprijeti, zaprem, zapirati. zapor obe^n mar. 
upora stemmleiste. 6. pftti, pru mit prae- 
fixen. pi*ipirati. podepru, podpirati. pod- 
pora. odpor, odpera. spira spannstrick. 
üpor, upora loiderstand. zapor riegel. zpoura 
xciderspänstigkeit. zpurny. p. przec, pre 
drängen. piera6. parcie druck, darmgicht. 
opor. .'.por h/dsstärrigkeit. wspor stütze, za- 



rutac art aus$fihlag. ö- ohnipara art grind. 
p. przec warm, roth iverdtn. wyprzec, wy 
prza6, wyprzej^, wypr§ sich erhitzen, wy- 
piera6,wyprzawa6. per zynkfi glühende asche. 
ognipioro art grind. ns. pres, pif'eju ver- 
dorren, huprenica. klr. vyprity, vypri- 
vaty durch erhitzung wund werden, uprity. 
— lit. pereti, periu brüten, perekle, pe 
reksle briUhenne. peruklai plur. hrvt. leit. 
per et. ^(^gy- pernye loder asche. gr. 
7:t[jt,zpy5[xi, izpifiin). Vergl. para. 

per- 8.: asl. pera, pbrati/ prati /le^e», 
Vergl. isprb, vt, isprt sursum. ot-bpera. 
Zweite steig. *parü: pariti fliegen, parbnx. 
neboparbnyj orblb. nsl. perot /. flügel. 
perot, perut, brada pri kljuöi. perutnica, 
peretnica, repetnica. ö. perut p. wy- 



perßemü 

pior flügge, wysprz, w gor? zof. r. pa- 
ritt. Hieher ziehe ich asl. pero feder. bdlo- 
perTb. dobroperi». perije colkxit perbnat'B 
geflügelt, perbnica. nsl. pero, gen. pera, 
peresa; pere, gen. pereta. Vergl. srakoper. 
b. 8. usv). pero. kr. strila perenita/7'a«Ä;o/?. 
b. pernica. peruSina geficder. Vergl. ras- 
perduäa^ rasperduövam, raspera nogi, opa- 
ska gehört zu per- 5, peroglavec art unge- 
heuer, d. p(5ro. p. pioro. polab. perti. 
08. pjero. ns. pero. — rm. ^e.rie bürste . 
Zu per- 8, ziehe ich L operiti beflügeln: 
umi, operjem», operivB str^ly, Ijuboviju 
v%perjen't. d. peHti. p. pierzyc^ Bi§. 
//. asl. perina pohter. periny pavoloöy ty 
(r.) izv. b. s. perina. ^. perina. p. 
pierzyna. klr. peryna. wr. perina. — 
rm. perin§. fnafftf. päma, daher klr. pama. 
lit. perina. W. per, ursprünglich sper: 
vergl. lit. sparnas fliigeL Zur W. per 
scheint auch der zajoeite theil des Wortes für 
Vesper tüio zu gelieren, dessen form perX, 
pyrJ, lautet: sieh netopyri. kM* Ö^to- 
pierz, äatopierz: vergl. t, letußaja myäb. 
Von diesen acht nur durch die bedeutung 
von einander unterschiedenen W. per haben 
5. und 8., mie es scheint, im anlaut & ein- 
gebüsst ; die zahl lässt sich vielleicht auch 
durch reducirung der hauptbedeutungen ver- 
mindern. 

per^'emtt: b. peröem, peröin, per^e 
haarbüscliel. 8. peröin. — türk. peröem. 

l>eFd- : nsl. prd^ti pedere. b. pr^dja, 
pridua vb. s. prdjeti. oprdica nugue. d. 
prd^ti. p. pierdzie6. pierdel. piard> os. 
pjerdÄei^. ns. pjerd. r. perd^tb, per- 
nutb. — lit. persti, perd^u. lett. pirst, 
perdu. ahd. firzu, gr. xepSeiv. ai, pard. 
Vergl. lat. pedere mit pizd-. 

perde b. scMeier, s. perde bettvwhang. 
— türk. p^rde. 

perdü : asl. pred'B, pr^db, prezdb das 
vordere: sb predi, na prezdb, st prezda. 
compar. *preidij: preide. nsl. pra«}- od 
spreda. compar. V^^}^} W^h prece schnell.^ 
ziemlich aus pred se, eig. vor sich hin; preca 
v&tiet,, b. pred. kr* s. pred. compar, 
prije. pre. d. p?ed. compar. pfizeji, pHze, 



241 percli- 

pfiz. p. przod. przody. przodek. compar. 
.przedzej. kai. przed, daneben pered laty. 
polab. prid, päred. compar. j^ordz, ^orz. os. 
pi^eni (prodbDb). ns. pfedny, pf-eny. klr. 
na pered. peredok. na predky. na prid. 
compar. pered^e, preX. wr. perednyj. 
V peredki. v prod. compar. pere^, pre^. 
r. pered'L; predt. compar. pere^i,, preäe, 
preÄ-b, dial. pre^de. perednij. pereditb. — 
preuss. pirsdau. Mit pr^^de scheint rm. 
preazm§ : in prea'2ma gegenüber, zusammen- 
zuhängen. Vergl. per-. 

perg-: asl. isprbgnati her aussprengen: 
oöi isprbgnete. p. pierzgnae bersten, polab. 
pärgne, väzpärgne, väzpirgne birst, vai- 
pärzeny. 

, perga« asi. pnB.ga yjo^cL novella tri- 
tici grana. nsL prga mohndriisen. kr. prga 
ist stvari za präiti. p. pierzga blumen- 
mehl, stopf wachs. kL\ perha blumenstauJb, 
honigbrot, futtersaft r. perga blütenstaub. 
parga dial. ist p. — rm. p§rg§ primi- 
tiae* Die wahre bedeutung dieser toöiier 
ist mir dunkel. Man vergleicht lit. spur- 
gas knospe, ai: parägas blütenstaub. p. perz 
(vielleicht peri) flocken auf kräutern. pri- 
zina glag, ist sabulum. Vergl. perg-. 

percll- 1 nsl. prhati flattern, sprhnoti 
vermodern, präeti niesdii, s, prbnuti, prnuti. 
oprha snje2ana. <5. prchnouti. iprch flucht. 
prchly. prseti stieben^ fallen, regnen, ßprcb- 
nouti. p. pierzcbnae, pierzchac, pierszy6 
stieben, piei^zch. pierzcliliwy. Vergl. pierz- 
chanie furor zof. os» pie/'cha6. pje/"äi6 
stieben lassen. klr. percbnuty inodeHg 
werden. perchaty/at'ßr?i. vsporcbnuty. vy- 
purchnuty. wr. pyrckad. r. por,chatb 
flattern, porchlyj pesoki- dial^ percbljakt 
Schnee. Damit ißt nsl. prhek, prb^ mürbe, 
prbÖati, prSöati mürbe, werden verv^andt. 
prhaj, prhljaji, prbuti furfures. prboje- 
dicÄ vermiculatio. Die bc Mutung von percb 
ist stiebeiif flattern, fliehen, fallen, regnen. 
b. prhhna, trocken werden, prtbot haar- 
schuppen. prbSav krätzig, prb§aj. a. prbut, 
perut, p, parcb, parsaywy: Vergl. pier- 
szen. HS. parcb räude, wr- parcbi. 
poräi, paräi. r. pai'cbi., parH. parsivyj 



perchtra 242 

sind p, — r?w. paräiv krätzig. Abweichend d. 
prachy. praäivy räudig neben prsiv kahl. 
p. piirchawka. os. porchava bofist. klr. 
porchavka art pilz, stäubling, porchkyj 
in ataub zerfallend, porchaty auseinander- 
stieben, ö. rasprchnouti auseinander stieben. 
Verschieden ist r. perchatb husten, poperch- 
nutb sja sich überschlucken. Aus perch- ent- 
steht durch steig, porchü : aal. prah'B staub. 
prahneti zu staub werden, prahnenx adj. 
prasiti zu staub niachen, brachen, rasprasiti 
zerstreuen, nsl. prah. prahuta zitterfleckte. 
prasiti. b. prah. prahan zündschwamm. 
d. prach. prachy. praäivy räudig. p. 
proch. porosa erster schnee im herbste ist r. 
08. proch. pracha räude ist d. ns. proch. 
klr. poroch. porochno morsches holz, po- 
rochkyj, porchkyj mürbe. Vergl. rozbyty 
na prach ganz z&rstören. Wr. poroch 
neben praehom wie staub, r. porochi». 
porosa. W. pers, looraus perch, — Ut. pa- 
rakas schiesspulver. parakragis pulverhorn. 
rm. prah, praf, prav. Verwandt ist pers-th. 
Hißher ziehe ich auch klr. perchac, pyr- 
chaö, poper chaö, potyrchaö, mysperchaö 
fledermaus, r. letuöaja mysb, das flatternde 
thier, die flatternde maus. Auch im nsl. 
pirhpogaöa kann pirh als „fl.iegend^^ er- 
klärt werden, während poga^a an b, prilep 
(Ilp) erinnert, 

perchtra: nsl. prhtra baba^ perta 
art gespenst bei dejt kärntnerischen Slovenen: 
posast, o kteri se na KoroSkem pripo- 
vdda. — mhd. berhta. d. bercht, berchte. 

periori: as. periori» grenze. — gr. 

periYOlü : asl. perivoK garten, kr. 



perivoj. 8. perivoj, pelivoj. -— ngr. xeptßö/a. 

perkno: d. prkno brett. 

perkü 1.: nsl pro Ziegenbock, b. 
prtö bock. prBÖovina bocksgestank. prtcat 
se (3. plur.) sich paaren, sprtcvam paaren 
(das männchen mit dem weibchen). %. 
pr(?evina. pröevit. V^rgl. prcati se coive 
(de capris). ö. prk bocksgestank. prcina. 
p, parkucz stinkender bock. klr. percyty 
sa brunsfen. — rm. p^rö, pirc ; p§rdi 
rammeln niben p§rq, pirc bock. 



perpa 

perkü 2. : asl. prekt Xo^öc transver»ns: 
dh.gota i prekoje. preko, -preky contra: 
preko glagolati. prekoßlovbck. Dunkel ist 
prekyia^a hydrops. nsL prek adv. pr^- 
kast scliief. prekorubce habd. preöen. preö- 
nica kopfkissen. pr^cka abtheilung der 
haare, prekla stange. prßciti hindern, pre- 
citi se, grdo gledati. sprißkati se uneinig 
werden. b. prek quei'. preko. pr^.komor- 
ski. preöka stange. preca hindern. pii.öka 
Stange. kr. preki rectum, najpreöe bre- 
vissima via. s. prijeko. alt preky putb. 
äto bi se najpreöe moglo. spredica hinder- 
niss. zapreka verbot, precaga breite. d. 
priky: sei pfiky polem dial. priö /. na 
pfic, priöny. piiöka. priöiti widersprechen. 
zprikati se recusare. p, przeko. przeczka. 
poprzeczny. przecznica. przeczy6. sprze- 
czac sie streiten, sprzeka. sprzyczny streit- 
süchtig. kaS. przeki. prek, daneben perek. 
polab. prikü. os. preßny. ns. preki. 
precny. nap^iski ^ä/i. paecka schnalle, klr. 
prekamy skazaty mit reden kränken, po- 
perek, poprek. poprekaty vorwürfe machen. 
bezpereö unstreitig, navpered zum trotz. 
superedaty ehrest. 872. wr. perek. pere- 
kovyj. Daneben prek. prekom. preci6. 
spreka streit. r. poperekt, popereg'b. 
pereöitb dial. Daneben prekij. popreki.. 
— preuss. priki, prikan. Ut. pi'ekei. lett. 
prSkä vor. mrm. ts Tupsxa; de prik§ quam. 
pr^kti beruht auf per-ku. Vergl. per. 

perla 1.: nsl. prla pedisequa marc. 
Stubenmagd. 

perla 2. : nsl. plur. perlni ; perlini perlen 
lex. 8. d. perla. p. perla. os. parla. ns. 
parla. klr. peria. perlo collect, wr. perly. 
r. perla. perlo. — ahd. perala, berala. Ut. 
perla. 

perli- : sengen, b. opnblja vb. : oprxlen 
abgebrüht. s. prljiti. ö. prliti: kopfiva 
prli, pdli. — rm. pirli sengen. sperl§ cinis 
stramineus, 

periiidi : t^. pernio messing. %. piri- 
naö. — türk, pirindÄ. 

perpa: s. prpa glühende asche mit 
Wasser vermischt als Umschlag. Lautfolge 
zweifelhaft. 



perpera 

perpera, perperica: asl. *prepera, 
*pr^perica wachtet: aus dieser urform ent- 
stand *prepelica, *plepelica. nsl. plcpe- 
lica kabd. prepelica. prepelovati, prepeleti, 
prepelcvati. onomat. podprda, podpodica. 
b. preperica mil. 140. 430. kr. plepe- 
lica. 8. prepelica. ö. prepel, pfepe- 
lice; k?epel. p. przepiora (przepieruje). 
kir. perepela, perepely^a; perepelka^ pele- 
pelyca. r. pereperi», pcrepeli., pelepelka. 

— preuss. perpalo, d. perpelitze dial. lit. 
putpela. rm. prepelic§. perpera ist die 

flatternde: nsl. pre'peleti flattern, prepelica 
prepeljuje volksl. Vergl. krepeliti. Auch h. 
preperuga, pepeiniga Schmetterling ist der 
flatternde : asl. * preperuga. Vergl. alh. 
fluter. 

perporü: «. prpor, kad se riba bije 
hegattung der fische, prporiti se. Laut- 
folge unsicher. Wohl eine redwplicirte foi'm, 

perprica: asl. pr^prica kreiset. b. 
pT^prica. s. paprica. ar. porplica. — 
rm. p§rp§ric§. Die gi'undform zweifelhaft. 

pers- L: b. prtsna auffliegen. p. 
prysiia6 reissaus nehmen. Vergl. perch-. 

pers- 2.: d. paprsek strahl. 

persk-: asl. pr'Lskanije gebrUll. nsl. 
prskati se brünstig sein (koza se prska, 
gre po plemenu). prskaß brünstiger ziegen- 
hock. kozoprßk. s. pr&tati murmeln (pri»§ti 
voda). d. prskati hocken, kozl prsk. p. 
parsk. parska6 schnauben, prasseln. es. 
porska6, pjerska6. ns. parska6. klr. 
napyrskiyvyj aufbrausend, wr. porskac, 
porsnu6. r. porskatb die hunde hetzen. 

— rm. pirsni, prisni prasseln. Hieher ziehe 
ich auch andere ursprünglich einen schall be- 
zeichnende themen: b. pn.Bna/raspri.snuvam 
zerstrevsn. prrLskam spritzen. s. prskati, 
prsnuti, pr§öati zerschellen. ö. prskati 
spiitzen. klr. pyrsnuty zerbrechen. 

persttt : asl. pri^stt finger. pi'^bsteni. 
ring. nsl. prst. prsten, prstan. b, prist. 
pristen. naprtsnik, s. prst. prsten. d. 
prst. prsten. p. pier&6 handvoll. pier4- 
cieÄ. naparstek. polab. pärsten. os. 
porst. naporstuik. klr. perst, pale<S. per- 
steü. wr. iiaparstok p. prystin ring. 



