Skip to main content

Full text of "A new pocket dictionary of the Portuguese and English languages in two parts; Portuguese and English-English and Portuguese abridged from the dictionary of Mr. Vieyra with additions and improvements from other works"



Digitized by the Internet Archive 

in 2010 with funding from 

University of Toronto 







Having the Portuguese Words properly accented for the Use of Learners. 

LONDON : ^ ' "^ 

Printed for F. Wingrave; J. Johnson; J. Walker; Scatcherd and Letterman ; 
Vernor, Hood and Sharpe; Wilkie and Robinson ; Cuthell and Martin ; Long- 
man, Hurst, Rees and Orme ; Cadell and Davies ; Lackington, Allen and Co.; 
T. Boosey ; Black, Parry and Kingsbury ; J. Mawman ; J. Murray ; J. Richard- 
son ; J. M. Richardson; J. Faulder; J. Asperne; Payne and Mackinlay; and 

Dulau and Co. ■ 








Having the Portuguese Words properly accented for the Use of Learners, 

LONDON : ^<y^ ' 

Printed for F. Wingrave; J. Johnson; J. Walker; Scatcherd and Letterman ; 
Vernor, Hood and Sharpe; Wilkie and Robinson ; Cuthell and Martin ; Long- 
man, Hurst, Rees and Orme ; Cadell and Davies ; Lackington, Allen and Co.; 
T. Boosey ; Black, Parry and Kingsbury ; J. Mawman ; J. Murray ; J. Richard- 
son ; J. M. Richardson; J. Faulder; J. Asperne; Payne and Mackinlay; and 

Dulau and Co. 


FrUtcd,/^*" '■ *1 Hardlof aid Wr!|bt, at Jol«'é l^utre, Clericenwrn 
' (• • • Ur siid TitlM, B7 7. C. lUoMni, Fetetbro- ceirt» FlMt-n 



The very favourable manner in which abridged Dictionaries 
of most of the European Languages have been received by the 
Public, is a sufficient testimony of their convenience and utility, 
both to travellers and to students. 

Hitherto, however, no such Compendium had appeared, for 
affording a knowledge of the Portuguese Language ; and the late 
extensive political and commercial connection between England 
and Portugal had occasioned numerous and pressing demands for 
such a work. 

The Proprietors, therefore, have been induced to submit the 
present Volume to the suffrages of the Public ; trusting that it 
will be found greatly to facilitate the intercourse between the two 
nations. It has been compiled principally, and with the greatest 
care, from a new Edition of the excellent and standard Dictionary 
of the Portuguese and English Languages by Mr. Vieyra, which 
has just been ^published in two large volumes; with such correc- 
tions as the present improved state of the Portuguese Language 
required ; and comprising a number of colloquial phrases and 
idiomatical expressions, besides the different definitions and ac- 
ceptations of words, both in their natural and figurative senses. 


The Public is also respectfully informed, that to remove the 
inconvenience which had arisen from the extreme scarcity of Por- 
tuguese books in this country, several of the most classical and 
useful for persons learning, as well as for those who have acquired 
a knowledge of, that language, have been lately imported, and re- 
printed, and may be had of the Proprietors of this work. 

London, April 1809. 




Portus:uese and Eng-lish Lan<>*uages. 

Portuguese and English. 

•A, s. m, tlie first letter of the 
Portufiuese alphabet. 

A. B. arthim bacdialauroas, la- 
ckarel em urtes ;hR chelor of aits 
—A. D. Anno doniini, no an- 
Jto do SenliCT ; in tlie year of 
our Lord. A. M. ai tinm ma- 
gister, mestre em. artes, mas- 
ter of arts. 

A. tLe feminiBe article, ex. A 
mad, the har*i. 

A, a preposition denoting tie 
place whitiíer one is going ;. 
as, eu t(m a Londres, I go to 

A' and u« are also particles nsed 
in many diftereiit senses, ex. 
A ijv.e horas estareis xás la i 
at what hour or time will you 
be there ? Andar a pé, uu a 
cavallo, to go en foot, or on 
horseback. Viter á Ingleza, 
to live tifter ike Eiiglisa 
pARf r 


A denotes also the price of 
things; as a ovio xelins, at 
eight shillings. 

A's denotes also the weight; 
as, lis onças, by the ounce. 

A is also ptit before the infini- 
tives, preceded by ar.othpi' 
verb, as ensiuar a cttntar, to 
teach to sing. 

A, placed between two equal 
numbers, denote order ; as, 
dous d ious, two by two. 

A, in reckoning- garaes, is used 
in this manner ; cinco a cinco, 
fiveaU. ; 

A, and as, are very often nsed 
with a noun adveibially,as A^ 
pt'fa, hastily. ^4' jnaii, nesc. 

A is also a pronoun relative, it 
or her; as vendo-a, seeing it, 
or Ler. 

Aamóuco. See A mouco. 

A'b.i, s. f.'the extremity of aay 
tiling) edge. bilm. 


Aba, the skirt of a «rarment, 
part of a garment below the 
waist. Tomar as abas na 
chita. SeeTcniar. ^òu, (me- 
taph.) protection. 

AbacfeUar, v. a. ex. Abacellar 
plantas, to lay the roots ot 
plants under ground for 

A'baco, (in architecture) aba- 
cus, the uppermost pait ot a 

Abada. s. f. the skirt of a gar- 
ment tucked up, and fnil of 
anv thin-. Alada, s. f. the 
female of a rhinoceros. 

Abadado. See Abbadado, 

&C. \ c \, 

Abadéjo, akir.d ox salt tistt 
we call pool Jack ; also the 
Sr)ar.iih fiv. . 

Abadérnas, s. f. p. Casea-temi} 
small ropes to ir.ake tirm tte 
lines ofxlic shrouds. 



i\badir, ?. m. a certain God of 
the Carthaginians. 

Abataiii<,o, adj. smouTtry. ex. 
lAigar abaf adiro, a place nòl 

Abafado, part, smothered, 
.^nioldry, sweltered. 

Abafamtuto,. s. in. suffocation ; 
it. ' opprcsstoii, calamitj, 

Abafar, v. a. to caokfj, to smo- 
ther; it. to rover well, to 
overlay. Abafar, (a vnlpar 
w.) to steal. Al'ufar, (in ag- 
ricultnre) to choke as weeds, 
àc. do tlie com, &c. Aba- 
far hum negocio, to murder 
H business. Abnfcr, v. n. to 
swelter. Abafur-sc, v. r. to 
cover one's self well. Aba- 
far-se, ou cobrir-se de nurens, 
ito prow cloudy, to grow dark 
\vitli cloudi. 

Abainhado, p. of the preter- 
pf-rf. t. of 

AhaÍTiliíir, 11. a. to hem. See 
I embainhar. 

Abaixar. Sec Abaxan 

Abaixo. See Abaxo. 

AbalAda, s. f. e\-segUiro coelho 
ftellit abaladii, (aiuoni; hun- 
ters; to follcw tlie rabbif 
from Lis no«;t 

Abalado, adj. shaken, ice. See 
Abiilar. Eytar abalado, (il\c- 
t.iph.) to be ju readiness. 

Abalançár-íe, v. r. to attack, to 
rush on suddenly. Abalan 
corse ao perigo, to run into 

•Uiah'ir, or Aballar, v. a. to 
f-'iakc', it. to touch, to af- 
r.-ot. Aba'ar, v. n. to shake, 
•>r io2..- .O.? (/^/'ííií IheifWdii, 

* Lii<efthar€ hii.sf?. ' Alalar, 
•K AvOamj»^ xo march oft'. A- 


balar, (a íiilgár w.) to nm 
away. Abalár-se, v. r. to stir. 
Nao cos abakis-de lá, do not 
stirtrom thence.- 

Abalizado, or .Aballizado, sur- 
veyed, &c See Abalizar. 

Abalizador, s. m. a surveyor of 

Abalizar, V. a- to survey lands. 
ITumeii uthalizado, (inètaph.) 
a wise and clever man. 

AbaUzar-se^ v, r. 6>eAisina- 
lar-se. "~ 

Abalo, s. tn, shake, jerk ; also 
conòerri. Fazer, ou caxtsar a- 
tcríoj^mctaph.) to afièct. A- 
halo, pain, grief, tircsouie- 

Abalroar, v. n. to shake or 
dash ; it. to contend. It is 
used in Portuguese with the 
preposition co7n, with. Abal- 
roar hum va<io com outro, is 
for a ship to run or f;ill foul 
upon another. Abalroar, v. 
a. to board a ship. 

Aíjanadór, s. m. a live-fan. 

Abanar, v. a. to fan. Abanar o 
lume, onofo^o, to kindle the 
fire by fanninj» it. Ahanur as 
jnofica.s, to drive the flies 
away. Abanar as arvores, to 
shake the trees. Ahanur-se, 
y. r. to cool iine's scif with a' 

Abandonar, v, a. to abandon, 
to forsake. 

Abanico, s. m. a woman's far. 

Abanicos, witty iiayiiigs. 

Abimo, s. m. a fire-fan, Absno, 
a Ih-Hap. 

Abar, V. a. to cork : ex. Abar 
Inim ehaptOj to cock up a 
hat. • 

Abaratiir.v. a, to bate, to abate, 
10 lieat down Uic price. Aba- . 


' ratar, a victoria, (nietaph.) 
to iret an easy victory. 

Abarbátio, a. aJj. very nearj 
it. vexed, provoked, 6cc. 

Abarbár, v. a, and n. to draw 
nigh; Í/. to vex, puzzle, 
provoke; it. to eucountet, 
to face. 

Abarca, s,f. asortofsjwesworn 
by country people. 

Abarcadór, s, m. forestailer, 

Abarcar, v. a. to environ, to 
inclose. Abarcai' com a maG^ 
to hold with the hands, .'i- 

- barcar, to forestal, to mono- 
polize. Abarcar cum pensa- 
mento, to understand, (me- 

Abarregádo. .Sre Amancebado, 

Abarregaménto. SteAjnance- 

ATíurregái-se. See Amancebar- 

Abanisco, s. m. (a vulgar w.) 
ex. Abarrisco dc peixe, plen- 
ty of fislx. 

Abarroi'ido. Ste Teimoso, 

.\barrotadr., part, full, tilled up. 
Aurioa6arrof ado, a ship quite 

Abarrotar, v. a. to fill up. 

Abassi, s. m. money used in 
Asia, value a little more than 

Abasta, v. imp. it is enough. i 

Abastadamente, adv. abundant- jl 
ly. ' 

Abastado. Set" Abastar. 

Abastança, s. f. plenty, abund- 

Abastar, v. n. to suffice. Isto f 
no» abaata para "cu sv^tentc, \ 
this is not siilRcicnt for his 



snbsistencc. Abastar, v. á. 
to satiate, to satisfy. Esta 

■ S9rtc d<; fruta abasta, this sort 
of fniit satiates. Homenaba- 

■ stado, (metaph.) a rich man. 
Abastecer. See B.isteccr. 
Abastecido. See Ba-stecido. 
Abate, s. m. abatement. Na'o 

quero dar nada de abate, I 
won't bate any thinir. 
Abater, v. a. to weaken, or en- 

■ feeble, to abate. Abater al- 
guma cousa do jireço, to abate 
somethingot the price. Aba- 
/cT, abate, to decrease. 
O calor vai aòaíf/iíío, the heat 
begins to abate. Abater se, 
v. r. to fall, or shrink down. 
O edificio está paru abater-se, 
the building is ready to fall. 
Abater-se, to be disheartou- 
ed, to despond, to humble. 

Abatído, a. adj. humbled, dis- 
heartened, impaired. 

Abatimento, s. ra. decay, wi- 
thering, ruin. Abatimento, 
submissiveness, humbleness. 

Abaxar, or Abaixar, v. a. let 
down, humble, debase. A- 
baxar, to grow mild, to fall. 

Abaxar-ge, v. r. to fall, to sink, 
to humble one's self. 

Abaxo, or Abaixo, adv. down. 
Vai ahavo, [lo do - n. Abaxu 
com elle, down with him. 

Abbaciál, adj. belonging to an 

Abbadido, s. m. the chnrch 
that is governed by anabbot. 

Ahháde, s. m. an abbot. 

Ahbdie. See Confessor, obsol 

Abbadéssa, s. f. an abbess. 

Abbadessádo, s. m. abbotship. 

Abbadia, s. f an abbey. 

Abbadinho^s, m. a little abbot. 


Abbetina, s. f. the abbotV dres.«. 

Abbreviadór, s. ni. an abbrevi- 

Abbreviádo. Ste Abbreuar. 

Abbreviár, v. a. to shorten, to 
abridge ; it. to cut short, to 

Abbreviatúra, s. f. abbrevia- 
tion, or short hand, or com- 
pendium. Esa-it ura feita por 
(ébreviatura, short-haud writ- 

Abe, s. m. the alpluibet, or criss 
cross- row. 

Abcesso, or Abscesso, s. m. an 
imposthome, an abscess. 

Abdicação, s. f. abdication, re- 

Abdicado, a, adj. See 

Abdicar, v. a. to abdicate, to 

Abdómen, s. m. abdomen, the 
lower cavity of an animal's 

Abecedário, s. m. a primer. — 
Que está disposto pellu ordem 
do abecedário, ou alphabeto,ã[- 

Abegaõ, s.tu. afarmer'sservant. 

Abcgóa, s. f. the wite of a far- 
mer's servant, ikc. See Abe- 

Abegoria, s. m. any thing be- 
longing to a village, a farm, 
or country-house. 

Abejartico. See Abelaeiro. 

Abelha, s. f. a bee, or honey- 
bee. Eiuxame de abelhas, a 
swarm of bees. 

Abellao, s, m. a wasp. 

Abelheiro, s. m, midwall, mar- 

Abclhinha, s. f. a little bee ; di- 
minutive of aiii/ta, Abelhinha 
jloVf the herb dog^ -.tones'. 



Abelhudamente , adv. too has- 
Abelhudo, a, adject, over-hasty. 

Abemolado, adj. flat. Chare 
abemolada, a flat key, it. a- 
greeable, obliging,' nielaph.) 

Abençoado, a. aiij. See 

Abe»coár, v. a. to bless, to wish 

Abendiçoádo, stjas de Dtos, 
God bless yon. 

Abençoar, v. a. to thank, to 

Abertaminte,adv. opeulv,pub- 

Abertas, s, f. p. a trench, or 

Aberto, a, adj. opened, &c» 
See the v. Abrir.-^yl nua por- 
ta e>tà aberta parei todo q 
mundo, he keeps open house. 

Abertura, s. f. an opening. Ste 
tlie verb Abrir. Abertura 
da camisa, tlie bosom ci :. 

Abesantádo, a, adj. (in hii 
raldry ) a coat of arms with 
round plates of gold without 
any stamp. 

.\bés?o, {tin ancient word) 
wrong or injuiy. 

Abestim. P 

A besto. S 

Abestrúz, s< 

.\betarda, s. f. a bustard, a sort 
of great bird, 

.-Vbi'te, or Abi'to, s. m. a fir- 
tree, or deal tree. — Madeira 
tie abefc, or abeto, fir, deal. 

.4betumitdo. See Betumado. 

\betun?ár, s. m. See Rotuniar. 

.Abexins, ou Abexls, s. m. )i, 
Abyssints, a people of .'Ethi- ' 

Sec .Asbesto. 

. ui. an osuich, or 

4] ABN 

Abicàdo, a, part, of khiar.Es- 
tat ahicado a alpima cousa 
(nMitaph.) to be likely to 
c.>mp35^s a thine. V v.. (a sea term) said 
of a ship when it is almost in 
the harbour. Ahicar, v. a. 
ex. abicurhum r.atio, toeing 
a sliip to the ccan. 

Abietino, a , ailj. belonging to 
tlie fir-tree. 

A'bil, &c. SeeHabil, &P. 

Abilhár, (in old records). See 

Abintestíído, s. ni. intestate. 
Heidciru abiniestado^ heii' of 
O'le that dies intestate. 

Abismado, a, adj. thrown in an 
abys«, *tc. Sfc Abismar. 

Abismar, V. a. to throw into 
anabyss, toar.iaze. Ahismar- 
se, to be amazed. 

Abismo, ou abyimo; s. m. an 

AMti, s. f. (in a ship) tiie bits 
to fasten the cable wlieu tJie 
ship ndcs at anchor, &c. 

AbitaráÕ Habitação 

Abitadór. ■\ £ Habitador. 

Aiáio. ■ f y \ Habitado. 

Abitár. / J \ Habitar. 

A'bit. \ ' f H.ibito. 

Abitiiido, j ' H.íbituado. 

Abitnár-sc. Habiluar-st 

Abjiiracdo, 8. f abjuration of 
an error. 

Abi':rár, v. a. to abjure an er- 

Abb'ivo, s. m. the ablative 

Ab''.!C2Õ, s. f. ablution, purifi- 

Abr.?eaçáõ, s. f. (an ascetic 
term) abnegation, seii-de- 


[Abnegar, v, a. to renounce. 

j forsake. 

j Abóbada, s. f. a vault, an arch- 

I ed roof. 

' Abobara, or Abóbora, s. f. a 

1 gourd. Abobi^ra d'agoa, pon)- 

pion, pnmkiu. 
Abobõrádo, p. of Aboborar; 

I wMch ree. 

Aboborál, s. m. a place where 
gonrds grow. 

Aboborár, v. n. to simmer, to 
boil gently. 

Aboborxnha, t. f. a smallj;ourd. 

Abocanliádo, a,adj. bitten, òcc. 

Abocanhar, v. a. to bite, to 
mouth, to cersnre. 

Abocar eun Liugoagfns alhea^: 
V. n. to affect knowing fo- 

' reign languages. Abocar, (a 
sea term) ex. ahoenr o estrei- 
to, to begin to sail through 
tJie strait. Abocar a barra, 
to bfgin to sail through tlie 
entrance of a bay. 

Abocetádo, a, adj. circular, 

Abois, or Buís, s. f. noose to 
catch birds with. 

Abolado, adj. bruised, crush- 
ed, i>:c. See 

.4bolár, V. a. to bruise, batter 

Aboleimado, a, adj. (a vulcar 
expression} ex. Rosto abo 
W/narfo, a' fiat face. . Ter o 
jidzo aboleimado, to be stupid 

.\boletar, V. a. to quarter sol- 
diers. /- 

Abolin.úr, v. n. to go near the 

Vbr.lorecér, v. n. grow moul- 

Ahoininaçáõ, s. f. abomination. 

.ibomicido, a, adj. Sea 


\boroirar, v. a. to abominate/ 
\boiiiinavel, adj. abominable. 
Abominavelmente, adv. abo- 

AbonaçáÔ, s. f. the act of be- 
ing bound for a bondsman. See 
Abonador, esteem ; it. praise. 

Abonido, a, bailed, 6cc. ac- 
cording to thev. Abr-nar. 

Abonador, s. m. a second bail, 
or suretj'. 

Abonançar, v. n. to clear op, 
speaking of the weather. 

Abonar, v. a. to be bail for a 
man that is already bail for 
another. Abonar, to show, 
to prove; it. to commend. 
Abonar- se, v.r. to extol one'i 

Abono, s.m.approbation,praise; 
it, advantage ; as faUar em 
abono de álgncni, to speak to 
one's advantage. 

Aborcar,ouèí>rcc!r,v.n, to over- 

Abordar, v. a. (a sea term) to 
board a ship. Abordar aU 
guein, to accost one. jk 

Abordoar, v. n. to go leaning 
on a staf}". 

Aborigenes,8.ra. p. Alv>rigenes,^ 
the mune given to the inha- 
bitants of the ancient Liti- 

Aborrecedor, s. m. a hater, a 

Aborrecer, v. n. to be abhor- ' 
red, detested. Quanto mais 
a-ice, mais aboirece,tíie more 
he grows, the more he is abo- 
minable. Aborrecer, to be 
tedious. Aborreccr-se, to be 
cross. AbotTecer-se, to be ab- 
hoire'(\.Aborrece-sc a vernadc, 
truth is iiated. 


^horrecidaménte, adv. oclious- 

Aborrecido, a, part hated, de- 

Aborrecimento, s. m. hatred. 

Aborrecivel, adj. detestable. 

Aborrccivelménte, adv. See 

ilíborridaménte, adv. sadly, 

Aborrido, a, adj. sad, peevisli. 

Abórso. .See Aborto. ' ' 

Abortar, to miscarry. Fazcr 
abortar, to caiis« a miscar- 

Abortivo, a, adj. untimely, un- 

Aborto, 8. m. abortion, miscar- 

Abotoàdór, s. m. a button-ma- 

Abòtòadúra, s. f. a set of but- 

Abotoar, v. a. to sow, to stitch 
buttoiis, to button. Abotoar, 
V. II. (speaking of trees) to 
bud, to bloom. Abotaar-se, 
V. r. to button one's self. 

Aboyádo, a, adj. See 

Aboiár, V. a. to cast into the 
sea a lo;? of v/ood, to show 
where the anchor lies^ to 
hull, to float, 

A bra, s. f. a road for sliips. 

Abraçado, a, adj. Sic .\brucar. 

Abraçar, V. d. to embrace, hi»q. 
Abraçar o partido de a!^u- 
em, to take one's part. \,4b- 
raçar huma opiíiiuõ, to em- 
brace an opinion. Abraçar 
a oeca^iaõ, to seize tiiç op- 
portunity. Abraçar-sc, v, i. 
ex. Abrurar-se com afluem, 
to embrace somebody. 

/Vra^'O, K. m. an 'iinbracirg 


Dar abraços, to embrace, to 

abrandado, a, adj. See 
Vbrandár, v. a. to mollify, to 
soften. Abrandar a dor, ou 
a pena, to mitigate the pain, 
or js;rief. Abrandar o calor, 
to allay the heat. Abrandar 
a ira de alguém, to appease 
ones ansrer. Abrnndar-se, 
v.r. (spfeakin? of anger) to be 
allayed, to relent. 
Abranger, v. a. to comprehend, 
to contain. Abranger, to be 
siiificient. Nao posso abran- 
ger taõ grande negocio, I am 
not sutíicientforso irreat bu- 
siness. Abranger a maõ, to 
clasp the hand. 
Abrangido, a, adj. See Abran- 
Abranzádo, a, adj. on fire, all 

on fire. See Abrazar. 
Abrazadór, ex. sol, ou fogo ab- 
riaadoT, the burning sun, or 
burning fire. 
Abrazaraénto, s. m. conflagra- 
tion. Abrazamento deainor, 
the flames of love. 
Abra?,'ir, \'. a. to consume by 
fii'-, ' At>razaf, (speaking ot 
love;) to inflame. Abrazar, 
(spctkiug of lands) to lay 
waste. Abrazur-se, v. r. to 
be intiameá(bothin the pro- 
per and ligurat, sense.) 
Abrt'go, (in ancient records; 

the wind south-west. 
Abieviaf^áõ, Abrev!ado,CíC. ^ce 
Abreviação, Abbreviado, ííc. 
Abridor, s. m. an engraver.' Ab- 
ridor que faz itao da r.goa fur- 
te, lie wlia engiaves with u- 
qi;a forti/, he who etches, 
.^brigada, s. f. a shçlter -, it. 



protection, sanctuary, (me 

Abrigado, a. shelter. Luqar- 
abrigado, a safe place. Estar 
abrigado, to be slieltere<l. 

.Abrigar, v. a. to shelter, to 
protect. Abrigàr-se, v. r. to 
get siielter. 

Abrigo, s. m. a shelter, cover. 
Abrigoparaos 7iariys,u creek, 
where the ships are safe. Str 
abrigo, ou servir de abrigo, 
Cmetaph.) to protect, or de- 

Abril, s.m. tiie month of April. 

Abriménto, s. m. an opiening. 

.Vbrir.v. a. to open, orsetopen. 
Abrir a porta, ou janella, to 
open the door, or window. 
Abrir os portos, to take away 
the embargo. Abrir a cam- 
panha, to open the campaign. 
xlbrir caminho, to clear tiic 
way. Abrir-se, to gape, to 
chap. Esta porta nbre-se po'r 
si mesma, thisdoor flies open. 
Comera a abrir-se o dia, «he 
day begins to peep. 

Abrochado, a, aiij. Sec Abro- 
char. . 

Abrochadúra, s. f, a clasping. 
Abrochaihtra de hum licro, 
tlie clasp of u book. 

AbrociíÃr, v. a. to fasten with 
z clasp. 

Abíogaçáõ, s. f: (forensic term) 

Abrogiido , a, adj. See Abrogar, 

Abrcgáv, V. a. to abrogate. 

Abrolhar, v. n. (in agriculture) 
to bud, to blossom. 

Abrolho, s. m. caltrop, a sort of 
herb. Abrulko, a sort o*" in- 
strument with four or five 
spikes, to annoy at; enccr.'s 



Ahrótanó, 8. m. abrotaaxnn, or 

Abiótf a, s. f. daflFodil, a sort ol 
herb. Flor da abrotea, àaffy 
Abrunheiro, s. va. a sloe, or 

biilhice tree. 
Abrunho, s. m. sloe, buUace, 

iprild pkirr.. 
Abscesso, ou Abce£.<;o. St!' 

Absc!.ía, s. f. On geometry) Ab 

£ci'5n, or abscisíC. 
Abscisao, s. m. (in astrolog}) 

Ab.^íatliio, or Absyntbio. Sec 

Absolto, a, adj. absolved, dis 

Absolver, ok absolver, v. a. to 
absolve, to discharge. Ab- 
solver kum malfeitor de hum 
caatisío merecido, to acquit a 
malefactor from his deserved 
puiiishment. Ahsohtr-se, v. 
r. ex. absoher-se du. obriga- 
(UÕ de satisfazer a sua pro- 
messa, to pertbrm, to nillii 
one's promise. 
Absolvição, or Absoluçaó, s. f, 
acquittal, discharge, or for- 
Absoliitaménte, adv. absolute- 
ly. Eu qiiera absolutamente; 
I am absolutely fur it. Abio- 
lutamente fullàndo, speakiíi^ 
in ;reneral. 
Absoluto, adj. total, absolnto. 
Hum poder absoiuto, an arbi- 
trary power. Ab'.ativnabio 
Into, an ablative absolute. 
Absolntório, a, adj. (a forensic 
term) pertaining to an ac- 
quittal. Sintença absolutó- 
ria., an absolutory sentence. 


A'bsoRO, a, adj. dissoaant, dis j 

cordant. » 

Absorbénte, adj. (in medicine) 
absorbcHt, alkaline. Kerne 
d'? uzsorbtr.te, an absorbent 
A.bsurbér, v. a. to absorb j also 

to s'ick in. 
Absorbido, «!z Absorto, a, adj 

sunk, swallowed «p. 
Absorto em esctasi, wrapt up 

in a:i ectasy or rapture, 
vbsteniio, a, adj. abstemious. 
Abstenção, s. f. (in commor- 
I law) abstention, ex. absten- 
ção d^ herança, tlie keepiue 
an heir from his heritance. 
Abstergénte, adj. abstergent, 

or abstersive. 
Absteri,é;-, v. a. (in medicines) 
to wipe ofi, to cleanse by the 
means of abstersive medi- 
cines, to absterge. 
Abstér-se, v. r. to abstain from. 
Abiicr se do vinko, to abstain 
from wine. 
Abstersive. See Abstergente. 
Abstinência, s. f. temperance, 

-Vbstinénte, adj. temperate. 
Abstracçáõ, s. f. abstraction. 
Abstracção do espirito, dis- 
Abstractamente, adv. abstract- 
Abstracto, adj. abstract, or ab- 
stracted. Ex. Idea ou con- 
ceito abstracto, (in logic) a 
gencml and abstract con- 
ception. Abstracto, contem- 
plative. Numero abstracto, 
(in arithmetic) an abstract 
auiubtT. Abstracto, s. m. an 
abstract, an abridament. 
Abitriihido, a, adj. iSiVíAbstra- 


hir, and Abstracto. Ahstra.- 
hido, âcfltioiís, ideal. 

Abstraiiir, v. a. to separate, to 
abstract. AbstraJur, (in Ic- 

, gic) to abstract. Abstrahir- 
se V. r. See Abster-se. 

-Vbsurdaménte, adv. absurdly. 

Absiirdo, s. m. absurdity. 

Absurdo, a,adj. absurd, fool« 

Absynthio. S^eLosna. 

Abuis. See Abois 

Abujáõ. See Avejao. 

Abuua, s. m, a title given by 
the Abyssinians to their me- 
tropolitan. It signifies our 

Abundância, s. f. abundance», 

.Abundante, adj. plentiful, 

-Abondanteriiénte, adv. abund- 

Abundar, v. n. to abonnd in, or 

.Abundoso. Síe Abundante. 

AbaiJíádo, s. m. (in Portuguese 
India) he who is obliged to 
tiil the lands of the manor 
where lie was born. 

Aburrár-se, v. r. to put on a 
scur countenance. 

Abusado, part of the preterp. 
oiabvsar. See Abusar. 

Abu.'ao, s. f. superstition. 

Abusar, v. neut. to abuse, to 
misuse. Abusar da paciência 
de hum homem, to abuse a 
man's patience. Abusar-se, 
y. r. idem. 
Abusivamente, adv. abusively, 

Abusivo, a, adj. abusive, offen- 
Abiiso, s. m. an abuse; it. 


grievance. lief armar os a-. 
busos, to redress tJie griev 

Abutre, s- m. a vulture, a birO 
of prey. 

Abutna. See Biitua. 

Abysmo. S e Abismo. 

Abysso, s. m. it is used by the 
poets instead of hell. 

A- C. Auno Christi. 

Acabado, a, adj. finished, &c. 
See Acabar. 

Acabar, v. a. to end, to finish. 
Acabar-se, v. r. to be fiuish- 
ed, to be over; it. to be 
extinct, (speakiug of a fa- 
mily.) Acabou-se a fannlia 
ados Neroctis, the fauiily of 
Nero is extinct. 

Acabeliádo, a, adj. ofasaSVoncd 
blackish colour. 

Acabramádo, part, of the pre- 
terp. of 

Acabramár, v. a. to tie an ox's 
fqot to his h.orn. 

Acabrunliá<lo, a, adj. See A- 

Acabriinhár, V. n. to be peevish, 

Acaçapado, a, adj. See 

AcaçHpár-so, v. r. to cower, to 
stoop do«Tl. 

Acácia, s. f. Acacia, a sort of 
Kgyptiaa tree ; if. the me- 
dicinal juice of that tree. A- 
cacia co)iimua, acacia,, the 
juice of aloes, frequently used 
instead of the true acacia. 
Acacia, the juice of sloes. 
Academia, s. f. an academy, a 

l-ublic school, or university. 
AcadeiTiiár, v. n. to ^vrite in'an 

academical style, 
.^cidémico, a, adj. academi- 


I Acaireiádo, à, adj. laced. Cha- 
j pco acuiieludo, a laced hat. 
JAcdlcaiiliár sapato, v. a. te 
j wrinkle the hinder part of 

the shoe joined to the heel of 

Acíilentádo, a, adj. See 
Acalentar, v. a. to lull asleep, 

(nietaph.>to decoy, wheedle. 
Acalmado, a^dj. Sec 
Acalmar, v. u, to relent, to 

Acamado, a, adj. See 
Acamai-, v. ;ict. to lay, (speak- 1 

ing of corn, ócc.) A chuva 



Acanhar, v. act. to choke and 
overshadow, as weeds, &c. 
do_ the corn ; it. to intimi- 
date. Acanharse, v. r. to 
glow fearful^ timorous, òcc. 

Aca:ihoiiéai'. See Canho- 

Acantoado, a, adj. forced into 
a corner. Acantoar, v. to 
force into a corner. Acunto- 
arse, v. r. to put one's self 
into a corneiv 

Acapellá;io, a, ailj. Sjc Soço- 
brado. ^t(/^d/</Jo,(metaph.^ 
oppressed, ovei-whelmed. 

acamou. trigo, the rain has AcapeUár, v. a. See Soçobrar. 

laid tlie corn. Acamar, v. a 
(metapli.) to tame, to soften. 
Acamai; v. n. to grow mild, 
(metapb.^ Acamarse v. r. 
See Acamar, v, n. 

Açambarcado, a, adj. See 

Açambarcar, V. a. &£ Abarcar. 

Acampamento, s, m. an en- 
campment. . 

Acampar, v. a. to encamp. A- 
cuinpar-se, v. r. to pitch a 

Acanaviado, a, adj. pierced, 

Acanaviár, v. act. to drive a 
stick under tlie nails, former- 
ly used to make criminals 


Aranca, s. f. pacing horse, or 

Acanelládo, a, adj. of a cinna- 
mon colour. 

Acanhadamente, adv. fearfully, 

Acanhado, a, adj. fearful,afraid, 
ike. ; it. choked, over-sha- 

Acaiiham.é::tO} s. m. fear, cow- 

IcapelUir, (nietaph.)lo op- 
press, to ovenvhelra. 

Acaráõ, (an antiquat. word,) 
See Apar. 

Acareádo, a, adj. confronted. 

Acareamcnto, s. m. the con- 
fronting of witnesses. ^ 

Acareár, v. a. to couti ont ^^- 

Acariciar, v. a. to flatter, to 
wheedle, or stroke a hoise. 

Afârlinga, (_in aship.) See Car- 

Acanádo, a, adj. See 

Acarrár, v. u. to be overheated. 
Elk está acarrado, he is fast 

Acarrádo, intoxicated. 

Acairetádõ, adj. conveyed, &c. 
See AccaiTetar. 

Acanetaiiér, s. m. a cairier. 
Acarretador po}- agoa,2i barge- 

Acarretar, v. a, to convey in a 

Acan cto, s. m. See Carreto. 
Acarvádo, a, adj. See 
Acarvár, v. a. ex. AcaiTar na 
lainoj to bury in the mud. 




Acisr», 9. m. hazard, chanc€. Âçafatiníio, s. m. a small hand- 

Por acaso e\. Morte por aca basket. 

.so. a<cidcntal death/ ^coso, A rafráo, s. m. saffron. Horde 

udv. by chance. F.namtn i- ara/raõ, satfion Hower. 

o )H>r a<raso, I met him byi Açafroa, s. f. bastard saifron. 

chance. lAçafioádo, a, adj. of a saffron 

Acastclládo, a, adj. ex. Lvcrar i colour. i 

acnddado, a place defend- .\çafroár, v, a. to dye in safifrop 

ed. 1 colour. 

Acastcllár, v. a. to fortify with ! Aijamádo, a, adj. See Acamar. 

a castle. I A-çámo, s. m. a muizle. 

Acatadaméutc, adv. respect- , .Açamár, v. a. to muzzle 

tuliy. I ■ ■ • ~ - • 

Acatado, a. adj. See Acatar. | 
Acatamtnto, s. m. esteem, re- 
gard ; it. pve.'ence. i'«- 

stT acatamento. .Çce 
Aratár, v, a. to esteem, rc- 

Acatasol'ido, a, adj. ex. seda 

acntosohida, a kind of fine 

«hinin» silk stuff, (mttaph.; 

Aclmtelad.iménte, adv. pru- 

Acauteiudo, a, adj. cautions, 

Aeaute!ár-se, v. r. to be cau- 
Açaral, (an Arabic word.) See 

A<;acaladdmente, adv. neatly. 

A(;acaid'io, a, adj. polished. 
Aracaladór, s. ra. a hameis 

-AçrfCdladúra, s. f. scourinir. 

Acçadacán. Sts Açadachan. 

AcçaÕ, s. f. action, detd. 

AcçaÕ, ée graças, tliacksgiv 
ing. Acçaõ. 2e;t>ire, action 
i4ffffõ, an action in tlie pub 
lie stocks. 

Aocedpcán. Sec .Açadachan. 

-Accedi-r, v. n. to accede. 

Acccdido, part, of Acceder, 
see it. 

Acceasáõ, .«. f. ex. cxcaiidc 
scencc, agreatUcat of wrath. 

Accénto, s. I. an accent, the;. 
tone, pronnnciation. 

.Accentnido, a, adj. accented. 

Accentliár, v. a. to accent, to 
mark withanaec^nt. 

.Accepçáõ, ». f. sienitication, or 
acfpptatioa of a word. 

AceeptaQÓr, s. m, rx. Dpch 
naU he acoeptadnr de pcsgrufs, 
God is no respecter of per- 
son*; '^ 

Acceptár, v. act. See Acei- 

■ taK" ' 

fieullnst atcesso, a place Of 
difficult approach. 
Accessor, s. m. aa accessor, eft 

a comer to. 
Accesiório, s. m. an accessarj-, 
an appendix. O principal e 
accessorw, the principal and 
accessory-. Accesfor'io, a, adj, 
accessor}-, additional. Ac- 
eessorio, s. ro. (in law) any 
thing depending on another. 
j Accidental, adj. casual, acci- 
dental. Ponto accidental, (in ■ 
perspective )accidental point. 
Dignidade accidivt^l, (in as- 
troHouiv) accidental digni- 
ty. * 
.Accidcntalménte, adv. aceiu 

.Afcident'e, 8. m. accident, - 
rhance, (in philosophy) ac-. 
cident, in opposition to sub- 
stance. Accidentc, (in me- 
diciae) a (.ymplonv Acci' 
dcn'c cpoplrtiro, apoplexy. 
Accinftia. i^e Axioma. 
.\ccionário, ou accior^i^tc, s. m, 

an actionan.-, or actionist. 
.Acclamaçáõ, s. f. acclamation» 
.Acclamar, .v. act. proclaim. 
Acconimodaçác. s. f. accom- 
modation j it. rectmeilia- 
Accommodadajnéntç, season- 
Accommodádo, a, ad^. fit, con- 

venient. Preço eçtdtnmodado, 
Açuralár, V. a. ex. Anualar a' XcccssiS, s. f. an^mentation,! tolerable price. 

c.pJii^arda, to scour the irim. ] increase. Accessa''> de '/''(^•e,\ Accommodumènto, settlement, 
a fit of an ^izitc : i^ acce«- place; i/. reconciliation, 
sion. Dfitw'.f da ro'sa fiiiz : Accommo;Kn , v. act. to ran^e, 
(iccc.^saú á corya, since yourj to order. Acvoínmf^diir-sc, v. 
happyacc» sion fo the crown. ' ~. to be rjuiet. Ac:.OKunodúr- 
Arcestvcl, adj.acc.-í^ible. 'j se t^tti a rojitade de Dro.9,- 

Ae<*rS5o, 5. in. access, admit- to comply with Guff's vrill. 

Acad ichán, s.m. in the Higher 
Indlii, tiie hi<rli coiiifable of 
the kin'jdoni. 

Acafit.i. •-. f. a lady of the 
^jif^.i k'.= wurdrob'-. 

Acafj':", s. nj. H^u^d-bjikef. 


Acáiro, s. m. a piece of land 
grabbed up round pine-trees. 

Aceitação, s. f. acceptance, 

Aceitado, a, accepted, receiv- 

Aceitar, v. a. to receive, to 
accept. Aceitar huma letra 
de cambio, to accept a bill of 
exchange. Aceitar hum des- 
afio, to take up a challenge. 

Aceitável, adj. acceptable. 
bv Aceito, a, adj. received, accept- 



Accommodar-sc ao tempo, to 
comply with the times. 

Accommodaticio, sentido, alle- 
gorical sense. 

Accompanhádo, \ccompanhar. 
See Acompanhado, Acom- 

Accorrér a alguém, v. a. to fly 
to one. 

Accqrrido, a, adj. helped, as- 
sisted. --. 

Accumnlaçáõ, s. f. heap, pile 

Accnraiiladaménte, adv 
heaps or piles. , 

Accuniuládo, a, adj. accumu-| Aceleradamente, adj. hastily, 

• lated, heaped. in haste. 

Accumulár, v. a. to accumu- Acelerado, a, adj. accelerated, 
late, to heap np. j Acelerar, v. a. to accelerate. 

Acciíradaménte, adv. accurate- 

Accusiçàõ, 8. f. accusation, 

Accusádo, 4, adj. accused^ 
Accusadór, s. m. an informer 

to hasten. — Acelerar o passo 
to mend one's pace. Acele- 
rar-se, v. r, to make haste ; 
also to fly into a passion. 
Nao se acelere senhor. Don't 
fly into a passion, sir, 

Accumdóra, s. f. a female Aceigas, s. f. p. beet, or beets, 
informer. I Àccl^a braca, the herb water- 

Accusár, v. a. to accuse, to in- 1 green, 
form asainst. — Accusar os Acém. St'c Assem. 
seus pontos, to .cast one's Acenar, v. n. to nod, to beckon 

game. Accusar-se v. r. to 

accuse one's self. 
Accusativo, 8. m. (in grammar; 

the accusative. 
Aceido, a, adj. tine, adorned. 
SAceár, v. a. to adorn, to set otl". 

Acear-se, v. r. to deck one's 

Acéfalo. See Acephalo. 
Acéifa. See Sega.' 
Aceiféiro. S'ee Segador. 
Aceirádo, a, adj. hired, iic. 

Aceirár, r. a. to bargain for, — ^^ . 

^Açeirar, (in agriculture) to 'Acendido. 

grub an untilied piece ofl Acendrádo 

Aceitar com a cabeça a nl- 
gfiem^to beckon to one. Ace- 
nar com OS olhos, to wink at 

Acendalha, s. f. a dry stick, or 
spray. . 

Acender, v. a. to light, to 
kindle. Acender a vela, to 
light the candle. Acender o 
lume, to light the fire. Acen- 
der a g^uerra, (nietapb.) to 
kindle the war, to stir it up. 
Acender-be, v. r. to catch fire. 
See Aceso. 
See Ceudrado. 

Acénha. See Azenha. 

Aceno, s. m. ex. Aceno com a 
cabeça, a nod. Aceno com cs 
olhos, a wink. 

A ceo. See Aceyo. 

Acéphalos, s. m- p. Acephaii, a 
sort of sectaries so called. 

Acepilhádo, a, adj.planed,made 
smooth with a plane. 

Acepilhadúras, s. f. p. chips, 
shavings of wood. 

Acepilhár, v. a. to snsooth, to 

Acéquia, s. f. a sort of wall. Set 

Acerbamente, adj. roughly, 

Acerbo, a, adj. unripe; it, 
cniel, inhuman. 

Acerca, prep, touching, ccn- 

Acercár-se, v. r. to draw near. 

Acereijádo, a, adj. cherry- 

Acereijár, v. a. to burnish or to 

Acéror. See Acoro. 

Acérrimo, a, adj. violent, passi- 

Acertadamente, adv. right, 

Acertado, a, adj. just, right ; 
als» proper, prudent. 

Acertar, v. n. to do in time.— r- 
Fazer hurna cousa a acertar, 
to doa thing at random.. Car- 
iar no alio, to hit tlie mark. 
Acertar v. a. ex. Aartar o 
preço, to set the price. Acer- 
tar huma conta, to cast np an 

AcCrto, s. m. reason, wisdom — • 
Fallar com aúrio, to speak 

■ ground. 

I Aceadiár. 

See Ceudiar. 





Acertos dojuizo, witt)* sayings, 

Acervo, s. m. a heap. 
Aci'so, a, adj» lifrhtetl, kindled, 

Ã.C. it. vehement. 
Acesoâfio, a, a<!j. lipc, mellow. 
Accsoár, V. a. See Sazonar. 
Acessório. S^e Acccssorio. 
AcÈStkr kuma peça, v. a. to level 

a cannon. 
Acetábiilo, s. m. a large cavity 

in a bone. 

Esta hem achado, it is wellj guma emist por acinte oTàU 

contrived. Como a achais\ g-urm, to do a thing ia spite to 

fo? .' How do you like her r I one. 

Achar sc, v. r. to iKcet. Achar- j Acintro, s. m. See Losna. 

se mal, to tind one's scirill.i Acipipe, s. m. dainty, deli» 

Achou-sc ser aquilo vcrdade,\ cacy. 

that proved true. ^lcAar-.«t; Aciprtstc. See Cyprestc; see 

presente, tohryresent. Achiir,' o^v» Arcipreste. 

5. m. any sort ofpickled roots, Acirandár. Sec Cirandar. 

herbs, or fruits. 
Aciiaroddo, a, adj. varnished 
with (Jiuraõ. See Cliarani. 

Acetoso xarope, a kind of simp | Achavas cá do, a, adj. rou2,h, un- 
made of water, sugar and! polished, 
vino2;ar. | A'chc, 5. m. a childish word for 

Accvadiido, a,adj. Sec ■ a little scratch, or sore, 

Acevaúár, v. a. to satiate with Achega, s. f. an addition or in 


Accyo, s. m, ueatnese> tight- 
ness, i>;c, 

A'cha, s. f. a billet, or los. 

Achacado, a, adj. sickly, valetu- 

crease ; it. aid, iielp ; it. an 

Achegado, a, adj. kindred, kins- 
man. . 

Acherónfe, s. m. Acheron> one 
of the rivers of hell. 

.\cJrologia, g. f. acyrology, an 
impropriety of speech. 

.\clamaçáõ, s. f. See Acclama- 

Aclamado, êcc. Scí Acclaaaado, 

Aclarado, a, adj. cleared. Ter 
a praça aclarada, (a military 
phrase) to receive a soldier's 

Aclarar, v. n. to clear. Começ* 
a acUirar o tempo, the weatlier 
bí-gÍHS to c!p:ir up. Aclarar 
hum navio, to clear a ship at 
the custom-house. Aclarar' 
■te, v. r. to become clear. 

Acharár, v. n. togrowsick. 5tC: Acheróntico, a, adj. of, or per 

aiso Assacar. taininglo Aclicron. 

AcUacóso, a.adj. SerAcJiacado.' Achcnisa,s.f. Acherusia, ariverl Acraàstica, fibre, acoiastica, a 
Achada, s.f. the act of taking: taken for the entrance of species of fever, 

one in the deed. I hell. 

Achadi^'so, OK ac/iffJo,s. m. are-'.4chronicam^nte, adv. ^croni- 

ward tor linduig any thing i cbally. 

lost. I Achrónico, (in astronomy) acre- 

Achadíço, a, adj. obvious. | nichal. 

Achado, s. m. a tliini; fonnd by AcicaiiJo.Acicalár. SfcAçaca- 

chance ; it. an invention. ' lado, Açacalár. 

See also Achadeco. I Aciritc, s. m. spurs which have 

Aohadór, s. in. a finder out. I a long broad point sticking 
Achadúra, s. f. n woman that, out instead of rowt-ls, &:c. 

finds out any thing. Acidental, See AccidçRtál. 

Achanjboúdo,a,adj. dull, home- Acidente, i^'fc Accidéntc. 

ly. Acídia, s. f. laziness, idleness. 

Achanádo, Achanir. SfcAlha-! A'cido. See Azedo. 

nado, Alhanar. Acima, adv. above. See Cima. 

Arh*}uc, s. m. illness. Acinte, s. ni. spite, malice. For 

Achar, v. a. to liud, to meet.: aciafe, purposely, fazer al- 

Acobardado, ò:c. See Acovar- 
dado, òcc. 

Acobertado, átc. S^c Acuber- 
tado, Uc. 

Acoçado, a, adj. vexed. 

Acoçador, 9. m. he whoteazes. 
-1 Acoçár, V. a, to vex, to pro- 
vokc. Aec(ár-9e com algven, 
V. r. to waik a* fast as ano- 
ther does, 

Acochar-se, .Sec Aga^bar-sc, 

Acocorár-se, v, r. to sil squat. 

Acmmár, v. a. to fine, te 
mulct ; it. to puoLsh. 

.A.colá, adv. there, yondef. 

Acolchoado, a, at\j, waiided» 

AGO • 

.Acholchoár, v. a. to wafl, to 

Acol^ijos, t\x herb called pha- 

Acoiheita, s. f. pctirement, a 

Acolhi-», V. a. to receive, to 
harbour. Acolher-se, v. r. to 
fly to a place for shelter. 

Acolhida, s. f. sUelfer. 

Acolliido, s. m. a refu!;ea<— 
Acolliido, a, adj. received, 
sheltered, ixc. 

Acolhimento, s. m. a reception. 
£om acolhimento, a kind re- 
ception. Acolhimento frio, a 
Cold reception. 

Acolyt.'ido, s. m. one of the 
lowest orders in the church 
of Rome. See 

Acólyto, s. Di. an acolothist ; 
it. the priest's attendant 
while he suys mass. 

Acomettedór, s. m. an aggres- 

Acomettór, v. a. to attack. 

Acoaimcttido, a, adj. att.ukcd. 

Acomettiiiiénto, s. m. aggres- 
sion^ assault. 

Acommodaçao, Acommodada- 
mente, òcc. See Arcouinio- 
daçáò, Accomniodadanientc. 

Acompadriido, a, adj. of one 
niiud alike. See Anvigo. 

AcíMnpanhádo, a, adj. aciom- 

Acompanhamento, s. m. ac- 
companyin:; ; it, attendance. 
Acompanhamento, i^in musicj 
accompiiiiiment., v. a, to accom- 
pany. Acomjianhur a voz «ft 
quern ctintn, to accompany u 


Acondicionado, a, adj. ex. Fa\ 

zenda bem acondicionada, 

sound commodity. 
Acúnito, 8. ni. wolf-wort, a vc- 

neraoiis plant. 
Aconselhado, a, adj. advised. 
Aconselhador. 6Ve Conselheiro. 
Aconselhado! a, s. f. a woman 

that advises. 
AconseUiir, v. a, to advise. 

Acnnielhar-sey v. r- to consult. 
Ac ontecér, v. n. to happen, to 

befal. Naõ vos acoiiteça di 

fazer isso, be sure not to dy 

Acontecimento» s. m. event, 

Acontiddo, he that taketh 

.\cordado, a, adj. awaked ; it. 

wise, watchful ; it. harmo- 

Acórdão. See Acordo in the 

first signification. 
Acfirdár, V. n. to awake, or. 

wake. Acordar, v. a. to 

awake. Acvrdar-se, v. r. to 

Acorde, adj. harmonious. 
Acordo, s. ni. resolution, re- 
solve. I'icar de acordo, to 

be nmmiinous. Dar acordo 
■ de, to take notice of. 
Acaro, s, m. acorns, the sweet 

Acoro«;oá<lG. See Animado. 
Acoroçoár. Síe Animar. 
Acosid.'ide, s. f. aqueous hu- 

■ niõt.r. 
Aceso, a, adj. aqueous, water- 

Acosádo, ívc. See Acoçado, kv. 
Acostado, iVc. See Encostado, 

A-'j^'tsimii'lo, adj. accustomed. 



AcoUumàr, v. a. to accustom. 
Acostumar, ou costumar, v. n. 
to be wont. Acostumár-st, 
V. r. to use oi>€s self. 

,\cotádo, ."^cotár. 5ec Cotado, 

.\cót<;,adv. ex. Trazer hum ves- 
tido acote, to wear the same 
suit of clothes every day. 

.Acoticado, (in heraldi-y) adorn- 
ed with coticcs. 

Acotovelado, a, adj. huncheá, 
&c. See 

Acotovelar, v. a. to haunch, t« 
eibow. — Acotoi-elur-se hum 
uo outro, V. r. to hiuich one 

Acovardado, a, adj. discou- 

Acovardamcnto. See Ccbarditf, 

Acovardar, v. a. to d.shearten. 
Acorardàr-se, v. r. to de- 

.Acoutado, a, adj. sheltered, fled 
to a place of refute. 

Acoutauór, s- m. a shelterer. 

Acoutar, V. a. to shelter one^ 
Acoutcir-se, v. r. to fly for 

Aço, s. m. steel. Fiiellas de 
aço, steel-buckles. 

A(;odád(), a, adj. rapid, rash ; 
also vexed. 

Açodamento, s. m. precipita- 

Açoéiro, s. m. a falconer. 

Acol'oifa, s, f. the fruit callííd 
juhuhcs, or jubub. 

A(,omada. Aronadif, iv:c. See 
Assomada, .Assomado, &:c. 

-içor, s. i/i. a falcon. 

.\<;orú(Io, a, adj. greedy. 

Açorda, s. f. a kind of foo<t 
made of crumbs of bread, uil, 
ai.ul uailiv-. 



Açov^-uha, s. f. a bird of prey 
so called. 

Açores, s. m. p. the Azores, or 
the Western Islands. 

Açotéa. See Sotea. 

/(jougiie, s. m. the shambles. 
Açougue, (mct&çh.) iioise, tu- 

Açoutadíço, 8. m. one deserv- 
ing whipping. 

Açoutado, s. m. a knavish fel- 
low. Açoutado, «, adj. wiiipt. 

Açoutar, V. a. to whip, to lash. 
Açoutar alpruini com a jiema 
ou com a llngoa, to lash with 
one's pen, or tongue. Acou- 
tár-sc, V. r. to whip one's self. 

Açoute, s. m. a whip-cord, a 

Acquirido, ou adquhido,a, adj. 
acquired, got. 

Acq'iiridor, ou adquiridor, s. m. 
a purchaser. 

Arquirir, ok adquirir, v. a. to 
acquire, to get. ^ ■ 

A'cre, adj. tart, sour. Dãr 
huma reposta acre, to give a 
smart answer. 

Acrecentádo, a,adj. increasf r'. 

Acrecentadór, s. m. an ihcrciis- 
er, an enlarger. 

Acrecentaménto, s. m. in- 

Acrecentár, v. a. to increase. 
Acrecentar-se, v. r. to in- 

Acrecér, v. n. See Acrecentar- 

Acreditado, adj. credible. 

Acreditadór. See Abonador. 

Acreditar, v. a. to give author- 
ity; ii. to believe. Acreili- 
tár-ite, V. r. to get into credit. 

Acredôr, s. m.a crediiur. Atre- 
ãor importuno, u dun. 


Acredôra, s. f. a female creditor. 

Acrescer, v. n. See Acrecentar- 
se, and Sobejar. 

Acrimónia, s. f. acrimony. 

Acrimonioso, a, adj. acrimoni- 

Acrisolado, a, adj'. reiiued. 

Acrisolar, v. a. to refine metals. 
See also Apurar. Acrisolar 
ouro, to refine goUi. 

A'CTO ferro, a bad sort of iron. 

Acrónico. See Achronico. 

Acróstico, s. m. acrostic, a sort 
of poem. 

Acrotérias, s. f. ou Acroterios, 
s. mJp. acroters, or pinnacles 
for statues to stand on. 

A/ctas, s. f. p. journals, or re- 

Actionista. See .Accionário. 

Activida.dc, s. f. activity ; it. 

Activo, a, adj. active, qwck, 
&c. Acto, s. m. an act. 

A ctos, ouavtos, papers or writ- 
ings. Actos dos Apóstolos, the 
Acts of the Apoátles. 

Actor, s. m. actor or player. 

Actuacô, s. f. the act of gather- 
ing all the papers. 

Actuado, a, adj. actuated. 

Aetna!, adj. actual. 

Actualmente, adv. actually. 

Actuar, V. a. ex. actuar, eu 
qjuntar os papeis aos actos, to 
gather all the papers belong- 
ing to a law-suit. Actuár-se, 
V. r. to be actuated. 

Actuóso, a, adj. active, busy. 

Acuiido, a, adj. forced into a 
corner. See 

Acuar, V. a. to force into a 
comer. Acuar, v. n. to sit 
as beasts dc to defend them- 
sei ; es. 


Acubertádo, a, adj. compari- 
soned ; it. clad. 

Acubertár, v. a. to caparison a 

Acudir, V. D. and a. to aid, to 
assist. Acudio pi-umptam<mte 
ao exercito, hé hastened to 
the army. 

Acuguládo, a, adj. over-filled. 

Aciiguiadúra, s. f. overfilling. 

Acugulár, V. a. to over-fill. 

Acuminádo, a, adj. sharp-pomt- 

Acumulado, Sec. See Accumit- 
lado, &c. 

Acunhádo, Acnnbár. See Cu- 
nhado, Cunhar. 

Acuradamente. See Accurada- 

Acuiralár. See Encurralar. 

Acurtido, &c. Sec Encurtado. 

Acurvar, v. n. to bow down, 
to grow crooked. 

Acusação, Acusado, &c. See 
Acciísaçaõ, Accusado, &c. 

Acutángulo triangulo, (in geo- 
metry) an acute-angled tri- 

Acutilár, V. a. to strike, to 

Açucár, ojt açúcre, s. m. sugar. 
Açticcr candi, sugar-candy. 

Açucarado, a, adj. sugared. 

Açucarar, v. a. to sweeten with 

Açucareiro, s. m. a sugar-box. 

Açucáte. See Acicate. 

Açucena, s. f. a lily. Arabic. 

Açódre. See Açúcar. 

Açude, s. m. a wall that 
keeps tiie water foi- awater- 

Açuladór, s. m. a setter on of 


Anuhimínto, s. in. tlie act of 

setting dogs. 
Açiilár mens, v. a. to set tlogs. 
Ariinwgre. See Sinnagie. 
Açiimár, See Assumar. 
Adaga, s. f. a dagsrer. 
Adíigáda, s. f. a stab. Matar ás 

adagadas, to stab. 
Adigio, s. m. an adasre, (in 

music) the slowest time. 
Adail, s. m. a guide, or leader. 
Adamado, s. m. an effeminated 

Adamánes, s. ni. p. cliiiologj', 

signs made with the hands. 
Adamánes, a Moorish kettle- 
Adamantino, a, adj. adaman- 
Adaptado, a, adj. adapted. 
Adaptar, v. a. to adapt, to 

Adarga, s. f. a short target used 

by the Spaniards. 
Adíirgádo, a, adj. armed with a 

Adargár-se, v. r. to arm one's 

self with the adai'ifa. 
Adárme, s. m. the eighth part 

of an ounce. 
Addéja, ou Andeja. See An- 

Addiçáõ, s. f. adding, putting ; 

it. an addition, in arith- 
Addicionádo, a, adj . added. 
Addicionir, v. a. to make art 

addition, to cast up. 
Addicto, a, adj. addicted. 
Additaméuto. See Acrecenta- 

Adcga, s. f, a cellar. Adega de 

vinho, a wine cellar. 
Adguéiro, s. m. a cellar-man. 
Adejar. See Alear. 

Pat.t I. 


Adéla, s. f. a woman that cries 
things for sale in the streets. 

Adelgaçado, a, adj. made thin, 
or small. 

Adelgaçadór, s. m. one that 
makes things slender. 

Adelgaçamento, s. m. a lessen- 
ing, a diminution. 

Adelgaçar, v. a. to make small 
or slender. Addgaçar-se, v. r. 
to wax small. 

Adem, s. f. a duck. — macJio 
dn adem, a drake. 

Ademáeiís, s, m. p. gestures of 
the hands, head, ócc. to ex- 
press sentiments. 

Adentado, (in heraldrj') tooth- 

Adentro, prep, at home. 

Adêos, ad. adieu, farewell. 
Dizer adcos, to bid adieu. 

Adeosádo. See Endeosado. 

Adepucha, an iuteij. of wonder, 

Adeípiadaménte, adv. ade- 

Adequado, a, adj. positive, ade- 
quate. — tieposta adi'quudu, 
a categorical answer. 

Adereçado, a, adj. dressed, 

Adereçar, v. a. to adorn, to set 

Adereço, s. m. ornament, dress 

Aderência, s. f. patronage 

Aderente, s. m. a partisan. 
Adeienten da guetra, warlike 

Adestrado, a, adj. instructed^ 
trained up. 

!Ade«vrár, v. a. to instinct, to 

I train up. 

Adestro, is said of a hone, re- 

' served in order to be iCu-iv 



for use. Cavallo adestro, ou 
adestra, a led-horse. 
Adevínha, s. f. a divineress. 
Adevinliaçáõ, s. f. divination. 
Adevinliadór. See Adeviuho. 
Adevindadóra, s. f. a divinercsi. 
Adevinhúr, v. n. to divine, to 

Adevinlio, s. m. a diviner, a 

Adeus. See Adeos. 
Adherencia, Anherentc. Sec 

Aderência, Aderente. 
Adiado, a, adj. appointed, fix- 
ed. O dia adiado, the settled 
Adiantado, a, adj. advanced, 
fonvarded. Dinheiro adiaii 
tado, advanced money. 
Adiantamento, s. m. augmenta- 
tion, improvement. 
Adiantar, v. a. to hasten, to 
foTward. Adiantar, v. ii. 
Adiantar-sc, v. r. to advance, 
to move for\\ard. 
Adiante, adv. prep. e^. rai adi- 
ante, go herbre. Mais adi- 
ante, farther yet. Adiante e 
atraz, before and behind. 
Adiráõ. Sec Addiçaõ. 
Adietár, alguém, v. a. to keep 

a person tc a stiict diet. 
Adinlieirado, a, adj. rich. 
A'dito. See Entrada. 
Adjacência, s. f. adjacency. 
Adjacente, adj. adjacent. 
Xdjecrivár. èoe 'Òoncordar. 
Aíljectívo, (in grammar) adjec- 
Adjudicação, s. f. adjudication. 
Ajjudiciido, a, adj. adjudicated. 
Adjudicar, v. a. toajudica*e, to 

Adjuncto, s. IE. corapanioii. 

14] ADM 

Adjutório, s. m. help, siiccour. 

Adminiciilánte, adj. adjutorj 

Adminiculo, s. m. prop, aid, 

Administrarão, ?. f. administra- 
tion, government. Adminis- 
tração dos sacramentos, the 
administration of sacraments. 

Administrador, s. m. an admi 
nistra tor, a manager. Admi- 
nistrador de hum hospital, tJie 
governor of an hospital. 

.Administradora, s. f. an admi- 

Administrado, a, adj. adminis- 

Administrar, v. a. to adminis- 

Admiração, s. f. admiration. — 
Ponto de admiraçáõ, a note 
of admiration (!) 

Admirado, a, adj. admired. 

Admirar, v. a. to surprise, to 
astonish. Admirar-se, v. a. 
to wonder. 

Admirativo, a, adj. surprising, 
amazing, wonder-working. 

Admirável, aílj. admirable, 

Admiravelmente, adv. admira- 

Adniittido, ou Admitido, a, adj. 
admitted, &c. See 

Admitir, ou .4dmittír, v, a. to 
admit, to aggregate. Ad- 
mi'to isaOf I grant that. A- 
quilo nad admitte dilacau, that 
admits of no delay. 

Admoestação, s. f. advice, ad- 

Admoestado, a, adj. admonish- 

Admoestidor, s. m. an admo- 


Admoestar, v. a. to admonish, 
to warn.— ^^dmoesiar antici 
padamente, to forewarn. 

Adnominaçáõ, f. f. See Paro- 

Adoba, s. f. OK Adobe, s. ro. a 
kind of fetters that bavç the 
figure of a brick. 

Adobe, s. m. a kind of brick 
dried up and hardened in the 

Adoçado, a, adj. sweetened, 

Adoçar, V. a. to sweeten, 
(speaking of pain, or grief) 
to allay. Adoçar-se, v. r. to 
grow soft. 

Adocicar. See .Adoçar. 

-Adoecer, v. r. to fall sick. — 
Adoecer, v. a. to make one 

Adoecido, a, adj. fallen sick. 

Adolescência, s. f. adolescçncy, 

Adolescente, (of the common 
gender) a young man or wo- 
man till full grown. 

Adónde, adv. where. — Adonde 
estou eu ? where am I ? 

Adónico verso, the Adonic 

Adopçáõ, s. f. adoption. 

Adoptado, a, adj. adopted. 

Adoptar, V. a. to adopt one. 

Adoptivo, a, adj. adoptive. 

Adoração, s. f. adoration, wor- 

Adoiádo, a adj. adored. 

.Adorador, s. ni. a worshipper. 

Adorar, to adore, to worship. 

Adorável, adj. adorable. 

Adormeccdór. See Soporifcro. 

Adormecer, v. a. to lull asleep. 
See also Adormentar. Ador- 
mecer, V. n. to fall asleep. 


See .Adormcntar-se. AdoV' 
mecer-se v. r. idem. 

Adormecido, a, adj. lulled 

Adormecimento, s. m. drowsi- 

Adormentado, a, ^dj. See 

Adormentar, v. a. to lull asleep, 
to enchant (raetaph.) Q 
vinho adormenta os cuidados, 
wine enchimts, or drowns 
cares. Adormentar a inad, 
to numb the band. Ador- 
mentur-sct v. r. to i^I 

Adornado, a, adj. adorned. 

Adornar, v. a. to set off, to 
adorn, to attire. Adomarse, 
V. r. to deck one's self. 

Adorno, s. m. ornament, attire. 

Adoudáda, s. f. a rash woman. 

Adoudádo, s. m. a rash man. 

Adréde, adv. purposely. 

Adregar, , (an antiquat. word.)j 
See Acontecer. | 

Adriático mar, the Adriatic j 
sea. • 

A'dro, 8. m. a church-yard — { 
£s^air como hum adro, to have! 
a sullen look. I 

Adstricçáõ, s. f. a8trictiun,{ 
sharpness of taste. ; 

Adstrico, a, adj. (among physi-j 
cians) stopped, shut up. Oil 
poros ettaõ adstrictos, the{ 
pores arc stopped. ; 

Adstringência, s. f. an astrictivel 
virtue. I 

Adstringente, adj. astringent, i' 

Astringir, v. a. to bind, to slmt 

Aduana, s. f. See Alfandega. 

\dúar, s. m. so the Arabians 


and Moors call their cot- 

Adubado, a, adj. spiced. 

Adilbâr, V. a. to season meat. 
Adubar o couro, to dress 
leather. Adubar a vinha, to 
till a vineyard. 

Adúbio, s. in. ex. Adubio de 
tinhas, tillage, culture. 

Adubo, s. in. spices, aromatical 

Adiichas, s. f. p. (a sea term) 
tlie rings or turnings of a 
cable when it is coiled. 

Aducir, V. a. to make tbe gold 

Aduela, s. f. a staff. Aduelas, 
the plural of Aduela, staves 
to make casks, pipes. (In 
architecture) the inward face 
of the stones of the arch 
under its chapiter. 

Advéna, s. m. a foreigner, a 

Advenida. See Avenida. 

Adventício, a, adj. (in the civil 
law) adventitious ; as, bens 
adventícios, adventitious 


Advento, s. m. (in ecclesiastical 
language) advent. 

Adverbial, adj. adverbial. 

Adverbialméntc, adv. adverbi- 

Advérbio, s. m. (in grammar) 
an adverb. 

Adversário, s. m. an adversary. 

Adversidade, s. f. adversity, 

Adverso, a, adj. adverse, con- 
trary. — Parte adversa, tlie 
adverse parly. Adversa for- 
tuna, adverse fortune. Ad- 
rérso, s. m. See Adversi- 


Advertência, s. £ a^ warning ; 
it. advertency. 

Advertidamente, adv. consider 

Advertido, a, adj. warned, &c. 

Advertiménto, s. m. See Ad- 

Advertir, v. a. to "warn ; it. to 

Ad Ufa, s. f. a lattice. — Qtie tern 
adufa, latticed. Janella com 
adufa, a lattice-window. 

Adufáda janellu, a lattice-win- 

Adúfe, s. m. a timbrel, a sort 
of tabor. 

Adulação, s, f. adulation. 

Adulador, s. m. a flatterer, an 

Adulado, a, adj. flattered. 

Adular, V. a. to flatter, to 

Adultera, s. f. an adulteress. 

Adulterado, a, adj. adulterated, 

Adulterar, v. n. to commit 
adultery. — Adulterar, v. a- 
to adulterate, to corrupt. 

Adulteriao, a, adj. issued from 
an adulterous commerce ; 
it. adulterated. 

Adultério, s. m. adultery. 

Adúltero, s. in. an adulterer. 

Adulto, a, adj. adult, past a 
child ; it. ripe. 

Adunudo, a, at^j. united, &c. 

Adunár, v. a. to gather, to 

Adiinco, a, adj. hooked, crook- 

Advocádo, on Avocado, a, adj. 
called, called for, or to. See 

Advocár, ou A\ocár, v. a. to 
call ; it, to assume, 

C2 Í 



Advocatára, s. f. slielter, pro- 

Advogada, ou Avogacía, s. f, 

Advogada, ou Avogíida, s. f. she 
who secures the interest of 

Advogado, ou Avogado, s, jxi 
(in the civil law) an advo- 

Advogar, ou Avogar, v. n. to 
plead. Eu advofi^iiei na sta 
causa, I took up the plea in 
his defence. 

Adur, adv. (an antiquated word^ 
scarcely, hardly, 

Adurénte, adj. (among physi- 
cians) burning, or scorching. 

Adustaõ, s. f. adustion, burning, 

Adustivo. See Adurente. 

Adusto, a, adj. adust or adusted. 
Sangue adusto, adust blood. 

Aéito, adv. ex. EUe leva todo 
aeito, he drives all before 
him. Foliar muitas cousas 
aeito, to speak continually. 

Aéreo, a, adj. aerial, airy, vain. 
Pensamentos aéreos, airy no- 

Aésmo, (an ancient word) by 
sight, by guess. 

Afábel, OK Afável. SeeAfllivel. 

Afabilidade. .See Aflabilidade. 

Afadigiido, a, adj. tired, wearied. 

Afagado, a, adj. caressed, flat- 

Afagar, v. a, to caress. 

Afago, s, m. caresses. 

Afamado,' a, adj. renowned, fa- 
mous; it. disreputable, ill 
spoken of. 

Afanado, a, adj. weary, tired. 

Afanar, v. n. to be weary, to 
toil. Afnm'ir, v. a. to earn 
any thing with much ado. 



AfAcF, s. m. (an ancient word) 
ado, toil. 

Aihstiido, a, adj. remote, fkrdis- 
!ant ; il. removed. 

ACistár, V. a. to remove, to 
av jrt. Afaslar-sc, v. r. to re- 

Arazcrtdddo,a, adj. ridi,weaUhy. 

Afazer, Afuzer-se. See Acostu- 
mar, Acostumar-se. 

Aíé, ndv. truly indeed, faith. 
Affi dequcmson(Air>i"íoíoii.Úi) 
upon my faith. 

Afeado, a, adj. disficnired. 

Afear, V. a. to disfigure, tb de- 
form, to stain. J fear, a re- 
pufara~i de al-^tiem, to blemish 
one's reputation. 

Afectação. "i 



Afecto. Look for 

Afectuosamente. }these words 

Afectuoso. underAFF. 



Afeiçoar. j 

Afeitaçáõ. See Enfeite. 

•Afeitado. See Enfeitado. 

Afeitar. See Enfeitar. 

Afeite. .Sep Enfeite. 

Afeito. Ser. Affecto. 

Aff'ito. a, adj. See Acostumado. 

Afeminadamcntc, ad\. eticnii- 

*.feniinádo, a, adj. effeminate. 

Afeminar, v.a. to eflemínate, to 

Aferiçáõ, s. f. the markin? any 
measure or weight squared by 

* tiic sfand^ird. 

Aferido, a, adj. stamped with a 
public mark. See Aferir. — 
Aferído, b.m. a mill-eat, or 


Aferidor, s. m. an officer whose 
business is to adjust the mea- 
sures and weii;lits according 
to the standard. 
Aferir, v. a. to stamp with the 

public mark. 
Afermoseádo, a,adj.madefiner ; 
í7. fine, handsome. 

Afermoseár, v. a to make finer, 
to adoni. 

Aferrado, a, adj. grappled. — 
Horn em aferrado ásua opinião, 
an obstinate man. 

Aferrar, v. a. to grapple. Afer- 
rar hum navio, to grapple a 
ship. Aferrar-se, v. r. to hold 

Aferretoádo, a adj. stung. 

Aferretoár, v. a to prick. 

Aferro. See Afferro. 

Aferrolhado, tkc. See Ferrol- 
hado, &c. 

Afervorado, a, adj. fervent, ve- 
hement. Afervorado dezejo, 
an earnest desire. 

Afervorar, v. a. to excite, to in- 
flame. Afervoriir-se v. r. to 
inflame one's self with fer- 

Affàbel. Sec Afnivel. 

Affabilidáde, s. f. aii"tibility,cour- 

AfTitres. See Negocio. It is not 
to be used. 

Afíavél, adj. affable, civil, easy 
to be spoken to. 

Ailectaráõ, s.f. affectation, ii. 

AfFcctádo, a, adj. affected. 
Esti/lo affedndo, an affected 

Alloctár, v. a. to affect ; it. to 
desire, to aspire to. 

Affe.ctativo, See Desejoso. 

Aticcto, s.m. love, passion (with 


physicians) affection. Af- 
./Vcio, a, adj. SeeAffeiçoado. 

Affectuosaménte, adv. affection- 

Affectuóso, a, adj. affectionate, 

Afleirá(7, s. f. affectation, love. 

Affeiçoádo, a, adj. given to, ad- 

Affeiçoár, v. a. to nnove, to af- 
fect. AJfeiroár o amor dè 
huma senhora, to affect a lady s 
heart. Affeiroár-se, v r. to 
take a fancy to. 

Affeitádo, &c. See Enfeitado, 

Affeíto. SecAffecto. 

Afferrádo, &c. See Aferrado, 

Afférro, s. m. attachment, incli- 

Afíím, s. m. and f. a kinsman, 
or kinswoman. 

AffinidáJejS.f.afiuut)-, alliance 
by marriage. 

Affirmaçáõ, s. f. affirmation. 

Affiinisido, a, adj. aifinned. See 
Affirmar. ^ 

Affirmánte, (in the schools) he 
w ho maintains the affirmative. 

Affirmár, v.a. to affirm, to main- 
tain. Affirmi'ir, v. n. (in 
fencing) to make directly at 
one's adversary with ones 

Affinnativa, s. f. affirmative. — 
Defendei' a affirmafiva, to 
maintain the affirmative. 

Affirmativaméttte, adv. affirma- 
\ffirmativo, a, adj. affirmative. 
Affiicçáõ, s, f. affliction, grief. 
Vffiicta, s.f. an afflicted wo- 


Afflictive, a, adj.afflictÍDg,afflic- 

Afflitto, s. m. an afflicted man. 
Affluto, a, adj. afflicted, 

Affliyido, a, adj. idem. 

Affli^'ir, V. a. to afflict, to vex. 
AJiigtr-se v. r. to grieve ones 

Afflito. See Afflicto. 

Affluéncia, s. f. affluence, abun- 

Afforr;\d<». See Aforrada. 

Afírúnta, s. f. aiiront, abuse. 

AftVonta'lo, a, adj. affronted, 
abused, &c. See Affrontar. 

Affrontami-nte, s, m. an inflam- 
mation with redness in the 

.4ffrontár, v. a. to afíVont, to 
abuse; (speaking of a ship) to 
have a light cargo. Affrontar 
V. n. to have a pretematurai 
heat. Affrontar-se, v. r. to 
take exception. 

A6rontosaménte,adv. «pitefuiiy. 

Affrontóso, a, adv. outrageous. 

Aft"iigcnládo,àúc. Set Afugenta- 
do. áíC. 

Afiado, a, adj. sharpened, whet- 

.Afiadór, s. m. grinder, 

Afian<;ár, v. r. to bail one. — 

■ Afiançáry v. a. to promise, to 
give hopes. 

Afiar, V, a. to grind, to set. 
Pedra de afiar, a hone. 

Aficaraénto, s. m. urgency. 

Aficitr, V. a. to urpe, to follow a 
person close. Obfol. 

Afiddl^ádo, a, adj. choice, ex- 
cellent; it. falsely pretend- 
ing to gentility. 

Afidalgár, v. a. to ennoble; sel- 
dom used. 


AfiguraçáÕ, s. f. imagination, 

Aiigurado, a, adj. ex.homem bem 
afigurado, a fine man. 

Atiiriirár-se, v. r. to fancy. 

Atilado. See Aferido. Ter a 
lingua bent ajilada, to have a 
nimble tongue. lida mal 
adiada, (metapli.) a disorderly 

Afilador. See Aferidor. 

Atilamento. Sty Aferição. 

Atilar. See Aferir. 

Afilhada, s. f. a god-daughter. 

Afilhado, s. m. a god-son. 

A'fim de, conj. in order to. 

Afinaçáõ, s. f. the giving the 
full sound to everj- musical 

Afinado, a, adj. (speaking of 
metal) fined, or refined. 

•Afinamento, s. m. affinage, fin- 

Afinar, v. a, to refine metals. 
Afinar as pastas (among bonk- 
biuders) to square the paste- 
boards. Afinar a voz, to sing 
well. Afinar hum instni- 
mento de musica, to tune a 
musical instriiinent. 

Afincadaméntc, adv. earnestly. 

Afistuládo, n, adj. (among sur- 
geons) turned to a fistula. 

Afistulár-se, v. r. to grow into a 

Afleimárse. See Afligir-se. 

Afloxár, .See Afioxar. 

Aforinliár, v. n. to fall upon 
one's face: it. to sink. 

Afofar, V. D. to swell, to rise up. 

\fogadi(;o, a, adj. out of breath. 

Afogadilho. See Pressa. 

Aíòirido, adj. stifled, itc. Ovos 
afobados, poached eggs. 
Afogadoy stewed. 

AFO [17 

Afogadór, s. m. a necklace.— 
Afogado de pérolas, a necklace 
of pearls. 

Afogamento, s. m. suffocation. 

Afogar, V. a. to stifle, smother, 
choke. Afogar os cuida' 
dos 110 vinho, ímetaph.) to 
drown ones cares in wine. 
Afognr-se, v. r. to strangle 
one's self. 

Afogo, s. m. See Afogamento. 
■^/'"ftO) (metaph.) torment, af. 

Afogueada, a, adj. burning, hot. 
P. Bater o ferro ufogxuado, to 
beat the iron whilst it is hot. 

Afoguear, v. a. to make fiery, or 
glowing hot. Afoguear hum a 
pcra, to load a gun with pow- 
der only, and to shoot it oO'to 
clean it. 

Afolliádo, a, adj. laid rp. 

Afolhàr, V. a. ( in agriculture) ex. 
afolhar huma terra, to lay up 
a piece of ground. 

Afora. See Aleni. 

Aforado, a, adj. See Aforar. 

-Aforada co^tsa, a thing about 
which one's opinion has been 

Aforadór, s. m, the lord of the 
manijr who gives lands, or 
houses, for a yearly n nt. 

Aforamento, s.m. the act of giv- 
ing or taking lands. 

Aforar, v. a. to give, houses or 
Land?, for a small yearly rent ; 
it. to rent, or hold horses or 
lands upon the same condi- 

Afor(,urádo, a, adj. (a vulgar 
word.) See Apressado. 

Aforismo. Stt Aphorismo. 

Aforrado, a adj. (an ancient 
word) that cames but a light 



>5nrdcn,and triflin* provisions^ 

for a journey. 
Afortunado, a, vuH. lucky. 
/Víbutádo, a, adj. bold, darinc 
Afoutár-se, v. r. to dare. 
Afoiitéza, .«. f. boldnnss. 
ACóilto. Sue Afoutado. 
Afracár, v. ii. to coine down ; 

as, venlti ufvaca, the wind 

Afracár, tn despond. 
Afrarat:na6do, a, adj. that has a 

fair complexion. 
AtVci;ii('i;'ido, a, adj. acrustom- 

cd, that has customers. Loja 

a/reguczada, a shop well frc- 

Afresiieifir, V. a. to {ret custom. 
Afrciinar-sc, v. r. to fie:. 
A'trica, .s. f. Africa. 
Africano, a, adj. African, oi 

beloi\iria'>- to África. 
Afro, adj. idem. 
Afronta, >\c. See Aflronta, &c. 
Afroxúdo, a, ;idj. unbent, &c. Sec 
Afroxar, v. a. to slacken, loosen, 

J/rnxrir, v. n. to .«ilac.ken, àc. 

.'Ijro.rar-se, v. r. idem. 
A fu^pntádo, a, adj. driven away. 
Afu:<enfár, v. a. drive away, put 

50 ÍÍÍ2Ílt. 

Afnndádo, a, adj. sunk down. 
Afundcir, V. a. to .sink, afundar 

hum 7iavi'o, to sirik a ship. 

A/nmlitrsr, v. r. to sink. 
A,'"nndi(!fi, Afimdir-se. SeeAfv.u- 

tlado, A\iindar-se. 
Afusiii, s. vn. twa pounds of ilax 

maile up into si small bundle. 
Afu/iiár, V. a. to strike ire out 

of a til nt. 
■ ■!:, s. m. a;ái or a colonel oi 

. ''snis.earii'.s. 

:i'.'íi;ido,Ac-ichAr«s. SeeAca- 

V jjpiiifi AcuçapíutTSc. 


Agadanhár, v. a. to fly in one's 
face witii the nails to scratch ; 
it. to lay onc'.s hand upon 
any thin^'. 

Agálha. See Gaiha. 

A;?álha.s, s. f. p. (in anatomy) 
the tonsils of the neck. i 

Agareno, a, adj., or; 
Arabic; it. belon^iiugto the! 
race of Hagar. 1 

Agarvco, s. m. agaric, a sweet 1 
mushroom, which shines inj 
the night. 1 

Agarrado, a, adj. taken, or laid i 
hold of. j 

Agarradór, s. m. Sec Belle-! 
guim. I 

Agarnir, V. catch. 

AgaiTochádo, a, adj. stuck with 
those little darts tJicy use in 
Portugal, called ç:nrrtchas, to 
throw at bulls to fret them. 

Agarrochár, v. a. to prick w itli 
small darts. 

Agasalhadciro. Sec Agasalha- 

Agasalhado, a, adj. received, 
sheltered, ícc. .Sii Agasalhar, 
Agasallii'ido, s. m. .shelter. 

Agasalhadór, s. ni. an enter- 

Agasalhadóra, s. f. a woman that 
shelters strangers. 

Agasalhar, v. a. to receive, to 
harbour. Affa.'^alhar-.'ie, v. r. 
to resort to a place to lodge. 
AaasallMY-sCy to cover one'.- 

Agasalho, s. m. alodginsr to en- 
tertain stranger.s, a shelter: 
it. the nuniner of receiving 
a guest. Dar .bum agasallw. 
to welcome. 

: Agastado, a, adj. angr\-, liast^-. 

AgastauK-utoj' s. ni. - passion, 


anger. — Ter afastamentos do 
corara!), tn be heart-sick. 

Agastar a al^uem, v. a. to pro- 
voke, tcaze one. Agastar-sc, 
V. r. to fly into a passion. 

Agata, s. f. agate, a precious 

Agatanhár.oií meter os gadanhos. 
See Gadanhos. 

Ageitár-se, v. r. to stir. 

Ageitivár. See Concordar. 

Ageitivo. See Adjectivo. 

Agência, s. f. agency. 

Agenciado,^ a, adj. managed, 

Agenciar, v. a, to negociate, 
transact. Agenciar-se, v. r. 
ex. Agenciar-se hvina grande 
reputação, to win a great re- 

Agciitc, s. m. (in natural pi ilo- 
sophy) an agent, ii. a mau 
that acts for a prince. 

Agghitinádo, a, adj. agglutinated 

Agglutinar, v. a. to agglutinate. 

Agglutinativo, a, adj. that has 
the virtue of agglutinating. 

•Aggravádo, a, adj. injured, 

.Aggravántc, s. m. an appellant. 

Aggravánte, adj. aggravating. 

Aggravár, v. a. to ofiend,wrong, 
to aggravate a thing. Aggra- 
vár, v. n. to appeal from one 
judge to another. Aggi'uvar- 
sc, V. r. to be- otlendcd. Ag- 
gravur-.<-i; to grow worse, 
( Speaking of grief, sicknes-, 

Aggrv'ivo, s. m. oflbnce, wrong ; 
it. the appealing from one 
judge to another. 

Aggregáilo, a adj. aggregated. 

Aggregado, s. m. an aggregate. 

Aggrcgv'ir, v. a. to iig?;regate, to 


associate. Aggregar-se, v. r. 
to associate one's self with 

Aggregativas ;>í7ZuZas, (rn medi- 
cine) aggregating pills. 

Aggressor, s. ra. an aggressor. 

Agigantado, a, adj. gigantic. 

Agigantar, v. a. to give a gigan- 
tic strength. 

A'gil, adj. quick, nimble. 

Agilidade, s. t'. agility. 

Agilitár-se,v. r. to become light. 

Agiológio, s. ni. a legend, the 
lives of saints. 

Agitação, s. f. agitation, motion. 

Agitado, a adj. agitated ; it. 

Agitar, V. a. to agitate, to dis- 
quiet. Agitar huma questão, 
to debate a question. 

Agnaçáó, s. f. (in the civil law) 

Agnádo, a, adj. kindred by the 
father's side. 

Agniçáõ, s. f. an acknowledg- 

A'gno custo ou castil, the chaste 

Agnóine, f. m. the last surname 
of a person. 

A'gnas, or Agmis dei, an agnus, 
a piece of wax, liaving the 
print of a lamb. 

A'goa, s. f. water. Abrir, ou 
fazer ngoa, (a sea phrase) to 
leak. Agoa doce, fresh water. 
Agoa de aalxw, soapsuds. 
Fazcr agoa, to take iu fresh 
water, (a sea phíuso.) Agnu 
enchaicudu, standing ivater. 
Agoa vira, running water. 
Agoas minerais, mineral v.a- 
ters. Agoas curdiacs, cordial 
waters. Agoa rosndn, rose 
vater. Agon da rainha de 
Hungria, the queen of Hun- 


gary's water. Agoa bcnta, 
holy watei'. A'for d'agoa, 
between wind and water. 
Alointw d'agoa, water mill. 
Engenho de agoa, a water- 
engine. P. E.itur cffmo o peixe 
n'agoa, to live in clover. 

Agoacéiro', s. ui. a violent 
shower, | 

Agoacénto, a, adj. marshy, wa- 

Agoáda, s. f. watering, a carry- 
ing or fetching oí water. 
Fazer agoada, to take in fresh 

Agoadéiras pennax, (in falconry) 
the flags, four feathers in each 
wing of the hawk. 

Agoadéiro, s. m. a water-carrier. 

.4goádo, a, adj. watered, mixed. 

Agoadór, s. n). a watering-pot. 

Agoágem, s. f. the rapidity of 
currents in the sea. 

Agoaménto, s. m. tlie benumb- 
ing of a hoi sc. 

Agoantár. See Aguntar. 

Agoapc. See Agoa Pé. 

Agoár, V. a. to sprinkle with 
wafer. Agoar o vinho, to mix 
wine. Agour, v. n. to be be- 
numbed (speaking of horses, 
and other beasts. ) 

Agoardár. Set' Kf^erar. 

Agoardt'iite. See Agoa Ardente. 

Agoaréllia, s. f. a mixture of 
grinded piaster with a irlue 
made of pieces ofold sKins. 

Agoeiro. See Augueiro. 

Agomár, v. n. to begin to bud. 

Agomia, OH Agumia, a kind of 
poniard, like, a scythe, used 
by the Moors. 

Agonáes jogos, games, cele- 
brated in Konie, in honour of 

AGR [19 

Agonia, s. f; agony, pangs of 
áeath ; if, anguish, grief. 

Agoniado, a, ailj. aiHicted, vex- 
ed, ^;c. See 

Agoniar, v. a. to teaze, to vex. 
Agoniár-se, v. r. to fret. 

Agonistico, a adj. agonistical, 
pertaining to prize-tighting. 

Agonizante, p. a. dying, at the 
point of death. 

Agonizantes, agonizants, certain 
friars who «issist those who 
are in agonies. 

Agonizar, v.u. to agonize, to be 
in an agony. Agonizar, 'pof 
alguma cousa, to long for ■<*. ■ 

Agonothéta, s.m.acronotheta, an 
overseer of activity. 

Agora, adv. now, at tliis time 
Ate agora, till now. Desde 
agora, iiencetorth. Agora he 
tempo, now is the time. 

Agorcntár. See Aguurentar. 

Agosto, s. m. tlie montli of Au- 

.^iíouráda, a, adj. presaged, &.c. 

Agourar, v. a. to presage, to 
conjectnve. Agourar-sc, v.r, 
to forebode. 

Agoureiro, s. rn. a soothsayer. 

.Agourénto, a, addicted ta 
omens of bad lurk. 

Agouro, s. m. divination, or 

Agráco, s. m. unripe grape? , 
«iso verpsicc. .Sir riyiaiihadi) 
cm a:: raro, (metiiph.) tc die 
under aiie. 

Agradado, a, adj. pleased. 

Agradar, v. a. to please, to be 
acceptable. Agradár-se, v.r. 
to be i>lc::.ied. 



Agra fiável, adj. pleasing, agree- 

Agrailavelmente, adv. pleasant- 
ly, alluriniily. 

Agradecer, v. a. to cive thanks. 
Agradecer o trabalho de a'- 
guem, to pay one for liis woi k. 

Afiiadecidamente, adv. grate- 

Agradecido, a, adj. grateful. 
Ficolke muito agradecido, 1 
am very much obliged to yoi: . 

Airradeciir.ento, s. ni. thankfiii- 
n«;ss. Cousa di^f.a dc agia- 
decijnenío, tlianl.-wortliy. 

Agríido. s. m. liking; it. aw 
attractive, or ciiarm. Pro- 
curui-tne ktim aiudo de meu 
agrado, get me a servant to 
my liking. 

Agramente, adv. roughly. 

Agrário, a, adj. ex. L,ei agraria, 
the agnirian law. 

Agreste, adj. rural ; it. wild, 

Agriáõ, s. m. the herb called 
Avatcr-cresses ; it. a swelling 
in a horse's legs. 

Agriástico, (a jocose word) Sec 

Agrícola, s. m. ahnsbandman. 

Agricnltár. ò>c Cultivar. 

Agricultura, s. f. agiicultnre, 
husbandry, tillage. 

Agridúlce, lialísweet, halfsonr. 

Agrinifínia, s. f. agrimony, or 
livcr-Aort, a sort of plant. 

Agrilhoado, a, adj. fettered. 

Agrilhoar, v. a. to fetter, to put 
in fetters. 

Agrisolir. .Sec Acrisolar. 

A'iiro. .Se*; Azedo, and Agrnra. 
Agro, s. m. tilled ground. 
Agro, a, adj. rough ; as camin- 
he íi^o, a rough way. 


Agrara, s. f. roughness, uncvcn- 
ness ; it. sourness. 

A'gua. Sec Agoa. 

.Aguaceiro, ôic. See Agoaceiro, 

Aguadiiras,Scc. See Agoadeiras, 

Aguantár, o panno, ou agunniar, 
(a sea term) it is said of a 
ship that can carry all her sails 

Aguardar. See Esperar. Jogar 
o aguardar, a sort of play used 
by boys with their tops. 


Aguarentár, v. a. to cut or pare 
about. Aguarentar afamilia, 
to live witliin compass. 

Aguça, (in old records.) See 

Aguçado, a, adj. pointed, & c.&e 

Aguçar, v. a. to sharp, to whet. 
Asuçárdelo v.n.(asea phrase) 
to loof, or luff. 

Aguçoso, (in old records) See 
Apressado, Diligente. 

Agudamente, adv. sharply, 
wittily ; //. shrilly, (speaking 
of sounds.) 

Agiideas, ou Agudes, winged 

Agudeza, s. f. sliarpness, keen- 
ness. Agudeza de engenho, 
sharpness of wit. Agudeza da 
vista, sharpness of sight. Agu-\ 
dezns, smart repartees. 

Agjidinho, a, adj. somewhat 

Agiido, a, adj. pointed, sharp, 
Febre aguda, an acute fever. 
Acceiito agudo, the acute ac- 
cent. ylH/rií/ofís-wrfo, (in geo- 
metry) an acute angie. 

AguiH; s. f. 2.n eagle. Aguia 


imperial, tho imperial eagle. 
Olhos dc aguia, piercing eyes. 
Aguia volante, sal ammoniac. 
Cavalleiros da aguiapréla, the 
knightá of the Black Eagle. 

Aguiéiro, s, m. a cross piece of 
timber, to hold fast large 

Aguila, ou páo de aguila. See 

Aguilháda, s. f. a goad. 

Aguilháô, s. m. a little iron 
sting tixcd at the end of a 
goad. Aguilbaõde mosca, iic. 
the sting ofaHy,iiLC. Aguilhaõy 
(metaph.) a spur, an incen- 

Aguilhoádo, a, adj. pricked for- 
ward, ice. iSVe 

Aguilhoár, v. a. to goad, to 
sting, (metaph.) to incite, to 
spur on. 

Aguisádo, ex. De aguisado. Cm 
ancient record.s) on purpose, 
in spite. 

Agiiiha, s, f. a needle. Trabalho 
de aiiulha, needle work. 
Agulha de enfardar, a pack- 
ing needle. Agulha de fazer 
meias, a knitting needle. 
Meias de agulha, knit stock- 
ings. Agulha de pastor, tlie 
herb called Venus's comb. 
Agulha, (among cannoneers) 
a primer. 

Agulhada, s. f. a needlc-fuH. 

Agulhóira, s. f. the herb called 
shepherd's needle. 

Agulheiro, s. m. a needle-case ; 
it, a noedle-maker ; it. a 

.Aigiilhita, s. f. tlie tag or point 
of metal put to the end yf a 


^s^lhetélro, s.m. one who makes 
taffs, or points. 

Agulhinha, s. f. a little needle. 

Agiimia. See Agoniia. 

Ah, inteij. of interrogation, ad- 
miration, &c. as, Ah sim 7 I 
it so? Ah! quede de 
straniíe ! 


Aivdõ, s. m. a kind of bird called 

Aiveca. See Aivaca, 
AjoeIh:'ido,a,adj. kneeling upon 

one's luiees. 
i Ajoelhar, v. n. ou Ajoelhar-se, 
O I V. r. to kneel, or kneel down. 
I Ajorcádo, (a jocose w ord, ) ex 

Ahi, adv. there, in that place. Mai ajorcado. See Desairoso. 

Ahi mesmo, in that vcrj- place. ; Ajoujado, a, adj. coupled. 

Ahi aonde, where. Por a/i/,i Ajoujar, v. a. to couple dogs to- 

that wny. | gether. 

Ai, ou Ay, interj. of grief, or ; Ajoujo, s. m. a couple, to couple 

pain, wo! alas ! O ! oh ! Ai de' dogs withal. 

mim, wo is me. It is aisoi Aiúda, s. f. help, relief. Coin 

used as a substantive ; as, 
grandes ais, wailing, lament- 
ing. Dar ais, to groan, 

Aiáia, See Aj'aya. 

Aide de camp^, aid de camp to 
a field officer. 

A inda, adv. yet, still. Elle ainda 
naõ veio, he is not come yet. 
Ainda tjicando, ou amda que, 
though, although. Ainda nau, 
not yet. Ainda bem ! well 

A'in. See Ayo. 

Aipo, s. m. selery, or celery, a 
sort of plant ; it. smallage, a 
sort of pai-sley. Aipo bravo, 
the herb called lovage. 

Aipyi, an herb in the Brazils, 
whose roots serve to make 
bread and wine. 

Airádo. See Eirado. Moço da 
rídn airada, an inconstant 
young fellow. 

Airao. See Ayrao. 

Airosanu^nte, adv. witli grace, 

"Airoso, a, adj. comely graceful. 

Aivaca, s. f. (in agriculture,) 
earth-board, the plough-board 
that turns o\ er the earth. 

ajuda de Deos, by God's help. 

Ajuda, a glyster. Ajudu de 

camera, a valet de chambre. 

Ajuda de custo, a gift over and 

above wages. 
Ajudado, a, adj. helped. 
Ajudante, s. m. (a military 

word,) an adjutant. 
Ajudar, V. a. to aid, assist. 

Ajudar « missa, to attend a 

priest saying mass. Ajudar- 

se, v. r. to help one's self; 

it. to use a tiling. 
Ajadicár. See Adjudicar. 
Ajuelhádo, ícc. See Ajoelhado, 

Ajuizado, p. of 
Ajuizar, v. n. ex.Ajuizar dc huma 

cousa, to judge of a thinir. 

Ajuizar-se, v. imp. ex. Quesc 

ajuizou delle Í What was 

thought of him? 
Ajuntado, a, adj. joined. 
Ajuntamento, s. m. conjunction, 

ajoiniug. See also Acrecen- 

taménto, and Córtos ; if. 

ranial, caisnal copulation. 

Ajuntamente, an assembly or 

.\juntar, V. a. to assemble, to 

ALA [21 

couple, to hoard up. Ajuntar' - 
se, V. r. to gather together. 

Ajuramentado, a, adj. that has 
b^en put to his oatli. 

Ajiu-amentár al^em, v. a. to 
make another take an oath. 

Ajustado, a, adjusted ; it. pro- 
per, tit. Fallar ajustado, to 
speak properly. Homem ajuS' 
tado, a sober man. 

Ajustaminto, s. m. order, dispo- 
sition ; it. reconciliation, a 

Ajustar, V. a. to adjust, to fit. 
Ajustar as contas, to settle 
accounts. Ajustar-sc v. r. to 
contract; it. to reconcile 
one's self. Ajustar-se aos 
tempos, to conform to the 

Ajuste, s. m. agreement, con- 
tract. Ajuste de contas, the 
act of settling an account. 

■\1, (in old Portuguese) other- 
wise. AI naõ disse, he said 
no more. 

A'la, s. f. the wing of an army. 
Ala de namorados, the wing of 
an anny composed of volun- 
teers. Ala, the herb enula 
campana. Ordem da ala, on 
da aza de S. Miguel, a mili* 
tary order in Portugal. 

Alabánca. See Alavanca. 

Alabádo, Alabar. See Louvado, 

Alabárca, s. f. See Abarca. 

Alabârda, s. f. an halberd, or 

Alabardóiro.s. m. an halberdier, 
an halberd-bearer. 

Alabastríjjo, a, adj. white as ala- 

Alabastro, s. m. alabaster. 

Alurór, s. m. See Cártamo. 



Alacril, í. ra. See íotcrio. 
Alacriclàile, s. f. alacrity. 
A!ádo, u, adj. ^^^^gcd. 
Alagadiço, a, adj. marshy, fcn- 


Alagado, a, adj. overflowed. 
Ala^adór, s. m. a great eater, a 

Alagamento, s. m. an overflotv", 

an inundation. 
Alaiiár, V. a. to evrrflow. Os 

rio.i alágaõ OS campos-ttherheTs 

overflow the fields. Aiagar-sc, 

V. r, to be ovei-flowed. 
Ala^'oa. .See Lii^oa. 
A'lagrandCjCx. Hveralagrande, 

to live sumptuously. 
Aláõ.s. m. a mastift-dog, parti- 
cularly a bull-dog. 
Alamár, s. m. a silken, gold, or 

silver loop to lace clotljes 

Alambazildo, a, adj. (& jocose 

word ) sliapeless, ill-shaped. 
Alambél. See Lambei. 
Alambique. See Lambiqiie. 
Alámbra, s. f. the black poplar, 

or alder. 
Alambre, s. m. amber, a yellow, 

transpaicnt substance of a 

njiunmy qualiiy, ítc, 
Alamétla, .«. f. &eAlemeda. 
Alamo. See Alemo. 
A!amp4<ia. See Lâmpada. 
A lanceado, a, adj. wounded with 

a lance or spear. 
A lancear, v. a. to wonnd witli a 

lance or spear. 
Alándro. See Eioendro. 
Alatihádo, a, adj.paiiDchcd,&c. 

Alanhár, v. a. to pannch, or rip [ 

the belly. j 

Alanos, s. m. p. Alaiiis, a bar-| 

burous people. j 


Alant^ides, (with anatoroistj) 
allontois, or allantoides, one 
of the coats belonging to a 
child in the womb. 

Alapardádo. Scí; Agachado, and 

Alapavdár-se. See Agachar-se, 
and Dissimulado. 

Alaquóca. See Laqueca. 

Alar, V. a. to hawl, to pull. Alar 
liiima corda, St'c Icar. 

Alarde. See A.lardo. 

Alardeado, a, adj. mentioned. 

Alardear, v. a. to represent, to 
mention ; it. to boast. See 
aho Lardear. 

Alárdo, ou alarde, s. m. a mas- 
ter, a review of forces. Fazer 
alardo, to m uster forces, shew, 
parade. Fazer alardo de smtx 
riqueza!^, to make a shew of 
one's riches. 

Alargado, a, adj. dilated, ex- 

Alargamento. See Dilatarão. 

Alargar, v. a. to spread, to 
widen ; if. to prolong. Alar- 
gar, tempo, to protract time. 
Alnrgaro passo,to mend one's 
pace. Alargár-se, v. r. to 

Alarido, s. m. a cry. a shont. 
PVom Alia, i. c. God. 

Alár-sc, V. r. to ascend, to climb. 
Alar-se, (metaph.) to rise 

.Alarvaria, s. f. silliness. 

Alarve, s. m. a Moor, an Arab ; 
it. an ignorant. P. come 
cvnio hum alarve, we say, he 
eats like a 

Alarvei, comitry people. 

-Vlasírádo, Alastrar. Sec Las- 
trado, Lastrar. 

Alatinádo, a, adj. latinized. 


Alãtinár, ou Latinizar, t. a. t« 

Alavanca, s. f. a hand-spike. 
Alavanca de /erro, ram's head, 
an iron lever. 

Alavam, s. m, (in tlie province 
of Alentejo) a flock of female 
sheep that give suck. Alarao 
de patos, a stock of geese. 

Alaúde, s. m. a lute. 

Alazám carallo, a sorrel horse. 
Cavallo alazaõ tostado, a dark 
sorrel horse. Alazao claro, a 
bright sorrel horse. Alezaô 
aceso, a red bay horse. 

Aibacór, Albacóra, or Albecóra, 
s. f. a fish like the tunny. 

Albafár, ok Alba^ra, s. f. a 
large fish on the coast of Por- 

Albafór, s. m. the root of the 
herb called galangal. 

Albarda, s. f. a panne], or a 
pack saddle. 

Atbardáõ, s. m. a large saddle. 

Albardar, v. a. to put a pack- 
saddle vipon a beast. 

Albardéira, ex.^ rosa albardtira. 
See Rosa. 

Albardéiro, who makes 
pack-.saddles ; tf . a botcher.. 

.ybardilha, s.f. akind of snare 
to catch hawks with ; it. a 
little pack-saddle. Enganar 
por albardilhas, to decoy. 

Albarráa, ceboUi, a wild onion. 

Albarráda, s. f. 

Albérca, ou oviela, s. f. a sort of 
trench or drain to draw away 

Albergado, a, adj. lodged. 

Albergar, v. a. to lodge, to en- 
I tertain one as a 

Albergaria, s. f. lodging, as 


■'^Ibergar-se, v. a. to resort to a 

place, to lodge. 
Albergue, s.m. Stf Albergaria. 
AJbcrnóz, s. m. a sort of upper 

Albogináo. Sie Albugineo. 
Alboliéra. See Albufeira. 
Alboquórque, Alboquorqueiro, 

£. in. See Albricoque, Albri- 

Alborcár. See Emborcar. 
Albores, s. m. p. ; as 

OS albores do mundo, tbe be- 
ginning of the world. 
Alborotár, &c. Sec Alvorotar. 


IB. apricot, a 

s. ra. apricot- 

a frith, an arm 

Albricóque, s. 


Albufeira, s. f. 

of the sea. 
Albugineo, a, adj. albugineous, 

belonging to the white of the 

eye. (In anatomy.) 
Alca<;ár, Alcácer, ou Alcazar, 

S. m. the name given by the 

Moois to tlieir royal palaces. 

It is used in Portuguese foi 

any fortress. 
Alcaçaríás, s. f. p. ã place in 

Lisboa where tlie tanners 

Alcácer. See Alcáçar. Aká- 

cer, Ç. m. green barley, or 

grass cut for horses. 
Alciccva. See Acáçova. 
Alcachófra, s. f. an artichoke. 
Alcachofrádo, a, adj. raised and 

eoricbcd with flowers, foli- 
ages, &c. 
Alchaeorrál, s. m. the place 

where artichokes crow. 
Aloachófre. See Alcachofra, 

and Alcachoirado. 


Alcáçova, s. f. an old fortrest, 
or castle. 

AJcaçúz, s. m. liquorice, a 

Alcadéte, s. m. a sort of earth- 
en jwt used by vintners. 

Akaóst, ou Àlkaest, s. m. 
(among chemists) alkaest, an 
universal menstruum. 

iilcáichas, s. f. p. (in a ship) 
the space between the wales. 

Alcaidaria, s. f. the office and 
power of an alcaide. 

Alcaide, s. ni. a magistrate. Al- 
caide môr, the constable cf a 
fort, tov^Ti, or castie. Alcaide 
que prende, a baililf. Alcaide 
de aldea, a mayor. AUáide 
mor dí justiça, a lord chief- 

Alcali, or Alkali, s. m. alkali, 
or alkaline salt. 

Afcamonia, s. f. a mixture of 
honey and tlour. 

Alcamphúr, s. ni. camphire, the 
gum of a tree in tlie East- 

Alcamphorádo, a, adj. campho- 

Alcamphorár, v. a. to impreg- 
nate with caniuliire. 

Alcançado, a, adj. obtained, 
Cxc. Estar Alcançado ruis con- 
tai, to be in debt. 

Alcauçadúni, s f. interfering, 
a wound horses receive by 
rubbing their feet one against 
iWlcançár, v. a. to reach, to get, 
to conceive. Alcmicar-se, v. 
r. to interfere, to knock and 
iTib one heel against anothei-, 
as seme horses do. 

Alcance, s. ni. the action of 
overtaliingapeison. Set also 



Alcançadura. Dar alcance a 
alguém, to overtake one. 

Alcánços,s. m. p. (iufalrouiy) 
tliose claws of a hawk that 
are greater than the others. 

Alcandora, s. f. (in folcomy) a 
perch for a hawk. 

Alcantór, &;c. See Alcàmphor, 

Alcantilado, a. adj. steep. 

Alcanzia, s. f. a thin pot full of 
ashes or flowers. 

Alcaparra, s. f. a shnib bparing 
fruit called capers ; it, the 
fniit capers. 

Alcapan ái, s. m. a place where 
capei-s grow. 

Alcár, s. rii. a sort of cistns 
called cL"itus huniilis. 

Alcaravàõ, s. m. tlie fowl call- 
ed a bittern. Pernas de 
o?< araiaJ.longspindle shantia. 

Alçara via, s. f. can-away s«ed. 

Alcaraviz, s. m. (among snutlis) 
the hollow iron, through which 
tlie wind goes into the forge. 

Alca; rada, s. f. a certain motion 
of the birds of prey before 
clawing their pi ey. 

Alcatéa,s.f.(speaking of wolves 
or foxes) a herd or sculk ; as 
alcatra de lobos, a herd uf 
wolves ; alcatca de raposas, a 
sculk of foxes. 

Alcatifa, s. f. a cai-pct. Alcalifa 
dc ambos as fadS, a carpet 
wronuht on botii sides. 

Alcatiíãdo, a, adj. spread witk 

Alcatifa. .Sí?cAlquiKra. 

AícâtiJjS. f. a nunp of beéf. 

Alcatrão, s. f. naphtha, a li- 
quid substance flowing out cf 
the earth in some plsccs like 
melted pitch. At^oa de ui*j- 
trad, tar-water. 





Alcatr^te, 5. m. a part of the I Alconado, a, adj. (in vencry or 

keel or bottom of asliip. hunting) fallow colour. 

AlcatrhZ, s. ni. a sea-fowi, like Alcorão, s. in. Alcoran, the 

a sea ííull 

Alciitroádo, a, adj. daubed with 
naplitlia; it. taircd. Alca- 
troado de ouro, (metapli.)2Ílt. 

Alcatroar, v. a. to daub witli 
naphtlia ; it. to tar. 

Alcatúz, s. ni. a bucket fixed to 
the wheel of a water-mill, 
&c. to draw up water in. 

Alcatiuzádo, a, adj. crooked; 
if. crooked-backed. 

Alcatrnzár, v. a. to crook, to 
make crooked. 

Alcavála. See Sisa. 

Alcáxas, s.m. p. (in a ship) the 
spaces between the wales. 

A'lc, s. m. an elk, a stro:1g swift 
beast of the stag kind. 

Alcédone^. See Álcyon. 

Alchechcnges. s. m. alkakeng}. 
or winter cherries. 

Alcherivia. See Cherivia. 

Akhiuiia. See Alquimia. 

AlcliimíUa. S<.c Stellaria. 

Alchimista, âcc. See Alquimis- 
ta, &c. 

Alcóba. See Alcova. 

A'cofii, s. f a flag basket, a 
basket made of flag mat- 
weed ; it. a pimp. 

Alcofinha, s. f a little basket, 
&c. Sec Alcofa- 

Alcohol, s. m. alcohol, chief- 
ly used to signify the purest 
spirit of wine. 

Alcoltolizddo, a, adj. alcoholiz- 

Alcoholizár, v. a. in chcmistn»', 
to alcoholize, to make a high- 
ly dephlejimatv d spirit, or 
impalpable powder. 

Alf o^ionia, s. f. a sort of dainty 

book ofthelawof Midiomet. 

Alcórca, s. f a paste or dough 
made of fine sugar. 

Alcorcóva, Alcorcovádo. Sec 
Corcova, Corcovado. 

Alcorcovár-se, v. r. to bow 
down, to grow crooked. 

Alcoróvia, s. f. cavraway-sead. 

Alcova, s. f an alcove, a sepa- 
rate part of the room where j Aldeáo, s. m. a countryman: 
the bed stands. j Aldeaosinbo, idem. 

Alcóuce, s. m. ex. Casa de ai- \ Aldraba. Sec Aldrava. 
covce, a bawdy-house. .Aldrabáõ, s. m. (in a coach) 

Alçapé, Si m. a gin or snar* 
used by sportsmen. 

Alçapénia, s. f. .SV-í Cambapé. 

Alçapréma. See Boticaõ. 

Al(;ar, v. a. to raise higher. 
Alcar OS olhos, to lift up tlie 
eyes. Alçar alguém a honras, 
to advance one to honours. 
Alrúr-se com dividas te turn 
bankrupt. Alrar-se, to revolt. 

Aldáva. SW Aldrava. 

Aldêa, s. f. a village. 

Alcovitar, v. n. to procure, to 

Alcoviteira, s.f a bawd. 

Alcoviteiro, s. m. a pimp. 

Alcovúteirínlio, s. m. a little 

Alcoviteria, s. f the office of 
procurins or pimping. 

Alcsinha, s. f a surname. 

Alcyón, Halcyon, OK ]Vla<;aríco, 
.s- m. alcyon, or halcyon, the 
bird called the king's fisher. 

Alcoyonéa, a, adj. of, or per- 
taining to the halycoDj or 
king's fisher. 

A'lra, s. f. a piece of leather 
placed between the last and 
uppcrlcathcr, to make the 
shoes a little wider. 

Alç.acuélho, 5. m. a veil for- 
merly u.scd to cover the neck. 

.Alçada, s. f. the chief civil ma- 
gistrate in every town of 

tliat piece to which the main 

braces are fastened. 
Aldrava, s. f tiie knocker of a 

door ; it. the latch of a door. 
Aldrópe. Se(? GuaWrope. 
Ablcár, v. n. to clap, or flap the 

Alecrim, s. m. garden rose- 
Alécto, s. f. one of the furies 

of hell. 
Alect6ria, s. f. alectoria, the 

cock-stone, or capon-stone. 
AlelHz. s. ro. a concavity made 

in building ships, to place tUs 

side planks. 
Alegaçáõ, èic. See Allegaçaõ, 

Alegoria, Sec. Sec AUegoria, &c. 
Alcgráo, s. m. a great joy. 
Alegrar, v. a. to rejoice, to fill' 

with joy. Lut. See also l^c- 

grar. Alep-ár-se, v. r. to re^ 

Alegre, adj. merry; cheerful. 

adv. jojfuUy, 

Al(,ádo, a, adj. raised higher. 

.Alçála, s. f an earthern cup to ' Alegremente, 

give drink into the pcorj co- gladly. 

pie. Alegrete, adj. somewhat meriy;. 

Alçapão, s. jr. a trap-door. ! or cheerful. 


Alegrete, s. m. a case of %vood, 
or stone iilled vith earth, 
wLerein licrbs,. fiowers, òcc. 
are pianted. 

Alogria, s.. t". Joy, gladness. — 
Nao caber em si de alegiia, 
to be over joyed. 

Aleijado, a, adj. laimed, mtiim- 

Aieijúm, s. m. lameness. 

Aleijar, V. a. to lame, maim, or 

Aléive, s. m. See Aleivosia. 

Aleivosamente, adv. treache 

Aleivosia, s. f. treachery, slan- 

Aleivoso, .a, adj. calumnious, 

Aléli. See Goivo. 

Aleluia. See Alleluia. 

Além, prep, beyond, on the 
further sifle. D'aqueni e da 
km, on tliis si;le, and tlie 
otlier. Passar alem, to £0 be- 
yond. Alem disso, besides. 

Alembrár. SeeLembiar. 

Aleméda, s. f. a poplar grove ; 
it. a walk, planted v.itb pop- 
lars, or any other trees. 

Alémo, s. m. tiie poplar-tree. 
Alemo bnmco. the v.hite pop- 
lar. Ahmo jííçro, the black 
poplar, or aidi^r. Ahmo al 
vúr, tlie beech tree. 

Alens, s. m. p. ex. muitos alens, 
many occtusions, or ways to n 

Alentado, a, adj. valiant, stout ; 
it. animated. 

Aleaiár, v. a. to animate, to 

. eucouiagp. 

Aénto, £. Hl. breath. Temar 

r.-cjitc, to recover breath ; it. 

rtjj-rih ox'" iiihid and bodv. 


Com aler,fo, valiantly. Alento 

iv'ia/, (in poetry) bieath, lire. 
Alentos, (in the head dress oi 

some nuns) an ornament in! 

both sides of the vtil that co- 1 

vers their head. Alcntos,\ 

(among farriers) the little j 

holes within the nostrils of a 
Aléo, s. m. a staff, or club. 
Aleonádo, ou Ahouado. See 

Alerta, ex. E'tnr úhrki, to 

stand upon one's cuard. 
Aléto, s m. a kind of hawk ; 

some tliink it is a sea eagle, 

or osprey. 
Aletria, s. f. vermicelli, a dish 

made of paste. 
Alevautadói', s. m. See Levan- 

Alevauóuro, s. ni. a stick to set 

higher or lower the btone in 

an ;!ss or horse-mill. 
Alevautádo, Alevantar. See 

Alexiphánnaco, s. m. an alexi- 

pliarmic medicine. 
Alexitério, s. m. alexiteihim, a 

preservative against poison 

or infectioK. 
A'lta. See Alpha. 
Alfabáca de cobra, s.f. the herb 

ca'led pellitoiy ci" the \sM. 

Aífubâca de rio, the herb ti- 

Alfabetado, a, adj. arj-an,»ed in 

the order of tiie alphabet. 
Alfabetar, v.. a. to aiphabtt, to 

arraui'C in the order of the 

Alfabeto, s.m. the alplabet. ^ 
Alface, s, f. lettuce. Al/áre 

braca, a sort of Avild lettuce. 

Alj'ace cresha, elided lettuc?. 
• ■ ' 1) 



Alfnce cerrada, headed let- 
Alfacinha, s. f. a small lattice. 
Aharos. s.m. p. a sort of mush- 
Alfaia, ou Alfaya, s. f. Loi.sei 

hold fiu'niture. 
Alfaiado, a, adj. furnished. 
AUaiár-se, ou Alfayar-se, v.r. to 

fnrnish one'T. house. 
Alfaiate ou Alfayte, s.m. a tay- 

Alfayáte, remendão, a patcher, 

one tliat mends clothes. 
Alfama, s. f. the most ancient 

ward of Uie city of Lisbon. 
Alfândega, s. f. the custom- 
house. Ojjidalda alfandega, 
a custom-house otficer. Di- 
reitos da alfandega, duties 
for iTfioils imported cr ex- 
Alfanique, s.m. the hawk ca!i- 
1 ed a lanner. 
i Alfange, s. m. acymetar. 
I Alfáque, s. m. a shelf, or heap 
of sand in tlie sea that is cat- 
I ried away from one place to 
another by the stream ; it, 
a rock in tiio sea. 
Alíiiquéquo, s. m,a messenger, 
one that is enphiyed in the 
redemption of captives.. 
Alfaráz cai alio, a iijiiit hors?. 
Alfurio cavallo, a horse that tit*s 
up the fore feet too much iu 
Alf arábio, s. m. any old bock. 
Altarréca, s. t. (in cant) a wig, 

or perriwig. 
A'.farreoas. .S^^ Alforrecas. 
(Alfarroba, s.f. caiub bean, a 

sort of il uit- 
Alfarrobi'ira, <;. f. iLc pTaiitcr.l!- 
fid cdiob, or's brciu. 

26] ALF 

Alfavaca. Sfe Alfabaca. 

Allaya, Alfayei-sc. See Alfaia, 

Alfayáte. Sfc Alfaiate. 

Alfazema, s. f- hvendcr. 

Alféça. Sec Siitradeira. 

Alféirc de oic'//i</.s que nao dao 
leite, a flock of female sheep 
without milk. 

Alfeiziir, s. m. the stick laid 
cross in a saw to hold it fast. 

Alteloa, s. f.'ex. Alfeloa de açú- 
car, a sweet meat made of 
sugar. Alfeloa de mel, the 
same made of honey. 

Alft'iia, s. f. on Alfeneiro,s. m. 
prime print, a sort of shrub. 

Alfenéte. See Alfinete. 

Alfením, s. m. a paste made of 
sii<?ar. Ilomcm feito de alfe- 
nim, a slender man. 

Alferes, s. m. au ensigii- Alferes 
mór, the first ensign. 

Alfcrje, s. m. See Altiigera, 

Altlm, s. m. at the end, at last, 
in fine. 

Alfinete, s. m. a pin,such as are 
used abont deaths. Aireca- 
dat de a'fineles, oar-r'ings that 
hang by a crooked pin. Jogo 
dos alfinetes, pnsh-pin. 

Alfitéte, s. m. a sort of rasroo ; 
it. made of meat, flour, 
■wine, sugar, &c. See also 

Alfitra, s. f. a duty paid by the 
JNIoors to the kings of Portu- 
gal in former times. 

Alfobre, s. m. a furrow for the 
conveyance of water in a 

Alfombra, s. f. a carpet. 

Alfonsin, s. m. a sort of silver 
coin foimerly used in Portu- 
gal ; it. lish so called. I 


Alfofiao, s. m. euphorbiuiii, tlie 
Lybiau ferula tree, or shrub. 

AUórce, s. ni. a wallet or bac 
with two pouches to it. 

Alfcrjada, s. f. the provision 
earned in the wallet. 

Alforjar, V. a. to supply a wal- 
let with provisions. 

.Alfórjas, s. f. p. an herb so 

Alfórra, s- f. niildew,b!asting of 

Alforrécas, s. f. p. a spungy 
substance of a round figure, 
that comes outfrom the sea. 

Alforria, s. f. infranchisement. 
Dar, carta de alforria, to in- 

Allórvas, or AIfórfàs, s. f, p. the 
herb fennugreek, 

Alto&figo, s.m. the pbfach nut. 

AJfrifiui ia, s. f. aifridary, a tem- 
porary power of the planets 
over the life of any person. 

Alfugéra, ou Alfurja, s. f. a 
narrow lane that serves as a 
common sink. 

Alga, s. f. seed-weed ; they 
commonly call it Seba. 

Algíília, s. f. civet, the excre- 
ments of the civet cat ; it. 
a probe, a surgeon's instru- 

Algar, s. m. a cave, hole, or 

Algaravia, s. f. the Arabic j 
tongue; it. any unintclli- 
Mc Mords. 

Algarismo, s. m. Sec Arith- 

Algazarra, s. f. properly the : 
ciy or shout of the Moors,! 
when in battle. Fazcralg:a-\ 
zara, to make a great noise. I 

A'lgcbra, s, f. the art of bone- j 


setting; it. the science call- 
ed Algebra. 

Algebrista, s. m. algebraist, a 
person skilled in the science 
of algebra ; it, a bone-set- 

Algemado, a. adj. manacled. | 

Algemas, s. f. p. hand-fetters, i 
cufis. j 

Alger. See Argel. 

Algcríve, s, m. a sort of fishing- 

Algeroz, ou Algiiés, s. m. a 
gutter-tile, or roof-tile. 

Algibcbe. s. m. a person who 
sells clothes ready made. 

Algibeira, s. f. a pocket. Din^ 
litirn para a algibeii-a, pocket- 

.Algibcta, s. f. a kind of cassock 
worn by students. 

Algibetaij'a, s. f. the street or 
place where live those that 
sell ready Inadc clothes. 

Algiráõ, s. m. the moutli, or 
that part of a net through 
which the tunny falls into it. 

Algirós. See Algeroz. 

Algodão, s. m. cotton. 

Al;:odoeirq, s. m. tiie cotton- 

Algoz, s. m. hang-man, the 
public executioner. 

Algi"avia, s. f. any unintelligi- 
ble words or writings. 

Alguém, pron. rcUit. somebody* 

Alguérgue, or Algane, s. m. a 
sort of play like draughts; 
it. a large stone in a press 

Algiiidar, s. m. an earthen ves- 
sel for different uses ; as, for 
kneading, washing, &C. 

Algiim, alguma, adj. some. Al- 
guma cousa, sonieihing. Al» 


gam dinheiro, some money. 
Algum tempo, some time. 
Al^ioiMS ffzcf, sometimes. 
Al^umtanto t' iste, soinewliat 
sad. Algum tanto mais cedo, 
a little sooner. 

Algures, adv. somewhere ; it. 
whittier. D'algures, ironi 
3om£ \Ahcp. or other. 

Alhádi, s. t'. \ kind of dish sea- 
soned with iiariick; it. any 
iutricdte atíáir. 

Albófa, ?. f. tlic na;ne given by 
tbe Mooes to a precipice in 
Santarém, a to'va in Portu- 

Alkanádo, a, ac^. levelled, Sec. 

Alhanár, v.a. to leve!, to «mooth. 
Alhaiutr dificd Jades, (me- 
taph.; remove difficulties, j 
AUuiimr-si; v. r. to âia;nble| 
one's self. i 

Alheaçáõ, s. f. alieruition. — 
Aiheacao dos sentidn.': disor- 
der of tlie uiidersiiuidiiig. 

Alheado, alltear. See Anenado, 

Alhelí. Sic' Goivo. 

Alhéo, a, adj. another man's. 
Ser alluo, to disUke ; it. 
remote. AUieo, inexperienc- 

Allieo, s. m. that >vhich is an- 
C^liei's. He precizi) (jue naô' 
cobicemoí o alkeo, we must 
not covet the goods of otiiCiS. 

Alliéta, s. f. a sort of broad 

Alhiddda, s. f. (with asU'ono- 
mers) alhidada. 

A'llio, s. m. garlick. Cabeça de 
allio, a head of garlick. JX ii- 
tes de aliio, the cloves of gar- 
lick. Cascas dc alho,ííú:hnsks 


of giirlick. AUio mourisco, 
wild garlick. Alho porro, 

Al'iur, adv. (an antiquated 
word) elsewhere, somewhere 

All, adv. tliere, in that place. 
Por ali, that way. 

Alia, s. f. (in the Persian lan- 
guage) the she-elephant. 

Aliidd, s. f. a kinswoman. 

Alii Jo, s. ra. an ally. 

Aiíança, s. f. alliance. 

Aliançados, s. m. p. confede- 
rates, allies. 

Aliás, adv. otheiwise, in other 

Alicanííua, s. f. (among the 
students ofCoimbra)asubtIe 

Alicantinadár, s. m. he who 
plays ?uch tricks. 

AlicJte, s. m. pliers, a tool like 
pincers, used by several 
trades for small work. 

AUcérse, Aiicesi^e, on Alioéce, 
s. m. foundation, the lowest 
part of a building. Lunçar 
OS aiicerses, to lay the founda- 

Alicórnio. Sec Unicórnio. 

Alicóta, OK parte Alicóta, an a- 
liqnot part. 

Aídáda. S'e€ Alhidada. 

■Mienaçáõ, s. f. See Alheaçáõ. 

Alienado, a, adj. alienated. — 
Alienado tins sentidos, ou do 
juizo, out of his senses or 

Alienar, V. a. to alien, to alien- 
ate, to transfer. Alienar-se, 
V. r. to be disordered in tlie 

Alifáfe, s. m. a distemper that 
D a 

ALI [íZr 

brciks out in blisters on the 
joints of horses. 

Aliireirido, a, adj. lightened. 

Aligeirar, v. a. to lighten, to 
make less heavy. Aligeirar 
hum Jiavio, to lighten a ship. 

Alígero, a, adj. aligerous, hav- 
ing wings. (In poetry.) 

Alijado, a, adj. cast overboard. 

Alijar, V. a. to cast overboard 
(A sea term.) 

Aíiraáiia, s. f. big cattle. 

Alimentado, a, adj. nourished^ 

Alimentar, v. a. to feed, or 

Alimentúrio, a, adj. (with phy- 
sicians; alimentarj-. 

Alimento, s. m. t'ood, aainten* 

Alinién^^o, (metapb.) increase, 

Alimentos, a portion Settled 
upon children. 

Aiimentóso, a, adj. nourishing, 

Alimpado, a, adj. made clear. 

Aiimpaduia, s. f. chaff, the 
husks of corn that ai^j scat- 
tered by tlireshiug and win- 

AJimpadiira dc milho, &c. the 
bran or winnowings ofmillet, 
or any com. 

Alimpar, V, a. to clean, or 
cleanse. Alimpar o trigo, to 
winnow corn. Alimpar os 
dentes, to cleanse the teeth. 
Alimpar as lagrimas, to dry 
np one's tears. Alimpar os 
sapatos, to clean the shoes. 
Alimpar as arvores, to prune 
trcHS. Alimpar as estradas 
dc ladroens, to clear the high 
ways of robbers. 

Aliniiáífo, a, aJj. trhumed, trim» 


pround surrounded by sea- 
Aijétar, s.m.sepd-pearl Arábio. 

AÍjofrádo, a, adj. adorned witl, 

AljotVár, V. a. to adorn witi 
seed pearls. 

Aljuba, s. f. a Moorish garment 
like a short vest. 

Aljubarrota, s. f. See Algibar- 

Aljube, f . m. a prison for the 
ecclesiastics, or otlier peoplf 
wncse cause bfclonp to the 
ecclesiastical jurisdiction. 

Aljnbéiro, s. m. the gaoler ot 
the same prison. 

Aljús, s. m. a sort of r< sin that 
oozrs out of the white came 
ion thistle. 

Alliih, 6. n;. tlienamc by which 
all the professors of Maho- 
metism call Gcd. 

Allantcides, (with anatomists) 
allantois, or aliantoides, one 
of tnc coats belonging to a 
child, in the womb. 

Alleçaçáõ, ?. f. an allegation or 

Allegádo, a, adj. alleged. 

Allt far, V. a. to allege, to plead 
as an excuse. Aitegar razo- 
ens, to allege reasons. 

Allefiovja, s. f. alleyory. 

AUegoricaménte, adv. allegori 

AUegóríco, a, adj. allegorical. 

Allegorizár, v. a. to allegorize, 
toinake use of allegories in 

Allegro, (in music books) alle- 
gro. Ital. 

Alleii. Sec Goivo. 
Aljava, K. f. a quiver, a case fori Alleluia, (i. e. praise the Lord.) 

arrows. ulldmahf Hebrew. 

Aljiar, g. in. apiece of drained! 

28] ALJ 

Alinhavado, a, adj. basted. 
Alinliaváõ, s. m. a long stitch. 
Aii'.ihav.'^r, V. a. to baste, to 
.scv.' slightly with stitches. 
Alinhaitàr, (metaph.) to se'' 
in order, to dispose. 
Alinho, s. m. trim, dress, oraa- 

Alionido. See Leonado. 

Alipede, adj. (in poetry) ali 
pede, swift of loot. 

Ahpivre, s. ni. the herb gith 
coridnder of Rcme, pepper- 

Aliqnánta, (in mathematics) ex. 

, Parte aliquciita,':ú\(\az.iiX part. 

Aliquóta. S e Alicota. 

Alistado, a, adj. hsted, enroll- 

Alistar, V. a. to enrol, to list 
soldiers. From /i.s{,7, a roll 

- or list. Alistar-sj, v. r. to 
list, to enter his name as a 
soldier. • 

AHviádo, a, adj. eased. Dó 
aliviado, a second mourning. 

Alíviadór, s. m. one who eases 
anoV.ier, an assuager. 

AUviir, V. a. to relieve, to 
asjuajie. Aliviar alguém di 
seu-peso to eJse one of his 
burden. See Saudade. A'd- 
ri-ir ca<itigo, to moderate 
tlie punishment. Aliviar-se, 
V. r. to comfort one's self 

Alívio, s. m. ease, comfort, 

Alizádo, a, adj. smoothed. 

Alizar, V. a. to smooth, to make 

. plain or smootli. 

Alizares, s. m. p. the inward 
posts of a window, ^c. 

Aljaróz. See AU^eroz. 


Alliánça, &c. See Aliança, 


Allr.cinat^áõ, s. f. a blunder, or 

Vllucinár-se, v. r, to bhmder, 
to mistake. 

Vllndir, V. n. to allude to a^ 
thing, without the direct 
meniion of it ; to hint at it. 

AUusáõ, s. f. alUision. 

AUusivo, a, adj. allusive. 

Alluviâõ, s m. a swelling -of 
waters, alluvion. im.ndatioD. 

A'lma, s. f. the soul, it. pet son. 
Minna dmu, my dea? soul. 
Alma do canhão, the bore of 
a piece of ordnance. Mil 
aim-as, a thousand souls, or 
men. Ahna. do boiao,a but- 
ton-mould. Alma du dirisa, 
(in heraldry) the motto, short 
sentecce, or the word put to 
a device. 

Aimadia, s. f almade, an In- 
dian boat made of one entire 
piece of timber. 

Almadráque, s. m. a coarse 
quilt, fleck, or straw bed foi 

Alniadráva, s. f. so they call 
any place on tlie soutii part 
of Spain and Portugal, into 
which the tishcrmen drive 
their tunny fish ; it. a quan^ 
tity of the same fish ; if. 
nets, ropes, &c. necessary 
for the same fishing. 

Almáfega, s. f. a coarse woollen 
cloth for sacks. 

Almágega, s. f. a receptacle, or 
small hoson for the water 
that falls down from tlie 

Almagwisro, s. m. almagcst, aa 
excellent tieatise of Ptolenij . 


•Almagra, s. f. red ochre, or red 

Almagrádo, a, adj. marked or 

coloured wifli red ochre. 

Almaffrár, v. a. to mark oi 

'Colour with red oclire (mc- 

taph.)to hold, or look upon : 

as, Altrutffrar algiiem por 

ladraS, to lock upon as a thief 

Almagre, s. m. See Almagia. 

Almálho s.m. (among heuismer) 

a young tiiskicg ox, cow, 


Almanách, ou Almanaque, s. m. 
an almanack, a kalendar ; 
from tiie Arabic article al, 
tlie,and manaclnts, the course 
of the months. 

Almánça. See Alemança. 
Ahnanjárca, s. f. a piece of 
wood to which a hoi-se, \:c. is 
tied JTi order to turn lound 
the millstone. 

Alraanján-a, (a jocose word) a 
very corpulent man. 

Alniargém, s. m. a piece of im- 
tilled ground, without owner. 
Deitar huma bcsta ahiargem. 
á multem, ou dhnatijana, to 
foi-sake utterly a battered 
horse, mule, &c. 

Almarinho, s. m. a little cup- 

Airaário, s. m. a cupboaid. 

Ahnaitaga, s. f. See Lithargy- 

Almasinlia, s. f. a poor little 

Almitiicha, s. f. a.kind of blan- 
ket, a cloth to cover horses. 

Almazém, o?; Armazím, s.m. á 
storehouse, a warehouse. 

Almazóna. See Amazona. 

Alméa, í. f. redstorax. 

Ahnegega, s, f, gum-mastich. 


Almegcgár, v. a. to put gum- 
mastich into any thing. 

Almejar, por alguma cousa, (a 
vulgar phrase) to covet a 
thing passionately. 

Almeida, do leme, ou da nãõ, 
tlie hole in the ship the helm 
i:oes out at. 

Almpirántc. Sec Almirante. 

Aimeiniõ, s. m. wild endive. 

Almexia, a mark worn by the 
Moors in tlieir garments. 

.Vlmicantai-dth, ou Aliaiicanta- 
rath, (in astronor.y) almacan- 
tars, circles of altitude parallel 
to the horizon. 

Almíça, s. f. whey. Tliej' call 
it also Tebefe, which see. 

Almice, s. ni. idem. 

Aiaiiha, s. f. a waistcoat. 

Alminha. .Sííí? Almasinlia, 

Almiraníádo, s. m. admiralship, 
the office of an admiral ; it. 
the court of admiralty ; if, 
one tiial is under the com- 
mand of di) admiral. 

Almirante, s. m. an admiral ; 
properly, ia Portugese, it is 
now the vice-aduiiraíjforthey 
call tlie admiral, general. 

Almíscar, s. m. musk. Arabic. 

Almiscarádo, a, adj. perfumed 
with musk. 1 

Almiscaréira,s.f. thelierb storck 
bill. Lat. s^eraniinn. 

A'lmo, a, adj. cherishing, nou- 

Almocadém, s. m. a captain of 

Almoçar, v. a. to breakfist. 

Almoço, ou Almórço, s, m. 

Almocov ár, s. m. the place in 
Lisbon, wherein the Moors 
were buried. 



Almocreve, s. m. a mule-diive^ 
a carrier. 

Almocdaj s. f. a public sale, aa 

Almofdça, s. f. a curi-j-oomb. 

Almofdçádo, a, adj. curried. 

Almofaçár, v. a. to curry w ith a 

Almotàda, s. f. apillow,aciishion. 
it. a panuel, asquare of wains- 
cot, 6cc. 

Almofadinha, s. f. a little pillow 
or cushion. Almofadinha para 
alfinete-!, u pin-cushion. 

Almotariz, s. m. a mortar of 

Almofia, s. f. a large earthen 
vessel in tiie shape of a por- 

Almofréxe, s. f. m. a bag made 
like a pillow. 

Aimogáma, s. f. the narrow parts 
of a sh."p towards head and 

Almogaváres, s. m. p. old ex- 
perienced soldiers tiiat were 
formerly kept in garrison. 
From the Arabic article a/, 
and maghahbh, i. e. covered 
with dust; it. a sort of 

Almôndega, s. f. a ball of forced 

Ahnonjáva, s. f. a sort of disli 
made ot miaced mutton, 
.bacon, ice. 

Almorçãr. See Almoçar. 

Almorrt'imas, s. m. p. tlm piles, 
orhiEmorrhoids. Ahnorrcimas 
cum sur.;jue, the bloody piles. 
Almorreiiin's que iHur deitao 
suíi^Mí, dry piles. 

Almotaçadaménte, adv. at tlie 

Almotaçádo, a, adj. examined. 



A)motaí;.ár,v. a. to take care of 
the provisions. 

AlíQofaoél, £. ir.. a. clerk of the 
market. Ahrwtaoil da li:n-\ 
ptza, an officer to see Lhe 
streets kept riean. ^Z;;?i- 
tacél r,i6r, an officer, who sup- 
piits the couit with provisions 

Almotolia, y. f. an oil-pot made 
of earth ortin, to pour oil into 
a lamp, ice. 

Alinoxaiifado, s. m. the office 
of a rc-cei\er ot'cnstoms, &li. 
it. the iurisdietion of a re- 
ceiver 0Í cu'toms. Set 

Almoxarife, s. m. a receiver of 

Almcxátre, s. m. sal ammoniac. 

Almii/le, s. m. aa almond, a 
measure by which tlie Portu- 
uuese sell their wines. 

Aloe, s. m. tliC plant<"uHedaloe. 
1 hey commonly call it erva 
hah:)sa, or azetre. Aloe hepá- 
tico, tiic hepatical aloe. Aloe 
ccuballino, tne caballine aloe. 
Aloesocotoriuo, the succotrine 

AJoéudro. See Eloendro. 

Alojado, a, adj. lodged. 

/i'.ojameuto, s. m. the quarters 
of an army after raarcliiufi-. 

Alojúr, V. a. to lodjic soldiers. 
Alojár-sc, V. a. to encamp. 

Monibár. Sec Derrear. 

.'ilon^ádo, a adj. very distant 
or remote, &c. See the v. 

Aloii^anitnito, s. m. lengthening, 
elongation, v. 

.', V. a. to prolong, to 
elongate. Ah^f^ar maif as pas- 
fidà.2.1, to meq[d the pace. 
Al^n^ar-sc-, v. r. to elongate, 


to go off. Along (jr se da vir- 
tudi, to fcrsrike %'irtv.s. 

Alcpeda, i. f.C with physicians) 
alopecia, a disease called tlie 

Aloucldo. See Adoudado. 

Aiparaváz, s. m. (among mat- 
irakers ) the brim or extremity 
of a mat. 

Alpara\é2es, the lower valences 
of a bed, or any thing hang- 
ing down round anotiier. 

Alparca, f. f. a sandal, a sort of 
slipper or shoe for the foot. 

Aiparg^ita, s. f. idem. 

Alparquéiro, s. m. onfe that 
makes sandals. 

Alpeudraha, s. f. a large porch, 
a covered walking-place with 

Alpendre, s. m. a lesser porch. 

Alpirche, s. m. a sort of small 
j'icy peaches ; it. candied 

A'Ipes, s. ni. the Alps, a chair, 
of exceeding high mov.ntain.'^, 
separating Italy from France 
and Germanj'. 

Alpestre, adj. wild, mountain- 
ous, stcepy. 

A'Ipha, ou a!fa, s. m. Alpha, the 
first letter in the Greek alpha 
bet. Eu sou alpha e omega, 
I am alpha and omega, tlie 
beginning and the ending. 

Alphabetado, .Alphabetàr, òíc. 
Ste .A.lfabe*ado ,Alfabetar,Ê>:c 

Aipliením. See Alfonim. 

Alpiste, s. m. the herb called 
foxtail ; it. canary seed. 

Alpistfciro, 5. m. a'httle vessel 
Uke tlie boat we make use of 
to feed children. 

V.lpii;t(.'', s. m. thcjuiccof bard- 


pressed meat, for support of 

sick persons. 
Alpóndras. See Passadeiras. 
AIpórcas, s. f. p. the disease 

called kirg's-evil. 
Aiporcádo, a. adj. covered with 

earth, but particularly by im- 

Alporcár, v. a. (in agriculture) 

to earth, to cover with earth. 

O alporcur, imporcation, the 

aòt of making a balk or ridgt 

in ploughing of land. 
Alporquénío, a, adj. stntmatic, 

altected with the king's evil. 
.Alquebrar, v. n. (a sea term) a 

ship is said to alqvebar, when 

the sides begin to open. 
Alqueire, s. m. an alquier, a 

sort of measure in Portngal. 
Alqueivádo, a, adj. fallowed, 

laid lip. Ste. 
Alqiieivár, v. a. (in agricnltnre) 

to fallow, to prepare land by 

Alquéive, ou Alquéve, s. m. fal- 
low, ground ploughed in order 

to be ploughed again. 

s. m. alkakengi, the fruit of 

one of the night-shades, etc. 
Alqiictira. S^e Alquitira. 
Alqueváílo, Alquevar, &c. Sec 

Ahiueivado, Alqueivar, &c. 
Aiquict, ou Alqiiicér, s. m. a 

kind of white 3!oorish mantle. 
Alquilado, a, adj. hired, or let ', 

to hire. 
Alquilariór, s. m. hirer, one that 

hires or lets out to hire. See 
Alqnik'ir, v. a. to hire, or let out 

to hire. 
Aíqnilé, s. m. the a^'t of hiring 

or letting out to iiirc ] it. hire^ 


Alquíme, s. m. ochimy,or.hamy, 
or lUciiymy, a mixed basenie- 

Alquimia, s. f. alchymy, or al- 
chemy, the art of" chemistry. 

Alquimilla, ou Alcbimilta, the 
herb ladies mantle, or archi- 

Alquimista, s. m. an a'chemist. 

Alquirivia, s. f. SdeCiieiivia. 

Aiquilira,8. f. gum trasacanth. 

Alquitráve, s. f. (with aichi- 
tects) an architrave. 

Alrotádo, a, adj. mocked. 

Alrotár, v. a. to mock, deiidc, 
to ridicule. 

Alriite, s. m. See Abelheiro. 

A'lta, s. f. (in military affairs) 
ex. Dar alta, to promote, to 
advance, to prefer. 

Altabdixo, s. m. a do\vnright 

Altafórma, s. f. a bird of prey 
so called. 

Altamente, adv. highly, in a high 

Altamia, s. f, (obsol.) a sort of 
earthen pot. 

Al anaro, a, adj. altivolant, fly- 
ing liiah. (In the sport of 
hawking,) Falcaõ altaneiro, a 
hawk that soars hi^h. 

Altaneria, s. f. the sport of 
hawking ; íí. the strength of 
a hawk, eftgle, &c. to soar 

Altar, s. m. an altar. Altar 
mar, the high altar ; it. the 
profits arising to the priest 
from the altar. 

Altareiro, s. m. the per.-íòn who 


Altear, v. a. to make deeper or 

Altenádo, (in cant.) Sre Amo. 

Aitcraç4Ó',s.t".alteration, change; 
it. peitm batioii. 

Alterado, a, adj. altered, chang- 

Alterántes remédios, alteratives 
or altering medicines. 

Alterar, v. a. to alter, to cor- 
rupt ; it. to makeuse of alter- 
ing medicines. AUerar-se, 
V. r. to trrow ansry ; it. to 
grow worse. (Speaking of 

Altercação, s. f. altercation, 

Altercado, a, adj. debated, ven- 
tilated. I 

Altercar, v. a. to ventilate, to 
discuss. Altercar, v. n. to 
wiangle, to dispute. 

iy, by turns. 

Alternado, a, adj. alternated, 

Alternar, v. a. to do any thing 
by turns, to alternate. Altcr- 
nar-se, v. a. to alter, to 

Alternativa, s. f. altemateness. 

Alternativamente, adv. alterna 
tively, by turns. 

Alternativo. See Alternado, 

Alteroso, a, adj. high, lofty. 

Alteza, s. f. loftiness, height ; 
it. sublimity. Alteia, high- 
ness ; the title given to 
princes. Alteza. Real, royal 

Altibaixos, s. m. p. uneven 

takes care to adorn the places, up and do\vn hil!, 


Alteado, adj. made deeper or 

Altib:itxus da fortuna, the 
vicissitudes of fortune. 
Alliloco, a, udj, lofty, sublime 

ALT I3h 

Altirna, s. f. a sort of rprpftent 
worn by the Indian priists. 

Altisono, a, adj. that souadeth 
from above, noisy. ' 

/Vlti«s'.mo, a, adj. very high, 
highest. O nltissimo, vjhe most 
high God. 

Vlfivcz, ou Altivéza, s. f. haugh- 
tiness, pride ; it. cou rage. 

Altivo, a, adj. proud; if. valiant. 

A'ito, a, adj. high, lofty. Poço 
Midto alto, a very deep weH. 
Estilo aíío, the sublune style. 
Preço altí, a great price. 
De alto nacimento, hiíjh born. 
Alto € poderoso senhor, a high 
and mighty lord. Ter pcnsa- 
inemtos altos, to aim at high 
things. Intento alto, a noble 
design. Nuvio de alto bordo, 
a ship of the largest size. 
Parlamento aHo, the upper 
house. Alto die, hroaA L\nv' 
light. Alta noite, tfce still 
time of night. Voz alta, a 
lottd voice. Alto mar, the 
main sea. Maré alta, high 
water. As marés altas, the 

Alto, adv. loud. Fullar alto, to 
speak loud. FuUar r/icis alto, 
to speak louder. 

Alto, s. m. the top of a moun- 
tain, house, fccc. Hvina esia- 
tua que tem á(t pes i\e alto, a 
statute twenty feet tiigh. 

Altriz, adj. (among physicians) 
nutritive, nourishing. 

Aitúra, s. f. height of 4 place, 
altitude ; íí. altitude (in astro- 
nomy, geography, and geome- 
trj-.) Vinte pés de altura, 
twenty feet high. Altvra Jo 
polo, tlse altitude of :he pob. 
Altura de sol, bua, '&c. t!;e 

52] ALV 

alti tudc or liright of the snn, 
moon, ix.r. To>(uir a altura 
de xol, to take the sun's iilti- 
tiuli Lstur >iu «Ifuru dehumn 
illwi &c. to be oti' an island, 
&c. ÍÍ. jjreatnc-ss, ditrnitj'. A 
ohm extn em loux aiturai<, the 
woi k is in aood forwardneís. 
Aluado. ^Ve Lunalict). 
Aluga do, a, adj. hii ed, or let to 

Ahiga sor, s. m. hirer, one that 
hire», or out; that lets out to 
Alugar, V. a. tohirc or let ont to 
hiro;it. t«l!Íre,orríj}{e to hire 
Aliigiii:!, s. m. hire, price paid 
forilhe ik-e of hoi'si'S, «ic. it. 
the nctof iiirins, orlettingto 
liirc!. Alvnitf^lde cttóa, house 
j-ent. ^avalio ãe aluguel, 
hac.'iney horse. 
Alpmiido, a, adj. lightened. 
Alfimiadór, s.m. a grconi. 
Ainmtór, v. a, to enhi^hten. to 
JUutiiinate- Alumiar deos a 
hmnu mulher, is for a woman 
to be broiigiit to bed. Deo$ 
de (iliririie, God give you a 
happy liour. 
Ahjiniittoco, a, adj. ahiminous, 

períiiinlng to alinn. 
Aliirat.»), s. in. a roster-soj;. 
AlunJio d. Lishoa, Akunno 
de Ijoitdrcn, o^ie born in Lis- 
boa, or ii; London. 
*lutáilo. See Enlutado. 
.\'lva, s. f. the dawn of day. 
EstMlu if alva, the moniiug 
star. Airo do elho, tiie white 
oft It; eye, 
A'rvadi, .«. f. (in cant.) See 

AlvamJ!, s. m. a biickhiycr ; if. 
a jn.i f n. | 


Alvar, adj. wldte. Figos aka-^ 
res,d kind ofwhitefias. Alvar, 
(speaking of birds) vhitish, 
somewliat \s hitc. Espinheiro 
ahar, white thoni. 

Alvará, *. lu. a charter, or a 
prince's letter patent. 

Alvarázes, or Alvarázos, s. m. 
p. a kind of white specks in 
tlic skin ; it. asort of disorder 
in liorses. 

Alvares, s. m. p. a sort of the 

I lesser pulse, like vetches, or 

1 tares. 

Alvarinho, s. m. whitish. 

Alvarrál peneira, a sort of bolter. 

Alvasi oil Alvasil, s. m. (obsol.) 
See Vereador. 

Alvayáde, s. in. white cenisc, 
much used by women. 

^ilveário, s. m. See Cohnea. 

Alvedrio, s. m. will j it. arbi- 

Alvejar, v. n. to look white; it. 
to become white. 

Alveitar, s. m. a veterinarian, 
one skilled in tlie diseases of 

Alveitavia, s. f.physic for cattle, 
iheart ofturiuir beasts. 

Alvéioíi, s. f. tlie bird called tlie 
waiitail. Perjius de alveloa, 
siijull spindie-shanks. 

Alvenaria, s. f. rugged or un- 
hewn stones. 

Adveo, s. m. the chanijel of a 

Alverca, s, f. a marsh or fen. 

Aivergádo, óce, -bet Albergado, 

Alviaõ, 5. m. a mattock, a tool 
to grab up roots of vines, écc,\ 
?7. a njattock, or pick-axe. 

Ah iraras, s. f. p. a reward 
;iven for cood í.ews. j 


Alvid», a, adj. shaken, &c. See 

Alvidrár, v. a. to arbitrate, re- 
gulate wages, 

Alvidrio. See Alvedrio. 

Alvidúcos medicamentos, (with 
physicians) loosening medi- 

Alvinéo. &eAIvanel. 

Alvinhos, s. m. p. á sort of 
white people in tJie lower Ethi- 

Alvir, v. a. to shake, to agitate. 

Alvitána, s. f. a sort of tishiag- 

Alvitanádo, that part of a net 
that is knit witli smaller 

Alvitre, s. m. a contrivance, a 

Alvitréiro, s. ra. a contriver, a 

A'lvo. a, adj. wlyte. 

Alvo, s. m. a mark to shoot at. 
Errar o alai, to shoot wide 
from tlie mark ; dar no alvo, 
to hit the mark . Eu sou o 
álco da fortuna, I am the sport 
of fortune. 

Alvorada, s.f. aabade, or morn- 
ing music. 

Alvorár a manhaiu See Aman- 

Alvoroçado, a, adj. transport- 
ed, or ravished with pleasure. 

Alvoroçar, v. a. to overjoy, to 

Alvoroço, s. m. an overjoy, a 

Alvorot;ido, a, arlj. perturbed, 
or pertnrbateJ. 

Alvwrotauór, s. xn. a pei-turba- 

Alvorotar, v, a. to disturb, to 


Alvoroto, s. m. perturbation, 

Alvura, s. f. whiteness. 

A'lna, s. f. :i mis'.ress of ser- 
Viiiís; fvir she that teaches 
children, is called mestra. 
Also a nurse. 

Am.ibiliddde, s. f. aniabilitN*. 

Arnaçádo, òcc. See Amassado. 

AmadÍ2o, s. m. a son of privi- 
lege formerly granted in Por- 

• tujsrai to a fanner, whose wife 
had nursed a noblsmau's child. 

Amado, a, adj. loved. 

Ainidor, s. m. a lo^'er, he that 
loves; it. tlie proper name 
of a man. 

Amadora, s. f. a sweet-heart, a 

Aniadorrido, a, adj. letliarçic, 
afflicted withaletíiargy. From 
Madorra, which see. 

Amadiirádo, a, a Ij. ripened. 

Aina Uirár, v. a. to ripen. 

Amadurecer. See Madnrecer. 

A'mago, s. m. <■ speaking of lierbs 
or trees) the pith or heart. 
it. the substance or main 
point, it. Anvi^o, s. m. tlie 
action by wiiich one offers or 
tbieitens to strike. 

Amai; ár as veins, v. a. (a sea- 
phrase )tostrikesail.(metapli.) 
to appease, to assiiasje. 
Amainar á soberba de alguém, 
(metaph.) to humble one. 
Amainar, v. n. to relcut. 
Amainou o tento, tlie wind 
came down. 

Amaldiçoado, a, adj. cursed. 

Amaldiçoar, v. a. to curse. 

Amálsiama, s. f. amalgama, 
mercury incorporated with 
some metal. 

Amalgamado, a, adj. amalga- 


Amalçamár, v. a. to nmalsra- 
mate, to mix mercury with 
sold, silver, &:c. 

Amalhádo, a, adj. lodged.couch- 
ed. (Spçaking of a hare, 
boar, or other wild beast.)! 
See j 

Amalhfir, v. a. to track wildi 
beasts to their covert'. ^w«?- 
har humn lebre, to prick a' 
hare. O remlo estàamalhado \ 
aifui, the deer harbours here. ; 
Amalhar a^guem, (metaph.) 
to trace out one, | 

Amalthóa, s.f. Ama'thea, the 
dauaiiter of Rlelissus king of j 

Amamentar, v. a. (obsol.) to 

Amancebado, a, adj, one that 
lives in a state of fornication. 
Homen que anda amancebado, 
a man that keeps a mistress. 
Amancebado com alguma 
cousa, (metaph.) wedded to a 

Amarirebaménto, s, m. state of 

Amancebár-se, v. r. to live in a; 
state of fornication. 

Amaniiár, v. a, to dig, to till; 
see a!s^ Compor and Concer- 1 
tar ; ?>. to gath c r up . ' 

Amanhecer, v. n. to grow diiy. 
Ao amanhecer, at the dawn- 
ing oftlie day. 

Amansado, a. adj. tamed. 

Amansar, v, a. to tame, to calm, 
to apj>ease.^m<itt.<«r os ventos, 
to hush the winds Amansara 
natural asy€ro,mollify asavage 
humour. Am&nsar, v. n. to 
be tamed. 

Amante, p. a. loving. 

Amúnte, s. m, a lover, a sweet- 



Amantelddo, a, adj, wali»d, 

walled about. 
Amantilhos. s. m. p. (in a ship) 

lifts, roftes. 
Amanuense, 5. m. an amanueti?]? 
Amar, v. a. to love. Amar-se, 

V. r. to love one another. 
Amáraco, s. m. the herb sweet 

Amarinto, s. m. an amarattb, 

a flower. 
Amarar, See Emmarar. 
Amarellejár, v. n. to grow ^el- 

Amarellidáõ, s. f. yellov.itess, 

Amaréllo, a, adj. yellow, pole, 

wan. Que tern a cara ama- 

relia, pale-faced. Ama-éUo 

guttlde, a whitis'i yellow. 

Tingir de amaréllo, to dye 

yellow. Fazev-se amaréllo, to 

grow yellow or pale. 
Amaréllo, s. m. the yeDow 

colour. Amaréllo do ovo, the 

yolk of an egg. 
Amargadaméute. See Amargo- 

Amargar, v. n. to taste bitter. 

Amargar, (metaph.) to be 

grievous. Verdade que iimar- 
I ga, a giievous trutli. Amar- 

gar, V. a. to snlfer for. 
Amargo, a, adj. giievou^ af- 
1 flictive, 

j Amargor, s. m. bitterness. 
I Amariroíaniénte, adv. bitterly. 
' Amargoso, a, adj. bitter. 
Amargura, s. f. giief, sorrow of 

Amarinliádo, Amarihhar. See 

Mareado, Marear. 
Amaríssimo, a, adj. superU very 

Amarlotár, v. a. to wrinWe, t» 



A míiro, a, a<Ij. See Amargo, ant! 

Ailiárra, s.f. a cable. Picar nu 
cortar un a7iiarras, to cut the 

Amarrado, a, adj. moored. 
Amarrado ú sua vpini*to 
(inetaph.) wedded to Iiii 

Amarrado, a, acJj. to belay, to 
moor. (A sea term.) Amar- 
rar, ou ma) ror. See Marrar. 
Amurrar-fiv, v. r. ex. Ainar- 
rárse á sva opiuaò to be wed- 
ded to one'.'* opinion. 

Aniarrtta, s. f, a small cable 

ATBartelládo, a, adj. dogmati- 
«al, positive. AmarteUado da 
sua opinião, stubborn in opi 


Ainaiejúr. See Amar^'ar. 

Arsassapéira, s. f. a baJLer wo 

Araaséádo, a, adj. kneaded. See 
it. Abolennado, and tbc v. 

Aniasíauúr, 5.Tn. one that kneads 

Aira&sadúra, s. f. kneadins of 
b»ead, it. tJie place wlierc 
Ibey kneud bread; it, any 
cfiiantity cf dough. 

Aninssár, v. a. to knead, to 
«jintrle, any substance ^toge- 
ther. — Am'i«sar o pau, to 
fiiike bread. Amansar cul 
cvH area, (among ma&ons) 
til make mortar. Amasgaras 
c<ri<vi, io shr.ffle the cards. 
Atna^'iaT-i": com algufm, f. r. 
t£' agree together. ' 

Arr:i?ório, a, adj. amatory. 

Air. ivi'!, adj. lovely. 

Aniuvclmáiíc, adv. lovin-rlv. 


Amazonas, s. f. p. Amazons, 
certain warlike women. — 
Rio dus A r,iazoiia$, Amazon, 
a great river oi' Soutli Píxcí- 

Amazóuio, a, adj. belon^ng to 
the Amazons. 

Ambages, s. f. p. ambages, a 
long detail of words. 

Am bar. s. ra. amber, a sort of 
hard gum. — Ambnirrig, ain- 
bergrl*, a fragrant dniir. 

Ambervál, adj. of or belonging 
to the Ambarvalia. See 

Amberváles, s. m. p. Amberva- 
lia, holy-days among the Ro- 

Ambição, g. f. aaibition. 

Ambicionar. See Cobiçar. 

Ambicios;unénte, adv. ambi- 

Ambicioso, a. adj. ambitions. 

Ambidéxtro, a, adj. ambidex- 
Uous, that uses both bands 
alike. — Homem ambidéxtro, 
an ambidexter, or aji ambi- 
dextioiis man. 

Ambiente, ar, ambient air (with 

Ambiguamente, adv. ambigu- 

Ambiguidade, s. f. ambiguity. 

AmbiiTiio, a, adj. ambiguous, 

Ambira, s. f. a musical instru- 
ment, used by the negrcn«. 

Anibito, s. ni. ambit, the cir- 
ct.mference cf any thing. 

Amblyopia, 3. f. Siablvopia, 
diilínesí, or dimne-'s, ot'sight. 

A'n;bns, as adj. Loth the one 
i\nd the other. — Amfios dc 
dohs, both. 

Aiubre. iS'tc Ambar. 


Amwêta, s. f. a sort of flowci» 
thai smells like amber. 

Ambrósia, s. f. ambrosia, the 
iBiaginai-y foc«'' of the tods, 
according to the poets. — 
Ambrosia, ambrosia, the heib 
called oak of Jerusale^n. 

A'mbuia, s. f. a small vial of 
glass, orcrjstal. 

Ambulante, adj. walking, mov- 

I ing. — Cea ambulante, a sup- 
per, in which there is but 
one dish to go round the 

I table. 

Ambulasihha, s. f. a very smaU 

; vial of glass or cr\-8tal. 

lAmbulativo, a, adj. (with sur- 
geons) ambulatory, not axed 

I to any place. 

.Ambulatório, a, adj. (in law) 
changeable, tiiat may be 
changed or altered. — Vontade 

I ambulatória, a man's will. 

Amca, Ameia, ou Améya, s. f. 

j a niched battlement in a wall, 
or fortification. 

.Ameaça, s. f. oh Ameaço, s. m. 

j a tlireat, menace. 

'Ameaçado, a, adj. threatened. 

Ameaçador, s. m. a tfareatencr. 

Ameaçántí, (in he>-aldry) it is 
said of a lion, uc. in a mena^ 
cing posture. 
.Ameaçar, v. a. to threaten. 

Ameaço, s. m. a threat, or 
menace. Ameaço da doenfay 
ib.t fit of a disease. 

Auiealiiádo, fite. Sue Regale* 
ado, &c. 

Ameijéoo versos, (with gramma» 
liaus) Amocbean verses. 

Amtf*. Sie DyacolocjTithidoa. 

AnieJrontádo, a, adj. tcrriâed. 

Amedrontar, v. a. to terrify. 


Ameigado, a, adj. fondled, &c. 

Ahieicár, v. a. to foiidle, to 

Améjoa, ou Amêijoa, s. f. a 
bi-valve shell-fish, called a 

A.meijoáda, s. f. pasturaee, or 
pasture-around. Levar o 
gudo á ameijonda, to lead t)ie 
cattle to pasture in the 
night ; it. a sort of shelter, 
wherein mule-drivei-s, &cc. 
pass the night in their jour- 

\^ineixa, Ameixial, Ameixieira. 
See Amexa, Amexial, Amex- 

Vmen, verily, so be it. Amen. 

Iméndoa, s. f. an almond. 

I^mendoáda, s. f. milk of sweet 

\mendoeira, s. f. an a!tDond- 

\menidade, s. f. amenity, plea- 

\menissimo, a superl. of Amno. 

^méno, a, adj. pleasant, de- 
lightful; it. affable, kind. 

V-minos. See Menos. 

íiménta. See Anicutar. 

\mentado, a, adj. enchanted, 
ice. See 

Vmentàr lobos, v. a. (among 
herdsmen) to enchant wolves. 

V'meos, s. m. p. the herb ame- 
os, or bishop's weed, 

ílmerceár-se, (obsol.) See Com- 

Vmertrádo, Amestrar. See 
Ensinado, Ensinar. 

^metade, s. f. half, moiet},-. 

Vmetalládo, a, a.Ij. mixed with 

\metísta, s. f. ou Ametísto, 


s. m. amethyst, a sort of {we- 

cions stone. 
Aineuiiár, òcc. See Amiudar, 

Air.cxa, s. f. a p!um. 
Amexiál, s. m. the place where 

the pruue-trees grow. 
Amexiéira, s. f. a plum-tree. 
\mezendado, a, adj. that is, 

unwiMin<í to rise, or ^'ct up 

from bed, or from a seat, &c. 
Amezcndár-se, v. r. (a vuljsçar 

word ) to sit down upon the 

gi'ound unmannerly. 
Ainfibolóiíia, Amíibologico. Sec 

Aniphibologia, Ampluboló- 

Aniiál, s. m. tlie place where 

the plants small-withy, or 

osiers grow. 
Amianto, s. m. amanlhus, a 

sort of stone, called alxn 

eafth-llax, or salamanders 

Amicíssimo, a, siiperl. most inti- 
Amicto, s. m. an amice. 
A'niido, s. m, starch. 
Amiéro, s. m. small withy, or 

Amiga, s. f. a female friend ; 

it. a concubine. See Amiiio. 
Amigado, a, adj. ÒVe Amance- 
bado. . 
Amigár-se, v. r. See Amance- 

Amigavelmente, adv. amicably. 
Amíírdalsis. .SVe Amygdaias. 
Amigo, s. m. a friend. EUe ht: 

amif:o do j'>p;o, lie loves 

gaming. EUa he amiga dá 

caça, she loves hunting. 
Amigiiiiiha, a little female 

friend (a wurd of endear 


AMO [55 

Amiguinho, s. m. (a word of 
endearment among children^ 
a dear fiiend. 

Amimado, a, a*ij. fondled. 

Amimar, v. a. to fondle. See 
Ameigar. Amimar, to allure, 
to wheedle by caresses. 

Amito. Sre Amicto. 

Ainiadádo, a, adj. done often. 

Amiudar, v. a. to do often the 
same tiling. Amiudar a visU 
tai, to visit often. Ainiâdaõ' 
se es combates, they fight 

Aniiijde, on Amindo, adv. often» 
times, frequently. Mais ami' 
vde, oftener. 

Amizade, s. f. friendship, ami- 
ty. Cultivar a amizade, to 
onltivate friendship. 

Ammarár. See Enimarar. 

Amnioiiiaco, s. m. gum ammo- 
niac. Sal ammoniuco, sal am- 

Amnistia, s. f. amnesty, an act 
of oblivion. 

A'mo, s. m. a master, one who 
has servants. 

AmoceL'ado, a, adj. notched. 

Anioregár, v. a. to jagg, to 

Am';edádo, a, adj. minted, coin- 
ed. . Prata amoedada, coÍKe<l 
\ir.Gedár, v. a. to m!iit,tocoin. 

Araoestaçdõ, 6cc. See Admoe- 

Amoestaincnto, s. rc. See Ad- 

Anií.íiaítdo, a, adj. vexed. 

Amofinar, v. a. to to vr-x, to 
harass. Am'ffinar-sc, v. r. to 
fret, to grieve. 

Amoidáõ. See Amido. 

Amojádu, a,' adj. milked. 



A moiár, v. a to milk. 
Amojo, s. m. ex. Teta com amo- 
jo, aa ndilcr filled viili milk. 
Amoladór, s. n;. a whctter, one 

that^ whets or grinds. 
Amolado, a, adj. grinded, &c. 

See Amolar. 
Amoladura, s. f. grinding, 

Amolár,v. a. to crind, to -nhet. 

Amolur huma/aca, to crind a 

knife. Pedra de amolar, a 

Ainoldúdo, a, adj. cast in a 

Amoldar, v. a. to cast in a 

,Amolgádo, a, adj. squashed, &c. 

Amoicafl'.ira, s. f, squasbinj; ; 

it. the liollo'.v that rc-iTiains 

after any blow, or hard oorn- 

Amolgár, eu Aboiár, v. a. tr, 

squasii, to cnish, (metuph.) 

to sta^t'cr, to .shrike ; it. to 

hiinibki, to siibdi.e. 
Amollcci r, to softer, to be soft- 
ened, or moved, f mttapb.) 
Amoliecido, a, adj. softened. 
Amolltntádo, a, adj. softened.' 
Ami lieutár, ▼. a. to soften, to 

make soft. 
Amoníaco. See Ammoniaco, 
Amonir. See Admoestar. 
Admontoúdo, a, adj. heaped 

Amontoar, v. a. to heap np, to 

pile i;p. 
Amor, s. m. love, friendship. 

Amor dititto, h(!avcnl\ love. 

Amor de pai, paternal love.! 

Am<.r Platnnicn, Platonic i 

love. Amor próprio, st'lt-i 

5ov(;. Amor Mundano, eartli- 


ly love. Tomar amores, to 
fall in love. Carta de amores, 
a love-letter. 

Amora, s. f. a nudberry. 

Amorádo. See Auzente. 

Amordvelmente, adv. lovingly, 

Amoreira, s. f. the mulberrj'- 

Amoreirál, s. m. the place 
vdiereiu the mulberry-trees 

Amores, tlie plnr. of amor, 
Os primeiros amores, tlie first 

Amoricos, s. m. p. love-tricks. 

Amorim, a sort of pear so call- 

Amomádo, a, adj. luke-warm. 

Amornii, >, a. to make luke- 

Amorosamente, adv. amorously. 

Araor«.so, a, adj. loving, gentle. 

• Sec also Matio. Amoroso, 
amorotjs, amatory. Canti^fa 
amorosa, a love-soiig. 

Amorsiniio, s. m. (a word of 

• endeiinnent) a, lit tie or poor 
heait ; it is also taken for 

Amortalhado, c, adj. shrouded, 

put into a sUroud. 
Amortaliiár, v. a. to put into a 
I shroud for burial, to shroud 
I iVfiiortectr, v. n. to swoon, or 
I faint away. Amsrtecer-se y,\ 
j idem. 

Amortecido, a. .adj. swooned 
or fainted aw;iy. Carne amor- 
tecida, dead flesh. Luz anwr- 
iecida, glimmer, ucik light 
A iv.ortisaçáõ, s. f. amortisation, 

Amostra, s. Í. a pattern, a sam 
pk-, jV. a picture. 


Amostrado, &c. See Mostrad*.' 


Amóta, s. f. asort of sluice for 
kecpin3 the water of the 
Tagus trom overfiovring. 

.Amotár aivores, v. a. (iu hus- 
bandly") to lay earth to the 
roots of trees. 

Amotinado, a, adj. revolted, 
itc. &;? Amotinar. 

Amotinadór, s. m. a mutineer, 
a mover of sedition. 

Amotinar, v. n. to mutiny, to 
raise a mutiny. 

Amóucos, s. m. p. a sort of rash 
people in India. 

Amparado, a, adj. protected. 
Lugar amparado, ou abrigado, \ 
a shelter. 

Amparar, v. a. to protect, to 
shelter. See also Abrigar.. 
Amparar velliacos, to counte» 
nance rogues. 

Amparo, s. m. protection, de- 
fence. Sec Abrigo. Sem am' 
puro, forlorn. 

Ampelúsa, s. f. a ( Greek word 
signifymg plenty of grape?.) 

Amphibio, a, adj. amphibion*. 
It is also used as a substan- 
tive for any aniphibious crea- 
ture, as frogs, «c. 

Amphibolo^ia, s. f. ampbib; 

Aniphihológico, a, adj. am ■ 
boioficai, doubtful. 

.Ampl;i>béna ou Amphisib» 
s. f. amphishaiia, asuia. -r 
kind of serpent, which if s ; • 
posed to have two headõ, c.:e 
at eitlier extreme. 

Ampliiscios, s. m. p. Ampín-. ' 
tlie iuhabitokts of the t' 


Ampkiteátro, s, m. amphithea- 
Amphitnte, s, f. the daughter 
of Nereus, by the nymph 
Amplamente, adv. amply, fully. 
Amplástico. See Eniplastico. 
Amplexo. See Abraço. 
Ampliado, a, adj. amplitied. 
Ampliador, s. m. an improver, 
Ampliar, \ 
enlari^e. AmpVuu' os seus do-^ 
minios, to enliirge one's domi-i 
Amplificação, s. m. (with rhe- 
toricians) amplification, en- 
larging upon an argument. 
Amplificado, a, adj. amplified, 

&c. See Amplificar. 
Amplificador, s. m. amplifier, 

one that enlarges. 
Amplificar, v. a. to amplify ; it. 
to improve. Amplificar a sua 
conquista, to extend one's 
conquest. Amplificar o evan- 
gelho, to propagate the gos- 
Amplitiid ou Amplitude, s. f. 
amplitude, extent, largeness. 
Amphtúde do sol, ou das estrJ 
A», (in astronomy) the ani- 
plituds of the sun, or stars— 
Amplitude ortica, eastera am 
pUtudc. Amplitude occidua. 
western amplitude, 
A'mplo, a, adj. ample, large. — 
Amplo discursa, a copiou; 
Ampolhéta, s. f. a glass used in 
measniing time by the nm- 
ning of sand in it. Ampolktta 
de huma hora, an hour-irlass. 
Amuado, a, adj. surly, .«ilently. 
Afliuár, V. n. to lake a pet, to 
' Part I. 


be angry. Amuar ou ohsti- 
nar-se, to be stubborn. 

Am-:datádo, a, adj. like a mu- 
latto ; that is, tawney. 

Amulético, a, adj. of, or be- 
longing to ;m "amulet. See 

ANA [37 

Anachronismo, s. ra. anacliro- 

Ânadél, Annadém, ou Anliadéí, 
s. m. a captain, a commander. 


Amuleto, s. m. amulet, a sortjAnaiádo, a, adj. that has a 

of physical charm, to wear 
about a persons neck, as a 
presei-vative against plague, 
to amplify, to | Amiira, s. f. (a sea term) the 
main tack. 

Amuradas, s. f. p. the high sides 
within the ship. 

Amy'do. See Amido. 

.Amygdálas, s. f. p. (in ana- 
tomy) amygdalaj, the al-j 
monds of the ears. 

Ana, ou Anna, s. f. an ell, a 
sort of measure used in the 
northern countries. 

Aíiáã cousa, dwarf-fish. Galli- 
nha.anaa , a dwaif-heu. Arvo- 
res anaãs, dv.arf trees. 

Anabaptistas, s. m. p. ana- 

smootii coat. (Speakiug of 

' horses, mules, &c.) 

Anafáya, s. f. tiie first silk yam 
spun by the silk-worm. 

Anáfega, s. f. See Maçã and 

Anat'l, s. m. a Jloorish tnimp- 
et. Trigo anafil, a sort of 
wheat that co.mes from Bai- 

Anágoa, s. f. a smicket, a 
woman's under-garment of 
linen. ^ 

Anagógico, adj. anaqiogical. 

Anagógicos, s. m. p. speeches 
or prayers that exalt the 
mind to divine contempla- 

baptists, a sect of christians. ^Anagràmma, s. m. anagram. 

Anaçádo, a, adj. agitated, beat- 

Anaçár, v. a. to beat or mix 
tilings by long agitation. — 
Anaçnr a clara de hum oro, ta 
beat the white of an egg. 

Anacardina, s. f. the confection 
made with the fruit called 

Aiiacárdo, s. m, anacardium, a 
bean in Malacca, growing in 
the form of a slieep's heart. 

Anacephaléose. See llecapitn- 
laçam. Fazer anai cpkalcose, 
to anacephalize, to repeat 
the beads of a jnatter-. 

Anachoréta, cu Anacoreta, 

Analéctos, s. m. p. analecta 
scraps collected out of au- 

Analémma, (in astronomy) aaa- 

Analogia, s. f. analogy. 

Analogicamente, adv. analogi- 

Analotismo, s, m.-iwith physi- 
cians; ai.alogism, a compari- 
son of causes relating to a 

Análdí^o. a, alj. analogous. 

Análogo, s. m. analogy. 

.\naly'sis, s. f. analysis, the 
severing a matter into it» 

8. m. an anchorite, ahermit. j ^Inaly'tico, a, adj. analytical. 





or analytic. Arte anahjtka. 
analytiral art, a name given 
to algebra. 

Ananás, s. m. ananas, or pine- 

An^õ, s. m. a dwarf. Set 

Anúr! ■ >:j. s. f. .ara> hora, a 
repciitlon of ficnre, when 
several clauses of a sentence 
bcein with the san^e word, 

Anarrliia, on Anarquia, s.f. 
anarcliy, want of all govern- 
ment in a slate. 

AnasAicajS. f. (with physicians) 
anasarca, a sort of dropsy. 

Anastomosis, (with physicians) 
anastomosis, an opening snch 
an in the vessels as 
lets oiit the contents. 

Anástrophe, s. f. anastrophe, a 
figure when that word which 
should follow is set foremost ; 
ItaUam contra. 

Anathema, s. m. anathema, a 
sort of ecclesiastical excom- 

Anathematizádo, a, adj. ana- 

Anatíiematizlr, v. a. to anathe- 
matize ; it. to curse. 

Anatomia, s. f. anatomy. 

Anatomizádo, a, adj.' anato- 

Anatomizár, v. a. to anatomize, 
to disicct an animal ; it. 
to pry into, to search, (me- 

Anatomita, s. m. an anatomist. 

Anazárea. See Anasarca. 

^'nea, s. f. the hip, the upper 
art of the thigh. 

» ^ hóva, 5. f. an ancliovy. 

jr^^^ia. SitAnsia. 

t^;anidáde, s.f. seniority. 

Anciáo, s. m. a venerable old Andadór, s. ra. a great walker ; 


Ancinho, s. m. (in husbandry) 
a rake. 

Anco, s. rii. elbow, any flexure 
or angle in general. Fazer 
anco ou catarclo, to elbew, to 
jut out in angles. 

A'ncora, s. f. an anchor. Lat. 
Ancora maior, ou da espe- 
rança, the sheet-anchor. An- 
cora de reboque, a kedge- 
anchoi. Arpcoía dc anco a, the 
ring of an anchor. Unha da 
ancora, the flook ofan anchor. 
Lnnrar anc-tra, to cast, to 
drop anchor, to touch. Le- 
var, ou Icrantar a ancora, to 
weigh anchor. Estar sobre 
ancora, to ride at anchor, 
Carrnr a ancora, to drive. 

Ancorado, a, adj. anchored, 
that rides at anchor. 

Ancoradouro, s. m. anchor- 

Ancorájem, s. f. (he action of 
anchoring ; it. duty paid to 
the king for the privilege of 
casting anchor in a pool or 

Ancorar, v. n. to anchor, to 
cast anchor ; v. a. to hold a 
ship by casting anchor. 

Ancoróte, s. m. a kedger, a 
small anchor ; it. an anker, 

Ançarínha, sf, f. the herb called 

Andabátas, s. m. p. andabatae, 
a sort of gladiators who 
fought hood-winked. 

Andaço, s. ni. a catching or 
contagions disease, an epide- 
mical disease, as smail-pox, 

Andado, a, adj. walked over. 

be that carries the funeral 
bills about ro such as are in- 
vited to the funeral; it. a 
go-cart for children. 

Audadóra, s. f. going, gait. Ca- 
vallo de andadura, a pacing 

Andaime, s.'m. a scaffold for 
masons ; it. a set of sails for 

Andante. See Viandante. Ca- 
talleiro andante, a knight- 
errant. A7idante, (in heraldry) 
it is sad of beasts represent- 
ed as if they w-ere going. 

Andar, v, n, to go, to walk. 
A7idar bom, to be well. An- 
dar a pé, to go on foot. Ao' 
dor a caralio, to ride oB 
horseback. Andar pela posta, 
to ride. Andar em coche, ta 
ride in a coach. Andar â 
rela, to sail. Andar pela bo- 
lina, to sail with a side-wind. 
Andar para diante, to go for- 
ward. Andar para traz, to 
go backward. Andar atraz 
de alguém, to follow a person. 
Andar pejada, to be with 

Andares, s. m. p. ex. Aire com 
elle muitos andares e tomares, 
I had many disputes witlihhn. 

Andarilho, ou Andarím, s. m. a 
running footman. 

A'ndas, s. f. p. a birr to carry 
the dead, or rather the two 
poles belonging to it. 

Andéjo, a, adj. frisking. 

Andiara, ou Audeja mulher, a 
go.ssip, a tattling woman. 

Andiihas, s. f. p. a saddle with 
a frame standmg up about i^r 
for women to ride on. 

■ ' AMF 

Andor, s. m. a bier to cam- 
iraaaes in procession. (In 
India) a sort of ssdau to be 
carried in. 

Andorinha, s. f. a swallow. 
Gazear a andorirUia, to chirp 
as a swallow. Erva andori- 
«Aa, celandine, the herb o- 
therwise called swallow-wort. 

Andrajo, s. m. a ra^-, a clout. 

Andrajoso, a, a:1j. ragged. 

Andrino cavallo, a damson co- 
loured horse. 

Andrógino, s. m. an herma- 

Anecdóta, s. m. anecdote, a 
secret history. 

Anc»áça. See Negaça. 

iVnél, s. m. a rin;.'. Anel io ' A'ngulo, s. 


Anfíaõ, s. m. so they call the 

laudanum in India. 
Angélicaf s. f. angelica, tho 

name of a well-known plant. 
AngeUciil, adj. angeUcal, like 

an angel. 
Aneelicaménte, adv. angel like 
Angélico, a, adj. See Angeli 

Angelíra, s. m. a tree in Brazil, 

bearing a nut of the shap 

and bigness of an egg. 
Angina, s. f. a disease of the 

throat, called the squinancy 

or qaincy. 
Angra, s. t a creek, or bay. 
Anguia, s. f. See Enguia. 
Angular, adj. angular. 

cuie//o, a ringlet of hair. Anel 

de aaturno, (ia astronomy) 

the ring of Saturn. Dor o 

anel, to betroth. 
Anelar, v. n. to breathe witii 

difficulty ; t^netaph.) to han- 
ker after a tbio^r. 
Anelinho, ou AneizinJio, s. m. a 

little ring. 
Anéiite, s. m. a shortness of 

Anelo, a, adj. greedy, covetous. ' Angustiado, a, adj. in anguish 

an anele, a 
corner (in gi^omeUy.) Angulo 
recto, a right angle. Angulo 
obtuso, an obtuse angle. An- 
gulo agrido, an acute angle. 
Angulo obliquo, an oblique 
angle. Angulo sacado, (id for- 
tirication; angle saillant. 

Anguloso, a, adj. See Angular. 

Angiirria, s. f. the strangury, 
diictilty in making water. 

Angustia, s. f. anguish, pain 

Anemone, s. m. the anemony, 

or wind-flower. 
Anéte, s. m. the ring of an 

AntBurisma, m. and f. aneurism, 

or aoeyrism ; a morbid dila-jAnhela 

tation oi' au axtery, (withjAnhélito 

m pam 
Angtistiár, V. a. to trouble, or 

Angustiár-se, v. r. to be vexed. 
Anhadél, ) r Anadel 


ASexádo, anexar^ &c. See An- 

nexado. Anexar, &c. 
Anexim, s. m. quibble, drollery. 
Amfibologia, ice. See Amphi- 

bologia, ice, 

lei, 1 
ár, S- 
ito, } 


r Anad 
? Aueiár. 
f Anelito. 
A'nho, s. m. a lamb. From the 

Lat. agnus. 
Anhóto, a, adj. ex. Náõ agnota 
a ship that is continual!} 
upon a voyage to and fro, ;•. 
packet beat, 

See Amphith«- Aujiuho, s. m. a little angel. 
^ E 2 

ANJ [39 

Anil, s. m. indigo, or indico, a 
plant that grows in tlie East 
and West Indies. 

Anilado, a, adj. dyed with anil. 

\ni'naçiõ, s. f. the infusion of 
the soul into the body. 

Animado, a, adj. animated, en 

Animal, s. m. an animal, any 
living creature. Animaes 
domésticos, tame beasts. Ani- 
maes bravos, game. Animaes 
feroces, wWd beasts. 

Animaléjo, s. m. a little animal. 

Animar, v. a. to give life, to 

Aniine, ou seja espécie de gomma 
cheirosa, tlie sweet gum call- 
ed gum anime. 

A'nimo, s. m. sonl, spirit, cou- 
rage, valour, intention, mean* 
ing. Cobrar animo, to reco- 
ver one's spirits. Peider ani- 
mo, to be discouraged. Fazer 
se animo, to cheer up. Dar 
animo, to encourage. Animo 
nobre, a great souí. Grande- 
za de animo, magnanimity, 
gn'atness of soul, spirit. Vile- 
za de uní;no,fuint-heartedncss. 

Animosamente, adv. courage- 

Animosidade, s. f. insolence, 
sauciness ; it. valour, cou- 
rage, animosity, grudge. 

Animoso, a, adj. brave, stout. 

Auini", V. a. to lull, to entice 
to Sleep. 

Aninl.á:-se, v. refl. to nestle. 

A'njo, s. m. ang 1, a messen- 
ger from heiven. Anjo da 
guarda tutelary angel. Cara 
de anjo, a charming face. Foz 
de anjo, angelical voice ; it» 
a skate, a sea-iish. 



Aniquilado. See Anniquilado. 

Aniquilar. See Anniqnilar. 

Annaderu. See Anadel. 

Annáes, .«. m. p. annals, or 
yearly chronicles. 

Ajinalista, s. ni. annalist, one 
who composes annals. 

Annáta, s. f. annat, or annate, 
tlic fust frciits of ecclesiasti- 
cal benefices. 

Annatista, s. ni. an oiScer em- 
ployed about the annates. 

Anncl. See Anel. 

Annéxa, s. f. the annexation of 
a land or rent, to another 
land or rent. 

AnuexaçÁó', s. f. annexation. 

AniTtxádo, a, adj. annexed. 

Annexár, v. a. to annex, or 

Annexe, adj. annexed. 

AnniqiiiJaçáõ, s. f. annihilation. 

Anuiqiiilado, a, adj. annihilat- 

Anniqnilar, v. a. to annihilate, 
to destroy utterly. 

Aniqid'ar-se, v. r. to humble 
one's self entirely. 

Anniversíírio, a, adj. anniver- 
sary, done annually. Aimi- 
reisnriu, s. m. (with Roman- 
ists) an anniversary, a yearly 
obit or service said by a 
priest, once every year, for a 
person deceased. 

A'nno, s. ui. a year, twelve 
months. Dia dc anno bom, 
new-year's day. Cuda anno, 
every year. De anno em 
anno, from year to year. A'o 
Jim do anno, at the year's end. 
Jlir entrando em annos, to 
frrcnv old, to grow in years. 
Huma vez cada anno, ojice a 

- ANO 

year. Anno lunar, a lunar 
year. Anno astronoriiico, an 
astronomical year. 4»»" 
trópico, a tropical year. Anno 
civil, a civil year. Annos 
vlimatcricos, climacterical 

Annóso, a, adj. See Vellio. 

Annotaçáõ, s. f. annotation. 

Annotádo, a, adj. noted. 

Anno tar, v. a. to remark, to 

Annual, adj. yearly. 

Annualméute, adv. annually. 

Annucnte, p. a. that assents. 
See Annuir. 

Annii^do, a, adj- .See Annuir. 

Annuir, \. a. to nod, to assent. 

Annulaçáõ, s. f. abolition. 

Annuládo, a, adj. annulled. 

Annular, v. a. to annul, to abo- 
lish. Annular, adj. annulary, 
with rings', in the form of a 
ring. Uedo annular, the ring- 

Annulatório, a, adj. (term of 
law) e.v. Impedimento annu- 
latório, the endeavours to 
make void an agreement. 

Annunciaçáõ, s. f. this word is 
applied peculiarly to Lady 

Aiinunciúdo, a, adj. See 
AnuLuiciár, V. a. to declare, to 

Annúncio, s. m. a. message, a 

Anodino, a, adj. ex. remédios 

anodinos, anodynes, reme- 

Anogueirido, a, adj. the colour 

of the w'alnut-trcc. 
AnojCido, a, adj. tliat is in 


year. Anno solar, a solar Anojar, v. a. to weary, to tire. 


Anojár-se, v. r. to be weary, or 
tired ; it. to mourn, to be 
Anojo, s. m a yearling calf. 
Anoitecer, v. n. to grow night. 
Ao anoitecer, at the dusk of 
the evening. 
Anoitecido, a, adj. grown night. 
Anomalia, s. f. irregularity, de- 
viation from nile ; (in astro- 
lo.^y.) an inequality in tlie 
motion of tlie planets. 
Anómalo, a, adj. anomalous, 

Anónimo, a, adj. anonymous.' 
Anonis. \ C Anonis. 
Anotaçiiõ. v See < Annotaçáõ. 
Anofomía. j (Anatomia. 
Anovcádo, a, adj. See Anovear. 
Anoveár, v. a. to pay, or to 
set the price nine times 
higher tlian the thing is 
Anovelládo, a, adj See Anovel- 

Anovellár, v.' a. to agglome- 
rate, (metaph.) to throng. 
Anrique, s. m. buoy-rope, a 
rope tied to tiie buoy at one 
end, and to the anchor's 
fiook at the other. 
Ansarinha. Sec Ançarinha. 
Auseático. Sec Hanseatico. 
Aiisid, s. f. anguish, pain, grief; 
it. an ardent desire. As 
Ânsias da morte, tlie pangs of 
Ansiado, a, adj. See Ansiar. 
Ansiar, v. n. to .pant, to fetch 

breatli short and fast. 
Ansinho. Sec Ensinho. 
Ansioso, a, adj. that is seized 
with pangs. Estou ansioso 
de vello, I long to see him. 
A'nta, s. f. a beast in the AYcst 


Indies, like a little cow, but 

„ without horus. Cor de anta, 
buff colour. 

Antácido, ex. Remédio anta- 
eido, tbat remedy tliat des- 
troys acidity. 

Autagoniata, s, m. See Ante- 

Antárctico, a, adj. antarctic, 
or south, as tlie antarctic 

A'ute, preposit. before. De 
ante mad, before hand, pre 
viously. AtUe tempo, un 
timely. Atite, be/ore, ii 
presence of. 

Antecâmara, s. f. an anti-cham- 

Antecedéncias, s. f. p. the 
things said, or done before. 

Antecedente, adj. antecedent, 
it, s. m. the antecedent pre- 
position. (In logic.) 

Antecedentemente, adv. be- 

Anteceder, v. a. to precede. 

Antecedido, a, adj. preceded. 

Antecessor, s. m. an antecessor. 

Anteciparão. St'cAnticipacao. 

Anterór, or Antecoracao, s. m. 
a disease in horses. 

Antécos, s. ra. p. antoecy, or 
antioeci, the inhabitants of 
the eartli, who live under the 
same meridiaji, but opposite 

Antegonista, or Antagonista, s. 
m. an antagonist, an adver- 

Antlaçáõ,s.f. Se^ Preferencia 

Anteló(juo, or Antilotjiio, a 
prologue, a preface. 