^43 



perti 



r. perstt dial. perä^atk», peröatka. na- 
perstokib. — rm. n^p^rstok. prems. pirr 
ßten. lit. pirStas. lett. pirksts. Man^vergH* 
ai. spr9: der anlaut ist ahgef allen. Slav. 
s und lit. 8 stehen für palat. k, ai, 9. 

pcratl : asl. prBstb /. humus, pulvis. 
nsl. prst dammerde. b. prBst. ö. prsf. 
p. pier86 zof. os. pjerS6. klr. persf, 
popel. W. ist wohl pers stieben, von der 
auch asl. prahx stammt. Vergl. perch-. 

persü : ö. pres über. — lit, preä gegen, 
wider. Vergl. perzü. 

persl: asl. prisi plur. f. brüst, na- 
prBSik'L eirta-cviOio;. nsl, prsi, prsa pltir. 
kr. prsine. s. prsi, prsa, prsina. naprs^e 
Säugling. d. prs f. p. pierä /. klr. 
r. persi. — rm. prdsin§. lit. piräis, grudb 
u losadi. pirSingas breitbrüstig, ai. par^u 
rippe. pär9va m. n. seite. zend. pere9u. 

peisutü: s. präut, präuta schinken. 
nsl, prsutina. — it. ven. persuto. it. pre- 
sciutto. 

pertl-: asl. pn.titi, ispn»titi corruni' 
pere. p. parcie6 v(m feuchter wiPmie aus- 
wachsen. klr. porßa verderbniss. napoi*tyty. 
r. portitL. porßa. Man vergleiche asl. za- 
pr'Lttk'L windei; in einer r. quelle zapo- 
rotoki», zaporttk-L. nsl. zaprtek, daneben 
ilaprtek. b. zaprtt'Lk. Vergl. s. zaprtak 
nanus, gaüina pumilio mik, ö. zä.prt6k 
mndei. p. zapartek (zaparstek) ein be- 
brüteteSy abgestorbenes ei. os. zaportk. ^ 
klr. zaportok. r. zaportoki.. -^lit. üä- 
perai bebrütete der. Vergl: por-. 

perttl:, asl. pr'it'L pannv^ 605vtov. 
pi'Tbtiilte. nsl. prt mappa, linteum. ß, 
(prt). prtati flicken, prtdk. p. part hanf 
leinwand. parciany. portki hosen, au» den 
r. klr. port hänfenes gespinnst, portok 
tischiuch. porfanyj. wr. port. r. porti. 
portomoja Wäscherin, portki. portno dytl. 
für polotno. 

perti: b. prT.tina schneebahn. s. prt. 
prtina schneebaJm. 6. prt fmssteig. dicd. 
pirt, vyslapan^ chodnik. p. per6, sciezka 
w gorach skalistych. wyperci6 sie, »paid 
z perci: wohl aus dem klr., da das wort 
sonst pier6 Im''-- • ' - r^ort 



perunfi 

^eg fUt/r den 9chaflri6b. — - 7*m. p§rta, 

pirta spur, daher ^. mähr, pirta schneeweg, 

^akrstdbeinlich rper- 4t, concidcare mit dam 

pemnü: r, perun'i donnerkeil, der 
äoanergott: perunu i volosii. perun'K äJcäo?»'. 
2.27t, perunt by tja rostra^kaH! po&l. 
IcIn pevun blitz^troM. nsL perun PN. 
6 penin. Vergl. slk. parom. p. pioruii. 
wn perun. polab. peründ&n donnerstag: 
pemnb d^nb d, i, Perwn!$ t€tg, nach dem 
d. — Vergl. b. perin planina mü, 167, pe- 
run Ice devoj6e 871, perim-plÄninaÄo^. 485. 
ß. perunika iris germanica. preuss. per- 
cunis dormer, lit, perkunas. perkunija 
9ewlitev, lett. pörkons. 

pervarl: as. ^vhvaxk februar, — ngr, 
e((Na ^epßapto<;, toofür ^>^ß«pi»3?. 

perTazft: b* pervaz rand. i. bräme, 
- türk, p^rvAz. 

peryft: asl. prBVB erster, prbvii cI 

uaMi, privbni». pn.veje. prtveßnbcb naz, 

166. 2ö8, 271, prbvßnbCb cloz, prbv^öbnb. 

ßsl. prvi. pryiö. compar, prvlje, prlje. 

stoprv, stoprav, »topram ereL b, privm. 

prwiyo. devojka prbvenskinja. prbviße. 

przvesni. isp^rbm zuerst, alt otb pi*rbv^nb. 

kr.gtoper e^^st, $, stoprvice. ö. prvy. 

prvni. tepry, dial. t^pruv, tepEuva, tepHva, 

S//^ tr^v, p. pierwy. pirzwerodzene prim^- 

^snifas flor, eompar,. pirzwiej. pierwszy. 

piQjwoci. pierwiastek. dopiero, oi. pjervy. 

k[r. perÄyj. pervesnyda schlüsselhlunie, te- 

ppr. wr. covipar, pervöj. pervjagtok. r. 

per/yj. §perva. p^rvenecb. perveainka 

(320-;. topervo, iQ^erb. jetzt. -^ lit. pirmas. 

pirmofii»/. erstling^ cow^y, pirmiaus e/ier, 

^^/•.Tf c ö>i oto» porvi, ku, prunus. ai. pOrva. 

crp, paruYft, 

Jpersa-: s. zaprez^ti gilrtm. kir. 
opeiQiZaty umgürten, pödp^ezuvaty (re- 
mcnnym öeresom). perezka leibhinde. ope- 
rezkB verband, wip, perezad, perezanuc 
^ürfe«. razp«rjaza6 entgUrtm. pereza6 aw/ 
efen r^Ä:en schlagen. Vielleicht auf perzü 
15U rückzufiihren, 

perzalja-: b. prbzalSm se au/ c^em 
^'i^QZ^hleffmi, 



244 petrentcl 

perzni- : ». przniti besudln. d. 
przuiti. p. parzni6. klr. porznyj: por- 
znyj deÄ ßeischfag. porznyty »a währeMd 
der fcuste fleischspeisen bssen. sporznyj fUr 
r. iimyj fett. 

perzü : a«l. prezi. praeter, super, b. 
prez. preamorde, prezmoröin viPramarinus. 
p. przez. polab. priz ohne für beai». os. 
p/*ez. n». päez. klr. prez, öerez. wr. 
prez, piraz. r. perez'b. — rm, prez. 
lit. preä. Vergl. persü. 

perftpera: ail. pei-xpera %^erp^rwm. 
as. perpera. r. pereperb sbor.-Mr. — gr, 

ÜXSpTCUpCV. 

perlnja: n»L prnja lumpiges lein- 
zeug, prnjav. 

pesa nsl. mangold, pesika kreuzdom, 
— Aus dem deutschen: ahd, piei;a, bie^^a, 
lat, beta. Aus it, bieta (mit aus 1 vocali- 
sirtem i) entsteht t, bitva und blitva* Vergl, 
bitva. 

peskirtt: b. s. peSkir handtvoh. — 
türk, p^kir. 

peskiSX: b. pegkiS trinkgeld, s. 
peäkea. — türk, p^äköa. 

pestera asl. höhle, b. peStera. klr. 
peßera. wr. peßera, pedura. r. peöera 
neben asl. peädera. p. pieczary, aw* dem 
r. — rm. peStere. Vergl, asl. peStb: pek-. 

pesi : peS s. art fisch. — it. pesce. 

petaltt: asL petali. tzixako-^ lam, 1, 
101. b. petalo huf eisen. ar. petala 
lamina. — A\i8 dem gr, 

petlja asl. ansula, petelja nodus, nsl. 
petlja musche, stängel, penkija band ist d, 
b. petiica mtl. 465, petelka knöpf loch, spet- 
Ijavam vb, s. petlja ßbula. apetljati. ö. 
petlice klammer, schlinge, p. p^tla. pe- 
telka. p§tlica Schleifenknopf, p§tlik schlinge, 
p^tliua. klr. petelka. wr^ petfa. r. 
petlja. petiica. Diese worte sind nicht ganz 
klar, p. p§t- führt auf p^t-, neben dem 
p§t- anzunehmen ist. W, ist wohl pen: 
putliS^e. 

petraeliilü : asl. petrahik stola. b. 
petrahil, patrahii. — gr, kia-poc/^-i^MGy, 

petreniei: slk. petrenec kleiner heu- 
Schober, — magy, p^trencze. 



petruSeh 245 

petrn^ell : 5. pctruiel, petrfel, pe- 
truilen petrosdinum.. ulk. peraSin. p. 
piotruszka^ pietras;ska. os. pjetmfika. 
klr. r. potruäka. i. per&un neben p^truBin. 

— lit petriuäka. ahd. pedarBÜli. -4«« 
dem tat. petroselinum. 

peza 1. b. scherz: nemoj s mene peza 
da se bijeS treibe mit mir nicht icherz 
mü, 268. — gr. -kolII^w. 

peza 2. nsl. pondus meg. tortvr, pe- 
zati foltern f quälen trüb, pezanje l^ex. — 
it. pesa, peso last, gemcht. 

p^-: asl. peti, poja singen, pevati. 
-p^vbcb. pesni». petelini. gallus. oHp^Jo. 
pSsnopoj. p^snivbCb. petehb gallus (petehb) 
brev. glag. nsl. peti, pojem. petelin hahn, 
pesma habd. b. poja, peja i'5. ; kniga 
peja lesen, pevam, pejvam. pejka, pevka. 
petel, plur. pßtli. pojna ptica Singvogel. 
kr. peteh hahn. 8. pojati. pijetao. d. pöti, 
p6ji. p. pia6, pieje. pietuch. kaS. piac. 
polab. piot, püjä. OS. s^eva6. ns. spivaÄ. 
klr. pity, pijaty krähen. wr. p^c, p^ju; 
peja6, pejaju. r. pötb^ poju. p^venb. 
pevum., peuni». petuchi. peturnt. piju 
singe, pivok'i. W. pi, woram durch Stei- 
gerung p^, poj. 

p^g^tt : asl. p^g^ bunt, pegota. pego- 
tivt. nsl. p^g. p^ga macula. pigußav 
habd. pegat perlhase, 6, pibÄ Sommer- 
sprosse, p. piega. OS. piha. ns, pjega. 
r. pegij. pegenkoj bunt dial. pegaöt sclieck. 

— }*m. pag aus peag. Vsrgl. ahd. föh. 

p^ehü: asl. pe§b adj. peäbcb fuss- 
ganger. nsl. pe§ adv. opeSati. p§h ent- 
kräftung. b. pe§. s. pjeSe adv. pjesak. 
d. pöchy. p€ll dial. p$§o. pöcliota. slk. 
pechÄr. peäiaci. p. piechota. pieszy. of. 
pjesi. ns. pjeSy. klr. pi8e6. pichota. 
wr. peäi. r. p^chij, P^sij. pichota. pecfe- 
turb. popechatb. op^Sitb. — rm. pihot§. 
lit, peäöias aus ped-tjas zu fuss. peda fuss- 
stapfe, lett. p^Äa>fusssohle. a/. päd (päd). 
and. fötr. pecbü ist ped-sü. 

pena asl. schäum. nsl. pena usw. 
kr. pinjaöa. p. piana. — preuss. spoayno. 
ahd. feim. ai. phöna. 



p^atunü 

plnengü: asl. p^^g^, p^n^dzb, pe- 
n^zb denarius. p^n^^bnik'b. nsl. p^nez, 
i^^neziplwr.gdd. b.p^nez. s»pene^we6m 
spätem fenek, fendik. ö, peniz. p. pie- 
nii|dz, fenik. polab. paz geld* 06* pje. 
^68. ns. petiez. klr. pii^a^ ung*^ in 
jdw\ gdd. fenyk. — ^o-gy» p^nz. aib 
penez. tUrk. penez. rw. pinȤrie mUivze 
preuss. penningans plur. acc. Ut, pinin- 
gas. piningudus. Utt. pQneklis. ahd* pfen- 
ning. fending. Vergl. ahd. cbeisurino. silu- 
parling. mhd. helbeling. 

p^iilea ns. grasmUcke» d. p^nice 
ns. pjenica. p. pi^nka. r. p^nka. C. 
p^nkava. slk. pinka, pmkavka, penkava. 
klr. pynkato hltUfink. pyntüvka ist mctgij, 

— mägy. pinty, pincz^ pintyöke. Vergh 
ahd, fincho. nhd. bmr. pienk und slao. 
pentka. 

p^nlka: p. pienka ^an/. r. pennka. 
penbkovyj, 

pßs- 1.: nsL pesta, luknja v klado prr 
atopah za ör^alo tolöi. pezda. pÄsto (v |co-) 
lesu) modiolus lex. pestiti drücken. t. 
pöchovati stampfen, pösta, pfata bläud, 
nahe am rode. p. piaata. os. pja9la 
stampfe, pjea6 Stempel im mörser. ns. 
pjeata. r. peatT» stössd. peatiki. — Vi. 
peata stampfe, gtampffass. 2e<^ pS»ta. Ut. 
^a.hiti sehlagen (die gerste, um sie zu ent- 
hülsen), lat. pinao. ai. piS. Vergl. plcha- 

p^s« 2. : asl. p^a'bki sand. nsl. 
pesek. b. pestk. t. pijeaak. ö. pisek. 
p. piaaek.i^i^. piack. kai. piaak, pt<»8k 
polab. j^oaftk. os. ns. pjesk. klr. pisok. 
r. pesok'^ aupeab sandiger boden: *a%p^sb. 

— lit. peaka, aus dem p. Man ka^n an 
die ableitung von pia (ai, pi§) denken, daher 
das zerriebene, zerstampfte : man vergleicht 
indess ai. pänsu-, pän9U-. zend. pä9nu staidf. 

p^stnnÜ : asl. pestunt, p^atunb pae- 
dagogus. p^atovati. nsl. pestovati res- 
2ÖO. pÄstiinja, p^aterna kindsmagd. t. 
pßstiti. p^atotii). p. piastun. piaÄtowac. 
pieäci6. pieazczöta. os. pjestori. klr- 
peatyty liebkosen. wr. pöatun. p^ovac. 
pe8ci6. r. p^stun'b. pestovatb. — Ut* pe- 
stiti pfiegen. magy. pestonka. Wwahr^ 



p^B-tuni» 



mheinlibk pit : p^e-tuni» : vergl. r. p6- 

pl-: asl. piti, pijg tnnken, opiti se, 
upiti »9 stcÄ betrinken, iter. pivati: opivati 
s^» neupivanije. pitije das trinken, pitva 
iickonr. 1. 177 ; 2, 408. pivbca, -pijca 
trinker. pivo trank: pivo tvoreno a-xepa. 
pivfcnica keller. pirt gastmahl. pirtätstvo. 
Durch steig, poj : pr^poj gastmahl. zapoj 
ehristas. poiti. napoiti tränken, opoiti trunken 
machen, napajati, napavati. pitij potabilis. 
pivbn'B : pivbna ^rbtva trankopfer. pivi.k'B 
trinkbar, pilam. trunken, pijanica trunken- 
hold. -pijavT,: kr'BVopijav'B atjxoßopo;. pija- 
vica hirudo. nsl. piti, pijem, tabak piti. 
pitb/. getränk. pilo. pijaöa, napitek trank, 
pWola egel. pivnica keUer: pivbn'B. pitna 
jM[>d6da. pitvina. pir Hochzeit. Vergl, pirdija 
beghite^in der braut. b. pija vb. pijan. 
pijanica. pijavica. poja tränken, napojavam 
vb. kr. pilo. piliS potus. pir nuptiae, s. 
piti, pijem. pir. p. pij§, ,pi6. pijawka. 
pijak. piwnica. napaja6, napawa6. pijatyka 
Zechgelage: vergl. bijatyka, hulatyka, mit 
gHech. lat. suffix. polab. pait. paivü hier. 
piijavai^a. os. piö. pivo. pivnica. pinca. 
pijanca egel, ns. piiS. pivo. klr. pju, 
pyty. pyvaty. pyvo. pyr gelage. prop()j. 
^ergl. pyrnyj fett. wr. propoj. pijaka. 
opTij6a Säufer. r. pitb. pivo. pijavica, 
pijavka. pbjanyj. poitb. pojlo. piri.. pir- 
äestvo. — fnagy. pincze. pikö. piöcza, piöka. 
rvk* pi^Tiic§, pimnic^, kivnic§, kimnic^. 
preuss. piwis. lit. pivas. pijäks sauf er. 
ai, pi (pibati). gr, xi-vo). lat. bibo. Unver- 
wandt ivt ahd. bior. • 

pigva r. quitte. d. pihva (aus pihy, 
pigy) feige. Aus ahd. flga. 

picht-: r. pichtetb keuchen. 

piehta r. jichte. — ahd. fiohta; liuhta. 

pik- 1.: nil. pikati, piknoti, piöiti 
isUchen habd. pika, piknjica tilpfcken. pi- 
dica obstkem. pikec art traubenkrankheit, 
piker häkelig. piöel knapp. 

pik- 2. : b. pikaja mingere. pikoc urin. 
Vergl. pic bcrstard. asl. pikanina urina. 
nsl. piöka vulva. 6. pikati, piökati min- 



246 pinja 

gere. p. pica, piczka, pichna vulva. — 
magy. picsa, piÖ, pit vidva. 

pik- 3. : b. pikna ponere mil. 25, 636, 

pik- 4. : ö. öpiknouti se. p. spiknac 
sie sich verbünden. 

pika: d. pika pieke, p. pika. — 
lit. pikis. wÄ<i. pike, fz. pique. 