Antemauháã, ou, Autemenhaã, 
before day-light. 


Antemeridiino, a, adj. anti- 

Antemarál, s. m. a counter- 

Antena, s. f. the yard of a ship 
to which the sail is made fast. 
As pontas das antenas, tlie 
yard-arms in a ship. | 

Antenilha, also called pao /erro, 
a kind of herb. | 

Auteuóme, s. m. the first name 
of tliree which the Romans 
usually had. j 

-Anteparaiytico. See Antipa- 
ralytico. | 

Anteparar, v. a. to shelter. 

Anteparár-se, v. r. to shelter, 
or scref n one's self 

Anteparo, s. m. a portal before 
a door. 

Antepassados, s. m. p. the 
ancestors, or predecessoi-s. 

Antepasto, s, ra. such dishes 
as are first served at table. | 

Antepenúltimo, a, adj. the last 
but two. Í 

AAtepópa, s. f. the fore-part of 
the stern. I 

Antepor, v. a. to prefer. | 

Anterior, adj. former, or that 
which lies before. 

Anterioridade, s. f, precedency, 

Antcrioiniénte, adv. before, 
preceding to. 

A ntes, adv. before. Antes que, 
before. Antes de jantar, ba- 
fore dinner-time. Quizera 
antes estar miai do que hir, 
I had rather stay hue than 
go. Mas antes, on the con- 
trary, nay. 

Antcsigiiáuo, s. m. an ensign. 

Antever, v. a. to foresee. 


ANT [41 

Antevidéncia, s. f. providence» 
I foresight. 
Anthóra. See Zedoaria. 
Anthropófago, s. m. a mao- 

eater, a cannibal. 
Antichristo, s. m. antichrist. 
Antiripaçáõ, or Antecipação, 

s. f. anticipation. 
Anticipadaménte, adv. previ* 

Anticipádo, a. See Anticipar. 
Antic ipár, v. a. to anticipate, 

to prevent. 
Anticipár-se, v. r. to prevent, 

or be before-hand with. 
Antidáta, s. f. antedate. 
Antídoto, s. m. an antidote, a 

preservative against poison, 
Antidrópico, a, a<lj. that is 

against dropsy. 
Antifebril, adj. that is against 

Antigamente, adv. anciently. 
Antigo, a, adj. ancient. 
Antigirâliiia, s. f. antiquity, a 

piece of aiitiquitj'. 
AntiíTuidáde, s. f. antiquity. 
Antihécticos, s. m. p. remedies 

against consumption. 
Antilóquio. See .Antcloquio. 
Autimonio, s. m. antimony. 
Antmomia, s. f. antimony, a 

contrariety between two 

Antinóo, s. ra, Antinons, a 

part of the constellatiou 

called the easlr. 
Antipápa, s. m. anlipope. 
Aotiparily'ticos, s. nj. p. that 

are against palsy. 
Antispasraódicos, s. m. p. that 

are against cramp. 
Antipisto. See Antepasto. 
Antip At.. ía, s. f. antipathy. 
Antipáthico, a, adj. antipather 


42] ANT 

Antiperístasis, s. f. antiperista- 

Antiphen, a mark that senes 
to shew that some letters or 
■\vor(is that are joined toge- 
ther ougtit to be sc{!arated. 

Antiphona, s. f. antiphony. 
Levantar a antiphona, to 
becin the antiphony. Le- 
vantar aiitijiitoms, is also to 
invent, or contrive.- 

AiJtiphonário, s. in. the book 
of antl:ems. 

Antiphrasis, or Antiphrasi, s. f. 
antiphrasis, the use of words 
in a sense opposite to their 
proper meaning. 

Antipieiirjtico, s. m. antipleu- 
riticnm, or against the pleu- 

Antipofla, P. m. antipodes. 

An tipoda, Griego, a, adj. against 
the gont. 

Antipodo, a, adj. belonging to 
the antipodes. 

Antiqiiádo, a,' adj. antiquated. 

Antiquar, v. a. to destroy, to 

Antiquário, s. m. antiquaiy, a 
man skilled in antrrpiitle». 

Aniirrhin.j, s. f. on Antirrhino. 
s. ni, tlie plant called snap- 

Antiscorbiiticos, antiscorbutics. 

Antistroplic, s. f. antistrophe, a 
tigure in i-lietoric. 

Aníistriunático, a, adj. that is 
against tlie king's evil. 

Antithesis, s. f. a iigurein rhe- 
toric, wlion contraries are 
cpposed to contraries. 

Antitypo, s. m. antitype. 

Anlivenúco, a, adj. antivcnc- 

Anto^ádo, a. Sec Antojar-se. , 


Antojar-se, v. r. to long, to 
desire earnestly. 

Antójo,s. ni. a longing, a fancy. 
I'allar de antojo, to speak j 
according to the appeal ranees,' 
and not the reality of things. 

Antolhado, a, a<Ç. See Auto-, 

Antolhar, v. a. to dissemble, -to 
cloak, to conceal. | 

Antolhar-se a/jiíowa cousa a al- 
guém, to fancy, to imagine, i 

Antolhos, s. n). p. (with horse-j 
men) lunettes to clap upon | 
the eyes of a vicious hoi^se. i 

Antonomásia, s. f. a trope in 
rhetorii,'. j 

AntoiiomL^ticamenti, adv. an-j 

.A.ntónteni, adv. the day before 

Antraz, s. m. a carbuncle, a 
plague, a sore. 

A'ntro, s. m. an autre, or den. 

Antropófago. See Antropopha- 

Antronologia. Sec Anthropo- 

Anulará o'y f Annulaçaõ 

Anulado J- See < Annulado. 

Vnulár. J ( Annular. _ 

Anunciação. See Annunciacao. 

Anunciado.. See Annunciado. 

Anunciar. See Aununciar. 

Anúncio. See Annuncio. 

Anxicdúdc, s. f. See Ansià. 

Anzlnhéira. See Enziulieira. 

Anzol, s. ni. a iiook. O pesca- 
dor que pfí.sca.coi/i anzol, an 
angler. A/mado com anzol, 
crooked, hooked. 

4nzol<'iro, s. w.. a hook-maker. 

Ai'indc. Set Onde. 

Aorta, s. f. (in anatomy) aorta, 
tlie great qrtery. 


Aparentado, a, adj. See 

Apacentár, v. a. ex. apacentar 
as orelhas, to lead the sheep 
to the pasture ; it. to divert 
or delight (metaph.) 

Apacentár-se o gado, to feed, 
to graze. Apucentar-se de 
rã as esperanças, to feed with 
vain hopes. Apacentarse, to 

Apadrinhado. See 

Apadrinhar, v. a. to second, to 

Apagado, a, adj. of a low ex- 

Apagadór, s. m. an extingnislj.- 
er ; it. a suppressor. 

Apagar, V. a. to put out, t» 
qi:ench, to appease, it. to 
blot out, to deface. 

Apagár-se, v. r. to go out. 

Apagasanóes, s. m. p. (in a 
ship) leech-lines. 

Apagamento, s. m, a putting- 
out, a quenching. 

A'page, interj. away, fie. 

Aparaeládo, a, adj. adorned 
with pictures. 

Apaixonadamente, adv. passi- 

Apaixonado, a, adj. passionate, 
if. partial, intimate. 

Apaixouár-se, v. r. to be vex- 
ed ; it. to be passionately in 
love ; it. to be partial. 

Apalancádo, a, adj. See Tran- 

Apalancâr. See Trancar. 

Apalavrádò, a, adj. betrothed^ 

Apalavr;'tr, ▼. a. to betioth, to 
promise in marriage. 

A paleado, a, adj,' See 

Apaleár, v. a. to cudge^. 


-•\ pSlpadéllas, ex. Andar as 
apalpaddlas, to grope alonjr, 
to grope. 

Apalpado, a, adj. See Apalpar. 

Ap;ilpár, V. a. to feed, to han- 
dle or touch; it. to sound. 
to sift, it. to make a full 
■ proof. 

Apanhado, a, adj. See Apan- 
Irar, and also Conciso, and 

Apanhador, s. m. one that 

Apanhar, v. a. to take, or grasp, 
. aí. to gather up. Apanhar a 
aludem m facto, to take 
somebody in the fitct, as 
gi-apes, olives, &c. it. to con- 

Apaniguado, s. m. a dependant, 
a client. 

Apar, adv. near, nigh, just by ; 
it. compared. 

Apara. See Aparas. 

Aparado, a, adj. See Aparar. 

Aparador, s. m. a side-board 

Aparamentar. See Paramen- 
tar. ( 

Aparar, v. a. ex. Aparar a fru- 
ta, como huma )naru'd',6í{:. to 
pare an apple, or some other 
liuit.' A penna, to mend a 
pen. O gefpe, to' pany a 
blMv. As utihas, to pare the 

Apara», s. f. p. parings, clip- 

Aparato. See Apparato. 

Apaiatóso. See Apparatoso. 

Aparcelládo, a, adj. full of hid- 
den rocks. 

Aparecer. See Apparecer. 

Aparecimento. See Appareci- 


Aparelhado, a, adj. See Apa- 

Aparelhádor, s. m. one that 
marks stones to be cut. 

Aparelhar, v. a. to prepare, if. 
to saddle, or panuel ; it. to 
rough-hew. Aparelhar hum 
navio, to fit out a ship. 

Aparelhár-se, v. r. to prepare, 
to make one's self ready. 

Aparéllio, s. m. the rope of a 
crane, or tackle of a ship to 
hoist up casks and goods, a 
garnet ; it. tlie sails, tlie rig- 

Aparência. See Apparencia. 

Aparentado, a, adj. See 

Aparentar, v. n. to contract 

Aparentár-se, v. r. to match. 

Aparente. See Apparente. 

Aparentemente. AeeApparen- 
teraente. • 

Aparência. See Apparencia. 

Apuro de penna, the cut of a 
pen; or the nib of a pen 
that hatli the slii in it- 

Apáios, s. m. p. See Aparas. 

Apartadamente, adv. See Sepa- 

Apartado, a, adj. Sec Apartar, 
and Aparlar-sc. 

Apartamento, s. m. a separa- 
tion, division ; it. a divorce. 
Apartamento de mcridiauo, 
(ia navigation) departure ; 
that is, tlie easting, or west- 
ing of a ship. 

Apartar, v. a. to separate, to 
part ; it. to break off. Apar- 
tar a gente, to make room in 
a crowd ; it. to tum away. 
Apartar a bulha, to take up 
a quarrel. 

Apart^r-se, v. r, to i>art with 



one, to separate ; it. t» 
break up. Apartar-se, (me- 
taph.) to digress from the 
purpose. Apartar-se da lei, 
to transgress the law. Apar- 
tar-se da razao, to swerve 
from reason. 

Apascentado, ócc. See Apacen- 
tado, &c. 

Apas-samauádo, a, adj. See 

Apassamanár, v. a. to lace. 

Apathicp, a, adj. indolent. 

Apavezádo, a, adj. (a sea term) 
ex. ISatio apavézado, a ship 
witlj waste-cioths, or sights, 
to hinder men; from being 
seen in fight. 

Apaidddo, a, adj. marshy, fen- 

Apavnnádo, a, adj. of a san- 
guine colour. 

Apavorar. See Atemorizar. 

Apaxonádo. See Apaixoiaado." 

Apaxonár-se. See Apaixonar-sé, 

Apaziguái--se, v. a. K) stint or 

Apáziguár-se, v. r. to be calm- 

Apeado, a, adj. See Apear and 
Apear se. 

Apear, v. a. to tum out, to 

Apear, v. n. See 

Apear- se, v. r. to alight from 
a horse. 

Apeçonhado, a, adj. See Vc- 

Apeçonnentár. See Avenenar. 

Apedrado, a, adj. adorned v.itb 
precious stones. 

Apedrejado, a, adj. stoned, 
pelted with stones. 

Apedrejar, v. a. to stone, or 
fling stones, to throw stones 

Apegamcato. See Apego. 



Apega 'Io, n, adj. stuck or fas 

teiied to, inc. 
Apeaár. See Pefrar. 
Apegai -ise, v. r. to aiUiere, to 

tskc hold ; it. to plead ; it. 

to be intent upon a tliinc 
Apegáõ-st-j lhe as maõs, he or 

ifae it; given to lliievery. 
Apé:ío, s. m. attachment, tie. 

affection love. See it. Te 

niao. Homem earn apego </« 

coums de tora, an eaithly 

Apeit ado, earro, a cart fit to be 

Apeij ágeni, s. f. all the harness 
belonging to beasts that work 
in the country. 

Apéiro, s, m. all the fiirnitme 
or harness belonging to 
beasts that work in tlie 
country; it. the tools belong- 
in? to any trade. 

Apellaçáó', Appellante, ècc. 
'.ve Ap-pellaçaõ, Appeilante. 

Apdiativo. See App e'lativo. 

Apeiliuir. See A^ipe'Iidar, 

ApclJido. See Apptlijdo. 

Apen4r, v. a. to impose a pc- 
Wity. I 

Apenas, adv. scarcely, hardly. 

Apendix. See Appendix. 

Apcnhudo, a, adj. See 

Apeiíhár. .SVc EmpcfWiar. 

Apeoiiiilns, s. m. p. liie Apen- 
nine mountains. 

Apeosar, p „ ^ Appensar. 

Apéaiio, ^ ' Í Appenso. 

Aperrúo, <;. f an opening. 

Ap< riu-ber. &t: Prtpur^ir. 

ApercciWr-sB^ V. r.. See Apà- 

A^jerceJid'j, a, adj. prepared. 


Apercebimento, g. m. prepara- 

Aperfeiço.ádo. See Pcrfeico»- 

Aperfeiçoar. See Perfeiçoar. 

Aperiente, oa Aperitiva), a, adj. 
aperient medicines, (jn phy- 

Aperrear, a algvem, v. a. to 

vex one. 
I Apertada, e. f. See Aperto. 
' Apertaisnitnte, adv. ex. Pedir 
apertadamente, to ciave, to 
deiirc most instantly. 

Aps! tádo, s, adj. nanow, close, 
straight, it. stingy, peuuriou*. 
Apertado rogo, an earnest 
request. Apertada mccssi- 
dadc, extieme necessity. 
Apertada doença, a daníreroii5 
sickneãs, driven, forced ; it. 
crowded, pressed, wanting, 

Apertadór, s. ni. a band. 

Apcrtsõ. Sec Aperto. 

Apertar, v. a. to bind, or tie 
haid or fast, to press, to 
squeeze, to urçe or press, 
encompass. Apertar as re- 
grasyto write close. Apertar 
a mad, to clinch the fist. 
Apertar a mad de aWuein, to 
squeeze one's hand. Apertai- 
a redea, to pull in ilje bridle. 
Os sapatos vie apertão, my 
shoes v/ring me, or pinch me. 

Aperti'u-se, v. r. to si^rteu, it. 
to stand closely. 

Aperto, g. m. a crowd, urgfcncy. 
Aperto do caraçaõ, anxiety, 
scarcity, peuurj-. Grandes 
apeitos, rrgcnt necessities. 

Apertura, s. f. ex. Apertwj 
de tenras, a preseiag aigu- 


Apesarado. See Pesaroso. 
Apesoáde, a, adj. ex. homem 

apessoado, an emiiiÈut tail 

Apestádo, Í <> Í Empestado. 
Apestár, \ i Empestar. 
Apestimo. See Prestimonio. 
Apetecer. } (• ^ Appetecer. 
Apetite, \ ^"^ I Appetite. 
Apetitoso. See Appetitoso. 
Aphélio, s. m. apheUoD, or 

apheUum, that point of the 

earth or any planet, in which 

it is farthest distant from tJie 

Aphiresis, s. f. a figure in gram- 
mar, which takes away a 

letter or sylUible from the 

beginning of a word. 
Aphorismo, s. m. an aphorism, 

a general maxim in any art 

or science. 
Aphronitro, s. m. saltpetre. 
Apicádo, a, adj. See Apiedar. 
Apiedar, v. a. to move one's 

pity. Apiedar-se di alguém^ 

to take pity on one. 
A pices, 8. \a' p. Sei Dieresií. 

Apices da lei, the subtle 

points of law. 
Apicotáda, perpetuana. See Pe. 

Apingentádo. See Pérola. 
Apinháílo, or Apinboado, .";, 

adj. flung, or sticking cluau 

Apistéiro. See Alpisteiro. 
Apisto. See Alpisto. 
Apsuitdo, or Apisoado. 6Ve 

Apisoái- PanoD-s to full, or mill 

Apitário. See 
Apitar, to whistle a^ men and 

birds de. 


Apito, s. m. a boatswain's call, 
if. a wjiistle. 

Apliirádo, a, adj. See 

Aplacar, V. a. to appease, to 

Aplainado, a, adj. See 

Aplainar, v. a. to make smooth 
with a plane. 

Aplandido. See Applandido. 

Apltindir, } q ^ Applaiidir. 
I Aplauso, j if Applaiiso. 

Aplicaí^áõ. S^e Applicaçaõ. 

Aplirádo, See Applicado. 

Aplicar, &c. See Applicar, 

Apocalypse, s. m. Apocalj-pse, I 
or St. John's Revelation. 
O animnl do iipocalijpsc, tbe 
apocalyptical beast. 

Apocope, the grammatical fi- 
gure called açocope. 

Apocripjiaménte, adv. apocrj- 
phally, uncertainly. 

Apócr\7>ho, adj. apocrj-pbal. 

Apoda, 1 

Apodado, > See Apodo, 

Apodadúra, j 

Apodar, V. a. to affi-ont by 
makiiijr jocular comparisons. 

Apoderado, a, adj. Sec 

Apoderár-se, v. r. to seize, to 

Apodixe, s. f. a plain proof, or 
evident demonstration. 

Ap6do, or Apoda, a jocular or 
injurious comparison, awittv 

Apodrecer, v. a. to make rot- 
ten, to cause to putrity. 
Apodrtcer, v. n. or Apodre- 
ccr-se, V. r. to wax rotten, j 
Apodrecido, a, adj. 

Apogéo, s. m. apogee, that \ 
point of the orbit, either ofi 
the sua, or any of the plan-' 


ets, which is farthest from 
the earth. (Astrou.) 

Apdiádo, ^ /-Apoyado. 

Apoia, /• See < Apoyar. 

Apoio, J L Apoyo. 

Apojadiira, s. f. an extraordi- 
naiy abundance of milk in a 
nurses breast. 

Apolegado. See 

Apolegár, v. a. to make marks j 
with the thumb of the hand. 

Apologético, a, adj. apologetic 

Apologia, s. f. apolog}'. 

Apóloco, s. ra. apologue, moral 

Apontado, s. m. a bundle of 
sliirts, stockings, ácc. stitched 
one to anoLLer, it. a, adj. 
that is marked with a point, or 
otherwise. Apontado, point- 
ed, it. clean, convenient. 
Apontado, (among huntsmen ) 
ex. asscr bem apontado, a 
hawk fit for hunting. 

Apontador, s. m. an observer, 
he who points at the end, 
a prompter to players. 

Apontamento, s. m. a thing 
picked out ; it. the rough 
beginning of any work. Lit- 
ro de Apontamentos, a me- 

.apontar, V. a. to point at one, 
or at a tiii :'.. Apontar, v. 
n. to peep. Ao apontar do 
dia, at break of day. Apon- 
tar huma letra de cambio, to 
note a foreign bill. 

Apontoado, a, adj. See Apon- 

Apontoar, v. a. to prop, to 

shore up. 
Apophtcgma, Apotliema, or 
Apotegma, s. m, a short, 
pretty, and icstructive sen- 

APO [45 

Apophysis, s. f. apophj-sis (in 
aiiat.) the prominent parts of 
some bones. 

Apoplctico, a, adj. belonging 
to, or subject to an apoplexy. 

Apoplexia, s. f. apoplexy. 

Apoi-fiár. Sec Perlidr. 

Aporismado, a, adj. full of mat- 
ter and cori-uption. 

Aporreâdo, a, adj. See 

Aponeár, v. a. to beat. 

Apporeár, a algiuni a paciência, 
V. a. to tiie out one's pati« 

Aportado, a, adj. See 

Aportar, v. n. to arrive, to 
come into a port. 

Aportiuliádo, a, adj. See 

Apoitiuhár, to open loop-holes' 
in a wail. From poHinhola, a 

Após, prepo. after that, after, 
or moreover. 

Apósema. See Apozema. 

Aposentado, a, adj. See Apo- 

Aposentadór, s. m. he who pro- 
vides for lodgbigs. 

Aposentadór, mor, harbinger. - 

Aposentadór, maior do exercito, 
See Quartel Mestre, &c. 

Aposentadoria, s. f. the juris- 
diction and authority of an 
hiirbinger. See 

Aposentar, v. íl to provide 
lodgings. Aposentar, or, dar 
aposento, to entertain to re- 
ceive one as a guest. Apo- 
sentar pensamentos profanos^ 
to harbour profane tíioughts. 
(metaph.) Aposentàr-se, v. 
to lodge at one's house. 

Aposento, s. ra. a chamber, a 
priyate room. 

Apossir-se. &ce Apoderar-se. 



Aposta, s. f. a wager, a bef. 
Fazcr huma »fiosiu, to lay a 

ApoatAdo, a, adj. obsiinatc, 

Apostii-, V. a. f lay a wa^er j 

?'i. to vie with one. 
Apostasia, $. f. upo; asy. 
Apóstata, s. m. f. apostate, re- 

Apostatido, a, adj. See Apos- 

Apostatár, V. a. to revolt, to 

Apostema, s. f. ao apostume, 

Aposteimulo, a, adj. Sec 
Apostemar, v. n. or, Aposte- 

juar-se, V. r. to be apobtti- 

Apostemár-se. See Agas'ar-se. 
Aposteineiro, s. m. a j^icet to 

open the posturaes. 
Apostjlhado, or Apostiilado, a, 

adj. See 
Apostilhár, V. a. or Apostillar, 

to explain, to cxpoiiud. 
Apostolado, 8. m. ajicstlesljip. 
Apostolar, V. a. to preach like 

the Apostles. 
Apostohcajnéate, adv. apostoli- 

Apostólico, a, adj. apostolical, 

Apóstoio, s. HI. an apostle, a 

Apostrophe, s. f. apostrophe; a 

fijiure in oratory and poetry. 
Apostjofo, s. ni. a diisli ivitli the 

pen, being a note of cuttiug 

ofi'a letter, as when we write 

belic-v'ci for believed ; an 

Apotajima. See Apophtegma. 
ApotheÓÊca, fc.iD. a conseuation 


of great men deceased in the 

number of the podí. 
Apoucado, 4, adj. piisiilaui 

Apoucár-se, v. r. to djjsgraci 

oi)es diunity or character, 
Apoitseniddo, &c. See Apo- 
sentado, (Sec. 
Apovádo, a, adj. See 
íVpoyár, support, to counte 

Ap«'>yo, s. m, a prop, a ftay, '.. 

support both in the prope; 

and iignrative sense. 
Apózema, or Ajiosfma, s. f. ft 

medicinal decoction of herb?. 

flowers, roots, &.C. an apo- 

Apparáto, s. in. preparation 

pomp: state. 
Apparatóso, a, adj. sumptuous, 

costly. Riaoeits ujiparatosas, 

appaient, and not solid rea- 
Appaiccér, v. n. to appear or 

be seen. 
A|iparecido, a, adj. See Appa 

" Apparcciménto, s. m. the action 

of coming in sight. 
Apparéncia, s. f. appearance ; 

it. a show or outside. 
Apparéncias, s. f. p. the deco- 
rations, or scenw of a stage. 
Apparénte, adj. certain, evi 

Appariçáõ, s. f. apparition, a 

I'iiost or vision. 
Ai>pella(;ácí, s. f. an appeal; it. 

the name of any thiug. 
Appellàdo, s. m. he that is ap 

pealed against. 
Appellántejie that appeals. 
Appeiiár, v. n. to appeal. 
Appellái-, to call for assistance 


Appellative, an appellative, or 
comiron name. 

V^jpellidádo, a, adj. See 

Appellidár, v. a. to give a sur- , 
name ; it. to cry out. Ap' 
pel lidar por alguei», to call 
for assistance. 

Appellido, s. m. a surname. 

A.ppéndicc, or appendix, s. ai. 
an addition, it. a supplement 
to a book, 

Appensado, a, adj. See 

Apper.sár, v. a. (a term used in 
the forum) ex. Appensar 
hum feito a outro, to join a 
process to another. 

Appéuso, s. m. a paper that is 
joined to another. Appenso, 
a, adj. joined. 

Appetecer, v. a. to have a de- 
sire for a thing, to covet. ! 
From the Lat. 

Appetecido, a, adj. See Appe- 

Appetitár. See Incitar. 

Appetite s. m. atipetite, de«rc. 
Appetites, any passion in ge- 
neral, and the gratifying of 
the senses. 

Appetiiivel, adj. that which ex- 
cites tho appetite. 

Appetitóso, a, adj. any thing 
that excites the appetite. 

Applaudido, a, adj. See 

Applaudir, v. a. to applaud, to 

Applàuso, s. m. applanse, clap^ 
or clapping of hands. 

Appiícaçáõ, s. f. apphcation, 
care, attention, it. a destina- 
tion, appointment. 

Applicádo, a, adj. Stv 

Applicár, V. a. to apply, it. t» 
design, to appoint. AppUcar 
ouvido, to yi«ld atte^tion^ 

f APR 

to Iist«n. Applicar os othos, 
to cast one's eyes upon a 

Apposiçáõ, s. f. apposition, (w 
mathematics) addition, ad- 
ding to. 

Apprehendér, v. a. to under- 
stand, to apprehend. 

Appreliendido, a, adj. See Ap 

Apprehensiáõ, s. f. apprehensi- 
on, it. panic, fear. Faztn 
apyrehensiao em alguma cousa, 
to seize a thing or upon a 

Apprehensivo, a, adj. nnder- 
standiag, perceiving, it. feai- 

Approvaçáõ, ?. f. approbation. 

Approvádo, a, adj. See 

ApprovHP, V. a. to approve of, 
it. to like. 

Aprainár. See Aplainar. 

Aprarido, a, adj. appohited, 

Aprazar, v. a. to determine. 

ApnLíér. S'e Airr<>dar. 

Apraziménto. See Vontade and 

Aprazível, adj. pleasant, de- 
lightful to tlie eye. 

Apreçado, a, adj. See 

Apreçar, v. r. to cheapen, to 

Apreço, s. m. See Estimação, 
and Conta. 

Apregoado. See 

Apregoar, v. a. to cry, to pro- 
claim by a crier; it. to ask 
people in tJie churcFi. 

Aprehendér, ítc. See Appre- 
hender, 3cc. 

Aprehénso, a, adj. taken- or laid 
bold of. 


Apremiádo. ? c^ 5 Premiado. > 

Aprender, v. a. to learn, to gain 
the knowledge or skill of. 

Aprendido, a, adj. See Apren- 

■Vpi-endíz, s. m. an apprentice. 

Apren<:áõ. See Apprehcniáõ. 

Apiensiulo. See Imprensado. 

Aprensár. See Imprensar. 

Apreseutaçáõ, s. f. a presenta- 
tion. AprsSítitaraõ ; (inlaw) 
presentation, tiie offering a 
clerk to the bishop by the 
patron, to bs instituted in a 
benefice of his gift. Fextu 
da apmenturad de nossa sai- 
liora, the feast of the presen- 
tation of our Lady in the 

Apresentado, ;. m. (in canon 
law) the presentee, or the 
clei k who is presented by tlie 

Apresentar, v. a. to present, to 
tender ; it. to deliver. Apre- 
sentar, batalha, to offer battle. 
Api-e^ent(ir huma peticao u 
el rci, to put np a petition to 
the king. A present ar-se, v. 
r. to come or appear. 

Apressadamente, adr. hastily. 

Apressado, a, adj. &e Apres- 
sar, and A'eloz. 

Apres?ir, v. a. to presç to incite, 
spur oi:. Apressar passo, to 
mend one's pace. Aprcssár- 
se, V. r. to be expeditious. 

Aprestado, a, adj. See 

Aprestar, v. a. See Preparar. 
Aprestar-se, v. r. See Prepai- 

Appréstimo, s. ni. church living. 

Apresto, s. rn. See Aparelho, 
and Apparato. 



Apresurádo, a, adj. See Apres- 

Aprcsurár. See Apressar. 

Aprisco, s. m. a sheep-fold, (me- 
taph.) a grot, cave. 

Vprisionádo, a, adj. See 

Aprisionar, v. a. to make pri« 
soiicrs of war. 

Aproado, a, adj. See 

Aproúr, V. a. to steer a ship. 

Apropriação, s. f. tlie action of 
approjjriaiing a thing to one's 

Apropriado, a, atfj. See 

Apropriar, v. n. See Accow- 
mcdar. Apropriár-se, y. r, 
to appropriate to one's self. 

Aproveitado, a, adj. saving, it, 
improved. See the v. Apro- 

Aproveitador, s. m. one ttiat 

Aproveitamento, s. rn. pro- 
gress, proficiency. 

Aproveitar, v. a. to help, to fk- 
vour, Que me aproveita '! 
V.'aat avails to me? Apn- 
veitârse, v. r. to iraprove. 
Aproreitar sc da occasiua, ta 
improve the opporttinity, 

Apróxe, s. in. the approach iaa 
siege. (In fortification.) 

Aproximação, s. f. approaching^ 

Aptidáõ, s. f. aptness, capacity. 

A'pto, a, aJj. ready, apt, fit. 

Apupada. 5ee Apupo. 

Apupado, adj. Sec 

Apupar, r. a. to hiss at one, ia 
contempt, to rail ; it. to bisB 
off the stjge. 

Apiipo, s. m. a hh%, a railicg. 

Apurado, adj. See 

Apunir, V, a. to cleançe, to 
purify. Apurar hum hvmem. 




to press a man hard. Apur-\ diante, henceforvard. Àté 

ar a pacieneia, to tire a man's Agui, hitherto. Aqu> del rei! 

patience. Ayurar-se, v. r. a cry, demanding assistance 

it., to stud}-, to lal>our. in the king's name. 

Aquantiádo, a, adj. See .áicon- Aquietado, a, adj. See 

tiado, and Contia. Aquietar, v. a. to quiet, to paci- 

Aqnário, s. m. aqnarius, one of ty. Aquietar, v. u. to rest. 

the twelve signs of the zodi- Aquietár-se, v. r. to be quiet 

ac. or appeased. 

Aquartelado, a, adj. billeted. A'quila, ou pao de aquila. See 

Sec also ' Pao. 

Aquartelar, v. a. (a military' ! Aquilão, s.ra. the north wind. 

■word) to billet or quai^er | Aquilino, a, adj. hawked. Aan; 

soUliere. Aquiulelàr-se, v. r. i acquiUno, a Roman nose. 

to take quarters. jAqnillo, pron. that thicj;. 

Aquático, a,'<idj. wateiy. 'Aquinhoado, a, adj. that has got 

Aquiitil. See Aquático. \ his share. 

Aque del rei. See .Aqui. 'Aquinhoar, vi a. to share out or 

Aquerér, v. n. to wax hot, or I divide into shares ; ii. to share 

grow warm. 1 a thing with one. 

Aquecido, a, adj. grow warm. jAquiiir. .See Acquirir. 
Aqiiedúcto. s. m. an aqueduct. ; Aquisto, a Spanish word. See 
Aquéila, pi on. f. that woman, | Isto. 

orthatthiDj. AquíUc,^Ton. 
m. that man, or tliat thing. 

Aquellóutro, a, adj. that other. 
See Pronome. 

Aquém, or Daquem, adv. on 
this side. 

Aquentado, a, adj. See Aquen- 

Aquenfaménto, 8. m. a Lcatiug 
or making hot. 

Aquentar, v. a. to warm, or 
make hot. Aquentàr-fi', v. r. 
to be warmed, or heated. 

A'queo, a, adj. aqueous, like wa- 
ter, watery. 

Aqueráõ. sie .A'cheronte. 

Aquerdo. } c p S Acquirido. 

Aqnerir \ ^ \ Acquirir. 

Aqui, adv. here; ii. Iierein, in 
this. D'aqui, from hence. 
Daq'd a tres diai, three 
days hence. Daqui em 

Aquosidáde. See Acosidade. 

Aquoso. .See A coso. 

-Ar, s. m.air; it. carriage, looks. 
Ar, the palsy. Dar ares de 
algunn, to look like one. 

A'ra, s. f. an altar-stone laid on 
the altar where mass is said ;. 
it. a southeni cooEtellation. 

Arabesco, s. m. arabesc, a sort 
of painting. Arahesca, a, adj 
of iVjabia. Figura arabesca. 
See Brutesce. 

Arabi, a title given to the rab 
bin tliat governed the Jews 
when they were tolerated in 

Arabotante. Se^ Arcobotante- 

.Arado, s. m. a plough. Firro 
do arado, the plough share. 
Rabo do arado, the plough 
tail, or plough handle. Arado, 
a, adj. tilled with the plongh. 


Arad<ira, s. f. ploughing. 
Aralha, s. f. the stem or stalk of 

the garlick. P. levor pnlhas 

e aralhas, to sweep stakes. 
.Aramá, an inter), of admiration, 

Aránic, s. m. copper. Fio de 

arame, copper-wire. Arame 

(in cant) a word. 
-Arandela, or Arcndélla, s. f. a 

thing in the shape of a funnel, 

to defend a man's hand. 
Aránea, s. f. the tunicle of the 

Aranha, s. f. a spider. Tea de 

aranha, a cobweb. Aranha 

d'agua, a water-spider, flies. 

Aranha, a fish called sea-di-a- 

gon ; it. a sort of crab fish. 
Aranhiço, s. m. a small spider. 
Aranhól, a spider's hole ; it. a 

fowhng net. 
Aranzél, s. m. a roll, a register; 

if. a nde. 
Arar, to plough. (Metaph.) — 

Arar OS mares, to plough the 

seas, to sail; ÍÍ. to scratch. 
Anir, s. f. a bird called macaw. 
Araticii, a plant in the Brazils. 
Aravéça, s. f. a kind of ploush 

that makes deeper and wider 

Arauto, s. m. herald, tlie second 

office, after the king at arms, 

who denounces war or peace. 
Arbim, s. m. a sort of coaise 

cloth formerly used. 
A'rbitra, s. f. an arbitratrix. 
Arbitrado. See Arbitrar, and 

Arbitrador. See Avaliador. 
Arbitramento. See Ajbitiio ar.d 

Arbitrar, v. a. to arbitrate, t» 



Arbitrár-se, v. r. to be discuss- 
ed, to be c^ajr-ir.ed. 
Arbitrariíuiiéute, adv. decisive- 

Aibitrário, adj. arbitran-, or 

Arbitiio, s. m. arbitrage. Sec 

aso Alvetlrio aad Aivitre. 
Aibit.'ista, s. m. .Sjt' Arbitra- 
dor and Alvitt eiro. 
Arbitro, s. m. an ai'bitxator, 

an umpire. 
Arbiisto, s. ni. a s^brub, a bush. 
Area, 5. f. a chest, a biuii to 

keep bread or corn. Ana dc 

Nof, Xoab's ark. 
Areabóuro, s. ni. tUc order and 

dispositicu of the bones : it. 

a mans ciiest, or brea^^t. 
Arcabuz, s. ra. an arquebuss, a 

sort of hand-gun. 
Arcabuzado, s. m. a muskct- 

Arcabuzado, s. f. idem. 
Arcabiizeúdo, a. adj. See 
Arcabnzcdr. v. a. to shoot. 
Arcabuzeiro, s. m, an^rque- 

busier; ii. a guu-smitb. 
Arcabuzeiro, s. f. niusqueteers, 

a bodv oftlieni. 
Arcado, a, adj. fashioned like a 

bow, or arcli. 
Arcanjo, or Arcbanjo, s. m. an 

Arcano, s. m.a secret, a mys- 

Arcano, a, adj. secret or con- 
cealed, hidden. 
A rráõ, s. ni. tJie pommel of a 

idddlo, a saddle-bow. 

oárj V. a. to hug, to clasp. — 

Arcar coin ulguem, to jness 

■ lue, to solicit him. 
-.:-caria, s. f. a wqrk fashioned 

like a bQw or arch. 

Faht. I. 


Arcáz, s. ra. a great chest. 
Arcebispado, archbishopric. 
Arcebispál, aiij. arcliiepiscopal. 
Arcebispo, s. m. an arciibiihop. 
Arce-Jiagádo, s. m. an archdea- 

Arcediago, s. ni. archdeacon. 
(Archto, or Arqiieo, s. m. ar- 
cheus, the principal of life 
and vigour in any living crea- 
ture, òreek. — ArJieu, rwitb 
chemists^ central i:re. 
Archéíypo, or Arquetypo, s. m. 
I an orij:inal, a model. lilxindo 
} archdtjpo, God. 
lArrhib'uico, s. m. a table or 
i seat with a drawer under it. 
; Archidccádo, s. ni. an arch 
I dukedom. 





Arqhiddque, s. m. an 

Arcbiiluqntza, s. f. an 

Archiepiscopil. See Arcebis- 

Archipelago, or Arcipelago, s. 

ni. die Archipe'aiTo. 
Architeciino. Sec Architri- 

Arcbitécta, s. m. an architect. 
Architect lira, s. f. aichitecture. 

ArchiteMiva civil, civil arciri- 

tecture. Afcklitrcura mili- 
tar, military arcbitpcture. 
Arcíiitrá>e, s. m. ,tiie aiclii- 

trave, the principal beam in 

any structure. 
Arcliiiriclino, s. m. he that 

ordei-s and takes cure of a 

Aichivista,- s. na, a keeper of 

the reconls. 
Aichivo, s. m. an archive, a 

place where recurds are 



Archote, s. ra. a flambeau, 

I tapei-. 

I Archipelago. Sec Archipelago. 

! Archiprcste, s. ra. an aici»- 

j priest, or chief-priest. 
A'rco, s. m. a bow ; it. an 
arcb. — CoTthi de urea, tise 
bow-string. Apertar a cordii, 
do arco, to bend a bow. Dps- 
arntar o arco, to unbend a 
bow. Arco celeste, the rain- 
bow. Arco^ t riuir.pkal, n t\L 
umphal arcli. Arco dc iconic, 
flie arch of a bridge. 
Arcobotánte, s. ni. (in arcLi- 
tccture) aiiarcb, a supporter, 
a buttress. 
Arctádo, a, adj. See 

.\rctar, v, a. to strain, to tie 

A'rtico, a, adj. northeni, arctic. 
Circulo árctico, (in astio- 
no:ny) the arctic circle. 
Foh artico, the arctic poie. 

Arcturo, s. m. Arctuiiis, atixed 
star of the first magnitude, 
ÍU Bootes. 

Ardé^p. See Fogoso. 

Ardente, adj. burning hot ; it. 
passianate.— -/L/tsyo ardentr, 
a violent desire. Agua u;- 
dcnte, bi-andy, 

j Ardentemente, adv. liotly, 

j fiercth' ; it. passionately. 

] Ardenti.i, s. f. the liglit caused 

j by the v.aves, particulaily in 
a tempest. 

jArdcr v. n. to burn, to blace, 
to glitter : it. to long. 

I Ardid. See Ardil. 

Ardido, a, atij. See Arder. 

Ardidéza, s. f. bravery. See 

I also Artificioso. 

I Ardil, s. m. a stratagem, 

jArdilha, .Stt Harda. 



Ardilosamente, adv. craftily, 1 

AnliJóso, a, adj. subtle, crafty ; 
it. V ary, cautious. Sec also 

Ardimtiito, s m. boldness, con- 

Ardor, s. m. heat, bnminç ; if. 
boldness ; it. an itch, or 
biuTiins in the skin. 

Arduamente, adv. «iifficulty. 

A'rduo, a, adj. difficult, ardu- 
ous ; if. dangerous, hard, 

A'rea, s. f. arcci, the void place 
in raadiematical figures. (In 
geometrj) a circle about the 
sun. mcon, or stars. 

Area, s. f. sand — Area fina, fine 
sand, jlrea, gravel. 
Banco d\treo, (in the sea) 
faiids. Padfcrr dc arfas, to 
be troubled with the j;ra\el. 

Areado, a, adj. stupitied, dull. 

Àréal, s. ni. a sandy place ; it. 
a sand-pit. 

Arear, v. a. to scower with 
sand, ashes, &:c. it. to cover 
with sand. 

Arear, v. n, to be at a loss, to 
be beside one's self. 

Artca, s. f. an Indiau fniit. 

Areeiro, s. m. he who digs the 
«and from the s;u>d-j»it, or he 
vho carries away tl)e s.ind 
from the sand-pit ; it. a pow- 
der or sand-box. 

AreéntO; a, adj. sandv, gravel- 


Arejáilo, a. adj. blasted. 
Arejar, v. a. to air, to expose 
to the air, to weather. — Are- 
jar humacusa, to air a house. 
Artlhána, s. f. (in India) a 


Arena, s. f. a place in the am- 
phitheatre where masteries 
were tried, and piizes fought 

Arenga, s. f. a long spof ch, or 
tale ; it. a foolish sptech. 

Arengado, adj. .Sec 

Arengar, v. n. to make an ora- 
tion, to harangue. 

Arf n'lso, a, adj. See Arecnto. 

Arenque, s. m. a herring.— 
Arenque ffffumado, a red her- 
Tius. Arrnqnc com oias, a 
hard rocd herring. 

Areola, s. f. a httle bed, or 
quarter in a garden. Lat, 

Areopagita, s. m. anaroopagifc, 
one of the judges among the 

Aieómetro, s. m. an areometer, 
or insimnicnt to measure tlie 
gravity of any Unid. 

Areópago, s. m- Areopagus. 

Are(Vso. See Arecnto. 

Arrota, s.m. an car of com ; it- 
the coarsest sort of IJax. 

Arestins, s. m. p, a disease in a 
lioi^c's pasterns, called the 

Ari'Sto, s. ra. Cin law) a sen- 
tence given upon a cause 
formed upon precedent. 

Arfar, v. n. (n. sea term) ex. — 
Arfa a na<), the ship plunges 
sonitti >H'5 a-head, and some- 
times a stem. 

.\rgaco, ». m. See Alira. 

.^rgamára, s. f. a kind of plas- 
tering made with shreds and 

Argamaçár, v. a. to cover with 
the said plastering. 

.\jí:anáz, s. ni. a dormouse ; it 
is also said of any large 
mouse. — Dorme com» hum 


argana-, he sleeps like a dor- 
Arganéo, s. m. a sort of ring» 
w hich ?er\ e to push a cannon 
backwards and forwards. (A 
sea term.) 

.Argáõ, Í, m. a piece of rcod 
they make use of to draw 

Argentado, a, adj. silvered 
over. — Voz argentada, a clear 

Argentar, v. a. to silver over. — 
Argentar, to make white hke 

Argentaria, s. f. any vessel of 

Argentcádo. See Argentado, 

\rgeuteár. See Argentar. 

Argentto, a, adj, of or made of 
silver ; it. bright as silver. 

Argentifero, a, adj. tliat bring- 
eth silver. 

Argentina, s. f. the herb wild 

Argento, See Prata. — Salf 
argento, (in poetiy) the sen. 
Argent o rivo, quicksilver, - 

.Areola, s. f. an iron ring to put 

' on the slaves' lees. 

.\rgoláõ,s. m. a very great mas- 
sive ring. 

Argolinha, s. f. diminutive from 
argola, a small ring. Corri r 
a ergolfnfia, a game at which 
tliey drive a bail through a. < 

Argonauta, s. m. the Argo- ; 
uauts ; if. a pilot. 

-A'rgos, s. m. one of the sL^te^a 
constell.ntions ; it. a sharp- 
witted man. 

Argúcia, s. f, 5'ibtilty, brisk- 
ness, smartnesi. Sve als9 


Arsii^iro, s. m. a straw, a mote. 

Arguéute, s. m. See Argu- 

Argniçío, s. f. sophistrj'. 

Arguido. Sue Arguir. 

Arguidór, s. lu. a blamer, or 

Arguir, to accuse, to reprove ; 
ú. to argue, to iuíer ; it. to 

Argumentação, s. f^ aigumen- 
tation, disputation. 

Argumentado, adj. &e Argu- 

AvgiimentAnte, s. m. the oppo- 
nent, iu a disputation. 

Argunieritár, t. n. to ar^uo, dia- 

Argumento, s. m an arqnment ; 
tlie brief contents of a book. 

Argutamente, adv. smaitly, 

Arguto, a, adj. sharp, quick- 
nitied ; it. shrill, loud. 

A'lTa, s. f. aa aria, air, song, or 
tune. I 

A'rido, a, adj. dry, or withered. 

A-Vjes, s. m. one of tlie twelve ' 
siirns of the zodiac, the ram. 

Aiieta, s. f. an arietta, a little 
short air, or song. 

Arióta, s. m. a battering ram, 
. to batter walls. 

Arictiuo, a, adj. of, or belong- 
ing to a ram. 

Ajitinqne, s. ra. tlie anchor- 
cable (^in a ship.) 

Ariolo, s. m. ,Sce Adevinho. 

Arisco, a, adj. austere, rigid, in- 
tractablC; ill-natured. 

Aristarco, s. m. a critic, one 
skillfid in criticism. 

jVristocracia, s. f. an aristo- 
cracj'^. , 

Aristocrático, a, adj. belonging 
to aristocracy. 


Aristolóchia, or Aristoloqnia, s, 
f. tlie herb called hart-wort. 

Arithmética, s. f. arithmetic, 
the art of numbering. 

Arithnieticaméute, arithmeti- 

Arithmético, s. ni. an arithme- 
tician. Arithmitico, a, adj. 
belonging to aritlimetic. 

A'rma, s. f. a weapon, au arm. 
Anna defogo, a fire-ariH. 

Armação', s. f. a furniture. — 
Arinai-m do corpu, the size 
and fashion of the body ; it. 
the nets, harpooa?, to catch 
the tunny-fish witli. 

Armada, s. f. a fleet of men of 
war, a navy. Avmada naval, 
a nava! armament. 

Armadilha, s. f. a snare, a gin 
to catch birds with. 

Armadilho, s. m. a creature 
whom nature has furnished 
with a skin Uke armour. 

Armado, a, adj. armed, harness- 
ed ; it. adorned, set oJf ; it- j 
ready, prepared. i 

Armadór-mor. See Armeiro-i 
mor. Armador de navios, one , 
that fits out armed siiips 
against enemies. 

Armadura, s. f. arms, weapons. 

Aimaméiitos, s. m. p. the sails, 
the riggiug and tackling of a 

Armar, v. a. to ann, to furnish 
with, or put in arms. Armar 
aos passaras, to set snares for 
birds. Armar hum navio, to 
equip a ship.^ Armar no jogo, 
to cheat at play. Armar 
hum laro, to lay a snare. 
Armar fícndencia, to begin a 
quarrel. Armar-se, v. r. to 
arm one's self; it. to fortify, 



to arm. Armar-se de paciên- 
cia, to be patient. Se se 
arma noccasiaõ de, ice. if there 
iis an opportunity for, ócc. 

Armaria, or Armeria, s. f. arras, 
or coats of arms. See also 

Armas, (tlie plural of Armay 
aims, weapons, armour, i^c. 
A 's armas ! to arms ! a mili- 
tary ciy. Pe°ar nas armas, 
to take up arms. Armas de 
fogo, fire-dvm<. Passar pdaf 
armas, to be shot to death. 
Suspenraõ de ar)nas, a truce. 
Mestre d'armas, a fencing- 
master. Escola de armds, a 

Armatóste, s. m. a rack, to 
bend a crojs-bow. 

Armciro, s. m. a maker of 
armour. Armeiro mor, the 
chief armourer. 

Arméla, s. f. an iron or wooden 
staple for a lock, or bolt. 

Armentio. See 

Arménto, s. m. an herd of 
large cattle. 

AnnC'o, de Jaa ou linho, a rack 
full of yearn of flax, as a 
handful, or bundle. 

Armeria, or Armaria, s. f. ar- 
mory (in heraldiy,) oi the 
art of displaying or marshal- 
ling all sorts of coats of arms. 

Armigcro, a, adj. (in poetry) 
armiferous, bearing arm3,«r 

Arminádo, ex. carallo arminado, 
(amoug farriei-s) a horse tliat 
has got white spots by lhe 
hoof, being of a black colour. 

Arminiiado, (in heraldn) the 
field of~an escutcheon vvheli 
it is ariit'nt, and the pevvder- 
ing sables. 





miínho, s. m. a wea«el, or ' 
fjeld-mciiíc. Pelle de armi- 
nlto, ermine, a very rich fui 

6fa wcase}. 
A'nnino, s. m. (among fan lerç ) 

the white or black sj>ots by 

tlie liouse's hoof. 
AVniio. .S'.c Arnieo. 
Armipotcnic, artj. valiant. 

mislitv, or powertul in arms, 

or war. 
A.rmisono, a, adj. (in portrj) 

rustling with armow, armi- 

armistício, s. m. an armiítice, 

a truce, a suspension of 

.Vrmoclatila. Sie Hermodatila. 
Arniólas, s. m. p. a herb called 

orage, or orach ; £;o!den'berb. 
*.iT)ior.i<). Síí Harmonia. 
'. rnioiiiaco, ex. sal ammoniaco. 

See Animoniaco. 

inéiro, s. m. a barren sandy 

.mélla, s. f. the root of a 

rotten or broken tooth, that 

remains in the sriim.»:. 
Arnéz, 5. m. liarness, aiTConr. 
Amoglfea, or Arnoglossa. See 

A'ro, s. m. an iron or wooden 

hocp. — Jogo do aro. 
A'rodo, ai!v. abundantly. 
Aroeira. 'See Lentisoo". 
ArQjnancia, s. f. aromancy, a 

diviuinir, or oi 

thijigs by certain signs in the 

Aroma, s. ni. a sweet or aro- 
matic diiis, as cassia, clove, 

mac3, ííinser, &c. 
Aromático, a, adj. aromaticãl, 

aro.-natic, spicv. 
Aromatizado. S,c 
AsnTZAívç&T, V. a. to sprinkle 

powdered spices ; it. to pcr-( 

tume or scent. 
Arpa, s. t. a harp, a lyre, an 

Arpado. See Arpar. 
Arpáõ, or .Arpeo, s. m. a dra", 

or hook. — Ar^iáZ de offeirat 

iiari«s', a grapnel. 
Arpar, ■ v. a. to scrapple, tc, 

grasp, ar.d lay bold of. Jr- 

pnrjium nuiio, to grapple a 

Ar^éo. See Arpâõ. 
.Arpía, s. f. a harpy ; a men 

stious bird, feigned by the 

Alpista, s. m; f. the person 

who ])lays on the harp^ 
.■\rpordo. See ■ ' 

Arj)Odr, or liarpoar. ' See Ax- 

Arpoéirá!, S^eArpao. 
Arqueado, a, adj. tashioned like 

a bow, or arch ; arched, 

Arqueár-se, v. r. to be arched, 

bent, 01' bowed. 
Arquejado, adj. See 
Arquejar, v. n to breathe short 

and with ditBcuIty. 
Arqueiro, s. m. he that keep= 

the key of a public chest ; 

it. a chest-maker. 
Arqréta, or Arquinha, (diminu- 
tive from area) a small chest. 
Arquátj-po. Sef Archetype. 
Arquinha, s . f. the coach bo.\. 
Arquitecto. See Architecto. 
Arquitectura. See Architec 

Arquitráve. See Architrave. 
Arquctriclino. See Architri- 

Arquivista. See Archivista. 
Arquivo. Sec Archie 0. 

ArrabalJp, s. m. a suburb. 

Arrabil, Rabil, or Rabe!, s. m. 
a inusical instrument used by 

Arraia, or Arraya, s. f. a fish 
called a ray, or skate. 

Arraiado, or Ãrraydo. See Ray- 
ado, and Arraiar. 

Arraial, or Array ál, s. "m. the 
tield or camp where two 
ai mies engage. — Arraiai, See 

Arraiánó, or Arrayaiio, s. m. a 
neighbourer, or borderer. 

Vn-aJár, or Arrayar, v. n. to 
shine, and cast forth beams 
and rays.— O sol urraia, the 
sun rises. 

ArraiL'ado, Arraygado, or Ar- 
rei^rado, a, adj. rooted. — ^•■>- 
7'a'^ado^, radiCated, invete- 
rate, old, (me taph.) Mai ar- 
raigado, an old disea?'j. 

-Arraygár, Arraigar, or Arrei- 
ga!', ▼. D. to produce roots, 
as a tree ; it. to grow incura- 
ble, ;-• 

Arraigar, v. a. to fix, — /Irrai' 

gar-se, v. r. to stick fast in. 
Arrais, or An-ays, s. m. a mas« 

ter of a boat. 
Arráõ, s. f. an herb so called. - 
Arramalhàdo, a, adj. See Arra- 

Arramalhár. Sec Bulir. 
Arram^r-se, v. r. to brhig forth 

leaves ; it. to branch. 
Arrancado, a, adj. pulled away, 

or slipped off; it. rooted up. 

Andar a voga arrancada, to 

row with all might and main. 
Arrancamcnto, s. ni. a pulling 

up of herbs, ice. 
Arrancar, v. a. to pull vi.dently, 

to root up ; it. to wrcat from ; 


it. to depart from. — Armti- 
car suspiros, to sigh. Arran- 
car a espada, to draw tlie 

Arianchádo. See 

Arranchár, to set in order. — 
Arran<:U>ir-se, v. r. to set ouc's 
house in order. 

Arranco da morte, tlie trance 
of" death. — -Dar os ultiiiws 
arrancos, to die. 

Airanhiido, a, adj. See Arra- 

Ariaobadúra, s. f. a scratch. — 
Huma leve arranhadura, a 
shght scratch. 

Arranhar, v. a. to scratch. — 
Arranhár-se, v. r. to scratch 
one's self. 

Arrarár, v. a. See Rarefazer. 

A'nas, s. ni. p. the money or 
fortune assigned by the hus- 
band for Ills wife, after iiis 

Arrasado, or Arrazado. See 

Arrasador, or Arrazador, a 
strickle, a tiling to strike the 
over measure of corn, ccc. 

Arrasar, or Ariazar, to lay eveii 
with the ground, to level. 

Arrastado, or Arrastrudo, a, 
adj. dragged ; it. far-fetcued, 
aft'ected ; it. tried, harassed. 

Arrastar, or Anastrar, v. a. to 
draw, dra'j, (nietapli.) to en- 
tice, or alkue. Arrasiár-se, 
V. r. to creep. 

Arrátel, s, m. a pound weight. 

-inateldr, v. a. to wei^h a 
thing by pound. 

Arravesádo, .See 

Arravesár. See Arrevesar. 

Arráya. ^ f Arraia. 

Arrazado. <( See ^ Arrasado. 

Arruzár. J ( Arraiar. 


\rrazo'ulo. See Arrezoalo. 

Arrazoar. Í ç ^ Arrezoar. 

ArrayiVI, S < Arraial. 

A'ne, the word carriers and 
siicii people use to their 
horses, or mules, to make 
tiicin go, ííc. — Arre ! interj.! 
hey-day ! it. away, away i 

Arreado. See 

Arrear, v. a. to dress, to adorn. 
Arreur-se, v. r. to adorn one's 

Arreata. See Arriata. 

Arreatado. See Arriatado. 

Arreatar. See Arriatar. 

Arreáz, s. ni. a sort of buckle, 
or ring, on wiiich the stirrup- 
leather hangs. 

Arrebanhado. See 

Arrebanhar, v. a. to gather the 
sheep together. 

Arrebataddrntnte, adv. preci- 
pitately, hastily. 

Arrebatado, a, adj. snatched, 
carried away by force ; it, 
swift, rapid ; it. passionate. 
Arrebatado com extasi, rapt 
in spirit, in ^" extasy. 

Arrebatamento, s. m. snatcli- 
ing, or catching; it. hasti- 

Arrtíl)átar, v. a. to snatch, to 
pidl away violently. — Dcix- 
ui-ae arrebatar das paxoem, 

• to give over one's self to pas- 
sions, to yicl<l way to them ; 
it. to charju, to please. Arre- 
batúr-sc, v. r. ex. Arrebatar-se 
de s'l, to bç rapt in spirit. 

Arrcbeçádo. See 

Arrebeçár, Arrebesar, or Re- 
becar. .See Vomitar. 

Arrebentado. See 

Arrebentar, v. a. to burst ; it. 



V. n. to burst. — Arrelentao- 
Ike as ilhargas com ri'.o, he 
splits his sides with laughing ; 
it. to spring, to rise. Arre- 
bentar de ^ente, to be cro^vd- 
ed with people ; i(. to desire 

Arrebique. See Rebiqnc. 

Arrebitado. See Levantado. 

Arrebitar. See Levantar, and 

Arrebol, s. ni. the redness of 

Arreburrino, a sort of play 
among boys. 

Arrecadação, s. f. exaction, a 
levying of money ; it. a liglit 
. distribution. 

Arrecadado, a, adj. received, 
taken, accepted. 

Arrecadar, v. a. to receive, to 
accept ; if. to exact, to de- 

.Arrecadas, s. m. p. an ear-ring, 
a pendant. 

Arrecife, or Recife, ?. m. a 
ridge of rocks along the sea- 

Arredado, a, adj. See 

Arredar, v. a. to remove, — 
Arredar-se, v. r. to withdraw. 

Arredio, a, adj. strayed ; (speak- 
ing of beiists ;) it. witlidrawn 
from company, lonesome. 
(Speaking of persons.) 

Arredo, ex. Arredo va dc nos, 
far be it from us. 

Arredónia. .See Redoma. 

Arredores, s. m. p. precinct, 
circuit. — Arredores da cidade^^ 
the adjacent parts of tiie 

Aíredóuça. See Redouça. 
Arresanhàdo. See 

AiTesanhár, v. la. See Anajj- 

5-1] ARR 

Aircfe^tr, v. n. and n. Sec 
Esfriar, and Esfriar-sc. 

Ancícrídc. SVe listViac'o. 

Ancgaçádo, a, a<ij. girded, 
tucked tip. 

AiTcgariir, v. n. to 4iick ortnrn, 
to sathcr «p.- —Arir^açar os 
braros, to sti'ip tiic aims 
linked. ^ 

iirci' os olkos, to open 
onu's.cycs wide, to stare. 

Arrcgaiili^do, a, adj, Sa^ 

Aircçanháiy v. a. to grin, to 
snarl, or shew the teeth as a 
dorr doth. 

A rreiá do, pr Arrcyado. See Ar- 

i- a ciar, or Arreyar. See Arre- 

.Vircig.'vdo. See Arraigado. 

Anci^r. See Arraiçar. 

Arraio, or An-eyo, s. m. a lioifc- 
harnoss ; //. array, dress. — 
Arreio, or Anro, adv. conti- 
mialiy, witiiout intcrmissiou. 

Aireitcta. See Almotolia. 

Arrílí., an iiiterj. of aversion, 
av.'p.y, away v.ith. 

Aticlapas, ideni. 

Asrekqiiim, s. m. a buffoon, or 
harlequin, a raerry-andrew, a 

Arrt liiáiía, s. f. the ploujh-staff, 
ftr the iron in a ploii^h-stiilf, 
wth \vliich tlic coulier is 

Ar,enian2;ár. CA vulgat word.) 
See Apicarar. 
. i remutaráõ, s. f. the action 
of delivering the goods to 
liim ti'.at bids most, in a port- 
•^.do, or auction, 
icmaíádo, a, adj. that is 
iioiight ui a port-sale, or auc- 
i!>i«\ Doudo arrc.rufud'j, u 
íí-j"U-r>''ht i'ooL 


Arrematadór, s. m. he that bid? 

.Arreti'.atar, v. a. to sell by auc- 
tion ; if. to bid most ; ir. to 
tie — Arrematar terras, to 
break up the groinid a^ain ; 
if. to weed. Arrematar as 
c-fiila^, to cast an account. 
Arrematar-se, v. i. to be sold 
by auction. 

Arremcrádo, a, adj. thrown or 
oast forth, or away. See Ar- 
rcmeeai. — IJontem arrvine- 
çuiio, a rash man. 

ArrerncrAõ, s. m. a sort of 
•lanrc that may be cast, or 

Airemeeár, v. a. to throw, or 
fiiug forth, or away. — Airt- 
meçar o cava'lo, to gallop tlie 
horse. Arrcmirar-se,\. r. to 
cast, or throw ones self ift, 
to rush in. 

Arremíço, s. m. a throw, hurl, 
or cast. 

Arremedado. See 

Arremedar, v. a. to imitate a 
person, or a tking, to mimic ; 
if. to couiiteifeit. — O que ar- 
remeda, a jv.imic. Arremedar 
assinado rf.c alfctuni, to coun- 
terfeit ones hand. 

Arremedo, s. n:. an imitation : 
it. a counterfeiting. O humor 
ou gaiiu de arremedar, apish- 
iipss. Arremedo dejidalifuia, 
a shew of nobility. 

Arremedos de gu&rru, mock 

Arremetcnte, (in l;era!dr\-) it 
is said of beasts represented 
as assailing, or setting upon. 

ArrcfemÍT, invade, assail. 

.ArrerLiotida,/S. f. òee Accmcti- 


Arremetido, a, adj. .Síí Arre- 

Arrcuiinádo. (A migar word.) 
See Atrevido. 

Arrtniiuár-se, v. r. to assault; 
to set upon. 

Arrendado, a, adj. See Arren- 

Arrendador, s. m. a tenant who 
rents a house, or land, — Ar- 
rendador, a lessor, he tljat 
lettcth a house. 

Arrcudamcnto, s. ra. a hiiing, 
renting, or taking by lease, 
the letting of a house. 

Arrendar, v. a. to let, to let 
out, to hire, or take to hire. • 

An fnegáda, s. f. a sort ot game 
I at cards, called ombre. 
j Arrenegado, s. m. a renegado. 

Anenegadór, is. m. a swearer, 
Í a blasphemer. 

.4nenegàr, v. d. to deny, to 
forswear, to turn a renegado . 
Arrenegar, to detest, to 
loath. Arrene;;ar, v. n. to be 
transported with auger. 

Arrenego, s. m. a detestation, 
an imprecation. 

Arreo, .Sfe Arreio. ^>^>TeO; adv. 
See Ancio. -«F 

Arrepelado, a, aq. See Arre- 

.Arrepeláõ, or Repelão, s. m. a 
lug by the \iair. — Dar hum 
airejHlaõ, to give a tug. 

Arrepelar, v. a. to pull by tlie 
hair. — Áirepelár-se, v. r. to 
tug one's own hair. 

Arrependér-se, v. r. to repent. 

Arrf-peiidido, a, adj. See Arr«- 

Arrependimento, s. m. repent- 

Aiiep lamento. See Aixipia- 
nicnlc. ■ - 


Ancpiúf. See Arripiar. 

Arieplício. See Obesso. 

Arrevesiir, or AiTdvesar.(Obs.) 
See Vomitar. 

Airezoadamcnte. See Racio- 

Anezoádo, a, adj. reasonable, 
just, riiiit ; it, competent. 

Anczonclo, s. m. a reply in law, 
a plea, a defence. 

Anezoár, v. n. to reason, to 
consider. — Arrezour v feito, 
to take up tlie plea. 

A'rrlias. See Anas. 

Arriado, í:, adj. See 

Arriar, or Arrear, v. a. (a sea 
term) to veer. — Arriar as 
veias, to strike sail. Airiar 
bandeira, to Strike the flag. 

Arriáta, s. f. ex. Levar as besias 
Ú aniafa, so they say when 
a horse, mule, iSiC. is tied to 
the pack-saddle of that wliich 
goes before. 

Arriatár. ^ See Reatar. 

Arriáz, s. ui. a piece belonging 
to horse-harness. 

Arriba, prep, above, upward. 

Arribaçàô', s. f. ex. Aves de 
nrriba\'áõ, strange birds ; 
birds thai fly away, as swal- 
lows in winter. 

Arribada, s. f. the return by 
water to the place from 
whence qnt went. 

Arribar, v. n. (a sea term) to 
put into an liarbour. (In 
steering the ships (to bear 
up ; it. to strike, or ru^ a- 
Arribitár. See Ribitar. 
Aniçúdo, a, adj. Set Krriçado. 
Arriçár. See Erriçar. 
.Arrieiro, s. m. a muleteer, 
íiniél, 3, m. a goldijng used in 


ancient times by tJie common 
sort of women. 

Arrilháda, s. f. See Arrelhada. 

Arrimado, a, adj. underset, 
propped. — Arrimado, (me- 
taph.) tavonred, protected, 
&:c. Sfc' Arrimar, and Arri- 

Arrimado â sua opinião, stub- 

Animar, v. a. to uphold, to 
prop, (metaph.) to protect, 
to shelter. Arritndr-se, v. r. 
to lean, to rest. 

Arriminádo. (A vulgar word.) 
See Atrevido. 

Arrimo, s. m. support, prop, 

Arrinconádo, a, adj. forsaken, 

Arrióz, s. m. a marble for chil- j 
dren to play with. 

Arripiapabéllo, adv. against the 

Arripiádo, a, adj. See the verbs 
Arripiar, and Arripiar-se. — 
Cacullo ijue tem o pelo arripi- 
ádo, a rough-coated horse. 

Airipiaménto, s. m. a shivering, 
or cold tit. Arripiamento, 
(speaking of t!ie hair,) tlie 
standing up an end. 

Arripiar-se, v. r. to stand an 
end, to stare. Os caballos se 
lhe arripiaõ, his hair stares 

! Arripiar, v. a. ex. Annpiar a 

i carreira, to travel over again. 
Arriscado, a, adj. endangered ; 
it. bold, riisb. Homem aris- 
cado, a rash man. 
Arriscar, v. a. to endanger, to 
venture. Arriscur-se, v. r. to 
daie, to be bold. 

ARR [55 

Arroba, s. f. a weight of tlliirty- 

two pounds in Portugal. 
Arrobado. See 
Arrobar, v. a. to wcigii, or to 

measure by the arroba ; it. to 

cine and preserve wines by 

putting into them sçidden 

Arrobe, s. m. sodden wine. 
Arrochado, a, adj. Set 
Arrochar, v. a. to bind or tie • 

liard. See 
Arrocho, s. m. a short stick with 

wliich carriers wind the cord 

tliat binds their pack. 
AiTodeádo. \ a S Rodeaolo. 
A^^deár. S Í Rodear. 

Arrodelládo, a, adj. armed witli 

.a shield. 
Arrogado, a. See Arrogar. 
Arrogância, s. f. arroganty, 

Arrogante, adj. arrogant, proud. 
Arrogantemente, adv. prouddy, 

Arrogár-se, v. r. to arrogate, to 

Arrojado, a, adj. bold, rash. 
Arrojaménto, s. m. boldaess, 

Arrojar, v. a. to cast, to â ing 

a\vay. See also Arrastar, 
Arrojár-se, v. r. to cast one's 

self from a high place. (Me- 
taph.) to do or say any tiiiing 

Airoido, s. m. See Briga. 
Arroio, or Arroyo, s. m. a little 

stream, a rivulet ; it. an herb 

so called. 
Arromba, (a vulgar v/ord) 
great; ex. Jantar de arrom- 
ba, a great dinner. 
Arrombada, s. f. a coiled ^cable. 


Arrom bída, a, at?j- See Ar- 
roiT» bir. 

Arrom haiiór, s. m. a house- 
brea ker. • 

Arrom banitnto, s. m. the break- 
ing ( ipi'i). 

Arromi )ár, v. a. to force, or 


Arniido, s. m. See Arroiila. 

Arruinado, a, adj. rnincd, un- 

Arriiindf, v. a. to niin, destroy. 

ArruivaseiidiJ, a, adj. redilish. 

Arniiho, s. ni, cooiug ; the noise 
that pigeons malic. 

ARV . 

Artezáõ, s. m. a vaulted roof. 
Arthaníí;), s. f. or Maçáô efe 

porcn, lhe herb called soiv- 

Artbritico, a, adj. artbritical, 

A'rtico. SceArrtico. 

Jirnmhnr hiiinii Arvum-dcíiÕ, s. f. a setting in Articulação, s. t". (in ana«.)arti- 


porta . to break open a door. 
Arrosta do, a, adj. See 
Arrostii r, v. to f ome in sight, 

to de ty, to lace. 
Arrcr xmIo, a, adj. See 
Ain itar; r. n. lo belch. 
Ari'i jtéa, g. f". -I piece of ground 

p longl»ed for the first time 

order. See the v. Arrumar. 

culation ; it. pronunciation. 

Arrumáço. (A jocose word.) Articuladamente, adv. articu 

See Arrubo. 

Arrumado, a, adj. Sie 

Arrum'ir, \. a. to set in order, 
to dis[>ose. — Arrumar livrof-, 
to keep a merchant's books. 

Anunhádo, a, adj. See 

Arr oteár, v. a. to grub lip anlArnuihár, v. a. (amonj 

u ntilled piece of ground. 
Arr jto, s. ui. a belch, bc-khin^. 
Arr oiibaménto, s. m. See Exta- 


Arri )iij)ádo. See Enroupado. 
Am >i;pár. SeeYestir. 
Am .opár-se. See Enrorpir sc. 
Ann >x, s. m. rice, a sort of grain 

ov pulse. 
Arm ado. a, aclj. disposed, 

i-b i»red. 
Ar'B ir, V, a, t« post people of 

<iil if'.yeut employments that 

thi y may work in their sta- 

t:o lis. 
Air» la,s. f. tholiorbnie. — Ar- 

nu 'a brava, or nkestre, great 

S>. John's '.vort. 
Arr;^( la. s. f. (in lieraldr/) tor- 

tpa 'IX ; it. a small iron ring 

in a 'lips. 
Arnii iao, a, adj. Sep 
Arrrf, ir-se, v. r. to be angr%-. , 
Arri;ti •, s. m. a pique, hke ibaf 

ant ns lovei"*. 
Arrrg áde, a, adj. See 
.Arnrç ir, v. a. to wrinkle, to 

shi vci. — Arrufar a eara, to 

ki:il . the brov.', to irjv.a. 

makers) to cut or 
about. I 

Aiv'io, a saddle-boM-. j 

Arseui'il, ■«. ni. an arsenal, ai 
store house. 

Arsénico, s. ni. arsenic. 

A'rte, s. m. an art. — Arfes libe- 

lately, cle.nly, 

Artiouiado, a, adj. articulate, 

Articular, or Dearticular, v. a. 
to pronounce the sounds arti- 
culately. ( In anat.) to join 
bones together. 

Arlicnlo. .S'tr Artigo. 

Artífe, (in cant) bread. 

Artifice, s. ni. an artificer, a 

1 Artificial, adj. artificial, artful. 
I Artificio, s. m. artifice, art ; itf 
a trick. 

rae.% the liberal arts. /íííesj^ Artificiosamente, adv. artifi- 
vt^anica-i, tiie mechanic ait.<rf cially, craftily. 
Mestre cm artcs, master of | Artificioso, a, adj. artful; it, 
full of deceit. 

Artigo, s. m. (in gram.) an ai'tir 

Artiíiiádo, a, adj. planted, or 
furnished with ariilleiy. 

Aríilíiaría, Artelharia, or Arti- 
lueria, £. f. artillery, ord- 
nance, it. giujuerj-. Gcneráí 
da artiUiaria, general of the 

Artilheiro, ?. m. a matross ; it, 
a gonuei . 

Artista, s. t". a master of any 
art, a workman. — Obra ar- 
tista, an artificial work. 

Arvoádo, a, adj«giddy, or dizzj-. 

Arvoaroenio, s, m, giddiucsSj; 
dizziaeis. • . 'j 

arts ; it. skill, address ; it. 
trade, profesíion. 

Artefacto, s. m. workmanship. 

Arteiro. Sec Manhoso. 

Artelhádo. Sec Artilhado. 

Artelharia. See Artilharia. 

Artelho, s. m. tlie ankle-bone. 

Arteriiijah, or Artemisa, s. f. 
the iierb mug-wort. 

Artéria, s. f. an artery — Arté- 
ria »iaf;na,OT aorta, (ia anat.) 
tl;e great artery. Artéria as- 
prra, the windpipe. 

Avífriái, adj. aiterious, arte- 

Artcticc. See Gota Artetica. 

Artéza, or Artesa, s. f. a kuead- 


Arvorar, v. a^ to set npri5;ljt, to 
lit't up. — -Arvorar bandtiia, 
to hoLit the colours. 

Arvore, s. f. a tree, — Ai-vore, 
ilie spiudie ot" a priutiug- 
pres». Arcore da descendên- 
cia, a tree of consanguimtj . 

Arvoredo, s. lu. a grove of 

Arvorezinha, s. ra. dimiaut. 
from arvore, a small tree. 

Arúspice, or Hariispice, s. m.f. 
a sootlisayer. 

.\i'iispiciiia, or Haruspicina, s. f. 
tlie art of divination. 

'Arzólla, s. f. a green almond. 

As, the aiticle of the plural 
-for the uouus of feminine 
(Render, the. 

A'saro, s. lu. the herU called 

Asbi'sto, s. m. asbestos, a sort 
of native fossile stone, fit to 
be spun as wool or ilax. 

Ascárides, a kind of womis that 
breed in tJje straight gut. 

Ascendência, s. f. a geuealogj-, 

Ascendente, s. m. (in astrol.) 
ascendent. lea cava ascen- 
dente, (in anat.) the cava, or 
the largest vein iu tlie body. 

A^ceu(^'ntcs, (in geuead.) the 
ancestors, forefathers. 

Ascensão, s. f. the ascension- 
day, Holy Thui-sday ; it. 
ascension, (iu astron.) Ascen- 
são' recta, right ascension. 
.Iscetiiaõ obliqua, oblique as- 

Ascético, a, adj. ascetic. 

A 'SCO, s. m. loa tiling. Fazcr 
asco de alguém, to loath, to 
nauseate somebody. 

Ascóso, a, adj. ioathsome, 

ASN . 

Ascripticio, a, adj. it is said of \ 
those that are obliged t(i 
stock a countiy with people. 

Ascripto, a, adj. inrolled, regis 

A'scua, s. f. a burning coal of 

Aséllos, s. ra. two stars in can- 
cer. (In astioH.) 

-i^evia, or Aze\'iaj s. f. a sort ot 
fish. ; 

Asia, one of tlie four parts ot 
the world. 

Asiático, Asiatic, or belonging 
to Asia. 

Asilo. See Asylo. 

Asinha, or Azinha, adv. quick- 
ly. Ashha, s. f. an acorn, 
the fruit of tlie scarlet oak. 

Asma, Astiima, or Astma, s. f. 
asthma, a difficulty in breath- 
ing, proceeding from an ill- 
affectiou of the lungs. 

Asmático, ou Asmento, a, adj. 
asthmatic, troubled with au 

A'smo, ex. Poo asmo, unlea- 
vened bread. 

Asmodéo, s. m. the name of a 

A'sna. See Burra. — Amas, (in 
heraldi-\)benils, bars. 

Asuáda, s. f. a dr<ne of asses. 

Asneira, incisilily, rudeness ; 
it, ignorance. 

Asneiráõ, s. ni. fool, sot, great 

Asneiro, a, adj. belonging to au 

Asninha, s. f. (diminut. from 
asna) a little she ass, 

Asninho, s. f. (diminut. from 
asno) a little-ass, an ass-colt, 
Asninho moniéz, a ibal of a 



A'sno, s. m. an ass. Asno, un- 
civil, clownish, rude. 

.\soberbar, v. a. to oppress 
with pride. 

Aspaláto, s. m. rose-wood. 

Aspar, V. a. to tie, to nail one ; 
if. to plague, to vex. Agoa 
dc uspar, a kind of mineral 

Aspectável, adj. visible. 

Aspecto, s. in. aspect, look, 
appearance ; it. the aspect of 

Asperamente, adv. harshly. 

Aspereza, s. f. harshness, rough- 

Aspergir, v. a. to besprinkle, 

A'spero, a, adj. unpleasant, 
disagreeable. A'spero ao 
gosto, rough, harsh. A^spero 
ao ouvido, harsh, grating. 
A'spero ao tacto, hard, sliarp. 
Caminho áspero, rough way. 
Lei a.^pera, stiict law. 

Aspérrimo, a, adj. (superl.from 
áspero) most severe. 

Aspersáó, s. f. a sprinkling, as- 
persion. ., 

Aspersório, s. m. an holy water 

Aspid, or A 'spide, s. m. aspic, 
or asp, a little serpent, 
whose bite is mortal. 

Aspirarúõ, s. f. aspiration. 

Aspirar, V. a. to favour, to as- 
sist. Aspirar a alguma cousa, 
to aspire to a thing. 

A'ssa, s. f. a gum issuing out of 
tlve lieib called laser. Assa 
dttlcis, benzoin. Assa fétida, 
the stinking gum. 

Assacar, v. a. to impute, to 

Assadór para assar castanhas, 



aii cartlipii pot witli holes to 
roast cliesnuts. 

Assuiúra, s. 1". tJie plnck of a 
bciiit, or any otlier piece of 
mrut to roast. 

Aifsakiriar, v. a. to allow a sala- 
ry- or wnges. 

Assaitadór, «. m. the. person who I 
atta-ks, or assaiilti. I 

A«sal tiir, V. a. to assault, at- j 
ta«- k. I 

Aisultlo, r. m. an assault, an at- 
tac Í.. 

AssarJiádo, a, adj. soured, pro- 
vok fd t J anger ; ?t. bi-cakiiip 
out anew. (Speaking of 
woimds, <)lc.) 

Assaiij'bar, v. a. to sour, to-pro- 
Toke. AB'anhar-se, v. r. to 
be {^irovoked. 

Aa»r, V. a. to roait. 

Assaria Uva, asort of grapes so 

Assasiináto, or Assassínio, s.m. 
tlie actionofkillnig any body; 
an :issas6Ínutioii. 

A??as?áno,s. ni. an assassin. 

Afiiiiz, or Assas, adv. eoouçh. 

Asscdár, v. a. to comb tlaxor 

Assedi.'tr, v. a. to bpseige. 

Assédio, !!. m. a sic:;*'.. 

Assegxn íidór, s. ni. an insurer. 

Assegu) iir, v. a. to assure, to in- 
sure, to affirm. 

Assem, »'x. fm>-ca do tvi^hn, 
part 0Í" the .siuioiu of betf. 

A.sseiui) lóa, AssambUa, or Sem- 
blta, &,f. an a'i.sciiibiy, com- 
pany, multitude. 

Asseraelliár, v. a. to liken or 
conip. ire. AssenulUáise, v. r. 
to be like. 

A.'senso,. s. ni. assent, or con- 


Assentada, ex. Dehuina assen- 
tada, all at onte. 

Assentamento, s, m. a pension. 
Assentainenlo de co/.'.?, (in 
paint) the luj ins; of fhe ca- 
iours. Ai'ifrUajnenio dc ciaas. 
houses built upon the «amt ' 
giound. ' 

Assentar, v. a. to place, to settle, i 
to set dov.B, Aisentar «o-j 
lirm, to book down. Aisentoi 
7iisto., tliis is my opinion. Aa-^ 
sc?itar c? co'ituras, to beat! 
down the seams. Assentar \ 
Tpazi's to make peace. An-x 
sentar h.-nna ^asa, to lay the 
foundation of a house. An-] 
s^y.tar kt-x^a panc-id.i, to strike ; 
a biú\i'. AsstViiar fioidadoi, to 
levy soldiers. Palarras as- 
sentadas, a wise speech. Ai- 
sttUnrse, v. r. to sit down. 

Assentir, V, n. to assent. 

Assentista, s: m. one tiiat keeps 
a resister; it. a receiver of 
the king's revenue. 

Assento, s. m. a chair, seat, it, 
re.sidence. Asse^^to do reino, 
the capital town of a king- 
dom. Asftcntu do animo, 
quietness of mind, llointin 
qvc tern a<ge»to, a sober man. 

As-íCiçáJ, s. f. an ;i>>ertion. 

As«ertivamtnt(', adv. boldly. 

Asserto, a, adj. vouclied, main- 

Asseitór, s. ni. an assertor. 

.\ssertorio, a, adj. (in law) as 
scried, athi rned. 

.Assessor, s. m. an assessor. 

Asseteár, v. a, tostrike thi'oogl), 

: or pierce with arrows. 

' Assoveraçáõ, s. f. an assevcra- 

\ tigu, an aliinnatiun. 


Assiduamente, adr. dailj^ Co»» 

Assíduo, a. adj. assiduous, 

Aísíin, adv. so, thas, after this 
manner. A'sim he? is it so? 
Para a9*im dizer, as it were. 

Assina<;áó', s. f. a limited time. 

Assinado, a, a4f. sisned, sub- 
scribed. Aisinadopor mira, 
Mfider my hand. Assinado, 
s. m. a subscribed cr signed 

Assinadór, s. m. a subscriber. 

Assinal&do, a, adj. agreed upon, 
açpointed; it. noted,marked j 
it. jRns^TÍOHS, famwLS. 

.Assin.ílár, v. a. to íwárk ; it. to 
deteruMne, to limit. A3êin- 
ciar seu nome, av Aminahr' 
éfifif.u to sigaàli*e oue*» 

.\5sÍBár, V. 3. to make a settle* 
ment upon one ; if. to ap- 
point, to mark out* to as'ign. 
AêMnar-se, v. F. to subscribe. 

íVssinaíHr», 8. f. sienauue^. 

Assistência, «. f. »\Af help, suc- 
cour: it. a-iidui(y, atteu- 

Assistir, V. a. to assist, to help ; 
iti to be prasent, to attend. 
Arrazmlhe assiste, Xht reason 
is on his side. 

' .Assoalliár, to drj- in the sun ; it. 
to expose to .sliew. 

[ Assoánte, or .Soante, adj. agree- 

I ingiasoond. 

! Assoar, V. a. to wipe, to blow 

j tlio nose. Assoar-se v. r. to 

I blow oni;'s nose. 

Associár-se, v. r. to take a part- 

I ner, to adopt as a fi lend. 
Assolação, s. f. wasting, ruin- 


Assolador, s. m. one thai Wastes, 

Assolar, v. a. to waste, destroy. 

Assoldadár-se, v. r. to serve for 

Assomado, s. f. a liieh hill, or 

Assomado, a, adj. rash, head- 

-Assomar, v. n. or Assomar-se, 
V. r. to loc k ont, to peep out. 

Assombrado, a, adj. astonished, 
frightened. A^ cotizas eshió 
mal asaombrtíilas, thini^s s" 
veiy bad. Bem ax'-ninbrwlo, 
veil favoured. JMa' assom- 
brado, \ts,]y, deformed. « 

Assonibranií-nto, s. ri. fear, ter- 

Afsombrár, v.a. to friylit ; if. to 
;istonish ; it. lo shadow a pic- 
ture. AniotMbrar-se, v. r. to 
be affri<ihted. 

As-opvjflór, s. m. bellows. 

Assoprar, v. a. to blow ; if. to 
puff up. Musica de assopro, 
v.iud instruments. 

Assorónha, s. f. a kind of bird of 

AssoveJár, v. a. to prick, or 
stiniT with a cobler's awl. 

Assoviár, V. a to wiiistle ; it. to 
lii^s, to make a hi^iinii noise. 

Aêsovinhár, v. n. to stin?, oi 
prick often. 

Assovio, s. ni. a whistle. 3Ja 
ganos or Mas:atiarofi de ussu 
via, a sort ofroirues that mee? 
toiiether by whistling,'. 

As^uádci, s. f. a luischievou» 
gan!^. Hir daaisnada, to fjo 
by bands. Entrar coin ussuada, 
to msh Ml by force. 

Atsmapçào d.t Vi'-^dm senhora 


Ti.i.wa, tfie A «.sumption of the 
blessed Virgin into heaven. 

.\ssunjpto, s. m. the subject of 
a disconise. Assumpto, a, adj. 
promoted, advancetl. 

Assustar, V. a. to terrify, to 
frigJit : it. to overthrow. 
Asnustár-se, v. r. to grow ti- 

Astáto, or Soldado de lança, a 

A'stea, or Hástea, s. f. tíie staff 
of a halbert, or javeHn, 6cc. 
A'stea de lanra, a spear-staff: 
if. a cross piece of timber. 

.4steádo, a, adj. that has a staff. 

.Asterisco, s. in. asterisk. 

Asfensnio, s. m. asterism, or 

A'sterite, s. f. asterites, a pre- 
cious stone. 

Astiiha, s. f. a lonsr splinter or 
chip of wood. Em Aslilhas, 
piece-meal in chipr . 

Astranca, s. f. the herb master- 

Astra?a, s. f. Astrca, the god- 
dess of justice. 

A'streo, a, adj. itstriferous, star- 

A'sUo, s. m. a constellation , it. 
a s'jir. 

Astroh'ibio, s. f. astrolabe, a 

mathematical instrument, 
astrologia, s. f. a,strology. 

V-;trol<%ico, a, adj. astrological, 
or beionirins; to astrology. 

\stiologo, s. m. an astrologer. 
\stiononiia, s. f. astronomy, 

\stronomico, a, adj. astronomi- 
\stróáo, a, adj. nnlurky, oi 

bora under an ill planet. 
WtuGiu, 5. f. subtlety, craft. 



Astntamfnte, adv. cunningly; 

it. diligently, expertly. 
Astuto, a, adj. subtie, cunning, 

it. sagacious. 
Asy lo, or Azylo, s. vn. a sanc- 
tuary or place of refuge. 
Atabále, s. ni. a kettle-drum, or 

an atabal, a kind of tabor. 
Atab:tleiro, s. m. a kettle-dmm- 

Ataiialhoádo, a, adj. (in cant) 

teiuerarious, nish. 
Atabucádo, a, adj. entertained, 

-■Itáca, s. f. a point, a tagged 

Atacado, a, adj. Iriced, a^ wo- 
men's stays, lied, fastened i 
it. attacked, surrounded. 
Atacador, s. m. a lace, a stay- 
! 1 ice. 

[Atacar, v. a. ex. Atacar o inU 
I viiiio, to attack the enem.y. 
I Atacar o aspmtiUio, to lace 

th2 stay.?. 
Atado, a, adj. tied. Atado a 

hnin Itjito, confined to bed. 
íVtadína, s. f. a tie, a band. 
A.tafái, s. 111. a crupper. 
.Ataféra, .s. f. a list or selvage 

made of matweed. 
Alafóna, s. f. -an ass or ahorie- 

\tafoneiro, s. m. a miller of a 

horse or ass-mill. 
Atalaia, s. f. a watch-tower, or 

a centinel. 
Vtal-iiár, v. a. to stand centini*!, 
or be upon tiie watch lipon 
a hish placf ; it. to obs( rvs 
studiously. Atalaiai-se, v. r. 
to be cautions. 
Atalhado, a, a:ij. dumb, speech- 
Atalhar, V, a. to step tlis pas 



sage, to shut lip. Atalhar- 
se, V. r. to run dowu, to 
have nothing to say for one- 

Atalho, ?.m. a by path. 

Ataiuarádo, a, adj. of a reddish 

Atanáda, s. m. tamied leather. 

Ataiiásia, or Atlianasia, s. f. the 
herb called tansy. 

Atanazár, v. a. to tear off the 
flesh V ith red hot pincers. 

Ataque, s. ni. attack, assault. 

Ataquéiro, s. m. he who makes 
or sells laces. 

Atar, V. a. to tie, to bind. 
Atar-se «o pweca- de al^uem, 
to adliere t» another's opi- 

Atarantado, a, adj. perplexed, 

Atarantar, v. a. to perplex to 

Alanacár, v. a. to bind, or tie 

Atascár-se, v. r. to stick in tlic 

Atassalhar, v. a. to teai-, to 

Atavernár, v. a. ex. Atervanar 
o vinho, to fcell whie in a ta- 

Ataviar, v. a. to smus, to, trim. 

Atavio, s. m. smugness, spruce- 

Ataxiár, v. a. to damask, to 
adorn steel, iron. 

Até, preposition; till, even, up 
to. ^<(3 o«t/t/ho\víár? ^li.' 
, quando ! till wlien ? Ati Ro- 
ma, ai fai" as Rome. Ate que 
eu vira, as long as I live. 

A tear, "v. n. ovAtear-se, v. r. to 
take fne. At car huma pen- 
dência, \. a. to begin a quar- 


rel. Atccu--se o mal n algvem, 
to catch a distemper. 

Atemorizar, v. a. to aifright, to 
put one in fear. 

Atempar, v. a. (in law) to give 
time tliat the appeal may be 
laid before Uie superior judge. 

Atequipéras, s. m. p. an excel- 
lent sort ofpeais so called. 

Atér-se, v. r. to keep, to stand, 
Afci'sc ao que saajulgado, 
to stand to what shall be de- 

.Atesar, hum arco, v. a. to bend 
a bow. 

.\testaráô', s. f. attesting or wit- 
nessing. \ 

.Atestar, v. a. to testify or beai- 

Atheismo, s. m. atheism. 

Atheista, or Atheo, s. m. an 

A'theo, s. m. See Atheisfa. 
A'theo, a, adj. atheistical. 

.Atheroma, s. m. (in medicine) 
an atheroma, a swelling. 

Athlcta, s. m. an athlete, wrest- 

Atiçadór, s. m. one tliat pro 
I vokes or sets people to quar- 
I rel. 

Atiçar, o lume, v. a. to poke, 
rake, or stir up tiie fire. 
At'(ar a vela, to snuff the 
caudle. Atirar discórdias, to 
throw oil into the fire. 

Atiiiio, s. m. a band or tie. 

.Atinar, v. a. to guess right, to 

Atirador, s. m. he who shoot*, 
casts, or throws. 

Atirar, v. a. to sljcot, cast, or 
throw. Atilar COM j)edras, to 
throw stones. Atirar, to as- 
saidl or set upon. Atirarse, 


V. r. to flap, to play the wing* 

with noise a;? birds do. 
Atlântico, a, adj. ex. Mar At- 

lantko, the Atlantic Ocean. 
Atmosphéra, s. f. the atnio»- 

Atmosphérico, a, adj. belouj,- 

ing to the atmosphere. 
Atoar, v. a. (a sea term) ex. 

Atoar hum navio, to tow a 

Atoarda, s. f. report, rnmonr. 
Atochar, v. a. to fasten, or 

make fast any thing by forc- 
ing in a wedge, stone, etc. 
Atocho, s. ru. a wedge. 
.Atolár-se, v. r. to stick in th« 

Atoleiro, s. m. a marshy place. 
.A'tomo, s. f. an atom. 
Atorçalár, v. a. to twist silk. 
Atordoar, y. a. to stim. Aquella 

pancada atordoou-o, that blow 

stunned iiim. 
Atormentar, v. a. to torment, to 

rack ; it. to vex, or fret. 

Atormcntar-se,\.T. SeeAfili- 

Atrabiliário, a, adj. melan- 

Atracar, v. a. to accost, to come 

up to one. 
Atramádo, a, adj. that is ill 

Atrancár, v. a. to bar. Atrancar 

a casa, to encumber a house 

witli furniture. 
Atrapalhar, v. a. to bungle ; it. 

to disorder, to confouud. 
-Atravessadíço, a, adj. itksomç. 
Ati~dveí;sádo, a, adj. laid acioss; 

it. stuck through. Homem ■ 

de estatura atrarrssaila, a 

man that has a well-propor- 
tioned boflv. Olhar com ulhui • 


atravessados, to look askew 
Atravessar, v. a, to cross or lay 
a cross ; it. to run tlirouçb. 
Atravessar a rua, to cross the 
street. Atravessar hum rion 
nado, to swim over. Atraves- 
sar OS desígnios de ah^uem, to 
traverse, ito cross, or thwart 
one's design. Atravessar-se, 
V. a. to delay, to witlistand, 
to thwart. 

Atráz, prep, behind, after. 
ficar atráz, ta be inferior. 
Fazer passo atráz, to give 

Atrazádo, a, adj. that is behind- 
hand, or indebted, backward, 

Atrasados, s. m. p. arreai"s. 

Atrazár, v. a. to retard, to de- 
lay. Atrazar-se v. r. to go 
slow, as a v.atch sometimes 

Atreiçoadaménte,aJv. treacher- 

Atreiçoádo, or Atraiçoado, a, 
adj. treachery. 

Atreiçòár, or Atraiçoar, v. a. 
ex. Atreiçoar a aigtiem, to 
be treacherous towards auo- 

Aticvir-se, v. r. to be bold. 

Atrevidamente, adv. boldly, 

Atrevido, a, adj. bold, daring. 

AtreviméutOjS. m, boldness. 

Atribular, v. a. to trouble, tç 

Atributar, v. a. to \ox. 

A'trio, s. ni. a court \arJ. 

-Vtro, a, adj. black." 

Atroado, a, adj. stunned with 
thunder, or any noiic. 


1 Atroadór, s. m. the person who 
thunders or makes a no!?e. 

Atroaménto, s. m. a kind of dis- 
ease in a horie's hoof. 

! Atroar, v. a. to thamíer, to 
make a great noise, to stun. 

Atrocidade, s. f. cruelty, inhu- 

Atropelíadaménte, adv. con- 

Atropeliár, v. n. to tread under 
f<)ot, to run over. Atropeliár- 
se, V. r. to tread one auot'aer 
under foot. 

Atrophia, s. f. atrophy, a con- 
sumption of the body. 

Atróphico, a, s. m. f. one that 
is troubled with atropliy. 

Atroz, adj. heinous, tierce. 

Iti ozménte, adv. heinously. 

Atteraperántí-s, (in physic) ex. 
Mezinhas attanperatltes, miti- 
gating medicines. 

\ttemperiir, v. a. (in physic) to 
mitif.uts, to aisuaze. 

Atícnçúõ, s. f. fitteution, it. 
politeness, regard. 

AttenciAso, a, adj. polite, re- 

4tteMc!ór, V. a. to consider, to 

Atttntadami nte, adv. carefully, 

Attcntádo, a, adj. cautious,-wise, 
Attintado, s. m. a.u\ innova- 
tion in a law suit ; <?. an at- 

Attontanjt nte, adv. carefidly. 

Attentár, v. a. to náud, to ob- 

Atlcnto, a, adj. careful, atten- 

Attenuaçáõ, s. f. a wasting 
awav: i/. ;it ten nation. 

AVA 161 

Attenuádo, a, adj. attenuated, 

Atteni'ante, ex. Msdicamento^ 
attenvantes, attenuating me- 

Attennár, v. a. to weaken, to 

Atiiciirgo, a, adj. as : nfticurga, 
ordem, the Attic order, 

Attónito, a, adj. astonished, 

Attracçáõ, s.f. attracfion. 

Attracrtvo, a, ardj. attractive. 

Atti-dríívo, s. iH. attractive, 
ciiarni, ;;llureri;|f)i. 

Attrahii-, v. a. to attract, to 
ailure, to diaw. 

Attribuir, v. a. to attribute. 
Attriluir-se, v. r. to assume. 

Attribute, s. m. an attribute. 
Attributes Divinos, divine at- 

Attriçáõ, s.f. attrition, or an 
imperfect sorrow for sin. 

Atuâr, v. a. to tiiou, as quakers 

Atjm, s. m. the tunny, a fish, so 
called. Atum. peqiuno, the 
fry of the tunny fish. Atú.-n 
que HuiJ pa.''3a de ht:m anno, a 
summer whituu^ 

Aturadamente, a iv. patienllv. 

Aturadór, s. ni. the person tijat 
sutlers labour, or is stedfajc 
in a tiling. 

Aturar, V. a. to bear, to suffer, 
to endure; it, to persevere. 

Aturdir, v. a. to stun, to ania/e. 

Avaliação, s. f. a Sidiiation, 

Avaliador, s. rn. an apprtdser. 

Avaliar, v. a. to appraise, to va- 

Avançamínto, ?. in. the jut- 



ún^ or leaning out in a build- 
Avauçíir, v. a. to jut or stand 

Avanço, s. m. profit, gain. 
Avania, s. f. wTons, injury. 
Avantál, or Avental, s. m. an 

Avante. Passar avante, to fro 

fartlier. Araiitc, or Adiante, 

sro forwards. 
Avarento, a, adj. covetous, 

Avari'za. s. f. avarice, covetou?- 

ness. * 
Avaria, s. f. averajre. 
Aviiro, a, adj. covetous, greedy. 

'iVrra avara l)arren «iroimil. 
Avassalar, v. a. to subdue, to 

Audácia, s. f. audacitv'. 
Audaz, adj. audiicious. 
Audazmente, adv. boldly. 
Audit' ricia, S. t'. audirnce, Iienr- 

inc. Dar auJiciwia to give 

Auditor, s. in. auditor, (inlaw.) 
Auditório, s. m. au auditor}*, an 

Audi\e!. adj. audible, 
.4've. s. t". a bird, a tbwl. Ave 

dt rapina, a bird of prey. 
Avia, s. f. oats. lariiilia de 

area, oatmeal. De uvta, of 

Aveúdo, a, adj. mad, lunatic. 
ATejáò', s. ni. a man t)f a mon- 

streu» size, a i;liost, a spec- 
Avela, s. f. toasted rice. 
Avi lárji, s. f. lilberd-nut, hazel- 
A » rial'. V. D. to wither, to grow 



Aveleira, s. f. a hazel or filberd- 

Aveleirál, s. m. a grove of hazel- 

Avclórios, s. m. p. small beads 
of glass to make necklaces, j 
or strings for the arms. I 

Avelutúdo, a, adj. like velvet. ] 

Avena, s. f. reed, pipe. j 

Avença, s. f. the herb maiden- i 
hair; it. s. f. an agreement. ' 
Ilomtia di; boa avença, a man ' 
easy to be pleased. j 

Avouçáõ, s. m. a kind of herb | 
like to maiden-liair. 

Avençar, v. a. to agree upon the 
yearly rent that is to be paid 
ill corn, wine, oil, ate. 

Aveneuár, v. a. to poison. 

Avenida, s. f. avenue, passage. 

Avcntaji'ir, or Avantajar, v. a. 
to profit, to be useful. Avcn- 
tajar sc, v. r. to excel, sur- 

Aventura, s. f. an adventure or 
hazardous enterprise. 

Aventurar, v. a. to venture. 
Aventurai tudo, let tlieworsti 
come to the worst. 

A\e:itun'iro, s. m. an adven-' 
tiirer. SoldadM aventurei-' 
ros, the forlorn hope of an j 
army; i/. a volunteer. Aren-l 
tnreirii, a, adj. rash, that] 
seeks for dangei-s. j 

Averbar />'<ri?.<cTt<y, to write in' 
express words. Arerluv a/-, 
guem de sosprito, to accuse ! 
one of partiality. | 

A vergar, v. ii. e\. nverc;ár eom j 
o peso, to bend or bow \^ ith ; 
tlie weiglit. ' 

\verii:uaç;ií), «. f. verification. I 

Averiguadam/iite, adv. for a! 

ccrlainlv. j 



Averiguar, v. a. to examine, to | 
wciih. Averiguar o negocio, ■( 
to dispatch an affair. Averi- 
guar a verdade, to clear the 
truth. Averiguar' litiina con- 

. fenda, to decide a difference, 

.A.vémo, s. m. a lake in Campa- 
nia ; if. hell. 

Aversáõ, s. f. an aversion, op- 

Avérso, a, adj. «verse. 

Avesinha, s. f. (diniiuutivefrom 
flic) a little bird. 

Avessas, adv. always used with 
the particle às : as, As 
avessas, the wrong way. 
Tomar tudo àsavessas, to mis- 
construe any thing. Virar ás 
avessas, to tiun upside down. 
Fazer huma coma us ar essas j 
to do a thing quite contraiy. 

Avesso, s. m. the wrong side. 
AvfSfo da medallia, tlie re- 
verse of a medal. Acesso de 
hum panno. SiC. the wrong 
side of a stuff. 

.Vvésso, a, adj. cross-grained. 
Homem avesso, a man that 
sweives from reason. D«c 
com hum homem de avesso, to 
ruin a man. 

Avezinhár, v. n. to border upon. 
Arezinhar-se, v. r. to come 
nigh, to approach. 

Augmciitaçáõ s. f. augmenta- 

Augnientár, v. a. to augment, 
increase. Augment úr-se, v. r. 
to increase, to grow, 

Auguéiro, s. in. a furrow ; if. a 

Augural, adj. belonging to di- 

Angiisto, a, adj.' augiuit, sacred.j 

Aviamento, s. ui. preparatiou 


Aviái", V. a. (o make ready, dis- 
patch. Aviai-se, to prepare, 
or prepare one's self. 

Avi.Hte, make haste. 

Aviddiiioii'e, adv. covetously. 

A'vido, a, adj. covetous, greedy. 

Avilauádo, a, adj. clownish. 

Aviiia<;rddo, a, adj. sour, or 
sharp as vinegar. 

A^iiiajrrár, v. a. to mix witli 
vinciiar. Avinagrar-se, v. r. 
to be augry. 

Avindo, a, adj. See Avir-se. 
JifiuaiinJos, unanimous. Mai 
avindox, discoríimt, 

Avinhado, a, adj. tUat has the 
savour of wine. 

Avir-se, v. r. to be unaui 

Avisudaniinte, adv. wisely. 

Avisado, a, adj. wise. 

Avisar, V, a. to warn, to advise. ; 

Aviso, s. m. advice, warning. 
Ficar de aviso, to t ikc warn- 
ing. A'ai'to de aviso, a king's 
packet boat. Andar sobre 
aviso, to be upon one's guard. 

Avistar, v.a to sec at a distance 
beibre. Avislmse, to speak 
mouth to mouth. 

Avivar, v.a. to excite, or en- 
courngo ; it. to promote, to 

A'ula, s. f. a school or hall 
where tlie professors teach ; 
it, A king's palace, or re- 

A'lilico, or Palaciano, s. m. a 

A'vo, s. m. a sort of fraction ; 
(inarithm.) it. s. m. a grand- 
father. Aril da parte do pai, \ 
a jT-andfather on the father's | 
side. Avô da parte du mai, j 


a grandfather on the moiUer's 

Avó, >. f. giandinother. 

A^ós, the plural both of Aró 
and Avu , grandfather and 
grandmother ; it, ancestoj-s. 

Avoaçár, V. n. to Hap, or to play 
tlie wings. 

Avoejár, v. n. (in justing) to 
turji swift about. 

Avocnga, s. f. the estate of the 

Avolumar, v. a. to over-load. 

iii'ura, s. f. gale, breeze ; it. the 
air ; it. applause, favour 
Aura popular, popular ap- 

A'ureo, a, adj. golden; it. excel- 
lent, precious. — regrn aurea, 
(in arithm.) the rule oftln-ee. 
Aurco numero, tlie golden 

Aiinculúr,adj. auricular. Con- 
Ji.ssao auricular, the auricular 
co.ifcssion. Dedo auricular, 
the little linger. 

Aurífero, a, adj. that bringeth 
gold, auriferous. 

Auriflama, s. f. orifiamb, St. 
Denis's purple standard. 

Aurifiisio.s.m. a kind of hawk, 
a sea eagle. 

Auriga, s. m. a waggoner ; it, a 
sign in tlie lirnianient. 

Aiiriphrigiáto, a,adj. embroider- 
ed with gold, 

Auristos, s. m. aorist, two tenses, 
in the Greek. 

Aurora, s. f. the dawn, or break 
of day. Aurora bureal, aurora 

Ausência, s. f. absence. 

Ausent-ir-se, v. r. to absent one's j 

Ausente, adj. absent. | 

G 2 ■ 

A XI [63 

, AuspicAr, v. a. to promise. 

Au.'picio, r. ni. au.=pice, omen, 

j sign. Com favoráveis anu- 

J picios, auspiciously. Debar» 
dos auspicias de alguém, umler 
ones auspices. 

Austeramente, adv. austerely. 

Austeridade, s. f. austerity. 

Austero, a, adj. austei e. 

Austral, adj. southern. 

A'ustro, s. m. the south-wind. 

Autenticamente, adv. authenti- 

Autenticar, v. a. to make au- 

Autentico, or Authintico, a, 
adj. authentic. At-thor nu- 
tentico, an approved autlior. 
Escritura autentica, authentic 

Authógrapho, s. m. autogra- 
phy, own hand-writing ; it-, 
the original of a treatise. 

Author, Aiictor, or Autor, s. m, 
an author, writer. Vos sois o 
autor da minha ruina, you are 
the cause of my ruin. 

Autlioridáde, s. f. authority, 
power ; it. testimony. 


Autuorizar, v.a. to authorize, 
to empower. 

Autómato, s. m. a self-moving 
instrument, as a clock, watch, 

Avulso, a, adj. different, unlikéi 

Avultar, v. I), to look big. 

-Auxiliar, v.a. to aid, to assist. 
.'iií.Tí7?ar,adj. auxiliary, jKilp- 
ful. Verbo auxiliar, auxirii'irv 
verb. Tropas auxilianti, <«ík- 
iliary troop*. > ' ■ '' 

Auxílio, s. m. aid, help," ''>^"Ai 

Axillúr, adj. (in anat.) tTâlènv. 
•.-..:■ V. A 

64] AZE 

iug to the armpit. 
turãlares, axillary veins 

Axioma, s. m. an axiom. 

Aia, s. m. a governess j ií. a 

Aiáia<:, s. (. oruamenís for chil- 

A io,s. ui.aírovernoror tutor. 

Airúõ, pltiial, aironcs, a pluaie 
or baiich of feathers. 

Az, s. ni. ace, at -Jice or cards. 

A'/a, s. f. a wine. Azas qm os 
píiítíis ríaZ a Mercúrio not pes, 


Veas\ Azedar, v. a. to sour, to irjake 
I sharp; íí.lo-xisrepresent. 
Azedàr-íe, v. r. to grow tart, 

Azedas, s. f. p. the herb sorrel. 
Azídínho, a adj. sour. 
Azedo, a, adj. sour, sharp, harsh, 

Azeitado, a, adj. oily. 
Azeite, 8. ni. oil. Colheita de 

azeite, a crop of oil. Azeitv 

tirfçmn, pure olive-oil. 
Azeitéiro, s. in. an oil-man. 

winged shoes worn by Mcr-| Azeitona, s.f. an olive, C(?//i«7a, 

cury. Dar azas, to spur on. 
Bater as azas, to clap the 
Aviiigs. Cortar as azas á al- 
guém, to ciap one's wings. 
Azubómba, an inteijection of 
admiration, hey-day I 

oit tempo de colher a azeitona, 
a crop or harvest of olives. 

Azei tonado, a, adj. or cor de azei- 
tona, olive-coiour. 

Azclha, s. f. an iron, golden, &c. 
circle or rin; 

Aziido, a, adj. fit, proper, able jjAzémala, or Azemela, s. f. a 
Azado, s. m. a kind of vesielj bagijage ; it. a fool. 

or pot, witii two handles. 
Azáfama, or Asaliuna,s. f. haste, 

Azafaniádo, s. m. meddler, a 

Azagaia, s. f. a small Moorish 


Azemel, s. m. a muleteer. 

Azenha, Asénha,or Aceulia, s.f. 
a water-mill. Azenha de moer 
azeitona, an oil press for the 
breakingoftiienUvcs. Azenha 
de trigo, a water-mill for 

.Izambiictiro, or Zambugeiro, Azerár, v. a. (among book-bin 

a wildo!ive-ii-ee. 
Aza^'.ii.a i-ind of tithe, paid by 

ders) to give steel colour 
Azeréiro, s. m. a tree hke the 
laurel, which is ever-2reen, 
the Moors to t!je kings of] Azeréla, s. f. a sort of fruit, a 
Poriuiiil in Conr.ei- times. | pleasant tartness, not unlike 
Azar,; ii.ill-i a little apple. 

luck. Cúuza que nas urar,' Azeviche, s. ni. the stone called 
• a tning portendiag ill-luck.! jet, or agate- stone. 
Azr.i; s. ni. an Indian coin, Azeviéiro,s. m.a wencher, 
worUi z shilling. j. Azevinho, s. m. the holy-tree, 

Aí^rcáÕ, s. m. ashes of a blue the while-thorn. 

co!oar,from burntlead. .Azéyre,Azévar,or Azébre,s.m. 

Azéclio, s. m. a sort of black a' 

earth or mineral. |,Vzici; ?. ni. the londnsofwo 

Azedair.énte, adv. sharply. 


men vith child; it. heart 

Aziago, a, adj. unlucky. 

Aziar, s. m. a barnacle. 

Aziche, s. xof a sort of Wack 

Azimuth, or Azimnd, s.m. azi- 
muth or an arch of the hori- 

Azinhaga, s. f. a narrow path 
or passage. 

Azinhal, s.m. a grove of trees 

, like oaks. 

Azinhavre, s. m, verdigris, or 

A'zo, s. m. occasion, motive. 

Azorráguc, s. m. a scourge, or 

Azólh, azoth, an universal me- 

Azougado, adj. restless. 

Azóugue, s. m. qiucksilvcr, 

Aziil, adj. blue. Azul celeste, 
sky colour. Azul ferrete, 
dark blue. Azul ultramarino, 
ultramarhie. -4;«/ c?aro,Iighí 

Azullr, V. a. to colour blue. 

Azulejadór, s. m. he who make? 
or adorns with azulejo. 

Azulejar, v. a. to adorn with 

Azulejo, s. m. a Dutch tile 
glazed, to adorn the siies of 


I ^3 s. m. B is pronounced as in 

I naba, s. f. foara, drivel; it. 





tl:i\- or saliva. Baba doca- Racío, a close-stool-pan.. 
Tacol, i)c. the «pit ofa sDuil. J}ái;o, s. in. the spleen. Doente 
Eabadóuio, s. m. a sla-zberiug do haro, sick of tiio spleen 

Babáo, a sort of intcrj. to rail 

at one. 
Babiir, v. n. or, Bahar-se, v. r. 

to toam, drivel. 
Babcira, s. f. that part of the Bácoros, que na.-^-.rm du mesma 

helmet tiiat covers tlie chin. i>«; r/^uja, a litt'jr of pigs, 

Baço, a, ailj. blackisi» ; it. 

(lull, «liin. 
Bacorinho, s. ni. a faiTow, a 

little pi-r. 
Bácoro, s. m. a little pig 

Babosa, s. f. a slabber-clH)|)S : 
if. the herb of which aloes is 
made. ! 

Báculo, s. m. a star!': if. sup- 
port, comfort. Báculo pas- 
toral, the pastoral statT". 

Baboso, s.m. he wlio slabbers. Badalada, s. f. the stroke of a 

Bacalhao, s. m. the tisli ue call ■ clapper ot a bell ; it, a fool- 
poor-jack, cod tisli, salt-iisli. ' ish expression. 

Bacamarte, s.m. a b!un<ierbuss. Badalejár, com frio, to tremble 

Bacatclla, s. f. toy, tritle. with cold. 

Baccanáes, s. in, p. bacchanals. jJad;ilo, s.m. the clapper ofa 

Baccántcs, s. ni. ott Bacras, s. bi'll. 
f. p. bacchantes, priestesses Badnláque, s. ni. meat hashed 
of Bacchus. I vith sauces ; any galtimau- 

Eácco, 5. m. Bacchus, a pagan frey. 

deity. , Bacfa, s. f. baize, or baiz, a kind 

Biiucira, s. f. a kind of disease of woollen sturf'. 
in oxen. Bafagem dc vento, a gale of 

Bacelláda, s. f. a new planted wind, 
vineyard. Fazir bacellada, to Bafai i, s. m. a kind of bird of 
plant yoinig vines. i prey. 

Baccllo, s. m. a lihoot, or sprig líafejár, v. a. to breathe in, or 
of a vine. Baccllo dc f<V/<s; upon. 

hi'ichas, tlie twig of strong Bafio, s. m. the stink proceed- 
^ines. I iiig t'roni mouldiness or inus- 

Baoharil, s. m. a bachelor of; tiness. 
arts, in divinity, canon and; Bafo, s.m. breath. Bafo de 
civil law, or physic; it. a: tento, a gentle g-ale. Mno 
prattling fellow. fcii/o, a strong breath. Bom\ 

Bacharelado, s. m. bachelor- j luifo, a sweet breath. i 

ship. JBaforéira, ex. Figueira 6(í/o-j 

Bacharelícè, talkativeness. j rcira, a wild fig-iiee. I 

Bacia, s. f. a bason, a barber's Baga, s. f, a berry. Ba^qa de\ 
biison. j fr«, ivy-beiTy. Baga de lou-\ 

Bacinéte, s.m. a kind ofhel-j rííro, bay-beny. ! 

met. i Bagaço, s. ni. niurk, or nr.irc, | 

Eacinica, s. f. a little bason. j husks of tiapt-s or other fruits. 

Bagagem, s. f. carriage, bag- 
frage. ' , - 1 

Bagánlia, the hull, ped, inclos- 
ing the Unseed. ' . . '. 

Bápo, s.m. the grain of any 
corn. Bago de uvas, a grape. 

Bagóas, so the ancient Persians 
call the eumichs. 

Bagre, a kind of long fisfr with 
a forked tail. 

Bagulho, the kernel of graj>e3r 

Bailia, s. f. a bay or road al sea. 
Bahia de tod'is oi Santos, tUe 
Bay of all i'aiuis, in the Bra- 

Bahú, s. m. a trimk. OffKiul 
que faz baliú.<, a tmiiL-niaker. 

Baia, or Baya, <. f. a ]iaitition- 
bar to separate two horses iii 
a stable. 

Bailéo, a scaifold, open gallery. 

Bainha, s.f. cs, Bainha da espa- 
da, a sheath ofa sword. Gan- 
cho da bainha, por onde xe' 
prende a espada, the chape of 
a scabbard. Bainha da li- 
fr«"ii', the husk of a bean, 
pea, or any such tliiug, Bai- 
nha da costura, hent, seiva;:r, 

BaiiJitiro, s. m. a sheall}, scab- 

Bainica, or Valiuilha, .«, f. vanil- 
la, or vanillio, a long slcnàtr 
cod, crowing in the West- 

Baio, a, aJj. ex. Caralln Bain, 
a bay horse. Baio claro, a 
bright dapple bay. Baio 
escuro, bi own bay. Baio cas- 
tanho of a chesnut colour. 
Baio fio íír«(/o, yellow dun. 

Barro, s. m. a ward, a distnct 
ofa city. 

Bájes, kiuney-beaiis» 





Ba';ó, s.m. a kind of sliiftijsed 
by tbé IndÍHD ladits. 

B^Ia, ?. f. a bullet or shot. 
Unias cie cud ta, or crcadeadas, 
chain-shot. Bala cV canhai), 
a cannon bnllct. Canhuõ qu 
lera bula de iiO arraies, a 
twenty-poi.ndir. B-Jlcdecm- 
^•ressor, a printer's ball. 

líaláçn, s. m. lhe hole made by 
a biilict. 

Balaio, or Baláyo, s. m. a ham- 
per, pannier. 

BalárK.a, a balance, a pair of 
.«icaley. Trnv-cs.-aõ da balun 
CO, a beam wheroon scales 

Balanràr,v. a. to swing, to toss 
liitlar.çar-se, v. r. to swinjr- 

Eniánço, s. m. darnel, corkle : 
it. swiiisinc;. Dur balançn, 
to balance an account. /v«- 
tar c;n balanço, to be in 

Ba.lan'h-ao, s. m. a great cloak 
tor foi:l -weather. 

Ziaiáò, s. m. a kind of an Indian 
fhip, with oars. 

Hahir, V. n. to bleat like sheep- 

Balav^ste, s. ta. a. mil, a bai- 

TlaUústcs, or Balaustres, the 
tVet of a bed. 

'?;iI:iT!StÍQí, f . m. p. the dried 
I)losso»ns of poiucgrauatfs. 

jialáx, or P.alaiF, s, m. a pre- 
cious íTone lilie a ruby. 

-fía';íio, g. m. a sort of small 

■j^álho, a, adj. stammering. Sci- 
JiiiVio, to stammer. 

7^í!i>tuúénte, stutterinj». 

is-slfao', s. m. a bulrony. 

B J:íádO;íi,adj. void, frustrated. 

Baldáo, s.m. abusive Ian jnage, [Balsaminho, s. m. a balsam af- 

affront. pie. 

Baldar, v. a. disappoint. JBalsumo, ?. m. balsam. 

Balde, a bucket; it. a kind of^Baisána, s. f. a sort of lace T-^ 

shovel n-.ed by hushiuidmcn. j stren^en the extremity of 

Dá /;a/oV, adv. in vain. i a garment. 

Baldeação, s. f. the art of pour- iBalséiro, a, adj. %vild, bushy. 

ins. iBálteo, s. m> a sword-belt. 

Baldear, v. a. to pour out, to i Báltico, ex. o mar Baliko, or 

decant. I Báltico, the Baltic. 

Baldio, a^ adj. common, fallow, I Baluarte, s. m. a bulwark, a 

Bait'a, s.f. a whale, the greatest 

of sea fishes. Costas debulha, 

a whale bone, liavbadehaku, 

whiskers of a whale. 
Baleáto, a young whale. 
Balegóeiis, s. m. p. a sort .f 

shoes or boots, fornicrlv \\^*:i\. 
Balestilha, s. f. the ci oss staff, 

reat bastion; it. defence, 

Bambalhao, very slack. 
4 Bamalhóca, in a hurn,-. 
Bambeleár, v. u. to waddle, to 

Bumbo, a, adj. slack, loose. 
BanibiijS.m. bamboo, a sort of 

Indian cane. 

used for taking the sun's alti- j Bambuál, s. m. the place where 


; BálIia, or Baila, ex. Trazei- à 
hálha, te publish ; it. to al 

I lege, or quote. 

j Balháta, a ballad. 

: Baliádo, or Bailiádo, a benefice 

I amon^' tlie knights of >?a!ta. 

1 Bdlio, or Bailio, the iiawiC given 

I to the knights of Malta' that 

I obtain that benefice; if. bai- 

iiff, air.agistrare. ' 
Bailia, s. f. a land-mark, or 

1 light house. 
Bahz'ir, V. a. to set up a land- 
Balofo, a, adj.pnffed ap,swoln. 
Í arnr baloja, Jjabby tiesli. 

j Balóniis, . s, f. p. a kind of 

I hre<'i:hrs formerly used. 

I Baloucador cacaih, a trotting 

! hovsr. 

iBftls;»^ or Balça, s. f. a place 
■ where thoin<and briarsgrow, 
I a busb of tUorns. 

such canes grow. 

Banana, s. f. a fruit growing 
in India, in the Brazils, and 
on the coasts of Africa. 

Bananeira, s. f. tiie tJce that 
bears such fruit. 

Bananal, s. m. the place vl.i : 
the bananeiras grow. 

Banáza, a wild beast as big as á 
horse, with tltree horns in the 
forehead. -v 

Banca, s. f. a de,sk. Jcg^da 
bavca, basset, a game atérds. 

Bancada, a certain number of 
seats, for the musicians in a 
church. Bancai, s. m. a car- 
pet or cloth to cover a 

Banco, s. m. a bench, or .«eat ; 
it. a stock of money. Banco 
de Inglaterra, the batik of 
England. Banco da cprija, a 
pew in a church. Bunco da 
gale, a seat where the rowers 


iit in the rallies. Banco de 
judicatura, a bench whereon 
juci;£:es sit in courts. JSanco 
dearea, a bank of sand in the 

Banda, s.f. aside; it. a scarf. 
Desta banda, on this side. Da 
outra bunda, on the otlier side. 
De liuina e outra banda, on 
both sides. 

Bandar, v. a. ex. Bandar vesti- 
dos, to face tlie gariuents. 

Bandára, s. ni. a governor or 

Bandarra, s. m. a coxcomb. 

Bandarriár, v.n. to beliave like 
a coxcomb. 

Bandarrice, s. f. foppery, fop- 

Bandeja, s. f. a sort of vessel 
)]iade oT fine wood, of silver, 
or j;old. 

Bandejar, v. a. ex. Bandejar o 

' trif!:o, to sift wheat. 

Bandeira, s.f. an ensisrn, ban- 
ner, the colours. Bandeira 
ÚC -luldadoii, a baud of sol- 

Bandeirinha, s. f. a little ban- 

Bandc'irola, s. f. a little fla-j. 

Bandél, s. ni. a ward wherein 
foreigners live. 

Bandido, s. m. à robber, a ban- 

Bando, s. m. a ban, a proclama- 
tion ; it. the hedi;c or iuclo- 
.«nre. Bando de passaras, a 
flight of birds. Bando de per- 
dizes, a covey of partridges ; 
it. a faction, a gaii£r. 

Baiidólas, s. f. p. a shoulder- 
belt ; it. a jury-mast. Naiio 
em bundvlas, a ship witli the 


Bandoleira, s. f. the belt ovei 
the left-shoulder of the cara- 

Bandoleiro, s. m. a vagabond, a 

BandoiTÍlha, s. f. a musical in- 
strument called bandora. 

Banha, s. f. tlie hog's fat round 
the kindcy. 

Banhar, v. a. to bathe, to be- 
sprinkle. Banhiir-se, v. r. to 
wash, or bathe one's self. 
Banltar-se em ahp-ia, to be 

Banho, s. m. a \vashbg-placc, a 

Banido, s. m. an outlawed and 
banislied malefactor. 

Banqueiro, s. m. a banker. 

Bancjuéta, s.f. (in fortif.) ground 
raised round the parapet. 

Banquete, s. m. a banquet, a 

Banquetear, v. n. to feast, to 

revel, v. a. to tieat one. 
' Banquinho, s. m. a foot stool. 
j Bantim, s. m. a kind of Indian 

I Banzar, y. n. to feel pain ; it. to 
be in a passion. 

Baonéza, s. f. a kind of a sharp- 
ish apple. 

Baptismal, adj. baptismal. 

Baptismo, or Bautismo, s. ra. 
baptism, christening. ' Pia 
do baptismo, the christian 

Baptista, s. m. St. John the 
Baptist. Baptista, a sort of 
line Ihicn cloth. 

Baptistério, '^. to. the place des- 
■ tined for the font in a church. 

Baptizado, s. m. christening. 

Baptizar, v. a. to christen, to 

BAR [67 

Baque, s. m. a fall. 
IJaqneár, v. n. to fall, to tum- 
ble ; it. to comnnce, or con- 
vict. Baqucár-se, v. r. to 
Baqueta, s.f. a drum-stick. 
Barn, dcouro, the value of four 
thousand tive hundred pounds 
(in India.) 
Baiiiço, i. f. the string to tie 
the flax or hemp to the dis- 
Barácha, a great kettle to bail 

any thing on boaid sliip'^. 
Baraciuho, a small rope or cord. 
Barafunda, s. f. tumult, con- 
fusion ; it. a sort of needle- 
work, tliat looks like lace. 
Barafustar, v. n. to struggle, to 


Baralha, s. f. the stock at card?. 

Baraliiár, v. a. ex. Baralhar as 

eartas, to shuffle cards ; it. to 

confound, entangle. 

Baralho, «. m. ex. Baralho de 

cartas, a pack of cards. 
Baráni, s. ni.a baron. 
Barata, s. f. a book-worm. 
Baratear, or Abaxar, no prero. 
Baratear na compra, to chea- 
pen, to haggle. 
Baratéiro, s. m. he that selis 

Baratilza, cheapness. 
Barato, a, adj. thit is cheap. 

Barato, adv. cheap. 
Báratro, s. m. a gulph, a pit. 
Barba, s. f. the beard ; it. the 
smalliibresofa root. Homem 
de burbas, a man of reputa- 
tion. Dizei' alguma coma 
na'^ barbas de alguém, to say n 
thing to a man's face. Pegar 
pelas barbas a algvcm, to 
pluck one by the ^p^rd. 

'Sj BAR 

linrha a baroa, face ^j 


TJarlnirns, s. f. p. a lone bearrl. 
liarbacáa, s. f. a countermuie, 

t lie out work?, 
li.irbadiiibo, s. in. diniinut.from 

Oarhado, iic wlio has a little 

I?arl>á(lo, a, arlj. bcanlçd. 
Jí;:rbar, v. ii. to begin to have 

a beard, 
líarbaramcnte, adv. barbar- 
Barbaria, s. f. any barbar- 
ous countrj . Bai bury ; it. 

cruelty, barbariíYj in nian- 

r.:irliííri-ro, a, adj. after the 

Barbarian modo. 
J>,)'li;j risco, a, arlj. belonging to 

iJarharismo. s. m. a barbarism, 
i! ;ibari-/>ir. v. a. nx. Barbarizar 

a liii;:i<,i^i-m, to introdiire p. 

barbarous .spoecli. Barbar- 

Kar <r>- cn.^tumts, to corrupt 

i'lo morals. 
P-jrbrtro, a, adj. barbarous, 
- ri'ticl. Ilação bar iara, 'dbdi- 

barous nafion. 
TSarbarrii'i, '. in. a loii;r board. 
líiiibá!.to, s. 111. the hiij'ii taper, 

; ^'irbAta, 5. i'. a biavado.. or liec- j 

torins;. j 

•íarbatána, s.f. tiie fin of a fish. ! 

I'arbatcar, v. n. to 'uftor. '■ 

>inrb;'ifo, s. m. a lay-br©lher. 

I'i'ihtta harbatuf a comet with j 

a riappet. i 

I5arf>cádo, .s. in. he who Iiasj 

bceji .shaved. | 

r.irbtMdúra, .«. f. a s'.iavin";. j 

iiarbefu", V. a. tn .«liavr, trim, j 

H:i;jlK-iU-ia, í. t'. a barb'jrs ihoj). 



Barbechár, v. a. to plongli a Sargida.";, s. f. p. the upper and 

piece ofcrouud iintilledfor inner part of the thigh. 

some yrars. Bar^jánte, s. m. a vagabond, a 

Barbeiro, s. m. a barber. A'a- rambler. 

ralha de barbeiro, a razor. Barsantím, or Bergantim, s. nt. 

Loja de barbeiro, a barber's j a bri^'antine. 

shop. 'Baritóm, a voice between a 

Barbella, s. f a curb of a bridle, j tenor and a h'dhs. 

Barbella do hoi, tlie dewlap j Barjuiéta, s. f. a purse. 

«fan ox. Barlaventiár, v. n. to ply to the 

Barbii.irho, «. m. an halter. \ windward ; it. to cruize 
Bai billio, s. m. a muzzle. i about. 

Barbinha, s.f. (diminut. from B;irlavénto, f. m. the wind- 

/iariu) a little beard. 1 ward. 

Barbiniiva, s. f. a bird called a Barómetro, s. m. a barometer. 

rcdtail. Baronia, s. f. a barony. 

Bajbiriiivo, a, adj. red-bearded. ' Barquejár, v. n. to govern a 
Barbo, s. m. the fish called a * boat, to %o in u boat. ^ 

barbel. 'Barqueiro,?, m. n water-man. 

Barbóte, s. m. the part of the jBaifjuéta, .». f. or Barquinho, 

helmet that covers the chin. ' .s. m. a sma'l bark, a small 
Barbuda, s. f. a sort of ancient boat. 

coin. ' \ BúiTa, s. f. a bar attlic entrance 

Barbudo, a, ajilj. one that basal of <> harbour or river. Barra, 

II eat beard 
Barbnzáno, s. m. n kind of tree 

which caniu-t be damaged by 

tlie sun or by the rain. 
Barca, s. f. a bark, a boat. 

Barca de pcjicador, a fi>h(;r's 

de pratãj own, òic. abarof 
silver, iiold, òlC, De barra á \ 
ianvi, from end to ei d. 
Barraca, s. f. a barrack, orhnt. 
Barrátlo, a, adj. (in heraldry) 
boat. Bared, m //«f caiw/Zo*,; Barranco, s. m. a slonah in the 
bois, i^-c. pa^^suo rio, a ferry- 1 road ; it. an obstacle, hiude- 
boat. I raiicc. 

Baroáda, s. f. a boat full. j Banúo poro, xcf Porco. 

Barcagem, s. f. the f.u e paid to ' Ban ár, v. a. to cover with cTaV. 
the waterman ; í7. tlie freight 1 Bairar com burras a saia, to. 
of a boat. i licni a woman's uown. 

Burco, s. m. a boat. jBarrc^lóara, ex. Rede barrc- 

Bardámi, s. f. the burdock, the 1 douia, a drag net. Vela har- 
litjrb colts. Bardana gruvdc, \ redoura, a low steering sail, 
a great colt-bur. Bardana] linn csãã, s.f. a gieat, lusty 
pajurna, the lcs.ser colt-bnr. j woman. 
Bard-tr, v. a. to make a sheep 'Barregáõ, s. m. a great luity 

fold. j fi-Ilow. 

Bardo, s. m. a fence, an hedge. Barregina, s. f. aitau-doth. 



Bíorote pcqueno,?il'M\e raffer. 

Barruntár, v. a. to i;uess at a 
tiling by some sign, token, 
or symptom. 

Bartidoúro, s. m. a boat's skit. 

Basbaque, s. ra. a stupid fel- 

Basconzádo, a, adj. belonging 
to Biscay. 

Base, s. f. the base, or pedes- 
tal; it. the basis of any 

Basilica, s. f. a basilic, a mag- 
iiiâcent chnrch. 

Bdsilicas lei^. Basilic constitu- 
tion. An abridgment of the 
emperor Justinian's laws. 

Basilisco, s ra. a basilisk, a 
fabulous beast. 

Bastante, adj sufficient. 

Bastanteraénte, adv. sufficient- 
leg. Barriga de hum wojo, ] Bastão, s. m. a cane. — Bastáõ 
the belly of a pot. Barriga (/tj^ojcja?, a general's staff. 

Bastar, v. n. to suffice, to last 


Barregár, v. n. to bawl, to crj- i 
trow^irdly, as a child. I 

Barreira, s. f. a barrier. Saltttr 
as barreiras, to go beyond the 

Bairéiro, s. m. or Barreira, s. f. 

a clay -pit 
.Barreia, s. f. ley, made of 
ashes. — Cinza de barreia, ley- 

Barreia, (metaph.) a deceit. 

Barreléiro, s. m. ley-ashes. 

Barrento, a, adj. full of clay. 

Barretada, cap, capping, cring- 

Barrete, s. m. a cap, a bonnet. 
Barrete da noite, a night-cap. 

Barretéiro, í. m. a cap-maker. 

BaiTetinho, s. m. a little cap. 

Bariica, s. f. a large cask. 

Barriga, s. f. the belly. — Bar- 
riga da perna, the calf of the 


grande, a great paunch 
de barriga, bellyache. 

Barrigudo, s. f. a belly-full. 

Barrigudo, a, adj. big-bcllicd. 

Barriguinha, s. f. a little belly ; 
it. a kind of fish. 

Barril, s. m. any sort of cask 
or barrel ; as also an earthern 

Barriléte, or Barriliinho, a lit- 
tle cask or barrel. 

Barro, s. m. clay, potter's 

Banóca, s. f. a gutter made by 
a » ater-flood. 

Barroco, s. m. a rough pearl. — 
Barroco igualmente comprido, 
a long arid round pearl. 

Barrotar, or Assentar os -arro- 
tes, to settle the beams. 

Barrote, s. m. a rafter, a beam. 

Bastarda, s. f. oil Bastardo, s. 
m. a bastard. 

Bastardia, s. f. bastardy.- 

Bastárdo, s. m. a bastard, illegi- 
timate. Bastardo, a, adj. bas- 

Basteccr, v. r. to supply with 
any thing. 

Bastecido, a, adj. provided. 
j Bastiáõ, s. m. a bastion. 

Bastida, s. f. wood or timber 
tied together. 

Bastidor, s. m. a frame for a 
pictuie or the like. 

Bdstióens, or Bastúiens, a sort 
of ancient carvers' work. 

Bastiméuto, s. m. all sorts of 
warlike provisions. 

Basto, a, adj. thick, close. — 
Fazer boòtOf to thicken. En- 

BaT [69 

tendimcnto basto, a vast 
knowledge ; íí. baste, the ace 
of clubs. 

Bastos, (in cant) the finger?. 

Batalha, s. f a battle, a fight. — 
Campo dc hatnlha, the field of 
battle. Prcsentar batalha, to 
offer battle. Dar batalha, to 
'engjtge. Ordem de batalha, 
battle-array. Batalha nura?, 
a sea-âght. Singular batalha. 
See Duello. 

Batalhador, s. m. a great com- 

liatalhinte, (in herald.) said of 
beasts represented in a fight- 
ing posture. 

Batal'uao, s. m. a battalion. 

Batalhar, v. n. to fight, to con- 

Bataria, or Bateria, s. f. a bat- 
tery of cannojis. — Plantar 
huma bataria, to raise a bat- 
ter}-. . 

Batata, ?. f. potatoe. 

Batavo, s. m. a Dutchman. 

Batedor, s. m. one that beatsi 
Batedor de moeda, a coiner. 
Batedor, a beat's skit ; if. a 
knocker affixed to the door. 
Batedor do chimpo, a icout. 

Batefólha, or Batifolha, s. m. a 

Batéga, s. f. ex. Bátega d'ag9a, 
a sudden shower. 

Bateira, s. f. a ship's boat. 

Batel, s. m. a little boat. 

Batelada, the load of a little 
boat.' — Batelada de genie, 
fare, boat full of people. 

Bateléiro, s. m. a watennan. 

Batente, s. m. the side post of 
a door against which it bea t». 

Bater, v. a. to beat, to ha)ai- 
mer; if. to fling. — Batfr á 



■porta, to Knocik at the door. 
JiiitticDiao pé, to stamp witli 
one's foot. Btitcr morda, to 
mini money, iiuirr o cojiipo, 
to .«('out about. Bitter, v. n. 
to beiit. Jiate lhe o piih-o, liis 
piilse heals. O coiocaii me 
hate, my heart beats. JJaécr- 
Sf, V. r, to liiiht. 

B.iti(!o,a, ailj. beaten. 

llafidiira, .•;. f. a beating, or 

Katotár, v. a. ex. Batocar 
pipas, to stop or bung pipes. 

Balóijue, s. m. tlie hole in a 
jiipe, Ckc. wherein the stoj)- 
jilo is put ; it. the stopple 

Battologia, s. f. a batalogy, or 
vaiii babblina'. 

líatueár, v. n. to beat ofteu. 

Bavari^'z, s. m. bavxioy, a kijul 
ofinodciii .surtout. 

Bávaro, a, adj. Bavarian. 

B;ixa, s. f. deereai^e, or dimi- 
nution — Ha iiuxa no preço do 
triffo, tlic corn falls. 

Baxaniár, s. f. 1om-^\ ater. 

llaxáò, s. H). a bassoon, a musi- 
cal iustrunient. 

Baxár, y. n. to come down : if. 
to issue out. — I'uzir baxar, 
to briu:^ down. Buxar a 
tnare, to ebb. 

Biivéla, s. f. ail the plate or 
furniture tor the faille. 

BiM'za, or Baixela, s. f. l,ow- 
lle^?, nieanues.s. 

•i Kxio, s. ni. a shoal, or sand in 
tiui sea. 

B:ixissi»ip, a, adj. super), low- 

I; È\<), or Baixo, a, adj. low. — 
Cuda fíoaa, low hou^e. lUarf 


baxa, lou'-water. A^oa hnra, 
shallow water. Animo haxo, 
a base soul. Paizes baro$, 
tlie Low Countries. Gcute 
baxa, the comnion people. 

Rayonrta, s. f. a bayonet. 

Bayríiõ, or Bairaò, a solemn 
feast auu)n!i the Turks. 

IJayiica, s. f. a tavern, or ale- 

Bazar, s. in. CM-hanse, à place 
whore ineri'iiunis meet in 
India ; it. tliu market. Pedra 
i.izar, bezoár. 

Bazuláque, s. m. a kind of dish, 
made of mutton's pluck, witli 
onions, bread, inc. 

Beataria, s. f. bjgotry, hypo- 

Beatificação, s. f. beatification. 

Beatiticár, v. a. to beatify, to 
make blessed. 

Beatilko, a, adj. beatifical. 

Beato, a, adj. blessed. 

Bebedice, s. f. drunkenness. 

Bêbedo, s. ni. a drunkard. 

Bebedor, s. m. a drinker, 

Bebedouro, Si m. a cup, &c. 
! for birds to drink in. 
I BeluT, V. a. to drink ; it. to 

BC'bern, a long black fig so 

Beberéira, s. f. the fig-tree that 

I bears beberas. 

[Beberéfc, s. m. a small draught. 

iBeberrica, s. f. a littic drunk- 
I ard. 

. to bib, to 

I tipple. 
I greedily , 

3. r. a drinking 
it. a multitude, of 


Bebida, s. f. a drink, a potioni 

Uebido, s. m. the liquor that 
ha.s been drank. 

Bicchico^, (in physic) ex. Hfc- 
dicamnifos l>,'cchÍ4:os, medi- 
cines for curing a cough. 

BÍC0, s. m. an alley, a lane — 
Beco com suhida, a thorough- 
fiU"e. Beco sem sahida, a laue 
that has no way out. 

B6da, s. m. (in Gon) one who 
never went to war. 

Bedâmc, s. m. a kind of chisel 
among carpenters. 

líedél, s. ni. an officer belong- 
ing to au university ; a bea- 
dle, from the English to bid. 

Bedelho, s. m. (in cant) a small 
tnimp at cards ; it. a med- 
dler, or busy-body. 

Beieiuho, s. m. a little lip, di- 
minui, from beiço, a lip. 

Beiço, s. m. a lip. — Beiço 
grosso, a great lip. PomnJa 
para os beiços, lip-salve. B( *'- 
ÇÒS de huma ferida, the iips 
of a wound. 

Beiçudo, a, aclj. bjubber- 

Beijar, V. a. tp kiss. — Beijar as 
maõs á algutm, to kiss a 
man's hand. Beijo-lhe a* 
■mans, oh ! your sen-ant. Be- 
yar-se, v.. r. to Kiss each 

Beijinho, s. ra, a hearty kiss. 

Beijo, .s. ni. a kiss. 

Beijuim, or Beijoini, s- m. ben- 
jamin, or benzoin ; a drug 
much used in perfumes. Bdr 
jxtim de boninas, a sort of odo- 
riferous benzoin. 

Bcilho, a dough made of eggs, 
butter, &c. 





Bt'ira, s. f. tlie brinlc or bank 1 belvedere, s. m. belvcflore, tlio 
of any watpr. — Jiiiras liu tcA Iierb broom-toad llax. 
Uiado, lioiise-eaves. I liclzebub, s. m. !>cc!zcbub, tlic 

Beiraniár, s. f. the sea-coa^t. — I print-e of devils. 
'Morar á beiramar, to live on Bcni, adv. riirht, just : ?7. toucIi 

turn. — Benefiiin ecclesiastic), 
a benefice, liviiij;. Jicncficio 
simples, a sinecure. 
Benéfico, a, adj. beneficial, 

the sea-coast 
Ilciráine, s. ni. cotton-cloth. 
lioldroLga, s. f. the herb i)urs- 

Bélfas, s. f. p. (a jocose word) 

tlie beard. 
B<'lho, s. m. the shooter of a 

Beliche, s. m. any small cabin 

ill a siiip. 
Belida, s. f. a wiiitc spot in the 

Bdiscáõ, or Belisco, s. in. a 

\txy. Muitv hem, very well. }3(!nenier6ncia, s. f. desert, nie- 
Jiein que, altliocszli. Dizeis \ rir. 

bem. you speak ri.^ht. jistiim Benemérito, a, adj. vvell-dcserr- 
cstá bem, now it is "^^ul^.l ins. 

Tenios sempre him que jar^- , Ti(:nc]tl:iCito, s. ra. leave, pcr- 
\vc have always a good fnu-i mission, 
ner. } IJenevoléiicia, s. f. bcnevo- 

Bemafortunádo, a, adj. fortu-, Icnce. 

natc. ■ Benivolo, a, adj. benevolent. 

Bemaventurúdo, a, adj. bless-' BcniinaiMcntc, adv. kindly, 
ed. : lieni'/nidude, s. f. kindnesi. 

Beií.aveiituránça, good-luck, Iíení;L'no, a, adj. courteous, 
hupiiiiiess. j kind, 

pinch, or iiip with tlie fin- líemfoitór, s. m. a benefactor, i Bens, (^the plural of hrm) es- 
j»ers. Jlenifeitóra, s. f. ii benefactress, tate, chattels : it. praises. — 

Beliscar, V. a. to pinch, or to! a benef-.ctrix. | /íí7/.< </(■;«/:, real posses-sioiis, 

nip witii the finL'(;rs. ' Bemfeitoria, s. f. an improve I as lands or houses. Bens 

Beilacissiiuo, a, adj. very war-i nient. ( tnuveis, moveables. 

like. Beuiniequiires, s. ni. marigold,' Bento, a, adj. consecrated, 

Belladóna, s. f. bcUadona, or a flower. i holy. — Agoa benta, holy \\a- 

deadly night-shade. ilíemól, s. m. a B flat fin' ter. 

Bellamcnte, adj. fairly, bcauti- music.) Benzer, v. a. to consecrate- 

fully. .Bemqiu', conj. though, al-j lienzer-se, v. r. to make the 

I'ellatrice, adj. warlike. thouL'h. 

Belleííuíuni, s. m. a bailift''s fol Bemquistár, v. a. to conciliate, 
lower. ' reconcile -BemqitiMnr-ite, v. 

Bellt'za, s. f. beauty, 1 r. to i^et one's L'ood-will. 

Bóliico, a, adj. of war, or be- Bemtére, a bird in the BrasiLs. 

lonfiing to ' Bení^áÒ, s. f. a blcssiin'. 

Bellicóso, a, adj. warlike, mar- Bendito, a, adj. blcs^«ed. 


to do uood to 
Belliiiero, a, adj. warlike, mar 

Belluino, a, adj. beastly, mon 

Bcllo, a, adj. fair, beautiful. — BenL-fu iur, v. to do eood toj from a child. 

/ie//o fH^trt/io, afme geniu-^. ; anoth.-r ; it. to cultivate, to Bcrebére, s. m. a sort of pnls 
Bellóna, s. tf. Bellotia, tbc£od-l. improve. | Bcv^'.imota, .=. f. a beryjiM.. 

deaofwar. Bcneiu-io, s. m benefit, goiar pear. 

i Beneíicár, 
Belle^leéncia, s. f. beneficence 
Bcnofr.iádo, s 
a benefice. 

sigi^ of the cros< ; it. to be 

amazed or surprized. Ilvizer- 

se de alunem, to be aware of 

licque, s. ni. the beak-head of 

a sliij). 
Beibequim, s. in. a thrill, a 

Berberis, s. ni. the white-tli..;n 

he who hasj Bévço, s. m. a cradle, it. t 
! sort of vatilt. — Desde o hei r». 



Berílio, s. m. berjl, a sort of 

Beringela'?, niuí' apples. 

Berliiia, s. t'. berliii, a sort of 

Béme pamto, any red cloth- 

Berra, s. f. tlie riit, tlie copula- 
tion of deer. 

Berrar, v. n. to bellow as kine 
do, to blare as a cow. Ber- 
rar a ovelha, to bleat. Berrar 
veado, to Tut. 

Berro, s. m. ex. Bcrro de hoi, 
vacca, &c. tlie lowinsi or bel- 
lowing of kiae. — Berra dc 
ovelha, cabrito, &c. a bleat, 
a bleating of a sheep, kid, 
lamb, &c. 

Bertançil, Bcrtaneí, or Bre- 
tangil, s. m. a sort of cotton- 
cloth, woven !))■ the Caifrees, 
in Africa. 

Bprtoi'ja, or Boriorja, s. f. a 
kind of breakiiig out like the 

Beíártc, s. m. in hcraldrj') be- 
sant, a term for round plates 
of gold without any stamp. 

Besbelhot^iia, s. m. a vile, 
ba5c, kin<l of a man.' 

Besbclhotci'o. ?. f. a vile, b<ise, 
kind of woman. 

Besoártico, s.m. a cordial medi- 

Besouro, Bisouro, or Bizonro, 
s. ni. the crcat honibeelle, 
or buttei-lly. 

Bt'spa, s. f. a wasp. 

Bespáõ, s. m. a bigger wasp. 

Besta, s. f. a beast, a brcte, 
(mctaph.) a dunce, a block- 
Leap. — Bf'fa, bea^t, a 
game at card>. Besia brava, 
a wild beast. Bc'iia domesticaf 


a tame beast. Besta de carga, 
a beast of burden. 

Besteiro, s. m. a cross-bow- 
man. Erva de besteiros, an 
herb called wild black helle- 
bore; it. a sort of fluttering 

Besteria, s. f. soldiers armed 
with cross-bows. 

Bestial, adj. beastly. 

Bestialmente, adv. brutishly. 

Bestidáde, beaslUness, sense- 

Bcstiiha, s. f. a fleam, a farrier's 
instrument to let a horse 

Bestinha, s. f. a little beast, 
diminut. from besta, a beast. 

Besuntar, v. a. (a vulgar term) 
to anoint all over. 

Bet;« do panno, the stripes of 
sundry colours in a clotli ; it. 
the little stripes of sundry 
colours in birds. 

Betar, v. a. to stripe with co- 
lours. Betar, v. n. to be 
stri[)ed with colours; it. to 
suit, to agree. 

Betárda, s. f. a bustard. 

Béíel, Bethel, Betelhe, or Bo- 
te! e, is a tender plant that 
runs up a stick, and the leaf 
is the delight of the Asiatics. 

Bet^nica, s. f. the herb betony. 

Betumar, v. a. to besmear with 

Betume, s. m. bitumen. 

Betuminoso, a, adj bituminous. 

Be.\iga, s. f. a blailder. Bexiga 
do fel, a gall-bladder. Bexiga 
de cat), the herb dog's stones. 

Bexígíis, s. f. the niiall-pox. — 
Sinaes das bexigas, pock- 



Bexigoso, a, adj. that ]i0s| 

marks made by the small- 
Béy, s.m. bey, a governor of a j 

maritime town or country in j 

the Turkish empire. 
Bezerra, s. f. au heifer, or a 

young cow. 
Bezerrinha, s. f. a very young. 

Bezerro, s. m. a bullock, or 

steer. — Pé de bezerro, the 

herb cnckow-pintle. 
Bíblia, s. f. the Bible, the Holy 

Bibliotiiéca, s. f. a bibliotlieca, 

a libraiy. 
Bibliothecário, s. m. a biblio- 

Bica, Í. f. tiic end of a spout, 

whereat the water runs out. 

Correr em bica, to stream out 

Bíça, a kind of coin in India. 
Bical Romau, a kind of sour 

pomegranate- ^"^ 
Bicha, s. f. a'serpent, a snakci 

Bicha de agoa, a water-snake, 

iíic/ia, a large tiit boat. 
Bichano, s. m. a cat ; if. a 

mean fellow. 
Bicharia, all sorts of worms and 

hnrtful animals, as snakes, 

toads, &c. 
Bicheiro s. m. a long pole, to 

shove forth a vessel into tlie 

Biclriao, s. ra. a little worm, a 

Bicho, s. m. a wonu, a vermin. 

Bicho da terra, an earth- 
worm. Bicho rfi madrirti, a 

wood-worm. Bicho da itu'a> 

a silk- worm- 


Bichóca, s. f. a boil, a blotch, i 

Bi'-hoso, a, adj. wormy. 

Bicipite, adj. two-headed. 

Bico, s. m. e*. Bico dc pássaro,'. 
tl)e beak of a bird. Bico de\ 
peixc, the snout of a fish. 
Bico dos peitos, the nipple of 
the breast. Bico da penna, 
tiie nip of a pen. Bico do pé, 
tip-toe. K^'tar subre o bico do 
pé, to stand a tip-toe. Desde 
o bico do pé at lie a cabeça, 
from top to toe. 

Bioi'ida. s. f. a sort of fish so 

Biciido, a, adj. beaked. 

Bidiio, s. m. the space of two 

Bienim!, adj. belonging to two 

Biennio, s. f. the space of two 

Bifronte, adj. having two fore- 

Bigamia, s. f. bigamy. 

Bitanio, s. m, who is married 
to two at one time. 

Bigodes, s. m. p. ur.istaches, or 

Bigorna, s. f. a smitli's anvil. — 
O tronco da bigorna, the stock 
of the anvil. 

Bigorrilha, s. m. a good-for- 
nothing fellow. 

Bigóta?, Cin a ship) dead-eyes. 

Bila, s. f. the choler. 

Bilha, f. f. an earthem pot, for 
wine, milk, water, &:c. 

Bilhálre, s. m. a sort of bird of 
prey, (iletaph.) a covetous 

Bilhúõ,s.m.ex. Moeda de bHhúõ, 
small change, brass-money. 

Bilhar, s. m. a sort of game like 
Part h 




Bilharda, s. f Hn a game called I Bisbórria, s. m. a ridiculous 

cat) a little stick to play with. 
Bilhete, a note, billet. Bilhete 

das sortes, a lotteiy ticket. 
Biliário, adj. biliary. 
Bilióso, a, adj. bilious. 
Bilro, s. m. a bobbin 

Biscato, s. m. tlie food tliat 

birds thrust in the mouth of 

tlieir young ones. 
Biscouteiio, s. m. a biscuit* 


Bilros feitos de ossos, bones, a j Biscoutínho, diminnt. from JBis- 

sort of bobbins made ofl couto, &c. 

trotter-bones. Biscou to, s. m. a biscnit. Sis' 

Bimbalháda, s. f. a great noise | couto do mar, sea-biscuit. 

caused by a continual ringing Biscouto, or Golodice, biscuits. 
Bislingua, s. f. the herb lamel 

of bells. 
Binóculo, s. ni. ou Binocla, s. f. 
binacie, a double telescope. 

of .\lexaudria, or tongue- 

Binónimo, a, adj. that hath two! Bisnaga, s. f. the herb toodi- 

names. I pick, a sort of «ild fennel. 

Biombo, s. m. a skreeu ; it. Bisneta, «. f. a great-graud- 

hangings, tapestry 

Bipartido, a, adj. bipartite, di- 
vided into two parts. 

Bipede, adv. two-footed. 

Biquinho, s. m. a little beak or 

Birimbáõ, s. m. a Jew's-harp. 

Biriiana, s. f. valerian, or great 

Birra, s. f. a sort of disease in 

Birro, s. m. a covering fcr the 

Biságra, or Visagra, s. f. an 

Bisálho, s. m. a bundle of 
rough diamonds. 

Bisárnia, s. f. a kind of weapon. 

Bisavó, s. m. a great-grand- 
father. Bisavó dc bisavó, a 
great-crand-fdi.'wr's great 
grand father. Bisavó, <. f. a 
great-giand-iuoiher. Bisari. 
da bisavó, a great-grand-mo- 
ther's great-grand-mother. 

Bisbilhoteira, s. f. a pituol. ci 
buse woman. 


BL=ncto, s. m. a great-gr£ind- 

Bisonliai ia, s. Í ignorance. 

Bisonho, a, adj. e\. Soldado bi- 
sonho, a new-i-aised soldier. 

Bispado, s. ra. a bishopric. 

Bispar, V. n. to obtain a bisiiop- 
ric ; i<. to seek for a bishop- 

Bispo, s. ni. a bishop. Bispo de 
anel, a titular bishop. Bispo 
de ares, the rump of a bird. 

Bissexto, «««0 bissexto, a leap- 

Biitórta, s. f. bistort, the he. h 

Bitácola, s. f. the bittacle, a 
frame wiieie the compass is 
placed on board a ship. 

Bizarramente, adv. Í airly, fiue- 

Bizarreár, v. n. to play the 
gallant, to be fine and gay. 

Bizania, s. f. pcrsou-d bravwy 
and eallantrv. or rich appa- 





Bizarro, a, adj. personally, 
brave, and irallant, or fine ii 
apparel. Ilomcm bizarro, í. 
comely man. Andar bkari-i 
to enjoy a perfect health. 

Bizarra accaõ, anv illnstriouf 

Bláo,( in heraldry) blue. 

Bla.sfemaménte, adv. blasphr 

B'ls.'ifemar, v. a. to blaspheme 

Blasfémia, s. f. blasphemy. 

Blasfemo, s. m. a biasphemev. 
— Blasfemo, a, adj. bla?phe- 

Blazáõ, or Bvazaõ, s. m. blazon 
arms, coat of arms. — Arte do 
blazaii, blazon, heraldry. 

Blazonár, or Brazonar, v. a. to 
blazon a coat of arms. Bla 
zonur, V. n. to boast of. 

Bl^qneádo, a, adj. blocked up 

Bloquear, v. a. to blcck. up. 

Bloquéo, s. m. the blookiní np 

Boúl, adj. a sort of grapes sc 

Boamente, adv. willinaly, Jilad 
ly. — Boamente, simply, pure- 

Boato, s. m, a nimonr, talk. 

Boáz, s, m. haiitbois, or hoboy, 
a musical wind instrument. 

B'lbo, s. m. a mimic, or jester. 

Boca, s. f. the mouth. Boca du 
peça, tlie niouih of a cannon. 
Boca do rio, the ojotith of a 
river. Tapar a boea «i alguém, 
to stop one's mouth. 

Bocáça, s. f. a wide ugly 

Bocadinho, s. m. a little bit. 

Bocadinhos, daiuties. 

Bocado, s. ni. a month full. 

Bocil, s. n>. the brink ef a 

well. Bocal, adj. tliat is^íBófe, s. m. the lunfrs, or liffhts, 

swallowed np 
Bocaxim, boccasine, bnckram. 
Bocejar, V. n. to jrape, to yawn. 
Bocejo, s. m. jraping, yawning. 
Boceta, s. f. a box. Ter alguém 

numa boceta, tu take special 

care of one. 
Bocéte, s. m. a piece belonging 

to a coat of mail. 
Bocetinha, a. f a little box. 
Bochecha,?, f. the hollow parti 

Homem de mãos bofes, a mis- 
chievous man. Maos bofes, \ 
(metaph.) ill-^ill. Homem 
de bofos lavados, an ingenuous 

Bofetá, s. m. a sort of fine In- 
dian cotton cloth. 

Bofetada, s. f. a slap on the 

Bofete, s. m. a table, a coun- 

of the cheek which stands iBofeteár, v. a. to give a slap oa 

out by blowing. | the cheek. 

Bochecháo, s- m. a .stroke with Boga, or VÓ2a, s. f. rowin/f 

the list in the cheeks. | with oars ; it. a sort offish. 

Bochechudo, a, adj.blub-cheek- Bojar, v. a. to jut or stand out. 

ed. \ Boh'irda pera, a .sort of pear. 

Bocio, s. m. a swelling in the i B«ijo, s. m. any swelling, a pro. 

throat. niinence. 

Boçal, adj. ex. Negro boçal, a Bojudo, a, adj. round and pro- 

nei:ro, that only speaks his nn'nent. 

own language ; it. ignorant, Bóia, s. f. any round ball. Jogt 


Boda, or Voda,s. f. a weddin.T. 
Bode, s. m. a biick-goat. Bode 

capado, a jckled he-goat. 

da bola, the play called nine 
pins. Jogar á bola, to play 
at nine-pins. Jogar hum^ 
bola, to bowl. 

Bodega, s. f. a place where tliel Bolacha, s. f. a sort of rake, 
meaner sort of people go to Bolada, s. f, a stroke of 

bowl ; it. the tipping at nine 

Boliir, V. to tip pins. 
Bolandas, ex. lAia aquillo a 

bolandas, carry that quickW 

H!r em bolandas, to be hu^l 

Bokiric, s. m. a belt, sword 


eat ; it. a public-house. 
BodcíTuéiro, s. m. a man tliat 

kcej>s a bodesa. 
Bodiao, s. m. a sea-fish like a 

Bodo, or Vódo, s. m. a feast 

and banquet, used on some! 

particular holy-days. I 

Bodoque, s. m. a clay-bullet. 
Bodum, tiv" rank suicil of the , Bolta, s. f. ex. Caialla dahole 

buck-goat. I the near horse. 

Boéiro, s. f. a box. 1 Boleir, v. a. to ronnd. 

Bota, (in cant) a ree. — Dez Bok'o, s. m. the flight of th 

bofas, ten rees. j ball. — Dar hum boíeo, to gcT 

Bofariíihéiio, s. lu. a pedlar, a} a fall. 

Lav.k».:-, ^ jBokta, s. f. or Boleto, s. m. : 


soldier's ticket, directiag sol- 
diers where to lodsre. 

Boletim, s. m. (a uiilit word) 
a written message. 

Bolina, s. f. (a sea term) the 
bowline. Alar a bolimi, to 
halt! up the bowhne. No da 
bolina, the bowinie knot. 

Bolinar, v. n. to sail upon a 

Bolinéte, 3.1a. a capstan of a 

BoHaho, s. m. a little cake. 

Bolinhóla, s. f. a little bowl, or 

Bolinl!<f>10j ?. m. a sort of pan- 
• cake. 

Bóio, s. m. a cake. Bolo Ar- 
■ menio, Armenian bole. 

Eolónio, s. ni. a simpleton. 

Bolor, s. m. mouldiness, mould. 
Criar bolor, to mould. 

Bolorento, a, adj. mouldy. 

Bolota, a piece of needle-work 
like a bolota. 

Bolsa, s, f. a purse, a bag ; it. 
an exchange for merchants 
to meet. A bolm da India 
Oriental, the East India com- 
pany. Fazer boleia, to gather 
up. Metier na bolsa, to purse 

, up. 

Bolsi'ir, V. n. (speaking of chil- 
dren) to briniçup tae milk. 

Bolsinha, s. f. a little pai-se. 

Bolsinho, SI. m. a little coai- 
pocket. Bolsinho do graõ, 
the husk of wheat. 

Bolso, s. m. a coat pocket. 

Bom, Boa, adj. good in all its 
senses, tíom vinho, boa agoa, 
good wine, good water. Bovi 
homcin, or homem de bem, a 
good-mail. The last expres- 
sion is better. Hutna boa 


lef^oa, a good long league. 
//i(»i bom copo de vinJio, a 
large glass of wine. Bons 
dias, good-morrow. Bons 
noutes, good-night. 

Bomba, s. f. a bomb; it. a 
pamp. Dar á bomba, to 
pump. Alaranca do. bomba. 
the plug of a pump. Agoa da 
bomba, pump-water. 

Bombáchas, s. m. p. a sort of 
wide silk breeciics. 

Bombi'irda, s. f. a sort of great 
gu:i, a mortar. 

Bombardáda, s. f. the blow of a 

Bombardear, v. a. to bombard. 

Bombardeiro, s. m. a bombar- 

Bombazina, s.f. thickset, a sort 

Bombear, v. a. to bombard. 

Bomb!^ .- m. a silk-\sorm. 

Bombordo, s. m. larboard, the 
left side of a ship. 

Bonicho, Bonachão, or Bona- 
cheirão, a good-natured 

Bonança, s. f. calm, fair wea- 
ther at sea -. it. prosperity. ! 
Tempo bv i.i: -iça, vento bonança, | 
viar bonaneu, weather, wind, ; 
or sea. 'rood to sail. ! 

Bondade, p. f. goodness. Ter a j 
bondade de, k c. to be so good 1 
as to, ó>:c. Bondade de huma 
terra, the fruitfulne^s ot" a 

Boneca, s. f. a baby, a doll. 

Boncte, s. m. a cap, a bonnet. 

Bonicos, s. in. p. tiie dung of a 
horse or ass. 

Boiiifnite, s. m. a puppet. 

Bonia, s. f. a littla auddelicatei 
iiower. ' 




Bonito, a, adj. pretty, fine. 
Bonito, adv. prettily. Bonito, 
s. m. bonito, a sort of tunny- 

Bootes, s. nii the evening star. 

Boquejar, v. n. to open the 
mouth, to gape ; it. to mutter, 
to speak softly. 

Boqueirão, s.m.a gulph, wiiirl- 
pool ; it. a large bay. 

Boquiaberto, a, adj. gaping. 

Boquichéo, ex. Faltai' boqui- 
cheo, to pronounce distinctly. 

Boqui;ii, s. m. the mouth-piece 
of a wind-instrument. 

Boquimólle, adj. tender montii* 
ed. (Speaking ofhorses.) 

Boquinha, s. f. a little mcuth. 

Boquiséco, a, adj. ex. Ficar bo- 
quisfco, to be at a stand. 

Bofjuitòrto, a, adj. wry-mouth- 

Borboleta, s. f. a butter fly ; if. 
a sort of insect t!;at eats the 

Borborinha, s. f. a shouting of 

Borbotóens, s. m. p. the violent 
gushing of water out of a pipe; 
it. the bubbhug up of boiling 

Borbulha, s. f, a pimple. 

BorbuUuir, v. n. to gush vio- 
lently as tlie water does. 

Borda, s. f. edgp, i^iile, brim. 
Borda do rio, ttie bank of a 
river. Borda do mar, the sea- 

Bordado, s. m. embroidery, 
Bordado, a, adj. embroidered. 

Bordadór, s. m. Bordadora, s.f. 
an embroiderer. 

Bordadura, s. f. edge, border. 
Bordadura, (in heraldry) a 



Bordeio, s. m. a fisJi m\ich like 
a sturgeon, a shad-fish. 

liordáõ,?. m. a stick, a walking- 
staff. Bordão ferrado, a pike- 
staff; i7. (me laph.) help, as- 

Hordaosinho, s. m, a little stick. 

Bordar, v. a to embroider. 

Bordejar, v. n. to tack about at 

Bordo, s. m. ex. Hir a boi'do, 
to go aboard a ship. Bwdo, 
tack, the course of a ship 
from one tacking to another; 
it. a broad-side Dar, ou 
fazer, hum. bordo, to tack I 
about. Natio de alto bordo,\ 
a ship of a large rate. Navio 
de baxo bordo, a low-built 

Boreal, adj. northern. 

Boreas, s. m. the wind called 

BoréUio, s. m. a kind of bird so 

Borjáca, s. f. a brazier's bag to 
put the tools in. 

Borjarótcs, ex. Figos borjaçótes 
liard-rined tigs. 

Boríl, or Bnril, s. m. burin, a 
graving tool. 

Burilada, s. f. the stroke given 
with tiie burin to examine 
the quality of any inetaL 

B6i la, s. f. a tassel of silk, or 
other matter. O que faz bor- 
h<, a tassel- maker. 

Borlantim, s. m. a tumbler. 

Bornal, s. m. a sort of sack 
wherein horses sometimes eat 
barley, oats, Sec. 

Borneár, v. a. ex. Bnmear 
humn })fça, to li'vel a canr.un. 

Bnrni, s. m. a kind of hawk 
from Guinea. 


Borra, i. f. dregs, settlement of 
any Uqiior. Borra da seda, a 
kind of coai-se silk. 

Borracha, s. f. a sort of leather 
bottle, for wine. 

Boriacháõ, s. m. a great dmnk- 

Borrado, a, adj. blotted out. 

Borrador, or Borrão, .«. m. a mi 
nute, or first draught of any 
writing; it. a day-book. 

Borradiira, s. f. a blot, er dash 
through any writing. 

Borragem, s. f. the herb bor- 

BoiTalhéiro, ex. Gato borra- 
llieiro, a cat tJiat lies in em- 

Bon alho, s. m. embers, hot em- 

Borráõ, s. m. a minute, or first 
draught of any writing ; it. 
a blot. Papel borrão, or ma- 
talxtrraõ, thin brown paper. 

Borrar, to blot, to blur 


with. Bnsijia de caçador, a 
hunter's horn. Bosina de pas- 
tor, aswmc-herd's Iwm. 

Bosque, s. m. a wood, a forest. 

Bosquejar, v. a. to sketch, to 

Bosquejo, s. m. the first draught, 
of any work. 

Bosquéte, s. m. a grove or 

Bosta, 8. f. dung. Boêta devacOf 

Bostéla, 8. f. a push, blister, a 

Bota, s. f. a boot. Coireas daa 
bofas, boot-straps. Botas com 
joelheira, boots with tops. 
Bofas grandes, jack-hoots. 

Botado, a, adj. blunted; if. 
tliick, muddy. 

Botafogo, s. m. a long stick 
with a match rope, to fire off 

Botalós, (in a ship) studding- 
sail booms. 

Borrasca, a tempest, a storm, Botânico, s. m. a botanist. 
(nietapl!.)a broil, a fray. {Botáõ, s. m. a button for agár- 

Borrr.séiro, s. m. a falling of 
dew, or small rain ; it. a tree 
so called. 

Boneco, s. m. a leadinsr ram. 

Borrego, s.m. a himb.( Meiaph.) 
good-natured, quiet. 

Borrélho, s. m. a coot, or moor 

Borrifado, a, adj. sprinkled. 

Borrifar, v. a. to sprinkle. 

Borrifo, s. m. the action of 
speaking ; it. the water that 
is sprinkled. 

Bozequeiro, s. m. a buskin- 

Borzeguim, s. m. a buskin. 

Bosina, Hozina, or Buziua, s. f. 
a cornet, a horn to blow 

ment. Casa do botuo, a bat- 
ton-hole. Boíaõ de qualquer 
planta, a bud of plant!!. Bo- 
toens de ouro, ou prata, plate 
buttons. Botoens de stdas^ 
o« crinas, hair-buttons. 

Botar, V. a. to cast, to throw. 
Botar navio ao mar, tá 
launch a ship. Botar afugiVy 
to run away. Botar, or des- 
botar OS dentes, to set the I 
teeth on edge. Botar, o* | 
perder a cor, to be disco- 

Botaréo, s. ra. an arch, or prop 
to hold up a wall. 

Botasélla, s. f. ex. Tocar a ho- 

[ fusellu, to sound to horse. 


Bote, s. m. the long-boat of a 
shi|). Bote de lança, a thnist 
of a lance. 

Botica, s. f. an apothecan's 

Boticáõ, s.m.a pincer, to draw 
out teetli withal. 

Boticário, s. ni. an apothecary. 

Botija, s. f. an earthern vessel 
with a iireat beily. Hotija de 
fimdo largo, a costrel. 

Botina, s. f. biiskiu-boots. 

Bóio, a, aOj. í speaking of tlie 
teeth) set on edire. Homem 
dc engenho boto, a blockish 
man, and slow of ;tpprehen^ 
sion. Boto, or Bóuto, a sort 

Botoeira, s. f. Botoeiro, s. m. a 

Botóqne, s. in. a pierced stone, 
worn by the Indians. 

Bótraí/ei/'«/ío, a sort of vessel 
that contains three quarters 
of a pipe. 

Boubas, s. f. p. buboes. 

Boucéira, s. f. tow, the hard or 
coarse part of hemp and flax. 

Bóuto, or Bolo, a sort offish, 

Bòi, s. m. an ox. Curral de bois, 
an ox-stall. Boi silvestre, a 
wild ox. Bnrar como boi, 
to bellow like an ox. Boi 
marinho, a sea-calí". Boi de 
deos, a ladybird. 

Bóia, s. f. a buoy, a log of wood 
tied to an anchor. 

Boiada, s. (. a herd of oxen. 

Boiájite, adj. ex, Nario boiante, 
a.sliip that is light laden. 

BoJao, a kind of earthen vessel 
with two handles ; it. a can- 
ister in whicli suuii", àcc. is 
kid up. 


Boieiro, s. ni. a herdsman, he 
that ploughs with oxen. 

Bóis, tlie plural of Boi, oxen. 

Urára, s. f. a fathom. 

Braçada, s. f. an arm full; it. a 

Braçadeira (Za rodfZ/a,the handle 
. wherewith the target is tied 
to tiie arm. 

Braçadeiras do coche, tlie main 
braces of a coach. 

Braçal, s. m. a bi acelet, or ar- 
mour for the arms. Braçal, 
adj. ex. Serra braçal, a large 
saw, for two people to saw 

Braceágem, s. m. coinage, the 
fee wiiich the masters of ilie 
mint have out of every sort of 
money coined. _ 

Braceàr, v. a. (in navigation) tf 

Bracejar, v. n. to move, to ex- 
ercise the at ins, to resist to. 
Bra:éjar, (among farriers) 
ex. Bracejar com a mao de 
hum cacallo, to move the fore- 
leg of a hoi-se. 

Bracéiro, s. m. a lady's usher. 

Bracelete, s. m, a bracelet, a 

Braciiiologia, s. f. brachyolog}-, 
shortness of speech ; a concise 

Braciul;o, s. m, a little arm. 

Braço, s. m. the arm ; it. 
streugtli, power. (Metaph. ) 
Braço de terra, a neck ot 
land. Braço de mar, ou de 
rio. an arm of the sea, or of a 
river. Receber alguém com os 
braços abertos, lo receive one 
witli open anns, with joy. 
A força de braços, with main 
strength. Braço ecclesiaS' 
Ho «• 



tico, tlie clcrg}-. Braço secur 
lar, the laity. 

A braços, adv. at random. Pe- 
lejar braço a braço, to fight. 
Braço, the bongu of a tree. 
Braço direito, the right arm. 
Braço e.-tquerdo, the left arm. 
Elie he o meu braço direito, 
he is my right arm. Sovaco 
do braço, the arm pit. Cadeira 
dc braços, an ann-chair. 

Brico, s. m. a setting dog. 

Braçúdo, a, adj. brawny. 

Bradar, v. n. to cry out, to 
bawl. (Metaph.) to roar as 
the sea. 

Brado, s. m. cry, clamour; if. 
siiout, shouting. 

Bragál, s. in. a sort of coarse 
cloth so calicd. 

Bragas, s. f.p. a sort of breeches 
or trowsers used by friars 
and working people. 

Braguéiro, s. in. a truss for one 
that is brol^eu-bellied ; it. a 
sort of girdie. 

Braguiliia, s. f. tlie cod-piece. 

Brainár, v.n. to roar like a Uon; 
it. to bellow, to rour as wa- 
ters ; to bluster as the wind, 
a blustering. 

Bramir, v. n. to roar like a 

Branca, ursijia, the herb, brauk- 

Biancacénto, a, adj. whitish. 

Brancas, s. f. p. grey hairs. 

Branco, a, adj. white. O branco, 
s. m, whiteness. Que tein ca- 
bellos brancos, hoary. Muito 
branco, perfectly white. Roupa 
branca, linen cloths. 

Brandies, s. f. p. (ia a ship) 

78] BRA 

■Brandamente, adv. sofdy, 

Bríiudáõ, s. m. a sort of torch, 
or large wax candle ; it. a 
great candlestick. 

Brandinho, a, adj. softish, di- 
mimit. from Brando. 

Brandir, v. a. to brandish, to 
shake to and fro. BTandir 
hxima espada, to brandish a 

Brando, a, adj. soft, tender, 
gentle; it. flattering^ fawn- 
ing. Tempo brmidii, mild 
weather. Branda condirão, 
sweet temper. Palavras 
branda.t, fair words. Chuva 
branda, agentlerain. Brando 
an tudo, soft to the hand. 
fcgo brando, a gentle soft 
fire. Dcniasiadamcrile han- 
do, too indulgent. Sono 
h-avdo, a slumber. 

Brandura, s. f. softness, gentle- 
ness. Brandura demasiada, 
weakness, unsteadiness. Com 
brandura, peaceftil. 

Branqueado, a, adj. whited. 

Branfjncadór, s. m. he who 
blanches the pieces to be 

Biánqneár, v. a. to whiten. 
Branquear o dinheiro, to 
blancli tlie pieces to be 

Branqui'jar, v. n. to become 
white, to look white. Mar 
que branqueja, a cotklingsea. 

Branquinlio, a, adj. whitish. 

Bravamente, adv. fiercely. 

Bravt za, s. f. headiness, lierce- 
ncss ; it. storminess. 

Bravio, a, adj. tmtilied, imma- 
niired ; it. untamed, wild. 

Brávu, a, adj. wild, savage. 


cruel; it. Bravo, brave, 

Bi-avosidáde, s. f. anogance, 

Bráza, s. f. live-coal, burning 

Brazéiro, s. m. a fire pan. 

Brazido, ?. ni. ex. Grande hra- 
ziilo, a great many burning 

Breár, v. a. to pitch. 

Bréra, s. f. a sort of disease in 
goats ; it. a cramp. 

Brecha, s. f. a breach. 

Brechi, s. m. a sort of spear 
used by the Arabians. 

Brédos, s. m. p. bhtes, a kind 
of beet. 

Brebigníiõ, s.m. a kind of shell- 
fish like a muscle. 

Brejo, s. m. the sweet broom, 
heath, or iing ; it. a marsii> 
low ground, or fen. 

BrejósOja, adj. oozy, moist. 

Brélho, s. m. a small stone. 

Brenha, s. f. a place full of 
bushes, or brambles. 

Bréo, s. m. ship pitch and tar. 

Bréte, s. ni. a gin, or snare for 

Breve, adj. sliort, brief; it. 
short, in prosody. Para dizer 
breves palavras, to be short. 
Breve, s. m. ex. Breve do 
papa, a brief, or pope's let- 
ter. Breve, s. f. (in music) 
breve, a note, or character 

Brevemente, adv. briefly. 

Bieviiirio. a breviary ; the book 
containing the service of the 
churcii of Rome ; it. a par- 
ticular size of letter used in 


Brevidade, s. f. brevity, speed, 

Brial, s. ra. a sort of garment ' 
formerly worn in Spain, by '• 
queens and great ladies. 

Bribánte, s. m. a stroller, a fel» 
low who will not work. 

Brida, s. f. the bridle used in 
riding short. 

Bridado, a, adj. bridled. 

Briga, s. f. strife, qnairel ; it. a 
squabbling, or scolding. 

Brigada, s. f. a brigade of sol- 

Brigadeiro, s. m. a brigadier. 

Brigáõ,orBrig6so, adj. warlike, 

Brigar, v. n. to fight, to com- 

Brilhante, adj. shining, glitter- 

Brilhar, v. n. to shine, or glit* 

Bnm, s. m. a sort of canvass. 

Brini-a, s. f. the herb hog-fen- 

Brincadór, s. m. a sporter, a 

Brincar, v. n. to sport ; it. to 
sport with one. Companheiro 
no brincar, a play-fellow. 
Na» brinfjueis commigo, dou't 
play the fool with me. 

Brinco, s. m. a jest, a witty 
word ; it. a plaything for a 
child. Brincos das orelhin, 
ear-rings. Brinco de crhiças, 
play-game. Elle vaõ he paru 
brincou, he takes nojest. 

Brindai", v. n. to drink to. — 
Brindar a saude de alguém, to 
drink one's healtli. 

Brinde, s. ni. a brindice. 

Brinqninh^iiro, s. m. one that 
raaketii rings. 



Brio, s. m. bravery, valonr. 
Homem de brio, a man of 
mettle. Fazer brio, àe al- 
guma cousa, to make a pride 
of a thing. 

Briónia, s. f. tlie herb briony. 

Brioso, a, adj. brave, lively. 

Britânico, a, adj. Britisli, Eng- 
lish. El-Rei Britânico, the 
king of Great Britain. 

Briza, or iiriza-ventante, s. f. 
the nortli-east wind. | 

Bi;óa, or Boroa, s. f. a sort of 
bread made of millet, and! 
also of maize. 

Broca, s. f. an aiii»ur or wimble. 
Brú\-a. or Brossa, s. f. a kind 
of biTiih, or pencil. 

Brocadiiho, s. m. an inferior 
sort of Brocado. See | 

Brocado, s. ni. brocade, a sort ^ 
ofstufF. i 

Brociirdico, a, adj. problemati-j 
cal. j 

Brocátel, s. m. a kind of linseyl 
woolsey. ' [ 

Brocha, s. f. a clasp ; it. a tack, i 
a little nail with a head. 
Brocha, stud, a round-headed 
nail, or boss ; it. a sort of 

Broconcélla, s. f. bronchocelc. 
See Papeira. 

Bródio, s. m. pottage, such as 
they give to beggai"s. 

Brónia, «. m. ex. He hum broma, 
he is a stupid fellow. 

Bróuchio, s. m. bronchia, a hol- 
low pipe dispersed through 
the Inngs. 

Bronco, a, adj. coarse, rongh. 

Bronze, s. m. cast copper or 
bra-ss, a compound metal 
called bronze. 

Broquei, s. m. a round target. 


Broqucléiro, s. m. a target- 

Brotar, V. n. to bud, to shoot 
out in growing ; U. to pro- 

Briillia, s. f. the knob out of 
which tlie bud riseth. Enxer- 
tar de briilha, to inoculate. 

Brulote, s. ra.a fire-ship. 

Brumal, adj. winterly. Festat 
Iriiinaes, bnunalia, the feast 
of Bacciiu?. 

Briimo, s. m. matter coming 
out «fa putrified sore. 

Brunido, a, adj. bi rntshed. 

Bruuidor, or Bornidor, s. m. a 

Brunidiira, s. f. a burnishing. 

Brunir, or Bornir, v. a. to biir- 
njsli, or polish. FeiTo de 
bniicir, a sn>oothing iron. 

Brutal, adj. bnitish, beastly. 

Brutalidade, s. f. bnitishness. 

Brutalmente, adv. brutally; it. 

Brutéro.s. m. srrotesqne-work, 
odd !riirt of lands<apes. 

Bnito, s. m. a brute, beast, or a 
bmtisii man ; if. rough, un- 
polished. Bruto mar, bois- 
terous sea. 

BiTíxa, s. f. a sliriek-owl, an 
unlucky bird. Chupado das 
bruxas, lean aud pale co- 

Biia, a word used by children 
when tliey want to drinlc. 

Bubáõ, s. ra. a tumour, in the 
groin, a bubo. 

Buçárdas, s. f. p. (in a ship) 

Bucentáuro, or (as the vulgar 
siiy) B'lceutorio, s. m. bucen- 
tauiiis, or bucentoro, a state- 
ly galley, in Venice, 



Bacéphalo, s. m. Bucephalus, 
tlie name of the famous horse 
of Alexander the Great. 

Buchila, s. f. a sort of piucen 
used by goldsmiths. 

Biicho, s. m. the craw or maw 
of a bird; t/. tlie stomach of 
a man, and of any animal. 
Buck» do braço, the brawn of 
tlie aims. Tirar algumt 
cousa do bucko á alguém, 
(metaph.) to pump one. 

BÚÇO, s. m. dowuy beard, soft 

Bucólica, s.f. bucolic, a pastorai 
poem. Bucólico, a, adj. buco- 
lic, pastoral. 

Bufa, R. foist, fizzle. Dar busas, 
to foist, to tizzle. 

Búfalo, or Biifaro, s.m. abuffle, 
a v.iid ox. Pelle de búfalo^ 

Bufar, V. n. to pufi", to blow, as 
a horse or an ux, or as a man 
in a passion ; if. to be greedy. 

Biifo, s. m. an owl. 

Bufoneria, s. f. bnffoi^nery. 

Bugalho, s. m. the gall-nut that 
gro«s on an oak ; it. a sort 
of snare or gni for birds, 
Busvilho da olho, the apple of 
tlie eye. 

Bugia, s. f. an ape. 

Bngiiir, V. n. to gesticulate like 
an ape. Vai bugiar, go about 
your biisinesK. 

Bugiarias, s. f. p. a trifle, a toy. 

Bugio, s. m. an ape. Buffio de 
alguém, (metaph.) an ape, an 
imitator. ' 

Buitar, s. f. the shelf or till of a 

Biilbns, a wild onion. 

Bulcàõ, ou Vulcáõ, s.m.a black 



Húle, s. m. a tca-iiot. 
Bulebiile, ;i soct ot'herb; it. a 

restless fellow. 
Bulha, s. f. a quarrel, a strife. 
Amip^o de fuzcv bulhas, a 

I>niliaô', s. ni.a sprins;, a source. 

Buli<;6so, or Boli<;oso, a, adj. 
restless, turbulent. 

Bulir, V. a. to move, to .stir. 
Naõ bulais com isso, don't 
touih that. Bulir-st; v. r. tc 
stir, to move. A'/jo vos bulais 
daqji, don't stir from lience. 

Bulla, s. f. a bull or letter from 
the pope. Bulla dt ouro, or 
Bulla aurea, the golden bull, 
an ordinance made by the 
emperor Charles V. 

Bálra, s. f. cheat, fraud. 

JBnràco, s. m. a hoip or pip ; it. 
a cottaijc. Buraco por onde se 
enche hum bani I, òív. a bung- 
hole. Buraco da fechadura, 
the bore of a lock. Buraco 
para escondcrse, a lurking- 

Bnraqinnho, .«. m. a little hole, 
diminut. from buraco. 

Buráto, a sor: of line silk stuff. 

Burel, s. m. a coai-se cloth of a 
darkisii «-olour. 

Burg-dUz, s. m. a sort of old 

Bur;^aiíiáo, 5. m. small shells 
mixed with small stones. 

Burgaméitrc, s. m. a burgher- 

Biugo. .Spe Arrabalde. Burgo, 
s. m. a kind of locust. 

Bitrgrávio, s. m. burghgrave, a 
title of honour in Germany. 

Borgutz, s. HI. a citizen, a free- 

Burla,?, f. a jest, deiiíion. 


Burldr, V. a. to jest, to impose 

Burlesco, a, adj. burlesque, 

merry. Poesia bwlcsca, mock- 
Burra, s. f. a she-ass. I'arrir a 

hurra, to foal. Lcite de burra, 

asses milk. 
Burrada, .s. f. a drove of asses. 
Bnrrinlia, .s. f. a little she-ass, 

diminut. from burra. 
Bnrríntio, s. m. an ass-colt. Bur- 
rinho montez, a foal of a wild 

Burro, s. m. a he-ass. Burro do 

mato, or montez, a wild ass. 
Busca, s. f. a search, quest 

Andar em busca de alguém, to 

inquire after one. ' 

Buscap»'", s. m. a sort of squib 

that follows the people. 
Buscar, V. a. to seek, or search ; 

it. to visit. Buscar a vida, 

to shift for bread. Mandar 

hisrar, to senil for. Buscar 

rodeos, to go about the bush. 

Bit^cur .seu proveito, to 

mind ones own interest. 
Busillis, s. m. ex. Ahi está a 

busillis, the difficulty lies in 

this point. 
Bússola, s. f. a sea-compass. 
Bustuários, s. m. p. bustuaril, a 

kind of gladiators among tiic 

Búxa, s. f a stopple. Bnxa de 

cspiniiarda, wad, a stopple of 

paper, hay, straw. 
Buxal, s. m. a place set with 

Buxo, s. ni. the box-tree. Buxo 

de içapatcirn, the mallet used 

by shoemakers. 
Biiz, interj. hush, hold your 



Búzio, s. m. a diver, under wa- 
ter; it. a shell-fisli like a 
horn ; it, a trumpet, a swine- 
herd's horn. 

^> s. m. the third letter of the 

Portuguese alphabet. 
Cá, because. Cá, adv. here, 
hitlier. Vemcà, come hither. 
Huns por ca, outros por là, 
some one way, some another. 
Cá e lè, hithêr, and thitlier. 
A hum mez para cã, a month 
since. Andar de cu para là, e 
dela para acol (I, to nmhack- 
warils and forwards. Chegai- 
ros pura cá, draw near this 
way. Dc enfaõ para cã, since 
that time. D<i banda de c«, 
this side. 

Càa. (In poetry,) SeeBnmco. 
Cans, s. f. p. grey hairs. Com 
cad's, hoary. Entrar em caãs, 
to grow hoary. 

Cabaça, s. f. gourd, a pompion. 

Cabaciuha, s. f. a little gourd, 
diminut. from Cabaça. 

Cabaço, s. ni. a dry hollow 
gourd, used by husbandmen 
to keep seeds. 

Cabal, adj. just, exact, ^ 

Cabalas, s. f. cabal. 

Caballisfa, s. m. a cabalist. 

Cabalmente, adv. exactly, Coi»> 

Cabána,'s. f. a cottage, a hut. 

Cahaninlia, s. f. a little cottage. 

Cabaz, s. m. a basket of twigs, 
&c. a frail, a pannier. 

Cabáya, s. f. a sort of Turkish 


Cabeça, s. f. the head, noddle ; 
it. mind, thought. A parte 
dianteira da cabeça, tJie fore 
part of the head. Parte pos- 
terior da Cllbe^•a, the hinder 
part of tlie head. A parte 
viais alta tia cabeça, the crown 
of the liead. Dor de cabeça, 
head-acb. De cabeça uhaxo, 
headlong. Da cabeça at he os 
pes, from top to toe. Cem 
cabeças de gado, a hundred 
head of cattle. Cabeça dafa- 
milia, the chief of a far.iily. 
Cabeça de partido, the head 
ofafaction. Cabeça de alhos, 
a head of garlick. 

Cabeça, a person, a man. Tantn 
por cabeça, so much a head. 
Cabeça, the top of trees. Boa 
C4^eça, a man of great sense. 
Crime de primeira cabeça, 
high-treason. Cabeça deprego 
alfinete, cebola, coute, &c. the 
head of a nail, pin, onion, 
cabbage, &c. Caberá de li- 
nha», a skein of thread. 

Cabeçada, s. f. a blow with the 

Cabeçalho, 6. f. the beam of a 
cart, or wain. 

Cabeçáó, s. m. ex. Cabeção da 
capa, tilt collar or cape of a 

Cabecear, v. n. to beckon, to 
nod ; it. threaten to fall, 
(speaking of edifices.) 

Cabeceira, s. f. the beginning, 
tlie top. Cabeceira da cama, 
the bed's head. 

Cabecinha, s. f. a little head. 

Cabeço, s, m. the top of amoun- 
tain ; it. a hillock. 

Cabeçudo, a, adj. headstrong. 

Cabedal, s. ra. a stock, what a 


man is worth. Fazer cabedal] 
de liuma cousa, to value a 
thing. Pouco vnbedal faço do 
que dizeis, I don't care for 
what yon say. Homem di 
cabedal, a man of substance. 
Cirande cabedal, great stock. 
Tcr grande cabedal de scien- 
cia, to have a good stock of 

Cubedélla de pato, goose-gib- 

Cabedelo, s. m. a heap of sand. 

Cabéiro, s. ni. one that niake^ 
hafts, or handles. 

Cabelléira, s. f. hair, head of 
hair ; it, a wig, or peruke. 
Cabelleira curta, a short 
peruke. Cabelleira de rabichu, 
tail-wig. Cabelleira de rws, a 

Cabelieiíéiro, s. m. a peruke 

Cabeiliniio, s. m. little hair. 
Cabellinhos dus ventas, hairs 
growing in the nostrils. 

Cabéllo, s. ni. hair. Anel do cw 
bello postiço, false hair. 
Trança de cabello, a lock of 
hair. Estar por lium cabello, 
to be within a hair's breadth. 
Ferro pcaa encrespar o cabello, 
a crisping-iron. Cabello cres- 
po, curled-hair, crisped or 
frizzled hair. Cabello corredio, 
lank hair. o ca- 
bello, is for the hair to stand 
up an end. Arrancar-se os 
cabellos, to Lear one's hair foi- 

Cabelliido, a, adj. hairy. Co- 
meta cabelludo, a hairy comet. 