pikü: nsl. navpik senkrecht, 

pll-: asl. pilbrn, eximius. d. pile stii,- 
dium, pileti. pilny. pnpiliti. p. püny. 
kaS. upilac für r. podsterecb. os. pilny 
sorgfältig. lis. pilnosc. kir. py^^ovaty, 
staraty § eilen, pyl'nyj. pylha sorge, pyl'no- 
vaty bewachen. wr. pilbnyj. piluo sehr, 
pilma eifrig. r. pilb dial. für strada. 
pilbnyj eifrig. p. steht pili dial. für 
krewny. niepili fremd, — lit. pilnai. 

pila 1. asl. feile, säge, nsl. b. s. d. 
pila. b. pilja vb. p. os. piia. ns. pila. 
filnik. klr. pyla. r. pila. — lit. pela. 
peliße. rm, pil§. ahd. fila. 

pila 2.: p. pila balL — lit. pila, pile. 
Aus dem lat. pila. 

pilakarl : nsl. pilakar, skopuh knicker. 
— it. pillacchera. 

pil^- : b. pileja zerstreuen, raspile- 
vam vb. 

pilgrimfi: klr. pylhryra pilger. p. 
pielgrzym. — mhd. piligrim- lat, pere- 
grinus. 

pilika, piljka nsl. fassstöpsel, Spund- 
loch, zapilkati verpeilen. — Das nur dem 
nsl. bekannte wort ist deutschen Ursprungs, 
es lässt ein ]^i\- jvermuthen. 

piltt: nsl. pilic. b. pilec, pile, pilence 
hühnchen. s. pile, pilica. pilad collect. 
polab. pila junge ente. os. pilo unreife 
ente. ns. piFe gänschen. Hieher gehören 
asl. piljuk'B milvus. nsl. piljuh. b. pi- 
l^k. 8. piljug. klr. pyluk sumpfweihe, 
etwa: hühnergeier. — lit. pile, pilis ente. 
tUrk. pilid^ hühnchen. Man merke s. 
piliöni , pilicaik : nema ni piliönoga ; 
8 vi izginuli, lü piliönik nije utekao ne 
unus quidem, eig. auch nicht ein hühnchen 
entkam. 

pinjfa nsl. rvkrkübel. pinjiti butter 
rühren. — Vergl. it. pignatta topf. 



pmta 

plnta b. d. art mass. nsl. pint. — 
nhd. pinte. it. pinta. fz. pinte. magy, 
pint. rm. pint§, 

. pipa nsl. p. -pfeife, d. pipa. klr. 
pypa. wr. pipka. — ahd, pfifä. i^dgy- 
pipa. pipaszär 'pfeif enrohr^ daher klr. ung, 
pypasara. Ut. pipke. rm. pip§, onlat. 
pTpa. Hieher gehört nsl. pipliö, guädic. kr. 
piple, piplic küchlein. ö. pipati piepen. 
tlk. pipiä. — w?«^. pipö junges Kuhn. 
pipiß pieplerche. Ut. pipti. pipells pfeife, 
magy, pipöke m hamupipöke aseJienhrödel 
soll slavisrJi sein. asl. pipela, pipola sam- 
huca, tihia. Von pip (ö. pipati), das auch 
den loörtern für pullus zu gründe liegt, 
wenn nicht pilü usw. mit pullus zusammen- 
hängt. 

pipa-: asl. nsl. pipati tasten. b. pi- 
pam vh. kr. pipav segnis, eig. tastend. 
s. pipati. (pipati abklauben). d. opipati. 

— rm. pip^i vb. 

pipaifi : slk. pipaß feldmohn. — '"fiagy. 
pipacs. 

pipka b. pips. p. pypec. klr. 
pype6, pypof. wr. pypio, Vergl. d. tipec. 
r. tipurn.. — Ut. pepulis. ahd. pfiffiz. 
Letzte quelle pituita. 

pir-: s. napiriti aufblasen, pirkati: 
pirka vjetar. 

piriiiaci: s. pirinac reis. — tiirk. 
pirind^. 

pirogü: r. pirog'B art mehlspeise. klr. 
pyroh. wr. piroh. p. pirog. slk. pi- 
rohy, pery neboli tasky. — Ut. plragas 
weisshrot. lett. pirags. 

pironti : b. piron furca. s. pirun. 

— alb. pinm gäbet, rm. piron. piroan§. 
mrm. perune. ngr. -rcr^pouvi. it. dial. pirun. 

pirostija \i. feuerbock. — gr. injpioaTta. 

pirozlekü: nsl. pirozlek einer der 
vielen namen der fledei^maus. In pir steckt 
icahrH-lieinlich perch-. 

piruzii: s. piruz türkis. — türk. piruze. 

pirügü: asl. pirBg^ thurm. b. pir- 
^oveplur. as. pirBgb. — gr.Tzüpyoq. türk. 
burgus. 

• pisk- : asL Diskati, pista pfeifen. pisk'L 
pfeifen, mysepiskt. piskT»6ij. pistati aus 



247 pit- 

pTsketi. pii§talb /. aus pisk^lb nsl. pi- 
skati, pisöem. piäöec. pi§Öati. piaöa, pi- 
sev /. pfeife, piäöal /. piäße n. Hühnchen, 
pi&cetnik hühnergeier. piskutati heiser sein. 
b. pi§ta vb. schreien, pistk geschrei. piskliv, 
pistliv. piskun dumpfer bei der sackpfeife. 
piskot mil. 70. pistelka. s. piskati pis 
sagen, piska pfeifen. pi§tati zischen. ö. 
piskati. pisk. piskot. pistal, piätala. pi§t6c. 
piäfba. p. pisk gepiepe. piska6, pi8kn<j6, 
pisn^<!?. piszczel. piszczec pfeifer. piskl^ 
hühnchen. kaö.piskac. polab. paiste p/ei/<. 
paisfoika kinderpfeife. os. pi86e6. pisk. 
pi§6el. ns. pisöas. klr. pyscaty piepen, 
^^i^t^sl flinte. pisk. pyskia küchlein. wt. 
piskle, piskla. r. piskatb, pisknutb, pis- 
nutb. piäßati». piskienok hilhnchen. pisöucha. 
piscalb. — magy. pise^ piselle, pislen. rm. 
piskui «&. alb. piskat. Wahre wurzel: pi: 
s. pijuk gepiepe. Vergl. r. piknutb. 

piskorl : nsl. piskor flusspricke, pel- 
kur. 8. piskor muraena. ö. piskor beiss- 
ker. p. piskorz. os, piskof*. klr. pys- 
kor. r. piskarb, peskarb. nsl. piäkur 
neunauge. piskor lampreta habd. peskur. 
— rm. piäkarjü. Das deutsche beissker, 
das sich an „beissen'-'' anlehnt, stammt , wie 
es scheinty aus dem slav. 

piskürü: nsl. pisker topf 

pisti- : b. pistja sparen. Vielleicht 
identisch mit * pestiti : pestunü. 

pis- : s. pi§, pisaea urin. piSati, demi- 
nut. pisiti mingere. pi§alo. — it. pisciare. 
magy. pis. pisdl. rm,. pis mingere. pisa. 
Das tvort wird für onomatop. gehalten. 

pilmailü.: b. d. piäman der etwa^ be- 
reut. — türk. pi§man. 

pistola mi. pistole. b. piätol}^ — 
rm. pistol. it. pistola. Der Ursprung des 
Wortes ist dunkel: manche vergleichen ö. 
pisfäla: pisk-. 

pit- : asl. pitati, piteti nutrire. pitomi. 
zahm, cultus: pitoiuo drevo: eig.partic. eines 
verbs der I. classe. piista nahrung. nsl. pi- 
tati mästen, pitom. pica. pitan, pitoven 
zahm, veredelt, "pitennahrhaft. picaü füttern 
ereil. 120. b. pitomen , pitoven zahm^ 
eig. gefüttert, übertragen: pitomno grozde. 



pi^. 



248 



kr. pi6an wahrhaft. s. pitÄti. pi6a. 8. 
pitomy. pice. p. os, n«. pica. Idr. py- 
taty. möj, tvöj, jeho ««t<?. pytomyj: mein, 
öfctn, «ei« U8W. eigener : moja pytoma chata 
9>ietne eigene hütte, to jeho pytome d(xs ist 
sein eigenthum: dag thier wird aigenthu7n 
dessen, der es aufgefüttert. ?. piäöa ist 
asl. — ai. pitu speise, 

pita b. t. kucken. b. pitice krapfen 
ung. — ^«0. pite. türk. pita. rm. pit§. 
ngr. w/^Ta. asl. pitan ein Würdenträger am 
hofe der fürsten der Walachei. 

pitikü: asi. pitik's äffe — gr. %i- 
6yjxo<;. 

pi tropft : as. pitropt, potropi. procu- 
rcttor. — gr. irk^tyi:^^, 

plrka-: as!. pivkati piepen Ukrain. 

piTOnIja; p. piwonija. ~- lit. pivane. 
lat. paeonia. 

piz-: nsl. pizda vulva, s. pi^dra 
cunnus. d. pizda. p. pizda. -— rm. 
pizd§. lit. pizda, plze inguen, cunnus. 
/e^i. pizda. If^. piz: lett. -pizi futuere, lit. 
pisu, pißu. Vergl. aH. pith, mit dem. artikel 
pidhi. 

pizma asl. hass. b. pizma. s. 
pizma. ispizmiti se. pizmator. klr. pyzma, 
pyzma, hnirlyvosC. — gfr.icswj/.a. i m.pizm§. 

pi^mo: ö. pi^mo. p. pdimo öisam. 
klr. pyimo. — oM. bisam, bisamo. 

pladüM: klr. pladanj teller. — friaul 
pladine. it. dial. piadana, piadena. lat. 
patina mit eingemischtem it. piatto, d. platte, 
das mit gr. luXatu; zusammenhangen soll, 

placha: asl. plaba segmentum. slk. 
placha. r. placha hrett ' diali — 'magtf. 
peleh lamina. ahd. flah. Unverwandt ist 
p. piooba weherkaram. Vergl. plaka. 

piachta : nsl. kr. pl&hta. d. plachta 
hlache. p. os. pkchta. ns. plachta. 
polab. plochta. r. plachta dial. Ein" ent- 
lehntes wort. 

plaj: klr. piaj hergpfad. ~~ rm. pkj. 

plak-: asl. plakati, plakati se flere, 
plorare, luger e xixreaöat. placi» Jietus. nsl. 
plakati, , plakati se. b. plaöa x>h. plaö. 
plaöiskoü) loeinefid* s. plakati. niaö. ö. 
plakati. p. os. plaka6. polab. piokat. 



plat^ 
r. plakatK 



ns. plakaÄ. r. plakati». — gt^. 9§kan. 
Vergl. lit. plaku, plakti ferire. 

piaka as. lamina. — lit. plokas estrich. 
ngr. zkdy.a. Vergl. placha. ploöa. 

plakijeirii : s. rag. plakijer/ye^^f pja- 
dzer. — lat. placcre. 

pianta-: slk. plantati se hinken, plan- 
tav}^ nsl. plantati. plantav. 

planÜ: asl. plaii'L eben: plana m^sta. 
nsl. plan ebene : na pian> na planem, plan 
/. planja. pianjava. 8. plan)', plan^, pläfi 
ebene. Abweichend os. plony. votpioni6 ab- 
ebnen, ns. plony. — preuss. plonie. lit. 
plonp^B dünn f' tenne. lett. plS^UB flach, mhd. 
plan. lat. planus. 

plaskjü: asl. plaSti> paliium. plaSta- 
nica. nsl. plaäö, p]aj§. b. plaStanica. 
s. plaät. 8. pläSf. p. plaszcz. piaszcze- 
nica. OS. pla§6. ns. pla§. klr. plasc. 
r. plaäÖT>. — preuss. ploaste hetttuch, lit. 
plo§te art shawl. ploäöius. 'magy. palast. 
Stamm ist *pla8kti, p. plaski flach. 

plasia-: polab. rtizplostaite schlagt 
von einander. 

plastft: asl. plastoglavB latos vertices 
habens. nsl. plast kleiner henhaufen. plasta 
schichte. Vergl. kr. plasta lamina. s. 
plast heuschober. 8. pläst Scheibe, loabe. 
plästev. slk. pUst (raedu), p. piastr 
honigscheibe, mit piastr pflaster zusammen- 
geflossen, os. piast Scheibe, honigwabe. r, 
pXmi'b flaches stück einer sache, honigscheibe. 
plastatb, polzatfc plastomt. plaficinja. pla- 
stunt. Man vergleicht lit. platus. gr. 
TcXoTu^. ai. prath. Abseits liegt b. plast 
gehechelter flachs, hanf. 

plastyrl: a.ü. t. plsistyrh pflaster. b. 
plastir. — gr. eV-TcXaorpov : * IjjixXaffTi^ptov. 
p, piastr ist ahd. pflastar. lit. plosteris, 
plostras. 

plat- 1. : asl. platiti zahlen, plastati. 
plasta. nsl. (platiti), planati, plaöevati. 
b. piatja, plaÄtam vb. plata. s. platiti, plata. 
8. platiti. place, slk. plat. p. os. placic. 
p. placa. polab. cuplotai impt. ns. pla- 
Sis. kir. piatyty. wr. piaci6. r. pla- 
titi». plata. plate^i. Man merke wr. plocis, 
ploöennyj Nosovih 417. a. 419. a. neben 



plftt- 

p}aci6. r. ploöeirt. Vergl. volosü. — 
rm. pl^ti, r^spl^ti rh. plat^, r^splat^. Stamm 
scheint plaH pannus mid dw bedeutujig 
„resarcire^* zu sein. 6. piätati^ pläc3ti. 
n». platas. r. platitb flicken, zaplata, 
asl. plate^b pallium. 

plat- 2. : nsL oplßtiti mit feigen ver- 
sehen, b. naplata feige. s. naplatak* 
oplatiti verschallen, klr. nbplata eisenstäfje 
des poioz. 

platica, platnica nsl. frauenßsdi leu- 
cIhcws virgo, rutilus. Man merke klr. plotka, 
plotyÖka, rybka. r. plotica, plotva cypri- 
nus idus. p. pio6, pl<>cica, ^lotk& plötze, art 
fisch. 08. p}o6ica. — »»«^y. platait2. vm. 
pletic§ pleuronectes platessa, preu8&, ploccze 
pletze. mlat. platissa. 

platnerl: ö. platn^f spängler, p. 
platnerz. — Aits dem d. plattner. 

plattl 1.: nsl. podplat Schuhsohle, poplat 
Schenkel. kr. podplat. b. podplata. p. 
nadplat ohertheil des achuhes. r. pod- 
platy plur. f, 

platii 2. : nsl. v 6plat vreöi zu hoden 
werfen: 6ip\B,t nicht für ob tla. 

plattl 3. : n»l. platiti spalten, preplatiti 
durchschlagen. 8. platina scheit holz. p. 
p}ata6 aufschlitzen. przeptata6, plat prxe- 
cia6. wypiata^. Vergl. pol- 2. 

platU 4. : asl. pallium, pannus detriius, 
platiste. b. plat zeug. p. plat fleck 
tuchf leinwand. 08. plat. ns. plat. klr. 
platok voHuch. plaija. r. plati». platte. 
d. plät ist nhd. platte. — lit. plotka laken : 
unverwandt plotis breite, platus breit, lett. 
platit breit ma^iJien. gr. irAatTj. ai. prath. 
got. plats läppen ist entlehnt. 

plazü: klr. plaz, plazcÄ flache seite. 
plazÄom udaryty. plazovytyj für ploskyj. 

plebantt: nsl. plebanuS ^örrer. kr. 
s. plovan, p. wr. pleban. klr. kieba- 
nyja. wr. pleban. kliban. — lat. ple- 
banus. lU. plebonas, klebonas. 

pleeiiti: d. plechy rein, öist^^, kloudny. 

plemen : asl. pleme semen, soboles, 
tribus. nsl. pleme n. plemen m, b. j. 
pleme. ö. pl^me, plemeno. p. piemie. 
r. plemja. — lit. pleme. lett. pleme. e zeigt, 



249 ple»r. 

da»s plemen nicki auf der W^ pel füllen 
berttht. 

pleng-: p. zapli^gn^ö si? oich verirren: 
zaplqglo. 

pleniea a«l. dincinnuQ, catena, cant- 
strum: tn vnrd n. Minder gvi scheint die 
Schreibung plenicA zu sein. wrl pienica 
für r. moöka iz'B koiosa. klr, pliny6a 
(pMnyöa) fUr sylky ehrest. 286. W. plet: 
plesti plenice. 

plepirü: nsl. plenjir korb, — Man 
vergleicht it. paniere. 

plens- 1 ^1. plesati scdtare. ples'B. 
pl^sfcCb. pl^sica. nsL plesati saltare. ples. 
kr. plesati plaudere, s. plesati cdnculcare 
£iv. 70. d. plösati plaudere, exsultare, sd* 
tare. ples. p. pi^saö, plesad. pl^saö, 
klaskad w dlonie zof. polab. plosat 
tanzen. Vergl. kl?, martopfas, iiglar. r, 
pljasatb. — got. pUnsjan wurde in den ersten 
Jahrhunderten n. Ch. aus dem slav. entlehd, 
aus welcher zeit auch die slav. entlehnungen 
aus dem got. (oder german.) stammen. 

plenta- : p. pl^ta6 vsrmrren. wplfi^ta6 
einflechten, dial. pel^tac sie. 

plentt: kaS. plon /ür r. otdehnoe 
pole. p. dial. wypleni6, wyk'Tzeni6. 

plenl: p. pleA, gs^ienice owadu dwu- 
skrzydlego sciaria militaris. 

plesk- : asl. pleskati^ piesn%ti plaudere, 
tripudiare. plesk'fc. pleenbci. satidaUum. 
nsl. pleskati. b. plesna vb. plesnica schlag^ 
backenMreich. pleSta vb. wellei^n, bousüler. 
s. pljeskati, pijesnuti, pljasnuti. d. pleskati, 
plesknouti. p. pleszcze6. ' klr. pleskaty. 
wr. ple3ka6j plesnu^, ploska^. r. ple- 
skatb. pleskrE. — rm. pleeni t?5. plezn§. 
pliskut§ backenstreieh. lit. plaikoti. 

plesna a»l. planta pedis, metatarsus. 
nsL plesno jrisi am fuese. kir. plesna, 
piezna. wr. plesna. r, plesna, pljusna 
u nogi. — plesna., das wohl mit ples in 
pleskati zusammenhängt, ist vom got. fairzna 
ferae \isw. zu trennen. Vergl. pf*euss. plas- 
meno risc lett. pleksna, piezda, plezna, 
plemififusüblatt, ichioimmfuss d&rgänse,ent.WL. 

pleso r. rovnoe i cistoe prostranstv^ 
vody u bcregOYb ili nieida ostrovnr i. 



plet- 250 

Vfirgl. oplesfce. klr. pleso^ hiuboka, su- 
pokojna voda na rici. d. pleso. p. 
plosO; glebia w potoku. — magy. pejso, 
das ehedem pelso, pleso gelautet Juxhen soll : 
lacus Feisonis Neusiedlersee. pleso in ON: 
nsL pleso Teuchen. 

plet-: asl. plet% plesti/ecA^ew. plotru, 
pletT». oplot'B, oplett. pletenica. plesti 
plenicc. opletnja tugurium. iter. -pietati, 
-plitati. nsl. plesti. opl^tati. plot flecld- 
werk, zäun, pleterka korb. Vergl. piena art 
dach. b. pleta vb. plet, pletiäta plwr. ple- 
tenica. s. pletem, plesti. spiet haarfiechte. 
ö. pletu, plesti. plef. pletivo gewebe. plestev 
zaunruthe : plet-tev. plot. pietka , slk. 
plefka. p. pleÄc. ple6. plot. es. ples(5. 
pletva. piot. ns, pFes^, pfas^. plot. klr. 
plesty, pletu. r. plestb, plesti. pleteni,. 
pletfc. ploti». plotnikt Zimmermann. — "magy, 
pletyka klatsch. rm, plet§. impleti vb. 
lit. suplaikstiti vermrren. pletkas. lett. 
pletne peitsche, plotneks russischer Zimmer- 
mann, plet- beruht auf piekt-, lat. plecto 
neben plico. got flahta. ahd, flehtan. 
gr. icXexo). 

pletje: nsl. pleäte hvmerus, dorsum. 
nsl. pleöe n. b. plesti jpZwr. pleäka. d. 
plece n. p. plec m, /. Vergl. wypleczy6, 
wypleci6 verrenken. polab. plic n. es. 
pleco. ns. pfaco arm. r. pleöo: daneben 
beloplekij. naplekij. podopleka art kaftan. 
seroplekij dial. imejusöij seryja oplecbja. 
— lett. plecs (plecis), plece. Stamm wohl 
plet, verwandt mit lett. plats, lit. platus 
breit usw. 

pler- : r. plevyj unbedeutend. 

pl<5ßhti: asl. pl^gb kahlheit. pleSivt 
kaJd. nsl. ples. plßsast, piesec. plis, 
kjer je gozd posekan. plehi masern. pies, 
plesnoba Schimmel. b. pleSej herjyes. 
ö. ples /, pleeivy, plesat^. pichy, plcbävy. 
plecbaty, plecbdö. j plesz. kas. plech 
Scheitel. os. plecb. klr. prisyvyj. r. 
pleäb. ple^ivyj. piecham. dial. — niagy. 
pilis tonmra. rm. pieö. piease. ple^ie kahl- 
'leit. plesuv. plesug kahl. lit. plikas ist 
ntlehit. Vergl. plefent und lit. peleti, ktt. 
)elst schimmeln. 



pliska 



pi^iua, pljama : p. plama, plana fleck. 
' wr. plama. 

pl^nti 1 . : nsi. plen (plin , ptHn), 
gen. plena, ritze in der schärfe der axt. 
pltna (*plenbna, pHntna) sekira: kadar 
se 2elezo ali jeklo v tenkih koäicab lupi, 
vele, da ima plene. plenjiv, pleniv blätterig. 
plina schlacke, pliniv von rost angefressen 
ükrain. b. plena (na Äel^zo) ritze, spalte. 
d. plena. p. wypleni6 durch aushaihen 
dünner machen. klr. pFmka brück, u syta. 
plenyty §a (icohl plinyty sa) brüchig werden. 
wr. plenka für r. ä^^erbinka. r. plena. 
— - Vzrgl. lett. ^^Isiva flacher riss im metalle. 
lit. plenas stahl. 

pl^nti 2. : nsl. ergiebigkeit der garben 
beim dreschen, pleniti gedeihen, pl^njav er- 
giebig, plenjati. p.zapleni^ reichlich ver- 
mehren : daneben zapioni<^, wohl falsch, pleni, 
plenny ergiebig: plenie zbo&e. wyplenni6 
ergiebiger machen, plennos^. 

pl<^sk- : b. opleskan beschmutzt. 

plßsni : asl. pl6sni> tinea. isplesniveti. 
nsl. plesen schimmel. b. plesen. plesnesva 
es schimmelt. kr. plisan. d. pliseÄ. ples- 
niv^. p. plesn. pleäniwy. os. plesn. 
pjelsnyc. ns. plas6, plesn. presAes. r. 
plesni». — '^(igy- pilisz, pilisznye, penesz. 
penöszles. lit. pelu, peleti schimmeln. 
pelesiai plur. schimmel. W. ple aus älterem 
pei^. Ein pelsnt loii^d durch die r. form 
beseitigt. Vergl. pl^cbü. 

plig- : nsl. pligek, /. plihka, plhek, 
pelhek, plehek schwach, leer, kraftlos, ö. 
plihy dünn, schlaff, letschig. 

plima s.fluth, ül er schwemmung : plima 
i osjeka ebbe und fluth. Man möchte an 
gr. TzkJiia denken, das jedoch „spüluasser" 
bedeutet. 

plinüta: asl. plin-Lta, plita lafer. kr. 
piita 7nar. klr. plyta. r. plita. — lit. 
plita Ziegel. lett. plite ziegel, pliete. gr. 

pliska, pliskavica nsi. bachstelze. d. 
pliska. p. pliszka. os. pliska. ns. 
spliska. klr. plyska, piyskva, flystka. 
r. pliska motacilla, jynx torquilla. plizga- 
vica, plizdavica bachsfelze. wr. plisica 



pijaga 

fihr r. pliska. Vei'gl. klr. blyska, blyskanka 
motacilla. ptyska^ lyska Wasserhuhn. pHzg- 
nebeii plisk-, blisk-. 

plja^a: p. plaga streich. wr„ pfaha. 
— lit plega. lat. plaga. 

pljak-: b. pleöka beute, s. pljaöka 
l)lünderung. pljackati. pljaökadiija. Vergl. 
splahati überwinden. — ngr. irXaxwvo). alh. 
pljakos überfallen. rm. plesk^. 

pl.ja$ka- : p. pla6ka6 ^plaudern, VergL 
plesk-. 

pljug- : 6, plihati beschmutzen, plihavy. 
ßlk. pluhati. p. plugawy schmutzig^ plu- 
gastwo. r. pljugavyj. pljugavstvo. 

pljuska r. qiliqua. wr. pljuska ore- 
hovaja. Vergl. luska. luspa. 

pljuskva: p. pluskwa wa7izc. 

pljuskü: asl. pljußkt schalL nsl. 
pljuskati. pljuska ohrfeige habd. b. plju- 
sta, pljusna vb. pliskam plätschern. kr. 
pljuska. 8. pljuskati. pljusak. d. pli- 
skati; pluskati. plisf, pluSf regenzeii. p. 
plusk. pluskota regenwetter. pluska6, plusz- 
pze6 laut strömen. klr. plusnuty. r. 
pljusRute : daneben pljuchnutb. ~ lit. 
pliuöketi plaiypern. rm. pliosk^i vb. Hie- 
her gehört ivohl auch asl. plistfc tumultus 
aus pjjuskjü. ns. pliscü anhaltendes klagen. 

pljustl: nsl. piju§ö bryonia. J^ergl. 
asl. bljustb: bljustjü. 

pljuta : p. pluta, deszcz ze Sniegiem, 
drobny deszcz. klr. pl'utyt es herrscht 
Unwetter. 

plju-: asl. plbvati und durch Steige- 
rung plju: pljuti, pljuja; pljuvati; piju- 
n^ti, plin^ti spucken. nsl. pljuvati, plju- 
noti. pjuvat res. b. pljuja, piija ; pljuvna 
vb. pljunka speichel, kr. pljuknuti. d. 
pliti, plvati, plivati.- plina, slina speichel. 
slk. pfuje. p. pluc, plwa6. pluna speichel, 
plwocina. Daneben s})luwa6. os. pie6, 
pluju, pluva6; plunyd*. ns. pluvas. klr. 
pFuty, pruvaty, wr. pluva^. r. plevati» 
für asl. plbvati. plevokt. plevaka. y — lit. 
spiauti, spiauju. lett. spFaut, splauju, splavu. 
W. ist spü, woraus spljü^ pijü entstandeii 
ist. Vergl. slina. Die ersetzimg von pju 
durch plju trat ^nst in weiterem umfange 



251 ploskü 

ein als heutzutage: p. kropla, niemowle, 
budowla usw.; dieselbe findet sich auch im 
lett. Die W. spu, lat. spuere, lautet gr. 
Tzvj (aus Tcju, aTcju) ; ahd, spiw, got. speiv. 
Einer anderen sippe gehört an klr. zaplu- 
vaty, zapfunut}'^ sa keimen (vom hühnchen 
im ei). 

ploea asl. platte lamina. nsl. ploda 
klinge, platte. b. ploöa rechentafel. s. 
ploöa neben ploka. — alb. plock§. rm. 
ploß^^ mrm. ploci, plur. Vergl. plaka. 

plodü: asl. ^lodch frucht. ploditi, plo- 
diti s§ frucht tragen, priplodt. plodovitt. 
plodbstvije. neplody die unfruchtbare, nsl. 
b. s. usw. plod. p. usw. plod. klr. pJo- 
dyty, dial. poiodyty. — rm. plod /»•wc<?^, 
ut&ims. plodo?. Vergl. klr. plodyst, plo- 
dystok, plodystec allium fistulosum. lit. 
pladistas. 

ploelia: nsl. ploha deievna, deSja 
platzregen. 

plochtt 1. : asl. inoploSb continuo. 
nsl. sploh. kr. pospioh universe. r. 
sploäb. vsplosnuju, plosnoj ununterbrochen. 

plochü 2. : d; plochy flach, platt, plo- 
cha fläche, p. plochy. klr. plochyj 
schlecht, wr. plociiyj. r. plochoj schlecht, 
ploSatb. ploöitb sja non curare. oploSnyj. 
plosL dial. für chuÄe. — Vergl. ahd. flah. 
lit. plakas schlecht, entlehnt, 

plochil 3.: nsl. ploli langes, dünnes 
holzstück. — mhd, bloch, nhd. block. 

pl oskva : asl. ploskva, vlaskumb/asca. 
b. ^loska platte fla^che von holz. s. plos- 
ka. palacka ist magy. — '^ctg.y- palaczk. 
alb, plock§. rm. piosk§ und aus dem 
mag^f. palask§. türk. palaska, ahd. 
flasca, aus dem mlat. flasca. tgr. «^XaaxC. 
Man denkt mit unrecht an ploskü, plaskü. 
Junge entlehnungen sind : p. ilasza, o«. 
blcLj,, ns. flasa, klr. flacba, fTaska, pfa- 
ska, pfa^jka, wr. ^ilacha, r. fljaga, lit. 
pleska, pleöka. 

ploskü: asl. pioskt bi^eit, flach, plo- 
sk'Lm.: plcsktna brada, kamenb plosent 
tichonr. 2. 443. nsl. plosk fläche, pioö- 
nat. plosca platte. b. plostk. splosk- 
vam, spleskvam vb. kr. plosk planue^ 



plot-jntt 252 

8. plosan. piosQat. ploStimice. Bpijosnuti. 
spljogtiti abplatten. d. ploeky. dA>aL plo- 
chy. ploStice, plo§tka wanze. p, plosz- 
CKVCÄy plaszczyca neheii pluskwa wanze. 
pioBkarnica^ gatunek orkiszu szerszego, 
klr. ploskyj. r. ploskij. pioSöicac p*oS6itb. 
ploskuäa, ploskucha, ploskaja voSb. plos- 
dadfc. pljuSciti», dßlatb ploskim't. — rm. 
pIoSnic§ wanze. magy. poloska, poloczka, 
palaczka. Daneben asl. plaskolics.. nsl. 
plaS^at d. plasky. spiasknouti flach 
werden. p. p^aski. pJaszczyzna. przy- 
piaszczy^. klr. plaskyj. — Vergl. lit. 
plokätas, plok$ßia8. leit. plaskains. Die 
p. ausdrücke für wanze werden von andern, 
auf pleszka für bleszka von bHcha floh 
zurückgeführt: vergl. klr. bloSöy^a. 

plotunü 5 plotunt ist asl. Übersetzung 
verschiedener thiemamen: ipaY^Xa^o^, x,a- 
fjiijXoiuflfpBaAt^ usw. piotuna : ar'kadinB plo- 
tuna jesti» tichonr. 2. 4.41. — mrm. ist pl§- 
tunu hirsch kav. 193. 

plotYnfea: nal. plotnica kürbiss boh. 

pItt-: b. spluya se es mrd morsch. 
spiut morsch 

plngtt: nil. plug aratrum. pluXiti. b.. 
plug. pluinica. kr. s. plag. d. pluh. 
p. phig. polab. pleug. os. pluh. klr. 
pluh. pluiyty. pluhatar. r. plugT>: po 
plugy i po rala tichonr. 1. 234. — preuss. 
plugifl. Ut. pliugas. rm. plug, ahd. 
pfluog. and. plcSgr. Das woi^t ist unbe- 
kannten Ursprungs. Vergl, r. plug'b ply- 
vgH na pol6. 

plutje, pJjutje: asl. plusta, pjjufita 
plur. pulmo. ubI. pljuöa plur. pluka, im 
Westen, kr. i>lvi6& plur, spien, s. plu6a/. 
für bijela diigerica. d. plice n. glk. pFiica. 
p. pluco, plur, pluca neben lekkie. polab. 
pleuca. OS. phico, pluco. ns. pfuca plur. 
lunge, plautze. r. pljuS^e n. aus dem asl, 
für legkoe. — preuss. plauti, lU. plau- 
ciai. lett. piaukäas, plausi. Das wort steht 
vielleMt für pnutje: mrgl. gr. 'rc^£6|/.(üv, 
xXsu(Aü>v. lat. puliTio. Mit tje stimmt auch 
das Suffix des lit. plauöiai, lett. plauSi: 
beide Wörter sprechen gegen pljutje und 
für plutje. 