Caber, v. n. to be contained in 
another thing, or to be fit or 
capable to be contained. 



Naõ caber em si de alegria, to 
be overjoyed. Caber a al- 
guém por sorte, to fall to one's 
lot. Aquella he a parte que 
me coube, that's fallen to my 

Cabide, s. m. a rack to set or 
hang things on. 

Cabido, a,, in great 
favour. Cabido, s. m. a chap- 
ter of a church. 

Cabidola, (in printing) ex. Le- 
tras cabidolas, capital letters. 

Cabisálva, s. f. a bird of prey so 

Cabisbáxo, a, adj. hanging 
down the bead, sorrowful, 

Cabo, s. m. "the extreme part, 
the end ; it. the handle of a 
thing. Cabo de faca, a knife- 
haft. Cabo do cavallo, the 
tail of a horse. Cabo de ma- 
chado, the helve of a hatchet. 
Cabo da cebolas, a rope of 
onions. Cabos de hum exercito, 
the coniniaudcrs of an army. 

Cabo de Boa Esperança, the 
Cape of Good Hope. 

Cabóz, s. m. a sort offish. 

Cibra, s. f. a she-goat ; it. a fish 
called a rochet. Saltar como 
kuma catra,to leap like a goat. 

Cabráda,s. f. a herd of goats. 

Cábrea, s. f. a hulk, a broad 
vessel for setting in of masts- 

Cabréiro, s. m. a goat-herd. 

Cabrestante, s. m. the capstan 
of a ship. 

Cabrestéiro, ?. m.haltcr-maker. 

Cabrestilho, s. m. a little halter. 
Meias de cabrestilho, under- 

Cabresto, s. m. a halter for s 

82] CAC 

Cabril, s. tn. a stable for £roaf>. 

Cabrfiiha, s. f. a little she-ioat. 

Cabriola, s. f. a caprr. a skip. 

Cabrita.*, ex. Levar as cabrita^:. 
to carry npon tlie shoulder. 

Cabritiiiho, s. ni. a litilo kid. 

Cabrito. .«. m. ã kid. Cnhrito 
moiitrz. a ui'd buck. Currnl 
dc cabritos, a fold where kit's 
are kept. | 

Cubniin, Cabnma, adj. of, orj 
bck)n^'ing to goat?. i 

Cabuxáò, s. m. a stone cut! 
^aperiní. j 

Cara, s. f. all sorfs of !r;;me. on 
sports, as hawkinp:, liuntin;z, I 
.«hooting. ('wi de Caço, a 
lioiuid. Crtco de ave.i, fow-l 
lin<r, birding. Dar caça, to | 
cluue. ! 

Caçada, s.f. a hiinting-match. ! 

Caçafíór, s. m. a linnter, a sports- 1 
man. Caçador de aces, a 
fowler, I 

Cai^adóra, s. f. a huntress. I 

Caoánte, (in heraldry") that is' 
represented as jirt yin^ upon. ■ 

Cacao, .«, m. carao, the nuti 
whereof chocolate is made. | 

Caçúô, s. m. a sort of fish called 
sea-luinprey. | 

Carár, v. a. to hunt, to fowl. 
Caçar ures, to '^o a birding. ' 
A acrai) decarar, iiniitiiiir. I 

Cararacá, a word made to ex- ; 
pross the clnckin*; of hens. 
Í ovms fie citrucuM, trifles. i 

Cacaj^iár, v. n. to cinrk as a | 
hen doth for her ciiirkens ; 
it. to cackle as the hen <loth \ 

■ when she has laid. A acçnõ \ 

- di; mcartiar, a cackling, or 

Caceia, s. f. a colander or 



dchonréira, s. f. a large head 

of liari\ 
Cairhóna, s. f. a sort of fiib so 

Cachorrada, s. f. a braggct, 
corbel, a prop; if. mob, rab- 
ter, wlien the pot boils. | Cachorrinha, s. f. a little pnppv, 
iV/Tcr on cac/(oe/!5, to bubble. a whelp. Caáiorrinhadefrãl' 
Cachapórra, s. f. a sort of clnb| rfa, a lap-dog- 
that has tlie fift-n-c of a leek. Cachorro, a little doj». Cachèf' 

Cachaça, s. f. mm, a spirit 
drawn from the .«uijar-canp. 

Caclia(;.tô, s. m, a blow on the 

Cacháirens, s. f. p. tlie passages 
of the nostrils. 

Cachàõ, s. m. a bnbble of wa 

Cacliapori^da, s. f. a blow with 

a club. 
Cachóiia, s. f. a sort of ancient 

Cachético, or Caquetico, a, adj. 

do mato, a sort of wild 

Caclmcho, s. m. a sort of sea 
bream that has large teeth. 
Caehficho, the pitli of qaills. 

cacheticns, one that has an ill Cacicos, so the Peruvians called 

habit of body. 

Cachexia, s. f. cachexj', an ill 
habit of body. 

Caclii:.ibaches, s. m. p. iron 

Cachinibir, v. n, to smoke or 
take tobacco. 

Cachimbo, s. m. a pipe to smoke 
toba*co. Cnchimbox, a sort of 
beads made of coqniiho \if. 
tiie feet. Abalar cos cachim- 
bos, to ao, or scamper away, 

Cachinho, s. m. a little cluster. 

Cacho, s. m. a cluster. Cácko 
deuvas, a cluster of grapes. 
( acho, de era, a cluster of ivy- 

Cachoeira, s. f. (in the Brazils) 
agr'vr fall of \\'ater from a I 
hif/h place, a cataract. 

Cach'.la, s. f. so they call in 
soiiie J i ovinccs a hog's hars- 
lets or entrails. 

tlieir petty princes. 
Cacimbas, pits made on flie 

sea-shore, to get fresh water. 
Caciz, s. m. a moorish priest.' 
Caco, s. m. a piece of ally 

bioken earthen-ware, a pot"- 

Cacos, s. m. p. lumber, stnffof 

very little value. Fazer em 

cacos, to break in pieces. 
Cacochimia, s. f. cacochymyi 

ill digestion. 
Cacochimio, or Cacochimo, a' 

adj. cacochymic. 
Cacofonia, or Cacophonia, a 

disagreeable sound by a re- 
petition of words. 
Cada, ever} . C/Wa rez, every 

time. Cada dia, every day. 

Cada hum, every one. 

Cada dous ou tres dias, every 

two or three days. Cada vez 

que, whensoever. Cada ifual, 

even' one. 

Cachola^, (ina ship) the cheeks, j Cadafalso, s. m. a scatfold oB 
Cachontie, s. m. a comjwsition | whicii criminals are execnted 
of civet and amber, a tine per- Xadárço, s. m. ferret, or flurt 
fume. I silk ; a kind of coarse silk. 


Caih'mo, a, adj. ex. Lad: no ca- 
dimo, a notable thiet". 
Cadinho, s. m. a crucible, a 
sort of vesstl whereiu mctaU 
arti melted, 
Ciidciz, s. ni. a deop place or 
hole; it. the lish called a 
Cudea, (metapli.) au order, ai Cudncúdo, adj. .S. f 
coiicatenatiou, a train. Caducar, v. n. to be decrepit ; j 

Cadeado, s. m. a padlock. — | it. to diminish. | 

Rner auleados, to be iu a,Cadiicco, s. ni. a ro<l, or tip-| 


Ca<láste, s. in. the stern post 
of a shi)). 

C;ulávcr, s. ni. a dead body. 

Cadavcncio, a, adj. cadaver- 
ous, like, or belonging to a 
dead carcass. 

Cadéa, s. f. a chain ; 27. a L'aol. i 
Balas di'cadeas, chain-bullets, j 




Cadéii-a, s. f. a chair, a sent. — 
Espaldar da cadeira, the back 

staff; it. Mercuiy's wand. 
Cadiico, a, adj. doatiiis ; '^-l 
weak. Caducas cs]ieriin{'as,\ 

of a chaise. Cadeira que sí'\ vain hopes. MtU caduco, the 
dobra, a folding-chair ; it. thej falhiig sicknes 


Cadeirinha, s. f. a little chair ; 
if. a sedan. Sahir cm cadeiri- 
nha, to i:o out in a chair. 
Cadélla, s. f. a bitch., 
Cadellinlia, s- f . a little bitch. 
Cadência, s. f. a cadeuce in 

Caedíço, a, adj. that is apt to 

fall down. 
Cies, or Cuis, s. ni. the key of 

a river or haven. 
CatV', s. m. cortee. 
Cáfila, s. f, a caravan of tiavel 


music — Cadencia do di>u:urso, \ Cafiia, or Cafiirna, s. f. a dun- 

cadence ofa discourse. Ca 

dencia do verso, cadence of a 

Cadenéta^, s. f. p. a sort of 

ancient needle-work, like 

Cadérna, or Quadirna, s. f. 

four toirether. Stis cadernas, 

six times four. Cadernas, 

two four, or caters at dice. 
Cadernal, (in a ship) a large 

block with more than one 

Cadixo, s. m. a portion of silk 

tliat is tit to be wcaved. 
Cadi, s. ni. (aniont; the Turks, > 

itc cadi, a sort of justice of 

Ca^tílho, s. m. the shngaed end 

•f any thing that is woven. 

eon, a dark place. 

Cágado, s. m. a tortoise, 

Cagállio, s, ni, a sort of bird. 

Cagaliime, or Cagaluz, s, ni 
glow, worm, 

Cagáõ, s, ni. one lax of body ; 
it. a coward. 

Caganóira, s. f. looseness 

Cairanitas, s, f. a«. Caç;aniia de 
cabra, the dung of goats. Ca- 
f>anitade orelha, sheep's dung, j 

C igár, v. a. to go to stool, j 

CJagaróla, s. ni. a cowaid. 

Cahida, s. f. a fall, ruin, if. mis- 

Cabidos, s. m. p. arrears, or 
rents unpaid, 

Cahir, V. n. to fall. Cahir dc 
bruços, to tail forward. -C'í/,':í'c 
de costas, to fail backwards. 

Cahir dc cabeça a baixo, to 
fall headlong. Cahir ao com- 
prido, to fall ali along. CV/i- 
rem os Oraros a alguém, to be 
disheariined. J-^uzer caJiir a 
abj;ui'm r,'i razaõ to bring one 
to reason. Cahir da memoria, 
to slip out of ones meinory. 
Cahir na conta, to perceive 
the mistake. Cahir cm si, to 
conic to ones self again. 
Cahir dc hum cnvoHo, to lall 
off a hors;^ Cahir tic sorta 
que fique cm pc, to iallnpou 
one's feet. Cahir de baixo, 
to fall under. Deixar cahir, 
to let fall. Cahir peias escu- 
das ahairo, to fall down tlie 
staiis. Cahir de narizes, t» 
fall down upon the face. 
Cahir sobre o tni/ai^o, to faH 
upon the enemy. Cahir mt 
di:s:^raça de atsnem, to fall 
under one's displeasure, O 
meu cahello cahe todo, all my 
hair conies off. Cuhiaó-llie 
as Ittsrima.sdosoih')s, the tear-» 
trickled down his ciieek>. 
Deixar-se cahir, to get a fall. 
Fructoi que cahcm com » 
tento, wiud4alls. Nuo cahU 
no que se diz, yon don't un- 
derstand what is said, i'ahir 
de fómtí, to starve for hi.,-.ier. 

Cajadada, s. I. a blow uitU a 

Cajadinho, s, ni. a little shcep- 

I , hook. 

j Cajado, s. nj. a sheep hook, 

I Cajii, s. m. a sort of tree not 

j very high, 

[Caiçáiha, s. f. a pack of dogs,- 

I Caimáo, s. m. an amphibious 

I cieatme like a crocodile. . 

;Cá::iba; s. f. feliey.— Càí/n^c-.- 

84] CAL 

de huma roda, the fellies of a 

Cainho, a, adj. close-fisted, 

Cairel, ?. m. a lace. 

Cajiiri, s. in. a sort of tree like 
tlie palm-tree in India. 

Caixa, s. f. a sort of small In- 
dian coin. 

Cál, s. f. lime. Calvha, quick- 
lime. Derreter a cal, to kill 
lime. Fiiira de calj lime- 
stone. Forno de cal, lijne- 

Calabouço, s. m. a dungeon. 

Calabre, s. m. a cable. 

CaJabriár, v. a. ex. Calahriar 
vinhos, to mix wines. 

Calaçaria, s. f. idleness. 

Calaceár, v. n. to loiter about. 

Caladamente, or A'calada, adv. 
silently, tacitly. 

Calado, a, adj. silent, quiet. 
Homtm culudv, a close man. 

Calafate, s. m. a calker. 

Calafetar, v. a. to calk. Cala- 
fetar hum Jtavio, to calk a 

Calafeto^ s. m. the calking of a 

Calalu7, s. m. a sort of large 
Indian vessel with oars. 

Caláõ, s. m. a sort of Indian 
eârthern vessel. 
de caluu, a sort of ordeai 

Galambá or Calambiico, a very 
valuable sort of wood from 
tlie West Indies. 

Calamiuta, s. f. calamint, an 

Calamistrâdo, a, adj. crisped, 

Calami ta, s. f. load-stonO; mag- 


Câlamo, í. m. a straw, or stalk 
of corn. Calamo aromático. 
a sweet cane growing in the 
East Indies. 

Calandra, s. f a calender. 

Calitr, V. a. to conceal, to keep 
secret. Calar íiua mágoa, to 
conceal one's grief. Cala a 
hocn, hold your tongue. Quem 
cala, consente, silence gives 
consent. Calar a baioneta, to 


that piece of timber whereon 
the mast or capstans stand. 

Calcinação, s. m. calcination. 

Calcinar, v. a. to calcine, to 
burn to a cinder. Calcinar 
com detonação to calcine with 

Calcoeas, s. m. p. breeches. 

Calcorrear, v. n. (in cant) to 
nm very fast. 

Calcos, (in cant) the shoes. 

fix the bayonet. Calar osl Calcular, v. a. to calculate, to 

piifiies para reústir á caval- 
laria, to present the pikes 
against the cavaliy. Fazer 
calai; to impose silence. 
V. n. to be quiet or still. 
Calar-se, v. r. to hold one's 

Calçado, s. m. shoes, slippers, 

Calçado, a, adj. ex. Cau cal- 
çado, a dog with white feet. 
Pombo calçado, a pigeon with 
hair J- feet. 

Calçadór, s. m. a shoeing horn. 

Calcadóuro, the com to be 
threshed upoH tlie threshing- 

Calçadúra, s. f. that part of a 
spur that surrounds the heel. 

Calcanhar, tlie heel. 

Calcar, v. a. to press, to tread 

Calçar, v. a. to shoe, or put on 
the stockings ; it. to pave. — 
Calçar-se, v. r. to put on 
one's shoes, or stockings. 

Calcedónia, a kind of onyx- 
stone, called chalcedony. 

Calceta, s. f. a fetter, or. shackle 
for the feet. 

Calcetéiro, s. m. he who makes 
or selb Calças ; it. a paviour 

Cakéz, s. m. a step io a ship, 


Cálculo, s. m. calculation; it. 
the stone in the reins or 

Calda de conserta, the jnice of 
fruits seasoned with sugar. 

Caldas, s. f. p. bot-batlis, hot 

Caldear, v. a. ex. Caldear o 
ferro, to make iron hot. 

Caldeira, s. f. a kettle, a boiler . 
it. a cauldron or kettle. I'e- 
ixe caldeira, a grampus. Con- 
certar caldeiras, taxos, Òíc. to 
tinker. Caldeira, (in agiiciil- 
ture) a little ditch, or trench. 

Caldeirada, s. f a kettle full. 

Caldeirão, s. m. a large kettle ; 
it. a great fish called a whirl- 
pool, a kind of whale. 

Caldeireiro, s. m. a brazier. — 
Caldeireiro que concerta tnxos, 
caldeiras, &c. pelas ruas, a 

Caldeirinha, s. f. a little kettle. 

Caldinho, s. m. small broth. 

Caldo, s. m. broth. 

Calefrios, Calafrios, s. m. p. 
shivering, or cold fits. 

Caleiro, or Cayeiro, s. m. a 

Calejâr-se, v. r. to wax hard, 
or cailo^Sk 


Calendas, s. m. p. calends, the 
first days of every ;nonth. 

Calendário, s. m. a calendar, 
an almanack. 

Calbamáiío, s. ni. a sort of 
coai-sc liuen-clotli. 

Calhandra, s. f. a lark. 

Calliáõ, s. ni. ,a fliiit-stono. — 
Dufo como calhaS, bard as 

Calhe, (in a s;ard?n') a walk. 

Calheta, s. f. a snr '1 creek, 
bay, or station for siiips. 

Calibre, or Caliber, the dia- 
meter of the month of a siuii ; 
it. the \veii;!it of a bullet ; 
it. sort, quality. 

Caliça, s. f. nibbish of old niin- 
OHS houses. 

Calidáde, s. f. quality, condi- 
tion. Boa calidade, good 
quality. Má calidade, bad 
quality ; it. noble birtli. 

Calita, Cáliftí, or Calypha, a 

Califado, the dignity of a ca- 

Califica(,'áõ, or Qualificação, 
s. f. an argument, a reason, a 

Caliticádo, a, adj. qualified, 
approved; it. substantial, suf- 

Cidificadór, s. m. he who quali- 
fies, describes. 

Calificár, V. a. to qtuilify ; it. 
to make noble, or illustrious. 
Cidificar-se, v. r. to make 
one's self reputable. 

Calificativo, a, adj. that quali- 
fies or gives tiie character of. 

CdliffenijS. f. dimncs?. 

Calisinóso, a, i^dj. dark, misty, 

Part T. 




Calls, or Cáliz, s. m. a chalice, 
such as the prie.'<t uses. 

Calliope, s. f. Calliope, one of 
the Muses. 

C'llnia, s. f. hot, the heat. — 

Calumniadúr, s. m. a slanderer. 

Galnmuiadóra, s. f. a slanderous 

Caluniniár, v, a. to accuse, to 
I'az ciiluia, it is hot. .-ííi/arar i Cal-iranióío, a, adj. slanderous. 
i-om calma, to be burning hot. Calvo, a, adj. bald ; it. without 
leaves, or trees. Fazer-nn 
Cairo, to grov? bald. 

Caluróso, ex. O caliii'oso do 
tempo, the tieat of the wea- 

Cáina, s. f. a bed ; it. any thing 
that is strewed, all that is 

I'uii as calmas diminuindo, 
the heat abates. 

Calmar, \: a. (a vulgar word) 
to strike, to beat. 

Calinou-me na cahif-a, be struck 
me on the head. 

Cahiiiuia, s, f. a calm. 

Calmoso, a, adj. very hot. 

Calo, or C:illo, s. ni. a liard 
skin. Válns nos dedos nos 
pés, corns on íiie toes. Ter 
feito calos no tvaha'ho, to bo 
inured to labour. Ter feito 
calos no rico, ('roetaph.) to bc 
hardened in vice. Ter feito 
calo nn jtaciencia, to be inured 
to .wtier. 

Calomelóuos, s. m. calomel, or 
prepared quicksilver. 

Calor, s. m. heat, wannth. — 
Dar culor, tO make hot. Dar 
calor ú guerra, to set the war 
on foot asrain. Tomar calor, 
to grow hot. Com calor, fer- 

Caloso, or Calloso, a, adj. full 
of corns, callous. 

Calfite, s. m. a tiick, a wile; 

laid on a bed, as a lug, cover- 
let, ice. Cama do melao, the 
bed a melon grows on . Estar 
de cama, to be sick abed. 
Que esta dc cun'a, bed-rid. 
Hir para á cama, to go to 
betl. Estar na cama, to lie 
a-bed. Camada de cal, a lay 
of mortar. Cama dc jttitili, 
the slough of a wdd boar. 
Cama de rapoza, lobo. ócc. a 
den or place where beasts 
resort to lie. Ca)na dt reado 
on corça, the lodge of a deer, 
the lair of a stai. Cama dè 
penas, a feather-bed. Cama 
de noivos, a nuptial bed. Ca- 
beceira da cama, the bed's 
head. Pés de cuma, the bed's 
feet. Lado da cama, bed- 

as preiiarhnm calote a alguém, Camada, an eruption or break- 

to put a tncK upon one. 
Calotear, v. n. to trick, or to 
pat a trick upon one 

ing out into pimples. Grartdv 
camado de catarro, a irrcat 

Cidva, the lieiid ot'a bald-pated. CaiTvaféo, s. m. any precious 
man. . | stone with figures in ir. . 

Calvc>te, s. m. a pointed stake,: Camaldiilas, s. i. p. a sort of 
used to impale people. \ chaplet of beads. 

Cahinmia, s. f. a calumny, a Camaleão, s. hi. cameleon, a 
slander. i creature like a lizard. 

I ' 


CamalhàÕ, de lamura, a riflfiel pick-axe and a large bain- 1 Camel^te, a sort of cannon, di- 

of land lying between tvo| nur. I miont. from Camelo. 

furrows, whereon the corniCan-.hida, s. f. it is said of Camelo, s. m. a camel; it. a 

ífToweth. thin'.'s that arc threaded as a I sort of cannon fonneily used, 

Camáõ, s. m. a kind of bird needle, f'amfxida dc peixes, Camelopardúl, s. ni. a btast 

witli lont: red leas and bill. | fishes that hang togcliier on like a camel and a panther. 
Câmara, s. f. a I)ed-chaniber. — ' a twi-/. Canu'n.iR, s. f. p. (iu poetry) 

Moço de camará, a valct-de- Ciimbiulélla, s. f. a tumbling the JI uses, 
chambre. Camará, (in s:un- trirk. Caraeraúo, ex.. Gcrpocamerurio, 

nery) the chamber of a i:un. Camb:ipé, s. ni. a trip, or the a part oftlie brain. 
Setiadoda camará, the senate. Coniish hng. — Dar hum cam- Camerlóiiço, s. ni. the pope's 
Cnwa) a </o soiado, the senate- j tape a uiguem, to tiip one' j^re^i chamberlain, 
house. i up. • Cimiilha, s. f. a couch, or pallet 

Camarabándo, s. m. a sort of Cambar, v. n. to straddle, to bed. 

girdle. so straddiinsr. Caminhante, s. m. a traveller. 

Camarada, s. m. a companion, Camba.»*, s. f. p. the pieces of a Caminhar, v. n. to travel, to 
a comrade; it. company,: wheel, called the felLes. ' walk. 

crew. Camháyo, s. m. bowlctired. Caminheiro, s. m. an express, 

Camaráõ, s. m. a slirimp, a Cambétas, s. f. p. staggering, or a courier. 

prawn. ) reeliiiir. Caminho, s. m. a way, a road ; 

Camara«, s. m. p. a looseness, a:Cambetéar, v. n. to stagger, tt. it. way, means. Caminho, or 

flux. I reel. ~ ! 

Camai-asiiiha, a little bed- Cambiadór, s. m. a banker. j 

chamber. j Cambiar, or dar a cambiv, to ' 

Camarrao, s. m. a little copse' put out money to use. : 

or wood. Câmbio, s. m. exchange, tnick-; 

Cainárço, (in some game at I ins; ?7. change, or the profit ■ 

of a banker. Lctra dc camlin, ; 
a bill of excliange. O caiihio\ 
■ esta miiitu nHo, the chani;c is] 
very high. Dar a cambio, to ) 
put oi't money to use. Tomar 
a cambio, to take up money 
at inteiest» 

cards) ex. Dar camarço, to\ 
get ali the tricks. J-icar ca- i 
marro, ('inefaph.) to be at a 
stand : it. blow, misfortune. ; 

Camareira, s. f. a lady of tbej 
bed-chamber to the quean, i 

Camareiro, s. m. a va'.et dc- 

chambre. CXmareiro mor, a Cnmho,^. m. a hook, or fork. 

chamberlain. Camboiim, s- m. a sort of cloak 

Cai>:arÍBi, s. m. a jewel-lwuse. for the rainy weather. 

Ciuiariniias, s. f. p. the fruit of Cambra, or C'lirabra, s. f. a 

a kind of shrub. kind of «ramp, stifiiiess of 

Camariita, s. ra. he who serves the rervts. I 

a* a Can.avéiro mor, Canibrotns. s. m. p. way-thorn,; 

ship; if. a 
hi. use. 

Ouwartt^lJa, s. 

m. a cabin in a 
box in a play- 

B). a sort «t; 

Cani<'tbyos, s. m. p. an herb! 
called nater-;;ermaud«:r. i 

exlrada real, the king's high- 
way. Caminho frcquciitmlo, 
a common beaten way. Ca- 
minh» estreito, a path. For-se 
a ctitriinho, to set ont ou a, 
journey. Hum dia dc cami- 
nho, a day's journey. Curni- 
nho dos cairos, tlie cart-way. 
Jrfora do catninhn, to be out 
of tiie way. Estais fura do 
caminho, yon are out of the 
■way. Pcrdrr-se no caminho, 
go out of one's w:iy. Catiu- 
nho de ■saniias;o, the niilky 
way. Hlostrai' o caminuo a 
alpiwm, to sheiv one the 
way. 1'ai pclo teu caminho, 
go your ways. Impedir n ca- 
minho a ali,uem, to stand ia 
one's way. Ir de caminho, 
to travel. De caminho, by 
tbe way. I'ai de caminho, go, 
make liaste. Tomar mao cu- 
minho, to follow b^d course». 


Crímísa, 3. f. a sliirt. Camina de 
muliiíT, a sliir't. Deixar ú hum 
hniHcin em camixa, to strip a 
man to liis shirt. Fitfiir em 
camisa, ti.- -riiu away in one's 
shirt. Camisa, (in luiritica- 
tion*) a a.ato\v wail lound a 
caõtlc. ■ I 

Caniiáóte, s. m. a fine sbirt [ 
wiili ruffles. j 

Canioi'za, s. f. a pippin. Mace- \ 
ira cainoeza, the [«ipptu-ti'ce. 

Cinipa, s. f. a grave-stoiie ; it. j 
a small bell. ' 

Canipainha, s. f. a little bell. — 
Canipainha a batida, colu- 
nielia, an inflamniation of the 
uvula ; it. tlie herb bind- 

Campal, adj. ex. liatalha cam- 
put, a pitched battle. 

Canipauáyo, s. in. a steeple. 

Camiíánlra, s. f. a campaign, a 
field expedition. Meter-sc 
em campanha,, to begin the 
cami)aiy;n, Peça de campanha, 
a lield-piece. 

Canipauil, s. m. copper. 

CampSiiido, a, adj. tine, excel- 
lent. — I'almrai campanada'i, 
big words. 

Campéaõ, or Campiaô, s. m. a 

Campear, v. n. to encamp. — \ 
Castello que campcu sobre al- \ 
gum lu'^ar, a castle that; 
coinniaads a place. 

Cimpcstre, aiiy. rustic, campes- 

Campina, &. f. a campaign, a 
plain. Terra campina, a ilat 
open coimlry. 

Canipiulio, s. m. a little field. 

Campo, s. m. a field ; it. a 
camp or aniiv. lio.iieni do 


campo, a country -man. Mu- 
lher do campo, a countiy- 
woinan. /;• para o campo, to 
go info the country. Sahir u 
campo, to take the field. I'i- 
vei- no campo, to live in the 
country. Vida do campo, a 
countiy-Iife. Caiu de campo. 
a country-house. Alentar v 
campo, to pitch one's camp. 
Levantar o campo-, to decamp, j 
Ficamos senhores do campnj 
we remained masters of the I 
field. Pei-der, or deixar o\ 
campo, to lose tlie day. Cam-\ 
po volante, a fiyiug camp. 
Campos Elijsios, the Elysiau 

Camponéz, a, adj. rustical, 
rural ; it. plain, simple ; it. 
s. ni. a coimtn,--mun. 

Camponéza, s. f. a country- 

Caõàínho, a little dog. 

Camurça, s. f. shamois, or cha- 
mois, a kuid of wild-goat. — : 
Pelie de camurça, shamois. 

Cáua, or Canna, s. f. a cane, a 
reed. \ó da cane, the knot 
of a cane. Cana de trigOy 
tlic stalk of corn. Cuna de 
pescar, a fishing-rod. Cana 
da perna, the shin. Cana dí 
articar, a suííar-caiio. 

Canabrás, or Cannabras, s. f. 
cow-parsnip, a plant. 

Canada, s. t\ a measure in Por- 
tugal, containing three Eng- 
lish pints ; it. a by-way foi 

Canafistula, s. f. purging cas- 

Cauafrécliií, or Canuafrccha, 
s. f. an lierb c;illed fennel- 

I 2 



Canal, s. m. a trunk, or pi*,e 
for the conveyance of water. 
Canal de In^latcn-a, the Eng- 
lish channel. Canal dehuwi 
columna, the channel of a 
pil ar. 

Canallia, s. f. the rabble, the 

Canapé, s. m. a sopha. 

Canarim, s. m. a sort of low 
Indian officer. 

Caniiiio. s. m. a Canary-bird. 

Canas, tiie plural of Cuna, wiiich 

Canastra, s. f . a groat basket. 

Canas tréiro, s. m. a basket- 

Cauastrinha, s. f. a little basket. 

Canavial, s. m. a place where 
reeds grow. 

Cançáço, s. m. weaiiness, tlre- 

Cançadiuho, a, adj. somewhat 

Cançácío, a, adj. tired, wearj-, 
fatigued ; it. toilsome, wea- 

Canção, s. f. a song. 

Cançár, v. a. to tire, to weary. 
Cançar-se, v. r. to be weary. 
Car.çar-se demasiadamente, to 
plough one's self wearj". Nao 
ri/s canccis, don't troubie 

Caacélla, s. f. an iron or wood- 
en gate. 

Cancellár, v. a. to blot out, to 

Cancellário, or Cancelhirio tkclt- . 
imo, a dignity in the univer- 
sity of Coimbra. 

Cancer, or Canéro, s. m. a can- 
ker, a spreading sore ; if. 
one of the twelve celestial 



Cane? roso, a, adj, afflicted with 

the canker. 
Cancioneiro, s. ni. a book of 

soiiiiS, iliymes, ítc. 
C'an<lál;!, s. t'. a sort of covering 

tor the less. 
Candéa, or Candca de garnvafn, 

a lamp. Trabalhar ú caniha, 

to do any thing by candic- 

Candeinha, s. ni. a small lamp. 
Candelária, s. f. wool-lilade, or 

hij;li-taper ; if. Candlemas. 
Candente, adj. glowing, biurn- 

Can' lentíssimo, a, adj. red-hot. 
Candiál, ex. Trigo caiidial, the 

best wheat. 
CandidamL'ute, adv. candidly. 
Cantiidâto, s. m. a candidate. 
Cândido, a, adj. white, pnre, 

sincere ; it. of good morals. 
Candieiráda, s.f. aspot of lamp- 
Candiéiro, s, in. a sort of lamp. 

Cundieiro das trevas, a 

Candil, adj. ex. Ai;\icar candil, 

or candi, sui^ar-candy. 
Candonga, s. f. a pretended 

Candonguciio, y. ni. a flattei- 

Candor, s. m. whiteness. 
Camliira, s. f. the same thing ; 

it. nprightness, candour. 
Cnnéca, s. f. a mug. 
Cantja, s. f a fis;i so called. — 

Bé.<ita caneja, a slender-shank- 
ed beast. 
Caiitiro, s. m. a narrow pas- 
sage for the iish to pass 

Canela, g. f. cinnamon. — A^va 

de canela, cinnamon Matter. 


Canelada, s. f. a blow on the 

Caneláõ, s. m. a sort of parsley. 

Cancllo, s. m. a piece of a 

Caneloéns, s. m. p. great long 
comfits, witli pieces of cinna- 
mon mixed in them. 

CanefjUim, s. f. a thin sort of 
linen, like muslin, made of 

Ciinfora, s. f. camphor, a sort 
of oriental gum. 

Canga, s. f. a yoke for oxen ; 
it. the porters' poles that 
eas?, tiiem in cairying a bur- 

Cangállias, s. m. p. the frames 
men have on their beasts to 
c/d\r\ great pitchers of water, 

Cangaliiéira ipiarta, a pitcher 
fit 1o be carried in the same 

Cangalho de peras, macaas, 
ècc. a little branch with 
three, four, or more peais^ 
apples, ike. on it. 

Cangalhos, two pieces of «eod 
on botii sides of the ox's 
neck, to keep it fast under 
the yoke. 

Cangar, v. a. ex. Cangar os 
bois, to put the oxen nnder 
the yoke ; it. to cheat. Ficar 
cangado, to be disappointed, 
to be aniazpd. 

Cangiráõ, s. in. a jug for wine. 

Cangosta, s. f. (in the province 
of Beira) a steep laue or 

Canhaniáço, s. m. a sort of 
coarse ch)th. 

Canhamctra, s. f. marsh-mal 


Canháõ, s. m. a cannon, or a 
piece of ordna/ice. — ('aitháõ 
de ferro, iron cannon. Canháõ 
de bronze, brass cannon. O 
fogaõ de canhúõ, tiie touch- 
hole of a cannon. Culatra 
do canháõ, the breech of a 
cannon. Bal<i de canháõ^ a 
cannon-bullet. Carreta do ca- 
nhão, the carriage of a can- 
non. Estar o tiro de canhaS, 
to be witl)in cannon-shot. 
Pólvora de canháõ, gun-pow- 
der. Desparar hum canháõ, to 
let ofi' a great gun. Tiro de 
canháõ, a cannon-shot. Ca- 
vhaõ encdttmbrinado, a tort 
of culverin. Canliaõ dobrado^ 
a double cannon. Canhuõ de 
vinte e quatro, a twenty -f»nr 

Canhóens, s. m. p. the longer 
and tliickcr feathers of birds 
of prey. 

Canhouáco, s. m. the shot of a 

Caniioneâr, v. a. to cannonade. 

Canhoneira, s. f. the embra- 

Cannóto, a. adj. left-handed. — 
Uomem canhoto, a lefC-hauded 

Canja, s. f. rice that is over- 

Caniçnda, s. f. canes laid across 
to support and keep up th© 
rose-trees, jasmins, òcc. 

Canícia, or Canicie. s. f. gréy- 

Caniço, s. m. a sort of thin 
reeds ; it. a bed of reeds. 

Canicular, s. f. the dog-star ; it, 
the dog-days. 

Canicular, adj. belonging to the' 
dog-star, or dog-days. Diiig 
cumicudircs, the dog-days. 


C .uiíráz, s. 111. a lean person 
like a skeleton. 

CaniUia, s. f. a weaver's quill. 

Canino, a, adj. canine, clo};-like. 
f'oine amina, a canine appe- 

Canistrel, s. ni. a basket made 
of"Tiisiiesa)r twists. 

Cauivcte, s. ni. a pea-knife. 

C.iunii)á!es, s. m. p. cannibals, 

Ciino, s. in. a water-pipe, a 
coiiiluit. — Cano do orgiiã, the 
pipe of an organ. C'ano da 
llmpeta or Ca;\o real, a sink, 
or gutter. Cano de bota, Ú\g 
leji of a-l)oot. Cano de espbi- 
gardn, the barrei of a gini. 
Cam da peiina, the stalk of a 

Canoa, s. f. a boat all of a 

Canon» s. m. the canoa of the 

Canonical, adj. belonging to a 

Canonicanjéníe, adv. caiioni- 

Canonicáío, s. ni. canon, a pre- 
' bemL 


Canotilho, s. ni. purl, gold or 
silver pari. 

Cantadeira, s, f. a woman who 
sings for hire. 

Cantar, v. a. to sing, to cele- 
brate by song. Cantar na 
igreja, to sing in the churcli. 
Cantar como a ave, to chirp 
as a bird. Acompanhar a 
iliiein canta, to accompany 
one that sings. Cantar a rola, 
to coo as turtles do. Cantar 
a perdiz, to call as a par- 
tridge does. Cantar o corvo,. 
to croak like a raven. Cantar 
o pardal, to chirp like a 
sparrow. Cantar o morcego, 
to squeak like a b^t. Cantar 
melro to wliistle like a 
black-bird. Cantar o cuco. 
to cry like a enckow. Can- 
tar a gralha, to caw lik« a 
jack-daw. Cantar op;aUo, to 
crow like a cock. Cantar a 
rail tJ croak like a frog. 

Cantareira, s. fi a place to set 
pots, pitchers, or earthern 
Cantaria, s. f. masonry ; it. 



Canónico, a, adj. canonical ; z7. Cantárida, oi Cantharidas, s. f. 
authentic, — iloras canónicas, cautliaiides, or Spanish-flies, 
the canonical hours. Di/fí7«i Cântaro, s. ni. a water-pot, a 
great pitcher. Alma de cân- 
taro, a dull fellow. Chove a 
cântaros, it pours down. 
Canttira, s. f. a corner stone. 
Canonista, s. m. a canonist, a Cant'^ro, s. m. a hewer of 

canónico, canou-lavv. L^trus 
canonicoj, da sagrada escri- 
tura, tiie canonical books of 

doctor of the canon law 

Conouizaçáõ', s. f. a canoniza- 
tion, or declaring of a saint. 

Canonizado, a, adj. canonized. 

Canonizar, v. a. to canonize. 

Citnóro, a, adj. cajiorou 

stone, a stone-cutter. CaJi- 
teiro de fiares nos jardins, a 
bed in a garden. Canteiro 
do jardin com esterco, a hot- 
Cântico, s. ID. a canticle. 

I 3 

Cantiga, s. f. a song.- 
amorasu, love-song. 

Cantil, a sort of plane used by 

Cantilena, s. f. a song. 

Cantimplora, s. f. a bottle made 
of copper, v.ithalong neck, 
to cool wine. 

Canto, s. m. a corner or angle. 
— Casa do canto, a corner 
house. Conto do olho, the 
corner of the eye. Cantos 
da boca, the comers of the 
month. Canto da rua, a cor- 
ner of a street. Meter se em 
hum canto, to creep into a 
corner. Canto, chaõ, a plain 
singing by notes. Canto. J w 
Kt/^re, a funeral song. Canto 
do gallo, the cock.grov/ing. 
Cando Jos pássaros, the sing- 
ing of birds. 

Cantor, s. m. a singer. 

Canudinho, s. ra. a Uttle pipe, 
diniinut. from Canudo. 

Canudo, s. m. a tube, a pipe. 
Canudo dos foles, a bellows- 
. nozzle. 

Cao, s. m. a dog. CaS de 
quinta, a house-dog. Cafi 
para caçar javalis, a limcr. 
O ladrar dos çacns, the bark 
of dogs. Cao dc earn, a 
a hoi'.nd to hunt with. Cao 
de agoa, a water spaniel- 
Beber o cao, to lap. Cao de 
gado, a shepherd's dog. CaS 
de mostra, a4»'tting-dog. CaS 
defila, a mastiff-dog. 
Caos, s. m. confusion, chaos. 
Capa, s. f. a cloak. Capa com 
capcllo, a cloak with a hood 
to it. Capa de coro, a priest's 
cope. Homem de cupu prcia, 



the better sort of people. 

Ilomcm dc capa e espada, a 

lay-man. Capa da carta, the 

cover ofa letter. 
Ca})acite, s. ni. a helmet. 
i'/d\>knio, s. m. a sort of mat 

made of niat-weed, bulrush, 

Capacidade, s. f. capacity ; if. 

ability, skill. — Conforme a 

minha capacidade, according 

to my capacity. HomeM dc 

grande capacidade, a very able 

Capar', simo, a, adj. snperlat. 

i'roni Capnz. 
Capacitar, v. a. to convince, 

to understand. Capacltav-sc, 

V. r. to bo convinced. 
Capado, a, adj. gelded ; if. a 

kid that is above a year. 

Capado, s. ni. an eunuch. 
Capadura, s. f. a geldinc:. 
Capaduras, the stones cut off. 
Capáõ, or Gallo capado, a 

Capar, V. a. to geld, castrate. 
Capar, to cut off the eyes of 

luxuriant plants. 
Caparáõ, s. m. (in falconry) a 

hav/k's hood. I'or o caparão 

no falcaõ, to hoodwink tlic 

Caparazáõ, or Caprazáõ, s, m. 

a cupSrisou lor a horse. 
Capatáo, s. m. a sort ol" iisii so 

CapAz, adj. capab>, capacious. 

Fazar capaz, to acquaiut, to 

make known. 
Capear, v. a. to make a sifrn. 
Ca|>élla, s f. a chapel. Cupdlu 

real, the royal ch ipel. l/it- 

sicos da capdla, the mr».sici<uis 


of the roy al chapel. Capella; 
de finrcs, a garland. 

Capeliaui.:, s. f. a living, or 
chuich benefice. 

rapi'll;io,V. in. a chaplain. 

Ca[)t',llinlia, $. f. a little chapel, 
diniinnt. fi'om Capella. 

Capellinho, s. m. a little hood, 
diminut. Irom Capcllo. 

Capéllo, s. m. a cawl, a hood. 
Cttpello de cardeal, a cardi- 
nal's hat. Capello de viuva, 
a widow's mouniing veil. 
Capdlo, a reprehension, a re- 

Capendúa, s. f. the short skank 

Caperotáda, s. f. a capilotade, 
a sort of dish. 

Capigoráõ, s. ni. a sei^vitor in 
the university. 

Capillar, adj. ex, Veas e arté- 
rias capiUarcs, capillary ves 
scis; Ervas capiltares, capil- 
lary plants. Capillar, s. ni. 
See liedem. 

Capinl a, s. f. a small cloal:. 

Câpiróte, s. m. a sort of hood 
worn by boys and giils. 

Capital, s. ni. capital, money, 

Capital, adj. capital, principal. 
— Crime capital, a capital 
crime. Inimigo rapllal a 
mortal enemy Linlia capital, 
(in fortific.) a capital of a 

Ca])itima, Capitáuia, or Capi- 
tay'na, s. f. the admiral-sliip. 

Capitanear, v, a. to command 
in chief. 

Capitania, s. f. a captainship. 
Capitania, (in the Brazils) a 

Ci>{»itao, s. in. a captain. Capi- 


taÕ de itario, a captairi of a 
ship. Capitão de en ratios, a 
captain of horse. Capilun d^ 
infanieria, captain of loot» 
Capilni) da guarda, a captain 
of the guard. Capitão dá 
guarnição, the goveinor in 
chief of a garrison. Cupiiaõ- 
gentrnl, a captain-general. 
Capitão tenente, a lieutenaiit- 

Capitel, s. m. (in arcliit.) ex. — 
Capitel dehuma columna, tlje 
chapiter of a column. 

Capitolino, a, adj. belonging to 
the Capitol. 

Capitólio, s. m. Capitol, a fa- 
mous fortress of old Kome. 

Capitulação, s. f. a capitula- 

Capitular, v. a. to capitulate. 

Capitidár, adj. belonging to a 

Capítulo, s. m. a chapter in a 
book, or the chapter of a 
church. FaZiV capitulo, to 
hold a chapter Casa do 
capitulo, tlic cLajiter-hOHse. 
Ter voto em capitulo, to liave 
a voice in tlie chapter. Capi- 
tulo de frades, ou cónegos, a 
chapter of friars, or canons. 

Capricho, s. m. a fiincy, whim. 

Caprichoso, a, adj. capricious', 

Capricórnio, s. m. capricoro, a 
sign in the zodiac. 

Caprino, a, adj. of, or'belong- 
iug to a goat. 

Captar, v. a. ex. Captar a 
beneroh'vcia, to curry tavonr, 

Capúlho, Í-. m. ex. CupuUto de 

. rosa, u, jose-bud. 

Capús, s: m. a long mouraing 


Caqttéíro, s. m. apiece of aíi 
earthern vessel. 

Cara, s. f. tlie iiice, tlie visage 
tlie countenance ; it. ap 
pearaiice. Cam de pascnu, a 
joytiil lace. Cara de ani, a 
bold tace. Cara fea, an ugly 
lace. Cam a caia, face to 
face, llomcm de dual caras, a 
deceitful fellow. Fazer curau, 
to make uioutljs. 

Caráca, s. f. a great or huge 

Cai-acól, s. m. a .snail ; it. a 
plant resembling a snail. — 
Pedra de caracol, a snail stone. 
Escada de caracol, a uiudiug 

Cai-actcr, Cbaraíér, or Camtér, 
a character ; it. a tine fignre, 
or character in writing or 
printing ; it. a style, a man- 
ner of writing. 

Caracterizar, v. a. to chiiracter- 
ise, to imprint. 

Caragoita, a sort of plant. 

Carauiancháõ, Caràmanchel, s 
m. an arch, made of poles, 
canes, &c. 

Carambáno, s. m. ex. Caram- 
banos dc neve, balls of snow. 

Carambola, s. f. a cheat, a 
fraud ; it. a fruit, growing in 
India ; it. a sort of game. 

Caramelo, s. m. ice; it. a kinci 
of sweatmeat made of sugar. 

Caraminhóla, s. f. the top of 
the hair, Mound with a pur- 
ple lace on tlie crown of the 
head. , 

Caramujo, s. m. a shell-fish like 
a pen winkle. 

Caramúiihas, or Caramunlios, 
cluidien's meanings. 


Caranguejir, v. n. to walk very- 

Caranguejo, s. m. a crab fish 

CarauiTuejóla, s. f. a large crab- 

Carantoaha, s. f. a vizard, an 
ugly face. 

Caráo, s. m. complexion. 

CarapáÔ, s. m; a tish so called. 

Carapeta, s. f. the fruit of a 
plant called Icda. 

Carapeta, ou Cai-apata, tlie 
handkerchief in which tra- 
vellers cany their own provi- 

Carapetóiro, s. m. a sort of 
wild pear-tree. 

Carapéto, s. m. a thorn found 
iu the branches of the cara- 

Carapéva, s. f. a sort of fish. 

Carapinha, s. f. the curled 
woolly hair of the blucks. — 
Que tem carapinliu, wool- 

Carapuça, s. f. a cap to keep 
iium cold andsun-biiruiiig. — 
Carapuça dc rebuço, a cap 
with a hood to cover the 
face and neck. 

Carapuçáõ, s. m. a sort of cap 
used by the Moorish princes. 

Carapucéiro, s. m. a cap- maker. 

Ciinipucinha, s. f. a litcle cap. 

Caravana, s. f. a sea expedition 
of the new knights of Malta. 

Caraváta, s. f. a cravat, a sort 
of neck-cloth. 

Caravela, s. f. a caravel, or 
carvel, a sort of ship. 

Caravelúõ, s. m. a large cara- 
vel ; it. a very tail man. 

Cavavéllia, s. f. the wooden pin, 
or peg of any instrument. 



CaiMvonáda, s. f. a carbonado, 
a rashel" on tlie coals. 

Cárháso, s. m. (in poetry) the 
liaen that sails of ships ai« 
made of. 

Carbúnculo, s. m. a carbuncle, 
a jirecious stone. 

Coicassáõ, s. m. ( in gunners) a 
carcass, iron-case, &c. about 
the bigness of a bomb, filled 
with gréuadoes. 

Caicerágem, s. f. carcellage, 
prison fees. 

Cárcere, s. m. a prison. 

Carcereira, s. f. a jailor's wife. 

Carcereiro, s. m. a jailor. 

Carcoma, s. f. the worm in 
wood and the dust that falls 
from worm eaten v.ood. 

Carcomér-se, v. r. to be worm- 

Carcomido, a, adj. wonn-caten; 
it. hollow. 

Cdida s. f. card, an instrument 
to card wool. 

Caidadór, s. m. a carder. 

Cardadiira, s. in. carding. 

Cardai, s. m. a place where 
thistles grow. 

Cíirdaraómo, s. m. the seed car- 

Cardar, v. a. to card. 

Cardeal, s. m. a cardinal, a 
prince of the Romish cim: ch. 

Cardealádo, s. m. the dignity 
of a cardinal. 

Cardtiro, s. m. he who makes 
cards to card wool. 

Cardéo, a, adj. pale and wau, 
of tlie colour of lead. 

Cardíaco, a, adj. cardiac, cordi- 

Coidialgia, s. f. cardialgia, the 
heart-burn, Ueait-sickmiás. 




CmiinJl, adj. clii€l:'cr piiucipal.] 
S'limeio cirdiual, a cardiii:ii; 
number. V. ,i'.>s cardbuus, 
the ti)iu- prin.ripiil wiiiifs. Silp;- 
avs cnnUmi's, tiie cardinal 
points cf the zodiac. l':rt ti- 
des cítvdinaai, tiie cardiual 

Cardiiino. s. ni. an herb against 
tlie iiffiinord)OÍ!!.s. 

BeMa dd car^u, a bcxst to 
carry bnit.iicns. A'r. carii,a!<, 
plciitiiuily. Cargo, s. in. a 
charge, an ofíke ; it. charge, 
car<i. Tcr a seu, carf>;o, to 
take cjid-.gc of. Car^n ile 
coiiscicncia, ú burthen on the 
conscicjice. Cargos, articles 

Carícias, s. t'. p. (■arcs?c.'=. 
Cárrio, s. ui. a tjastle. C«"d');C<uid<i(ie, s. f. charity, the love i 

brani, sow-lliistle. CVtvJo] of God, and the lo\e of ouesiCarnavú!, 

»n«))fo, {iu; at-tiòhoke. Card»\ neighbour. j carnival. 

ganto, the holy thistle. C«rrio Curies, rottenness in bones. ICarnáz, s. m. the fleshy side of 

vtorlo, ^rouii.'c!. Curdo cor- , C.iríl, s. m. the juice of tama- ! leather. 

CarnaJiira, s. f, complexion. 
( 'arnadura branca, a fair com- 

Caniápieui, s. f. a slajighter, w 

Carnal, adj. sensual, lustful ; it. 
fleshy. Carnal, s. m. tie>i! 

Carnaiidáde, s. f- sensuality,: 

Carnalmente, adv. carnally. 

, Shrovetide, 

rvdnr, the \vccd sea-holm, i rinds. 

Cardo pfiUeiidàr, fuller's this- 
tle. Card» li'ildro, tlie white 
milky thistle. Cardo maia- 
mii, whits cameion thiitle. 

C:ird(ira, s. f. a thistle to card 
cloth with. 

.Cardnçatiór, s. m. the man that 
r.scs the curditça. ' '■ 

Carinlia, s. f. a little face, dinii- 
nat. from Carn, fate. 

Cariulio, s. m. kiiuhiess, affec- 
tion. Com carinho, ali'ectiou- 

Caritji'.oso, a, adj. kind, affec- 

: Carisma, or Charisma, s. m. 

Cardume, s. m. ex. Cardume dc^ ftiace, a thaukfo! gift. 

ptixci, A shoal offish. | Caristias, s. f. a aort of bird so 

Careadór, s. ni. an allurer, ani called. 

entir.e'v. Caiitativajnénté, adv. cliarita- 

Ciireâr, ^ . a. to allure; or entice, i bly. 

Carecóute, {». a. wautinsr. I Caritativo, a, adj. charitable. 

Ciirecir, V. r.. to T»aut, to lack.; Cariz, s. m. ex. Cmiz do ceo, 
Caréira, s. 1. she who sells at a ' the cope of heaven. 

drar price. 
Caréiro, ,s. m.'lie who sells at a 

dear price. 
Carência, .s. f. want, need. 
Carepa, s. f. scnrf. — Pcvte para 

Came, s. f. flesh meat. Carne 
de carneiro, raiu, vu vitela^ 
mutton, beet^ veal. Came sal- 
gada, pickled pork. Dia de 
carne, a flesh day. Mostrar 
as carnes,to he almost naked» 
Cortar atò a came iiva,to cut 
to the quick. 
Carneira, s.f. sheep-skin to bind 

Carnciráça, or Carneirada, a 

sort of disorder. 
Carnfirada, s. f. a large flock 

ot'^ sheep. 
Ciunéiro, s. m. mutton, or a 
sheep ; it. a charnel house. 
Ciirifdro castrado, a wetlier. 
Carneiro de semente, a ram. 
Perna de carneiro, a leg of 
Carni&tiio, a hatcher. Manchil 
dc carniceiro, a cleaver. Car-' 
nivciro, a, adj. univatural» 

Carlinga, s. f. (in a sliip) the 
step of a mast, the place 
wherein the mast is put. 
Carnif'ar, v. a. to disent male 
and prepare the wool to be 
ifírH7-«x''t»T;)«, dandrilt'comb. carded. i 

Carestia, s. f. dea: th, scarcity. • Carmesim, crimson, a fine deep ' brutish. 
iUrHa, s, f. i^vimjce, wry face. red colour. VeLudo cuntiesim, Camificina, s.f. murder, slaugh-» 
Ci'.r^d, !>.. f. a load. — Carga de\ crimson velvet. | ter. 

nnna de/ngn, tjie charge of a Carmim, s. m. carmine, a 6ae Carnívoro, a, adj. carnivorous, 
{ÍUI1. Dur carga ao inimigo, to '■ red colour; i7. blood. ; Carnosidade, k. f. carnosity. 

diarge tiie ei;emy. NarioC-drr.Áunúxo, a, adj. carmina- Carnoso, a, adj. fle.-hy. 
<te carga, a traciiug ship. ,tive. ■ • i Caro, a, adj. dear, costly j iU 


dear, beloved. Caro, adv. 
dear. Saliir caro, to come 

Caroáta, s. m. a sort of thistle. 

Caroavel, ex. Ser caroatel de 
alguma cousa, to like a thing. 

Carocha, s. f. a painted cap like 
a mitre. 

Caroço, s. m. a stone in some 
sort of fruit. Caroço de cereja, 
azeitona, occ. a clieri"j', olive, 
6cc. stone. 

Carolo, s. ni. the dashing of two 
bowls together. 

Cáróuchia, s. f. a chafer, or bee- 

Carouchinha, s. £ a small bee- 

Carpe, s. ra. the fish called 
carp. Lat. carpio. 

Carpentaria, s. f. carpenter's 
work; it. carpentry, or the 
carpenter's art. 

Carpentejár, v. n. to cut, to 
■work us carpenters do. 

Carpentóiro, s. m. a cai-penter. 
Lu^r aonde trabalhão os car- 
penteirus, a carpentei-'s yard. 
Carpenteiro de carros, a cart- 
vrÍ2;lit. Carpenteiro de navios, 
a shipwright. 

Carpideira, s. f. a woman hired 
to mourn at one's burial. 

Carpir, a verb defective, only 
used in these tenses and per- 
sons, where the p is followed 
by the vowel i, as carpimos, 
carpis, WC weep, you weep. 
Preter-imperfect, carpia, car- 
pias, &lC. í did weep, ccc. — 
Curpir-se, v. r. to scratch 
one's face. 

Carpobálsamo, s. m. tlie frait 
of tlie baisaiu-tree. Í 


[Carquója, s. f.the lesser gromid- 

Carráca, s. f. a sort of heavy 
large ship, called a carrack, 

Oarraca, s. f. a crab-louse. 

Garrada, s. f. a cart-load. 

Carranca, s. f. a frown, grave 
countenance. Fazer carran- 
cas, to make faces. I'azcr j 
carranca, to frown. Carranca '. 
do tempo, the cloudiness of| 
the weather. Carranca da 
morte, the horror of deatli. 
Carranca do mur, the swell 
of the sea. 

Carrancudo, a, adj. rude, crab- 
bed, sullen. 

Carranquiulia, s. f. ex. Fazer 
can-anqtiinhas, to fret, or 
frown a little. 

Carrapato, s. m. a veimin so 
called, a tike. 

Caimscal, a grove of holm- 

Carrasco, s. m. a kind of holm- 
tree ; if. a hangman. 

Carraspana, s. f. ex. Tomar a 
carraspana, to get drank. 

Carraiquciro, s. ni, a kind of 

Carrfár, v. a. to carry any 
thing in a cart. 

Carrcgaçáõ, s. f. Sec Carga. — 
Obra de carrcgaçáõ , sale 
work, work carelessly done. 
Fazendo de carregação, com- 
mon and coarse goofls. 

Canegadaménte, adv. gnirlg- 

Carregadas, s. f. p. a kind of 
,play at cards. 

Canegadt-iras, s. f. p. the ropes 
that serve to clap on the 



Carregado, a, adj. charged, 
loadei!, oppressed. Cor car- 
regada, a,deep colour. Carre- 
gado tir vinho, full of wiue. 
Carregado de ««no, sleepy. 

Carregador, a merchant tliat 
loads ships. 

Carregar, v. a. to load, to bur- 
den. Carregar humu arma de 
fogo, to charge a gun. Carre- 
gar as telas, to clap on the 
sails. Carregar ao inimigo, to 
charge the enemy. Canegar 
a alguetn de injurias, to rail 
at one. Cairegur-se, v. r. to 

Carreira, s. f. a career, a 
course ; it. the place where 
they run races. A baliza, da 
carreira, a maiic at the end 
of the place in raciHg. Parar 
no mcio da catrtira, to stop 
in full career. 

CaiTéiro, s. m. a narrow way, a 
foot path ; it. a carman, or 

Carreteira, s. f. a lighter, a 
heavy vessel into which ships 
are unloaded. 

Carretilha, s. f.a jagging-iron, 
such as pastry-cooks use. 

Carreto, s. m. carriage, porter- 

Carriça, a hedge-sparrow. 

Caniço, s. m. sedge, sheer- 

Caiail, s. m. the track or nit of 
a chariot, or chariot-wheel ; 
it. a highway for caits or 

Carrilho, s. ra. a cheek. Comer 
a dous carrilhos, to eat greed- 

Carrinho, s. iB. a little cart. 



Cairo,, s. m. a. cait, cliaiiot. 
Ca^ro cnhcrlu por cima, a 
Cíivered wa^!;oa. Utmi eanv 
de/ew), a loàíi of hay. C<uro 
triumpiiaif a iiiaiwphal cha- 

Canóoim, s. m. a little, coarli. 

C^iiriíágenr, s. tV a oavt, or waj;- 
ÍÍOi) ; a coacii, or cuariot, 

Cart;», .s.f, aicttcr. Carta de 
Diiircai; a lea-cJiari. Cart-I 
geogruf!i;a,a'^co2\-ai>h\c cliart.' 
Curta topogrupUica, a tO])0- 
gopliic ciiait. Cuita dc 
Saiidfj a cei ti/icate ofliealtb. 
Cwtu citatoriu, smiunons. 

Curtabuxa, s. f. a sort oS" brush 
maile ofcop^jcr, and aseu by 

Cariabiixár, v. a. to clean with 
the Ciu mbiixa. 

Cártamo, or Cartliamo, s. m. 
wiiti sauVon. 

Cartão, s. n). a board or stone 
ia a w jll, or other place, to 
Virlt" !•( ine inscrijitio» iiijon. 

Ciutaifáck), s. m. a stitciiecl 
]jooL,or any parcel oiwiitiug 
pnt togetli'^T. 

Cartaxo, s. m. a little bird so 

Cartear, \. n. tp sail acroiding 
to the compass. Cartear' 
4#, V. r. to keep concspca- 

Cartel, s. rn. a written challenge, 
a carte!. 

Carte iii, a sort of play at cards. 

Cartiíáçeii;, s. lu. " caitilage, 

Cajtilajj^inoso, a, adj. cartilagi- 

Carííir.polo Ts. m. so the coun- 
tiy -men call the book wherein 
tiicy set tlicir accomUs. 


Cartinha, s. f a short Icftrr. 
Cartuxo, s. m. a cartriiiae ti 

charge any fire-arin w iiih. 
CjrvaiUál, s. m. a grove ol 

Carvalho, s. m. an oak. Cousi, 

decHrral!io,ot'iin oak, oaken. 
Cjrvárt, s. m. coal. Carvai) 

de pedra, pit coal. • Carruh 

de knha, charcoal. Cotirerti) 

em cnivuõ, to annihilate. 

Nigro Mtno hum cur rao, coal- 

Carvaofinho, s. m. a little coal. 
Carvis, (in India) tisiiernien. 
Canir.cho, s. m. roftennc&s. 
Carunchoso, a, adj. worm-eaten, 

Carancula, s. f. a little piece of 

llcsh, a carnncle. 
Carvoeira, s. f. a coal-hole, or 

coalhouse ; it. a coal pit. 
Carvoeiro, s. n). a coal-man, a 

Carycphiilata, s. f. avens, or 

herb benct. 
Casa, s.f. a house, habitation. 

Casa de loucos, a mad-horise. 

Cosa do moeda, tiic mint. 

C'asa cuheria de palha, a 

thatched house. Caía real, 
: a royal palace, (asa dt 

cani-jO, a country house. Cata 

de tigri;////, a fencing sciiool. 
Cas.ica, s. f. a coat. Voltar ca 

saca, to he a turncoat. Casaca 

«;,;firsoia, a sort of plant in 

the lirazik. 
CasaráÕjS. m. a great-coat. 
Casadi'iura, ex. Moça donzella 

casadoura, a marriageabk 

Casal, s. m. a farm-house, 
Casa!;ia.ta, (in fortification) 



Casamenteira, s. f. a match- 

iV.s-.tmcntciro, e. m, the same. 

Ciisirmi-nto, s, m. a ^vedding, it. 
a match. F.saitura de casa- 
mento, a marriage asrecment, 

Casdpo, s. m. (in índia; a can- ' 
noii, or piece of ordnance. 

Casar. v. n. or Caòcr-sc, v. r. to 
marry, to take a^wife or hus- 
band. Casar, r. a. to join a 
man and a woman, to marry 
them ; it. to coriciliate, to 

"Casca, s. f. bark, the rind of . 
trees and plants ; if. the hnsk 
of wheat, or other grain. 
Casca de laravju, the peel of 
an orange. Casca de noz, ou 
de oco, the shell of a nut, or of 

^ an egg. 

Cascabuiho, s. m. tlie peel, or 
skin. CascubuHit he innna 
>nuçaã, àcc. the core of au ap- 
ple, òcc. 

Cascalho, s. m. a chip, or shard 
of matble, or other ston*, 

Gascallmdo, a, adj. full of gra- 
vei, or sand. 

Cascar, v. a. to strike, to lick, 

Cascárra, a sort of fish so cal- 

Cascarrão, ex. Vinho eascarrav, 
a sort of hea 1y wme. 

Casciisinha, s. f. a little husk, 

Cascavel, s. ni. varvels about 
the leg of a hawk, ferret. 
Cabra de cancavd, a rattle- 
snjvke. A cascarei surdido, 
silently, without noise. 

Cisco, s. m. ex. Casco da ca- 
beça, the skull. Ca-ico decelola, 
a tlake of an onion. Quebrar 
os cascos, to break the skull. 


CascrmMr, Cm cnnt) to .«no. 

Caseira, s. f. a tarmei's wife 
'7. a tenant. 

r tséiro, s. m. a fdirrer, a hu; 
! ;• iniSn ; it. a tenant. 

C . J. a, a;ij. any tliinir that 
;. .r.'.ely, private. Puo ca- 
nrho, lioui^ehiJH JtiPatl. Are 
caft'ira, a <l:ia:.'Í!Íl!-f')\vl. 

L isínha, s. f. a sniali, a 

<- i>-o, .«. ni. an accident, a 
chance, aiinv caw; í7. i sícctti, 
regard. A caso, or por acato, 
l)y chance. Cnsn de copxien- 
cia, a case ot" conscience. 
i\tso cvormc, enonsioiis fact. 
Isto j:aj fuz ao cuso, 'tis no 
niu'ter. Kcstc caso, in tliis 
casf. Em caso, mease. Va- 
mos (10 caso, let as come to 
the point. Demos caso, siip- 
posiiiir. Çfíxo críir.e,a capital 
crime. \uõ faço caso delle,l 
dou't mind him. 

Çáspa, s. f. scurf, or scales in 
the head. 

CiiSíiiióte, s. m. a calot, or pa- 
per to cover the skull. 

Casquilho, s. m. a coxcomb, a 

( >qninha, s. f. a thin rind, or 
little bark. 

< '.5^io5)éa,Cassiope3,anortheni 
constellation cf twenty-four 

C «sóiila, or Ciconla, s. f. aper- 
fVuninff pan, or pot. 

:a, s. f. race, family, stock. 
Ijamcsma casta, of one kin- 
• iicd, sort, 
taiuént^, adv. chastely. 

v õiánha, ». f. a ciiesnut. O oii- 
rii-u da castatiha, the hsiçk of 
chftsnuts. ('(tstunka rrboiJua, 


a small w ild chesnnt. Cor de 
castanha, of a chesaut co- 

Castanhal, s. m. a plot cf ches- 
_ nut trees, 

C-astaniiéira, s. f a wild chcsnut; 
tree. j 

Castanheiro, s. m, a chesnnt-' 
tiee. Castanheiro rcbordaõ, a 
\\'ild chesuut-tree. | 

Castanheta, s. f. tlie snappinei 
of the fingei-s ; it. a sort ofi 
fish. Castanliefrts, snappers,' 
ca'Stanets, used to dance wiiL. 

Castanho, a, adj. of a ch?snu'ti 
colour. Castanho claro, lislit- 
chc.*iiHt colr.iir. Castanho es- 1 
curo, dark chesnnt <'olonr. j 

Castellíjn, s. m. a small ca:it!e. i 

Casíeiiéi;o, «. ni. a cfi2»t,ble,or 
keeper cf a castle. | 

Casteliiulio, s. m. a little castle. 

Castillo, s. m. a castle, or for- 
tress. Castelio da popa, the 
hind castle, (in a siiip. ) ( as-- 
tclln da proa, tlífe fore-ca<tle. 
Formar citnteUos noar, to build 

. castles in the air. i 

Castiçal, s. m. a candlestick.! 
Boca do ca<t!ral, the socket! 
of a canulcstick. Castiçal' 
de braro, a sconce. I 

Castiça r, V. n. ta breed, toen-j 
gender. j 

Castiço, a, adj. of good breed,: 
ft-rtile. CiiruU'j atsti^D, a 
stallion. j 

Castidade, s.f. chastity. Arvnrc, 
da ca<tidad(, a kiiid of wil-: 

i'^astiiiado, a, adj. ciiastisr-d,.i 
piinisbed. Estiila ctistit(ado,< 
a con cct slyie. r . ] 

Castigador, •«. ít>. be Mho chas- 
tjststh; a conector. 



Ci«ti.;:'ir, V. a. to chastise, to 
piniish. ('iist\::ar a alguém 
excm]>!arrr,entc, to make oue 

• a public examnie. 

Cas i::o, 5. ni. a pnnishment. 

Casto, a, adj. chayte, nnstained. 
lAitgUit^^em casta, 

Castor, s. in. an aniphibioos 
ai}Í!»al, called a castor, or 
l)eaver. Chàpeo de castor, or 
hu7n castor, a beaver or cas- 

C^strametaçíõ, s. f. c;tsframe- 
tation. O ijvf faz acnma- 
metai^aõ, tlie quarter master 

Castranietádo, a, adi. snrroantl- 
ed with iutrencinnents. 

Crtstrense, a, adj. of, or pertain- 
iajr to the camp or field. 

Casual- adj. casual, accidental. 

Casualidade, s. f. casualty, as 
Hufci-seen accident. 

C '.'nalaiéutc, adj. accidentally, 

Cjsiiista, s. m. a casuist. 

Casula, s. f. a chasuble. 

Casulo, s. m. the hull orpeel in. 
closing the seeili. Casulo da 
bicho da seda, the ball that a 
silk wonn mal;es. 

Cata, s! f. a view, a search. 

Catáchresis, s. f. caiacuresis, a 
figure in riietiu-ic. 

Cataci'iiulias, s. f p. cat.icombs. 

Catadupa, s. f. a cataracj, or 
groat lall cf water. 

Catadura, s. t. cuuntenance, as- 

Caiiifiicto, or Catapbracto, s. 
ifí. a niau in complete ar- 
mour. . . 

Catalilctio, a, adj. e\. JWsoi:,i 
taUafu'. » fit-Tk"Ctiç vf»r«v. 

'^"-iii a CoilwiiOD. 

56] CAT 

Catálogo, s. m. a catalofnie, a 

Caiana, s. f. a iarcc broad- 
sword, used by the iababi- 

tants of Japan. 
Catanáda, s. f. a stroke witli 

such a sword. 
Cutãpei c iro, s. m. a sort of wild 

Cataplasma, s.f. a plaster, a ca- 
Catapulta, s. f. a catapult, an 

engine of war. 
Catarata, s. f. a cataract, or 

srcatfall of water. 
CataratcirojS. m. he who cures 

Catarral, a, adj. bcloneing to a 

catarrh, or cold. 
Catarro, a catanh,a cold. 
Catusól, s. m. a sort of superfine 

woollen stufi' woven like cam- 

Catásta, s, f. a cajre, or stall 

wlierein they set slaTCS to 

Catastrophe, or Catástrofe, s.m. 

a catastrophe ; it. tlie end or 

issue of a business. 
CatatáÕ, s. m. a sort of sword 

with a lar^e blade. 
Catavtnto, s. m. a sort of wheel 

with holes, set at the top of 

the houses in India, to draw 

in the air and refresh the 

Citél, s. m. a sort of bed inMa- 

Caterva, s. f. a crew, a shoal, a 

Cathártico, a, adj. cathartic, 

Cathiirticos, s. ni. p. cathartics, 

or piirging medkiBCS. 


Catliecisnio, or Catecismo, a 

Cathecuiiiiuto, s. m. f. a cate- 

Cathedial, or Catedral, s. f. a ca- 

Cathedrático, or Catedrático, 
s.m. a professor of a science 
in an university. 

Cathedrillia, s. f. a chair where- 
in the professor sits. 

Cafhoiioria, s. f. a predicament; 
it. a class, a rank. 

Cathequizár, or Catequizar, v. a. 
to catechise. 

Catholicáõ, or Catolicáõ, s. m. 
catliolicon, a universal re- 

Cathólico, s. m. he who pro- 
fesses tlie Catholic relijrion. 
CafhoUco, a, adj. catholic, uni- 
versal. El ici catholico, tlie 
kinjr of Spain. 

Catimbáo, s. m. a ridiculous 

Cativa, s. f. a slave, a captive. 

Cativar, v. a. to captivate, to 
take piisoner; it. to charm. 
Cativar o animo dcaJguem, to 
win one's friendship. (Jativar- 
»e, v. r. to be pleased with. 

CativcirO; s.m. captivity, bond- 

Cativo, s. m. a slave, a captive. 

Cat ráiíj, s. f. a sort of boat to 
carry fish in. 

Catre, s. m. a little bed, a 

Cdtropi o, (in cant) a horse. 

Catulo, s. m. Cm poetry) the 
youD? of all beasts. 

Catiir, s. m. a sort of small man 
of war. 

Cava, s. f. a furrow, a trench 


for a drain. Vea cata, tlie 
hollow vein. 

Cavaca, s, f. a sort of sweet 
cake made of flour, eggs, and 

Cavacar, v. a. to chip, to cut 

Cavaco, s. m. a cliip, or piece of 

Cavadico, a, adj. tliat which is, 
or may be digged out of the 

Cavado, a, adj. made hollow ; 
it, digged, or pulled out. 

Cavador, s. m. a digger, a 

Cavaláõ, s.m. a sort offish of 
the tunny kind. 

Cavalgada, s. f. a troop of horse- 
men, cavalcaae. 

Cavalgadura, s. f. any beast for 
the saddle, fit to tide upon. 

Cavalgar, v. n. to ride, to ride a 

Cavalhada, s. f. horse-ridings, or 
races, a cavalcade. 

Cavalharíço, a master of the 
horse to a prince. CaraUia- 
riro maior, the chief equeiry 
to the king. 

Caválla, s. £ a fish called mack- 

Cavallár, adj. of the race of 

C^ivallaria, s. f. horse, cavalry- , 
it. a sort of mulct ; it. knight- 

Cavallaríça, s. f. stables. 

Cavalleiro, s. m. a hoi-seman, a 
rider; it. a sort of ant. Carai- 
Jciro de ordem ntiliiur, a 
knight. CavallriTos da ordem 
de Chrijtto, the knights of 
Jesus Christ, in Portugal, 
Cavalleirog da larretdra, 

I^nidits of tlie garter. Ca- 

vulleirosde Malta, the knight» 

of Malta. CçÀulUiros do 

Tuzaõ dc Ouro, thp knights 

of tlie Golden Fleece. Ca- 

valleiro And(ji,njte, ^ knight- 
Çuvallciirpsamént^, ac^v. ^pbly, 

Cavalleir^so, 'a, adj. npble, ge- 

ÇavaUería^ s. f. knighthood. 

Livro àecavQilleriçts, Romances. 

CamUeri^s^ Çrè<i,t idçeds of 

ÇaTallínha, s. £, tliQ herb called 

pavallinho, s. pn. a little hprse. 

iJttvfillrnho de^risia, % pheyal- 

(avalio, s. m. n horse. Andar a 

cavallo, to ride. Solidado de 

cacflf/í», a trooper, Cavailos 

ligeiros, light horses. Cavallo 

anaQ, s, nag. 
Çavanéjo, s. ni. a main f^^per, 

a hand-basket. 
Cavaquinho, s. m. a littlis click. 
Cavar, v. a. to dig. 
Oavatúra, s. f. hollown^ss. 
Caiiç&õ, s. f. a cautifitp, or tak> 

Cauda, s. f. a tail. Cai4^a de 

vestidura, the tail of a gown. 

Cauda df coTttelU) the ^^ii of a 

Caudal, or Caudaloso, a, adj. 

ex. Kii) caudaloso, á migh^ 

Caudatário, s. m. a tiain-bearer. 
^udilho, s, ro. a captaiii, a 

pavéira, ç. f. a skull, 
pavéma, s. f, den, ça^t, ca 



Cavernoso, a, adj. full of holes, 
or dens. 

Cavide, s. m. a peg. 

Cavilh^, s. f. a <ort of wooden 
nail. Cnvilha (jleftrro, an iron- 

Cavilhar, to drive in wooden or 
iron pins. 

Caviliáçáõ, civil, oy. spphbtical 

Cavilhar, v. a, tp mock, to de- 

Caviljosamente, adv. captiously. 

Cavilióso, a, adj. captious. 

Cavouquéirp, or Cabouqueiro, 
s. m. i^ digger, of stones in a 

Causa, s. f. cause, principle. 
Pojr caiisa (i«, for the sake of. 
Par que caitsa ? why i 

CausàÕ, àn ardent fever. 

Ci^us^r, v. a, tp cause, to pçca- 
sion. Causar enf^di/^ a alguez^, 
to be ^ròublesomç to one. 

Çansárse, y. r. to bring upon 
one's self. Causarse á si mes 
mo enfado, tp cr^te one's 
self trouble. 

Cáustico, a, adj. caustic, burn- 

Cáusticos, .<:. m. p. caustics. 

Cautaménte, warily, heedfiilly. 

Cautclaj s. f. c^utlun, faeedfuU 

Cautelóço, a, adj. craftjr', cun- 
ning, s}y. 

Cautério, s. m. cautery. 

Cauterizar, v. á. to cauterize, to 
apply a cautery. 

Cauto, a, a^. \vary, ^eeidy, 
cautious. " • ' 

Cáxa, 8. f. a chest, a box, 

Caxáõ, s. n>. a great box. 



Caxetim, a printer's bo.JÇ fpr one 

sort of letter. 
Caxilho, aframe. Caxilho 

de hniaa pon oj" a door-cafte. 
Caxinha, a little box. 
Csyadéira, s. f. a woman that 

^yhitens, or white-limes. 
Calado, a, adj. whited. 
Caiái^úrq^ s. f. whitening. 
Caiar, V. a. to whiten, to whítíí- 

lime. Caiai; o rosto, to paiçt. 
Caiéiro, s. xn. lie. who make4 

lime, a lime-naaker. 
Cazébre, (in can't) á bou$e. 
Cazérna, s. f. a sort of but, oí 

lo,dgç for soldiers. 
Céa, s, f. supper. 
Ceáâojai adj. supped. 
Cear, V. a. ^o sup, to eat one'» 

Çébo, ex. Sefyif^, s. ni. t^llow. 

Vela do seho, á tallpw caadle, 
ÇebòJa, s. f. an onion. 
Cebolal, s. m. a bedof onions. 
Cebolinha, s. f. a small oíjiion. 
Cebolínhp, 3.m. cibol; «ibóu» 
* let. 
Çebóso, or Seboso, a, {»dj. fylt 

Cécio, a, adj. neat, spruce. 
Oedér, v.a. to truckle, to^ sub- 
mit, to suiTender. 
Cedílha, s. m. a kind of comma 

un^er the letter C thus (c). 
Cédò, adv. soon, earl^. ' ' ' 
Çédro, s. m. a cedar-tree, 
pega, 9. f a sortpf snajcpintlni 

Brasil;. ' '" ' 

Cegaméntí!, :^dv. blindly. 
Cegar, V. a. tq "blind ; it. to 

cloud, todrjrken, ' 

Cegárse, v. i.' to be in a h^^rry, 

to fly into á passion. ' ' ' 
Cego, a, adj. "§££ Ç«gar. C4g*. 
I i»8i, a bliu^aan. 

, S8] 




Cegonha, s. A a stork. , C^lhila, «. f. a little cell 

Ceeúde, s. f. nn herbimulfli^lfe ; Celli-iro, s. m. a ifniimry 
ourheinluck. »• '"«w^ 

Ccfriii'ira, s. f. lilinrtne<s élUiev 
in «proper or u uictiipH^rical 
sense. ■ < 

Ct'ira, s. f. a l»,i>ket used by por- 
ters to carry hardens in. 

Ceiráõ,a ^cir ba«kot. 

Ceirinlia, a Uttie basket. 

Ceitil, s, ni. a sort of coin in Cemitério, Cemcterio, or Cirai- 

Portu^ul, of very small \aliie. | terjo, s. m. a chiireli-yard. 
Cei\-ár, o»"A<m.<;, to unyoke.oxen. i Ccná.-iiio, s. m. a diiiiiiij-room ; 
Celáda, s. f. helmet. I U.o. banqiietinir-house. 

Celebnu-áó, s. f. a celcbratioit, [Ceadrádo, cleaa-^ed, refined. 

■ or solem nixing, Plata cendrwla, tine silver. 

Celebradór, ^. m. a praiscr. Cendrár, v. a. to cleanse, purify. 

Celebradtira, s. f. she that'Cenobialmente, ad\. ina eeuo- 

praist's. I bitical manner. 

Celebrar, v.. a. to celebrate, to j Cenóbio, s. m. a inona«terj% 

solemuiae. I Cenobita, s. m. a eenobite. 

Célebre, asij.celebrious, famous. iCenobitico, a, adj. belonging to 
Celebridade, s. f. cek-brity. a monastery. 

Celeridade, s. f. ceierity, swift- Ccnotííphio, s. m. an empty 

ness. tomb, raised in honour of a 

Celeste, adj. celestial. • dead person, 

Celestial, adj. tiie same. Cenoura, or Cinoura, s. f. car- 

Celestiua, tlie proper naii^ of a rots. 

woman. . Cén<;o, s, m. a charge, a tribute. 

Célha, or Sellui, s. f. aba&ketto Censor, s. m. a censor. 

pull the fijii in. Ccnsuál, adj. belont'iiig to a 

Cé)has, the eye-lHsheç. i charsrc, tribute. 

Celibádo, ou Celibato, s. ra. ce-j Ceasún», the otiice of a censor; 

libac%. [ it. a censure; it. reprchen- 

Celibato, a, adj, of, or belong- j sion, blame. Censuras ec- 

ing to celibacy. | clisiasticas, ecclesiastical ceu- 

Celicolu';, the inhabitants of- une>. 

heaveu. j Censiiradór, s. ra. a censor. 

Célico, a, adj. celestial, hea- • Ceniurár, v. a. to censure, to 

vealy. ! rejirehend. 

Celidúnio, s. f. tlie herb celau- \ Centáurea, i, f. the herb cen- 

dine. i taury. 

Céila, %, f. a cell, proper for a i Cent.'iuro, s. m. a centaur. 

religious man ; it. a houey- Cenleai, s. m. a lield of r>e. 
COilib. ! Centena, s.f. the place of hun- 

dreds in numeration ; a« 
units. ten«, hnndred=, Uuma 
Celsitude, s. f. celsitutle, height. \ ci^tina, an hundred. 
Celso, a, adj. high. j Centenar, s. m. hundred. 

Cem, adj. a Iniudred. Ctm re- j Centenário, a, adj. centenariou?, 

tes, a hundred times, i'cwij a hundred years old. 

vezc.t outro tanto, hundred Centeio, s. m. rye. 

fold. Centeio, a, adj. belonging tx> 

C ementar, v. a. (in chemistry) i rye. 

to purify gold. iCeutésimo, a, adj. hundredth. 

Cento, s. m. hundred. Hum 
cento de ovo.f, one hundred of 
eggs. J»go do» centos, pic- 

Centóculo, that has an hundred 

Centóla, or Santola, s. f. a sort 
oflaige crab. 

Centopéa, s. f. a worm with 
niany feet, a palmer, a kind 
of caterpillar. 

Centos, jo^o do* cento/;. 

Central, adj. placed in the cen- 

Centralmente, adv, in the cen- 

Centro, s. m. the centre. 

Centupiicadaménte, adv. a huB- 
dred times double. 

Cêntuplo, a, adj. hundredfold. 

Centúria, s. f. a company of iiu 
hundred men ; it. a century, 
or hundred years. Por cen- 
túrias, by hundreds. 

Centuriâõ, s, m. a centurion. 
O officio de ccnturiaõ, the of- 
fice of a captain, commanil- 
ing an hundred men. 

Coo, s. m. heaven, the sky ; it.. 
the tester of a bed. A parte 
concara do ceo, the cope of 
heaven. Ceo da beca, the 
palate of the mouth. 

Cepa, s. f, the body of the vine. 


í*cphalalgía, s. f. ccphalalgy, a 
tVesh head-acb. 

Cfiphilico, a, adj. ex. remédios 
cephalicns, medicines wliicli 
piirj^c the head. Vca ceplia- 
lici, cephalic voir». 

Cepilho, s. m. a plane, ajoiuei's 

C-cpo, s. m. a stump, stock ; it. 
a crooked plane used by 

Cera, *. f. wax. Ccro da orelha, 
ear-wax. Vdle. de ccra, wax- 
candle. Cera branca, white 
«■ax. Cera aiuarella, virgin- 
wax. Cor de ■«ria, \vax 

Ccrásta, s. f. a serpent having 
four {tair -«f horns, like a 

Ceráunia, s. f. a thnndcr-stonc. 

Ccrboio, s. m. the infernal dog. 

Cerca, s. f. an inclosure : it. a 
hedge. Ccrea de madeira, a 
fence of pales. 

Cerca, adv. near, nigh. 

Cercadura, s. t a compass. 

Ccrcántes, s. m. p. the Jjesieg- 

Cercar, v. a. to inclose, to beset. 

Cltcc, or Cércio, adv. close to 
the bottom ; asCortur cerce as 
orel-has, to cut off the ears 
close t« the head. 

Cerecadór, one wno clips round. 

Cerceadura, chpping. 

Cercear, v. a. to clip, to cut 

Ccrcco, 5. m. a ciftting shorter 

Ccrcéta, s. £ a teal, a sort of 

Ccrcilhár, v. n. to run up and 


Ccrcilho, s. m. a monk's or fri- 
ar's crown. 

CtTco, s. m. a sicse, a blockade ;. 
it. a circle about tlie suu, 
moon, or stai-s. 

Cerdoso, a, adj. bríítly. 

: Cerebc'Uo, s. m. tlic hinder and 
lower part of the brain. 

'Ci'Tcbro, tlie brain. 

• Cerefólio, s. ni. an korb called 

! ciiervil. 

Cerija, s. f. a cherry. Cereja 
dc snco, the heait-ciierry. 
Ccrejapreta, thciilack cherry. 

Cerejal, s. ns. the phu-e where 
tlie cherry-trees giow. 

Cerejeira, s. f. a cherry-tree. 

Cereraóuia, s. fc ceremony, rite. 

Mestre das cereminiias, mas- 

• tor of the ceremonies. Setn 

eeremoniiis, without rere- 


Por Ceremónia, adv. coldly, 
only for fashion. Receber a 
alu:ucm por ceremonia, to re- 
ceive one coldly. 

Cercmóaial, s. m. a ceremonial. 

Ceremoniâtico, a, adj. ceremoni- 

Ceres, s. f. the goddess Ceres. 

Cerinlia, s. f. a bit of wax. 

CeróI, s. m. shoemakers' wax. 

Cerófo, s. m. a plaster nrade 
w iih wax, rosin, and guuis ; a 

Ceróidas, s. f. p. trowsers. 

Cerraçíiõ, s. Í. ex. C-eiraçm do 
temp», close gloomy weather. 
Cerração do peito, shortness 
of breath. 

Cerrado, a, adj. shut, close ; it. 
dark, gloomy. Jiosque cer- 
rado, a dark wood. Carga 
cerrada, a volley, a discharge 
of niusfiuets. Fallar cer- 



. -rtirfo, to speak a broken laii- 


Cerradónros, s. m. p. the strings 
of a purse to draw it up to- 

C rralht'-iro, s. m. a locksmith. 

Ccrrálíio, s. m. the seraglio. 

Cerrar, v. a. to shut, to close up; 
it. to thicken. Cerrar com o 
inimigo, to close with the 
enemy. Cerrar a conta, to 
close an account. Cen-ar a 
algucm a boca, to stop one's 
mouth, Carar os ollwi, t« 
' yield, to submit. 
! Cerro, s. nj- a hillock. 

Ceitamen, or Certânie, s. m. a 
I controversy, argument. 
I Certamente, aiiv. certainly. 
j Certeza, s. f. certainty. 
j Certidáõ, s. f. a certificate. 
1 Certificar, v. a. to certify, to 
I ascertain. Certificàr-sc, v. r. 
to inform one's self tho- 

Córtoi^ a, adj. sure, certain. 
Hum certo homem, a certain 
man. Eu sei if la dc certo, I 
know it for certain. Ma5 
certa, a steady hand. 

Cerva, s. f. a hind, a deer. 

Cerval, ex. Lobo cen-'al, a lynx. 

Cervtja, s. f. beer or ale. Cer- 
veja forte, strong beer. Cer- 
veja fraca, small bcor. 

.Cri'c«/^iyo,s. m. a brewer. 

Cerúleo, a, adj. green coloured. 

Ceriissa, s. f. ceruse, or ceruss. 

Ccsméiro. See Scsmciro. 

Cessação, s. f. ceasing. Cessação 
de armas, armistice. 

Cessáô', s. f. cession. 

Cessar, V. n. to cease. 

Cessionário, s. m. a bankrupt. 

Gesso, the fundament. 

!ôo]. cnA 

fcésta, s. f. a basket . ^ 
iCestéiro, ff. m. a bas&ét>nraker. 
Cestinha, s. f. á littlfe basket. 
Céstro, s. m. a IçSnd of club. 
Cestuáto. à, adj. made in the 

shape cf á basket. 
Cesrtra'j ir. f. caesura j it. incision 
, or cutting. 

Céto, s. m. a whale, or any 
. other monstrous sea-fish. 
Cetra, 8, f. a sbolt square tor- 

Cetro, Ceptro, ér Sceptro) s. m. 

a scepter. ] 

Cevada, s. f. barley. Mondar a i 

cevadfi, to peel barley. Pad 

lie cevada, barley-bread. 

Tisana, de cevada, barlcy-\va 

, ter. 

Cevadal, s. m. the placfe whe'i'e 

barley grows. 
Cevado, á, adj. fattened, cram- 

Cevadôr, s. m. á poulterer. 
Cevadóuro, s. m. a place where- 
in creatures are fattened, a 
. Wift, rfye'. 
Ceváô, ex. Porco cerao, a pig 

that has been fattened. 
Cevar, v. a. to make fat, to feed, 
to glut. Cerar a ira, to satisfy 
one's anger, v. r. to be fed, or 
Chá, s. m. tea. CA« verde, 

gre'eji tea. 
Chaiinr6nte, adv. sincerely. 
Cliáça, g. f. (at tennis) chase. 
Chacina, s. f. salt meat, 
t^hacinár, v. a. to mince, or cut 
. in pieces. 
Chèço, s. m. (a cooper's tool) a 

'Chacota, s. f. a dancing and 
Siaging togettícr. Fazer cha- 



cota de alguém, to make a jest 

Chafàlháôí, s. m. a merry or 
jovial roan. 

Chafaris, s. m. a fountáíá that 
pours viiter through i pipe. 

Chaga, s. f. a wound, or sore. 

Chaiavegaõ, a sort of vessel 
\vith oars. 

Chalupa, s. f. á sloop; 

Chalybeádo, ex. Remedli Cha- 
lubeado, chalybeates. 

Chama^ s^. f. a tlame. Chamas 
'dn amor, Porous flames, 

Chamacéíra, s. f. Ib'e guhnel of a 

Chamada, s. f. chamade, par- 
ley. Fazer chamada, to beat 
t parley. 

Chamado, s. In; á tailing, a 

Chamalóte, or Chamelóte', s.m. 
camblet, a sort of stuff. 

Chamamento, s. m. warning, 

Chamar, v. a; to call. Mandar 
a chatnar, to send for. Chamar 
para dentro, to call one in. 
Cofnò chamafs aqiãllo? how 
'do yon call that ? VKatnar no- 
mes a algiiem, to call one 
names. Chamar a dcos por 
testemunha, to call God to 
witness. Chamar algUem a 
contas, to call one to account. 
Chamar àlguem para baixo, 
to call one down. Chamar à 
çOrte, to summon to appear. 
'Chhmar para hum coTtselho, to 
'Call a council. 

Chamàr-se, v. r. to be called, or 
named. Como vos chatnais í 
what is yonr name ? Chamo- 
me Pedro, my name ii Peter. 

Chamariz, s. m. á bird called á 

Chamárra, s; f. a gánhent of 
sheep skins worn by ihepi 

Cbambáò, s. m. a pickt boné. . 

Chambáríl, s. m. a gammon of 

Chambérga, a sort of l^ric 

Cham^áate, adj. borning, âaiá« 

Chamíça, s^. f. à small rope made 
of mat-weed. 

Chamicéiro, s. m. he who car- 
ries chamiça. 

Chamiço, s. m. small sticks-, oir 
dry brush-wood, to kindle á 

Chaminé, Cheminé, or Chn- 
ininc, a chimney. Parteleira 
da cheminé, mantle-piece. 

Champa da espada, the flat side 
of the sword. 

Champãõ, s. m; or Champaná, 
s. f. a sort of a large boat itt 

Chamuscado, a, adj. singed; 

Chamuscar, v. a, to singe. 

Chamusco, s. m. the smell nf â 
thing that has been singed; 

Chao, cAan, cam and can, chaij 
or clian", the title of a sove- 
reign prince of Tartar}-. 

Champróens, s. m. p. thick and 
. strong planks. j 

Ctránça, s. f, a jest, or witty ■ 

ChançaPónà, s. f. a sea fish s6 

Chancela, s. f. a slip of paper. 

Chancellaria, s. f. chancellor- 
ship ; it. chancery. 

Chancellér mor do reino, úA 
lord chancellor. 


Cliançonéta, &. f. a little song. . 

Cliauéza, s. f. the i-mootli sur- 
face of a field, glass, À:c. 
Chaucza dc condição, in- 
genuity, freedom. 

Clianírúr, v. a. to slope, to hol- 

Chanfrétas, s. f. p. trifles, toys. 

Chanqucta, s. f. ex. Aminr com 
OS sapatos dc chanqucla, to 
walk slip-shocd. 

ChartagéiB, s. f. the herb plan- 

Chantrádo, s. m. the chanter's 
place or dignity. 

Chiintre, s. m. chanter, or chief 
singer in a church. 

€haõ, s. HK ground, or soil. 
O ckaõ dc hum cdijicto, ground, 
or grouud-plot. Caliir no chaõ, 
to fall upon the ground. 
Mntar no chaõ, to throw upon 
the ground. Chau, chad', adj. 
smooth, flat. Estilo chaii, low 

Chapa, g. f. a plate, «r thin 
piece of some metal. 

Cliapádo, a, adj. ex. llomem 
chapado, a good honest man. 
Chapada parvoíce, nonsense, 
absurdity. Chapado villaõ , a 
great villain. Chapado, píík- 
dante, a very fine scholar. 

Chaparia, s. f. plates, or thin 
pieces of some metals. 

Chaparréiro, s. nu a young 
cork-tree in its first growtii. 

Chapeado, a, adj. plated, udorn- 
CQ with plates. 

Chapear, v. a. to plate. 

Chapeirão, a cloak with a cowl ; 
it. a. broad-brimmed hat. 

Chapcléta, s. f. a leap, a hop. 
Chapelcta, a sort of hat or 


Chapclétc, a little hat. 

Chapéo, s. m. a hat. Tirar o 
chapeo a alguém, to pull off" 
ones hat to one. Por o cha- 
peo, to put on one's hat. Cor- 
duS do chapco, a Imt-band. 
Copa do chapeo, the crown ot 
the hat. Presilha do chapeo, 
hat-striug. Aba do chapeo, 
the brim of the hat. Chapeo 
de palha, a straw-hat. 

Chapinha, a little plate. 

Charamela, s. f. a bagpipe. 

Charameléiro, s. m. he who 
plays upon the bagpipe. 