plü 



plutü: P. plut-B 6öhelm. plutatb herum- 
irren. klr. phit. 

pltl: asl. pluti, plov% Tp\\i}t^ fliessm, 
schwimmen, schiffen, plutije. ÄTts plü ent- 
wickelt sich durch die erste steig, plu, plov ; 
durch die zweite plara; dttrch dehn. ply. 
ottplova aor. für ottplu halte ich für un- 
richtig, plavfc/. schiff, plaviti. nsl. pluti 
schwimmen: riba plnje; fliegen: divji pete- 
lin, ptiö phije; fliessen: vse je krijo 
(krtvij^) modno plulo res. podpluti: kjer 
kri podpluje. rasplunoti se diffiuere* plovec 
Schiffer hahd. plovöi kamen pumeoe. plutva, 
plkva floss, kieme. plavut /. plavuta floss- 
feder. plav rates meg. plaviti. plaveä>scÄ?neZz- 
ofen : flüssig machend. b. plivam, plivna, 
pluvam vb. ziehen: po n«be io oblaci te 
pluvBt Vinga. plavam vb. kr. ispliti 
effluere. spluti se confluere mar. plav /. 
navu. B. pliti, pHjem; plinuti; plivati. 
ploviti schwemmen , schunmmen. plovais. 
plovka ente. plut, plutoy pluta kork, plutati 
schtoimmen. naplava alluvio. »plav floss. 
plaviti üherschtvemmen. Ö. plyvati, pl^t- 
vati fliessen. plynouti. plouti, plujl, plovu. 
plovati. Äplav fluss der weiber. piavati. 
plaviti. plontev, plytva flos^eder. pluta 
regenwetter. «Ik. plvatt. p. plyn%6, 
p}ywa6. piyn. plyt. plaw. uplaw. splaw. 
plawi6. plawca. pluny6. pluta nasses weiter. 
plytwa, pletwa flossfeder, obfity, okwity, 
oplwity, oplywajacy reichlieh. polab. 
pläije schwimmt, os. spiu6. piuva(5. naplav. 
plova6 fliessen, schiffen, schwimmen, pfe^, 
pMju. plavi«^. ns. splav. huplav hlut- 
gang. plaviö. pfeÄ, preju. klr. plyty. 
we, ply 66, plyvu. oplavy. r. plytL, plyvu. 
plovB. plav^, plavitt. plovect. plavatb. 
piut^. plutivo. — rvn, plut§ ratis. phiti 
schwimmen, schiffen. Auf pltt beittht plütt: 
r.-asl. plotb: priidosa na ploteht tichonr. 
1. 238. d. pif, plet. slk. plt p. peM 
holzflösse: daneben plta, plet, pleta plette. 
Vergl. piatwa, leH. pluts fl-oss. plü hatte 
ehedem die allgemeine hedeutung „sich bewe- 
gen" : asl. plavivt ; plavij erro ; neplavaje 
aicXavi^c. klr. uplyl öas. — lit. plau in 
plauti ist slav. plu. ploviti spülen, plujoti 



pltitt 253 

schwimmen, i&plovoö, supliivas Spülwasser. 
ploustas. lett. pluts floss. ahd. fl«w€n. 
fluot. gr. %hi (itXsfw). xX6v<j>. laf. plu, flu. 
ai piu-: vipluta vagus. plava. 

plüti: aal. pHtb coro. vi.pl'Bfetenije 
incarnatio. nsl. pult /n«. «m« plt poit, 
pelt flaut, hauffarbe; m. in inoSkiga polta 
spang. b. ^Ht fleisch. opHten t^körpert, 
önkvi ST. se zatvorili i popoyi opHteli 
mil. 107, nikako se ne opHtvit 164. kr. 
put mar. grijeh puten. uputiti ae incarnari, 
pult : koj blaguje pult moju. d. plt, plef, 
gen. plti, haut, leibfarhe, fleisch, p. ple6, 
i^lai fleisch, gesohlecht, oplecenie incama,fio 
flor. dwuplciowy. ns. ple^ (pleij) geaichts- 
farhe. wr. plo6. r.^lbth fleisch, körper, — 
lit pluta kruste. lett. pluta j^eiscÄ, zarte 
haut, plutains glatt, plüti wird mit lat. fel- 
lis usw. zusammen gestellt. 

plytttkü: asl. plytxkt seicht. nsl. 
plitek; plitev. b. plitek. plitkoum. kr. 
plit, plitak, plitav non profundus. d. 
plytk^. p. plytki/oc^. ^lyiek flosshaum. 
plyt dMnne fläche, schärfe. W. scheint plö 
zu sein. 

po praep. und praeflx in allen $lav. 
sprachen, b. dient po dem compar. : potvrtd 
fester. Im klr. ist po nimis: potaäkyj 2«* 
schwer, potverdyj zu hart. In verben t. 
pore6i revocare. potvoriti verleumden. Mit 
po scheint verwandt lit. pas bei, an; lat. 
poß m posterus. Für po besteht pa in com- 
positis: die bedeutung, ursprünglich „nach" , 
ist häufig die des unechtem, schlechten : vergl. 
d. after. asl. pabirbk^i^ , pam^tb , pa- 
storka, paveöerLUb, pavlaka, paguba, pa- 
iitb tLsw. Uli, paberk, pamet, parqj, pa- 
sterka, patok». s, pabirak, pamet, patoka, 
pavitiua : daneben pobriitiiU; pomajka, po- 
oöim, wM jünger. ö. pabörek, pad^a 
exconator, pahrbek, pahorek, paroh, pa- 
vuza wiesbaum, pMJed^j pastorek, paator- 
kyn^. psU^iaati ist ein denom. von pa^Ses, 
für r. pachole und p. dial. pacholek wird 
richtig pahole, pahoiek zu schreien sein: 
vergl. golü. p. pagorek, pawloka, pai^k^ 
parow, paaiQrb. Mit paskuda unflat vergL 
skeud-. OS. pa^kovroBc, parov, panoht. 



podä 

nt. pahork; patoki nachbter, klr. pahorok^ 
pacosy hede, paJ^.yf weide, paddfery6a, paser- 
by^a Stieftochter, pabiba, pa&öeka. r. 
pavoroz, padera heftiger stui^m, pa6esy. 
Dem pa steht lit. po gegenüber: pcjsunis 
Stiefsohn : daneben paäalna nachfrost, pome- 
tis ist asL pametb. Vergl. prettss. poducre 
und patowelis. Istt, pakurts bhndling 
von einem mndhunde. Neben po tmd pa 
besteht poz und paz. poz: asl. pozderB 
stupa. nsl pezder: daneben kozder achel. 
paz: asl. pazden»^ pazuogi>tb, pazuba, wie 
es scheint, aus pazduha. nsl. pazder, 
paznobt, pazduba. d. pazdero, pazdema 
bredihaus. p. pazdzior, paznogie6. pazury 
ist dunkel. Vergl. go. Hieher gehört pozdft : 
asl. pozd'b spät, pozde adv. spät, compar. 
poide galat. 6. 7.-Hä. pozdbn-b. nsl. pozdo 
meg. pozdi. d. pozd^. pozditi. p. poi- 
dzi6. pozdny, pozny. kas. pozdni. polab. 
püznü. 08. pozd^e. ns. pozdze. klr. 
puznyj. wr. poznyj. compar. pozsij. r. 
pozdoj dial. pozdo, compar. pozie. opozdatb. 
pozdnyj, poznyj. pozdisto adv. — preuss. 
pansdau postea. pozd'b beruht auf der pi'oep. 
poz- mit dt: vet^gl. predt usw. 

po^lka : r. pocka knospe, poöka ni^e 
gehört vielleicht zu pek-. 

podgana nsl. rotte. d. potkän^ n6< 
meckd my§ dial. slk, potkan. -^ it. venet. 
pantegan ratto d' a^qua. furL pantiana. 
got^: . bettigon. magy. patkäny. Von pan- 
tex, eig, dickbauch, Diez^ 

podirl: asl. podirb vestis talaris. b. 
podii* nach ; podire nachh^. podireäen dei' 
folgende. — gr. woSn^pij^, da^ ngr. mcht 
vprzuko7iimen scheint^ 

podperda: nsl. podprdia wachtd: da- 
neben podpodaöa. Onomatop. 

podrumü: asl. podruin'B /»/Tpoäfromttö. 
b. podrum keller, kr. s. podrum cella 
vinaria» p. podruna. — ngr. ^coüSpov.uL 
rm. türk, podrom. . Die bedeutwug „kelW^* 
macJit Schwierigkeiten. 

podü l.: asl. podi. praep., praeflx 
unter, nsl. b. s. usic. pod. podi. verhält 
sich zu po wie nadi» zu na itsio. pod'^ 
dimt der deminuirwng : klr. pödsak kleines 



podti 



sacknetz. asl. *podi», wohl f.: podi, fspodi 
unten. ißpodixSi. adj. unten befindlich. d. 
compar. spüze. podly niedrig. p. podly. 
r. podlyj gennein, elend. wr. ispodki. 

podü 2.: asl. podt hoden. po^db ca- 
v^uvi navis. nsL b. 8. pod. ö. püda. r. 
pod'B. — Ans dem slav. stammen rm, pod. 
podeal§. podin§. magy. päd. padläs hoden 
(ö. podläz diele), padlö. Das suhst. podT> 
ist mit der praep. podt unverwandt: lit. 
padas fusssohle. padis Untergestell. slk. 
podi&iar, polica z dg^ky, ist rm. podiäor 
hodan, 

poga^^a asl. kuchen. nal. b. s. pogaöa. 
d, pogdß. r. pogact. — wmz^. pogäcsa. 
nn. pogaöe. alb. pogaö§. ngr. 'Ko^^dx^a 
neben (foyix^a. Das wort stammt aus dam it. 
focaccia (mlat. focacius, *focaci2L), nicht 
aus dem deutschen: ahd, fohhenza, vöhheza: 
mkd. pögaz ist wohl slav. Im nsl. pir-po- 
g&^^üfledermaus hertiht ^ir a?*/^perch-, daher 
fliegend, pogat^a darf wie b. prilep (llp) 
gedeutet werden, 

poganti : asl. poganimi. pogani. heide, 
heidnisch. poganKski.. pogantstvo. nsl. 
poganin jambr. pogac ung. pogan unrein; 
teufelchen: ti pogan! b. poganin. b. s. 
pogan mirein. s. poganiti impf, verun- 
reinigen, d. polian. pohanka heidin. p. 
poganin. pogan. pohauin aus dem klr. os. 
pohan. klr. polianyj heidnisch^ hässlich, 
unrein, polian-divöa. wr. pohanin. poha- 
nyj unrein. r. pogani. Jmde, unrein, po- 
ganb. — magy. pogäny. preuss. pagonbe. 
lit. pagonas. lett. pagans. rm. p§gin. 
ptng^ri vb. alb. pugaiü. p§g§r§ schmutz. 
Man beachte d. pohanka heidekorn. p. 
pogafika, poganska kasza neben tatarka, 
hreczka. riiagy, pogdnyka, pohanka. 
Hieker gehören auch folgende Wörter, denen 
die fjorsielluhg „unrein^ zu gründe liegt: 
s. pogani ca schlanga, art heule, wr. poha- 
nyj. pohanka mav^. i. poganica schlanf^e. 
poganka maus, fieber dial. Indem man 
Li poganiti vei^nreinigen po als praefix 
Ofn^ah, entstanden verba wie /J. haniti 
Sickmähe.i. hitnba. 3. gani<^. gaüba. przy- 
gaTia probn^m. — leti. gänit. Mit po: ot. 



254 pol' 

pohani6. wr. pohani6. r. poganitb. — 
rm. prihan§, aus dem klr. Dem pogan'b liegt 
lat. paganuß ländlich, bäurisch zu gründe, 
das in jener zeit entstand, wo das hetden- 
thum von der christlichen staoisreligiojx auf 
das land zurückgedrängt wur-fe. pogan'b 
Vit einer der wenigen christlichen ausdrücke, 
die unmittelbar aus dem lat aufgenommen 
lüurden. Die aufnähme fand in Pannonien 
statt, nsl. wird dafür im westen das d. 
hajd gebraucht. Vergl, gani-, 

pogostti: r. pogoati. kirchdorf, bezirk, 

— lett, pagasts gebiet. 
pochya neben poSva: d. pochva, poäva 

scheide, Schwanzriemen. p. pochwa, po- 
szwa. klr. pochva. r. pachvi plur. f, 
s. povi aus pohvi. nsl. pohvine. — rm. 
pohi usw. pohva ist ein dunkles wort: 
chovati lässt b, §iti hingegen ch unerklärt. 
Vergl, pachö. 

poj-: asl. stpojiti conjungere. nsl. 
pajati. s. spojiti, spajati löthen. raspojiti. 
ö. pojiti gatfen, gesellen, pripoj. spoj. päjka. 
p. spoji6. wpoji6, wpaja6. r. pajatb. spoj. 
spajatb. spajka. pripoj. pripoitb, pripajatb, 
pripaivatb löthen. upoj aH riemen. 

pojata asL dach, haus. nsl. pojata 
Scheune, stall habd, kr, pojata palearlum, 
8. pojata stall. — rm, pojat§. magy. pajta. 
Vßrgl. jata zeit, jatka hökerbude. pajta. 

poklisarl: s, poklisar gesandter. — 
gr. aicoxptaiipio^. 

pokostü: ö.p.klr. i^okoetßrniss, glasur. 

pokrejta ls\x, pfav^nfeder als schmuck. 

— magy. bokrt^ta federbusch. 
pol- 1.: asl. i&Y)oHj 8'h^oH haustrum. 

nsl. poljem, plati (aus polti) 7i€ben puti 
aus i^hi plätschern, schöpfen, getreide sieben: 
vodo iz ßoina poljem s poloni ; voda se 
polje das wasser wogt; prsi so mu nemirno 
plale ; zito plati evannare lex. sieben, das ge- 
treide von der spreu reinigen, plalnice nedke, 
vkaterih se Äito polje. plalni: plalne, nedke. 
plajhati: morje plajha da^ meer tcogt; va- 
lovi se rasplajhujejo (-plah-): plahati se 
aus polßati se. plahitati wogen Ukrain. 
Daneben pHhati: voda pliha schlägt wellen. 
kr. paljati lup. palj wasserschaufel istr. 



pol 



255 



polka- 



B. ispolac. ö. pälati aumcannen. p. pala6 
zboie. opala6 getreidu schwingen, os. plo6, 
pioju worfeln, ns. hopalka schtmnge. kir. 
palaty. spylatj schöpfen, poionyk Schöpf- 
löffel, r. upoli» m, abschaum. vodopolb/. 
übei'schwemmung. polati», vßjatb. — magy. 
pall ivorfeln. 

pol- 2.: r. raspolotb entzwei schneiden: 
fraes, wohl -polju (««^ *polja^, *plati). 
aal. platb m. (atis polti.). rasplatiti. nsl. 
plat, polovica jedra. plat m.: dva plati; 
/. ; ena plat riti clunis. %. rasplatiti Stulli. 
ö. polet, polt, gen. poltu; polta. rozpoltiti. 
p. pole6 aus pole, gen. polcia. poltowy. 
poletek. rozplata6. os. polß. klr. polot, 
gen. polta, sp&ckseife. wr. poi6 /. für r. 
polotokt ist p. r, polotb nehen poltb Speck- 
seite, poltina hälfte f. — rm. platic^ an- 
gusta agri pars. liL paltis /. Speckseite, 
Die ö. p. OS. klr. yyr. und r, form weicht von 
der regel darin ah, dass die ursprüngliche 
lautreihe erhalten wird, daher kein c. plaf, 
p. OS. plo6 und im r. kein polotb mit dem geii. 
poloti. Iter. *pala, daher ^.pala. asl. pa- 
lica, paHka stock, nsl. palica. opalica, de- 
bela palica. rimska palica. palißnice orion. 
paliöiti peitschen. d. palice. p. palica. 
palka. paliczka orion. r. palica. palka dial. 
— magy, pälcza. rm. palic§. p. pal ist d. 
pfähl, ahd. pföl. Nicht hieher zu ziehen ist 
viellächt slk. palka zipergras. — wia^i/. 
palka. Vergl. platü 3. 