Charão, s. m. a varnisii used in 

Charco, s. m. a puddle of stand- 
ing watei'. 

CharéljS. ni. arousing, orhorse- 

Charlar, v. n. to talk, to prate. 

Charlatão, s. ni. a quack. > 

Charneca, s. f. a ban en land. 

Charoádo, a, adj. japanned. 

Charoár, v. a. to japaii. 

Chiupa, s. f. a scarf. 

Cirarrúa, s. f. a merchant-ship. 

Ciiásco, s. m. a hedge-sparrow, 
or a tom-tit ; ii, a trick, a bite. 

Chasóna, s. f. ex. Homem de ma 
chatona, a mau that finds 
fault with every thing, 

Chatinár, v. n. to merchandize 
thmgs of little value. Chati- 
nar aos soldados, to keep back 
the soldiers pay. 

Chato, a, adj. flat. Naris chalo, 
flat nose. 

Ciiaváõ, a sort of stamp to 
mark paste with. 

Chave, sf. a key. Fechar ú 

chave, to lock. P. jn-egtiira 

chave de pobreza, idleness is the 

key of beggary. Opod<:r dm 

K 3 



chaves, the pope's authority. 
Ckavc da abubaiU(, the key- 
stone of a vanlt. Chare dc 
hum reino, the key of a king- 
dom. Chare feitifa, a false- 
key. Hitar de bai.vo da chave, 
to be under lock and key. 
Jiuraco da chwe, the key- 

Chavelha, s. f. or Chavelho, 
s. ui. a peg to iiisten the 
draught of horses, ócc. to the 
beam of tile wain. 

Chavinha, s, f. a little key. 

Cliéa, s. f. an overflowing. 

Chefe, s. m.ex. Cheje defamUio, 
tiie chief of a family. 

Chefi'a, s, f. a fee held in capite, 

Ctiegíiili, s, 1. arrival, coniing. 

Checado, a, adj . lauded, arriv- 
ed. Chegado, ueiglibouring-, 

• near at Imnd ; it. near of kin. • 

Chegar, V. n. to land, to ar- 
rive at, to move ; it, to come 
at. Chvgar a tempo, to come 
in time. A quanto chega tudo, 
what does the whole coirte to, 
ÍXC, Eu naS pmso chegara 
isto, I cannot rcaci» it. Jem 
cliegando a noute, tiie night 
draws on. A rossa caita n^itca 
chegou as minhas maõs, yonr 
letter never came into my 
hands. Vir chegando, to ap- 

Chenár-se, v. r. ex. ckegar-se a 
alguém, to accost one. Che- 
gnivos a mim, come to me. 
Chegaráõ-se a mim, they came 
to me. 

Cheirar, v. a. to srnell. Cheirai 
ests, roso, smclf this rose ; v.n. 
to smell. Cheirar beat, t« 
smell sweet. Chdrwme.), t» 
smcU strong. 

\Ò2) CHÍ 

thèiro, s. nr. smell, scent, or 
oàotir ; it. name, ikme. Ter 
'bhm cheiro, to have a good 

^ emell. 

Cheiros, perfumes, or any swee't 

, things. 

Cheiroso, "a, adj, odoriferous. 

Chelóuitesj or"Chelonítid€â,s.f. 
a pi'ecio'os stone h!ce à tor- 

. VòJsè. 

'Chely'dra, s. Wu a '•íírater-snake. 

tíiéo, a, adj. 'full ; it. flesfty. 
Estar cheo, to swarm, . or 
aboard v/itb. JLita chea, full 
tn<íòií. Com tnaõ ckea, abiin- 
dantfy. Em cKco, wholly. 
Dar tin theb, to Kit a thiiig 
fiilK Ckeo de vinho, fuddfèd. 
Voz ckéa, a sonorous voice, 
Ckeo Me acima, tóp-íuW. Dor- 
Wir $çu. «fcífò emchèo, to sleep 

, «oundly. 

Cherinôla, s. f. a story, a tale. 

Cherivia, s. f. ^irret, or skir 
, wort. 

Chéme, 8. m. a kind of sea-fish. 

|Cherút)ico, a, adj. cherntfie. 

Cherubim, or Querubim, s. m. a 
chemb. — Os cheiiibitis, the 

^ chernbinr. 

HUtkntninés, ex. Dtw no ches 
'meniné, to hit 'tlfè nail on the 

, Ireaa. 

Chiado, a,, kâj. sly, Cunrring. 

'Chiál, (in India) he who pro- 
fesses the Persian religion. 

Chiáoal, s. m. chiaus, aft 'officer 
of the Torkish court. 

Chiar, V.'n. io 'creak, to sqneak. 

XJbii%Ó7)in<«í«^», to peep like 
'àchícV. Chttír ii ijiardtil, to. 
Vhirp.aSa sparrow. Chiara 
"ionaifUi, to liqireak like m 
\veaieJ. Vhiar o rato, to clrirpj 
w& %. Tskni^, Chiar 1i "iow-l 



' peira, to squeak like a mole. 

O chiar dos pc^sarinhos, the 

chirping of bird?, 
Chibarrâda, s. f. a flock of bucks. 
, From 

ChibárrOj s. m. a litífe ftuck. 
Chicháro, s. m. chicklings, a 

sort of pease. 
Ciiicharro, a sort of fish so cal- 
Chicheláda, 's. f. a stroke with 

an old shoe ; it. a i[uanfity of 

old sho'es. 
Chichélos, s. m. p. old shoes. 

Dar ao chlcliéla, to "go on, 
Chichiniéco, s. ni. (in cant) a 

little ugly fellow. 
Chickbio, ?. m. a ladies fop. 
, From cisisbeo, Ital. 
Chicória, or Endívia, 8. f. en- 
dive, or succory. 
Chicote, a whip. 
Chifra, s. f. a'scraper, or grater. 
Chifrar, v. a. to scrape. 
Chiffndráõ, s. m. a "sô/t of play 

at cards. 
Chilráõ, s. m. à "sort of net to 

catch rhrimps with. 
Chilrear, v. n. to chirp together 

as liirds do. ' 

Chifro, a, adj. ill-seas oned-, it. 

Chirti Chiflg, adj. 'ôTt)r beíong- 

ing th 'China, Chinese. 
ChfirrtcOjS. m. a chemist. 
Chimicho, à, adj. belonging to 

CKmpár, V, a. to 'strike; it. to\ 

Chíndià, s. f. a sort 'of fiahiing 

Chinchorro, 5. m. à soi\'of Istrge 

fishing net. , 
Clrinchólo, ai^ adj. 'fall SJf'xbih- 


Chinela, s. f. a slipper, to weáí 

in the house. 
Chineléiro, s. m» he who makei 

Chióte, s. mr, a cloak with a 

cowl, or hood to it, won» by 

Chiqueiro, Chiqueiro de porcos, 

a swine-cot'Cj the place where 

Clíirágra, s. f. the gout in \he 

Cbirinóla, s. f. any puzzling con- 
trivance that Cannot be un- 
Chiromanc'ia, or Quiromancia', 

s. f. chiromancy, a ridiculous 

Chirriár, v. n. to 'c'ry, or squeak 

as some birds do. 
Chirurgia, s. f. surgery. 
Chispa, s. f. a sparic, or fiáke of 

Chisp'at, V. n. fo sparkle as fire 

ClHs^e, s. m. a jest, witticism, 

Chitáò, (an interjection) hn.«T!; 

Chitas, s. f. p. chints, snperfinii 

Inthan prrated calico. 
Chlámyde, s. f. a cloak. 
Choça, .«. f, a cottage, or cabin 

Choca, s. Tf. a sort ofplây amoVrg 

Chocalhada, s. f. a itoise of lit- 

tie bells. 
Chocftlliar, V. n. to make a lioiie 

■with li'ttle bells. 
Chocalheiro, s. m. a blab. 
Chocfiíhéiro, a, adj. lex, Pe.<v 

Stoinhos chocalheiros, 'chirping 

birds. 'Oí/ióí chocalheinsif 


vlliocalhíce, s. f. the vice òf 

blabbing out a thing. 
'Chocalho, a litUè t^rthat peo- 
ple use to put dh à collat for 
horses, oxew. 
vhocár, V. n. to beat, ÍÔ dash 

one against another. 
CJiocár, V. a. to hatch, to brood. 
Qiocarreár, v. n. to jest, to play 

the buffoon. 
Chocarréiro, í. ta. •ft jester, a 

"Chocarrice, s. f, jesting, playing 

the buffoon. 
'Çhocaitíifès, ícurrilous sajings, 
"Chócító, s. f. p. spots of dirt, 
^horhirn, s. m. (a ludicrous 

woríí) a ridiculous man. 
Chocho, a, adj. unripe and 

wrinkled ; it. worn out. 
'ChÓco, s. m. a brooding, aiding 
. upon. 

Choco, a, adj. eX. Oti) choco, an 
hatched egg. Gallitihu clwcáf 
. , a l)ròoâ-"hèli. 
"Òiocoláte, 8. m. chocolate. 
XJhocolatéira, a chocolate-pot. 
Chocorréta, s. m. oric who drinks 

wine often, 
thocorrcta, s. f. or Vuzde vinho, 
. a glass or a draii^'ht of wine. I 
Chocos, s. m. p. a little cuttle- 1 
, fish. 
Choffrár, v. a. to dccdvè, to àis- 

'Chofre, s. m, ex. Oar de Chofre, 

to hit a thing full. 
Chóicho, a, adj. Habby. 
Choldabólda, s. f. (iu cant) a 
. great feast, a banquet. 
Choque, s. m. a crashing ckwh- 
^ ing; if. a conflict. 
Choquénto, splashed. 
Choradeira, s. f. a wi'EiRDff Wo- 
inwj, ^ 


Chorador, s. m, a weeping fel 

Chonmrigár, v. n. to squall as a 

Choi-ár, V. n. to cry, to weep, 
to lament. Choro a vossa e 
tninha desirraça,l bewail your 
misfortune and my ©"^n. 
Chorar a criança, to cry «s a 

Chorilho, s. m. a crowd of peo- 

Choro, s. m. it wcfeping, or cry- 
ing out. Choro de meninos, 
the crjing of young children. 

Choroso, a, adj. mournful. 

Chórro, s. m. a spout. Chorro 
dea^oa, a water-spout. Fazer 
sahir a "agoa em chorro, to 
cause a spring to spout out 
Chorro da voz, the souttd of 
the Voice. 

Chover, V. imp. to rain. "Chove, 
it rains. Chover e nevar junta- 
mente, to sleet. Chover 
cantaras, to rahi very hard; 
V. a. ev, Os vossos olhos 
chovem tuz a cântaros, your 
eyes 'Sparkle very much 
Está tecto chovendo rosas, 
the roof abounds with roses : 
V. n. to resort, to flock. 

Choviscár, v. imp. to mizzle, to 
rain very sitMU 

Choupa, s. f. a kind of sea-físh. 

Choupo, s. m. a sort of poplar- 
tree growing near the water. 
Lugar em qtte ha muitos chou- 
pos, a grove of poplars. 

Chouriça, s. f, « sort «f large 

Chouriço, 8. 'iti. k kind 'ot" sfcu- 
gage ; it. a sand-bag. Chou- 
riço TROurOf A bl&ck^pliddiQg. 

fcJlR [10$ 

Chonso, or Choiso, a small hedg. 

ed piece of ground. 
Choutudór, ou Choutaõ, 6. m. a 

hard trotting hai'se. 
Chontár, v. n. to ^ake, to jog. 
Chouto, s. ni. the bard trottin» 

of a horse, mule. Cavalloque 

anda de chouto^ a horse that 

trots hard. 
Choz, a soli of fenare to catch 

partridgçs^ woodcocks, Sec 
ChiTseo, or Chryseo, golden. 
Chrisma, s, m. an ointment 

naade '<X oil of olives, and 

balsaiid mixed, and blessed 

by tht bishop. 
Chrismár, v. a. to confirm any 

one in the christian faith. 
Christaamente, adv. christiaa- 

like, charitably. 
Christandáde, s.f christianityo 
Christao, áã, adj. chiistian. 
Christaó', s. m. a christian.— 

Christao novo, a new chris- 
tian. Christao velho, an old 

Christianissimo, most christian> 

the title given to the king of 

Chiistianizár, v. a. to causie a 

thing to become christian- 
Chrisftfero, a, adj. that carrie'i 

Christo, s. m. Christ, the Son 'of 

Chrvsól, or Crisol, s. m. â crtici- 

Chrysolite, s. m. chrysolite, a 

precious stone 'df tL golden 

Chris6f)raá>, s. fe. â kind of 

-green stone, mixed with a 

golden brigbtsies». 

5<5t] CIIU 

CbHchirrriar, t. n. to síp, to 
drink but a little at a time, j 

CliuroT t- ni. a great hali-pike, i 
•with a larj.'? iron spear to it. ( 

Cluihiria, s. f. jocosity-. i 

Cliulo, a, adj. jesting, jocose. 

Cfmruácete, s. m. (with sur- 
gEGDs) plerfget, a pierc of 
rig applied to the oiiiice 
after Icttine; blood. 

ÍJmniáço, s. m. a pillow. 

Chambáda, s. f. pieces of lead 
a a luhing-nct to sink it. 

C3iurobádo, a, adj. of the colour 
«ilcad. Latf^o chumbado, a I 
Tihip or sin.ili rope tiiat has i 
balls tf lead tastened to one ; 
end of it. 

Chnmbái » r. a. to soWcr with 
lead. Chumhar o cabcllo, to 
prtsi the hair, to make it 
hanç ftit dow n. 

ChtmiWira, .«. f. a casting-uet. 

Cbúmbo, s. m. lead. 

Clmp-ido, a, adj. suckled ; it. 
v»;ry lean. 

OHijMdi'ira, s. f. a .mucking. 

Chopamif, s. sn. the herb call- 
ed honey-sucVle. 

Oupáo, s. m. black and blue 
made on the skin bv sucking 

Oiupir, V. a. to suck; 27, to 
imbibe, or soak in. Chupar 
« afguem, (mcraph.) to suck 
CHae's substauce, to drain his 

pOTSC. i 

ChurriáÕ, s. n>. a sort of wasson ; 

used in the couuti-y to carrv ! 

people in. " 1 

Cliurro, s. m. a villain. j 

Oiunirae,s. m. moisture, jnice. 
Ciiiisma, s. f. the whole crew 

of slaves in a ijallcy ; if. the 


whole crew of any ship j it. 
crowd, multitudes. 

Chusmir, v. a. ex. Chusmur 
huma ^aU, ti» man a ualley. 

Chiiva, s. t". rain. Chuva mistu- 
rada com neve, s\cet. Chura 
grande, a shower. Chuva miú- 
da, a mizzling rain. Tempo 
de chuva, rainy wf ather. 

Chuveiro, s. m. a shower. Chu- 
veiro que passa depressa, a 
little shower. Chuveiro dc 
set fas, a sliower of arrows. 

Chu^óão, a, adj. rainy. Tempo 
chuvoso e neroso juntamente, 
sleety wcatlier. 

Chúz Kivn biiz, ex. yaõ dizer 
ehuz nem buz, to be silent. 

Chylificaçáõ, s. f chylification, 
die action of changing the 
food into chyle. 

Chylo, s. m. chyle. 

Ciiitica, s. f. the sciatica, the 

Ciático, s. m. he wlio s afflict- 
ed with that d; 

Cibálho, s. OK tlic worms, or 
insects, the birds feed upon. 

Cibándo, s. m. a kind of bird of 
prey that fights the eagle. 

Cibório, tlie cyborium, or cup. 
m which the saci-ament is 
kept in churchc.<;. 

Cicatriz, s. f. a scar left by a 

Cicatrizar, v. a. to heal up, 
only leaving a scar. 

Ciceroniano, a, adj. ex. Estil» 
Ciccroniuno, i'iccronian style. 

Ciciar, V. n. to li.sp. 

CicióiO, a, adj. lisping. 

Oicióso, Ccios», ©r SeciosVf s. m. 
one that lisps. 

Cid, Mi Cide, a lord or com- 


Cidadáõ, Í. m. a citizen, a free» 

Cidade, s. f. a city. 

Cidra, s. f, citron ; iJ. cyder.— 
Corde cidm, c.iti on-colour. 

Cidráda, s. f. an excellent 
sweatmeat, or jelly of the 
juice of cition. 

Cidnil, s. ni. a garden of citron- 

Cidreira, .s. f. citron-tree ; it. a 
herb called mint. 

Cieiro, 5. m. roughness in the 
lips caused by excessive 
! Cif-ir, v\ a, (a sea term) to get 

Cifra, s. f. zero, a cipher. Ci/r* 
ou escritnrH enigmática, a 
writing iu ciphers. Cifrasj 
ciphers, afiourish of letters. 

Cigina^ s. f. Cigano, s. m. a 

Ciganaria, or Ciganico, the life 
and bí4iaviour of g\-)>sies, a 
cheating trick. 

Cigarra, or Cegarrega, s. f. a 

Cigurélha, s. f. savoiiry, a herb ' 
so called. Cigurelha hrara, 

Cilada, s. f. a snare, a trap. — 
Cahir vas ciladoji, to cn.'nare 
one's self. Armar ciladas, to 
lay in w ait for. 

Ciliia, s. f. a baml, a girth. — 
Cilha de catrc, a bed-cord. 

Cilhár, v. a. to girth. 

Cilício, s. m. hair-cloth. 

Cima, s. m. the top of a mons- 
tain, hill, or other place, — 
Por cifíM, above. Dc cima, 
from above- Para cima, up- 
wards. A cimu delk, above 

. hiiB. A cima ditto, ubuve* 

tnentioned. Ctko'a cinA, as 
ftbove. Fkar de cimtiy to 
overcome. Por ciiHn de tudo 
iabové álh Voltar de cima 
ftxra baixo, to turn upside 
down. £5^' a cima, to 
. exeeh 

timálhít, Sr. f. (in architecture) 
cyiiiatiiun, a kind of car\'éd 
xVork, resembling tl»e waves 

, , of the sea. 

Cimbalo, s. m'. the nli'asicai in- 
strument called á cymbal 

Cimeira; s. f. the créSt of a 
head-piece. Cimeira do capa 

, , cetCf the cies't ofá helmet. 

Cimitarra, or Seinitarra, s. f, a 
Perèian àcymitar. 

Cimo, s. m. the top of a móuo 
tain, hill, or other place. 

Cinabre, Cynabrio, Cinnabrio, 
s, m. cinnabar, á S(^ red 

^ stone. 

Cinca, s. f. (Hi 'th« '^láy calfled 
nitfe-pins) tx. Dht cincas, to 
lose tive. Ditr cincáti, (me- 

. tapli,) to mistake. 

X^iiiciéro, a. m. a willow, or 

Cincho, s. m. a che€se-f*t, to 

. make cheese iir. 

Ciuco, s, m. ex, ctkvó de 
. conta, tfíèlí^nre oif ftVe (5.) 

Cinco, adj. five. Cousa tfue fern 
cinco dobras, five doable, or 
ive f<Aá. Cinco vezes, tive 
times. Cinco por cento, 4ive 
per cent. Ilir a cinco e cinco, 

, to go five by five. 

Cincoénta, adj. fifty. 

Cingidéiras, s. f. p, the miíídle- 
most claws of bir^s of prey. 

Cingido, a, adj. girded ; it: 

"Cingidóuiv, s. m. a girdle. 


Cingir, V. r. to tie about ; it. to 
gird. Cingir a eipuda, to gird 
on a sword, to \Vear a swprd. 

Cingir-se, v. r. to cling, to 

Cíngufò, s. m. ^ girdle. 
' Cinn.^mómó, s. m. a sort of 

, cioram'db'-tree. 

Cinquínbó, s. m. a sort of anci- 
ent coin of small ta'.ue in 
Portngal. ^ah 

Clnta, s. f. afirdrc, à 'sash. 

Cintéiro, s. nr. he who makes 
or sells girdie». 

Cintilho, 8. m. a hat-bands it. 
the cestns of Venus. 

Cinto, s. ni. a leather girjdle 
with à clasp at the éhd of it. 

Cintura, s. f. a maa or woman's 

Çinturúí, 3. m. a broad belt. 

^inza, s. f. ashes. 

Cínías, in the plural, the re- 
liques of the dead. Reduzido 
a cinzas, turned to ashes. 

Cinzento, a, adj. ef an ash- 

Cio, s. m. desire to the rtãlè, — 
Cadella com civ, a proud 
bitclr. Ciodosperxes, spawn- 
ing'. Cio do veado, hit. 

Ciózo, a, adj. jealous. Ser ciozo, 
to be jealous. 

Cip6, nu Ipecacuanha, s. m. a 
kind of Shrub, that twines 
aboQt iiit trees till it reaches , 
the tò^ of them-, it. a sort of 

CippQ, s. m, a èrave-stoue, or 

Ciráuda, s. f. a screen, or skreen 
to sift lime, gravet, 6c c. vrith; 
it. a sieve. 

Cirandájçiir, «. f. the coarser 
part of the 4ime. 

CHA [105 

Cirandar, v. a. to skreen, to 

sift tiirough a skreen ; it. to 

sift the com. 
Circenses jog-of, the Circensian 

Circo, s; ci. the Circtò átRome, 

where the people saw the 

public shows. 
Circuito, s. m. a circuit, á coin« 

Circuito ÕA cesaZ, the fits of aa 

Circulaçáõ, s. f. cii'culation. — 

Ci^-ult^çaõ do sangvt, the cit- 

íòulãtiou of tlic blood. 
Circular, adj. circular, tonnd; 

C\irtas circulares, circulator/ 

Circular, r. b. to go or move 

Circularmente, adv. circularly, 

Circulatório, év, Vàsó tírcafa- 

torio, circulatory, a glass ves- 
sel wherein the liquor rolls 

about as it were in a circle. 
Circuncidado, circumcised- 
Circuncidar, v. a. to Èircl\nt» 

Circuncisão, s, f. circnmcision. 
Circundádo, a, adj. compassed 

Gircundiir, v. a to compass 

ÇircnnferCncia, s, f. circum- 

Circunflexo, drcumflex, a sort 

of acceut. 
Circunitluir, v. a. to flow abont 

any thing. 
Cii cun*bráneo, a, adj. that goes 

up and down. 
Charlatão Circnnforaneo, one 

that sells oiutineuts about th* 





Grcnmfuio, a, adj. cirrumflu- 
««, fir circumfluent, 

Circum locução, s. t". a Gircum- 

Circnnilóqwa, s. m. a circam- 

Grcnmscrev«T, v. a. to xárcum- 
st-ribe, fo limit. 

Cirnimspecçúõ, s. f. circirai- 

Cireumspécto, a, adj. circnni- 

Círfuijistãtiría, s. f. a circum^ 
staw^e. E^ro nas ciranfiian- 
ciáSf a circuii-staiitial mis- 

Clrr^imstanciar, v, a. to circnm- 

cliarcoal-dust- Cisco áe ouii- 
-rc.t, a goldsmith's svvecpiiiir.«. 

C).«iiia, or Scisma, s. t". a scliisiii. 

Cismático, 01 Sciíiraatico, a, adj. 

Cisne, s. m. a swan ; it., a poet. 

tistcraa, i^. K a cLstetn. 

Cifaçáff, s. f. a iitaiioii, or sum- 
mons to appear ;. it. citation, 
or quotation. 

Citadclla, s. f. a citadel. 

Citar, r. a. to cite, to sinnmoD ; 
it. to quote an author. 

Citàtório, a, adj. e.v. C^rtn 
cUaforiOf a summons to ap- 

Citeriór, adj. belonging to this 

Circomsfántcs. s. m. p. thclCithnra, s. f. a musical iustru-i 
spectators, behoideis. ment. a crttcni. ] 

■Circnmstiir, v. a. to surround. Citharédo, s. m. one who plays: 

Grcmnvallaçáõ, s. f. ciicum- upon tbe cithara. : 

v.illation. V Citrtiro, s. m. a talcener, or, 

Circumvallár, v. a. to frendi faulkiicr. ; 

about, to fortify with bul- Citrco, a, adj. belonaiuc to thci 


Circumvesinbo, a, adj. neigh- 

Ciriciro, s. m. a wax-chandler. 

Círio, s. ui. a taper, a lar;|e 
wax-candle. Círio pascoul,\ 
paschal candle. 

Cirnrííía, s. t". sursery-. 

Cinirciáõ, *. m. a surgeon. 

Gr/ido, a, adj. line-drawn, 

Cirzidura, s. f. a rentering, or 

Cir/ir, V, a. to dara, or fine- 

Cisalpino, a, adj. of, or belong- 
ing: to this side ruf the Alps. 

Oscar, V. ru to ran awavpri-iClainái, v 

■ vately. ' j ,uake a 

Cisco, s. m. filth, or dust ; U.^ 

citron-tree, or jnade of citron- 

Citrino, a, adj. that bath the 
coloiir of citron. 

Cívico, belonging to a city, 
civic. Coroa cirica, tlic civic 
crown. Direito civil, a civil 
law. Guerra ciril, civil war. 

Civilizar, V. a. to civilize, to 

Ciúme, s. ni. jealousy ; it. 
hatred, envy. 

Cizânia, s. f> tares, cockle ; it. 

Cizirúò, s. m. a kind of pulse 
like vetches. 

Cláde s. f. a slauijhter. 

n. to cry out, to 
clamour, Clainar 


rfnç-fltnfa, to deserve ponbli' 

Clamor, s. m. clamour. 

Clandcstiiiaracute, adv. clan- 

Clandestino, a, adj. clandestine. 

Clangor, s-. m. a sound of a 

Clara de ovo, the white ©f an 

Clarabóia, s. f. a lantern. 

Claraméntf, adv. clearly. FaU 
lar clurumcnle, to speak plain. 

Claráõ, >. m. a gjieat rellcctiou 

Claréa, a liquor made with 
white wine and honey. 

Clarear, v. n. to grow light and 

Clarete, s. m. claret, red wine. 

Clareza, plainness, evideucc. 

Clarid;i dc, s. f. clearness, bright- 
ness ; it. fame. 

Clarificar, v. a. to clarify; if. 
to cunoblc 

Clarim, s. m. a clarion. 

Claro, a, adj. bright, clear ; i>> 
plain, easy. Dia duro, e! 
day. Voz clara, a clear \ ■ 
Vinho, clear wine. < t" 
claro, a clear sky. Juizo claro, 
a clear jud:;ment. (Speaking 
of li<[uors) clear, fair. ( Sptak.- 
ing of sounds) clear, shrill. 
(In painting) the Ughts of a 
picture. Tcr a t/.sia clara, 
to see plain, Fallar com ruz 
clara, to speak with a clear 
voicf. Fr.Uoj- claro, to speak 
ptain. Saltar cm claro, to 
jump over. 

Classe, s. f. a class, a rank ; it. 
a form, (in school*.) Ellc he 
da segunda classe, he is of tbe 
second form. - • 



C!;í<sico, a, mij. of, orbiloní-i 
ÍU2 to schools, clas-sic, Autoi\ 
cUisaícn, a clasíic author, 

riáva, s, f. a chib, a baton. | 

CJaiidicúr, v. n. to be like to: 
tall, to be waveriiiir, ] 

Clave, s. f. (in musijc) a key,' 
or cliff. ' ' I 

Cla\elliiia, ». f. a musk gilly 
tlower. Í 

Clavicór<lio, aharpsicUorc), 
or sf>iiinet. 

Clavícula, s. f. the ciavioula. 
the channel-bone. 

I'lavina, s. f, carbine, a sort ot J 
piiu. ^ ■ j 

Claviórgaõ, s. m. a sort of in-j 
struitient between an harp- 
sichord, and an orsiau. | 

Clanstrál, adj. of, or belonging 
to a cloister. 

Claustro, s. m. a cloister. 

Cláusula, s. f. article, a clause. 

Clausura, s. f. an inclosnre. — 
{Juardar clausura perpetua, to 
live in a convent. 

Clemência, s. f. clemency ; it. 
temperateness in coid or 

Clemente, adj. meek, clement. 

Clerical, adj. belonging to the 

Clcricáto, s, m. the office or 
dignity of a clergyman. 

Clérigo, s. m. a clergyman. 

Cliro, s. f.'the clergy. 

Cliéutc s. m. a client. 

Clientela, s. f. clientship, 

Glinia, s. m. (in geogr.) a cli- 

Cliiliatérico, ex. Annos clima- 
téricos, climacterical years. 
Grandes climatéricos, grand 
climacterics ; the sixty-third 
«Bd eighty-úrst jears, ' 


Clio, s. f. Clio, one of the nine 



Clóthd, s, f, Clothoj one of the 

three Destimes. j 

Co, Coa, instead of com o, and i 

com a, with the. 
Coacçáõ, s. f. force, violence. 
Coacerviir, v. a. to heap up to- 
gether, to conccrvate. 1 
Coúd.i, s. f. brotli strained out 

of boileil peas, beans, .ice. 
Coadjutor, a coadjutor. 
Coadjutora, s, f. the tliat help- 

Coadjutória, s. f. coadjutorship. 
Coádi), a, Sdj. strained ; it. 

Coador, s, m, a strainer, 
Coadunaçúo, s. f._ assembly, 

Coadunar, v. a. to assemble 

Coadúra, s. f, strained liquor, 

or juice. 
Coagulação, s. f. coagulation. 
Coagular, v. a. Xo coagulate. 
Coalhada, s. f. curdle-milk. 
Coalliadiira, s. f. curdling. 
Coalhar, v. a. to cui'dle. Fazer 

coalhar o leite, to curdle milk. 

Coalhar cum ft io, to be frozen 

with cold. j 

Coalhár-se, v. r, to be curdled. ' 

Cnalhou-se me o sangue «us ! 

teas, the blood freezed in my | 

Coalho, s. m. curd, rennet i 

which turns milk, | 

Coar, V. a. to strain. 
C^'ir, v. u, to slip out, to es- 
cape ; it. to be verj- pale and 

Coaitár, or Coaretar, v. a. to 

i-estrain, to limit, 
Çobáles, s. m. p. cobalcs, a sort 

of satyrs, attendants of Bac- 

Cobarde, s. m. a coward. 

Cohardia, s. f. cowardice. 

Cobertor, s. ni. a counterpane. 
Cobertor de felpa, a rug. Ca- 
t/értor de [lapa, a blanket. 

Cobiça. í. f. covetousness, 

r<d>i(;ádo, a, adj, coveted. 

C()bii;ár, v. a. to covet. 

Cobiróso, a, adj. covetons, 

l'(ibra, s. t". a snakc. 

Cobrador, s. m. a receiver a 
rocovcrer. Cobrador impor- 
tano, a dun. 

Cobrança, $, f. receiving, er 

Cobrar, v. a., to receive, ta 
recoTer. Cobrar forçai, to 
gather sirengtli. Cvhrar o 
perdido, to make up one's 
losses. Cobrar animo, to take 
courage, Cohrar saude, to 
recover one ? health. Cobrar 
juizo, to come to his senses 
again. Cobrar a authoridade^ 
to acquire power. Cobrar 
fama, to become famous, 
Cohrar reposta de iatma caria, 
to get an answer to a letter. 
Cvifrár-se, v. r. ex. Tornar a 
cobrar-se de hum desmaio, ta 
recover one's self out of ^ 
swoon. Tornar a cobrar-se de 
hum medOf to recover from 

Cobre, s. m. copper. 

Cobreio, s. ra. (hi physic) her- 
pes miliaris, a cutaneous ia- 

Cobriiilia, s. f. a little snake.— 
Cobrinhn cega, a slow-worm. 

Cobro, s. m. ex. For alguma 
coHsa em cobro, to lay up a 

}08] C0DI 

tiling safe. Por ç. alfiuçyt em 

cobro, to keep one in custody. 
Coça, ex. Dor huma {OfU a 

aignem, tq trim one, 
Ço«;adi'ira, s, f. s< 
Çocár, ou Çocárda, s. f. a 

pluni^, or feutlieif fpr the 

Coçar, V. a. to scratch, ar plw-, 

Ceçar-se, v, r. tp sçv^tdli pnc's 

Cocaras, s. f. p. ex. Estar (fe 

cocaras, to stjuat, to sit ^qiiat. 
Cocçáõ, s. f. (iu incdiciue) con- 
Cócegas, s. f. p. tickling, fu-ef 

cocegasy to tickle. 
Coceguénto, a, adj. ticklish. 
Coceira, s. f. an itching. 
Coche, s. 111. a roach. Cocke de 

aluguei, a hackney-coach, 
Cocheira, $. t. c(iach-ho\ise. 
Cocheiro, s. m. u coachman. — • 

Assento do cocheiro, a coacii- 

Çociíichár, v, n. tp mumble, to 

Cochicho, s. m. a sort of hrk, 
Cocliichóla, s. f. a narrow house. 
Cocleido, a, adj. ex. Escadas 

cockadas, wiuding-sti\irs. 
Coco, s. m. cocoa-nut. Fazer 

coco, to play ^t bope^p, 
Cocodrilo, s. ui. crocodile. 
Côdea, s. f. a crust ; it. the 

scurf o( a wound. Tirar a 

codea ao pad, tp chip bread. 
Codca^inha, s, f. a little crust, 
t'odego, or Código, s. ni. code ; 

a volume of the civil law, 
Codesso, s. ni. akhid of shrub. 
Codii'illo, s. m. a codicil, 4 sup- 
plement to a will. 
Çud}lho, cudiJle; -4 term ^1 


ombro, when tha g^me is 
■w•on^gainst the player. 

Çodlim, 5. m. (in India) a sort 
of 5p<\de ÍVÍ digging the 

Codorniz, s. f, a qu^iI, 

Codómos, s. m. p. a warden, a 
great pear. 

Çoéiros, s. m. p. çwait^, clouts 
for children. 

foelhtifa, a clapper of çppies. 

Çóelho, s. m. a rabbit. Rede 
para apanhwc coelhos, a m^t to 
pi\tch conies in. Covif 4^ coe- 
Ikç,, a coney borovgh, Pelle 
dc cfelho^ cppey-skiu. Pelo 
de coelho^ the dpwn of a rab- 
bit. Çlritar coelho, to squeak 
as a rabbit, Lecayitar hum 
coelho, to put up a coney 

Coentrélla, the herb piçnpern^I. 

Coentro, s. \a. {he hprbi p;»Hed 

Coercivo, a, adj. coercive. 

C0ÍSSO, 8. m. a so^rt offish. 

CoetanÉo, a, adj.^èpus, 

Cofre, s. m. a coffer for |ceeping 
of money. 

Cogitativo, á, adj. bplpnging to 
the faculty of thinking. 

Oognaçáõ, s. f. kindred. Cog 
naçàõ, natural, ki^^ted by 
the mother's side. 

Cognome, s. m. a surname, 

Cognominádp, a, i^dj. sumam- 
ed. ' ■ 

Cognpscitivo, a, ^dj, that has 
understanding. (Amopg plii- 
los.) — A faculdadf cognosci- 
tiva, the cognoscitiye faculty. 

Cogulado, a, adj. heaped up. 

Cogulo, tjiç oyer çopasure of 



Cogami'lo, s. m. a xnusbrooB:'- 

Cohabitaçúu, s. f. cohabitation. 

Cohabitiir, v, a. to cohabit, es- 
especiailjf as v^9fl afid wifi^ 
do. ' _ 

Cohcrdi'ira, s, f. coheiress. 

Cohcrd^iro, s. ro. cpheir. 

CoheréncJi^, s. f. çphçjrçnce, ot 
coherency. Coher^ncia do, 
discurso, ^ proper cpimection 
betwtteç the p:^ts of a dis- 

Cpherépte, adj. çpherei[xt, Set 
coherent e, tp còh^e. 

Coherçnteni^nte, í^dv. fitly, 'a* 

Cohibir, v. 9. tç cohi^iit, t<l| 

Cohibir^e, v. r. tp refirain. 

Cohonest&r, v. a. ^p cpipur» t9 

Cohpráf , v. a. (a^png chemist?) 
to ç:p^pbate, to r{;p{!:^t the 

Cohórte, s. f. ^ çph(itrt. I 

Oóifa, s, f. á ça^l fpr vpaaen'» 

Coima, s. f. a pecuniary mulct, 
^hich Is p^id iifi ora^r to re- 
deem tiie cattle distrained 
fpr a trespass, fçner hum(^ 
coima, tp ai$tr^ Ç<\ttlp fpr ^ 

Coincidir, v. n. tp tne^t, or 
come together. Coincidir na 
mes^ culpa, to fall togetliec 
intp the sapie crime. Coincidir, 
nas mesmas ide^ sobre hun^ 
assumpto, to 2(gre^, to tally. 

Coinquinàdo, á, adj. $pptted, 
defilpd. ■ ' ^ 

Coitadinho, 9. m. ex. EUe hç; 
hum coitfdinho, he is a poojp 
parmlc^s creature, Coitj{dY 
nho de mim, poor jnf . ' ' 


ÇoUádo, or Contado, a, adj. 
miserable, pitiful. Coitado 
de mim, woe is ine. He hum 
coitado, he is a poor harmless 

Cola, s. f. glue. 

Colá';o, s. m. foster-brother. 

Colarinho da camiza, the neck 
of a shirt. 

Colatório, s. m. a sort of colan- 

Colcha, s. f. a counterpane 
for a bed, ^ qttilt. O que faz 
colchas, a quilt-maker. 1 

Colchão, a mattress. 

Colchéa, s. f. (in music) a cro-j 
diet, or quaver. ! 

Colchete, or Corchete, s. m. a 
clasp. 1 

Colchoeiro, one who makes] 

Coldre, s. m. holster. | 

Coleira, s. f. a collar^ Coleira , 
de caõ armada de bicos, a! 
niastiff-co Uai", full o:' uai l.s. 

Cólera, s. f. choler; it. angor.] 
Estar em cólera, to be angr)-. 

Colérico, a, adj. choleric ; it., 

Colete, s. m. a waistcoat with- 
out sleeves. Colete de anta, 
a buff-wáistcoát. 

Colgadíira, s. f. a suit of hang- 
in !;s. 

Collicdór, 8. m. a gatlicrer, a 

Colhedóres, (in a ship) the 
lines of the shrouds. 

Colhdta, s. f. a crop, harvest. 
Tempo da colheita, harvest- 

Çolhér, V. a. to gather, plnck 
fruit, herbs. Colher «s mnõs, 
to seize. Colher alguém, to 
take one up. Colher a alguém 
Part I. 


alguma palavra, to laj- hold 
of a word. Colher alg^icm 
destramente, ti) take one in 
by cavilling. Que fruto colhe- 
reis disso ? What benefit shall 
you reap by it? Colhcr-se, 
V. r. ex. Colher-se fora da 
companhia de. algue^n, to rid 
ones seif of one's company. 

Colher, s. f. a spoon. 

Coilieréiro, s. ni. a sort of bird. 

Coihennlia, s. f. a httle spooii. 

Celliiménlo, s. m. a gathering, 
„n- receiving. 

Cólica, s. f. tiie colic. 

Coliflór, s. m. a cauhflower. 

CoUisséo, s. m. an amphithe- 

Collaçáõ, s. f. a repast allowed 
on a fas tins night , it. the 
collation of a beneiice. 

Collate ál, adj. collateral. 

CoHecçáõ, s. f. a collection ; it. 

Collécta, s. f. a gathering of 
charities ; ti. a gatliering, or 
levy of a tax. 

Collecticio, a, adj. gathered up 
of all sorts, picked up and 

Collectivaménte, adv. collec- 
tively, in a collective sens»;. 

Collectivo, a, adj. colleccive. 

Collector, or Colleitor, a col- 
lector, a gatherer of taxes. 

Collcga, s. m. a colleague. 

Collegiád.a, s. f. a collegiate 

I Collegial, s. m. a colleger. 

Collégio, s. m. "x college, or 

I school. 

j Colligaçáõ, s. f. a conjunction, 
or nnion. 

jColli;^ádo, a, adj. confederate,! Golocásia, s. f. 

I allied. i bean. 


CoUieáncia, s. f. union, tie. 

Collisrár, V. a. to tie, bind. 

CoUiirár-se, v. r, to a 

Colligir, V. a. to gather, to 
infer ; it. to collect. 

CoUina, s. f. a ward so called 
in R(ime. 

Colliquaçáõ, s. f. (with physi- 
cians ) colUquation, a kuad of 
dangerous flux. 

Collisáõ, s. m. collision. 

Cóllo, or Colo, s. m. lap; it. 
tiie neck. Ter o menino no 
coUo, to hold a child upon 
one's lap. 

Collo io;/o, hypocrite. Lanrar- 
s" ao cnllo de algucm, to clap 
one about the neck. C' llo 
de f^arrafa, tiie neck of a 
bottle. Collu da ma~, the 

Coilocacáõ, s. f. colocation, 
raiik, order. 

Collocur, V. a. to set in a place. 

Collóquio, s. m. coUoqnV; dia- 

Coliíisáõ, s. f. collusion, deceit. 
PorcoUitíáõ, ovcom collusam, 
by covin and collusion. Ciar 
de cuUusáõ to collude. 

Colnvir, V. à. to thatch. 

Colnn.'?, s. f. a bee hive. Cres- 
turcjlrneas, to take the honey 
away from the hive. 

Colmciil, s. f. a stock of bees. 

Coimciiro, s. m, he that keeps 

Colniéiro, s. m. a tiiatcher. 

Ccvnio, s. m. the stem, or straw 
of cxyrn, 

Colobio, s. m. a short coat witbr 
out sleeves. 

the Egyptian 




f. a kind ofCom, prep, with, tojretlier 
j witli. Com nosco, witli ns. 
Com vnsco, with yon. Com 
prudência, prudently. Com 
nosco, com vasco, witli lis, with 


wild liourd 
Cólon, s. m, tlie serond of the j 

iiirat stilts ; it. tlic point of] 

disti-nciion, nKukcd tlius, ( : ) 1 

in tvahiinar. 
Colónia, s. f. a colony, a planta- ' Coma, s. f. tlie mane of á horse 

tion, a cottipany of people! or other beast. (In ortho 

Coló)io, s. m. a husbandman, a 

fJoloplioiiia, .<;. f. colophonia, 

any pitch or rosin. 
Coloi|uinti.ia, or Colocyntida, 

». f. colociuintida, tlie bitter 

apple. ^ ; 

Colorejr, v. a. to colour, toj 

varnish over. 

graphy) a comma 
Comadre, í. f. a gossip ; it. a 

Comániíi, s. f. a hundred, or a 

part of a shire 
Comarcáõ, aã, adj. bordering 

Cúúiuro, or Comoro, s. ni. a 

shiice, to keep rivers from 


Colorir, V. a. to colour, to var- Combalido, a, adj. that is almost 

. nish. i sick. 

Colorííta, s. m. ex. Horn color- ! Combate, s. m. a combat, or 
ista, a painter skilled in thej fiplit. Co7nlate dc duas pes- 
riííht use of colours. j snus <iomcnte, & dxitl. 

Coiósso, s. m. colossus, or co- Combatiate, s. m. a combat- 
loss, a stiitue (tf va<t bigness, j ant. 

Colostro, s. m. bcestings. CoiVibatér, v. n. to combat, or 

Colubrina, s. f. a piece of can- 1 fight. Combater contra huma 
nou called a culverin. 

Columbino, a, adj. of, or belong- 
ing to pigeons ; it. haiinless, 

opinião, to combat an opi 
nion. V. a. to fight, to com- 
bat. Combater sc com alguém, 
to fidit a duel. 

Coli'tnina, Cohmna, or Coluna, 'Combinação, s. f. a cqmbina- 
s. f. a column, or pillar. Cano ' tion. 
ou/iisfc da coh.imna. the shaft ' Combinar, v. a. to combine, 
of a pillar. E.tpa<-o entre duas' Combinà\cl, adj. that may be 
tolumnai, the space between • combined, 
piilais. Sustentado dr c(jhim-Ci>m\yi)y, s. m. a^convoy, mo- 
nn'*, propped with pillars, i iiey, provisions. 
Julgar cercado dc <,oíi</?iHa.s-, ■ Comboyár, v. a. to convoy, 
a place begirt with pillars, j Com bro, «. in. a heap of earth. 
Coliiro, s. ra. (in astronomy > Corabust;'iõ,s. f. combustion. 
" i;ohire. Coluro e<iuinociaI, the Combnstivel, adj. combustible, 
colure of tlie eqiunoxes. Co- Começar, v. a. to begiu Come- 
luro solstlcial, the coUrc of fflra/u//ar, to begin to speak, 
the solstices. 


Começar a cortar, to Vegin to 

Comédia, s. f. a comedy, a 
play. Livro de comedias, a 
play-book. Casa da comediuj 
a play-house. 

Comediante, s. m. or f. ft 
player, or actor. 

Co;nedidaménte, adv. civilly. 

Comedido, a, adj. moderate. 

Comedimento, s. m. modesty. 

Comedir^e, v. r. to behave 

Comedor, s. m- a great eater. 

Comedora, s. f. a woman that 
is a great eafer. 

Comedouro, s, m. the drawer 
of a bird-cage. 

Coménos, ex. Neste somenos, 
in tlie mean time. 

Comer, v. a. to eat; it. to 
spend, to waste. Estar co- 
mendo' alguma cousa com os 
ollios, to look earnestly on a 
thing. A ferrugem come c 
ferro, rust eats into iron. Co- 
mer tanto de renda, to spend 
so much a year. Comir a? 
ultimas syliabas, not to pro- 
nounce the last syllables. 

Comer, s. m. eating. Comer 
sem beber, to make a sheep's 

Comires, s. m. p. feasts, vic- 

Comesáinas, ou Comesánas, s, 
f. p. feasts, entertainments. 

Comestível, adj. ealable. 

Cometa, s. m. a coinet, a blaz- 
ing star. Cometa barbato, a 
bearded comet. 

Cometer, Commefer,or Comet- 
ter, v. a. to commit. Come- 
ter huma falta, to couiniit a 


COM ' 



fault. Cometer alpim ncg9^ Commçntáiios, 

cio a alguém, to commit a 

business to one ; it. to seize, 

to attack. Cometer huma jor- 
nada, to besiu a journey. 

Cometer a peleja, to engage m 

Cometimento, s. m fault, 

Comiciíáõ, s. f. itchinc. 
Comichóso, a, a<lj. humourous, 

Comício, s. m. an a^embly of 

Cómico, a, adj. comical. Poeta 

cómico, a comic poet. 
Comida, s. f. eating 

p. d brief! 

Preço commnm, a coinnioa 

abstract. I rate. 

Comniénto, s. m. a comment. ! Commnm, common, u=\ial, fami- 
Commcrccár, v. n. to traffic, or| liar. Adagio coinmum, a com- 

merchaji'lizc. | 

Comraércio, s. m. cajnmerce. i commcrcii tcnkn com^ 

elk, I have nothiiii; to do 

with him. ! 

Commi^o, adv. Mithme. 
Comraiuaçáõ, s. f. commina-iCommiin^rár, v. a. to admipis- 

tion. j ter tlie communion. V. 

Comminár, v. a. to tlireatcn. I conimuiiicate, or receive tLe 
Comminatório, a, adj. cummi-i commitnion. 

natory. |C«)nimi:>i}iaõ, ". f. communion. 

Cordmiseraçíiõ, s. f. çommisera- Connnvmicar.'io, s. f. comiiinni- 


mon sayinir. Ifoim-m dn com- 
mnm, au ordinary man. O 
bem commnm, the piihlic 
good. O commnm, the ;icne- 
raJity. Vircr en conimxitn, 
to live in common. 

tion. I cation. Lommunicarw ãií. 

Comiláõ, s. m. a great eater, alCommissáõ, s. f. a coimnir.sion. ' 6fn?, coraiBunity of soods:. 

ginttojii. I Dar cohimissuõ, to give a Communicac;áÕ,(a)n^^atÍÉ)cora■ 

ComÍDhos, cummin seed. 'Na<'i\ commission. Vender por com- ^ raunication, intercourse. 

jwmaÕ, to sell for anotlier. ;Communicaçáõ, (in foriific.) 
Coimnissário, s. m. a comrais-l Linhar de cominnniciçáõ, the, 
sioner. Commissario de giter-] lines of communication. 
ra, on de montras, a muster-, Cumniuuicár, v. a. to commu- 
master, a commissary. | nicate, tn impart. 

Commisso, s. m. a kind of for- Communicár-se, v. r. ex. Com- 

ra! dous reis de cominhos, it is 

not worth a straw. 
Comitiva, s. f. train, retinue of 

Comitre, s. m.. the bçatswaiu 

of a galley. 
Comnçíemoraçáõ, s. f. a comme- 

Commend, s. f. commendao 
Commendadfir, s. 


feit, or fine. 
Commissura, s. f. (amoi^ ana- 
tem. ) coanmissure. 
a cona-jCommoçáõ, s. f. trouble, dis- 

Commendadoria, s, f. the office Commodnmcnte, adv. easily. 

of commemiatory. jCommod.ito, s. m. the thing 

Commcndatúrio, ex. Abhadc) that is lent or bim owed. 

coinrrwiidatario, an abbot in Commodidide, s. f. convenient; Conuuutarâõ, 

comraendam. | time, opportunity. 

Commensal, f. ra. a table- Cómmodo, s. m. leisure; it. 

fellow, I advantage, gain. 

Çommensurár, v. a. to propor- Cómmodo, a, adj. rich, wealthy. 

tion, or measure together. \ Commovér, v. a. to put into 
Conm-.ensurivcl, adj, commcQ-i any coucern by anger, fear, 

surable. | itc, 

Commentadór, s. m. a com- Commovido, a,adj, commoved. mutativa, «ommutative juj- 

menta*or. jCommúm, u2> adj. common.! tice. 

Commentár,v. a. to expound. I L2 

mwiicar se com alguém, to 
have a correspondence with 
one. Mai qiie se communiça, 
an infectious disease. 

Commnnidáde, s. f. commona- 

Commumménte, commouly, u- 

f. cliange, 
commutation. Commtitação 
de pena-'', commutatiou of pu- 

Commutar, v. a. ex. Commvtcr 
pains, to commute the pu- 

Commutativa, ex. Jusiira com- 

112] COM 

Cónao, adv. and conjunct, as : 
it. whrnr how? Dizei-mt 
cotnn Ihfhei dc fuUar,Xf\\ me 
how I may speak fo liim. 
Como está t/< ? how do you áo, 
íh( Co}no afsiirt! Iiow so. 
Como ! what ! TaJ bom como. 
as good as. 

Compacto, aòi. compact, close. 

Compadertr-se, v. r. to pity, 'o 
commiserate : v. a. to admit 

Compadre, s. m. a compeer. 

Companheira, s. f. a female 
partner. Mhiha companheira, 
Qi rnijika mulhtr, my wife. 

mate. Companheiro no estu- 
do, a sçhooi-fellow. Com- 
par.heiro na gutrra, a fellow- 
solfiitr, a comrade. 

Companhia, í^. f. company. Re- 
fira de companhia, {in arithm.) 
rule of fellowihip. Faztr 
companhia a dgntem, to keep 
one company. Companhia 
de homens de negocio, com- 
pany of merchants, corpora- 
tion. Companhia de.solúados, 
a company of soldiers. 

Comparação, s. f. comparison. 
Sem cmnparaçaS, without 
comparison. Fm compararão, 
in comparison ofc 

Compariir, v. a. to compare. 
Cousa que se pode comparar, 
comparable, Ci<nipai ative. 

Conip;irativaBi<?Dte, adv. com- 
pai a lively. 

Comparativo, Cm ^anTriar) ex. 
Crao cohiparativ'i, or de com- 
parui^aÕ comparativf , dijrrpo. 

Comparecer, v. n. to iappear be- 
fore thejiKl'j,e. 

Compassado, a, adj. measured 


with compasses. Proporção 
co:r<paSòada, an exact propor- 

Conipass.'ir, v. a. to measure 
wiih compasses. 

Corrpaísívo, a, adj. compassion- 

Compáfso, s. m. a pair of com- 

Compatível, adj. compatible. 

Compatriota, s. m. a country- 

Compaxco, s. f. corripassioa. 
Digno de coni}>axaõ, that de- 
serves to be pitied. 

Compellir, v. act, to com.pel. 

Conipeudiádo, a, adj. abii:lged. 

Compendiar, v. a. to abridge, 
to shorten. 

Compêndio, s. m. compendium, 


Compendioso, a, adj. compen- 
dious, brief 

Compensação, s. f. compensa- 

Compensar, v. á* to compen- 

Competência, s. f. deb-i'e, sti-ife. 
A' competência, witli emula- 
tion. Competência do Juiz, a 
jud^'c's competency. Ter 
conipetenciçis cm amoies, to be 
a cpmpttitor in love. 

Compett'nte, adj. competent, 
sufficient. Juiz competente, 
a conipeter»tj .dge. 

CMnpetcn temente, adv. compe- 

Compeiidór, s. m. a competitor, 

Coiiipetidói-a,s. f.a female rival. 

Competir, v. strive, to con- 

CompilaçdÔ, s. f. compilation. 


: Compilafíór, s. m. a compiler. 

Compilar, v. a. to compile. 

! Complacência, s. f. complain» 

; sance. Complacência^ para 

\ comsigo mesmo, self-conceit. 
Compleição s. f. constitution. 

Compleiçionddo,a,adj. ex. Cor' 
po bcm compleidoiiado, a strong 

Complemento, s. m. a comple- 
ment Complcmiiito de cor- 
tina, (in fortitica.) comple- 
ment of the curtain. 

Completar, v. a. to perfect, to 

Completas, s. f. p. compline, the 
last of the seven parts of the 
divine office. 

Completo, a, adj. complete, per- 
fect. Tern cem annos com- 
pletos, he is completely a 
hundred years old. 
Complexo, s. in. a space, or 

Complicação, s. f. comphca- 

Comphcádo,a,adj. ex; Docvra-t 
complicadas, comi>\icsitGd ci 
Complicar, v. a. to mix, or cc: 
fuse many tilings one wiili 

Complicár-se, v. r. to be com- 

I plicated. 

I Complice, s. m. complice, ac- 

I complice. 

I C ímplióiái-sfe, V. r. to be com- 

• plice. 

I Compouedór, or C ;roponidor, 

I a coiiiposing-stick. 

iCcmpér, v. a. (fazer huma r.y i 
em prozu on rcrso) to coin- 

i pose, to be an author. 
Compor, (in music^ to set ;o 
music. Compor, (among p: !. • 


ters) to compose. Compor 
discórdias, to adjust dilTer- 

Compor-se, v. r. ex. Compor-se 
com seiis inimigos, to be re- 
conciled with one's enemies. 
Compor-se com os acredores, 
to compound witli one's cre- 

Comporta, s. f. a flood-gat£, a 

Comportar, V. a. (sofrer, tolerar) 
to bear, suffer. 

Composição, s. t". composition, 

Compósita, (in architec.) ex. 
Ordem Compósita, the Com- 
posite order. 

Compositor, s. m. {escritor dc 
obra de engenho) composer, 
autiisr. Compositor, (among 
printers) comj)ositor. Com- 
po<iitor de musica, a setter to 

Composto, s. m. a composition, 

Composto, a, adj. composite. 
Rctt^edio composto, a compo- 
sition, (speaking of medi 
cines.) Palavra composta, a 
compound word. Homem 
composto, a sober man. 

Compostura, s. f. decency, mo- 

Compra, s.f. purchase, buying, 
Fazer huma compra, to strikt 
up a bargain. 

Comprado, a, adj. bought. 

Comprador, g, m. a buyer, a 

Compradora, she that buyctb. 

Comprar, V. a. to buy, to pur 
chase. Comprar de alguém, 
to buy of one. Comj>rar 
Jiado, to buy upon trust. 


Comprar caro, ou barato, to 
buy dear or cheap. Comprar 
com dinheiro de contado, to 
bay, money in hand. ' 

Comprazer, v. a. to please. 

Comprazér-se, v, r. to delight. 

Comprehendér, v. a. to appre- 
hend, to conceive, to con- 

Comprehençáõ, s. f. compre- 

Gomprelicnsivel, adj. compre- 

Comprehensive, a, adj. compre 

Compres.sáõ, s. f. compression. 

Compresso, a, adj. pressed. 

Comprido, a, adj. long. 

Comprimeutár, v. a. to corapli- 

Comi)rinientéiro, s. m. a com- 

Comprimento, s.,m. length, long, 
Comprimento de tempo, length 
of time. Cumprtmenlo t/«.< 
profecias, fa'íillini:,or tliepro- 
pheiries . it. a compliment. 
JEstndar kuiti comprimento, to 
study a conijiliment. Sem 
comprimentos, freely. Fazer 
comprimentos, to compliment. 

Comprimir, v. a. to press, to 
thrust ; it. to appease, to re- 

Comprir, v. a. to fulfil, or per- 
form. Comprir a sua pro- 
viessa, to fulfil one's promise. 
Comprir com o seu officio, to 
perform one's duty. 

Comprometcr-sc, v. r. to com- 
promise, to put to arbitration. 

Compremisso, s. m. a compro- 

Comprovar, v. a. to prove. 
L S 



Conipnlsório, a, adj. ex. Carta 
compulsória, a subpoena. 

Compimráò, s. f. compunction. 

Compun<;ido, a, adj. penitent, 

Compungir, v. a. to affect, to 

Compnnsir-se, v. r. to be peni- 
tent, sorrowful. 

Computação', s. f. computation, 

Computar, v. a. to compute, t© 

Comsigo, adv. with himself. 

Comtigo, adv. with tliee. 

Concavidade, s. f. concavity. 

Concavidade do ceo, the cope of 

Cencávo, a, adj. concave. 

Conceber, v. a. to conceive a 
child, to breed. Couce- 
ber esperan{as, to entertiiia 

Conceder, v. a. to grant, to per- 

Conceiçáõ, s. f, conception, 

Conceito, s. m. conceit ; if. 
opinion ,: it. esteem, repute. 

Conccnto, s. m. concert, har- 

Concêntrico, a, adj. concentric. 

Concepção, s. f. a conception. 

Concernente, adj. concerning, 

Concertado, a, adj. ordered, 

Concertánte, s. m. a striver 
with a rival. 

Concertar, v. a. to order, to dis. 

Cóucertár-se, v. r. ex. Conccf 
tar-se com a parte, to com' 
pound with the piaintiiS 



Concerlar-seno preço, to agrre 1 
in the price. 

Copcérto, s. m. disposition. Fa-, 
Zir ivaza dc concertu,', 
to do a tiling by consent. | 

Concessão, s. f. concession,; 
grant. i 

Concha, s. f. a shell. Concha de 
graã, a she!!-fish. 

Couchesíár-sc, v. r. to compJot, | 
to combine. I 

Concheia), s. ni. a complotler. 

Comhéilcs, s. m. p. the herb 

Conchinha, p. f. a little she]!. 
Conchinhas chciroxci, nnisce.'?. 

Conciéncia, or Consciência,. s.f.\ 
the ccRscience ; if. simple 
ef conscience. F.lle nao faz\ 
conciencia de fallar u s-ia\ 
palavra, he makes po con-! 
science ofliis Moid. Fxame' 
da conciencia, se!í-?xamÍ!;:A- 
tion. Conciencia escrupulosa, 
tender coascicnce. Descn-\ 
carregar a tcnci-encia, to dis-j 
charge one's conscience. Iin-[ 
earregar a com:': 'r.cia, to charçe i 
the conscience. Em con- 
cieiidu, in conscisnce. TV'ay 
posso fazí-lio em conci< ncia, I 
can't aijswer it to my con 

Coneihábnlo, s. m. an assembly 
of p- elates, a convcnricle. 

Conciliiráõ, s. f. conciliation. 

Conciliador, s. m. he who conci- 

Cunciiiár, v. a. to conciliate. 
Cor.ciliijr o sorio, to cause 
sleep. Conciliai opini/)ens, to 
rec oncile different opinions. 

Concílio, s. m. a council, an 
assembly of bisiiops aud di- 


Conciso, a, adj. coaci'c, short. 

Concitado, a, adj. excited. 

Concitar, v. a. to stir up, to ex- 

Coiicláve, s. ra. conclave, the 
place where the c.irdinals 
meet to chuse a pop.e. 

Cone Indénte, adj. concluding. 

Concluir, v. a. to conclt:d;', to 
finish. Cnncltiir hum contrato, 
to strike a bargain. ' 

Concliisíiõ, s. f. coucii:sion, en'l. 
I'ir á conclusão, to come to 
a conclusion. Em condasaõ, 
in sliort. 

C.)nrliiso, a, a'Jj. concluded, fi- 

Concoctfva, or Concoctriz, 
(among physicians; ex. Fa- 
cu!daá" c.iKnclriz, the diges- 
tive virtur-. 

CouromJtJiicia, s. f. concomi- 
tuticy. Por concomitância, 

Concomitante, a'lj.ex. A graça 
cuhcomlianíey the concomitant 

Concordáncia,s.í. concordance. 
i'oncnrdancia da Bihlia, the 
concordance of the Bible. 
Concordância, (in gramujar) 

Coocordár, v, n. to agree, to 

Concordar, v. a. to reconcile, 
to maice friends ; it. to con- 
fbrm. Concoidar duvidas, to 
make up differences. Con- 
cordar á voz c-jm o instrumaiio, 
to sing iu tune with ao instru- 

Concordata, s. f. a treaty, a 

Concorde, adj. unanimous. 


Concordeménte, adv. by one 

Concórdia, s. f. peace, concord. 

Concorrer, v. n. lO resort to 
tlic same place ; it. in con- 
cur, to help. Deoft concorre 
com ax causas segvnda-s, (lod 
concurs with second causes. 
Concotrer com o seu purectr, 
to airree with one in seme- 

Concreto, (in logic) concrete. 

Coiic ibina, s. f. a concubine. 

Conçiibinário, s. m. one that 
keeps aconci:ljiue. 

Conciibiná concubinage. 

Conciílcár, v. a. to trample 
under foot ; it, to contemn. 

Concupiscéncia, s. f. concupis- 
cence, or lust. 

Concupiseivel, ex. Appetite cm- 
cupiscird, tlie cuiicupiscible 

Concnrréncia, s. f. state, circum- 
stance, or condition. 

ConcuiTcntt, s. m. competitor, 

Conciirso, s. m. concourse, 

Coucussúõ, s. f. extortion. 

Concussiouario, s. m. an extor- 

Condado, s. m. county, earl- 

Con'de, fi. in. a count, or earl ; 
it. the knave at cards. Pera 
do conde, a sort of pear. 

Condecorar, v. a. to grace, to 

Coudenaráô, s. f. condemnation ; 
it. a penalty. 

Condenado, a, adj. condemned. 

Condenar, v. -a. to comlcmn, lo 
cast } it, to fine, to mulct. 


when one or more words are 
repeated ove-r asraiii. 

Conduto, s. m. any thing that is 
eaten witli bread. 

Conduzir, v. a. to conduct, con- 

Coniiiizfr, V. n. to conduce. 

! Cónesfa, s. f. a cauoness. 


Conden4r-se, v. r. lo condemn 

one s self. 
Condenável, ac'j. •eontfí-mnable. 
CoudeusHcái), s. t'.coiidensation; 
. it.;ics£. 

Condensar, v. a. to condensate. 
Condcnsár-se, v. r. to conden- 
Condensalivo, a, adj. that hasCónciro, s. m. a canon. 

the virtue of condeusing^. Conesia, s. f. canonship 

Condescender, v. n-. to condes- Contedera<,áõ, s. f. confedera- 

cend. I tion. 

Condessa, s. f. a countess. Confécto, a, adj. spent, wasteiV. 

Condestáble, or Condestável, Confederár-se, v. r. to confede- lovil hii^h- constable. ! rate. 
Condestáble, or €ondestai:el de Conteiçáõ, s. f. confection. 

/ifttio, the chief gunner aboard Confeiíoár, v. a. to mix, to 

a ship. '< make a confection. ■ 

CondiçáõjS.f. condition, estate. Confeitár, v. a. to confect, to 
Condicional, adj. conditional. preserve with sugar. 

Condicionalmente, atlv. condi- Confeitaria, s. f. a confectioner's 

tionally. j shop. I 

Condigno, a, adj. condign, wor- 1 Confeiteiro, s. m. a confec-! 

thy. • j tioner. | 

Condiscípula, s. f. a she school- ■ Confeitos, s. m. p. comfits, su-' 

fellow. gar-plumbs. 

Condiscipuládo, fellowship. I Conferencia, s. f. conference, ' 
Condiscípulo, s. ra. a school-! talking together, a parley. 

fellow. jConferir, v. a. to confer, collate, 

Condizer, v. n. to answer or ; v. n. to confer, to discourse. | 

agree. jConfessár, v. a. to confess, ac-' 

Condoér-se, v. r. to condole. knowledge. j 

Condor, s. m. condor, or contuv,Confessár-se, v. r. to confess 

a strange and monstrous bird one's sins. I 

in Pern. - '.Confessionário, s. m. a confes- 

Gonduçáõ, s. f conducting. I sionaiT, or penitentiary. 
Conducente, adj. couducibIe,| Confessor, s. ra. a confessor ; íí. 

conducing. j a martyr. 

Condiicta, s. f. a conduif. Con- .Confiadamente, adv. boldly. 

ducta de soldados, a levy of' Confiado, a, adj. bold, coiifi- 

soldiers. j dent. Vos sois bem confiado, 

Conductor, s. m. leader, or you are mighty confident. 

guide. Confiança, s. f. courage, confi- 

•GoBduplicaç.^ò, s. f. a figure,! dence; it. friendship, inti- 

! macy. Vallar com alguém 

CON [115 

com confiança, to talk to one 

Confiar, "v. a. to entrust : v. n. 
(or fazer confiança) to trust 

Confiii'-nte. s. m. a confident, a 
bosom friend. 

Conlii:ât;te, p. a. bordermg up- 
on, ronfine. 

Confinar, v. n. to confine, to 
border npon. 

Confiiis, s. m. p. confines, bor- 

Cnnfinnario, s. f. confirmation, 
ratification. Da; a ahucm o 
sacriinifiuo da onfirmuçaõ. to 
confirm one. 

Confirmar, V. a. to confirm, to 
ratify. Confirmar hiuna sen- 
tença, to confirm a sentence, 

Confinnár-sc, v. r. to confirm 
one's self 

Confirmativo, a, adj. confirma- 

I toiy. 

Confiscação, s. f. confiscation. 

Conriscádo, a, confiscated, for- 

' feited. 

Confiscar, v. a. to confiscate. 

Co:ifissáo, s. f. coufeision, ac- 

I kuowledimcnt. Confi;saõge- 

' ruí, ageneral confc^íion.Ouiir 

j di' confissão, to hear confession. 
Confissão da/é, confession of 

I faith. Confissão dos peccados., 
confession oi sins. 

Conformação, s. f. conforma- 

Conformar, v. a. to suit, adapt. 

' Conformár-se, v. r. to agree 
witli. Conformar-sc com o 
tempo, to accommodate oue^ 
self to the tmes. 

Conf'rme, aJJ. ccuformable. 

Contijrme; adv. uccordiui^, at. 

116] CON 

CoDformemínte, ^dv. conform- 

Conformidade, s. f. conformity. 

Confortar, v. a- to corroborate. 

Conforfativo, a,arlj. strengthen- 

Confi rtativo, s. m. a medicine 
t)iat comfortb the heart. 

ContVacóso, a, adj. rugged, 

Confraria, s. f. a brotherhood, 

Confraternidáde, s. f. confrater- 
nity, bn.lhcihood. 

Confrontarão, s. f. confrontin::. 

Confrontar, v. a. to confront, t' 
compare. Cúufrontarain «> 
testemunhas cum o accnsado 
tlie witness conlronted tlu 

Confimdir, v. a. to confound, tf 
mix togetixT. Confunilir-se, 
V. r. to be confounded ; it. to 
be puzzled. 

Confnsaniénic, adv. confusedly. 

Confnsiõ. .s. f. c nfosion. 

Confuso, a, adj. confused. 

Confutação, s. f. confutation. 

Confutár, v. a, to confute. 

Conuelaçíiõ, .«. f, a freezing, or 
beinz frozen. 

Congelar, v. a. to congeal. 

Congelár-se, v. r. to be frozen 
or con:.'eaIed ; it. to h irden. 
Cniigdur-sc de mi do, to ciu^dlc 
for ftar. 

Cíiníícsíáõ, s. f. Camong physi 
ciiuis) con'.:c.stion or licisp. 

ConglobaçAO, s. f. a «gathering 

Coiiiflof in.'ir, V. n. to be conghi 

Con:;MS!>a, s. f. the heib peri- 

Cou^ó.\.a, s. f. ar.gtiish, trouble. 



Congoxóso, a, adj. foil of »n-]Conjectnrár, v. a. toeonjecturc. 

guLsb, grief. 

Congraçár-se, to be reconciled. 

G)n:;ratuiaçáõ, s. f. congratula- 

Consratulir, v. a. to congr^n- 

Congrega(;4õ,s. f. congregation, 

Congregar, v. a. to congregate 

Congregár-se, v. r. 
bie, to meet. 

to rruess. 
Conjugação, f . m. coiyugation. 
Conjuííál, adj. conjugal, ccmm- 

Conjugar, v. n. conjugate. 
Conjunção, 8. f. conjunction, 

union. Covjunçaõ do 50Í com 

a lua, the conji)nctlun of the 

sun and moon, 
to assem- , Conjuntivo, conjunctive. 
Conjunto, a, adj. joined. 

Congresso, s. m. congress. j Conjuntura, s. f. conjuncture. 

Congro, s. m. a fish called a con- i Conjurdçáõ, s. f. a conspiracy. 

ger. I Conjurados, conspirators. 

Congriiamcnte, aptly, fitly. Conjurar, v. a. and u. to coa- 

Congruência, s. f. conformity,! spire, to plot. 

congiuence. Tercoiiffruencia, Conlmo, {see CoUusaô.) Com 

to be convenient. conhiyo, ou contuyosametite, 

Congnicnte, adj. convenient.! coUusively, fraudulently. 
Cónirruo, a, arlj. suitable. I Connexáõ, 8. f. connection. 

Conhecedor, s. m. a skilful man. JGrnquista, s. f. conquering. 
Conhecínça, s. f. acknowLedge-jCoBi-uistador, s.m. a conqueror. 

nient, requital. Conquistar, v. a. to conquer. 

Conheccnte, *. ni. one that Consiigniçáõ, consecratjon. 

knows. Soa conhecente dei Consagrado, a, adj. con&ecrated. 

fuHano, I know such a one. 

Conhecer, v. a. to know, to ac- 
knowlediiC. CoiJi-cei de viata, 
to know by sight. Dar-sea 
eonlucer, to make one's self 

C-unliecídaménte, adv. know 

Conhecido, s. m. an acquaint- 

Conhecimento,?, m. knowledge, 

Con.ucinuiito, a bill of lading. 

Cónico, a, adj. conic, conical. 
Il^urnvouioj, a cone. 

Conjectura, or Conjeitura, s. f. a 
conjecture, a guess. 

Conjecturado»", s. ai. one that 
conjee tiircs. 

Consagrar, v. a. to coasecrate. 

Consagrár-sc, v. r. to devote 
to one's service. 

Consanguineo, a, adj. of the 
same kindreil. 

Consanguinidade, s. f. consan- 

Cuusiucinúdo, a, adj. packed 

Conscripto, ex. Os padres c«jt- 
striptoii, the Roman Senate. 

Consecránte, p. a. consecrating. 

Copsecutivaménte, adv. conti- 

Consecutivo, a, adj. without in- 

Conseguir, v. a. to obtain, get. 
Co}ise^ir seu intento, to ob- 
tain what one desireth. 



Conservatória, s. f. a grant to 
presene privileges. 

Conserveira, s. f. a woman con- 


Conselliéira, s. f. slie that gives 

Conselheiro, s. m. a counsellor, 

Conselho, s. m. counsel, advice. Conserveiro, 
Tomar cunsdho, to take ad- tione.- 
vice. Vonsélho, council i Conservo, s. m. a 
board. ConxelU,-» I'c estado. I vant. 
the council of state. Come! ho 
degven-a, a court martial. 

Consenu'ineo, a, adj. consenta- 
neous, asireeahle. 

Consentidór, s. m. he that con- 

Consentidóra, s. f. she that con- 

Comentiraénto, s. m. consent, 

Consentir, v. n. to cons'^nt, to 
a'.Tee. P. quern cala consente, 
silence eives consent. 

Consentir, V. a. ( fcrmittir) to 
permit, to suffer, 

a confec- 

Consideraçáõ, s. f. considera- 
tiun. Homem de muita cou- 
sidernçav, a discreet man. 
Co»i cojisideraçaõj consider 
Consiiieradaminte, adv. consi- 

Cot 'derár, v. a. to consider. 
Coii-si leravél, a.lj. considerable. 
ConsisnarúÕ, s.i'. :na;;tin?. 
Consiirniçáô', (anio!!? tradei- 
men) ex. A' tiia consignarão , 
coíisigned tj fiim. 
Consignar, v. a. '. j give a grtint. 

J. , . j Consistência, s. f. consistency. 

Consequência, s.f. consequence. ' Consistir, v. n. to consist 

Pm- consequência, consequent- ' Consistoriál, adj. belonging to a 
ly. consistory. 

Consequente, (in logic") conse- 'Consisu rio, s.m. consistory, 
quent. Por consequente, pu?! Consoada, s. f. a light snpper. 
conseguinte, or corwegiíf.-iíf'-! Consoante, consonant. 
mente, consequently. | Consócio, s. m. a compnnion. 

Cof).««'na, s. f. preserve, con- iCons'lacao, s. f. consolation. 
seiTe. Fazer conserva t/íi Consolador, s. m. a cointbrter. 
fnttas, to preserve fmits. ; Consoladora, s. f a she com- 
ConservaçáÔ, s. f. preset vation. ! forter. 
Conservador, s. m. a conserva-' Coa-íolár, v. a. to comfort. 

tor ; Consolár-se, v. r. to be com- 

Coiíservadóra, s. f. she that pre- ] forted. 

serveth. . Consolatório, a, adj. consola- 

Conservúr, v. a. to keep, to toiy. 

maintain. I Consólda, í^.f. the herb comfiey. 

Coiiservár-se, v, r. to keep one's Consolidação, s. f. a giuiui, or 
self'in health. ■ closing together ; it. consoli- 

Conservalivo, a, adj. ex. Kcme-' dation, 

dios consemititoti, consei"va- ; Coasolidár, v. a. to consolidate, 
tjvae medicina;. I heal, or close up. 

CON [117 

Consolidar, (a law term) to 
coji'^olidate ; it. to renew. 

Consohilár-sc, v. r. to close as a 
wound doth. 

Consonância, s. f. consonance ; 
it. concord. 

C'lUfonante, adj. (in music;) *• 
•rreeable to the ear. 

Cmisonár, v. n. to agree. 

Cónsouo, a, adj. consonousi 

Consórcio, s. m. fellowship, u»» 

Consorte, s. m, a partner, or 
consort ; if. spouse, husband, 
wi'e. Amhos os consortes, 
both husb lud and ^vite. 

Conspícuo, a, adj. cxceHent. 

Coiísoirúr, v. n. to conspire. 

Cf>nspurrár, v. a. (among phy- 
sicians) \o defile, to betbuL 

Constância, s. f. constancy. 

ConsráHíe, adj. con.~t?>ut. 

Con t;i. temente, adv. constant- 

Constir, V. n. to appear, to be 
BKUiifest; it. to consist, orbe . 
made v.n. 

Cnnsrellaçiõ, s. f. constellation. 

Consternar-áõ, s. f. saiprize, 
consternation. Caiiznr cdk- 
sternoj^ao. to astonish, to die- 
coura.'^e. Estar em consterna- 
çuà, to be astonished. 

Constipação, s. f. (in niedicnia) 

I Constipar, V. a. to cause a con- 

Constituinte, s. m. tlie persoo 
consrituting, or appointijiii 
another in his room. 

Coustituiçáõ, constitution. Con- 
stituição do ar, temperature 
of the air. 

Constituir, v. a. to constitute, 
appoint. Constituir ulgucm 

one to honour. Constituir- 
sc, V. r, to turn or become. 

Constranger, V. a. to compel, to 
constrain. A acrao dc con- 
sfranfcer, constraining. 

Consti ann;iclc,si, adj. conipeUcfl. 

Constrangimento, s. ni. con- 

Constricdd, (in medicine) con- 
traction, i 

Constriniiir, r.a. to shrink, to] 
make narrow. Cunstriii^h- 
se, to grow narrow. 

Cohstriic<;áõ, s. f. building, 

Constnn,áõ, or Constniií^áõ, (in 
g^ammar) con-structiou. 

Construir, v. a. (in arammar) t 
construe words. O construi'', 

Constibstanciál,adj. consubstan 

Consul, s. m. a consul. 

Consulado, s. ir.. consulship. 

Consular, a'lj. of, or belongin;: 
to the ■'onsn!. Cotisular, ov 
homtra consular, s. m. one 
that has been consul. 

Coasultnte, s. m. he that con- 

Consfdta, t. f. a consultation. 
Consulta de midicos, a con 
suUstion of physicians. 

Consultado, a, adj. consulted of, 

Consultar, v. n. to consult. 

Consultar, v. a. to consult. 

Consultor, s. m. a counsellor. 

Consuuiir, v. a. to consume, 
to waste. 

Consumir-se, v. r. to fret, to 
consume away. 

Consummaçúõ, s.f. consumma- 

118] CON CON 

numa digviriude, to prefer . Consnmmado, a, adj. consum- 
mate, or accompIisJied. JJo- 
mem dc consummada prudên- 
cia, a man of coasummatc 

Consuniinár, v. a. to consum- 
mate, to f'ousummar 
o matrimonio, to consomraute 

Consumo, s. m. use, charsre. 

Conta, s. f. iccount, reckoniuc; 
it. a bead. A còntn, on ac- 
count. Tomar conta, to take 
care of. Fazer conta, to in- 


CoulaHiinár, v. a. to contami- 
nate, to defile. 

Contar, v. a. to count, to cast 
accounts ; it. to relate, to 
report. CoiUa-ie, it ia re-, 

Coutas de rezar, a pair of beads. 
Rezar as contas, to saj- o>er 
one's beads. 

Conteiro, s. m. he v^o makes 

Contemplac^aõ, s. f. contempla- 
tion. Por contemplação mi' 

nha, for my sake, 
tend. Esta cousa faz conto, Contemplador, s. m. a contem- 
this thias; trims to accpunt.j plator, 
Faco conta de ros hir ter, I in- . Contcnípladóra, s. f. ske tljs^t 

tend to go to see you. Pedir 
contas, to call to an account. 
Pagar à conta, to p;iy an ac- 
count. Dto' boa couta de si, 
to give a good accouut of 
one's self. Cousa emcoKtci,^ 
cheap thing. Eu tomo isso à 
minha conta, I take it upon 
myself. Por fim de contas, 
when all is done. Trabalhar 
por sua conta, to set up for 
one's self. Carregaio na 
minha conta, set it down in 
my accoimt. Por sua conta, 
on his account. 

Contas, a pair of beads; it. ac- 

Contacto, s. m. contact. 

Contado, a, ai^. reckoned. 
Dinlieiro de contado, ready 

Contador, s. m. a reckoner, ac- 
countant. Contadoj- mor do 
retjnt), the auditor of the Ex 

Contágio, s. m. a contagion, in- 

Contagioso, adj. contagious. 

Contemplar, v. a. to contem* 

Contemplativo, a, adj. cont^n- 

Contemporâneo, a, adj. coBtem- 

porary, of tl»e same time. 
Contemporizai-, v. n. to conform 

one's self to the times. Con» 

temporizar com o humor de n^ 

gucên, to humour one. 
Contemptivel, adj. contempti- 
Contencioso, a, adj. contctv- 

Contenda, s.f. contention, strife. 

Ter contenda com alguém, to 

be at odds with one. 
Contender, v.n. to contend ; it. 

to contest. 
Contendor, s. m. a competitor, 

a rival. 
Coutenéncia, s. f. (a military 

word ) a salute to princes, ge« 

Contentamento, s. m. content- 

nicmt. O contentuimnto hè a 


mayor riqueza, contentaient 
is tiie greatest wealth. 

Contentar, v. a. to content. 

Contentár-se, v. r. to be con 

tented. Contentai vos que ev 

falle. çive me leave to speak. 

Contt'nte, adj. pleased, satis- 

Continto, s. m. liking. Homem 
dc máõ contento, a man that is 
hard to be pleased. A men 
contento, to my liking. Tomai 
hum criado a contento, to take 
a servant upon liking. 

Conter, v. a. to contain, to hold. 

Contér-sfe, v. r. to moderate 
one's self. 

Contórmino, a, adj. bordering, 

Conterminos, s. m. p. borders, 

Contestação, s. f. a taking wit- 

Contestado, a, adj. witnessed. 

Coutestamónte, adv. with one 

Contestar, v. a. to make wit any 
tbin^ by witness ; it. to agree 

Contestes, it is said of witnesses 
that (Teclare Uie same. 

"Conteúdo, s. m. contents. Con- 
teúdo em huma carta, the con- 
tents of a letter. 

Contextura, s. f. contexture ; ii. 
the context. 

CoótiÈruidi(fe, s. f. contignity. 

Contíguo, a, a;Ij. contiguous. 

(Jonfiuéúcia, s. f. continence. 

Contiliénle, adj. contiuent, 

Continente, (in geography) con- 
tliiént, or a great extent oi 


Em continente, ads', immedia- 

Contingência, s. f. contingency. 

For era Contingência, to ex- 
pose to danger. 

C'jutinsente, adv. contingent, 

Continha, s. f a short account ; 
it. a small bead. 

Contínua, s. f. the principal 
whim, or crochet of a mad 

Continuaçáõ, s. f. continuation. 

Continuamente, adv. continu- 

Continuar, v. a. to continue, to 
lengtlien : v. n. to reach, to 
be extended. 

Continuidade, s. f. continuity. 

Contínuo, a, aJj. continual. 
Febre continua, continual 

Contínuo, s. m. a messenger, a 
Serjeant, that warnetli mento 

Conto, s. ra. a million. Casa dos 
c(mtos, tlie exchequer: it. a 
tale, a story. Hum conto de 
velhas, an old woman's tale. 
Tudo vem a hum conto, all 
comes to the same purpose. 

Contoáda, s. f. a stroke with the 

Contrabandista, s. m. a smug- 

Contrabando, s. m. contniband 
goods ; it. the act of smug- 
gling. Fazer contrabandos, to 

Contrabateria, s. f. a counter- 
battery, that is a batten,- 
which plays upon another. 

Contrabixo, s. m, (in music) 
base, the lowest of all its 



j Contracráõ, s. f. contraction, or 
shrinking in. 

] Contractive, a, adj. that causes 

Conti'acto, a, 'adj. nomes con- 
tractos, nouns that have a con- 
traction of two syllables into 

Contradança, s. f. countrj» 

Contradição, s. f. contradic- 
tion. EUe tern hum espirito 
de contradirão, he is a con- 
titidictioiis man. 

Conti-aditár, v. a. to contradict, 
to oppose. 

Conti-aditas.s. f. p. (alaw term) 
a refutation of witnesses. 

Contraditór, s. ra. (^a law term) 
adversarj-, he who loves to 

Contraditório, a, adj. contradic» 

Contraditoriamente, adv. con- 

Contradizer, v. a. to contradict. 
Homem inclinado a contra- 
dizer, a contrailictieus man. 
Inclinaruj a contradizer, con- 

Contradizér-se, v. r. to contra» 
diet nut's self. 

Coutraíazár, v. a. to counter- 

Contrafazir se, v. r. to disguise 
one's self, to dissemble. 

Cantra.'trtc, (in fortifica.) a ^^ort 
of prop, in the inside of the 

I'outraguarda, s. f. (in fortific.) 

Contraente, s. m. and f. a bride- 
groom, a bride. 

Cjntra'iir, v. a. ex. CoHtrahir 
matrimonio, to marrv. Con- 





trahir amizadcy to contract I contrarandio, belonging to 
friendship. Contrahir ltnh:a\ the contrary crew. 
doença, to catch a (listempcr. i Contrariamente,, adv. ccntra- 
Cotttraliir dhulax, to mu \nio\ ri!y. 

Conti-ariár, v. a, to contradict, 

•lebt. (Jinitrahir hiun mitu 
costume, to contract an ill- 
liabit. Contrahir-se, v. r. to 
be contracted, to shrink (in 

Contralto, s. m. a connter-tre- 
blc, ininnsic. 

ContraniaiKládo, s. m. counter- 
mand. Pasxur iium ' contra- 
mandado, to conntemiau*'. 

Conti-aniárcha, s. f. a connter- 

Contrariiarcíiár, v. n. to coun- 

Contraniéstre.s. m. ^ boatswain, 
anotiiccr in a shij». 

Contraniina, s. t". countermine. 
O que faz conlraminas, coun- 

CoKtianiinár, v. a. to counter- 

GuntranjuráUia, s. f. counter- 

Conlramúro, s. m. the same. 

Contrapajónte, s. m. and f. a 
kinsman, or kiuswoniiiu by 

Contrapeçónha, s. f. connter- 
poisoii, antidote ; it. the licrb 
called swallow-wort. 

Contrapezir, v. a. to counter 

Contraiitzo, s. m. a countar- 

to oppose. 
Contrariedade, s. f. contrariety, 

Contriçáõ, s. f. contrition, a 

sorrow for sin. 
Contiito, a, adj. contrite, sor- 
Controvérsia, s. f. controversy. 
Ccntrovcrsista, s. m. contro- 
Cvntrarkdade do rfo, a la^vj Controverso,, a, adj. conlrovert- 
expre-sion, tiie dcfeudafit's ' ed. 

aKswer. ! Controvertí-r, v. a. to contro- 

Coutrário, a, adj. contrary. vi rt, to hold controversies. 

Contrário, s. ra. a, adversary. 1 Contumácia, s. f. contumacy. 
Pelo ccntiario, aõv. on tlie con-l Cc:n to«íui?i«cía,st»:bbt>mly. 
trary. Tkúo j,do co/.irarjo, Contcmáz, adj. stubborn; it. 
qr.ite coniraiy. * • t couluinacions, (in law.) 

Coutra-rotiira, s. f. u plaster foriCoutumáz, s. m. (a law term) a 

raptures. \ ccatnmacions person. 

Contraescárpa, s. f. (in forti- Contmnelia, s. I. a cx>ntamely, a 

cation ; a couiitcrscai-p. Fazei 
huina cot.trecscui pa, to coun- 

Contrasédnia, f. f. a schedule 
given in couuteraiandof an- 

Contrastar, v. n. to quarrel, de 
bate : 

Contra])6r, v, a. to put overj seasonably 

acaiiiit ; it. to compare to-jConnav('uto, adv. against the 

getiici. wind. 

ContTipór se, v. r, to oppose. Contravir, v a. to coutrayene. 
Contrai áiiclio, s. ni. the con- Contribuiçí.õ, s. f. contribution. 

trarj'i cievv, or pyxty, Dei (iouuibuir, V. a. to contribute. 

reprcach. Cum voniumeliOf 
Cor.luudir, v. a. to squash, to 

Contuzáõ, s. f. a contusion. 
CoQvalecéncia. s. f. cocvale^ 
to resist, to op- ' C^nvalecénte, s. m. and f. one 
pose, that is npon recovery alter a 

C níríftadór, s. m. a dealer, or fit of sickness. 

mcrcliant. JGonvak-cir, v. n. to recover- 

Contratar, v. n. to trade, or! health. 

deal. Cimtratar (.ti fi«/u, to^Colvalecér-sr, v, r. the same, 
deal in all soiu of cowniodi-. Convém, v. impers. it is fit, re,- 
tici. I qiiLsite. 

Contrato, s. m.a ccniia^tjCOve-jComenrao, s. f. convention. 

nnnt. Convencer, v. act. to convince, 

(x)ntiati'mpp, s. m. unseasona-| Conveniente, adj. coi-.venient. 

bleness. I'aztr A«ma con**; ajConvenientçmínte, adv. con» 

contrutrmpo, to do a tiling un-j veniently. \ 

Convcnticnlc, conventicle. 
Convento, s. m. a convent. 
Conventual, adj. conventual. 

lUissaconrentual, high mass, 
Conventu;didáde,F. f. thedwçÍI< 

iug in 'A convent. 


Conversa, s. f. ex. Freira con- 
versa, a lay-sister in a nun- 

Conversaçáõ, s. f. conversation, 
discoiiise. Casa da conver- 
sação, a parlour. Ter conver- 
sação com huma mullier, to 
know a woman, to have car- 
nal knowledge of lier. 

Conversão, s. f. conversion, 

Conversar, r. n. to converse, to 

Convei-sâvel, adj. conversable, 

Converso, s. m. a lay-brother, 
in ix;iigioHS order?. 

CoBvettér, v. a. to convert, or 
change. Comeitér-se, v. r. 
to turn, to change. 

Convertida, s. f. a penitent. 

Convexo, a, adj. convex. 

C'onvez, s, m. deck. 

Convicçáff, s. f. (a law term) 

Convicto, a, adj. convicted. 

C/onvidádo, a, adj. invited. 

Convidado, s. m. a guest. 

Convidar, v. a. to invite, to bid. 

Convir, v. n. {ser conveniente) 
to become, to be proper, suit- 

Convite, drioking-money. 

Convocação, s.f. a convocation. 

Convocar, v. a. to assemble. 

Convulsão, s. f. a convulsion. 

Conralsi>o, a, adj. convulsive. 

Convulsóens, convulsion fits. 

Coopcraçáõ, s. f. co-operation. 

Cooperador, s. m. co-operator. 

Cooperar, v. n. to co-operate. 

CoorJinaçáõ, s. f. ordering, or- 

Coordin4r, v. a. to set in ordet-, 
to dispose. 
Part I, 


Copa, %.{. a set of plate for 
table use ; ii. a cup-board. — 
Copa do chapeo, the crown of 
a hat. Copa da arvore, the 
toft of a tree. 

Copado, a, adj. tufted, thick. 

Copado, (among farriers) 

Copaiba, s. f. a sort of balsam. 

Copal, s. m. copal, a sort of 
resin, or gum. 

Copar, V. a. (among gardeners) 
to cut off the top, 

Copas, s. f. p. (a suit at cards) 

Copeiro, s. m. a cup-bearer, 

Copélha, or Copella, s. f. cupel, 
copel, or cuppcl ; it. a cruci- 

Cópia, s. f. a copy ; it, abuud 
ance, plenty. 

Copiador, s. m. a copier, a 
transcriber. Copiador de pay- 
neis, one who draws from an 

Copiar, V. a. to copy, to trans- 
cribe. Copiar hum payncl, 
to copy from an original. 

Copiosamente, adv. copiously. 

Copioso, a, adj. copious. 

Copista, s. m. a copier. 

Cópia, s. f. a catch, a song. 

Copo, s. ra. a cup, a glass. Copo 
grande sem pé, a tumbler 
Copo da espada, the shell of 
a sword-hilt. Copo da brida, 
the branches of a bridle. 

Copra, s. f. (in India) so they 
call the pulp or kernel of the 
cocoa when dry. 

Cópula, s. f. copulation, a car 
nal coupling. 

Cópula, (in logic) copula. 

Copniativa, (in grammar) copn 
iative ; as Conjunção copula 



tita, a copulative cOnjurc- 

Coque, s. m. a back-hand slap. 

Coqueiro, s. m. the cocoa-tree. 

Coquilho, s. m. a little cocoa- 
nut that comes from the 

Cor, s. f. colour, looks, or com- 
plexion. Cor viva, a lively 
colour. Cor triste, a dull 
colour. Cor esaira, a dark 
colour. Cor carregada, a deep 
colour. Cor de rosa, rosy 
colour, or roset. Cor de pa- 
lha, straw colour. Cor de 
verde duro, plunket colour. 
Cor incarnada, carnation co- 
lour. Cor de came, flesh co- 
lour. Cor carmesim, crimson 
red. Cor de mel, a dajk 
yellow. Cor fnori/f nifl, a pale 
faded colour. Mudar de cor, 
to change colour. Cores de 
eloquência, rhetorical figures. 
Saber de cor alguma cousa, to 
know something by heart. 

Coraçáõ, s. m. heart. Cortar o 
cmaçuõ, to break the heart. 
Jsto me corta o coração, tins 
makes my heart ache. Eu 
furei de bom coração, I shall 
do it willing,';-. Covi todo o 
meu coração, witli all my 
heart. 'I razar no coração, Xo 
value, tp esrcrm. Ter cora- 
ção, to have courage. Falto 
do coração, faint-hearted. Is- 
to me chega do coração, tLis 
grieves me to the very heart. 
No coração do inverno, in the 
midst of winter. O coração 
de Portugal, the midst of 
Portugal. Coração do pCo, 
flie heart of a tree. Coracao- 
sinho.&ivfeetbeaTt, a minioB. 





Corado, a, ailj. coloured ; it. 

disfiuised, prctosidííd. 
Coragem, or Coráçc, s. f. cou- 

rase, resolution. * 

Coral, s. m. conil, a kind of 

shrub that srrovs in tlie sea. 