pola 1 . : asl. polica hrett. nsl. pola 
fläche, polica gesims. b. polica hrett, ge- 
sims.^ 8. polica wandleiste. d. police. 
p. polica. poika. os. polca. ns. po- 
licu. klr. po}y6a. wr. polica pflugstiirze. 
r. pola. polica. polka. pripolokt. — 
magy. polcz, pöcz gestell. rm. alh. po- 
lic§. lit. palice pßugstilrze, ngr. aoXiT^a 
Wechsel ist trotz seines ica roman. : it. po- 
lizza, mlat. polyptychon, uoXuxwxov. 

pola 2. asl. rand, rock, schooss. b. 
pola gremium. s. tropol von drei stücken 
(tuches). klr. poia. zapola. r. pola 
schooss, thürflügel. — rm. poal§. 

polata asl. palast. nsl. palaÖa 
ja7nbr. b. palat, polati. kr. polaöa. s. 



polata, pola(?a. c. palota, palata, paUic. 
p. palac. OS. palac. klr. paiata. wr. 
palac. r, paiata, polaca, polati. — f^^ctgy- 
palota. lit. palocuö. rm. polat§, p§lut§. 
alb. palat. iJie formen mit i stammen aus 
TiaXäxt^v, die übrigen wahrscheinlich aus dem 
deutschen: ahd. pfalanza, pfalz. mhd. palas. 

l>olba r. triticum spelta, dinkel. p. 
orkisz. 

pol^llO asl. scheit holz. nsl. b. pol cd o. 
ö. poleno. poUni, poleni, velkä polena dial. 
usw. p. polano. klr. poHno. r. poleno, 
lop^no. — mrm. puljanu. W. ist pol- 2. 
scindere. 

polchtl: asl. plahi) vuullans, timidus; 
timor. plaSiti. nsl. plah scheu hahd. pla- 
nen, plasiti. l. plah. plaöa schrecken, s. 
plah. plahir scheuer ochs, usplahiriti heun- 
ruhigen. d. plachy leicht, flüchtig, pfe- 
plach. pla§iti. p. ptochy. ploszy^. os. 
plosi6. ns. poploch, plosis. klr. po- 
loch schrecken, polöchyj. spolochaty 6a. 
wr. poioch. r. poIoch'B. polochatb. polo- 
sitb. dial. vspolochTb nehen voeplachi, und 
VI) rasplochii. W. ist ein mit perch ver- 
ivandtes pelch in der hedeutung , fliehen^'. 
Vergl. klr. porchlyvyj enteilend, scheu. 

pollje: asl. polje, pole fdd. nsl. 
polje, plur. polja, polesa. b. pole, plur. 
poleta usw. p. pole, polak. polab. 

pülu. OS. poIo, kir. pole. r. pole, 
polevatb jagen. Mit polije verwandt sind 
asl. nsl. 8. poljana. b. polena. p. polana, 
laka w gorach. klr. poTana. r. poljana. 
— rm. pojan§. magy, pojdna, pojän. Mit 
polije vergl. r. polyj offen. 

poljaj, polaj nsl. polei. r. polej. — 
lit. palejai. ahd. polei. lat. pulejum, pu- 
legium. rm. polaj. 

polka-: asl. plakati watschen, nsl. 
plakati. splkknoti, splkhnoti. b. plakna 
vh, kr. splahnuti ung. s. pUkati (su- 
dove) einer e : dagegen plakati plorare. c, 
plakati, pUchati; splaknouti, splächnouti: 
dagegen plakati weinen, p. pioka6 : dagegen 
piaka6. os. ploka6. klr. poiokaty. — 
rm. 8p§l§6i entfärben. Hieher darf auch 
gezogen werden asl. plaskati aus polbka-. 



polaica 

d. dnes 80 to t&m. pJäskä heute ist nasses 
w^ier. p. ploskujiy nasses weiter. os. 
plosta6 ausspülen. klr. poioskatj. wr, 
vypeieska^. r. üoloskatb, poloäöu waschen. 
Verschieden ist nsi. spiabnoti bc deturgera: 
otok se je splahnol. kr. oplasnuti maxie- 
scere i'i.ar. 

l>ollliea. nsl. Schwiegermutter. kr. s. 
punica. 

poliail: asL pknina berg. nsL pla- 
nin« aifenwdds. planovati senner sein, 
ptanäar senner. plaaka. brez grmovja. 
planja, distina na gori, rekSe sv^t brez 
drßvja. b. planina herg. pl§nini alpen 
Vinga. f. planiua hergwald. proplanak 
waldlose eirecke. d. plan;)?^ unfruchtbar^ 
wildwachs&nd, plan wilder Obstbaum, dial, 
pluaky^ plaad jablka. ilk. plänka, plan^, 
dive jablko, p. piony^ licby, n^^zny. 
p^onic^ wypioni6 urifruchtbar manchen, pio- 
Bina trockener unfruchtbarer boden. plonny 
unfrtxhthar, pionka loüdling. os. plony 
(flach), unfruchtbar, plope jabiul:© plonovc 
Wildling^ daher d, pluntßchk wilder apfel- 
oder bimbaum. plonina facJier, unfrucht- 
barer landstrieh. ns. plonica. klr. poio- 
masif paaovyßko po hoxach unfrttcMbare 
gegend. piauka wild&>^ apfelbaum. -^ Unver- 
loandt lit. plmfts. pllne hiide. 

polill : p. pion, plönia, ploaka blende 
im eise. pioni6 mahnen im eise machen, klr, 
polcnka bei Linde. Vergl. r. polyj offen. 

po^.sa : aal. plasa zona. nsi. pla»a, 
ravnica na gori. kr. piasa arvum veranßi 
8. plaea loda etUck eis. 5. plasa streif, 
landstrieh. 'kir. polosa streif, wr. po- 
iosa. r. polosa streif, strich, hrndf^trich, 
klinge. Vergl. pels'B. 

polttt, poltluo : asl. platbno leinmandt 
platem.. aßl. b. «. platno. ö.t pjätno. 
p. plotno. Ol. piotno. klr. wr. polotao^ 
klr. platanka stück leinwand. r. pplotno; 
dial. platno. p?otenko. — Man vergleicht 
mhd. valde, fUte iuch zum einschlagender 
kleider. ai. pata aas parta stück zeugL 

poivti: ad. plavL loeiss. nsl, play 
Mass ung. plavec wei&ser ochs: pJav für 
bhm meg. ist deufsdi ; plavica komblume. 



256 polü 

kr. plav gilvits, lividtis. s. plav weiss, 
blond; blau. C. plavy falb. p. plowy. 
piowa taubes getreide. zpiowiale zboze. 
OS. plovy. . as. plovy. klr. poiovyj. 
polovity/a/6 werden, reifen: zyto polovije. 
r. poiovyj. — rm. pl^vic weiss, lit. pal- 
vas Maisgelb. ahd. falo (falawör). Aus- 
zugehen ist von pol, das etqs suffix vb 
erhält, wie im lit. und d. pol findet sich 
auch in izoXioq, im tat, flavus, fulvus, im 
ai. pal-ita usw. Bei plavi. denkt man an 
die Kumaneri, die r. polovci, ö. plavci, 
nuzgy. paldcz, d. die falben heissen; wohl 
mit unrecht, da wir uns die Rumänen 
nicht als blond- zu denken hohen. Andere 
haben an pahlavi aus *partbavija gedacht. 
polü 1 . : aal. poli, gen, polu, seite, 
ufer: na sb poH sav\, ohi* owh poli. zogr. 
oboni.poli.na vtsi» jxrol. rad.; geschlecht: 
m^^bsk'B pol-B, Äenbsk'B i^oVbyhälfte: ispolu 
mrxtVTb, polu noäti, proteäetb i pol'Bma. 
poiudbnije , daneben pladbne j pladbnije, 
pl&dbnina au^ poldbne usw.; pladbnovati. 
pl«^noätb aus polnoäU. peller abec.-bulg, 
wohl aus polt jera . pladtnica, r. trjasavica 
poludenbnaja eudiol. sin. nsl. po polu 
dne; na spoli halbweis Vkrain. poloviti 
halhiren. Vergl. spol geschlecht. h. polo- 
vina. pladnja /. piadnina. pladnilo. plad- 
nijvam vb, kr. spol Ä«üf?i««- s. po aus pol. 
pladne (poldne).nei^i podne. plandovati aws 
pladnovati. plandoviäte. spol geschlecht, d. 
p&l pCyijdne, poledne. odpoiedne dial. spolu 
gemeinschafiiich. pospolity. p. pol. polu- 
dnie. spol, wegpoi, wspoi, spolu, spoiein, 
pofpolu gemeinschaftlich, piospolity. poio- 
wieii oböLus zof: trikd* helbelinc. poiudnia 
mittagsfrO'U,^ die um pdttag kinder raubt. 
kaf. pavnie mittag. polab. pül. os. pol. 
pdnoc. pplodiSio. spoiu. ßpoik bund. Vergl. 
spjav geschlecht. ns, pol pohio. klr. 
pol. pdlka; poiovyaa. na spöl. spolu. oba- 
pply. poludnovaty. poluden. poludenok. 
poludne-. wr. poldna. poiudzeri. poludne. 
per^plavbe oM. ßus pclv-/iir r, prepolove- 
nije. r. pplt" hiüfie, geschlecht, polovikt. 
poliienB. ^ lit. paepal^m insgemein, paspa- 
litaB. paspalnus nach der reihe folgend. 



polü 

pftludinis. nn. poior, potor§ anderihM 
grodchen. rnagy. pöltra: üsl, poH Y^tora. 
polovnyÄk. Man vergleicht au para femer 
gelegen, jenseitig, 

poiü 2.: r. pok hodm, klr^ p61, 
podioha. wr. pol. 

polü 3.; r. polyj offen^ leer: poloe 
meßto, polaja dverb. polynbja eiftfreie stelle, 
pologrudyj mit eniblöseter brüst. Hieher 
gehört vielleicht vodopolb, vodopolica, vodo- 
poii>e austreten der flüsse, eig. otkrytaja^ 
splosnaja voda. klr. poiovode, poiovode 
wö^erflut (polovodije) ; fernere pole feld, 
das freie : * poiije. 

poma^ranü : p, jiomagran granai- 
a'pfd. — lat. pomum gi'anatum. VergL 
malogranT. 

pOMpÜ: asl. p^p'i nahel. ngl. p6- 
pek; pepek somm. pöpek, p6pika knospe 
(na roi^i). popjo, popovjs coli, popöati 
äugeln. b. p'tp. pT.pka knospe, eiter- 
hlatter. kr. pupak sprosse, s. pup. h. 
pup. pupek. poupö. pupen knospe. p« 
pep, pj^pie knospen, pupki nabelstück am 
Pelzwerk ist r. polab. pÖp, ob, a«. pup 
nahel^ knospe. klr. pup. puplyk knospe, 
wt. puporezica hehamme. r. piupt. pupo- 
rözna. pupyri. eiterblatter. pupyäT> knospe. 
— VergL -nn. pup gertnen. W. pomp : 
li'. pampti, leit. pompt schwellmi, pempis 
schmm'haudi. 

pondü: asl. p^diti treiben. ngl. p(> 
diti. puditi hahd. pojati (p^^dati) venari 
meg. pojati se läufig sein: krava se poja. 
b. pi»dja, otpi>i^dam, proptdiuvam vb. s. 
puditi, ö. puditi, puzeti. p. pedzi6, 
p^d. p^dzca. dial. popqtdeawa6 bi§ in 
der hrmwi sein (von kühen): vergl. nal. 
pojati se, goniti se. kir. pudnyj furcht- 
bar, opudalo, strachopud. pufeaty^ : stra- 
chaty. peiid trieb, aus dam p. wr. pudzi^. 
r. puditb properare dial. — rm. pind^. pindi 
evffSpeik.). r^spindi vb. Hiclier gehört asl. 
pgdarb hiUer (vergi. p^dh6hcii8todis). nsi. 
pudar cuätos vineae auf segetis kohd. b, 
p'tdar, beköija flurschüiz. pudare n. koji 
ßuva vinograd verk. — rm* piodar. Man 



2bl paak- 

paad6r. . lit. piuditi hetzen. Man vergl&icht 
cd. pand ire, 

poneitra s, f erster. kr. pjnistra, 
funestra. — hxt. fenestra. ü. finestra. 

pOB^ asl. gjdtfjn, b. pone mindestens. 
kr. poni, 6. ponö. pon. aspon. 

pOÄgy : asl. p%gy, p^gva poia-Ma; corym- 
Ims. p^gvica globulus. ngl. ponglica häftd. 
p. p^gwica knöpf. kas. pegwica. r. 
pugovica, pugovka. — lit. pugviöe. lett. 
pöga, ehst. puög. aU). punagk^. rm. 
pimg§ ßaXav-ciov beuteL pungaS beviel- 
schneider. mlat. punga. got. puggs m. 
oder pugg n. ahd. pfunc w. ngr. voij-^i. 

poneh*: p. pecherz blase auf der Jiauf, 
uHnblase. Ö. puch^'f brandhlase. of. 
puchej^. n«. pucho/*. nsL pubcr. 

poneha-: p. p^cha6 wittern. 

ponica asl. wohl: cella. b. ponica 
kdler: liladni ponici, ponca. — Dagegen 
mrm. ponic§5 ponc§ modiolvs ad- coqu&n- 
duw. panem. alh. ponic§ gefäss. ponice 
nische lieinhold 60. VergL b. pest iK pod- 
nica. podnica, ßerepna pu. 33. turila pod- 
nica ta na, ogi^na t. Form und bedeutung 
dunkel. 

poiljava asl. linteiim, tunica: nosila 
i ponjavy/wr den todten. nsl. klr. r. po- 
njava. — ''^*öt^3/- ponyva. Man meint das 
wort mit opona vergleichen zu können; 
andere denken an ahd. fano. 

ponk- 1.: a«L paöina mare. klr. 
puöyna, bezdna. VergL s. pukao ausge- 
dehnt: puklo poijc, pukla ravnina r. 
pu^na. — ai. pane (pank) ausdeh'nen. 
Dvnkel ist kr. %, puki ipsissimus : s. puki 
otac für isti, diti otiic. puki siromah 
blutarm. 

poixk- ?.: H&L p^kna^ti brechen rumpi, 
eig. sonum edere. v^spa^diti d^aÄAav. ml. 
p^knoti, poöiti; p6kati^ pöcati; obroö je 
pokel; zora, dan pök-., dan jenapodil, glas 
je poöil. poc, poka ritze, pucati aehiessen 
prip. b. pijkiia und, abweichend, pukna; na- 
puknuvam vb, pukot lärm, puknuvane 
zora bog. puka se, pukne se bersten, krepiren. 
ne pukvi (pukruvam) mi sr'Lce. kr. puk- 



merke s. p^adur viator pubiicus. inagy. j nuti, pucati bersten. 



&. pu6i, puknuti. 
17 



ponkü 258 

i'Tiklina ritze- mik. napukao angeborgten. 
5. pukati, puknouti knallen, platzen, pußeti 
anschwellen. p. p§ka6, pekn^6 bersten. 
pukiifij6, przepukÜDa, puczenie/fir rozd^cie 
brzucha darmhruch sind vjohl r., ebenso roz- 
puk. 08. puka6. puklina. ns. puknus. 
wr. puka6. r. puknutb, pukatb krcichen. pu- 
öitt anschwellen. — niagy, pukkan, pukkad 
werden wegen der saffixe n und d füs ugrisch 
angesehen, rm. pokni vb. Vergl. s, napu- 
cati se zornig werden. 

ponkü: p. p§k bündel. psjk, pacz, 
pecz knospe, p^czek. p^kowie. slk. puk 
knospe. r. puki» manipulvs. puöeki..^ 
Vergl. ponk- 2. — lit. pufikis blumen- 
strauss. 

pontl: asL patb m. weg. raspatije. 
nsl. pot m.f, po nijeden put auf keine weise. 
potnjak plantago major, popötnik Cichorium 
intybus. trpotec art pflanze. b. ptt m. 
pet ]^T>te fünf nicd. ^i>ieka fusssteig . neppten 
unziemlich. g. put. d. pout. p. pa6 
dial. petka. ON. rozpetek. patnik zof. 
putka, putny, aus dem r. polab. pot o«. 
puc. ns. pu8. klr. puC m. f. puf praty 
ehrest. 61. wr. puc. r. putb m.f. dial. 