Virincllio como coral, red a« 

Coral, adj. heloDsing to the 

choir ot » church, 
í^orrallíud, s. f. corralline. 
Corar, V. a. to colour, to dve ; 

rtioffiOj to wind up a clock 
or uatch. 
Cordúõ, s. m. a laco. Cordafl 
de ouro, a little ^old-chain. 
Cordnu de caruUtriu, a troop 
of liorsti that surrounds any 
Conlcár, v. a. to measure by 
} the cord. 
if. to di*?:uíK'. Corar, i speak- jCordéira, s. f. a ewe-lanib. 
iiig of lintii) to bleacii. Co- ; Cordeiriuho, s. lu. a little lamb, 
raise, V. r. to recover th»;} oi liunbkiii. Cord lirinuo que 
colour ; it. to wax red. ainda marnu, a sucking lamb. 

<V>rca, i. t". the ttmale of aiCordt'-iro, s. ui. u lamb. Berrar 
hind, ii doe. j <» mrdeiro, to bay or bleat 

C'or<;ii, s. ni. a wild buck. , liki: a lamb. 

Hurço (ir dnus uvhoíí, a buck Cordi'Ks. rii.asmallcordorline 

dan do navio, cordage. Corda i Corica, s. f. a sort of parrot. 
fara enxvgar a, alCorifi-o, or Corjfeo, the chief, 
cloatiis-line. " Dar coida ao\ or principal. 

C6ma, or Coniadura, the head 

in his feficonil ytar. Ciir\-o ou 
carca de hum anno, a inwv 

or horns of a deer. Primeira 
coma, the first head of a 

Cornada, s. f. a push, or punch, 
with a beasf s horn. 

Comóira, s. f. a sort of strap of 
a bull's hide, to tie the horns 
of tlie oxen to the yoke. 

Cornidina, s. f. the cornelian- 

Cornéo, a, adj. homy, made of 

Corni'ta, s. f comet, a sort ef 

musical instrument ; it. Cor- 
neta, a comet, a woman's 
CordeU-jo, s. ui. a sharp rep: i- Coraidibra pera, a sort of pear 

Corcova, .<*. t". u hunch iu ilielCordiiica, or Cordicia, s. f. a 
back. ' { i^ovt of disease in tlie heart of 

Corcovado, a, adj. and s. hunch- 1 a horse. 

buck&d. iCordtitI, á, adj. cordial; it. 

Corcovado, s. rn. a sort of lisii j sincere, open. 

cauL'ht near the MoiuccaiCurdiiil, s. ui. a cordial, a phy- 
istands. ' sieal drink t^ comfort the 

Corcovo, ?. i!i. crupade, a| h'-.irt. 

bouuciug of a horse. Cordiulriicnte, adv. cordially. 

Corcóz, s. in. he who has a ("ordilijiira, ur C,oid,i de Serra- 
bun( (i. I «iu, a long chain or ridge of 

CorcullitT, s. f. a lark. I hills. 

Corda, s.f. a cord, rope. Ew/í.víir 'Cordinha, s. f. a small rope, or ■ Corno, (an ancient military 
huma corda, to stretch out a | tcid. word) the wing of an army, 

cord. Corííuíí (/f i«*<ru//(rtii OS |Cordoúliia, s. f. cordage. Corno de Alniatlua, the horn 

músicos, suinjis for liddles, (Cordoaria, s. f. a rope-yard. ! ofplentj'. 

Cordociro, s. m. a rope-maker. I Coniozolio, a sort of horse-shoe. 
Cor JováÔ, s. m. Cordovan lea- 1 Cornucopia, s. f. plenty, abun- 

thi"r. I dance. 

Cordiha, s. f. discretion, gra-tComiido, a, adj. homed. 

vity. I Cornudo, s. m. a cuckold. Cor- 

Core a, s. f. a dance where many jii/(/o consentidor, a contented 
dance tugetlier 3 a ball. cuckold. 

so called. 
Cornigero, a, adj. that wears, 

or carries horns. 
Cornija, s. f. (in archit.) cornish, 

or cornice. 
Cominho, s. m. a little horn, 

such as snails have. 
Corno, s. m. a horn. Pflj- os 

cornos a alguém, to cuckold 
' one. Cornos da lua nova, the 

horns of the crescent Que- 
I brur OS coiJios a algiiem, to 

humble one. 

&c. Cordas de lataõ, wire 
strinfis. Por cordas nu r^htca, 
to striua a fiddle. Cvdu do 
arco, the string of a bow. 
Corda de borlantim, a danc- 
iu£;-ro]»c. Isto tiuricc a eorda, 
that deserves hanging. Cor- 


Córo, s. m. choir, the chorns. — 
Menino do coro, a sin^ng-bov. 

Coroa, s. f. a crovra, a diadem. 
Coroa de cabeça, the crown of 
the Jiead. Coroo cívica, a 
civic crown. Coroa (reijuo) 
crown, kiiiirdom, monarchy. 
Bens da coroa, crown-lands. 

Coroação, s. f. coronation. 

Coroar, v. a. to crown. 

Corografia, s. f. rhorography. 

Corógrafb,s. m. a chorographor. 

Coroilário, s. ni. a corollary, or 

Coronal, (in anatomy) ex. Osso 
coronal, the coronal bone. 

Coronel, s. ni. a colonel. 

Coronel, (in heraldry) a duke's 
or marqwis's coronet. 

Coroneleria, s. f, colonelsh'p. 

Corónide, s, f. tlie end of any 

Coronilha, a sort of eaui for the 

Corpinho, s. m. a Utile body. 

Corpo, s. m. body. Corpo morto, 
a dead body or corpse. 
Cousa do corpi>. belong 
ing to tlie body. Corpo, 
society, company. Corpo de 
gente de guerra, a whole 
array. Corpo de reserva, a 
body of reserve. Cvrpo de 
guarda, the corps de guard. 
Corpo de direito ciiil, a body 
of civil law. Corpo de aríaas, 
a breast-plale. 

Corporal, adj. corporaL 

Corporeidade, s. f. (iii plúlos.) 

Corpóreo, a, adj. bodily, corpo- 

Corpnferário, one that carries 
a body. 

Corpulência, s. f. corpuiency 


Corpulento, a, adj. corpulent. I 

Cór(>iis, ex. Ó dia de Corpus,] 
Corpus Chri'-ti day. j 

Corr^'a, s. f. a leather strap, or j 
tliong. Corrêa dt castigar, n I 
scourge made of thong-s. Cor- j 
rcn, ou cinta dc couro, a girdle 
of leather. 

Correáõ, or Corriao, s. m. a 
broad thong of leather. 

Correóens <lo coche, the main 
braces of a coach. 

Corrcaria, s. f. the street, or 
place where they make pur- 
ses, scrips, or any tiling made 
of leather. 

Correcção', s. f. correction, pu- 

Correctamente, adv. rorrectly. 

Correctivo, (among physicians; 

Correcto, a, adj. correct. Me- 
dicamento correcto, a con-ec- 

Corrector, s. m. a corrector. 

Correctora, s. f. she who cor- 

Corredempt<jr, s. m. the person 
who, with anoUier, helps a 

Corredemptóra, s. f. she that, 
with another, helps a tliird. 

Corrediças, s. f. p. a sort of 
sliutters or frames for, tJie 

Corredio, ex. Xó corredio, a 

Corredor, s. m. a sort of gal- 
lery. Cerredar, (in fortific.) 
corridor, or covered way. — 
Ginete corredor, a hunting 

Correeiro, s. m. he who makes 
purses, scrips, or any other 
thing of leather, except shoes. 



Correénto, a, adj. hart! as lea* 
tlief, (speaking of fowlsi 
geese, òcc.) 

Correferir, v. n. or Correferir- 
i>e, v. r. to have a mutual 
roliition to another, 

Corrt'gedor, s. ni. the chief 
civil magistrate in every city. 
Corregedor do cicil, a judge 
that takes coirnizanec oí civil 
causes. Coiregedor do crime, 
the judtre that takes cogni- 
zance of criminal causes. 

Corregedoiia, the office of snch 

Corregir, v. a. to correct, to 
amend. Correger hum fiavio, 
to refit a ship. 

Correginu'nto, s. m. the stop- 
ping a leak, (speaking of 

. ships that leak. 

Córrego, s. m. a canal, or chan- 

Conelaçúõ, s. f a mutual rela- 
tion to another. ' 

Correlativo, a, adj. correlative. 

Corrente, s. f. the current of a 
river, or of the sea. Seguir a 
corrente, to go down tne 
stream. Hir contra a cor' 
rente, to go against the 

Corrente, adj. running. Moeda 
corrente, courant . money. 
Estilo corrente,- easy style. 
I'erso corrente, a verse tliat 
runs sniootii. Corrente, cou- 
rant. or current, as, the year 
18U9 is the current year. Aos 
dez do corrente, the tenth cou- 
rant, Estiw corrente com al- 
guém, to agree together. 

Corrente, adv-, expeditiously;, 

124] COR 

Correntes, a sort of small tax. , 

CorréOjS. in.acourier, a lptter-| 
carrier ; it. tlie post-office. — I 
Correo mor, post-master-gene- 

Corrér,v. n. to run, to flow like 
liquor. Correr com toda a 
pressa, to fly upon a full 
speed. Correr a posta, to 
ride post. Correr a cortina, 
to draw the curtain. Coirgr 
risco, to run the hazard. Corri 
risco de afogarme, I was like 
to be drowned. Correr i 
campanha, to scour the coun- 
try. Correr a areola, to run 
at the ring. Corner o mundo, 
to travel about. Correr os 
mares, to rove on the sea. 
Correr de cá e de lá, to ramble 
about, Coirer a v6z, it is 
said. Coner o mesmo risco 
to be in the same case, A 
correr, or correndo, hastily. 

Correria, s> f, an excursion of 

Correspondência, s. f. corre 

Correspondente, s. m. corrC' 

Correjpondonte, adj. agree- 
able, answerable. 

Corresponder, v. n, to corre- 

Correspondér-sc, v. r, to corre- 1 
spond, I 

Corretagem, s, f. brokerage. 

Corretor, s, m, a broker. Cor- 
retor de amores, a pimp. 

De corrida, hastily, 

Corrijóla, or CoiTejola, s. f, the 
herb knot grass. 

Corrilho, s. m. See Conventi- 
culo. Cater corrilhos, tohnuxit 
the markets. 


Corrimão, s. m. the pieces on 
the tails of the stairs on 
which we lay our hand as we 
go up or down. 

Corrimento, s, m. O'n pbysic) 
a flowing of humours, or 

Corrióia, s. f, the herb with- 

Corriól, a vulgar word, -signi- 
fying a scrape, secret. Fazer 
cahir alguém na corriola, to 
let one into a secret, to trick 
or cheat him, 

Corripio, s. m. a whirling 

C6rro, s, m. a place to bait 

Corroboraçáõ, s. f» a corrobo- 

CoiToborante, adj. corrobora- 

Corroborar, v, a. to corrobo- 

Corroer, v. a. to corrode, or 
eat up. 

Corromper, v. a. to corrupt, to 

Conompér-se,v, r. is for liquors 
to decay ; it. to corrupt. 

Corrosíiõ, s. f, corrosion, 

Corrosividade, s, f. corrosive 

Corosivo, adj. corrosive. Me 

I dicamento corrosivo, a corro 

I give medicine. 

iCorrupçái), s. f. corniption 
putrefaction ; it. bribeiy. 

I Corruptamente, adv. corruptly. 

I Corruptela, s. f. corruption, 

jCorruptivel, adj. corruptible. 

Corrupto, a, adj. See Cornim 
pido. O Portuguez he hum. 
Latim corrupto, Porttiguese 
is a broken Latiu. 


Corruptor, s, m. a corruptor, a 

Corruptora, s, f. a woman that 

Corso, s, m. (a sea-term) a 
cruising. Andar a corso, to 
Cortabólsas, 8. m. a cut-purse. 
Cortadeira, or Talhadeira, s. f. 
an iron to make button-holes 
with ; it. a broad blade of a 
Cortado, a, adj. cut ; it. spent, 
wasted. Cortado de temor, 
desponded, frigiitened. 
Cortador, a, adj, sharp, cutting. 
Espada cortadora, a sharp 
Cortador, s. m, a butcher, 
Cortadúra, s, f. a cut, a jag. 
Cortar, v, a, to cut. Cortar em 
pedaços, to cut in pieces. 
Cortar kuma arvore, to fell a 
tree. Cortar a cabeça a al- 
guém, to cut off one's bead. 
Coitar huma bolsa, to cut a 
purse, Cojfar o restido, to 
cut a suit of cloatlis. Cortar 
as unhas, to pare the nails. 
Cortar a erva, to mow the 
grass. Cortar humo cmia com 
hum trovfo, to trump a card 
not a trump. Cortar ou apa- 
rar o bico ao falçaõ, to pare 
the beak of a hawk. Cortar 
hum capaS na mesa, to cut up 
a capun. Cortar, to end, to 
finish ; it. Diminuir, Abater. 
Cortar ao redor, to clip round 
about. Cortar pelo meyo, to 
cut in the midst. 
Corta r-se, v. r, to cut one's 

Corte, s. f. the court of a 



:■ prince. Fazer corlc, to make 
one's court to a prince. Dia 
de corte, court day- Homem 
de corte, a courtier. Couna du 
corte, court-like, ot' the court, 
belonging to the court. 

Corte, s. m. the edge. Corte 
da espada, the edge of a 
sword. Espada com, dous cor- 
tes, a two-edged sword. Dc 
eorte, witli the edge. jDar dc 
corte, to slash. Corte da mala, 
the felling of wood. Carte de 
pano, seda, Sac. any quantity 
of cloth, silk, 6;c. that docs 
not come to a piece. Exte 

á eorte he bastante pura hum 
vestido, there is cloth enough 
to make a suit of cloaths. 
Dai' hum eorte, to come to a 

Corte de cavallos, stables. 

Corte dc boys, au ox-stalL 

Corte de ovelhas, a sheep-fold. 

Corte de porcos, a hog's sty. 

Corte de cabras, a house fori 

Cortejar, v. a. to make one's 
court to a prince. Cortejar 
as senhoras, to court the 

Cortejo, s. m. atteadauce, or 

Cortes, s- f. p. the estates, or 
the assembly of the three 
estates of tlic kingdom, viz. 
the clergy, nobihty, and com- 

Cortéz, adj. courteous. 

Cortezáõ, s. m. a courtier. — 
Bispo cortezáõ, a titulur bi- 

Çortezanía, s. f. civilitj', cour- 
tesy. • 


Cortczia, s. f. civility, courtesy : 
it, a bow, a reverence. 

Cortezniente, adv. courteously. 

Cortiça, s. f. a rind, or bark.— 
Rollia de cortiça, a cork. 
Tapar com rolha de cortiça, 
to cork. 

Cortiço, s. m. a bee-hive ; it. a 
sort of bird. Lugar aonde 
cstaõ os cortifos, {i\e place, 
where bee-hives staud. 

Cortído, a, adj. soaked, steep- 

Cortidór, s. m. a tanner. 

Cortiménto, s. ui. tauuing. 

Cortiniéuto dos vinhos, the 
making of wine. 

Cortina, s.f. a curtain. Cortina 
da cama, a bed-curtain. Cor- 
tina da Janelia, wintlow-cur- 
tain. Abrir a cortina, to 
•firaw the curtain. 

('ortina,, (in fortific.) curtain, 
the part of tlie wall that runs 
from one bastion to another. 

Cortinado, s> m. a set of cur- 

Cortir, V. a. to soak. Cortir os 
vinhos, to make wine. Cortir 
couros, to tan, or dress 
leather. Cortir, to inure, or 
accustom. Cortir-se com o 
trabalho, to inure one's self 
to hardship. Cortir a cal, to 
slake lime. 

Goruchco, sobre columna, the 
chapiter of a pillar. 

Cor\eiár, v. n. to stickle. 

Corvina, s. f. a sort of sea-fish. 
Coruja, or Curuja, s. f. owl, the 

great owl. 
Corvo, s. m. a crow. Grifar o 

corvo, to a crowr. 
Corvo, rriarinho, a cormorant, 
a sea-vaven. 

• M-3 ' 


Coruscánte, adj. Hashing 
tering by flashes. 

Conito, s. m. the top, or round- 
top of any herb, wherein tiie 
seed lieth. 

Cós, L e. com os, with the j ex. 
cos olhos, with the eyes. 

Coscoráõ, s. m. a fritter, or pan- 

Cóscoro, it is said of linen, 
cloth, (Sec. tliat is crinkled 
and stiffened after being 

Coscorrao, s. m, a box ob the 

Coscorrinho. s. m. that which a 
sou or slave holdeth of theif 
own, under a father, or a 

Coser, V. a. to sew as a taylor, 
or sempstress. Cosér-se com 
a terra, to lie flat upon the 
ground. Coser a punhalwlas, 
to kill with a dagger. 

Cósmico, (in astronomy) cos- 
mica ; e.\. Nascimento, ou por 
cósmico, the rising or setting 
of a star, &c. with tlie sun. 

Cosmographia, s. f. cosmogra- 

Cosmográphico, a, adj. cosmo- 

Cosmógrapho, s. m. a cosmo- 

Cosmolábio, s. m. cosmolabe, 
a mathematical instrument. 

Cossário, s. m. corsair, pirate. 

Cósso, s. m. ex. Andar a cosso, 
to pirate, to cruise. Tomat; 
a CÒSS0, is for a corsair to take 
a ship, i'omar Ichres a cosso, 
to over-reach the hares. 
Cossoléte, s. m. a coisele?. 
f^.ossóuros dó navio, trucks, (ij| 
a ship.) 



CTSta, s. f, ex. Costa do mar, 
sea-coast. Navegar costa a 
costa, to coast aIon>r. Dtir a 
costa, to rnn a ground. Cosfa 
damaÔ, the back of tr.? hand. 

Costa, a rib. Cost a do outeiro. 
the ridge of a hill. Costas do 
navio, ribs of a ship. Costa 
de biscouto, a piece of biscuit. 
Costa de sapateiro, the wed^c 
shoe-makers drive in to raise 
the shoe. 

Costado, s. m. line of consangui- 
nity. Costados do nofio, the 
planks laid upon a ship's 

Costal, s. m. a sack. Costal de 
carne, as much flesh as a man 
can carry on his back. 

Costanéira, s. f. ex. Papel co- 
staneirOy waste paper. 

Costas, s. f. p. the back. Guar- 
dar as costas, to back a man. 
Virar as costus a alguém, to 
turn «ne's back to one. Dar 
as castas, to run away. Costas 
com costas, back to back. 

Costeáf, V. a. to coaít alonp. 

Costela, s. f. a rib ; if. a sort of 
snare for birds. 

Costilha, s. f» a sortof snar« for 

C^sto, s. m. a shftib growitig in 
Persia, of a plea.sant smeli. 

Cóstra, s. f. crust, or scab. 

Costúma-se, v, imp. it is worvt. 

Costume, s. m. custom, usage. 
Ter por costume, to be wont. 

Costumes, s. m. p. morals. 

Costurai s. f. a sewing, or seam. 
Assenta)- as costuras, to beat 
down the seams. Costuras 
do naviQ, the seams of a ship. 

Costureira, s. f. a sempstress. 

Cota, 8. f. a coat of maiL C6ta, 


annotation, note. Cota, a 
surplice. Cota de faça, the 
back of a knife. 

Cotáõ, s. m. the nap that comes 
off from the cloth by rubbing 
it; it. cotton,down, mossiness. 

Cotar, V. a. ex. Cotar hum 
livro, to write notes in the 
margin of a book. 

Co teto, s. m. a veiy little man, 
a dwarf. 

Cotia, s. f. a sort of beast in the 
Brazils, not unlike the rab- 
bit ; if. a sort of ship in In- 

Cotica, (ill heraldry) coticc, or 

Cotidianaménte, adv. daily. 

Cotidiáno, a, adj. daily, tliat 
happens every day. 

Cotio, a, adj. that is easily boil- 
ed, or baked. 

Cotitta, s. f. Cotytto, the god- 
dess of wantonness. 

Coto, s. m. ex. Cota de tela, 
snnff, or a candle almost 
burnt out. 

Coto, s. m. a little sword. 

Cotónias, s. f. p. a sort of fine 
fnsti'jn, dimity. 

Cotovàl, s. m. a sort of judge in 

Cotovelada, s. f. a huncb. 

Cotovelo, s. m. the elbow ; it, 
a corner. Rio que faz coto- 
velo, a river that makes an 
angle, or elbow. 

Cotovia, s. f a lark. 

Coturno, s. m, a sprt of buskin ; 
a. a tragedy. 

C6va, s. f. hole, ditch, pit ; it. 
the grave. Alimpar huma cova 
de lodo, ou de lama, to cleanse 
a ditch of Wind. Cova de 
plantar antores, a ditch, dike, 


furrow. Cava da mao, tli« 
hollow of the band. Cora 
na barba, a dimple. Coru do.f 
olhos, eye-hole, Cora soterra- 
nea, a cavern under ground. 
Cova de ladroens, a Inrkrng- 
hole for thieves. Cora do 
dente, the hollow of the tooth. 
Estar cos pés na cora, to be 
verv' old. 

Covádo, s. m. a measure used 
in Portugal. 

Cováõ, s. ro. a deep and large 
ditch ; it. the grave . Corao 
de pescar, a sort of wheel to 
take fishes. 

Cováto, s. m. (in agriculture) a 
little ditch or furrow ; it, a 
piece of ground for burj'ing 
the dead. 

Couce, s. m. a kick, or spnm. 
Tirar couces, to kick; it. to 
speak or behave rascally. 
Couce da procissão, the latter 
end of a procession. 

Couceadór, lie who kicks. 

Couçoéira, s. f. a little cnp, 

Coudél mor, the commander of 
a troop or company. 

Coudelaria, s. f. the ofBce of 
taking care of stone-horses. 

Coveiro, s. m. a grave-maker. 

Covéllo, s. m. a small ditch. 

Covil, s. m.adenofwild beasts, 
lurking hole. 

Covilhete, s. m. a patty-pan, to 
make little pies in. 

Covinha, s. f. a little hole, or 
pit. Jogo da covinha, the 
play called chuck-farthing. 

Covinha, a dimple in the cheek. 

C6vo, s. m. ex. Covo de gulli- 
nhas, a baisket to keep the 
ben and cbickeoe. 


Cóitro, s. f. a leather jerkin. — 
Coura de anta, a buff-coat. 

Conráça, s. f. acuira?s.C'oiti«fa, 
(fin the ancient fortilic.) a 

Courélla, s. f. a long and nar- 
row piece of ground. 

Couro, s. m. aliide, a skin. — 
Direito que se paga pelos 
couros, pellaire. Entre o 
couro e a carne, between the 
skin and the flesh. 

Cousa, 8. f. a thing. Alguma 
ceiisa, sometiiing. Coosa de 
duos kgoas, about two 

Coiisinha, a small thing, a trifle. 

Contada, s. f. a park. 

Coiitéiro, s. m. a keeper of a 

Couto, s. m. a place of refiige, 
a shelter. 

C«óuve, s. f. cal)bage, a cole- 
wort. Come murciana, crisp 
cabbage. Grelo de couve, the 
young sprout of cole-worts. 

Coxa, s. f, the thigli. 

Coxear, v. n, to go lame, to 

Coxia, s. f. (in a galley) the 
coursey. Peça de coxia, the 
great gun on the prow. Cor- 
rer a coxia, to ramble about. 

ÇÓXO, a, adj. lame, cripple. 

Coxóte, s. m. a sort of defcHsive 

Cozer, V. a. to boil, dress ; it. 
to concoct, to digest. Cozer 
no forno, to bake. Fazer cozer 
muito alguma cmiza, to over- 
boil. Cozei' tijolos, to bum 
bricks. Cozer cachimbos, to 
bake tobacco-pipes. Isto coze 
se logo, this is soon done. 

Çozidúra, s. f. e.-i. Cozidura de 


favas,ertilhtis, &c. such quan- 
tity of beans, pease, ócc. tiiat 
will serve once. 

Cozimento, s. ni. boiling, bak- 

Cozinha, 8. f. kitchen. Bicho da 
cozinha, a scullion. Arte da 
cozinha, cookery. Moça da 
cozinha, a kitchen-maid. 

CiJzinháv, V. a. to cook, to dress. 

Cozinheira, s. f. a woman cook. 

Cozinheiro, s. in. a cook. Cozin- 
ho mor, a master-cook. 

Craca, s. f. a channel, furrow. 

Craca, a sort of shell-fisli ; it. 

Cráneo, s. m. the brain-pan. 

Crâpula, s. f. a surfeit, l)y too 
much eating, or drinking. 

Crassamente, adv. rudely. 

Crassidáõ, s. f. thickness, gross- 

Crasso, a, adj. thick, gross. — 
Ignoj-uHcia crassa, gross igno- 

Cràstino, a, adj. of to-morrow. 

Cravação, s. f. many nails set 
in order to fasten a thing. 

Cravar, v. a. to nail, to fasten 
with nails. Cravou-lhe o 
punhal no peito, he stuck the 
diigger into his breast. Cra- 
var OS olhos em alguém^ to fix 
one's eyes upon one. Com os 
olhos cravados, with a steady 

Craváta, s. f. a cravat. 

Cravejar, v. a. ex. Cravejar o 
cavallo, to put the nails that 
are wanting in a horse-shoe. 

Craveira, s. f. the holes in a 

Craveiro, s. m. a pot to keep 
pinks in ; it. the tree tliat 
bears cloves. Palmo craveiro, , 

CRE [127 

a span according to the stan- 

Cravéte, s. m. tlie tongue of a 

Cravo, s. m. a small nail ; it. a 

Cravo da India, clove, a sort of 

Cravo, a sort of ring-worm, or 

Cravo, an harpsichord. 

Crecénça, s. f. the overplus in 
measure of corn, weight of 
bread, Sec. 

Crecónte, s. ni. a crescent, or 
half-iDOOii. Crecente du lua, 
the increase of the moon. 

Crecénte, p. act. ex. hiM cre- 
cente, half-moon. 

Crecénte, s. i. ex. Crecente d» 
rio, the swelling of a river. 

Crecente, heat, ardour, vehe-' 

Crecér, ▼. n. to grow, to in- 
crease. Deizar crecer, to let 
grow. Tornar a crecer y to 
sprout lip again. 

Credincia, s. f. tlie table by the 
altar, on which stands the 
wine, water, &c. 

Credencial, adj. ex. Cartas cre- 
denciaes, ou de crença, creden- 

Credenciário, s. ra. he that has 
charge of the credencia. 

Credibilidade, s. f. credibility. 

Crédito, s. m. credence, cretht. 
Homem digno de credito, a 
credible man. Dar credito a 
alguma cousa, to give cre- 
dence to a thing. 

Crédito, credit, name. Ter 
grande credito para com ah 
guem, to be great with one. 
Credito entre inarudores , 




public credit among mer-i ger used by tlie inhabitants 

chants. j of JMalacca, or Malaya. 

Cri/do, s. m. the Belief, the j (!ria, s. f. a colt, or foal, a filly. 

Creed. Cria, (in cant) beef. 

Credulidade, s. f. credulity. ICriaçáõ, s. f. education; it. 
Crédulo, a, adj. credulous. ! creation ; it, the young of any 

í^iemór de cevada, the thick , creature. 

juice of barley. Cremor de: Criada, s. f. a woman, or maid 

tártaro, or Sal de tártaro, salt • servant. 

of tartar. ICriadéira, s. f. a pood female 

Créncha, s. f. the partition of I nourisher, feeder, or maiu- 

the hair on the forehead. i tainer. Gallinha criadeira. 
Crepe, s, m. (a sort of stufi) See Galliuha. 

crape. I Criado, a, adj. made outofno- 

Crcpitántc, p. act. crackinir. j thing. Crimio (ensinado) 
Crepitar, V. a. to crepitate, to brought up, educated Mai 

Crepudina, s. f. toadslone. 
Crqtuscular, v. a. to darken, 
f.rcpúscr.lo, s. m. twilight, cre- 

Crer, v. a. to believe. 
CrcspáÕ, s.m. a sort of crisped, 

and fine wooUen stuff. 
Crespidáõ, s. il roughness, un- 

Crespo, a, adj. crl'sped, curled. 

Estilo crtspo, bombast. Es- 

trcrer com cstiio crespo, to 

write bombast. 
Crispo, s. m. curl, or cnrlins. 
Ciéíita, s. f. ex. Tempo da cresta 

das colmcus, the time of taking 

crindo, ill-bred. Menino bem 
criado, a child well educated. 

Criador, s. nu a creator, a 

Criadóra, s. f. she who makes, 
or creates. 

Criador, a, adj. fertile, fruitful 

Criáiiça, s. f. a child, t'rianca 
de p'itn.d suckling child 

Criar, v. a. to create; it. to 
nurse, to breed. Criar ma- 
gistrados, to create magis 
trates. Criar ao peito, to 
suckle. Criar sem ser ao 
peito, to bring up a child by 

Criúr-se, v. r. ex. Criur-se al 

Iioney. Dar hiima cresta, to I giima cousa súbre outra,' to 

rob, to spoil. I grow upon. 

Cii'sia colmeal, s. m. he wiso ! Criár-se, Iiuma cousa no mcyode 

takes tlie honey away from [ outra, to grow, or spring up 

the In vcs. j amongst- " 

Crestáõ, s. m. a gelded he-goat, j Criatura, s. f. a creature» 

."i buck. I Criaturinha, s. t a little crea- 

Crtstar, v. a. ex. Crestar col- j tme. 

mcasj to take the honey away Crido, a, adj. believcd. 

from the hives. Crime, s. m. a crime. Crime in- 

Cri, .or Cris, 5. m. a sort of dag- fame, a ■scandalous crime. 

I Crime capital, a capital crime. 


PuTgar-se de hum crime, to 
clear one's self from a crime. 
Escrivão do crime, a rccister 
of a criminal court. Juiz do 
aime, a judge in criminal 
i Criminaçáõ, s. f. an accusation. 

Criminal, adj. criminal ; it. se- 

Criminalmente, adv. criminally. 

Criminar, v. act,-to accuse any 
one of a crime. 

Criminoso, s. ni. a criminal of- 

Crina, or Criffe, s. f. the mane 
of a horse, or other beast. 
Crinas do cometa, the beams 
of a comet. 

Crinito, a, adj, that has a mane. 
— Cometa criniio, a hairy co- 

Criólo, s. m. a home-bom slave. 

Crioula, s.f. ex. Gallivha aioula^ 
a hen that is boni in ones 
house. Crioula, a bond-wo- 
man that is bom in the 

Cris, Su m. ex. Solcris, luacrif, 
an eclipse of the sun or 

Crisáda, £. f. a stroke or blow 
with 4he Cri. 

Crise, a sort of woollen cloth, 
woin by some tiiais. 

Crismar, v. a. to anoint with 
chrism, or holy oil, to con- 

Crista, s. f. the comb of a cock, 
or hen. Jogar as cristas, to 
fight. Crista de gallo, a sort 
of tree. 

Cristal, or Crystal, s. m. crys- 

Cristalino, a, adj. crj-stalline. — ■ 
Humor cristalino, crjstalliuç 


huiBOHT. Ceos cristalinos, the 
crystalline heavens. 

CrístaUizár, v. a. to crjstallize. 

Cristél, s. m. a gUster. 

Crítica, s. f. criticism. 

Criticar, V. a. to criticise. 

Crítico, s. m. a critic. 

Crítico, a, adj. ex. Dia critico, 
ou dia em f ue se faz a crizc, a 
criticai day, ora day of crisis. 
Horacritica, the critical hour. 

Crivado, a, adj. sifted. 

Crivántes, (in cant) the teetli. 

Crivar, v. a. to sift. 

Crível, adj. credible. 

Crivo, s. ni. a sieve. 

Crize, or Crizis, s. f. (among 
physicians) crisis. Crize per- 
feita, ou imperfeita, a perfect, 
or imperfect crisis. 

Cro, the cackling of iiens ; it. a 
play at cards. 

Crocál, s. m. a precious-stone 
like a cherrj-. 

Crocitar, V. n. to croak like a 
raven, or crow. 

Crocodilo, s. m. a crocodile. 
Lagrimas de crocodilo, ítea- 
cherons tears. 

Cromático, (in mnsic) chroma- 

. tics, a deliijhtful and pleasant 
sort of mnsic. 

Cróniia, s. f. the stock of a s\\u, 
pistol, 6cc. 

Crónica, or Chronica, s. f. chro- 
nicle, a history according to 
the order of time. 

Crónico, a, adj. ex. Doenças 
croicias, chronical diseases. 

Cronista, s. m. a writer of chro- 

Cronografia, s. f. chronologj-. 

Cronógrafo, s. m. achronologist. 

Croque, s. ni. a grapple, or 


Crii, a, adj. raw ; it. undigest- 
ed. Humor cru, a crudt 
humour. Meijo cm, half raw. 
i^edacrun, raw silk. L'unic 
crua, raw meat. 

Cruamente, adv. austerely, 

Crucifero, a, adj. that has a 

Cruciticár, v. a. to crucify'. 

Crucifixo, s. m. a crucifix. 

Crucifixo, a, adj. crucified. 

Cruel, adj. cruel, bloody. 

Crueldade, s. f. cruelty-. Co?» 
crueldade, cruelly. Lruddade 
para com os estrangeiros, in- 

Cruelmente, adv. cmelly. 

Crueza, s. f crudity. 

Crúsca, the name of the famous 
academy in Florence. 

Cniita, s. f. a crust, scurf, or 

Crúta, 8. f. a sort of sea-fish. 

Cruz, s. f. a cross ; it. affliction, 
trouble. £'m cruz, cross-wise. 

Cruzada, s. f. crusade. 

Cruzado, s. m, a piece of money 
in Pcrrugal. 

Cruzados, s. m. p. those that 
were listed to go to the cru- 

Cru^íaménto da cara, two cuts 
ill the face one across the 

Cruzar, v. a. (a sea-term) to 
cnrise. Crwzar a corte, to fre 
quent the court. Aáo patu 
cruzar, a crusier. 

Cruzár-se, v. r. to cross, or cut 
one anotlier. 

Cruzeiro, s. m. a large cross of 

Cruzeta, s. f. a little cross. 

Cuádu, s. f. a tali on the back- 

CUB [129 

C/ubébas, s. f. p. a sort of small 
Indian fruit, or beiTv : 

Cubéllo, s. m. a sort of tower 
formerly erected ujfjon the 
walls of a town or fortress. 

Cubérta, s. f. a cover; it. a 
shelter. Caberia de mesa, a 
course, or service of meat. 
Pnmeira, segunda, ou terceira, 
cuberta, the tii-st, second, or 
third course. Cuberta do 
ttaiio, deck. 

Cubertéiras, (in felcoury) the 
upperuiost feathers of a 

Cubcrto, s. m. a sort of gallery. 
luutos cubcrtos, or de cou- 
serca, preserved fruits. Co- 
berto, de íiucens, overcaí(, 

Cúbico, a, adj. cubical, solid. 

Cubicuiário, s. m. a geuiieiiiiia 
of the bed-cuaiaber. 

Cubilhéira, s. f. a lady of the 
bed-chamber to the king. 

Cubistál, adj. belonging to the 

Cúbito, s. m. a cubit, a mesN 
sure in use among the ai>- 

Cubo, s. m. cube, a solid body 
terminated by six equal 
squares : ?/. alub, orbucket, 

Cubrir, v. a. to cover; it. to 
cloke, palhate. Cubrir o ea- 
vallo a egoa, to horse a mare, 
as a stallion does. Cubrir 
huiita cadella, to line a bitch. 
Cubrir ulgTimucousa cum ouro, 
to overlay a thing with 2old. 
Cubrirse, v. r. ex. Cubrir-se o 
clo de nutens, is for the sky t» 
grow cloudy. 

Cubra se, be covered. 



Cucárne, s. m. (a sort of plav) 

Cuchicliár, V. n. to wliisper, to 
speak softly. 

Ci'ico, s. 111. a ciickow. 

Cuci'ifa, s.f. a sort of coif with 
cephalic medicines. 

Cucuruta, s. f. the top or crown 
of tlie head. 

Cuecas, s. t', p. troAvsers, 

Cuidado, s. m. study, diligence. 
Estai- com cu.idado, to he iin 
easy. Tcr cuidado, to take 
care. Ixto me da cuidado, 
tJiis makes me uneasy. Nao 
ros de cuidado, nevermind. 

Cuidadosamente, adv. care 

Cuidadoso, a, adj. diligent, care- 

Cuidar, V. n. to take care ; it. 
to think, to believe. Nao se 
cuida nisso, tliey don't mind 

Ciijo, a, proD. relat, whose, of 

Culatra, s. f. the butt end of a 
musquet, or tlie breech of 
a cannon. 

Culminante, (in astron.) ex. 
Ponto culminante, the highest 
point infhe heavens that it is 
possible for the sun or any 
star to be. 

Culpa, s. f. a fault, sin. A culpa 
nao he nosaa, it is not our 
own fault. Dar a culpa, to lay 
tlie fault on. Ter a culpa, to 
be the cause. 

Culpado, a, adj. guilty. 

Cultivar, V. a. to cultivate, to 
till. Cultivar o eugenho, to 
improve one's wit, Culticar 
a amizade de alguém, to cul 
ti vate one's tiiendship. 


Ciilto, s. m. worship, hoiivtir. 
Culto dicino, divine worship. 
Culto, or ornnfo de kuma mul- 
her, a woman's ornaments. 

Culto, a, adj. ex. Homem culto, 
an eloquent man. Lingua 
culta, refined laiisuajre. Es- 
tilo demaxiadamcnte culto, for- 
mal speaking. 

Cultor, s. m. a worshipper; a 
lover, respecter. 

Cultura, s. f. tillage, culture. 
Cultui'a do ensenho, the im- 
provement of the mind. 

Clime, s. m. the top ; it. the 
heiiiht, or the highest pitch 
of any thing, (inetaph.) 

Cumuládor, a, adj. filled up. 
Cumulado de louvorcx, (mc- 
tapli.) highly commended. 

Cumular. See Accumular. 

Cúna, s. f. a cradle. 

Gunóo, s. m. a battalion or com- 
pany of foot, drawn up in 
form of a wedge. 

Cunha, s. f. a wedge. 

Cunhada, s. f. sitter-in-law. 

Cunhado, s. m, brother-in- 

Cunhadór, s. m, a coiner of mo- 

Cunháes, (the plural of Cunhal) 
coins, or quoins, the corners 
of walls. 

Cunhal, s. m. an angle, or cor- 
ner of a wall. 

Cunhar, v. a. to coin money> 

Cunhéte, s. m. a little vessel to 
put dry figs and raisins in. 

Cunho, s. m. a stamp to coin 
money with. 

Cupido, s. m. Cupid. 

Cupula, or Cupola, s. f. a cu- 

Ciira, s. m. a curate of a parish , 


it. a cure. Cura ou cuidadOf^ 

Curacao, s. f. cure, or the cu- 
ring of any distemper. 
Curado, a, adj cured. 
Curador, s. m. a guardian. 
Cm adora, a woman guardian. 
Curadoria,», f. guardianship. 
Curar, V. a. to cure ; it. to mind. 

Curar o enfermo, to cure u 

sick man. Curar, to bleach. 

Curar huma ferida, to dre.«s a 

wound. Nao curar do que sl 

diz, not to value what is said, 
Curativo, adj, physical, thai 

hath tiic quality of curing. 
Curato, .s. m. parsonage. 
Cnrável, adj. curable, that maj 

be cured. 
Cúria, s. f. a court of justice-^ 

Curia de Roma, the court wj' 

Curiáes, s. m. p. thase of th< 

said court or ward. 
Curial, adj. belonging to tin 

Curiosamente, adj. curiously. • 
Curiosidade, s. f. curiosity. 
Curioso, a, adj. curious. 
Curral, s. m. ex. Curral de ovel 

han, a sheep-fold. Metw gnd> 

no curral, to house cattle i; 

a stable. 
Curricár, v. n. to run to ani 

Cursánte, (speaking of th 

wind) blowing continnall 

and %vithout intemiption. 
Cursar, v. a. to ease one's self 

it. to blow continually. 
Cursar, v. a. to frequent, to fo 

low the schools ; it. to pn 

fess, to i-xerciso. 
Ciirsois, a sort of small harcj I 

which run very fast. I 





Cursista, or Cursante, s. m. a 

Ciii-siva, (amons printers) ex. 
Letra cursica, Italic letter. 

Ciirso, s. m. a carrier, a race ; 
also a space of time. Curío 
decousu fluida, course, cur- 
rent. Curso dos astros, CX.C. 
tlie course of the stars. Curso 
de philosophia, tlie stU'ly of 
philosophy. Andar no airso, 
to follow the schools. Andar 
nu curso de philosflphia, 6;c. 
to study philosophy. Abriu-se 
o ciwsOj the schools are open- 

Cursor, s. m. (in the court of 
Rome) a courser. 

Cursos, s.ra. p. looseness. 
Ciirta, ex. For alguém à curta, 
to speak ill of one, 

Cuscúta, s. f. the hert>-dodder.| Custódio, s. m. a warden in a 
or withwind. j rehiriou? house. 

Cusciiz, or C'lscus, s. m, p. a' Custozaniénte, adv. costly, 
kmd of eatitble made of the.Cuztózo, a, adj. costly; also 
finest flour. | troublesome. 

Cuscuzeiro, s. m. a kind of Cutâneo, a, adj. cutaneous. 

Curtéza, s. f. shortness, the 
want of breath. I 

Cilrto, a, adj. short, brief. 
Curto no entendimento, half- 
witted. Curto de palavras, 
brief in words. Curto de 
ctóía, short sighted. Homem 
curto, a faint-hearted man. 

Giirva, s. f. tlie ham of one's leg 
behind tlie knee. Curca da 
perna do ca-jallo, the ply or 
bending of tlie ham of a 

Curvar, V. a. to bow, bend. 
Ciírcár-se, v. r. to bow 

Curveta, s.f. a curvet, the mo- 
tion, of a mana'^ed horse. 

Cui veteár, v. n. to prance as a 
mana??.;, horse does. 

C'.irvidaJf?, s. f. crookedness. 

Curut, adj. belonging to a cha- 
riot, or chair or state. 

Cdnro^a, adj. arched, crooked. 

earthen vessel to boil the cus- 
cuz in. Chapco cuscuzeiro, a 
hi;ih-crowned hat. 

Cuspe, s. m. so they call the 
very small fishes. 

Ciispidéira, s. f. a 

Cuspidor, s. ra. a spitting or 
spawling man. 

Cuipmhár, v. n. to spit often. 

Cuspir, V. n. to spit out. Cus- 
pii- na cara de alguém, to spit 
in one's face out of con- 

i Cuspir, V. a. to spit; ex. Cuspir 

Cutéla, s. f. a large knife. Cute- 
la de carniceiro, a butcher's 
Cutelaria, s. f, the street where 
the cutlers live, 
spitting-! Cutelo, s. m. a knife, used by 
1 the correeiros. 
Cutilada, s. f. a cut. 
Ciitiitiro, s. m. a cutler. 
Cúya, s. f. a cup made of clay. 
Cycladas, s. m. p. certain 

islands in the Archipelaso. 
Cyclúminis, s. f. tlie herb called 

Cy'clo, s. m. a cycle. ' Cycl» 
solar, the solar cycle. Cyclo 
lunar, tlie lunar cycle. 
Cyclópas, or Cyclopes, the Cy- 
clops, a gigantic people, hav- 
ing but one eye. 
how much does your hat, Cyiiudiico, a, adj. cylindrical, 
cost? Men filho me cKsfu' Cylindro, s. ra. a cylinder. 
mais de, 6cc. my son cost me Cy'nicos, Cynics, a sect «f pLi- 
above, cec. Bern Vie custa o\ losophers. 
estar auzcnte, he pays dear Cynoctphatos, the plant called 
for his absence. Tudo lke\ snap-dragon. 
cusia a /oztT, he does every Cyuosiira, s. f. Cynosura, the 
thing against the grain. Cusiei constellation of the Lesser 

sangue, to spit blood 
Ciispo, s. m. spit, spittle 
Custa, s. f. cost, charge. 
Custar, V. n. to cost. Quanto 

vos custa o vosso chapeo? 

o que custar, quero verlhe o 
fim, I don't mind any trou- 
bles, provided I see the end 

Custas, s. f p. charges. 

Cvisto, s. m. cost, expence. A 
custo, with the loss. A todo 
cust», at any rate. 

Custódia, s. f. custody, keep- 
in?. Custodia, the convent 
where the custodio liveâ. 

Cy nthia, s. f. so the poets cajl 
tlie moon. 

Cyntiiio, s. ra. Apollo. 

Cypréste, or Cipreste, s. m. the 
cypress-tree. Fruto do cypres- 
te, the nut of the cypress- 

Cytheréa, s. f. Venus. 

Czar, s. m. czar, the title of the 
emperor of Russia. 

132} DAM 


-U» One of the mntes, suppos- 
ed to be ibnned firom the 
Greek A. 
D'. See Do, and Da. 
Da, prep, and article, of, from ; 
ex. Da inolher, of tlie wo- 
roan. Da jarmella, from iht 
Dáctylo, s. ni. dactyl. 
Dactilico, a, adj. of, or belong 

\nz to a dactyl. 
Dada, s. f. a donation. 
Dádiva, s. f. a »ift. P. Dadkas 
quehrantaS penhas, gifts break 
DadivÓ60,a, adj. liberal, bonnti- 

Dddo, a, adj. given. 
Dado, s. m. a dye to play 

Dador, s. m. a giver, a donor. 
Dadora, s. m. a v^oman that 

Dalií, adv. from thence. Dahi 

por diante, from that time. 
Dali, adv. from thence. 
Dalniiitica, s. f. a d.Hlmatic. 
Dinia, 8. f. a ludy ; at che-s the 
quecB ; if. a doe. Fazer da- 
7«u, or cobrir a dama, to kinj 
a man at draughts. Jog^o da.s 
dumas, tlie game of draughts, i 
Damaria. See Dfnnice, j 

Daniascádo, a, adj. damasked. 
Damasco, s. m. damask. j 

I3tima?qnéiro, s. m, an apricot-j 
tree. | 

Damasqnilho, s. m. worstetl, 
damitôk, or half threaxJ, half 


Damasqnino, a, adj. damasked, 
as swords, or knives. 

Daniice, s.f. delicacy, nicenrss; 
it. aa'ectation. 

Dámo, s. m. a ruffian, a bally. 

Damorlin, a sort of pear so cal- 

Danado, a, adj. corrupted. Au- 
thor danado, an author con- 
demned. Cao danado, a mad 

Danar, v. a. to corrupt, to 
I spoil. 

iDanár-se, v.r. to be corrupted. 

j Danar-se o ferro, is for a sword, 
knife, &c. to be blunted. 

DáKça, s.f. a dance. 31estre 
de dança, a dancing-niastei'. 
Escola de dança, a danciiig- 

I school. Dança de espadas, a 

Dançadeira, a woman dancer. 

Dançadeirinha, a little dancing 

Dançador, ?.m. Dançadora, s.f. 
a dancer. Dmnçanteencorda, 
or borlaniim, rope-danrcr. 

DaBçár, V. a. to dance. Dançar 
scire a corda, to dance upon 
the rope. 

Danificádor, a, adj. hurt. 

Danificádor, s. m. one that 
damnifies, or does hurt. 

Danificar, v. a. to damnifv, to 

Daninho, a, adj. bnrtful, mis- 

Dano, Dámno, or Dánno, s.m. 
detriment, damafje. 

Danoso, a, adj. miscliievoiw. 

D"antemáõ, adv. before-hand. 
Condenar d'oHtemao, to con- 
demn afore-liar.d. 
' D'antes, adv. before. 
i Dáqn, adv. JLeaca. 


Dár, V. a. to give. Dor hnma 
cutilada, to cut with a sword. 
Dar horas, is for the clock to 
stiike. Dar a alma a Decs, 
to give np tlic ghosL Dau-me 
huma dnr, I wns taken with a 
pain. Dar no alco, to hit the 
mark. Da cã. give hitJier. 
Dw fé, to credit. Dor leite, 
to suckle. Dar garrote, to 
strangle. Dar parte de hvm 
negocio, to impart a business. 
Dar com hvma pe.isoa, to 
light upon a person. Dar 
vozes, to cry out. Dar onci- 
do.i, to give hearing. Dar 
sobre o inimigo, to fail upon 
the enemy. Dar raznens, to 
debate, to reason. Dar as 
Toaõs, to shake hands. Dor 
OS parabéns, to congratulate. 
Dei no pensamento de, bcc it 
same into my head to, òcc. 
Dar de escolher a alguém, to 
give one the choice. Quem 
me dera e<tar em casa ! how 
fain would I be at home ! 

Dar-se, v. r. ex. Dorse por cul- 
pado, to acknowledge one's 
self goiity. Que se tos da a 
ros dts.<io'/ M'liat have you to 
do with it? Pottco se me dá, 
I care but hltle. Tftido se 
me dá de ir como de ficar, I 
had as lief go as stay. Ellcs 
dao-se mvito bem, they agree 
mighty well together. Dar-se 
por satisftito, to rest satis- 

Dardo, s. m. a dart. 

Dares e tomares, chiding, strife,! 

Data, 8. f. the date of any wri- 
ting. For a data, to date. 
Que data tern aqiuli^ carta ,' 






What date docs that letter 
bc;ir ? 

Dativo, the dative case. 

De, prep, from, of. Deaqui, 
hence. De porta em porta. 
from door to door. De lun- 
frox annos, since many years. 
De noute ou de dia, bv ni£;ht, 
or by day. Hora de cvmer, 
time to dine. De todo, en- 
tirely. De parte a parte, 
quite throus^i. De dez annoa 
a csla parte, since ten years. 
Este liiro he defulaiiOj^ th'ii 
book bulonsçs to such a one. 
Eraõ perto da vinte, they 

Debatidíço, a, adj, that claps j 
tiie wiugs very much. j 

Debatidura, s. f. the action ot 
clapping tlie winss too much. 

Uebaxo, prep, under. 

Debdxo, adv. underneath, be- 
neath. Levar ai^iucin debaxo, 
to tiirow one down. 

Debellár, v. a. to vanquish, to 

Debicar, r, a. to taste, touch 

Débil, adj. weak, feeble. 

Debilidade, s. f. weakness, de 
bilitv. Debilidade do espi- 

rito, tuinrheartedness 
were about twenty. He\ Debilitacfici, s. f. debilitation. 
couxu de perif^o, it is a dan- Debilitado, a, adj. weakened, 
peroo« thinç. Into naò he de'. enfeebled. 
crer, this is not to be be- Debilitar, v. a. to weaken, 
lieved. Elle estava reçí/í/'; Debilméute, adv. feebly, weak 
de marinheiro, he was dressed | ly. 
ih a sailor^.s dress. AV/(V ion! Débito, s. m. the mutual obli 

cation in nrarria;^e. 
Debolár, v. a. to take off the 

cnist, scurf. 

de ceremonius, I make no 
ceremonies. Penua de escre- 
ver, a pen to write with. 

Dcádo, s. m. deanship. 

Deambulatório, ex. Infedito 
dramhulatorio, a general in- 
terdict, tbioush tJie whole 

Díáõ, s. Di. dean. Jurisdição 
do deaõ, deanery, the juris- 
diction of a dean 

Dearticidir, v. a. to articu- 

Debalde, adv. in \'ain. Dehal- 

Debreár,_v. a. to whip cruelly, 

to lash.' 
Debníár, v. a. to hem. 
Debnu;ár-se, v. r. to stoop. 

Debruçar-se a alguein, or ao.s 

pés dc algium, to cast one's 

self at any ones feet. 
Debrúços, adv. flat on the 

Debriini, s. m. hero, selvage^ 


de vBs cavrai-s, you trouble Debulha, s. f. the time of thresh 
. yonrsetffornôthiníT. in^coru. 

Debate, s. ni. strife, conten- Debulhar, v. a. to thresh. Df 

Debater, v. n. 

Dehatér-se, v. r. to clap the 

wines, to try to ôy. 

P.iBT I. 

bulhur-seem lagrimas, to melt 
to contend, to! into tears. 

Debulho, s. m. the threshing of 

Debuxar, v. a. to draw in black 

and white, with a pen, coal, 
pencd, or the like. 
Debuxo, s. m. the art of draw- 
ing in black and white ; it. a 
draught. A'ao te metas em 
dehturos, meddle not with 
what does not concern you. 
Década, s. f. decade, the num- 
ber often. 
Decàsrono, s. m. a decason. 
Decálogo, s. ni. the Decalogue, 

the Ten Commandments. 
Decamnár, v. n. lo decamp. 
A acçaõ de decampar, a de- 
Decaiiia, s. f. presidentship. 
Decano, s. m. the senior in any 

order ; it. a dean. 
Decantado, a, adj. sung; it. 

mucli spoken of. 
Decantar, v. a. to praise, to 

Decência, s. f. decency, comelir 
ness. Com dcicncia, decently. 
Decente, adj. decent, becom- 
Decente, or descentc, s. f. the 

channel of u river. 
Decentemente, adv. decently. 
Decepado, a, adj. maimed, 

Decepar, v. a. to maim. 
Decidir, v. a. to decide, to de- 
Decifiâi, v. a. to decypher. 
Decifrar huma carta, to de- 
cypher a letter. Decifrar, 
Oil descrever, to decipher, or 
Decin)a<;áõ, s. f. decimation. 
Decimal, adj. of, or belongiD!» 
to tithes. Arithmftica dKU 
mal, decimal arithmetic. 
Décimo, a, adj. the tenth, or 
decimal part Decim» UreiOf 





the thirteenth. DfcimoiDeclinatóna, (a lav-term) ex. I Dedal, s. f. a tliinible; from 
quarto, tlie fourteenth. i E.rcl'i^■aõ dccliiiatvria, an ex- dedo, a finsjer. 

Dcci.^áõ. s. f. decision. | ceptiou taken against a Dedicaçáõ, s. f. a dedication. 

lyia da dedicação da igreja, 
Dedicar, v. a. to dedicate, or 
coa«ecrate. Dedicar hum 
livru, to dedicate a book. 

Decisivamente, adv. decisively.' jndsc. 
D»;i"i';ivo, a, adj. decisive. Declive, adj. steep, 

lieclaniacíiií, s. f. declamation. ' Deoiividúde, s.f a «Icclivity. 
Declaniadór, s. jn. a dcclainier. ! Decoáda, s. f. ley-asiies. 
Declamar, v. n. to deckim, to| l)ecoc(;áó. s. f. decoction. 

make •■ct specciie."!. Df coriir, v. a. to learn by heart, j Dedicatória, s. f dedication, an 

Declamatório, a. adj. declama- j to study. I epistle dedicatory. 

toi-y. I Decoro, 8. m. deconim. Guar- JDedi^ár-se, v. r. to disdain, 

Declaração, s. f. a declaratioT).| dar o decoro, to keep a de- 1 s!is;ht, or scorn. 

Fuzer diclurarnõ dn.<t bens, Ui\ coram. Cousa contra o de- 'Dedinho, s. m. a little finger, 

srive in an account of i'lcds. i two, unbecoming. | dimiout. of 

Declaradamente, adv. openly. Decoroso, a, adj. decorous, de- 1 Dedo, s. ni. a fincer. O dedo 

Declarar, v. a. to declare, to 
manifest. Decl'trur os ben.i, 
(ni fazindus, to iiive in an ac- 
count of lands, or £rood*i. /.v/. 
mi^o dectarudo, a professed 
enemv. Declarar a £iuTra.iDecremónto.s.m. a decreasing 

i'Jecotar, t. a. to prune or lop 

Deci eciruénto, s. ni. a decreas- 

Decreniento da lua, tlie wane 
of tJie moon. 
Dccrcpitár, v. a. to decrepi- 
Decrépito, a, adj. verj- old, de 

llecretáes, s. f. p. Decretals, 
a declinini.', a decay ini:. Oj D'cretar, v. a. to decree. 
dia r.ità na s«<í í/fi7ín«Cí/'V, iíl Decreto, s. m. a decree, an 

to declare war. 

Dccianir-se, v. r. to declare, 
telL Deelarai-vus, explain 

Declarativo, a, adj. declara- 

Declinaríiõ, s. f. a declension. 

draws towards ni;L'ht. fí 
clinaçHÔ da idade, declining 
age. Declinarão da agidhu, 
declination of the mariner's 
Dechnánre, p. art. declining, 
goin^ oif. J{ihs;ius tio sol 
dicli'tiaiitts, decli(iiii2 diaU. 

e'lict, a law 
Deci etoriamintc, ad V. decisive- 

h- : 

Decrebkio, adj. critical, deci- 

Decinuano, a, adj. the tenth ; 
iV. liuííi», of a large size. On- 
da dKuniana, a huce wave 

Declinar, v. a. to decline ;;ram-i Décuplo, a, adj. decuple, ten- 

matically. Decliiuir a JHris-\ fold. 

di(aõ, (law-term) to decline' DecunaÕ,s. m. a dccurion. 

a jurisJiction. Decurso, s. m. a course. 

Duclinár, v. n. to- decline, de- Decurso, a, adj. e.\. Forax 

cay. O dia daclina, it begins decursos, ground-rents tliat 

te-VfOW laU". are due. 

polegar, the thumb. O dedo 
mostrador, the fore-finjíer. 
Dedo do metjo, the middle 
finger. Dedo annular, the 
ring-tinçrer. Dedo meminho, 
or minima, the little tinger. 
Dedo do pe, a toe. Pontas 
dos dedos, tíie tips or tops of 
the finders. Juntas e ms 
dos dedos, the joints and 
kuHckles of the fingers. Lar- 
gura de hum dedo, a iin;;er's 
breadth. Mostrar com o dedo, 
to point out with the finger. 
Contar pelos dtdos, to reckon 
by the fingers. Sabsr on ter 
hiima cousa nas pontas dos 
dedos, to have a thing at 
one's fingers-end. Hum dedo 
de ritJio, á little wine. O 
dedo de Deos, the finger ot" 
God. Mmder-se os dtdos, to 
bite one's fingers, to be en- 

Deducçáõ, s. f. a «deducing, a 
deduction; it. a conclusion. 

Dednzir, v. a. to deduce. 

Defecado, a adj. defecated ; it. 
pure, unmixed. 

Defecar, v. a. to defecate, to 


••efine. A acçaõ de defecar, 

Dcffectibiliciáde, s. t". faintness, 

Defoctívo, ex. Nomes de/ecti- 
ros, detective noini*. Verbo 
deffctivit, ã defective verb, 

Defectuóso, or I>t;feitiioso, a, 
adj. defective, íiiiiky. 

Defeito, s. ni. dct<.jct, blemish 

Defenck';ntc, s. m. u respondent 

Defender, v, a. to defend, • to 
protect. Dsfendér-ae, v. r. 
to keep one';, self from. 

DetVínsa, s. f. defcnce, ciiard. 
Sem defensa, defenceless. 
Por-se em defcnr.a, to stand 
upon one's guard. Linha da 
defensa fixante, line of de- 
fence ti\ed. Linha da defensa 
vazante, on jlanqueante, line 
of defence, razante. 

Defensável, adj. defensible. 

Defensivo, a, adj. defensive. 
Armas dcfcmiras, defensive 
arms. Remédio defensivo, de- 

Defensor, s. m. a defender. 
Defensor da fe, defender of 
the faitb. 

Deferir, v. n. to yield, to al- 
low. Deferir como se pede, 
to grant what a petitioner 
asks for. Deferir á experi- 
ência, to he led by experience. 

Defesa, s. f. a reply, or defence. 
Nada d/síe em sua defesa, he 
said notliin:r ia his behalf. 

Dertdénte, adj. mistrustful, dif- 

Definhar, v. n. to consume, or 
pine away. 

Defíuiçáõ, s.f. a definition. 

Definidor, s.m. one who defines 
or determines. 


Definir, v. a. to expliiin, to lit- 

Definitivamente, adv. defini- 

Deiiuitivo, a, adj. dofiiritive. 

Deíiorár, v. a. to detlonr a. vir- 

Delliivio, s. m. a fulling of the 

Deformar, v. a. to disfigure, to 

Dofórnife, adj. deformed, ugly. 

Deformidade, s. f. deformity, 

Defrauda:-, v. a. to defraud, to 

Defraudúr-se, v. r. to deprive 
one's self. 

Defraudo, s. m. a deceiving, 

Defiontár, v. h. to face. 

Defumado, a, adj. smoky. 

Defumar, v. a. to smoke. 

DcfiiiUi, s. f. Defunto, s. m. 
the dead body of a woman, 
or man. 

Defii ito, a, adj. tliat is dead, 
deceased. O rey defunto, the 
late king. 

Degeiáiiti, a, adj. th^.wed. 

De:;clár-se, v. r. to thaw. 

Dcge;ierár, v. n. to de^'ene^ate. 
Dezcwrar dos seus antepas- 
sados, to fall from the virtue 
of liis a'iccstors. 

Desolação, s. f. decollation, a 

Deijoladóuro, the butchei^y, a 

Degolar, v. a. to kill, or cut 
one's throat. 

DegradiçáÕ, s. f. degradation. 

Degradar, v. a. to degrade, to 
deprive of an office or dig- 
nity. Dezrudar da nohrcza, 



to degrade from^he cstaOe of 
a nol>!eman. 

Deí;rádo,ailv. willingly, readily, 
freely, gladly. Muito degrado, 
very willingly. 

Degraduádo, a, adj. See 

Degradiuir, v. a. to deprive of 
an dliice, title, or dignity. 

Degráo, s. m. step of staii'S, or 
of a ladder. De dcgi'a» em 
de^rao, ou por dei^raos, gra- 
dually, by (kgrees, by steps, 
by little and little. De^-áo, 
(iiietaph.) an occasion, entry, 
way, or means to a thing, de- 

De;rrédo,s. m. banishment,. ex- 
ile, transportation. 

Deidade, s. f. a deity, a fabulous 
god, or goddess. Deidade, 
or substituto de deos. See Sub* 
stituto, and Deos. 

Dejecção, s, f. (among physi- 
cians.) Ste Camarás. 

Deificaçáõ,s.f. &e Apotheosis. 

Deificar, v. a. to deif%'. 

Deistas, s. m. p. deists. 

Deitar, V. a. to cast, fling. 
Deitar lagrimas, to shed tears. 
Deitar sangue, to bleed. 
Deitar agua, to pour water. 
Deitar fora, to thrust out. 
Deitar a perder, to spoil. 
Diitur a culpa sobre outrem, 
to cast the fault npou ano- 
ther. Deitar sortes, to cast 
lots. Deitar raizes, to take 
root. Deitar anchura, to cast 
anchor. Deitar a conta, to. 
make tiie account. Deitar' 
hum cadeado, lo shut up with 
a padlock. Deitar rinho, to 
p(»ni out wine. Deitar huma 
ferradura a hum carallo, to 
shoe a horse. Deitar hum 

116] DEI 

vestilo, to put on a new suit 
ot clothes. Deitar ■poeira 
nos olhus, to throw dust in 
one's eyes : v. n. to conic, to 
amount. A quanto deita tudo í 
what does the whole amount 

Deit4r-se, v. r. to co to bed. 
Dcitar-se por terra, to lie 
down flat. Deitar-se a dor- 
mir, to He down to sleep. 

Deixaçáõ, s. tl a giving, a re- 

Deixar, v. a. to leave, to for- 
sake. Dcixaime com isso, 
leave that to me. Deixai , 
fugir huma boa occasiaÒ, to 
let slip a fair opportunity. 
Deixar no ar, to leave un- 
determined. Deixaime, let 
roe alone. Deixar no testa- 
mento, to bequeath. Dei- 
xaime hir, pray let me go. 
Deixar a vida, to lose one's 
life. Isto porem naõ deixa 
de ser certo, it is certain 
nevertheless. Deixai de 
cuidar nisso, trouble not your- 
self about it. Naõ pode 
deixar de ser, it cannot be 
otJierwise. Deixar a pnle, to 
die. Deixar o inundo, to 
Ifave the world. Deixar as 
e.'curas, to leave in the dark. 
Deixar 710 tinteiro, to omit. 
Deixar us rédeas ao earallo, 
to let loose the reins of a 
horse. Deixar de parte, to 
lay aside, Deixar'se, v. r. 
ex. Deixate di.^so, let that 
alone. Dcixar-sc cnhir, to 
fall. Deixar-se dar, to suf- 
fer one's self to be beaten. 
Deixarse persuadir, to be 
frersuaded. Deixar-se levar 


de seus appetites, to abandon 
one's self up to passions. 
Deixdir-se do negocio, to leave 
oti" trade. Deixar-se cahir 
em tentação, to yield to a 

Delatar, v. a. to accuse, to im- 

Delator, s, m. án informer, an 

Delécto, s, m. choice, or pick- 
ing out. 

DelegaçáÕ, s. f. delegation. 

Delegado, s. m. a delegate. 

Delegado, a, adj. delegated. 

Delegar, v. a. to delegate, to 

Delitaçáõ, s. f. a delight, plea- 

Deleitar, v. a, to delisht. De- 
leitar-se, v, r. to be dcjighted. 

Deleitável, adj. dclightluí. 

DeleLxamento, s. m, faiutness, 

Deletério, a, adj. ex. Remédios 
dell ter ios, deleterious medi- 

Belfim, a dolphin, a sea-fish. 

Delgadamente, adv, thinly, 

Dels;adéza,s.f. thinnesR,fineness. 
Delgudeza do engenho, sharp- 
ness of wit. 

Dehii'irto, a, adj. slender, thin ; 
it. subtile, acute. Fiar delga- 
do, to spin nicely. 

Delibcrd(,-áõ, s. f. deliberation. 

Deliberadamente, adv. delibe- 

Deliberado, a, adj. deliberate. 

Deliberar, v, r. to deliberate 
upon a thinir. 

Ddiberativo, a, adj. pertainmg 
to deliberation. 

Delicadaméute,adv. delicately. 


Delicadeza, s. f. delicacy, nice- 
ncss. Delicadezas de huma 
lingua, tlie delicacies of a 

Delicado, a, adj. delicate, fine. 
Manjares delicados, dainty 
bits, Maõs dclicadiis, soft 
hands. Estômago muito de- 
licado, a squeamish stomach. 
Delicado de compleição, deli- 
cate. Ter o gosto delicado, 
to love good things. Con- 
cicncia delicada, a tender con- 

Delícia, s. f. deliglit, pleasure. 

Deliciosamente, adv, deiicious- 


Delicioso, a, adj. delightful, de- 

Delido, a, adj. liquefied, dis- 

Delineaçáõ, s. f. a delineation. 

Dcineár, v. a. to delineate. 

Delineativo, a, adj. that can de- 

Delinquente, p. act. a delin- 
quent, an oiiender. 

Delinquir, v, n. to transgress, 
to offend. 

Delíquio, s. m. a fainting, or 

Delir, V. a. to liquefy, to dis- 

Delirar, v. n. to rave, to be 
light headed. 

Delírio, s. m. doliration. 

Delito, s. in. a crime. 

Dcliviár, v. D. is for a woman 
in labour to expel the after- 

DcbibrOjS. m.a church, chapeL 

Deluto, s, m. an infnsioji. 

Demanda, s. f. a suit, a proceM 
in law. Demanda ciccl, op,] 
criminal, a civil or crimiiiall 





cause. Pertler a demanda, to j Demora, s. f. delay. 

lose his action. Veneer a de- 1 Demorar, v. n. to lie, or be 

manda, to carry tiie cause. | situate ; it. to delay. 

Demorár-se, v. r. to lie or stick; 
it. to tarry, to stay. Aoi 
demoratno-nos lá tresdidt, we 
tanied there three days 

Demandado, a, adj. reqnested. 
Demandar, v. a. to sue at law. 
Demandista, s. m. a splitter of 
causes, a barieter 

Demarcaçáõ, s.f. a boundary, Demostraçáõ, s. t. deiuoustra- 

'or land-mark. ' ! tion. 

Demarcadór, s. ni. a surveyor .Demostn'ir, or Demonstrar, v.a. 

of lands. ' j to demonstrate. 

Demarcar, v. a. to bound, to I Demostrativumente, adv. de- 
set boinids to, to limit. I monstrativdy. 
Demasia, s.f. unreasonableness, Demostrativo, or Demonstra- 

excess. Em demasia, exces-t tivo, a, adj. demonstrative. 

sivei}'. — Demasia, the rest of , Demover, v. a. to displace, to! 
' the money. | turn out of an ofhce. 

Demasiadamente, adv. eVces- j Demudádo, a, adj. that has 

sively. I changed countenance, turned 

Demasiado, a, adj. excessive, I piUe. 

immoderate. Deniudár-se, v. r. to clianjie 

Demasiár-se, v. r. to i^row im 

moderate, extravai-'unt. 

Demência, s. f. madness, silli- 

Demérito, s. m. demerit. 

Demissão, or Dimissáõ, the re- 
signation of an office ; it. a 
discharge of soldiej-s. 

Demisso, a, adj. ex. Ter os ol- 
hos demissa^ tíí look down- 

Demitir ou Dimitir, v.a. to uive 
over, to leave off. Demitir 
o seu direito, to yield up one's 

Democracia, s. f. democracy. 

Democrácio, a, adj. democra- 

Demoliçáõ, s. f. a destruction, 

Demolir, v. a. to demolish. 

Demónio, s. m. desioB, lhe 

countenance, to turn pale. 

Deneitár, v. a. not to give or 

Dengue, s. m. a coyness or af- 
fectation; it. a minion, a dar- 

Denigrido, a, adj. made black. 

Denigrir, v. a. to blacken, to 
denigrale. Denigrir-se, v. r. 
to turn black. 

Denodadamente, adv. rasijly. 

Denodado, adj. bold, intrepid; 
it. violent, rash. Voto deno- 
dado, a rasli vow. 

Denominação, s. f. denomina- 

Denominador, s. m. denomina- 

Denominár-se, v. p. to be deno- 

Denotar, v. a. to denote, 

Densamente, adv. thickly. 

Densiiláde, s. f. density. 

Dtuso, a, adj. dense, thick. 

s4r densu, gross air. Densas 

íreioí, great darkness. Densa 

nevou, a thick fog. 

Dentada, s. f. a maik, or bite 

of a tooth. 
Dentado, a, adj. toothed, haRr- 

ing teeth. 
Denfáõ, a kind of fish with 

sharp teeth. 
Dente, s. m. a tooth. Dentes 
incíswios, the fbre-teetL. 

I DcHtes canines, the eye- 

I teeth. Dentes molares, the 
grinders. Dentes da sabedoria, 
the two farthest teeth. Dente 
abatlado, a loose tooth. Dor 
de dentes, the tooth-ach. 
Coras dos dentes, the sockets 
of the teeth. Fullar por 
entre os dentes, to speak be- 
tween one's teeth. Touiar 
entre dentes, to slamler, 
jMudar osdentes,tosh^àt(í&t\i. 
Dente de alho, a clove of gar» 
lie. Bate os doites com frio, 
his teeth chatter with cold. 
Dente da anchoru, tiook of an 
anchor. Ranger comos den- 
tes, to gnash -vvitli the teeth 
tor angei-. Dente de pent em, 
the tooth of a comb. Dente 
de serra, the tooth of a saw. 
Dente du vodn de moinho, a 
cog of a mill-wheel. Dente 
de tiaõ, the herb called Uons* 

Dentifrício, s. m. dentifrice. 

Dentinho, s. ni. a little tooth. 

Dentro, prep, and adv. within» 
Dentro dns muralhas, with* 
in the walls. Par dtntro, 
thorough. De dentr», tiroBX 

138] DEP 

within. Dentro de cam, 
\vitliin doors. Para dentro, 
ÍD\\~drc). Hir para deiitro, to 
^oin, a dedeittro, the inside. 
I)e partas a daitro, witliih 
doors. Deiitrn dc povcos dia.s, 
within a few days. 

Dcntúça, s. f. crookedness, or 
bending of tlic teeth. 

Deminciaçáõ, $. f. an informa- 
tion. Denunciaçírfi de ,í?;utrra, 
a declaration of war, 

Denimciadór, s. m. an informer, 
a secret accuser. 

Denunciar, v. a. to inform 
against one. Denunciar guer- 
ra, to declare war. 

DÍOS, s. m. God,- — Deos vox 
mccompanhe, God be witli 
yon. Deos vos de bom snc- 
cessn, God speed yon. A 
Deos, adieu, farewell. Nao 
qudra Dens, God forbid. 
Queira Deos, God t'rant. 
Prouvera a Deos, wonld to 
God. Dfosw/aca, God grant 
it. Por frraça de Deos, by 
tiie grace of God. Graças *« 
Deos, God be thanked. For 
mmor de Deos, for God's sake. 
fallia-me Deos, God help 

D^'osa, s. f. a goddess. 

Déoses da gentilidade, heathen 

Deparar, v. a. to meet by 

■ chance : as, deparoume Deos 
e$te homem, I met with thi?; 
man by cliance. Deos me 
depare boa, God send it be 
good to me. 

Depcnnár, v. a, to peck, or 
, pliimc ; it. to strip, to spoil. 

Dependência, s. f. oependence, 
or dependency. 


Dependente, p. act. depend- 
Depender, v. n. to depend. 
Depenicár, v. a, to pluck oti' by 

little and little. 
Deplorar, v. a. to deploro, to 

Deplorável, adj. deplorable. 
Depoente, a verb deponent. 
Depoimento, s. m. a teslimony. 
Depois, or Despois, prop, after. 

Depois que, since. O dia 

depois, the day after. Logo 

depois, immediately. 
De.popidádo, a, adj. unpeopled, 

Depor, V. a. to depose, to lay 

down, to resign. A nernH dc 

drpor, deposing. Depor as 
I annas, to lay down arms, 
i Deportaçáò, s, f. transporta- 
I tion. 

i Deportado, a, adj. banished. 
I Deposição, s. f. a deposing, de- 
i giadation. 

Depofitrt'i, V. a, to'deposit. 
Depositário, s. m. depositor'-, 
I trustee. ^ 

Depósito, s. ni. depositum, the 

tlnng ilepoij^ted. 
Deposto, a, adj. deposed. 
Doprára, adv. publicly. 
Depravação, s. f. depravation, 

Depravadamente, adv. depra- 

Depravado, a, adj. depraved, 

Depravadór, s. m. a corrupter. 
Depravar, v. a. to deprave, to 

Depfavár-se, v. r. to corrupt, 

or be corrupted. 
Deprccaçáò, s. f. a prayer ; it. 



Deprecár, v. a. to deprfcate, 
to ask ; it. to invoke. 

Deprecatória caiia, a depreca- 
tory letter. 

Depredar, v. a. to rob, or spoil. 
A acçaõ de depredar, di-prc- 

Depressa, adv. quickly, hastily. 
Hum pouco depi'essa, soAie- 
what quickly. Mais dqiressa, 
more speedily. 

Deprimir, v. a. to depress, to 

Deputado, s. m. a deputy. 

Deputar, v. a, to depute, to 

Derivarão, s. f. derivation. 

Derivar, v. a. to derive. Dtri- 
var-se, v. r. to be derived. 

Derivativo, a, adj. derivative. 

Derivatório, a, adj. (in physic) 
that diaws the I'.umour from 
one part of the body to ano- 

Derogaçáõ, some exception to 
a former law. 

Derogár, v. u. (in law) to make 
some exception to a former 
law ; it. to derogate, to less- 

Dcrogatório. íí, adj, dCItJCi- 

Derrabádo, a, adj. docked. 

Derral);M-, v. a. to dock, or cut 
off tlje taU of an animal ; it, 
to break, Derrahar hum 
caralho, to dock a horse. 

Derradeiro, a, adj. the last. 
Por den-adeiro, adv. lastly. 

Derramado, a, adj. -spilt, sheil. 

Derramamento, s. m. a spilling, 
or sfattermg. 

Dcrrrtmár, v. a, to scatter to 
spill. Di7ramar dinheiro sobre 
o popOf to fling money among 


the people. Dirramar la- 
grimas, to shed tears. Der- 
raniar sangue, to she 1 blood. 
Dnramaf vaamtnle os pas- 
sos, to step ill vain. Campos 
daramndwi, wide fields. Der- 
rumár-n; v. r. to be scattered, 
or spilt. 

DeiTaiuiár, v. a. to deprave, to 

Derranzár, ou Devren^^ar, v. a. 
to luxate, to disjoint. 

Derreado, a, adj. broken-back- 

Derrear, v. a. to break one's 

Derreuár, v. a. to plough land 
the .seamd time. 

Derreter, v. ;i. to melt, to dis- 
solve. Dcrretér^se, v. r. to 
melt like «a.x ; it. to thaw. 

Derretido, a", udj. Homeia der- 
retido nn'. palavras, a man 
that entices with lair words. 

Derretimento, s. m. trouble, 
weariness. Que- vausu der- 
retimento, tedious, weari- 

Derricúr, v. n. to stretch out 
witii the teeth. 

Dtrriçár, v. a. to throw doxtn. 

Derrota, s. 1'. ex. Derrota que $e 
faz por terra, road, way. 
Derrota pitr mar, the course 
of a ship. Tomar a derrota 
caminho do norte, to steer to 
the northward. Bern vejo a 
derrota que quereis tomar, 1 
know Mthat you aim at. 

Derrotar, v. a. to rout, to de- 

Derrubado, destroyed, over- 

Derrubadúuro, s. m. a preci- 


Derrubar, v. a. to throw down ; I 
it. to weakeu. 

Desabafado, a, adj. uncovered, 
or laid open ; if. diseuitaiicd.j 
Lv^ar desahu.<ado, an airvj 



a controversy. Desubrimcnto 
das /ia/«rni>', bitiemc^s of 
words. Fallar coiu dtsahri- 
mentii a alg;u:m, to invcigh asain-^t one. 

place. Homem desabafado, a i Desabrir, mao, v. a. to desist, 

bold man. ! to leave oli'. 

Desabaf4r, v. n. to take some ' Desabrochar, v. a. to unclasp, 

fresh air ; lY. to vent, to wreak, j to let loo«e. 

Desabafar de roupa, to nu- j Desacatur, v. a. to disrespect, 

dress one's *elf. ' to behave unmannerly. 

Desabaladaminte, adv. unmea- , Desacato, s. ni. disrespect. 

sui-dbly. jDesaccriii'.lo, a, af'j- that is 

Desabaládo, a, adj. enormous,; very much liable to disap- 

huse. I pointnient. 

Desabitar, v. a. to forsake, Desacertar, V. n. to err, to reis- 

leave. take. 

Desabonár, v. a. ex. De.sabonar '. Dcsaixrto, s. ra. a f.wlt, a i>ús- 

a hum homem, to ruin a man's i take. 

reputation. I Desacomnjodádo, a, adj. unlit, 

Desabóno, s. ra. prejudice, da-| not proper. 

maiie. • j Desac(>niniod;ir, v. a. to incoiii- 

Desabotoar, V. a. to unbutton. I mride, to distiiib. 
Desabotoar-se, v.r. to unbutton ' Desacompanhado, a, adj. alonç, 

one's self; it. to open, and J unaccompanied. 

spread. | Desacompanhar, v. a. to leave 

Desabridamente, adv. rudely, I alone. 

roughly. j Dcsaconseliiár, v. a. to dis- 

Desabrido, a, adj. sharp, nn- suadc. 

pleasant. Interno desafci-'-Jo, Desacordado, a, adj. ex. Desa- 

a sharp wint r. Homim < cnrdado dns sentidos, raving, 

desabrido, an ill tempered I bereaved of sense. 

man. For desabriJn, an harsJi ' Desacordar, v. n. to disagree. 

voice. Reposta dcstabrida, a Desacordo, s. m. ex. Desacordo 

Sharjfi an-swer. | cfo.s'sewia.'o*, araving, the loss 

Desabrigado,-», adj. abroad in of one's wits. 

the air, open 

Desabrisár, v. a. to leave one 
without .shelter. 

Desabrigo, s. m. want of shel- 

Desabrimcnto, s. m. ex. Desa- 
brimento do tempo, the sharp- 
ness of the weather. Averi- 
guar dísabrimentos, to decide j 

Desacostumá<lo, a, adj. disused, 

Desacostmnár, v. a. to wean 
from a custom, <^r habit. 
Desacostumar hvm mevino dot 
fnaos habit IS, to break á 
child of his tricks. Dcs^ 
acostumnr-se, v. r. to disuse,» 
to leave ©If. Desacostutncf 





« do vinkn, to disuse wine. 
De-saco^tumai-se de mentir, to 
leave oli lying. 
Desacreditado, a, adj. that ha- 

lostiiis credit. 
Deõacreditar, r. a. to dis- 
Desu<reditár-se, v. r. to lose 

one's credit. 
Da>ddorúdo,a, adj. Dn^adoradu 

pr>r impaciente, ini'iatieul. 

Desadorado por raijcoso, hi 

mins, anury. 
Dcsaiiorár, v. n. e.\. Dcmdorar 

com impaciência, to be impa 

tient. Dnudtrar com rai/va, 

to chafe. Fnzer dcsadorar, to 

chate, or an^icr. 
Desafecfaçâõ, s. f. a natnra! 

way of sptakiiie.writin?, &.c. 

Coin dcsafectaçaÕ, witiiout 

Dci.afectá(Jo, ia, adj. natural, 

Desafeiráõ, s. f. indifference, 

disalit'ctioii. Com dexafAçuõ. 

Desaí'ei<;oádo, a, adj. di.<affect- 

Desafei«;oár, v. a. to disaffect. 

Utsafeiruár-sc, v. r. to be dis- 

Dísatènár, v. a. to force cut 

iron, to snat"!! away, to 

wrest. Dinuf errar do port u, 

to wcich tlie ao -Iior. 
Desafenár-se, v. r. to desist, to 

leave off. 
Desatbrrolhár, v. a. to unbolt. 

JJesii/i-i- 'III liar C'lJfiis, gril- 

hotns,^e. to ui.'sliiitkle. 
Desatia'lor, «. m. n challcmrer. 
Desafiiv, v. a. to challentrc. 

Dexufiar as tentos, to def\ 

the wiudb. 

jDesafinár, v. n. to be out of 1 pacify. Desagastár-se, t. r. 
I tune. 1 to grow calm a;;ain. 

Desaíió, .'■. m. a challcnse. De- \ Desa^oár, v. n. to discharge, to 

safiosin!iular,ik Anti. Cartel, empty. 

de dtsafiit, a cartel. • IJesaj^adár, v. a. to displease. 

Desatogido, a, adj. drained ; it. | Desagiudár-se, v. r. to dislik". 

easy. Tempo nu horax de>:a- \ A cousa que muis me desa- 

/Varfi«, spare time, leisure. I grada rfii/e, the chiefest thing 
Desalbírái-, v. a. to free, to clear. ! I, dislike in him. 

Denafogar u coracao, to ease Desagradável, adj. disagrec- 

the iicarf. Desu/ogar eoin able. 

dinum o gev, .tentimento, to \ Desagradavelraeotc, adv. dis- 

iinluii^Dm one's self to one. ' agreeably. 

Desufu^ar a ira, to vent «ne s ' Desaçradecér, v. a. to be an- 

anger. Desafogar as payxoens, ' thankful. 

to snitity one's passions. ! Desagradecido, a, adj. unthank- 

Desafognr saudades, to ease j fal. 

one's heart by shedding \ Desagradeciménto, s. m. un- 

tears. j thankfulness. 

DesafóíTO, s. m. ease, relief, j Desagrado, s. ra. disagreeable- 
comfort. I ness. Ixto he desagrado de 
Desaforadamente, adv. fro- 1 Deos, tliis is disagreeable to 

wardly, snappishly. ) God. Converterse em desa- 

Desaforado, a, adj. insolent, j grado, to become disagree- 

.saucy. Desaforado, freed j able. 

from' ground-rent. I Desajmn-ar, v. a. to right, to 

Desaforar, v. a. to exempt, or | redress wrongs. 

ti ee from groimd-rent. Desagravo, s. m. righting of 

Desaforár-se, v. r. to deprive 1 wrongs. 

one's self of tht privileges. I Desagaisádo, a, adj. ill-mind- 

Desaiero, s. m. outrage, an in- 

!)c«afortunddo, a, adj.imhappy, 

Deíafrc-íuesádo, a, adj. that 
has lost some customers. 

Desafrontar, v. a. to revenge, 
to vindicate. 

Desafi outár-se, v. r. ex. Dp«a- 
fmnfar-se de todos as cui- 
dados, to rid one's self of all 

Desaírasalliár, v. a. to turn one 
out of doors. 

Desagastár. v. a. to appease, to 


Desagnisádo, or Dcsagniso,Si n. 
a discust, an injary. 

Desairár, v. a. to deprave, to 

Desaire, s. m. depravation. 

Desairosamente, awkwardly. 

Desairoso, a, adj. awkward. 

Desajudar, v. a. to forbear a."*- 
sLsting ; it. to help to disbur- 

Desalagár, v. a. to draw off wa- 
ter, to drain. Cousa que se 
pode, ou naõ pode desalagár, 
drainable, or undrainabic. 





Desalbardádo, a, adj. unpan-jDesancorivr, v. a. to weigh an- 

nclled. rlior. 

Desalb udár, v. a. to take olV Debandar, v. a. to go the saiiu 

the p.ick-saddle, to uupannei way over airaiu. Desandarn 

a beast. aiulud», to go over a?jain ; it. \ 

Desalinhado, a, adj. sluttish. to undo what is done. Qiumln \ 

Desalinhar, v. a. to take away . anda tanto desanda, lie clues 

thn oinnmeut, or attiie. Í iiotiiiiiic but do and undo. 

Desalinho, s. id. uuhaiid.-.omejDesan lar, v. a. to dr;iiu all t'ne 

aess. Com desalinho, \vit!i-[ bio jJ out of the body ; ii. to 

oiitncatnes'5. | weaken, to debilitate. 

Desaliviido, a, adj. no longer Dosacimár, v. a. to discourage. 

eased. iDesai)iinár-se, v. r. to be dis- 

Dcsali%iár, v. a. to case, to mi-; courat'ed. 


Desaiividr-se, v. r. to unburthen 
oi;e's self HO longer. 

Desaluiadaniéute, adv. impious- 

Desalmado, a, adj. wicked. 

Desalmado, s. m. a wicked 

• man. 

Desalojar, v. n. to decamp, to 

Desalojar, v. a. to dislodge, to 
drive an enemy from a post. 

Desalterar, v. a. (in surgery) 
to set again in the .<nme state. 

Dcsam4r, v. a. to hate. 

Desamarrar, v. a. to unbind, to 
let loose 3 it. to weigh an- 

Desamor, s. ra. hatred, aver- 

DesaiDOrádo, a.m. he who does 
not love so much as he did 

Desamorivel, adj. that is not 
amorous, disagreeable. 

Desamoravelraéntc, alv. with 
hatred, or aversion. 

Desaranár-se, v. r. to be pacified 
or pleased again. 

Desancar, v. a. to pummc)^ to 
beat sbuudly. 

Desaniniiár, v. a. to turn out 
of tue nest ; it. to dislodge. 

Desannexár, v. a. (in law) ti. 
divide things tliat were in- 

Desanutxo, a, adj. divided. 

out passion, or partiality. 

Desapaixonado, a, adj. impai- 
tial, luu'oncerncd. 

Desapaixonar, v. a. to calm, to 

Desaparecer, v. n. to disappear, 
to vanish away. 

X)esapareUiár, v. a. ex. Dem- 
parelhar a nao, to disarm a 
ship. Desaparelhar a mesa, 
to clear the taWe. 

Desapercebido, a, alj. >mpro- 
vided, unprepared. 

Desapertar, v. a. to unbend, to 

Desapoderár, v. a. to put out 
of power. 

Desapoderadaménte,adv. migh- 
tily, far and wide. 

Desapossar, v. a. to dispossess.;.>razér, v. n. to displease. 

Desaprender, v. a. to unlearn. 

Desapressàr, v. a. to free, to 

Desapropriiir se, V. a. to dispos- 
sess one's seif. 

Desaprovado, a, adj. disappro- 

ííesaprovár, v. a. to disap- 

Desaproveitar, v. a. to prejn- 
(iice ; ii. to wasie, to con- 

Desár, s. in. fl^ultiness. pravily. 

Desarcádo, a, adj. id-shaped, 

Dcsarcár, v. n. to drive out 

Desarmar, v. a. t» disarm. 
Dcfinrinnr hum arco, to xm- 
beud a bow. 

Desarmar, v. n. or Desarmár- 
.se, V. r. to fly, to spring. 

Desanaigir, v. a. to puii up by 
t'lie roots ; to extirpate. 

Desarranjado, a, adj. dispersed, 

Desarranjar, v. a. to disorder, 
to dispcree. 

Desarranjo, s. m. confusion, 

DesarrezOadam/'nte, adv. un- 

Desaiiczoádo, a, adj. nnrcason- 

Desarrezoár, v. a. to shew the 
unreasonableness of any- 

Desarrugúr, v. a. to take away 
wrinkles, to make smooth. 

Desarvorár, v. a. to pull down. 
Desarvorur hiima nao, to cut 
down the mast. 

DeSvisádo, a, adj. foolish, negli- 

Desasido, a, adj. pulled, or 
drawn away. 

Dcsasisado, a, adj. foolisli, silly. 

Desasuár, v. a. to teach wit. 





Está desasnado, he is grown 

Dcsáso, s. m. blockishness, 
dullness, turn, negli- 

Desasoívár, v. a. ex. Desasol- 
var a peça, to unload a can- 

Desassombradamente, adv. 

Desassoiribiádo, a, adj. sunny ; 
it. fiee from fear or trouble. 

Desassombrar, v. a. to free 
from care or trouble. Dcs- 
assoml'ur-ae, v. r. to recover 
from fear, surprize, itc. 

Desassossegado, a, adj. anquiet, 

Desass -ssegiir, v. a. to disquiet, 
to trouble. 

Desassossego, s. m. onquiet- 
ness, restlessness. Com des- 
assoiiegn, restlessly. 

Desastradamente, adv. unhap- 

Desa-strádo^ a, adj. unhappy. 

Desastre, s. m. a disaster, a 
misfortune. Por desastre, by 

Desasustado, a, adj. free from 

Dcí-asustár, v. a. to recover 
fronj fe;ir. ] 

Desatacár, v. a. to unlace, to '< 
loosen ; it. to unload a pis- 
tol, ÒCC. to draw the churire. ; 

Desatado, a, a<lj. untied. Dix- i 
ntrso desatado a loose dis-^ 
course. Rir com rlin desa-l 
tado, to burst out with laugli- i 
ing. " ; 

Desatar, v. a. to unite. Dcsa- ; 
tar duvidus, dijfiail/lades, kc. 
to resolve, to decide a hard 

qr.estion, difficulty. Desatar : Desavergonhaménto, 3. m. im- 

a Un;;o:i a lamentar, to lament, ! pudence, elirontcry. 

or mourn for. [Desavcrgouhár-se, v.r. to grow 

Desatár-se, v. r. is for a knot i impudent. 

to be undone; it. to gel I Desavir-sc, v.r. ex.De-^avir-se 
rid. I cam alguém, to fall out with 

Desataviar, v. a. to unrig, to ; one. 

take off the ornament. j Desauthorádo,a,adj. degraded. 

Desattenráõ, s. f. want of at-' Desanthorar, v. a. to degrade, 

to deprive of an office, or 

Desautoridáde, s. f. unv*orthi-i 

iiess, biíseneãs. 
Desautorizar, v. a. to put out 

of aulhority, to disauthori/e. 

Uesautorizar-se, v. r. ex. E 

asst/ii se desautorizou, and so 

he lost his authority. 
Dcsbagoár, v. a to pick out a 

bunch of grapes, &c. 
Desbaiçár, v. a. to grub up. 
Desbancar, v. a. to beat, to 

eclipse or surpass. Desbancar 

alguém na di-puta-, to run one 

down in a dispute. 
Desbaratado, a, adj. put to the 

rout, beaten ; it. dissolute, li- 

tention, disrespect. 
Desattciidér, v. a. to be unat-j 
tentive ; it. to neslcft. ' 

Desattentadaincnte, adv. unad- 
visedly. , 
Desattentádo, s. m. he that con- 1 
' sidereth not. i 
Desatténto, s. m. indiscretion. ' 
Desatinada, s. f. a rash, hot- 

liended woman. 
Dei-atinadanu'-nte, adv. madly, 

Desatinado, s. m. a rash, giddy- 
headed man. 
Desatinado, a, adj. stuniKd, 

Desatinar, v. n. to be mad ; it. 

to mistake. | 

Desatinar, v. a. to trouble, to ! ccntious. 

importune. Desatinar nl- Desbaratadór, s. m. a prodigal 

guem para que pague oque^ man, a spend thrift. 

dere, to dun a man to pay. : Desbaratar, v. a. to waste, t» 
Desatino, madness, nishness. ■ consume. Desbaratar o in- 
Desatravessár, v. a. to remove I tento de alguém, to defeat 

from lying across, | one's design. 

DosHventuiadaniénte, adv. an- Desbarate, s. m. havock. 

luckily. Desbarato, or Desbarate, s. m. 

Desaventurádo, a, adj. unhap- wasting, consuming. 

py. Desbarbádo, a, adj. bcaidless. 

Desaventurádo, s. m. a wicked Desbarbái', v. a. to shave. 

num. , Desbarrár, v. a. to open that ! 

Desavergonliadaménte, adv. ' which is stopped or covered 

sliamelessK. i with clay. 

Desavergonliádo, a, adj. shame- j Desbarretado, a, adj. bare- i 

less. headed. 