— magy. putnok mentlia pulegium: d. 
putnik. preuss. pintis. rm. r§spintie. po- 
tek§!. ai. panthä, pathi. 

poplunü: nsl. poplun tegumentum tur- 
dcum habd. pablon. kr. popion ung. 
poplun . d, pablon. slk. papion. klr. 
papoioma ehrest. 481. paplan ung. r. po- 
plint seidenzeug. — magy. paplan. rm. 
popion. plapom. ngr. icaicXwfjuz. (iraTcuXattiv). 
mkd. poulün zeit. 

poprü: asl. popriäte, poptriäte Sta- 
dium. Ändere Schreibweisen : ptpriäte hom.- 
m/üi. prbpriäte, pripTbriäte, pi-i>pi>iiäte zogr. 
Nicht von per, etwa locus, qui cjyncndcatwr. 
Man vergl. r. dial. popry plur. m. galopp: 
sing. *popn». 

popü : asl. pop^ , popint priester. 
poptstvo, popovtstvo. nsL b. ß. c. p. usw, 
pop. asl. b. popadija prieste^^sfrau. p. 
popadyja, aus dem klr, polab. ptip. klr. 
pop. pbpadja. wr. popaddza. r. pop-j». 

— preuss. paps. alb. pop prete greco. 



porkolftbü 



magy. pap. rm. pop. popi vb. Ein pan- 
nonisches wort: ahd. pfaffo. Dieses icird 
jetzt auf gr. •Katzäc, (päpa) clericus minor, 
nicht auf päpa zurückgeführt. 

por-: asl. porj^, prati (aus porti) 
dissecare. nsl. prati se, porjem se heftig 
weinen. raspranje zemlje chasma. parati. 
rasporek schlitz. b. porja vb. raspor. s. 
poriti. ö. pärati. spratek unzeitiges kalb, 
foetus. p. porze, pro6. para6. sprowac. 
przepor, rozpor schlitz, wyprotek; wyporek 
infans exsectus. os. poru, pro6. ns. pro- 
jim, proji4. klr. porju, poroty. rozpo- 
roty. vyportok aus vyporotok fiiihgeburt. 
wr. porju, poro6, pornu6 stechen, vyporok 
fiHihgeburt. vsparyvac. r. porju, porotb. 
sporok'L. sporychatb dial. vyporotokt früh- 
geburty dial. für bastard, negodjaj. poroti 
rybu dan, pore dial. für livmja litb. nsl. 
s. parati ist dg. iter., davon s. parnuti. 
Die W. por ist eine Variante der W. per: 
man vergleiche Tueipw durchbohren, per liegt 
folgenden themen zu gründe: asl. isprttT.k'L 
infans exsectus, s. raspirati aufschlitzen» 

pora asl. tovo? vis^ violentia. b. 
pora dge, saison. s. oporaviti se kräftig 
werden. p^ pora gdegenheit. os. pora6. 
ns. poraÄ schaffen. klr. pora gelegene zeit. 
poraty schaffen, zaporaty zurecht machen. 
wr. poroj u wancÄmoZ. bezpory /i/r r. 6rez- 
merno. r. pora zeit, günstiger augenblick : 
do sihib porTb bis jetzt, vb teje pory tichonr. 
dial. tapori) damals, vnepry, nevporu dial. 
poretb sich erholen, kräftig werden, pomoj 
kräftig, porato genügend dial. p. porny 
ist stark riechend. — rm. porav ferus. 

por^eehlnüj nsl. porcehen, potje- 
hen, porke emporkirche, vorkirche. — Aus 
dem d. 

porgü: asl, prag^ sdiwelle. nsl. b. 
s. präg. d. prdh, prah. p. prog: po- 
ro^ysty ist r. kai. prog, daneben parg, 
mit d. lautfolge: ebenso ogard neben ogrod. 
08. prob. ns. prog. klr. poröh. poroby 
(na Dnipri). r. porog^. — rm: präg. 
mrm. priak. alb. präg, brag. 

porkolalbä l porkolabi. , priklab-b, 
prikblabb in slavischen wrkunden aus ru- 



p. proki. 
ns. pro- 
für po 



porkü 

munischen länderh: art ohrigkeit. nui. 
porkolab exaetoi% castellanus, porkulab 
habd. 6. purkrabÖ. — w?a^ir'. porkoMb. 
nhd. burggrjif. 

porkll ; d. prak Schleuder. 
Oi. prok. proka6 schleudern. 
kadio. klr. poroky. praky 
rokv mavsrbrecher ehrest. 2S8, 239. 481, 
ar. porok-L: poroki staviii, i bi§a ua gradT&, 
daher etwa tiirris. porok'B wird durch 
„mauerhrecher^ erklärt. Mit porkü ver- 
wandt ist asl. prasta funda, turriSf aus 
porktja. nsl. praöa, preda, fraöa. pro- 
ßati. b, praötva, pra^ka. ». pra6a. 
p. proca. kir. prasöa und r. prasöa, 
prascTb sind asl. — 'f^o.gy. paritya. rm. 
pra^tie. pla§k§. mrm. proaäte. 

pormeii: asl. prameni. /aiiß?i. nsL 
pramen zopfthell: kita na tri pramne /^r 
pramene. kr. prarai hudin. pramik, pra- 
mak capülorum ßoccus. pram cirrus. 
6. pramen biisckel, schöpf. d. pramen 
qiulle. sik,* pramen strahl. p. promien 
faden ^ strahl, promjk. os. promjeii, 
promjo. ES. praibe strahl, klr. porom^Ä. 
W. wohl por theilen. 

poriiiü : b. s. pram art schiff, prahn. 
d. prdm. p. prom, prum neben pram. 
kaS» prom. porom. kk. porom prahm. po- 
rom^öyk. wr. porom. r. poromi.. — lit. 
paramas. präms. lett. rämis. Man dachte 
an pr^mTb, an x^pay.«, an TCpujjivT) und das 
mÄcl. präm, nÄc2. prahm, a7^i. farra: prabm 
sieht man nun als slav. an. Die urform 
porm'L darf als sicher gelten, das vielleicht 
mit ahd. fs(,TXR fähre verwandt ist. p. pram 
stamrM wohl aus dem 6. Dem slav. fehlt 
eine der bedeutung nach passende W. per^ 
por: vergl. gr. -Trepötto. TCCpo?. Verschieden 
ist wr. ßporomi6 für r. prlgotovitb vTb aa- 
paßT». Vergl. pr^mü. 

porDJala: klr. porÄala das weiden 
der Schafe nach dem abendmelken, — rm. 
porn^l^- aufbrach: pomi vb., das auf slav. 
porin^ti beruht. 

poroda asl. paradisus. — Wohl eine 
Verunstaltung des fremden Wortes: das sla''\ 
wort ist raj. Einmal findet sich ^QXod&fUr 



259 porüdil 

ovile ; einmal für zemija obestana das ge- 
lohte land, wofür in mladen, zcmlja ob6- 
ätanija steht. 

poroj b. hachf regenbach: vali poroj. 
— rm. p^r^Ü back, aus alb. p^rua wald- 
strom. Nur im b. bekannt. Man ist ge- 
neigt, poroj von der W. ri abzuhiteri. 

pOPpira, porfira asi. ptirpur. — gr. 
Tcopfupa. Vergl. prapronda. 

porporti : asl. praporx fahne, b, 
pr^porec. s. praporac. ö. prapor. p. 
proporsec. klr. prapor. r. poroporx. 
prapon in praporäölki». W. vielleicht 
per- 8., daher etwa „das fliegende^. — 
rm. prapor. Vergl. asl. praport ghcke. 

pors- 1.: klr. porosnyk wUtherich. 

pOPS- 2.x klr. poroäa frischer schnee 
im herbste. W. pers-, pors-, Vergl. perch-. 

porsk- 1.: klr. poroßöaty kreischen. 

porsk- 2.: asl. praskati kratzen, nsl. 
praskati, prasnoti. klr. poroska ritze, 
Sprung. Die susammeiistellung ist zweifelhaft. 

porsk- B. : kir. porosöity stäuben (do- 
äßem). porosnuty aueeinanderstieben. Vergl. 
porskyj scheu, porös glühende asche liegt 
abseits. 

porsti : deminut. porsent : asl. pras§ 
ferkel. nsl. b. s. prase. ö. prase» hou- 
prasi. p. prosie. proin a swinia. kas. 
parse, prose. polab. poraa. os. proso. 
ns. prose. klr. poroßa. por^uk Wildschwein. 
)^OTosna trächtige sau. r. porosja. Idr.wr. 
porsük und r. parsuk-^fc /är porsdk'B haben 
ein tonloses o eingebilsst. r. poros'B sieht 
dial. für bykt. — preuss. prastian aus 
prasistian für pnrs- lit. paräas. paräi- 
nis. fi^m. porsa&^ porso. ahd. färb, far- 
heli. lat. porcus. air. orc aus porc. Slav. 
s ist palat. k. 

pormigells nsL porungelj block. — 
Vergl. nhd. priigel, 

porzdü: asl. *prak- li.^ datier neprazda 
schwanger, prazdovati milsdg s^in. pr&zdLnib 
leer, prazdbni. milssiggaug. praadfcniki/eter- 
tag. nsl. prazdon, prazen. praznik. praz 
nica ehebreckerin. b. prazen. nepraana 
prazdnen. prazdnik. s. prazan. praznik. 
ö. prazday, piäzny. p. proiny: daneben 

17* 



porsü 

praÄnik. Oi. na. prozny. klr^ poroinyj. 
V poro26i, praznyj miisgig. popraaen, ge^i. 
poprazena, poprazdnyk die fewr nach dem 
hawpttage des Jdrchweikfestes^ wr*-praz- 
nik. r. poroinij. puetoporozäij. poroziiitb. 
v^ poroinö. poroinij neben prazdica. prazd- 
nyj. prazdiiik-B. a»l praädbni». — rmgy. 
paräzna^ präzna kurer^ hure. uffi* ipbra- 
z§t§, spraz leer, ^praz losschie8$en. rm. 
praznik. pr^znui vb. 

porzü: a«l. pra^t bock. ntl. kr. 8. 
praz. r. porozx eber, $tier , plemennyj 
byki». porozovatb «mV«. — Man vergUkht 
ahd. far stier, nüid. verae juvenca. Dunkel 
ist kas. preB füUm. prys ebm\ 

porü : njl. por laudi hahd. porluk 
jambr. b. por. 8. pon^pori luk. puri6. 
d. por. p. por. pory luk. klr. pory. r. 
poFB. perB. porej, — magy. pa»©. pärha- 
gyma. rm. pore. ahd. pforro, lat. 
allium porrum. 

por Uta: aal. pori^ta thor, pori>tatiBa* 
b. 8. porta. d. porta. poatoloprty am 
apoetolorum porta ON. p. porta, forta. 
Jdr. chvörtka, forta. — ahd. pforta. a7id. 
port. finn. portti. 

porütü: kr. s. porat hafen. — it. 
porto. 

porlnü: nsl. poren leer, offen (von 
d&r gegend). izpoYmiiUei'en. Fät^Z. polije. 

posivü: asl. posivb callidm. 

poskoni: asl. poskonb hanf. nsL 
poskon. poskanica männlicher hanf. kr. 
poskon. ö. poskottüy, poskonnice. 08. 
pAskonDy, paskorny, p. pioskon fimmM, 
männlicher hanf. klr. poskon, pioskon, 
wr. poskonnja. ptoakani plw, f. r. 
poskoni» cannabis sativa. — 'nuJ'Qy- pfcsz- 
koncza. lett. paskai^as. li^. plaakanei. 
pleiskes plur.f. pleizgane, pl^ie^« ^mmeZ. 
Die form plosk- für älteres posk- scheint 
auf ploskü zu beruhen, 

postalü: b. postal schuh. nsl. p6- 
stpl, moäki örevelj. 8. posto. kr. postol. 
klr. postol bastschuh. p. postoly. — lett. 
pastala. türk. postal. 

postü: asl. ipoBtT, fauste. post'B ist älter 
als alkanije ; govqiije ist mit post'B mohl 



200 prapronda 

gleich alt nsl. 8. post. &8l. b. s. postiti^ 
postiti se. b. postja, postja se. ö. püst. 
pcstiti. p, post. postnik. poiäci6. es. 
post. ns. spot. r. post'B. postitb sja. 

— Daraus rm, post. preuss. pastauton. 
lit. pastininkas (postbniki.). pastininkauti. 
(lett. gavet.) Ein pannonisches wort: ahd. 
fasta. fasten, nicht got. and. fasta. finn, 
paasto. 

posta n&l. b. 8> d. post. p. poczta. 
r. poöta. — Aus dem d.; it. posta. 

potirl : a8l. potjrb poculum. b. potir 
für öaSa, komka. a. putir, putijer. klr. 
patyr akta 1. 137. r. potii'x. — gr. tco- 
Tijptov. i^m. potiriü. 

potontl: b. poton Stockwerk. — gr, 
zflcTü)(i.a. 

potü : asL pot-i schweiss. häL b. ustv. 
pot. b. potja se. p. poci6 si§ usw. 
klr. pofity. 

potlp^ga : asl. potbpega uxor diraissa 
cloz. nicoL pod'Bp^ga zogr. podbpega zogr, 
potbbega assem. ostrom. podtbega assem. 
L podböha. Dunkel: nicht von beg. 

pozanü: d. pozoun posaune, p. pu- 
zan. — d. posaune. mhd. bosüne. fz. 
buisine. 

praktorü: asl. praktorb, prabtori,, 
as. prabbtorb exactor. — gr. TcpaxTu)^. 

pramatarl: b. pramatar Verkäufer, 

— gr, T,a.yy.(xxs,^vfi(;. 
prameli: nsl. prameij, ^en. prameljna, 

braun (pferd), dial. hräundl. pramast 
fuscvs lex. — AvLS dem d. 

prainü : nsl. pram fimbria trnb, meg. 
pramati vb. lex. pramez gehräme, prem. 
prexnau pruslik. perem habd. jambr. p. 
08, brama. ns. bram, r. brama, barma, 

— itihd, brem. d. brame, bräme. 7nagy. 
prem, perem. rrn. prim. 

pranclberü: klr. prancyber argen- 
tum. purificatum. — nhd, brandsilber. 

prapronda 1.: r. prapruda: dozdb 
praprudoju neiskazaemo sileux. dozdb pra- 
prudeni) platzregen. on ist hypothetisch. 
Vergl, C, prudk^ jäh, ungestüm. 

prapronda 2.: asL prapra^da, pra- 
pr^dt, pr^pr^da, prßpr^dx purpura. — 



praska 261 

Vtelleickt eine verwnstalttmg von Tcop^upo, 
wofilr auch porfira, portpera, fortfira, far'- 
üra, perfira; andere de^iken an pra und 
prondi- brennen; loieder andere an pr^di 
i»iXsxTpov. 

praska, fraska nsL ast. — iL frasoa 
belftubter ast. 

praska-: nsl. praskati, prasnoti, pras- 
<5ati crepare, clamare. prask yra^or. presk 
prip. 264. praska tumultus. kr. pra«kat 
strepitus karnar. g. praskati. prasnuti 
erumpere (ülucescere). praska. ö. praskati. 
praätiti. p. prask. os. praskac. ng. 
praskaÄ. klr. praskaty. prask geprassel. 
r. praski. knall dial, aal. praskavica 
lärm, um den feind zu schrecken, vibpradtiti. 
— - Vergl. lit. plaskoti klatschen, 

prasü 1.: agl. pras-L, praz* porrum^ 
prasovbnoje listvije. b. pras, praz. g. 
pras. r. prast. — gr. 'Kpüao^, 

prastt 2. : klr. pras biigeleisen, e^g. 
wohl j^preese^, p. prasa. — nhd. presse. 

prastl 3, : asl. naprasLni» suhüm* 'f. 
naprasan, naprasit gäh. 'klr. naprasnyj 
plötzlich. r. naprasT). naprasnyj. zapra- 
^»yj; prostodusnyj. Vergl. wr. napra- 
slina für r, kleveta. — rm. ii§prasn§, 
n§prazn§ casus fortuitus. lit. nüprosnas 
vergeblich. 

prati- : ngi. pratiti begleiten, b. pratja 
pf. praätam ipf. schicken. s. pratiti he- 
gleiten, schicken. Das wort hängt meIMcht 
mit pra, pro zusammen. Mit pratiti scheint 
verwandt ö. präce, (pracny egenus) , p. 
praca, trotz des os. ut. proca: man ver- 
gleiche nsl. posel usw. geschäft. klr. pra6a; 
wr. praca, r. dial. praca und lit. proce, 
lett, praci stammen aus dem p,; lit. pra- 
csiunu&ßeissig. Andere denken an lit. prat- 
in pratinti exercere. 

pratika nsl. kalmder. os. protyka. 
ns. pratija. — nhd. praktik. gr. wpaxTixv^. 

prayjja ^%\. premium. — gr. ßpaßsTov: 
anlehnung an pravx. 

prayiledja s. Privilegium: anlehnung 
an pravT>. 

pra^ina 8. brachse. — ahd. brahsima. 
nhd. brachse, brassen. 



pread- 

predga nsl. predigt, pridigati, pred- 
gsiii predigen, prediznica cathedra lex. pri2- 
nica marc. Daneben prodika» prodekalnica 
lex. ns. pfatkovaÄ. — ahd. predigön. 
brediga. lit. predikauti. Aus dem kirch- 
lichen praedicare. 

preg- 1.: asl. prLÜti frigere. b. 
pr^fa^acÄ-ew. oprB^ay^r r. oznoitb. prBiar 
für r. znoj. prB^enica braten ung, kr. 
präiti rösten. s. prziti rösten, sprziti an- 
brennen, naprzit hitzig, heftig, slk. prhlif. 
wr. prehu, pre^ö. preimo geröstete ähren. 
r. prjagu, prjacb, iariih. prjaiitb. — ff^gV' 
perzselni, p^^rgelni. alb. p^riis braten, rm. 
pr§4i, pr§d4i vb. p§r^ol incendium. Vergl. 
perga. nhd. bregeln, fregeln. Hieher 
gehört vielleicht lit. spragu, sprageti prasseln 
und spirgau, spirginti braten aus sprig-. 
Aus preg- durch zweite steig, präg- 1 asl. 
praÄiti frigere, pregeln. nsl. praiiti. b. 
pra^a ^. s. zapra6i, zapragnuti verdorren. 
6. pratiti. prahnouti dürre werden, p. pra- 
*y6. pragnfif6 dti^-e: wypragly ausgedörrt. 

05. prafei6. prahny6. klr. praiyty. prah- 
nuty : daneben sprjahty. wr. prahnud, 
prjahnu6. — wio^. paräzs, parezsa/aviZ^a. 
paräzsol rösten. asl. pra^bmo collyra. 

6. praimo, praima. p. praimo geröstete 
ähre. r. prjaimo dial. prjagva kuchen. 
Die form präg lautet r. und theilweise wr. 
prjag, prjah mit parasitischem j : prjag, 
prjah hat einigemal auch preg, preh ver- 
drängt. 

preg- 2., wohl „springen'* nsl. pre- 
zati se aufspringen (von den Samenkapseln): 
psenica, grab se preza, kadar zrna zaönö 
padati iz klasja, lan se preza; daher prez- 
Ijej, prÄaj, hitrc: drugi len je lenovec, p. 
praglec, prazec, pre^eo art frühflachs: 
predko sie nasienie wypraza vom aufplatzen 
der Samenkapseln; der andere flachs heisst 
slowien. Wenn preng- die W. ist, dann ist 
p. präg- usw. r. Die Wortsippe ist dunkel. 

prejda klr. beute, prejdovaty plün- 
dern. — '^yiagy. pr^da, atts dem lat. 

prend- 1.: asl. preda, presti spinnen. 
predivo. pr§2da. pr§slica: prend- tÜca. nsl. 
predem, presti. prelja Spinnerin, preja 



preßd- 

rji'spinnst. predica. presien t^nnrot^en. pre- 
slica. b. preda vb. prellen wirhdhmn. 
pre^da. prelka. preica/t^r harka. predenka 
h-jnnngedeUschaft s. predem, preati. präljen 
:<piniamrtel. d. predu, pristi. prize. prddK. 
pfästky. prdstev kunkel. pfedivo. preslo. ' 
pfeslen. «Ik. priadza. p. przc^de^ przasc. 
prz§dza. przadka. ' przedziwo. prze^lik. 
przeöiica. polab. präst. euprast. os. 
pradu, pfaö6. pfasleii. prasiica. ns. p§edu, 
pses6. paeslin, psasÜD. r. prjadu, prjastb. 
prjadevo. prjaza. prjalbja. prjacha. prja- 
siica. — lett, prest (prehst) spinnen, sprest 
(spreest) Sjpannen. preslice. pralka. lit 
Bprindis spanne, fnagy. pereszlen wirtel. 
rm. priznel, pristnel. Die ursprüngliche 
bedeutung von prend ist wahrscheinlich 
sir ecken: veryl. d. spinuvjn, spannen. 

prend- 2. : asl. pr§dati springen^ mohl 
auch „zittern*^, napredati insiUre. vLspre- 
nati resipiscere. nsl. opresti umfallen: 
ziviua je opredla. kr. predati zittern. 
pred]jiv frepidics. s. prenuti , predati 
zittern, sich fürchten, prenuti aus dem schlafe 
auffahren. r. prjadatb, prjanutb auf- 
springen, vosprjadatt. Man vergleicht got. 
sprauto schnell. Durch steig, prondü: nsl. 
prödek munter. kr. prudak pernix. ö. 
proud Strom, prudky schnell. p. pr^d 
schnüller ström, predki. klr. prutkosest- 
vennyj ehrest. 482. wr. prudkij neben 
prytkij. r. prudkij dial. VergL kas. 
przondki, przodki heuschrecken, eig'. hüpf er. 

preng-: asl. prega, presti; pr§gnati^ 
mit praefixen spannen, naprezati. VT,pr§zL, 
siprezb joch. nsl. vpreöi, vprezem. pre- 
gelj, kar se v oje vtakne. zapreg obex. 
zaprega nisiis. pripre^ m. Vorspann. b. 
zapregna; vpregiia, vpregam; pn.za (rTbka) 
vb. a. gpreöi, spregnuti, spregnem. sprega. 
L sprähnouti, spfelmouti. prezka schnalle. 
p. «przeg, spreza, spre^aj gespann. przy-_ 
przaz. 08. psah, spfah gespann. ns. peeg. 
klr. sp/-ahaty . wr. vprehu, vprezö, Yprehci. 
(asl. *preäti). vpreha6. r. prjagu, prjaöb. 
prja^ka spange. priprjai^ka. — lett. pri- 
pra^a. sprädze schnalle, ai. prng (urspr. 
preng). Du/rch steig, prong-: asl. praiiti 



262 prentft' 

i s§ laxari. pra^ati. pri^^lb offendiculum, 
pr^gi^: B^pragt, s'bpri|g'jk jugum, conjum, 
socius, sapri^Kbnik'B. sapr;^ibniea. poprsjga 
wahrscJieinlich cinguLmn. nsl. podprog 
bauchguri. proziti. sproäiti rege machen: 
spro^iti (puSko). poprug kabd. b, prxg 
rahmen, poprbg. kr. poprug dngulum. 
podprug. 8. pru^iti (ruku). prug gestreckt : 
konj, d. popruh. pru^ny. p. poprag gurt. 
Hieher gehören auch folgende ausdrücke: 
I. nsl. pröga länglicher fleck,* vibex. Uf)or 
(wie ein gürtel). prögast. s. pruga. d. 
prouli. prouhap prulia. p. pr^ga. pregaty. 
prazka strich, streif, kas. prsig. os. 
pruLa. a», psuga. päugaty. klr. napruha. 
anspannung. popruha bauchgvrt. wr. upruh 
gespann. pruh rand der Stoffe, popruba. 
pruho stark, fest. r. pru^ki dial. podpruga. 
suprugt paar, iiprugij. pruiina/ed!er. pru- 
2itb spannen. Von preng stammt ll. pron- 
glo: asl. pr^glo tendicula, Sprenkel, nsl. 
progla /. schlinge, proznica. pruglo habd. 
kr. pruglo. Ö. pruhlo. pruhel. os. prudio 
aus pruhlo. pruzina sprenkel. ns. pöudlo 
aus päuglo. r. pruglo. Mit W. preng- vergl. 
d. Sprenkel und ßpringen. Zu preng ziehe 
ich auch in. b. pri.gav elastisch, behend, 
schnell, geschickt, prxgavina. ß.* spruha 
was federkraft hat. spruzina. klr. upru- 
hyj elastisch. r. uprugij elastisch, eigen- 
simiig. pruzina springfeder. Spann&n und 
springen sind verwandte Vorstellungen, daher 
dürfen g,uch folgende Wörter init preng ver- 
bunden werden : IV. pregalj käsemade : pre- 
me^e se kao pregalj po siru. s. prezati 
se vovfi schlafe aufspringen, auffahren. 

prenslo: asl. preslo, wie es scheint, 
gradus. s. preslo thal Stulli. d. p?a- 
ßio hretterfeld zwischen zwei pfählen im 
zäune, Stockwerk. p. przeslo glied ein^r 
kette. klr. preslo , prysio fünf latten 
zusammengebunden. r. prjaslo pertica. 
Vergl, nsl. prelo: pakje bilo vuzko prelo 
med plotom, pak je lisica vaznula: prelo 
wäre prend-lO; preslo hingegen prend-tlo 
oder prent-tio. 

prent»-: asl. opretati curare: plas- 
öemb opr§ta i. vtspr^tati compescere, ras- 



prenza- 263 

pr^tati rizy svoje. upretati svitu Bvoju 
nsl. spreten geschickt, nespret missgestalt 
b. opretna se^ opretam se bereit sein, za 
pretna, zapretvam auf schürzen: rtkavi 
s. spretan klein, zapretati mit asche he 
decken, upret, popret. slk. spratati, spretati 
einräumen, abräumen. p. sprz^ta6 ah- 
räumen, sprzet, sprzat geräthe. kas. 
sprz^t. klr. zaprjataty aufräumen, oprjat 
Ordnung, wr. prjata6. sprjat. r. prjatatb 
verbergen. 

prenza-: asl, oprezati wohl „lauern^^: 
strelami oprezahoim». nsl. oprezovati 

lauern, anstarren, prei&a latier. kr. pre^ati 
insidiari. s. oprez umsieht, preäati lauem. 
en ist nicht sicher. Vergl. pre^a-. 

presa,, spreöa s. drang, eile, napre&it 
eilig. kr. priäa mar. luö. — it» pressa. 
Dagegen nsl. kr. preSa torcular. ~ nhd. 
presse. 

pre§erinti: nsl. preäeren muthwillig, 
geil meg, 

preyadü: kr. prvad priester. — it. 
ven. prevede für prete. _^ 

prerorti: ö. prevor prior. 

pre^ja-: nsl. prezati. prezar pranser 
hei priraizen und hochzeiten. prei^lica: na 
prezalico iti. Vergl. prenza-. 

prezunü: kr. przun kerker. ~~ iL 
prigione. 

pr^mtl: asl. prem't rectus, gerade. 
preme, premt, premo gerade, gegenüber. 
prembnb gegenüber liegend, premiti richten. 
nsl. da bi prem, premda, daprem, ako- 
prem, öiprem, ceprem quamquam. spre- 
miti, spremati begleiten, prema jeder der 
beiden wageniheile : prednja, zadnja. prem 
am Webstuhl, premek, slabo proso z*««;. opre- 
mek appluda habd. kr. prima, prima- 
lit^e frühling . prem geradeaus; obgleich, bei 
frankop. prem, prara^ prama, prom, proma. 
s. prema vm^rathskammer. spremiti bereit 
machen, sprama, spram, sprema in ver- 
gleich, p. uprzejmy aufrichtig, pramo ist r. 
klr. prem dringend, gerade, poprjamuvaty 
eine richtung nehmen. wr. uprejmyj. r. 
prjami. gerade, prjamo, do prjama. prjamt 
/. prjamizb/. gerader loeg. prjamitt. uprja- 



pn- 



myj eigensinnig. — Vergl. ahd. fram «or- 
wärts. (framjan), fremman vorioärts schaffen : 
in den vocalen ist Verschiedenheit zu bemerken. 
An per-m'jb ist nicht zu denken. 

pr^smeii; asl. bez-L presmene ohne 
unterlass. Das wort besteht loohl aus per 
(pre) und einem auf jes beruhenden BmeHj 
s-men. 

pr^slnü: asl. presi.n'L/opreabn'B/mc^^ 
ungesäuert : presbn t medT>. oprestn'Bki) azy- 
mum. nsl. presen crudus habd.: pr^sno 
zelje, mäslo, platno; presna rana. presnoßa. 
opregen. opresnik. presnec, prdsmec oster- 
brot. b. presen : presno mleko, ribi prösni. 
presnec. presnjak, presencenhleb ungesäuer- 
tes brot. kr. prisan, presan, prisnac. s. 
prijesan : daneben vri§ak. d. presny, prf sn^, 
pi-estny, pristny. p. przasny. oprzasnek 
zof. przaänica zof. kas. przesni. klr. 
prjaskyj. oprisnyj, oprisnok. r. presnyj, 
prjasnyj. presnecB. presnjaki.. opr^snokt. 
— presBni) kann füA" preskni. stehen: es 
ist mit lit. preskas, d. frisch, aJid. frisc 
verwandt. 

pr^tü: asl. preti, drohung, pretiti 
drohen. nsl. pretiti. prititi trüb. b. zä- 
pretevam vb. s. prit, prita. ns. psesi§. 
klr. pretyty. r. pretitb. 

pri asl. bei. Deminvirend in der com- 
position : nsl. pri]?el weisslich. klr. prislab. 
p. przyciemny. przycienszy. klr. prydur 
geringe Verrücktheit, prykoled kleiner pfalü 
usw. polab. prai. — lit. pri, pre, ver- 
stärkt preg, das zil ehiem ursprachlichen 
parai gestellt wird: a (e) wird als ausge- 
fallen angesehen. 

pri-: asl. prijati, prej% prijaja günstig 
sein, prijatelb freund, prijaznb liebe, ne- 
prijaznb bosheit; b xovr<p6^ teufel: nach dem 
ahd. unhoida /. neprijaznivyj dijavoli. 
nsl. prijatelj, prijazen. s. prijati gedeihen: 
ne prija mi. d. präti, priti, pfeji, prit^l. 
pfizen /. zprejny, kdo doprivä. *slk. 
neprajny. p. przyjac, eprsyjaö, przyjaje. 
przyjaciel. polab. vrijon das freien, aus 
dem d, os. pf'eö, pfeju. pfedel. ns. p§i- 
jasel. klr. pospryjatj gunst zeigen, pry- 
jateL wr. prija6 prijaju. prijacol. r. prija- 



priga- 

tek. priJÄzni.. — rm. prii vb. prieten, pr^ten 
(tmicue. lit. prietelis. got. frijön. and, 
friudil. ai. pri. 

prIgÄ-: s. prigati/n^ere: priganajajca, 
priganica. — iL friggere. lat ivigeß'e. 

prikija asl. mitgift. b. prikija. kr. 
pr6ija. 8. pröija, alt prikija. — alb. p^rkji. 
gr. TTpoiKtov. 

prikrü : d. pf ikr;f steil, p. przykry . 
klr. prykryj steil, jähe. wr. prikryj. pri- 
]sxi(ij prikriju belästigen. spxnkrMyj für r. 
iz-B sladkago sd^lavSij sja pritornyni'L. r. 
prikryj kräftig diaL — lit. prikliti s. 
prikllbe Widerwärtigkeit. 

prinahti, peraabti^ bernahti riBhfeet 
der hl. drei könige. — Das twrt setzt ein 
d. brehennschten iwraiis: vergL nhd. hair. 
berchtenriacht festum epijjhaniae. 

prioni : asl. prionb ^erra, — gr, Tcpwv. 

pripka-: b. pripkam laufen, pripna 
au» pripkna vb. 

priK- : nsl. upriäan bunt , scheckig. 
vpri^ena postrva fordle. pri?-ana mati 
Stiefmutter. — Vergl. nhd. schwäb. prisen 
einfassen. Die bedeutung ^Stiefmutter'* 
überrascht. 

prja ar. velum. 

pro praeßx ; in ^/nigen sprachen auch 
praeposition ; daneben pra in composiüonen : 
asi. pradedi. proavus. praottct. pravinukt 
pronepos. praroditelb neben prerodii?3li>. 
prsdrevlje ndaden. praslavtn'it.. Vergl. nsi. 
prakol abgenützter weingartenstock und pre- 
baba. p. pradziad. prababa neben przed- 
baba, nadbaba. klr. prabatko urahn. 
praS^iur ururenkeL r. pradedib, prapra- 
d^d-B. Man beachte pra dial. für vdolb : 
pra berezku. pro asi. nur als praefix: 
probuditi expergefacere, daher auch in subst, 
wie pi*opastfc. nsl, prodäti perf. : na prö- 
daj. na }>rö(iajo. prostor. prostran. d. 
pro.