Desbarretar, v. a. ex. Defèarrc 
tar al fruem, to take aAvay an- 
other's cap. 

Desbarretár-se, v. r. to put oíi 
one's cap. 

Desbastar, v. a. to rough-Iiew ; 
it. to remove, to cut off. 
Desbastar hum pedaço de ma- 
deira, to rough hew a piece 
of timber. Desbastar os 
Tamos das plantas, to tliin 

Desbocado, a, adj. ex. Carallo 
desbocado, a hard-mouthed j 
horse. Ira desbocada, an iin- [ 
placable anser. 

Pcsbocár-se, v. r. ex. Deshocar- 
se carallo, is for a horse to 
be unruly. Desbocar-se no 
fallar, to talk rashly. 

De-botádo, a, adj. discoloured. 
Cor desbotada, faded colour. 
Dentos desbotados, teeth set 
on edge. 

Desbotadiira, s. f. discolouring. | 

Desbotar, v. a. to discolour. 
Desbotar os dentes, to set the 
. teeth on edi<e. 

Desbotár-se, v. r. to fade, to be 

Desbravar, v. n. to vent one's 

Desbuchár, or Desembuchar, 
V. n. to clear the maw. to 
disgorge. Fazer deshuchar 
algucm, to pump one. Des- 
buchar contra alguém, to 
vent one's hatred upcn ano- 

Descabeçar, v. a. to bei>ead. 
Descabeçar a mare, to begin 
to ebb. 

Descabida, s. f. a misfortune, a 
fall. Descahida de gallinliu, 
the eotrails of a iiea. 


Uescahir, v. n. to decay, to de- 
cline. Desctthir da sua 
grandeza, to fall from one's 
greatness. Descahir do vali- 
mento para com huma curte, 
to grow out of favour at 
court. Descahir da sua 
esperança, to be disappointed. 
Descahir. to drive. Desca- 
iu mos iui pratica, e falíamos 
sobre atjuilin, the conversa- 
tion fell upon that. 

Descalçar, v. a. to pull off the 
shoes. Descalçár-se, v. r. to 
pull off one's own shoes. 

Descalço, a, adj. bare footed. 
A pd descalço, bare-footed. 
Descalço de pe em penm, 
bare-footed and bare-legged ; 
it. nnprepared, not ready. 

Doscambaçíiõ, s. f. drollery, 

Descambado, a, adj. pleasant, 

Descanibiir, v. n. to slide and 
fall at once. 

Descaminho, s. m. embezzle- 
ment, purloining ; it. the cor- 
ruption of morals. 

Descampado, s. m. a desert. 

Descançadaménte, adv. easily, 

Descançádo, a, adj. easy, u* 
disturbed. Viver descojiçado, 
to live at one's ease. 

Descançáõ,s. m. he whoserveth 
tlie country people, as 
mowers, ^c. with drink at 
their meals. 

Descançár, v. n. to rest, to take 
.some repose or rest ; it. to 
desist, to discontinue. Des- 
cançár em alguetn, to rely 
upon one. Desancai, be easy. 



Terras que se dcixaõ descan- 
car, a fallow field.. 

Descançár, v. a. to hclp,^)r re- 
lies e. 

Descúnço, s. m. rest, ease. 

Descantar, v. n. to give a con- 

Descante, s. m. a concert. 

Descarado, a, adj. brazen-faced, 

Descarapurado, s. m. he who is 

Descarga, s. f unloading. Des- 
carga de humores, a driving 
out of the humours. Descar- 
ga da culpa, a clearing, or 

Descargo, s. m. a clearing, or 
excuse. Par descargo da cottr 
cimcia, to unburthen the con- 

Descamado, a, adj. lean, mea- 
gre. - 

Descarnar, v. a. to pick the 
flesh off'. Descarnar hum 
dente, to cle;ir a tooth from 
the gum in order to draw it. 
Dcaimar da terra, to wash 
away t:.e ground. 

Descarrega, s. f. a discharging, 
or unloadin;:. 

Dcscaiiegi'ir, v. n. to unload, to 
discharge. Descarregar so- 
bre algucm a sua ira, to vent 
one's anger upon one. Des- 
carregar solre alguém os seus 
eu.idados. to cast ones cares 
upon one. Descarrsgar a 
espingarda, to discharge a 
gun without aiming : v. n. to 
lie upon. Descarregar com 
artilharia, to discharge. Des- 
carregár-se, v. n. to get rid 

Descartár-se, v. r. to discard. 





Descarte, s. m. the discarding 
of rards. 

Descativar, v. a. to free from 
slavery. Dacatuar os cerca- 

Descaval^r,v. a. ex. Descaval- 
Çar huma peça de artilharia, 
to disinoimt a piece of ord- 

Descendência, s. f. extraction, 

Desccndónte,p.a. ofDe«cradfr, 
au offspring. 

Descender, v. a. to descend, to 
come from. 

Dcscciídiíní,?. ih. the action 
of takins a thinq down. 

Desccnsúõ, ?. f. descension. 
Desccnsaii recta, ou obliqua 
de hum li^no, 'lie rÍ2;ht, or 
oblique de.'cetision of a siirn. 

Descil-r, v. a. to come down. 
Descer aos parficulan-s, to 
dcsceml to particulais; it. 
(in music) to sing a note 

Dsscér, V. a. ex. Descer ax eiica- 
das, topo down stairs. Descer 
hum vutiiriiyto descend a l;iil. 
Descér-sc, V. !■. ev. Dccir-se 
da sua opiuiwl, to cliange 
one's opiriinti. 

Descercai', v. a. to make trie be- 
sieeer.i raise the sie^e. 

Descida, s. f. tlie goiinr down ; 
it. a descent ol' around. 

De^cinsir. v. a. to uuiçird. 

Descralhár, v. a. to melt, to 

Descobridor, s. m. a scout, one 
that is sent to brin:; tidings of 
the enemy's army. 

Dc'seobrimen'o, s. m. detec- 
tion, discovery. 

De-cob: ir, v. a. to uncover, to 

disclose. Mandar «íf.«co6rirlDesconip6r,v. a. to discompose; 
o campo, to send out scout,- 
for intelligence. Descobrir n 
al^uein. o -teu coração, to un- 
bosom one's self to another. 
Descobrir de longe, to dis- 
cover afar off. Descobrir a 
cara a al^ uma cousa. Desco- 

it. to affront. Descompor os 
intentos de alfíutm, to frus- 
trate one's dcsitrns. Dfscom- 
pór-se, V. r. to put out of 
countenance. Descompor-s^, 
no andar, to walk awkv. uid- 

brir-se, v. r. to uncover one's } Descompostamente, adv. inde- 

self. Descfibrir-se, ou tirar o\ ceiitly. 

cAa/iCo, to pull off one's hat.|Dcscompósto,a, adj.disordered, 

Isto ha dc dcscobrir-se nlfium 
dia, time will bring it to 

Deícocadaménte, adv. over- 
boldly, ovcr-fi eely. 

Descocado, a, adj. bold, impu- 

Descocár-se, v. r, to grow im- 
pudent, bold. 

Descóco, s. m. impudence, au- 1 
dacity. ^ { 

Dcscodeár, v. a. ex. Dfscodfar 
o pad, to chip bread. \ 

Descomedidamente, adv. im- 

De5cnme(Um6nto,s. m. want of 
moderation, excess 

Descomedir-se, to be ra^h. 
Descomcair-se vm palavras, to 
speak rashly. Dcscomedir-se 
contra algucm, to stand up 
asrainst one. 

Deíconipadrár, V. n. fo vaiy, to 

; Descomjiassadaminte, adv. 

I without measure. 

inmiodest. Homem descom- 
posto tm tvdo,'<i man that has 
no good garb at all. f.rritos 
descompostos, confused cries. 
So- descomposto nas palarrus, 
to use lewd w ords. 

Descompostura, s. f. immo- 
desty, indecency. 

De-iconcertadaménte, adv. dis- 

Desconcertado, a, adj. ex. Ho- 
mem desconcertado, a' man 
that is not in a gentle garb. 

Desconcertar, v. a. to disorder. 
Desconcertar htmi rtloçlo, to 
disorder a watch. Dcscon- 
certár-se, v. r. ex. Deiicortccr- 

j tar-se com aljruem, to break a 
bargain. Descovccrtar-sc hum 
pé, ou humu maii, to put a 

I hand or foot out of joint. 

I Desconi'crio, s. in. disorder. 

I trouble, mutiny. Desroiicatt 

I vos coslvniiS, libertinism. 

■ Dcsconcf rdáucia, s. f. vaiiance 

Desrnmpa'isado, a, adj. dis- Desroncoi dár, v. n. to vary, t( 
j ordeily, discomposed. Nnrio': dissent. 
; dcscomptiMado, a ship tliat is j Desconfiadamente, adv. diffi 

not well trimmed. ! dently. 

1 Descompaís;ír, v. a. to do a . Desconfiado, a, adj. suspicions 
i thing without» modenition. i jealous. 
t Dcscoinpassár-se,y. I. to be : Desconfiança, s. f. mistnis» 
I out of measure. i diffidence. Lnhar em a-.òil 


confianças, to begin to mis- 

Desconfiar, v. n. to distrust, to 
suspect. Ea desconfio delle, 
I distrust him. Desconfiar de 
si, to fail into despair. Des- 
confiar com alguém, to fall out 
with one. 

Desconformár, v. n. to disagree, 
to dissent. 

Desconfómie, adj. disajn'eeins. 

Desconformidade, s. f. dissent, 
contrariety of opinion. 

Desconhecer, V. a. not to know; 
it. to disown. Desconhecér- 
se, V. a. to forget one's self. 

Desconhecido, a, adj. unknown. 

Desconhecimento, s. m. uii- 

Desconsentir, v. n. to dissent. 

Desconsolaçáõ, s. f. a discom- 
forting, at&iction. 

Desconsolar, v. a. to discom- 

Descontar, v. a. to discount, to 
deduct, or abate ; it. to com- 

Descontár-se, v. r. to be com- 

DescoRtentadL«so, or Descon- 
tentadiro, a, adj. peevish, 
Lard to please. 

Descontentamento, s. m . uneasi- 
ness, trouble. 

Descontentar, v. a. to discon- 

Descontente, adj. discontented. 
Viver descontente da sua vida, 
to live a discontented life. 
Parecer descontente, to look 

Descoutinuaçám, s. f. intermLv 

Descontinuar, v. n. to discon* 
Part I. 


Desconto, s. m. discount. 

Desconvenicncia, s. f. disagree-] 

Desconveniénte, adj. disagree- 

Desconversar, v. n. to change 
tiie matter of a discourse. 

Desconversável,adj. unsociable. ' 

Descorar, v. n. to fade away, i 

Descorçoár, v. a. to discourage: \ 
V. n. to be discouraged. Elle' 
vaõ descorçooti, he was not 
wanting to himself 

Descoroar, v. a. to uncrown. 

Descortcz, adj. discourteous. 

Descortezia, s, f. incivility, dis- 
courtesj'. Com descortezia, 

Descoser, v. a. to rip, to un- 
stitch. Descoser a amizade, 
to break with one by little 
and little. Descoser na camc 
do inimigo, to cut in pieces 
the enemy. 

Descosidi'ii"a, s. f. ripping, un 

Descoutár, v. a. to bejtcavc a 
place of the privilege of being 
an asylum. 

Descrédito, s. m. discredit, dis- 

Descrepáncia, s. f. variance, dis- 

Dcscrepár, v. n. to varj-, to dis 

Descrer, v. a. to disbelieve. 

! Descrever, v. a. to describe. 

Descripçúra, s. f. description. 

Descrito, a, ailj. described, 

Descubertamtntc, adv. plainly. 

Descubérto, a, a Jj. uncovered. 
A caru descubirta, openly. 
Era dc^uiirto, abroad iu the 




Descuidadamente, adv. care- 

Descuiiiido, a, adj. careles«, 

Descuidár-se, v. r. to neglect. 

Descuido, s. m. carelessness. 

Desculpa, s. f. an excuse. 

Desculpar, v. a. to excuse, to 
justify. Desciil parse, v. r. 
to justify, or clear one's self. 
Desculpai'-se com a pobreza, 
to plead poverty. Dcscuipar- 
se com a ignorância, to pkail 

Descm'iosidude, s. f. careless- 
ness, laziness. 

Descurióso, a, adj. careless. 

Desdár, v. a. ex. Desdar hum 
no, to untie a knot. 

Desde, p. from, since. Desdc a 
criaçam do mundo, irom the 
creation. Desde aquelle 
tempo, since that time. Desde 
aqui, from this place. Desde 
berço, from the cr-utie. 
Desde tal tempo, ou hn^ar, 
from such a time, or placf . 
Desdc prscnte, f.oni this 
time forward. Desde cntaS, 
from that time. Desdc quandu? 
how long since .-' 

Desdém, s. m. disdain, scorn ; 
it. negligence. Cam dcsdein, 

Desdenhar, v. a. to disdain, to 

I seorn. JDesdenkúr-se, v. r. to 
count unworthy, not to 

!Disrtcnh6so, a, adj. disdainfttl. 

I Desdentado, a, adj, toothless. 

i Desdentar, v. a. to make tooth- 

I less. 
Desdita, s. f. a misfortune. 

iDesditosaicéiite, adv. iicfortu- 

1 ui*telv. 

146} DES 

Desditoso, a, adj. unfortnnate. ' 

Desdizér-se, v. r. to unsay, to 
recant. Desdizcr-se de al- 
fruma covsa, to unsay a thing. 
£u o farei desdizer-se, I'll 
make him unsay. 

Desdizer, v. n. to misbecome, 
not to become. 

Deslobiár, v. a. to nnfold. 

Desdourar, V. a. to take off the 

De^di^uro, s. m. a spot, or ble- 
mish on the reputation. 

Deserár, v. a. to diy. 

Desecativo, a, adj. desiccative. 

DesediCcár, v. a. to scandalize. 

Desejar, v. a. to desire. Dese- 
jar muito, to desire greatly. 
Des^ár se, v. r. ex. Deseju- 
mefora daqui, I wish myself 
out of tliis place. 

Desijável, desirable. 

Desejo, s. m. desire, wish. A 
medida do desejo, aocordiue 
to wisii. Desejo de nmlkei- 
prenhe, a lon^jing of a woman 
with child. ^ 

Desejoso, a, adj. desirous. 

Dcsenibainhir, v. a. to un- 

Desembaraçadamente, adv. 
speedily, readily. 

Desembaraçado, a, adj. prompt, 

Desembaraçar, v. a. to disen- 
tangle. ' Desi-mhararar o ca- 
bello, to disentanijle the hair. 

Desembaraçár-se, v. r. to get 
rid. Desemhaiuçar-se de to- 
dos os cuidados, to rid one's 
self of all cares. Deseinbwa- 

S'ar-sc dc hum negocio trabal- 
wso, to discntansle ones 
self from a tedious business. 
Dcsonbaractime finalmente 


daquelle impertiiiente, at last 
I got rid of tliat troublesome 

Desembaraço, s. m. disentan- 
glinsr. Com desembaraço, 

Dcsembaralhár, v. a. to n^ake a 
clear riddance, to set in or- 

Desembarcadouro, s. m. a land- 

Desembarcar, v. n. to land or 
come to shore : v. a, to land, 
to set on shore. A acçam de 
desembarcar, disembarking. 

Desembargador, s. m. a chief 
judge. Desembargador do 
paço, one of the king's judges 
belonging to the pri\"y coun- 

Desembargar, v. a. to take off 
an embargo, to set at libertj-. 

Desembargo, s. m. a deliver- 
ance, or dismissing. Desem- 
bargo dopaço, the privy coun- 

Deseríbárque, s. m. disembaik- 
ing, landing. Lugar bompara 
desembarqxiey a good landing- 

Dcsembebedár, v. a. to recover 
from drunkenness. 

Desembestar, v. n. is for a beast 
to begin to run furiously. 

Desembocar, v. n. to disem- 
bogue itstlf a.> a river doth. 
Esta trareça desemboca ho 
Tvcrcado, this lane goes into 
the inarket-placi". 

Desembolçár, v. a. to disburse, 
to lay out. 

Desemborrachár, v. a. (amon 
silversmiths) to bkmcb, to 


Descrobravecér, v. a. to tame, 
to mitigate. 

Deserabravecér-sc, v. r. to be 
appealed, to relent 

Desembrenhàr, v. a. to draw 
Ibrth any thing from a place 
full of brambles. 

Descmbnílhár, v. a. to open, 
unwrap, unfold. - 

Desenibuçár, v. a. to nnmuffle, 

Desembuçár-se,v.r. to unmoâe 
one's self. 

Desemmalár, v. n. to empty 2 

Dcíemmaranhár, v» a. to discK- 
tangle ; it. to clear up, or 
render conspicuous. 

Desemraascarár, v. a. to un- 
mask. Desemmascarar a lo- 
cução, to speak in a plaia 
stj le. Dcsemmascarár-se, v.r. 
to unmask. 

Desempachár, v. a. to create 
an appetite. 

Desempapel&r, v. a. to unfold 
any thing covered with paper. 

Descmpár, v. a. to ^ake away 
the' props or pales from un- 
der the vines. 

Desemparár, v. a. to forsake, to 
quit. As forças me desew' 
param, my strength fails me. 

Desempareifaár, v. a. to un- 

Desempáro, s. m. an abandon- 
ing, forsaking. Deixar tudu 
ao desemparo, to leave all 
things to be pillaged. 

Desempavezar, v. a. (a sea- 
term) to shelter the men from 
the enemy in a fight. 

Desempeçádo, ex. Estilo de- 
sempcçado, u Iree and easy 


Desemppdír, v. a. to give a free 

Pcsempediar, v. a. to unpave. 
Desempedrar hum campo chco 
de pedras, to clear a fieltj of 

iDésempenár, v. a. (among car- 
penters) to examiue whether, 
a board is even. | 

Desempenhar, v. a. to redeem I 
out of pawn, to disengage. | 
Desempenhar a pahvra, toj 
perform one's promise. Des-\ 
empenhar a expectaçam de aí-, 
Çuem, to answer one's expec- 

Dcsempeníiár-se, v. r. to pay 
one's debts. Desempenhar- 
se na administraçam do seu 
officio, to perform the duty of 
one's place. 

Desempenho, s. m. tíie redeem- 
ing of goods in pawn; it. the, 
action of discharging au ob- 
ligation. • 

Desemperrór, v. n. to becqme 
pliant, to yiçld. 

Desemprastár, v. a. to take off 
a plaster. 

Desempiilhár-se, v. r. to make a 
retiini of raillery. 

Desencabrestadaniénte, adv.ex. 
Correr desencalírestadameiíte, 
to run full speed. Fazer huma 
cousa destmcubrestadamente, 
to do a thin-jVashly. Vicer de- 
sencabrestadamente, to lead a 
dissolute hfe. 

Descncabrestár, v. a. to un- 
halter. Carallo que se dcsen- 
cabresta, a horse that unhal- 
ters himself. 

Desencadear, v. a. to uncliain. 

Desencadernár, v. a. to unbind 
papers or books. 


Desencalhar, v. a. e^ Desencal- 
har hum navio, to get off a 
vessel tliat was run aground. 

Dcseucalmái-, v. a. to cool, to 
refresh. Desencalmarocafaõ, 
to restore the face to its na- 
tural colour. 

DcsencamTniiár, v. a. to put out 
of the way ; it. to pervert, to 
embezzle. Desencaminluir o 
dinheiro do thesouro del rcy, 
to inibezzle the king's trea- 
sure. DesenceCminiiar-sef y. r. 
to go astray. 

Desencampár, v. a. to return a 
thing to tlie pereou who hath 
lent or sold it for good, not 
being so. 

Desencantar, v. a. to disen- 
chant ; it. to find out. 

Desencapellâr, v. a. to um'ig the 

Desencarcerár, v. a. to free one 
from a prison. 

Desencarregár, v. a. to free, to 
rid. Desencarregár alguém de 
tios os seus trabalhou, to rid 
one of all his troubles. Dc- 
sencairegár-se, v.r. ex. Desen- 
carregár a coticienciii, to un- 
burthen the conscience. 

Desencastellár, v. a. to beat out 
of a castle. 

Desencastoár, v. a. to take a 
stone out ofa ring. 

Desencavir, v. a. to unhaft ; if. 
to take to pieces. Desen- 
cdvár-se, v. r. is for the hilt 
or haft of any tool to fall oil 
by itself. 

Desencaxár, v. a. to unjoint, 
to separate. Desencaxar-se, 
V. r. to shake. 

Desencerrár, v. a. to open, to 




Desencolár, v. a. to unglue. 

Desencolhér, v. a. to extend, to 
dilate. Desencolhér-se, v. r. 
to spread or stretch one's 

Dcscncommendár, v. a. to 
countermand . Desencommen- 
dár-se, v. r. is for one to de- 
sire to be excused. 

Desencontrár-se,v. r, to go dif- 
ferent ways. Desencontrar-se 
no parecer, to dissent. 

Desencordoár, t. a., to tmstiing 
an instruménti 

Desencostár, v. a. to remave a 
thing from another by which 
it was supported. Dcscn- 
costâr-se, v. r. to stand, or 
stand up. 

Desencovâr^ v. a. to dig out, to 
tlig up. 

Desendividár-se,v. r. to get out 
of debt. 

Desenfadadíço, a, adj. pleasant, 

Desenfadado, a, adj. merry, jo- 
cund. Humor desenfadado, 

Desenfadar, v. a. to please, to 
divert. Desenfadar-se, y. a. 
to divert one's self. 

Desenfado, s. m. diversion, plea- 

Í3e<énfardelár, v. a. to unpack. 

Deseniastiadam6nte, adv. pret- 
tily, with a grace. 

Desehfdstiádo, a, adj. restored 
to au appetite. 

Desenfastiár, v. a. to restore to 
an appetite. 

Desenfaxar, v. a. to unrol, un- 

Desenfeitádo, a, adj. unadorned, 
not decked or trimmed. De- 



scnfcitár-se, v. r. to lay aside 
tlie oiTiniiients. 

Desenfeitiçár, v. a. to disen- 

Dcsçntcixár, v. a. to untie a 

Dcsenfernijár, v. a. to get out, 
or fetch oflfthe rust. 

Desenfiar, v. a. to unthread. 
Desenfiar iptrolas, to un- 
strins pearls. Desenfiar a 
aíTidha, to unthread a needle. 
Desciifiár-se, v. r. is for a 
needle to be unthreaded, or 
for beads, pearls, êcc. to be 

DescnfreadaniÉnte, adr. disor- 

Desenifreàdo, a, adj. unbridled ; 
if. unnily. ' 

Desenfieár-se, v. r. is for a 
horse to pull oíF the bridle. 
Dcsfnfreár-se, to grow un- 
ruly in talk or actions. Ap- 
petite^ que se desen/reaõf un- 
bridled desires. 

Desenfronhár, v, a. to take off 
the pillow from the pillow- 

Dcíengaçár, v. a. to pull the 

, gi apes from the stalks where 
they hung. 

Desenganadaménte, adv. in- 

Desenganar, v. a. to undeceive. 
Desoiganár-se, v. r. to un- 
deceive ones self. 

Desengano, s, ni. the discover)- 
of a deceit. Com desengano, 
frody, openlj'. 

Dcsrniiastár, v. a. to take a 
stone out of a rins. 

Dcscngcnlióso, a, adj. destitute 
vf capacity, judgment 


Dcsengomár, t. n. to dissolve 
tlie gum. 

Desengonçár, v. a. to loosen, 
to put out of joint. Desen- 
gonçár-se, v. r. to be put out 
of joint. 

Dciengraçadamente, adv. un- 
handsoTnely, gj-ossly, 

Desengracádo, a, adj. without 
grace, unpleasant. 

Desengrazár, v. a. ex. Desen- 
grazar contas, to unstring 

Desengrazár-se, v. r. to be un- 
strung, ex. Dcsengrazaraõ-se, 
senhora, as vossas contas, 
madam, your beads are un- 

Desenhar, or Dezenhar, v, a. 
to have an idea of any thing 
or person ; it. to delineate, 
to design. 

Desenho, or Dezénho, the idea 
or design that a painter has 
in his head. Lhro de desen- 
hos, a drawing-book. Desen- 
ho, design, 

Deseujuriár-se, v. r. to be rc- 

Desenlaçar, v. a. to unlace. 

Desennastrádo, a, adj. without 

Dcsennovellár, v. a. to undo a 
bottom of thread or yarn. 

Descnquietár, v. a. to disquiet, 
to disturb. Desenquictar al- 
guém da sua -bra, to take one 
off from his work. 

Desenredar, disentangle, 
to extricate. Descnredár-se, 
V. r. to get rid of a trouble. 

Des nrolár, v. a. to unroll; it. 
t" examine, to expound. 
Desenrolar muytos textos, to 
quote many texts. Dcsenro 


lar OS cuidados alhcos, to de- 
tect the designs of another. 

Desenroscár, v. a. to untwine. 
Desenroscar-se, \. r, to nn- 
twine, or unwind itself. 

Desensacár, v. a. to take out 
of a sack. 

Descnsinár, v. a. to unteach. 

Deaentendér, v. n. to feign one's 
self ignorant. 

Desentendido, a, adj. that wants 
understanding. Fazer huma 
cousa muyto ao desentendiduy 
to do a thing very covertly. 

Desenteressadaménte, adv. dis- 

Desenteressádo, a, adj. disinte- 
rested ; it. impartial. 

Desenterésse, s. m. disinterest- 

Desenterradór, s. m. he who 
digs out dead bodies. 

Desenterrar, v. a. to nnbory, to 
dig up ; it. to discover. De- 
senterrar os mortos, to unbury i 
the dead. 

Desentesourár, v. a. to takeout 
of a ti'easure. 

Dcsentezár, v. a. to unbend. 
Deseirtezâr-se, v. r. to slacken. 

Desen toadaméntc, adv. out of 

Desentoar, v. n. to be out of 
tune. Risada desentoada, a 
loud laughter. Voz desentoada, 
a jarring voice. 

Desentorpeçér, v. a. to remove t 
a stiffiiess. 

Descntrançár, v. a. to nnplait 
tlie hair. 

Desentranhar, V. a. to unbowel, 
to draw the guts ; it. to ex- 
amine. Desentranhar hum 
negocio, to extricate an af- 
fair. Desentranhar-se, v. r. 


ex. Desentranhar-se por al- 
ffuem, to bestow all oue has 
oa another. 

Dcsentrouxár, V. a. to unpack. 

Desentulhar, v. a. to empty. 
Desentulhar hum poço, to 
cleanse a well. 

Desentupir, v. a. to unstop. 

Deseavencilliiir-se, v. r. to dis- 
entangle one's self. 

Desenviuiar, v. a. to hallow 

Desenvoltamente, adv. readily, 

Desenvolta, a, adj. nimble, 
speedy ; it. licentious. 

Desenvoltura, s. f. See Agili- 
dade. Desenvoltura nos cos- 
tumes, licentioiisuess. 

Desenxabidamcnte, adv. fool- 

Desenxabido, a, adj. insipid, 
wallnviisli. G raras deseiixabi 
riai, poor jests, Uttle puns. 

Deseuxarceár, v. a. (,a sea-tenn) 
to umig. 

Deserçâm, s. f. desertion. 

Desertar, v. a. tp desert, to run 
away from the colours. 

Deserto, s. m. a desert, or wil- 

Desertor, s. m. a deserter. 

Deservico, %. ill turn. 

Deservir, v. a. to dissei-ve, to 

Desespantár-se, v. r. to cease 
from wonder. 

Desesperaçám, s. f. despair. 

Desesperadamente, adv. hope- 

Desesperado, a, adj. desperate, 
hopeless. Desesperado da 
saude, without hope of re- 


Desesperar, v. u. to despair, to 

Desfabricár, v. n. to unbuild. 

Desfalcaménto, s. m. defalca- 

Dejfalcár, v. a. to defalcate. 

Desfalecer, v. n. to taint, to 
waste away. 

Desfalecimento, s. m. faintness. 

Desfastio, s. m. appetite, sto- 

Desfavor, s. m. decay, or de- 
cline from the state of being 
favoured. I 

Desfavorecer, v. a. to disgrace. 

Desfavorecido da natureza, that< 
is not endowed with gifts of 
nature. | 

Desfazer, v. a. to undo ; it, t(0 i 
dissolve. Desfazer /{ií»ia 
muralha, to pull down a wall, j 
Dêsfazir hum no, to untie a 
knot. Desfazer hum contrato, 
to violate a couiract. Des- 
fazer huma cousa tecida, to 
unweave : v. n. ex. Desfazer 
em alguém, to find fault with 
one. Desfazér-se, v. r. e\. 
Desfazer-se de alguma cousa, 
to part witLi a thing. Des- 
fazer-se de criados, to send 
away the senants. Desfazer- 
se de hum officio, to divest 
one's self of an office. Des- 
fazer-se em latimos, to melt 
iuto tears. 

Desfechar, v. n. to break, or 
bui-st out. Desfechar a rir, 
to fall a-lau^hing : v. a. to 
open, to unlock. Desfechar a 
besta, to shoot arrows out ot 
a bow. Desfecha»- o sello, to 
break, the seal. Desfechar- 
se. v. f, ex. Desfechar-se a 



espingarda, is for the cock of 

a gun or musquet to go down 

by itself. 
Desfeita, s. f. an excuse. 
Desfeito, a, adj. undone, &c. 

it. excessive, verj' great. 
Desfeito, s. m. a sort of hash 

ma4e of mutton, bread, &c. 
Desferir, v, a. (a sea-term) ex. 

Desfair as telas, to loosea 

the sails. 
Desferrai', v. a. to unshoe a 

horse, or odier beast. 
Desferriir-sc, v. r. is for a horse 

or other beast to loose. the 

Desfiado, a, adj. mitwisted, un- 

Desfiar, v. a. to unravel, or un- 
weave. Dcsf,ar-se, v. r. to 

uuravel, to nnweave. 
Desfigurar, v. n. to disfig\ire, to 

deform. Desjigurár-se, v. r. 

to lose one's good shape, or 

Desfilada, ex. Marchar a dei' 

filada, to file off. 
Desfilar, v. n. to file off. 
Desfivcllur, v. a. to unbuckle. 
Deslleimár, v. n. to expecto- 

Desfioiaçám, f. f. defloration, 

or deflowering. 
Desflorar, v. a. to deflower, to 

get one's maidenhead. 
Desfolhadura, s. f. slipping of 

Desfolliár, v. a. to pidl off the 

leaves. Deffolhai' a rinha, to 

pluck ott supei-fluous leaves 

of a vine. 
Desforçar-se, y r. to be rein- 
vested, or placed in posses- 
sion again. 



Desforrar, v. a. to unline, 
Desforrar-se, v. r. to win one's 

money back again 
Desírádádo, turned out of his 

monkish order. See 
Desfradái, v. a. to turn a friar 

out of his order 
Desfradár-sc, v. r. to forsake 

one's monkisli order. 
"Desfraldar, v. a. to lessen the 

width of a coat, gown, &:c. 
Desfrutar, v. a. to gather the 
product of a land ; it. to 
make sterile. Desfrutar di 
nhi'iro, to waste money. 
Desfundár, v. a. to stave a 

cask, pipe. 
Desgabádo, a, adj. not worthy 

to be named. 
Desg.ibár, v. a. to blame, t 


Desgadclhár, v. a, to dishevel. 

Dcsgalhár, v. a. to cut away 

o» to tear off the branches or 

boughs of a tree. 

Desgarrado, a, adj. that has 

missed or Jost his way. 
Desgarrar, v. a. to miss or lost 
one's way. Despcarrar, (a sea 
tPifii) to set sail. Desgarrar 
a ancora, to weigli the anchor. 
Desgúrro, s. m. a bravado, or 

De.tgóstár, v. a. to dkgnst, t< 
offend. Desgostár-se, v. r. to 
grow weary, to be displeased 
Desgóst*, s. m. a disgust, an 

líesgostóso, a, adj. troublc- 

.lome, off(?n:-ive. 
Desi,'overná'!o, a, adj. careless ; 

'it. disordered. 
Dcígovcrnár, v. a. (among far- 


Dei^fCovernár-se, v. r. to want 
that regularity which causes 
Desgoverno, s. m. misgovern 
mcnt. Desgoverno, (amonj 
farriers) the burning oi" the 
Desgraça, s. f. misfortune, dis- 
De>gra(;adam6ute, adv. unfor- 
Dcsgra'ciido, or Dosgraciado, a, 

adj. unfortunate, unlucky. 
Desirnidár, v. a. to unglue. 
Desgrudn»-s'e, v. r. to unghie. 
Desguarnecido, a, adj. undeck- 
Dessuarnt cér, v. a. to nndeck 
Desherdaçám, s. f. a disinherit- 
Dcsherdár, v. a. to disinherit. 
Deshoncstamcnte, adv. inimo- 

Deshonestidáde, s. f. disho- 
Deshonisto, a, adj. immodest, 

Deshónra, s. f. dishonour, 

Dcr.honrár, v. a. to dishonour. 
Deshnnrár-se, v. r. to dis- 
grace one's self. 
Deshoras, adv. ex. A deshoras. 
nnsea.sonably. Cousa que -c 
faz a deskoras, untimely, ill- 
Desh;! manam ente, adv. inhu- 
Deshumanidáde, s. f. inhuma- 
Dcshumáno, a, adj. inhuman, 

cruel, l>irrharous. 
Desídia, s. f. idleness, slothfnl- 


iicrs) to drench a horse, f Designar, v. a. to design, to 

elect. Designar hum dia, to 
appoint a day. 
Desígnio, s. m. a design, intent. 
Desigual, adj. unlike, imequal, 
different, not even, not equal. 
Pulso (^sigual, an uneven or 
leaping pulse. Lugar desi- 
gual, an tmevcn place. 
Desigualdá<le, .«;. f. inequality. 
Desigualmente, adv. unequally. 
Desjrjnár-sc, y. r. to break 
' one's fast. 

Desihiaginár, v. a. to blot a 
filing out of another's imagi- 
nation. DesiJnaginár-se, v. r. 
to blot a thing out of one's 
Desiriçár, v. a. to extirpate, to 

root out. 
Desinchar, V. a. to take n swell- 
ing away. Desinchar, v. n. 
to unswell. 
Dcsinticionár, v. a. to take a- 

way the infection. 
Desinvernár, v. n. is for soldiers 
to leave the winter-quarters. 
Desirmanar, v. a. to unmatcb. 
Desistência, s. f. desistence, 

Desistir, v. n. to desist. 
Dcsistivo, s. m. a purging medi- 
Deslacerádo, a, adj. See 
Deslacerár, v. a. to rend, to 

Desladrilhádo, a, adj. that has 

the bricks taten away. 
Desladrilhár, v. a. to takeaway 

the bricks. 
Desiambér-se, v. r. See Delam- 

Desiastrár, v. a. to take away 

the ballast of a ship. 
Dcslástrc, the act of. taking 
away the ballast of a ship. 


Deslavado, a, adj. discoloured 
Deslavar, v. a. to discolour. 
Deslavrár, y. a. to give the 

eroiind the second tilth. 
Desleal, adj. disloyal, false. 
Deslealdade, s. f. disloyalty. 
Deslealmente, adv. disloyally. 
Desleixado, a, adj. lazy.' 
Deslindar, v. a. to clear any 

Deslizar, v. n. to slip, to slide. 
Deslizar no caramello, to slide 
on the ice. 
Deslizar, v. a. ex. Deslizar a 
u' Client de huma cousa, to 
keep a thing secret. 
Deslizár-se, v. r. to come down, 

to descend. 
Dcslocaçám, s. f. dislocation, 

Deslocar, v. a. to dislocate, to 
put out of joint. I 

Deslombár, v. a. to break the j 

Deslnnibraménto, s. m. the daz- 
zling of the sun ; it. halluci- 
nation, error. 
DeslMinbrar, v. a. to daze, or 

Deslustrar, v. a. to take avray, 
or lessen the lustre. Deslus- 
trar a reputaram de alguém, 
to stain ooe'8 reputation. 
Desli'istre, s. m. 'eprivation of 





Desmaio, s. m. a swoon, Acer-] Desmazelo, s. m. waut 

dar de hum deimaio,to recover^ tliought, negligence. 

from a swoon. Desmaio d^\ Desmcdrár, v. n. to decay in- 

valor, discouragement. Des-l stead of thriving; it. to dimi- 

maio das forças, want of nish. 

strength. i Desmelhorár, v. a. to make 

Desmamar, v. a. to wean. Cri-! worse. 

onça que se acabou de desma-l Desmelhorár, v. n, to grow 

mar, a weanling, a child newlyi woisc. 

weaned. I Desmembraçára, s. f. dismem- 

Desmancliadaménte, adv. con-! hcriiig. 

fiisedlv. I Desmembrrtr, v. r. to dismem- 

Desmanchár, v. a. to take to) ber, or pnll in pieces. 

pieces, to nnhaft. ^ aqaOTdej Desmemoriado, a, adj. forget- 

desmanchar, unhafting. Des-\ ful. 

manchnr-se, v. r. to be taken i Desmentir, v. a. to give the 

to pieces. 

Desmancho, s. m. confusion, 
disorder. Desmancho nos co- 
stumes, licentiousness. 

Desmander-se. Pedra desman- 
da la, a stone thrown at raa- 

Desmandár-sc, v. r. to go too 
fur, to pa>s the bounds. 

Desmantelar, v. a. to dismantle. 

Dcsmarcadaménte, adv. immo 

Desmarcado, a, adj. out of rule. 
— Encarecimento desmarcado, 

Desmareár-se, v. r. ex. Des- 
marear-sea naregacam, is for 
sailors not to perform t^eir 

the lustre ; it. blemish, stain. duty 
Deshizir, v. a. to take away the Desmasteár, or Desemmastear, 

gloss or beauty of a thiug ; it. ~ 

. to eclipse, to drown. 
Desmaiado, a, adj. fainted, 

swooned. Desmaiado ho cor, 

pale; wan. 
DF«maiár, v. n. to faint, to 

Desmaia, v, a. to puzzle, to 


ex. De'^'Hostear hum na- 
vio, to unma^t a ?!iip. A tem- 
pestade desmasteou o nosso na- 
vio, we lost our masts in the 
storm. ' 

Desmazeladamente, adv. negl: 

Desmazelado, a, adj. senseless. 

lie ; it. to belie or contradict. 
Desmcntir-se, v. r. to contra- 
dict one's self. Nao se des- 
mentir, to be always the» 
same, to be steady, firm, and 
constant. Dcsmentiose a con- 
jectura, the conjecture waa 

Desmerecer, v. n. to demerit, 
to deserve blame. 

Desraiolúr, v. a. to pull out the 

Desmontado, a, adj. ex. Ca- 
rallo desmontado, a horse 
that is saddled but has no 
rider upon him. 

Desmontar, v. a. to nnhorse, to 
tlirow from the saddle ; it. 
to alight. Desmontar huma 
peça, to tlirow a cannon from 
its CÍU-1 iage. 

Des noronár-se, v. r. to moolder 

Desnarigár, v. a. to cut oflf the 

Desnaturalizaram, s. f. tlie act 
ot" disnaiuralizirig. 

Desnaturalizar, v. a. to disnatu- 



Desnavcf^ável, adj. that hinders j 
from sailing. 

Desnecessariaiiii'Dte, adv. un- 

Dosno vádo, a, adj. cold as snow. I 

DesBocár, or Pesnucàr, v. a. to j 
break or hurt the joint of the | 
neck behind- 

Desobedecer, v. n. to disobey, 

Desobediência, s. f. disobedi 

J)esobediénte, adj. disobedient 

Desobedientemente, adv. dis- 

Desobrigar, v. a. to exempt, or 
free from duty. Desobrigár- 
se, V. r. to pertbrm one's 
duty. Desohrigar-se da sua 
promessa, to fulfil one's pro- 

Desobstniénte, adj. ex. Remé- 
dio desobstruente, dcobstJTi- 
cnt, deoppilative medicines. 

Desocupado, a, adj. at leisure, 

Desocupar, v. a. to depart from 
a place, to quit it. Desocu- 
pãr-se, V. r. to retire from a 

Desolaçáni, s. f. desolation. 

Desolar, v. a. to desolate. 

Desopilaçám, s. f. deoppilation. 

Desopiláv, V. a. to deobstruct, 
to deoppilate. 

Desoi>pni»ir, v. a. to free from 

Desordem, s. f. disorder. Com 
desordem, confasedly. 

Desordenadamente, ady. idem. 

Desordenar, v. a. to disorder, 
to confound. 

Desoreihár, to cut off the ears. 

Desossar, y. a. to bone, to take 
the bouc from tlie tiesli. 

Desovar, to spawn, to produce 

as fishes do c^^gs. 
Despachadaméute, adv. speedi- 

Despachadór, s. m. a maa of 
quick dispatch. 

Despachar, v. a. to dispatch. — 
Despachar hum 7icgocio, to 
dispatch a business. Despa 
char hum correo, to dispatch 
a courier. Despachar a al- 
guém, to dispatch another's 

Despacliár-se, v. r. to conclude 
one's affiiirs. 

Despacho, s. m. a dbpatrii, a 
letter. Dias de despacho, 
leading days. 

Despahnár, v. a. to pare a 
horse's hoofs. 

Despapádo, a, adj. (in horse- 
manship) that lifts or holds 
up the head too much. 

Despartjr, v. a. to separate, to 
disunite. Despartir as que 
estau pelejando, to part com- 

Dcspeado, a, adj. foundered. 

Despeár, v. a. to unfetter. 

Despedaçar, v. a. to tear in 

Despedida, s. f. a fare^¥ell, tak- 
ing leave. Pur despedida, at 

Despedido, s. m. hp who took 
leave ; it. he who was dis- 

Despedir, v. a. to dismiss, to 
turn away. Despedir hum 
criudo, to turn oii' a servant. 

Des])edir, v. u. to cease, to be 
at an end. Despedir-se, v. r. 
to take leave. 

Despegar, V. a. to unglue. 


Despegar, ou despegar da obra* 
V. n. to leave one's work. 
Despegâr-st, v. r. to part, to 
leave. Dfespega de huma pe- 
çoa, a withdrawing from one's 

Despejadaménte, adv. expedi- 

Despejado, a, adj. ex. Lugar 
despejado, a place that is 
cleared or voided. 

Despejar, v. a. to clear a place ; 
it. to depart, to go away. 

Despejos, the accommodations 
of a house. Casa que tem 
muytos despejos, a very con- 
venient chouse. 

DespeitOj's. m. contempt. A 
despeito, or em despeito, in 
spite. Em seu despeito, in 
spite of him. Em vosso de- 
speito, in spite of your teeth. 

Despeitorár-se, v. r. to open or 
discover one's breast. 

Despenár, v. a. to rid one of 
his troubles and cares. 

Despender, or Dispendcr, v. a. 
to spend. Despender razoens, 
to produce or bring forth 

Despenhadeiro, s. m. ja 'preci- 

Despenho, s. m, a falling from 
a high place. See also Des- 
peuhddeuo. ^ 

Despensa, s. f. a buttery, or 
panti-y, a place to keep pro- 
visions in. 

Despensaçám. See Dispensa- 

Dcsppnsádo, inc. See Dispen- 
sado, &c< 

Despenseira, s. f. she that dis- 
I)enses, siiareB, or bestovvs 
any thing, a distributer. 


Despenseiro, s. m. a butler ; a 
yeoman of the larder, a stew- 
ard ; it. a distributor, one 
-who deals out any tiling. 

Despenteado, a, adj. See 

Despentear, v. n. it is said of a 
horse whose shoulder part3 
from the breast. This dis- 
ease, or hurt, is called by our 
farriere shoulder-torn. 

Desperdiçado, a, adj. See Des- 

Desperdiçadór, s. m. a spend- 
tlirirt, a prodigal, a lavisher. 

Desperdiçar, v. a. to lavish, to 
scatter with profusion. Elk 
dU/ieidiçou toda a $ua fa- 
zenda, he has spent all his 
estate. Vos desperdiçais as 
palaiToSf yon spend your 
breath in vain. 

Desperdício, or Desperdiço, 
s. m. lavishness. 

Despertado, a, adj. See Des- 

Despertador, s. m. he that 
wakes others ; it. an alarm- 
bell to wake by ; it. an ex- 

Despertar, v. a. to wake, to 
rouse from sleep ; it. to ex- 
cite, to put in motion or 
action ; to stir up. Despertar, 
V. n. to wake, to cease from 

Despéza, s. f. charge, expence, 
cost. Despezo, ex. Andar 
despezo, to lack, to be want- 

Despjadosaménte, adv. unmer- 
cifully, without pity. 

Despiadóso, a, adj. unmerciful, 

Despicado, a, adj. that has 
taken revenge. See 


Despicir-se, v. r. to be reven- 
ged, to return like for like, to 
be even with one, to rotaUate 
an injury, to revenge an 

Despido, a, adj. stripped of, 
made nake.d, deprived of co- 
vering ; it. unsheathed. See 
the verb Despir. 

Despiedáde, s. f. inhumanity, 

Despiedado, a, adj. cruel, bar- 
barons, inhuman, fierce, hard. 

Despiménto, s. m. the act ofi 

Despintar, v. a. to misrepre- 
sent, to falsify. 

Despique, s. m. satisfaction, or 
revenge taken. 

Despir, v. a. to divest, to strip. 
Despir-se, v. r. to pull off 
one's cloaths ; it. to leave, to 

Despojar, v. a. to strip, to 
spoil, to rob. Despojar huma 
pessoa da sua dignidade, to 
deprive one of his dignity. 

Despojo, s. ni. a robbing, spoil- 
ing ; it. a spoil, a booty. 

Despontar, v. a. to blunt, to 
take off the point. Despon- 
tar cshello, to clip the hair. 

Despontar, v. n. to depart. — 
Elle naõ despontou em hum 
quilate, he departed not an 
hair's breadth. Despontar a 
mare, is for the tide to begia 
to ebb. 

Desposada, s. f. a bride, or a 
new-married woman. 

Desposado, s. m. a bridegroom, 
or a new-niarricd man. 

Desposar, v. a. to affiance, to 
berroth. O que desposa, an 



Desposorios, s. m, p. espousals, 
the ceremony of betrothing. 

Despótico, a, adj. despotical. 
Senhor despótico, ou absoluto, 
an absohite prince. 

Despóto, s. m. a despote. 

Despovoado, s. ni. a desart 

Despovoar, v. a. to unpeople, 
to depopulate. 

Desnregadíira, s. f. tbe act of 

Desiregíir, v. a. to unnail ; il: 
to 1'iipbit. Bxndeiras despre- 
gadas, colours flying, or dis- 
played. Despregar o panno, 
or as velas, to spread lhe sails. 
Despregar os olhos de algtim 
objecto, to cease looking at 
an object. Despregar os ol- 
hos, to open the eyes. 

Desprendér-se, v. r. ex. Des- 
prender-se dos olhos de al- 
guém, to disappear, to vanish 

Desprevenido, a, adj. unwary, 

Desprezar, v. a. to despise, to 
scora. Desprezar-se, v. r. to 

Desprezável, or Desprezível, 
adj. despicable. 

Desprezivelménte, adv. despi- 

Desprezo, s. m. contempt, 
scorn. Com desprezo, or por 
desprezo, scornfully. 

Desprimor, s. m. a fault, a 
foolish action. 

Desprimoroso, a, adj. that 
wants prirnor. 

Desprivár, v. a. to disgrace, to 
reject, to slight. 

Desproporçára, s. f. dispropor- 
tion. Com desproporçam, or 



djesproporcionudamcnte, dis- 

Desproporcionado, a, ^dj. dis- 

Dcspropositadamíntç, adv.non- 
sciisically, foolishly. 

X)cspropositádo, a,,í^dj. iinpcríi- 
nciit, foolish. 

Despropositár, v. n. to tall^ 
idly, or at random. Despru- 
posiiar com alguém, to break 
out with one. 

Despropósito, s. m. nonscase, 
absurdity. Nuo faz se i^ctõ 
dizer deapropusilos, he talks 
uothing but nonsense. 

Dcsqueixur», Y- a« Xo tear the 
jaws. ■ ,'.'.. 

Dcsquerér, v. a. to dislike, to 

Desqiiitár-sc, v. x, to divorce 
one's wife. 

Desquite, s. m. a, recovering 
what was lost. Tev bom des- 
quite, to be even with one's 

"Desregrár-se, v. r. to exceed in 
eating, drinking, &c. 

Dessaboróso, n, adj. tliat has a 
bail tastei 

Dessemelhádo, a, ac^. disfigur- 
ed, dcCornicd. 

Dessemelhança, s. f. unlike- 

Dessemelhante, adj. unlike. 

Dessemelhaateménte, adv. di- 

Dessert, s. m. See Sobremesa. 

Desscrvír, v. a. to disserve, to 

Destacamento, s. m. dctacli- 

, mtnt, a body of troops sent 
out fiom the main army. 

Destacar, y. a. to detach, to 
ittud out ^i;irt of a greater, 

body .of,mfu^on an expedi- 
tion. .,'..,',,' 
DestaníRÚdQ,, jL ' aclj. doating. 

Destampar com algucm, y, ,n. to 

fiU,l Q^t with one. 
Deat^yáj^ y.j^. to open,, to un- 

Destecer, v..j^ tc^uawc^xft^ to 
unravelf ' . 

Destecido, a, adj. unravelled, 
unwoven. • 

Destelliár, v. a. to untile. — 
Di'itelhar huma casa, to, untile 
a house. 

Destemer, y. a. to b^ye no 

Pesteanidoj a, ^^j. bold, stout. 

Destemperadamente, adv. in- 

Dcstempcjtádo, a, atlj. that is 
out of tyne. 

Dcstemperaménto, weakness, 

Destemperar, v. a. to put out 
of tune ; ii. to dilute, to atte- 
nuate. Destemperar as cai- 
xas, to beat the drum confu- 

Dcstejr^r, v. a. to bapish, to 

Desterro, s. m. banishment; it. 
a desert, or wilderness. Des- 
teiro dai'aza'o, deviation from 

Destinar, v. a. to purpose, to 

Dcstingir, v. a. to discolour. 

Destino, s. lu. destiny, fate. 

Destituiçám, s. f. destitution, 

Destituído, a, adj. tliat wants 
something necessary. 

Destituir, v. a. to lcay« one 


Destorcer, v. a. to untwist. 

Desterroar, v. a. to harrow, to 
break with the harrow. 

Destoucár, v. a. to uu^ress the 

Destra, s. f. the right hand.. 

Destramente, adv. sharply j ii, 

D|estrnncár, v. a. to unbar. 

tJestióza, s. f. dexterity. 

p.i^tricio. See Districto. 

Destrinçado, a, adj. See 

Pestriuçár, v. a. to. unravel, to 
disenuT)g!e. ^^ , , 

Destiipaiio, a, / i^ ,, guttoíí^ 
paun<hed.! / ,' . 

De&írjpáç, v. a-, tç( gut, to 
pauncli. .., , , ■ 

Dóstro, a, adj. dexlrous. 

Destroçar, v. a. to make 
liavock, to put to flight. 

Destrocar, v, a. to change 
again what wa^ changed be- 

Destroço, s. m. havock, slaugh- 
ter, 'lyestroços de kun.a ar 
mada,, the broken remnanti 
of an army. Destroncas di 
huma navio, the remains of a 
ship. Pestrnços da fortuna 
lemains of one's fortune. 

Destroncar, v. a. to truncate 
to maim. 

Destruiçám, s. £ distinction 

Destruidor, s. m. a dcuiulisbn' 
a destroyer. 

Destiuir, v. a. to demolish, t( 
tlirow, pull down. Desttvir 
sc, V. r. to come to ruin, t( 
fall. Estas opinioeus destroem 
se com tempo, these opnnon 
are lost in time. Dcstruir-s> 
hum ao outro, to ruin ont 



Desvalido, s. iii. he who is out 
of favour. 

Desvaliniénto, s. m. «lisiriace, 
the state of being out of fa 

Desavenecér, v. a. to frustrate, 
to disappoint. Desarenecer 
as eí<peranças, to cut oft' from 
expectation, Desavenccer a 
cabeça, to cause giddiness. 
Desavenecér se, v. r. to gro\^ 
proud ; if. to vanish. 

Desvaneci.laménte, adv. proiid- 

Desvanecimento, s. m. pride, 

Desvám, s. m. a little room. 

Desvariado, a, adj. many and 
various. Desvariadu dojuizu, 

Dcs\'arío, the loss of wits, alien- 
ation of mind. 

Desvelado, a, adj. without 
sleep, ^^akin2;. 

Desvelar, v. a. to hinder from 
sleeping j it. to overwatch 

Desvelár-sc, v. r. to apply the 
mind to. Desvelar-se em al- 
umna cousa, to be very care- 
ful in a thing. 

Desvelo, s. m. a watching ; it. 
care, diligence. 

Desfiado, a, adj. removed. 

Desviar, v. a. to put out of the 
way, Desviur alguém dn es- 
tado, to divei t from his study 
Desciar huma pancada, to 
parry a blow. Desviar al- 
guém da sua resoluram. to 
dissi'.ade one from his resolu- 
tion. Desi'iar nlguem do cu- 
minho da razáõ, to make one 
swerve from reason. Desviar 
alguém do seu caminho, to put 
a traveller out of his road. 


Desiiar als^llm do perigo, to 
keep one from dansrer. Des- 
r(«r'»v, v. r. ex. Desviar-si 
do cominho, to turn out of the 
road. Desvi(V-sc da inrtudi., 
to fot^ake virtue. Desviar-si 
da obediência, to shake off obe- 
dience. Desviar-se de hum 
costume, to deviate from a 
custom. Dcsviar-se de hum 
pei-igo, to shun a danger. 

Desvio, s. m. a deviation, an 
CiTor. Desvio do caminho 
commum, a turning, a by 

Desvivcr, v. n. to die. 

Desuniam, s. f. disjunction, dií- 

Desunir, v. a. to disunite. 

Desusado, a, adj. unusual. Pa 
lavras desusadas, obsolete 

Desnsiir-se, v. r. to grow out of 

Desiiso, s. m. disuse. 

Det(''nça, s. f. delay, stay. 

Detençóso, a, adj. craggy, rui 

Deter, v. a. to keep back, to 
detain. Deter o alheo, to 
detain that which belongs to 
another. Drtn- o pranto, to 
forbear crying. Deler algncm 
com palavras, to keep one at 
a bay. Delrr-se, v. r. to stay, 
to conthuie in a place. De- 
ter-se por causa do vento, to 
be wind-bound. 

Deteriór, adj. worse. 

Deteriorar, v. n. to giow worse. 

Determinaçám, s. f. determina- 

Determinadamente, adv. parti- 

1 Determinar, v. a. to determine, 



to resolve. Determinar com 
sigo, to conclude, to be re- 
solved. Determinár-se, v. r. 
to resolve, to design. 

Detersivo, a, adj. detersive. 

Datido, a, adj. hindered, stoji- 

Detonaçám, s. f. detonation. 

Detonar, v. n. is for a niixtíiré 
that is kindled in the contain- 
ing vessel, to make a thunder- 
ing noise. 

Detorár, v. a. to prune, or lop 

Detracç.im, s. f. detraction. 

Detractor, s. ni. a detractor, 
one that takes away anotiier s 

Detrahir, v. a. to detract. 

Dctriiz, a prep, after, belynd. 
A porta ■ dctruz da casa, a 
back-door. A parte detraz 
dti caMi, the back part of a 

Detriminto, s. m. detriment, 

Deva<;úm, or Davoçúm, s. f. 

Devagar, adv. slowly, softly. — 
Devagar, rtaõ vos enfadeis, 
'pritliee be not angry. 

Devassa, s. f. the act of examin- 
ing witnesses, and heariiji> 
their depositions. Tirar de- 
vasia, to e.vamiue a witness. 

Devassado, a, adj. conspicnouá, 
obvious to tlie sight. 

Devassar, v. n. to examine, wit 

Devassar, v. a. to view. 

Devassidám, s. f. licentiousness. 

Dev&, that does not shut 

Dcvastaçám. s. f. devastation, 



Devastador, s. m. a spoiler, 

Devastadora, s. f. she thatwast- 

Devastar, v. a. to waste, to 

Devedor, s. m. a debtor. Ser 
devedor, to owe. 

Devedora, s. f. a woman that 
owes something. 

De ventre, s. m. the entrails, 
the intestines. 

Dever, V. a. to owe, to be in- 
debted. Deier ao terço e ao 
quarto, to be in every body's 
debt. EUe deve vir hoje, he 
is to come to-day. Ainda que 
eu devesse perder a minha vida, 
thouiíh I were to lose my 
life. P. Quevi nao dtve, na'o 
lemt, out of debt, out of dan- 

Dever, s. ra, duty, devoir.— 
Fazer seu dever, to perform 
one's duty. 

Deveras, adv. in earnest. 

Devóse, v. imp. people must. 

Devéza, f, f. a pasture-ground. 

Devidamente, adv. duly. 

Devoram, s. f. devotion. 

DevocionáÃo, s. m. a prayer- 

Devoçoéns, s. f. p. prayers. 

Devoluçám, s. f. devolution. 

Devolver, v. a. to leave, or refer 
a tliinir to one. Dtvoher-se, 
v. r, (in law) to be devolved. 

Devolutário, s. m. lie that has 
a benefice fallen into lapse. 

Devoluto, a, adj. devolved. — 
Teira di valuta a coroa, an 
escheat. BeJieficio devoluto, 
a benefice fallen into lapse. 
Cauaa devoluta a coroa poi 


appellaçam, a cause devolved i 
to tlie king by way tif appeal. 

Devorar, v. a. to devour. De- 
vorar OS Uvros, to devour 
books. Devorar os povos, to 
oppress the people. 

Devotamente, adv. devoutly. 

Devoto, a, adj. devout. 

Dixtra, s. f. See Destra. 

Déz, s. m. ten. 

Dezanove, nineteen. 

Dezaseis, sixteen, 

Dezasctte, seventeen. 

Dezembro, s. m, December. 

Dezéa, s, f, the place of tens 
in numeration. 

Dezouto, eighteen. 

Dia, s. m. the day. Dia santo, 
a holiday. Dia de trabalho, 
a workinji-day. Ultimo dia de 
entrudo, Siirove-tnesday, Dia 
de sani joav, Midsummer-day 
Mt'ijo dia, mid-day. Dia do 
vatal, Christmas-day, Dia 
de páscoa, Easter-day. Dia 
de anno bom, Nciv-year's ddv. 
Dia de reys, Twelfth-day. 
He dia claro, it is broad day, 
Dio de corte, a conrt-day. 
De dia em dia, from day 
to day. Cada dia, day by 
dav. Todos os dias, ever^' 
day. De dous em dous dias, 
every other day. O dia de 
hoje, this day. De hoje a 
outo dias, this day .«e'nninjit. 
Ua outo dia.", this day se'n- 
niíjht. O romper do dia, day- 
break. Bons dicui, good-mor- 
row. Dar os bons dias a 
alf^em, to bid one pood-mor- 
row, Trci íiius há, three days 
ago. Dia de veram, a siim- 
mer-day. De dia, in tlic day- 


time. De noite e de dia, br 
nigiit and day. Pof^ar tanto 
por dia, to pay so much a day. 
Dia de caine, meat-day. 
Dia de peixe, fish-day. Dia 
do casamento, wedding-day. 

Diabetes, s. m, diabetes. 

Diabético, a, adj. diabetica!. 

Diabinho, s, m. a little devil. 

Diabo, s, m. tie devil. Que 
diabo tendes feyto ? what the 
devil have you done ? 

Diabohcaménte, adv. devilish- 


Diabólico, a, -adj. devUish. 

Diabotáro, s, m. an eropla&ter 
made of herbs. 

Diabrete, a small devil. 

Diítbiúra, s. f. devilishness. 

Diaclétes,8. m. a sort of stone. 

Diacondto, s. m. deaconship. 

Diaconisa, ?. f. deaconess. 

Diácono, s. m. a deacon. 

Diacóro, s. m. a cepliaHc elec- 
tuary chiefly made of acorns* 

Diadi-ma, s. m. a diadem. 

Diáfa, s. f. a reward given to 
husbandmen above their due. 

Diáfano, or Diaphano, a, adj. I 
diaphanoDS, transparent. 

Diaforético, or Diaphoretico, 
a, adj. ex. Mcdicatmntos dia- 
pliont icos, diaphoretic s , 

Diafrápma, s, m. diaphragm, 
the midriff. 

Diafragmático, a, adj, belong 
ing to the diaphragm. 

Diagnóstico, a, adj, (in pliysic) I 
ex, Sinaes diagnósticos, dia- 
gnostic signs. 

Diagonal, diagonal. 

Dialéctica, s. f. dialéctica, or 

Dialéctico, a logician. 

3 I 


Dialéctico, a. adj. dialectical, 
or dialectic. 

Dialecto, s. m. dialect, or a 
manner of speech pecuUir to 
some part of a counti y. 

Dialoda, s. f. diaphora. 

Dialiislsmo, s. ni. a figure in 
rhetoric, \vlieu a man reasons 
by himself, as if he had ano- 
tlier Willi him. 

Diálogo, s. m. dialogue. 

Diamante, s. m. diamond. — 
Diatimnte bruto, a rough dia- 
mond. Dnro como diamante, 

Diamantino, a, adj. adaman- 

Diametral, adj. diametrical, or 

Diametralmente, adv. diametri- 

Diâmetro, s. m. a diameter. 

Diante, prep, before. Hir por 
àiante, to go on. Ao d 'ante, 
afterwards. Daqui em diante, 

Diantéina, s. f. the forepart, 
front ; it. the act of running' 
terbre. TomavadiiCtiteira, to 
over-run. Dar a alguém a 
dianteira, to jiivc profereuce 
to one, to yield to 

Dianteiro, a, a<lj. tliat is before 
another. Aí; partes dianteiras 
de hum cavaUo, the fore-liand 
of a hoi-se. Relógio dianteiro, 
a clock, or watch that goes 
too fast. 

Diariamente, adv. «V ly. 

Daailo, a, adj. daily. 

Diário, s. m. a diary. 

Diarrhea, s. f. diarrhoea. 

Diáspro, s. ni. a kind of jasper. 

Diastole, s. m. (ia physic^ dia- 
Part I. 




Diatónico, a, adj. (in music) 

Dicçám, s. f. a word. 

Diccionário, s. m. a dictionary. 

Uichóte, s. m. a scoff, a jesr : it 
Í5 generally used in ttie plu- 

Dictadór, s. m. a dictator, or ! Diiftisaménte, adv. diffiisiyely. 
chief magistrate among tlic j DifFixám, s. f dift"usi< n. 

Dictadiira, s. f. the dictator- 

Dictáme, s, m. dictate, pre- 

^ cept. Conforme no uiclamc 
da lazam, according to tlie 
dictates of reason. 

Dictár, V. a. to dictate how, oi 
what one shall write ; it. to 
dictate, to devise. 

Dictúrio, s. m. jest, witticism. 

Dieccse, or Diocese, s. f. dio- 

Dieta, s. f. (in physic) dift. 

as ^(i ; we say, to stumble 
upon plain ground. 

Ditficiiltár, V. a. to raise diffi- 

Difliindir, v. a. to diffuse, to 
pour out. Diffundir-se, v, r. 
to diffi:se itself. 

Diffiisivo, a, adj. that may be 
diffused or sprea;! abroad. 

Diffuse, a, adj. diffused ; it. 

Diferir, v. a. to di'/est, to rcji- 
coct in tite stoiiiach. Cousa 
que se pode digerir, digestible. 

Digestiun, s. f. digestion, or 
concoction. Cousa que ajuda 
a digestam, a digester. 

Digestivo, s. ni. diirestive. 

Digesto, a, adj. digested. O 
digesto, tíic h\<x< «f, tiie Par- 
dee t of the Civil law. 

Fazer dicta, to iliet. P/r.sL/f - j Dignamente, adv. worthily 
vei- a duta a alguém, to diet i Dignar, v. a. to deem worthy 

Diffamaçám, s. f. defamation. 
Dilfamatiór, s. ml a dctamer. 
Diifaniár, v. a. to ilefaiuc. 
Diffunatorio, a, adj. defama- 

Dignâr-se, v. r. to vouclisiile, 

to condesccml. 
Dignidade, dignity. 
Digno, adj. worthy. 
Digresíám, s. f. digression. 
i Dilaçám, s. f. delay. 

Diffcrénça, s. f difference ; it. Dilapidar, \. a. to dilapidate, to 

dispute, quarrel. 1 nun. 

Differenv;ár, v. a. to differenre. Dilataçám, s. f. dilatation, ex. 

Difftrcinár-se, v. r. to diiier,; tension. 

to be distiUii.iilied from. j Dibit ir, v. a. to delay, to put 
Didertnte, a;lj. different. 1 oft; ii. tu dilate, to' etter-iJ. 

Uiffereuteménte, adv. different- 1 Dilalúrse, v. r. to be prolix in 

ly. j writing, or sptakini- ; jt. to 

Difficil, adj. difRciilt. Difficil] dilate, to vãdeu. 

de contentar, hard lo please. ' Dileccám, s. f. love, aifectioB. 
Difficilménre, adv. difficiiltiy. | Dilúmma, s. m. a dilemma. 
Diíticnldáde, s. f. diifiralty.— ■ Dileinmútico, a, a.ij. beluEu'h.s; 

Buscar úijficiilclad€sdcndenaõ\ to a dilcmmíi. 

158] DIP 

Diligência, s. f. diligence, in- 

Diligenciar, v. a. to solicit, to 
be diligent. 

Diligente, adj. dilii^ent. 

Diligentemente, adv. diligently. 

Dilucidar, v. a. to dilucidate, to 

Dilucidário, s. m. any writing 
or book, that dilncidatcs. 

Dilúvio, s. ni. a deluge, a flood. 

Dimanar, v. n. to stream, or 
flow abroad as water doth. 

Dimensára, s. f. dimension, 

Dimidiar, v. a. to halve, to 
divi'leintwo parti. 

Diminuiçára, s. t'. diminution. 
Hir em diminui ça:!t, to grow 
less. Diminuicivn das colum- 
iias, contracture. 

Diminuir, v. a. to diminish, to 
impair. Diminuir, v. u. to 
diminish, to grow less. 

Diminutamente, adv. imper- 

Diminutivo, a diminutive. 

Diminuto, a, adj. imperfect. 

Dimissório, a, adj. ex. Letra~ 
dimifisorias, dimissory letters. 

Dinheiráma, s. f. a great heap 
of money. 

Dinheiro, s, m. money, any sort 
of coin. 

Diocesano, a, adj. diocesan. 

Diocesano,; . ni. one tliat is oi 
a bi'^hop's diocese. 

Dióptra, s. f. dioptra, the index, 
or ruler of an astrolabe 

Dióptrica, s. f. dioptrics. 

Dióptrico, a,adj. dioptrical. 

Diphtóngo, or Ditongo, a di- 

Dii>I6nui, .s, m. a diploma, a 


charter, or a prince's letters 
patent, a writ, a mandamus. 

Dique, s. m. a sluice. 

Dinis, s. f. p. curses, impreca- 

Direcçám, s. f. direction. 

Directamente, adv. directly. 

Directivo, a, adj. directive, 
having the power of direc- 

Director, s. m. a director. Di- 
rector da cojiscieneia, a ghost- 
ly father. 

Directora, s. f. a governess. 


mmto dirimente, an absolute 

Dirimir, v. a. to break oif, to 
determine. Dirimir o inatri- , 
monio, to break off a match. 

Discernir, v. a. to discern one 
thing from another. 

Discingi'f , v. a. to ungird. 

Disciplina, s. f. disciphne, a 
sort of scourge ; it. any libe- 
ral art or science. Disciplina 
militar,,the discipline of war: 

Disciplinar, v. a, to discipline, 
to instnict. 

Directório, s. n;. a book, or ; Disciplinável, disciplhaable 

writing that contains rules, 
laws, or precepts. 


s. m. a scholar, a 

Direito, a, adj. lisht, straieht. Disco, s^ m. a qu»it of storte, 
Visum direita, direct vision. | brass. 
Armas direitai, a coat of jDisconfórrae, adj. discordant. 
arms without mixture of anv Disconvenitncia, s. f. variance. 

other arms. Direito senhorio, 
the right owner. Homem ás 
direitú<,au upright man. A's 
direitas, tlie right way. Isto 
he direito, this is right. A 
maõ direita, tlie right hand. 

Direito, s. m. right, claim. — 
Direito natural, the law of 
nature. Direito ciiil, the civil 
law. Direito canónico, the 
canon law. Direito dirino e 
humano, divine aid human 
law. Direitos da alfandega, 
customs for goods imported 
or exported. 

Direitura, or rather em direi- 
tura, adv. straightway. 

Dirigir, a. a. to direct. Diri- 
gtr-se, V. r. ex . Este disciu zo 
se dirige a ros somente, this 
discoDi-se is directed to none 
but you. 

Dirimóutc, p. a. ex. Impedi- 

Discordar, v. n. to vary, to dis 

Discorde, adj. harsh, nntuno 

Discórdia, s. f. discord, vail 

Discorrer, v. n. to reason, ti 

speak. Discorrer no pensa 

mento, to run over in fhij 

mind. Discorrer por raria 

t eiras, to travel through diJ 

ferent countries. 
Dbcorrtr, v. a. ex. Discorn 

OS meyos, to think about a 

Discrepância, s. f. disagree 

ment, diflercnce. 
Discretamente, adv. discreeth 
Discreto, a, adj. discreet, juu 

Discreto, s. m. a judicious mar 
Discriçám, s. f. discretion, prii 



dencc. Annas de discriçam, 
the years of discretion. En- 
tregar-se a discriram, to sur- 
render at discretion. Correi- 
hum navio, òcc, ú discriçam 
dos tentoSy ou dos mares, is 
for a ship, ècc. to go a-drift. 
Entrcgar-se á diacriçam das 
ondas, to commit ones self 
to the waves. 

Discrimiuàr, v. a. to divide or 

Discursivo, a, adj. discoursive. 

Discurso, s. m. discourse, 
speech, talk. 

Discutir, V. a. to discuss, exa- 

Disfarçar, v. a. to disguise. — 
Disfarçár-se, v. r. to disguise 
one's self. 

Disfarce, s. m. a disguise, or 
coimterfeit habit. 

Disgregai-, v. a. (ia optics) ex. 
D'lsgrcgar a vista, to sepzirate 
the visual rays. 

Disgregativo, a, adj. that sepa- 
rates the visual rays. 

DÍ5Junclívo, a, adj. dkjimctive. 

Disparar, v. a. to shoot, to dis- 
charge, to let off. Disparar 
affntutas contra algiiem, to 
affront one. Dispurár-se, v. r. 
to go otf, to shoot. 

Disparatadamente, adv. foolish- 
ly, ab-urdly. 

Dispai-atár, v. n. to talk, or act 
ignorantly or foolishly. 

Disparate, s. ra. nonsense. 

Disparidade, s. f. dispaiity. 

Dispcosaçám, s. f. immunity, 
exemption, distribution, ma- 

Dispensador, s. m. a dispenser, 
a distributer. 

Dispensar, v. a. to dispense 




with. Dispensãr-se, v. r. to! soher o matrimonio, to dis- 

dedine, to avoid. 

Dispersam, s, f. dispersion, se- 

Disperso, a, adj. dispersed. 

Displicência, s. f. displeasure. 

Dispor, V. a. to dispose, to 
order : v. n. to dispose of, to 
do what one plea^^es with. 
A Hcram de dispur, Jisposing. 
Dispúr-se, v. r. to prepai'e, or 
prepare one's self. O homem 
propõem, e Deos dispõem, 
man proposes, and God dis- 

Disposiçám, s. f. disposition, 

Dispositivaménte, adv. with 
preparative means to any 

Dispositór, s. m. a disposer. 

Disposto, a, adj. disposed. — 
Estar bem disposto, to be 

Disputa, s. f. dispute, debate. 

Disputadór, s. m. a disputant. 

Disputar, v. n. to dispute. 

Disputável, adj. disputable. 

Dissecçáni, s. f. dissection. 

Disscniir, v. u. to dissent. 

Diísertaçám, s. f. dissertation. 

Dissimilar, adj. dissimilar, un- 

Dissimulaçám, s. f. dissimula- 

Dissimuladaméute, adv. dissem- 

Dissimulado, s. ra. dissembler 

solve a match. 

Dissoluto, a, adj. dissolute, de- 

Diisouancia, s. f. (in music > 
dissonance, disagreement ia 

Dissonante, p. act. disagreeing. 

Dissonár, v. n. to disagree. 

Dissuadir, v. a. to divsuade. 

Distância, s. f. distance. 

Distante, adj. distant. 

Distar, V. n. to be distant. 

Dístico, s. m. a dis'ich. 

Distillár, or Destillar, v. a. to 

drop, to distil. 
I Disíincçàm, s. f. distinction — 
a' Homem de grande distincçam, 
a man of not». 

Distinguir, v. a. to distinguish. 
Distinguir-se, v. r. to make 
one's self eminent. 

Distinguivel, that may be dis- 
tinguished from another. 

Diítintaménte, adv. distinctly. 

Distintivo, a, adj. distinctive. 

Distracçàm, s. f distract! on. 

Distractiv», a, adj. that diveits 

Distraiiido, a, adj. distracted. 

Distraliiméuto, s. m. distrac- 

Dlstrahi", v. a. to distract, to 
divert from. 

Distratar, v. a. to abolish, can- 

Distribuiçám, s. f. disti ibution. 

Distribuidor, s. ni. a distributor. 

Dissimular, to dissemble, feign. Distribuir, v. a. to distiibute 

Dissipaçám, s. f. dissipation 
Dissipar, v. a. to dissipate, 

Dissoluçám, s. f. dissolution. 
Dissolvi'nte, adj. dissolving. 
Dissolver, v. a. to dissolve. Dis- 

Distributiva justiça, distribu- 
tive justice, 

Districto, s. m. a district, terri- 
tory, or precinct. 

Ditónno, s. m. ditone, a double 
tone in music. 



Diitosamínte, adv. happily. 

lijtóso, a, adj. happy. 

1> tto. or Dito, a, ;i"ij. said ; it. 
lhe atbresaid, or the same. 

Diito, s. rii. a savin?. Que tern 
/>'!«« ditloSf full of pleasant- 

Diva, s. f. a goddess. 

Diváin, or Divan, ?. m. divan, 
a irreat council of the Turks. 

Divagar, ▼. n. to vauder, to 
rove up and down. 

Diversamente, adv. differently. 

Diversám, s. f. a diversion. 

Diversidade, s. f. diversity. 

Diversificar, v. a. to diversify, 
to vary. 

Diversório, s. m. an inn, a pub 
lie Jionsc of entertainment. 

Divertidamente, adv. careless- 

Divertido, a, adj. jocund, plea- 

Divertimento, s. m. entertain- 
ment, amusement. 

Divertir, v. a. to call off, to 
divert. Divertir o pensa- 
■nunto, to witiidraw the mind. 
Divertir OS humnri s, to divert 
The humours. Diveittr-se, v.r. 
to divert one's self. 

Dívida, 6. f. debt. Divida per- 
dida, a bad debt. 

1 dividindo, s. m. dividend. 

Dividir, V. a. to part, to share. 
Jjiridir hum numero, to di- 
vide a number. 

Divinamente, adv. divinely. 

Divinatório, a, adj. belonging 
to divination. 

Divindade, s. f. divinity. 

Divinizar, v. a. to make divine. 

Divino, a, adj. divine. 

Divisa, s. f. a device. Cwpo da 


divisa ou empreza, the body 
of a device. 

Divisam, s. f. a divi'ion. 

Divisar, V. a. to discern, to see. 

Divisível, adj. that may be 
parted and divided. 

Diviso, a, adj. divided. 

Divisor, s. m. (in arith.) divisor. 

Divorciado, a, adj. divorctd. 

Divórcio, s. ni. a divorce. 

Diurético, a, adj. diuretic. 

Diurno, s. m. a diurnal, or book 
of tlie divine office. 

Diúmo, a, adj. daily, diurnal. 

Diuturnidade, s. f. diuturuity. 

Diutiirno, adj. lasting. 

Divulgar, v. a. to divulge, to 

Dixes, s. m. p. children's play- 
things, bauble*. 

Dizer, v. a. to tell, say, speak, 
talk, or relate. Que quer 
dizer aquilloJ what is the 
meaning of that? Dizei- al- 
§ cousa ao ouvido, to 
whisper a tiling in one's ear. 
Achar que dizer, to find fault 
with. Di lo-hei a rosso pay, 
I will fell your father of it. 
Dizer mal, to slander. Dizei- 
bem, to praise. Andar dizendo, 
to give out. Dizer a deos, tv 
bid alien. Dizei lhe que venha 
amanhaã, hid him come to- 
morrow. Para wisiin dizer, 
as it were. Fara dizer tudo 
em huma palavi a, to wind up 
all in one word. Elle diz 
tudo que lhe vem a boca, he 
speídcs what comes next. Em 
toda a parte sc diz, it is re- 
ported every where : v. n. 
to a^ree with, to be suitable. 
Foi hum dizcr c Jazer, it was 
no sooner said, but done. 


Dizimar, v. a. to decimate, to 
tithe. Dizimar soldados, to 
decimate, or punish every 
tenth soldier. A acçam de 
dizimar, decimation. 

I>izimad6r, or Diziméiro, s. m. 
a tithmg man, a titlier. 

Dízimo, s. m. tithe, the tenth 
part of all fndts. 

Dizivel, adj. ttiat can be said. 

1)0, s. m. raouniing, a monrnin;^ 
suit of clothes. D6 a'iviado, 
second mourning. Trazer o 
do por ulguem, to mourn for 
one. Cousa pertencente ao do, 
mourning, mournfnl. 

Doaçám, s. f. gift, a free gift. 

Doador, s. m. a giver, a donor. 

Doar, V. a. ex. Doar os seus make over one's goods 
by git. 

Dobadéira, s. f. a woman that 
winds skains, or bottoms. 

Dobadouro, s. f. wiudle, a pair 
of blades. 

Dobar, v. n. to wind into a 
skain, or bottom. 

Dobradaminte, adv. doubly. 

Dubradiço, a, adj. pliant, pli- 

Dobrado, a, adj. folded, or fold-i 
ed up. ; 

Dobradura, s. f. a folding, ori 
folding up. 

Dobiár, v. a. to fold, or fold 
up ; it. to crooken, bow, or 
bend. Dolnar humn carta, 
to told, or make up a letter. 
Dobrar hum sino, to toll, to 
ring a bell. Dobrar os sinot 
por de/untos, to ring a peaJ 
for tiie deal. Dobrar as guar- 
das, to double tlie guard. 
Dobrar kvma rtta, to go fron' 
one street into another. 


Dobrar, v. n. Dobrar de reso- 
luçám, to change one's mind. 
JOeLxar-se dubmr, to be pre- 
vailed witli : V. a. ex. Dobrar 
se ao partido de alguém, to 
take one's part. 

Dobre. adj. double, deceitful. 

Dobréz, s. f. double-dealing, 

Dobro, s. in. doable, as much 

DÓCC, adj. sweetv Palavras 
doces, courteous language. 

Doctl, s. m. a canopy. 

Dotemcute, adv. sweetly. 

Docezinho, a, adj. sweetish, 
somewliat sweet. 

Dócil, adj. docile, tractable. 

Docilidade, s. f. docility, tract- 

Documento, s. m. document, 
ins'truction. Documentos (in 
law) papers, writings belong- 
ing to a law-suit. 

Doçura, s. f. sweetness. 

Doéura, s. f. sickness, disease. 

Doente, adj. sick, ill. 

Doentio, a, adj. sickly. Lugar 
doentio, an unwholesome 

Doer, V. u. to ach, to feel pain. 
Docine a cabeça, my head 
achs. Docr-se, v. r. to pity ; 
it. to complain. 

Doge, s. 111. doge, tlie chief 
magistrate of the republics 
of Venice and Genoa, 

Dogma, s. ni, a dogma, a tenet. 

Dogmático, a, adj. dogmatical, 
•r dogmatic. Philosuphia 
dogmática, dogmatic philoso- 

Dogmático, s. m. dogmatist. 

Dogmatista, s. m. a dogmatist. 

Dogmatizar, v. a. to dogniatize, 
to give iiistructious. 


D/)go, s. m. a bull-dog. 

Dóío, s. in. fraud, deceit. Com 
dolo, craftily. 

Dolorosamente, adv. sorrowful- 

Doloroso, a, adj. painful, tor- 

Doloso, a, adj. fraudulent, de- 

Dom, s. in. a gift, or present. — 
Dum da natureza, a natural- 
gift, endowment. 

Doinadór, s. in. a tamer, a van- 

Domur, v. a. to tame, to sub- 

Domável, adj. easy to be 

Domesticar, v. a. to tame. Do- 
7Kcsticár-se,\. r. to grow fami- 

Doméstico, a, adj. tame, gentle. 

Domicílio, s. m. a dwelling, an 

Dominaçám, s. m. command, 

Doniinarocns, dominations, one 
of tlie nine orders of angels. 

Dominador, s. m. a command- 

Dominadora, s,f. she that com- 

Doniiuár, v. a, to lord, to com- 
mand. A citadella domina a 
cidade, the citadel commands 
the city. 

Dominativo, a, adj. having 
power, government. 

Dominga, or Domingo, s. m. 

Dominical, adj. belonging to 
Sunday. Letra dominical, the 
dominical letter. 0>açam 
doiiiinicul, the Lord's prayer. 

Domínio, s. m. dnminion, rule. 
P 3 

DOJl [161 

Dórao, s. m. the cathedral 
church of a city.' 

Dona, s. f. a title given to ladies 
of quality. Do7ia de honor, 
a lady of honour. 

Donatário, s, in. donee. 

Donativo, s. m. a present made 
to a church ; it. a donative, 
a dole. 

Donáyre, s, m. grace, good be- 

Donde ? * where .'' it. from 
whence ? Donde riniies ? 
^vhere tio you come from ? 
For donde ? which way ? 
Donde cs tu '/ what countrj'- 
man are you ? 

DoninJia, s. f. a weasel. 

Dono, s. m. the master, owner, 
or proprietor of any thins. — 
Dono da casa, the master of 
the house. 

Donóso, a, adj. pleasant, witty. 

Douzélla, s. f. a maid, a virgin. 
DonzcUa, a dumb waiter. 

Dor, s. f. grief, pain. Doi-es de 
parido, the throes or paius of 
a woman in labour. 

Dorico, a, adj. ex. Ordem Dó- 
rica, the Doric order in ai- 

Dorido, a, adj, delicate, weak. 

DoriMcute, adj. benumbed, stiff. 

Dormideiras, s. f. p. the herb 
called poppies. 

Dorminhoco, s. m. a sleeper, a 

Dormir, v, n. to sleep. Dormir 
com sono ligiirj, to slum- 
ber. Dormir a ststu, to take 
a nap after dinner. Dormir 
ser:i cuh'ados, to sleep se- 
curely. Dormir a sono solto, 
to sleep soundly. Fingir de 
de dormir, to sleep dog- 

162] DOU 

sleep. Estar com vontade de 
doimir, to be sleepy. 

Dormitar, v. u. to nod, to slum- 

Dormitório, s. ra. a dormitor}-. 

Dónia, s. t'. a vat for wiue, oil. 

Dór£o, s. m. tlie back. 

Dósis, s. f. a dose ot" physic. 

Dotaram, s.t'. a tbuiKlation.a 
revenue settled and estab- 
lished tor any church. 

Dotadfjr, s. m. a dower. 


soever of the two. Hum dos 

dous, one or otiier of t'le two. 

Doiis de conta, the figure oi 

Doutamente, adv. learnedly- 
Doutíísimo, a, superl. verj- 

Douto, a, adj. learned. Medi- 

anaménte douto, lialf learned. 
Doutor, s. ra. a doctor. 
Doutorado, s. m. the degree 

of doctor. 

Dotal, ac!j. of, or pertaining to Doutoramento, s. m. the act of 
a j giving the deprce of a doctor. 

Dotar, V. a. to endow, to give Dou loranrlo, s. in, he who isto 
u doTver. Dotar Ivima igreja,\ take the deirree of a doctor, 
to t^ndow a church. Dofar a Douloiár-se, v. a. to take the 
algucm de exceUevte^ quali-\ dearie of a doctor. 

dndcs, to endow one with ex- 
cellent qual i lies. 

Dote, a dowry, a woman's 

Dófts, endowments. 

Doudaméntc, adv. foolishly. 

Doudcjár, v. n. to phsy the 
fool, to play mad tricks. 

Doudice, t'. f. madness, stupi- 

Doudices, trifles, nonsense. 

Doudo, a, adj. mad, fool. 

Domada, s. f. dorado, some call 
it -St. Peter's fish. 

Dourado, a, adj. jjijt. Caral- 

Doutrhia, s. f. doctrine, in- 
stnicticn. Doutr'nachristaa. 
the chjistian doctrine. 

Doutriniil, adj. belonging to 

DoiiUinúr, y.a. to teach, to in- 
i truer. 

Doutriuávcl, adj. apt to be in- 

Doze,, tiie number twelve 
Doze rrzcs, twelve times, Di 
dazf, of twelve. Doze em or- 

Dracunculo, s. f. a sort of small 

worm so called. 

leiros D''urauus, the Kni;;htS' Dragam, s. m. a dragon, a sort 

of tire Gulden Spur, Idude of serpent; it. a sca-fish so 

dourada, the go!(len age. called ; it. a constellation. 

Douraiiór, s. m. a sriider. Dragam, a dragoon, or dra- 

Dourár, v. a. to gild, or gildi goóncr, a soldier. 

over. iDr;tgotira, or Dragoeiro, the 

Doui, duas, arlj. two. — Duas\ dragon-tree. 

razes, twice. Dims e í/ouí,; Driinia, s. m. drama, a play 
two and two. (jnaldosdous/\ either comedy ot tragedy. 
^vIlich of the two r Anihos de Diamitico, a, adj. dramatic. 
dnux, ambas de duj.f, both.^Drrtga, s. f. any sort of drug; 
Qualquer ' dos doiu<,'v.'ht\hur- íí. goods, commoditifcs. 


Drogas, R.f. p. all sorts of drugs 
in general. 

Drosuéte. s. m. drugset, a sort 
of stuff. 

Dromedário, s. m. a drome- 
daiy, a sort of camel. 

Dmiiias, or Druides, .». m, p. 
the Druids, certain learned 
Pagan piiests. 

Duííl, aiij. ex. Numero dual, the 
dual number. 

Ducado, s. m. dukedom ; it. 
a ducat, a foreign coin of 

Ducal, adj. ducal, 

Uucatám, s, m. a foreign coin 
called ducacoon. 

Dúctil, adj. conveyed into. 

Diiellista, s. m. a duellist. 

Duello, s.m.aduel, single com> 

Duendes, s. m. p. fairies, spirits. 

Duo, s. m. (in music) duetto, 
little songs. 

Duodécimo, a, adj. the twelfth. 

Duodeno, (ih anatomy) diode- 
num, or the tirst of the intes- 

Duplex, double. 

Duplic.'ir, v. a. to double. 

Duque, s. m. a duke. 

Duquesa, s. f. a duchess. 

Dura, s. f. lastinguess. Cousa 
de munta dura, a ver\' lasting 

Duraçáni, s. f. duration, con- 

Duramente, adv. hardly. 

Duiár, v. n. to last, to con- 

Duriivcl, ad», durable, lasting. 

Durciro, a, adj. costive, or 
bound in the body. ' 

Dureza, s. f. hardness, solidity. 

" Dureza do coraçam, cruelty; 


Duro, a, adj. hard, stiff; if. 
cniel. Duro de subir, steep. 
Homem duro dôs feclios, a 
man that is not easily per- 

Dúvida, 8. f. a donbt. Sem du- 
vida, without doubt. 

Duvidiir, V. n. to doubt. 

Duvidar-se, v. imp. it is not cer- 

Duvidosamente, adv. doubtful- 

Duvidoso, a, adj. dubious. 

Duzentos, two hundred. 

Duzia, s. f. a di zen. 

Dyna<tia, s. t\ dynasty. 

Dysenteria. s. f. dysentery, 


E, tJie fifth letter of the Por- 
tuguese alphabet, aud the 
second of the vowels. 

E, a conjunctive particle, and. 
Este e apielle, tlii<; and that. 

E'a, or Eia an exhortative par- 
ticle, how, come on. 

E'bano, s. m. the ebon-tree, or 
ebony-tree : it. ebony. 

Ebriedade, s. f. drunkenness. 

Ebulliçáni, s. f. ebullition. 

Ebúrneo, a, aij.made of ivory. 

Eccentricidide, s. f. eccentri- 

Eccéntrico, a, adj. eccentric 

Eoclesiástico, a, adj. ecclesias- 

Ecclesiástico, s. m. an ecclesi- 
astic, a cleriyman. 

Eclipsar sc, v. r. to he eclipsed. 

Eclipse, s. w, an eclipse. 

Ecliptica, •. f. ecliptic. - 


E'cloga, a. f. an eclogoe. 

E'co, Echo, Ecco, or Eccbo. 
s. m. ecuo, rebounding of 

Economia, or Económica, s. f 

Económico, a, adj. oeconomioal. ^ 

Ecónomo, s. m. an oiconomist. 

Ecuménico, a, adj. cecumenical. 

Edáz, adj. eating niucu, glutton 

Etliçúm, s. f. edition of a book. 

EdictOr íT Editto, s. m. an edict 
a proclaniiition. 

Editicaçám, s. f. an edifyinir 
good example. Dur edifica 
cam, to cd.fy. 

Edificador, s. ni. a builder. 

Edificir, V. a. to build, to edify : 
it. to ed.fy, to set toad e.v 

Edificativo, a, adj. edifying,tha; 
sets good example. 

Edificio. s. m. an edifice, a 
■ building. 

Editiil, s. ra. the paper wherein 
an edict or proclamation is 

Educaçám s. f. eduojition. 

Educado, a, adj. educated. 

Educar, v. a. to educate, to 
bring up. 

Ednlçorár, v. a. to edulcorate, 
to sweeten. 

Ellèctivaménte, adv. effec- 

Effective, a, adj. effective, real. 
H-tiinem effect iro nux promes- 
sas, a man of his word. 

Ertcito, s. m. eflect ; it. perfor- 
mance. O* iffcitos de hum 
mercador, tliu eti'ects of a 
merchant. Cowi effeito, in 
eft'ect. I'ara effeito, to the 

EIS [163 

end that. Cousa que itao tern 
e{fcito, eiiectiess. 

Eííeiíuár, v. a. to effect, per 

Efferainar, v. a. to effeminate. 

Efierúdo, a, adj. made wild. 

Etficàcia, s. f. efficacy. 

£íTÍcáz, adj. efficacious. 

Elficizméntt, adv. eificaciotB- 

Sfficii-ncia, s. f. efficience, effi- 

Cfficiénte, adj. efficiente, pro- 
ducing its effect. Causa efi- 
ciente, efficient cause. 

Effi gie, s. f. effigies, image. 

hffundir, V. a. to shed : as effuA' 
dir /agi7ma«. to shed tears. 

Effusám, s. f. effusion. 

Egoa, s. f. a mare. Egoa pe- 
quena, a filly-foal, a young 
mare. Hnma cobra de egoas, 
a stud of mares. 

Egoaiíço, s. m. a breeder of 

E^regianicnte, adv. egregious- 

Eirre^io, adj. csregious, excel- 

Eg) 0, a, adj. sharp, violent. 

Eira, s. f. a threshiug-Hoor, a 

Eirado, s. m. the leads of a 
house, a terrace. 

Eiró, s. f. a sea-fish, very like an 

E'is, adv. demonstrative, be- 
hold, here is tjls is, here arc. 
these are. i'w aqni, behold. 
Eis aqui o homem que eu pro- 
curavtí, here is. or this is the 
man I looked for. Eis aqui 
os meus ííit.js, here are my 

. books. Lis aqui a minha 
mulher, e os meus filhos, h'ire 



are my wife and children, aifui, here am I ; eilo 
qIi'l rem, licrc he comes ; cilos 
a qui, licre tliey are ; eila ahi 
vein, here she comes ; filo In 
Viti traidor, there t;oes the 
traitor ; eilo ali, there he is, 
or theie it is; eila ali, tiiere 
she is. 

E'ito, ex. A eifn, rontiiiiially. 

Ejecto, a, adj. casv, or thrown 

Elaborar, v. a. to make au ela- 
borate piece of work ; if. 
elaboration, or digestion of 
the animal Utiifk. 

Elástico, a, adj. elastic, or elas- 
tical. Virtude elástica, elasti- 

Eiebofástcr, s. m. tlie black 

Electivo, a, adj. elective. Rcyno 
electivo, an elective kingdom. 

Electo, a, adj. elected. 

Elcctriz. s. f. an elector's wife, 
an electoress. 

Electunrio, s. m. an electuary. 

Elegância, s. f. elegance, fine- 
ness of specLh. Com elegância, 

El^ánte, adj. elegant, fine. 

Eleger, V. a. to elect, to choose. 

Elegia, s, f. elegy. 

Elegíaco, a, adj. elegiac. 

Elesivel, adj. eligible. 

Ekirára, s. f. election, choice. 

Eleito, a, adj. elected. 

Eleit6r,s.m. a» elector. Elei- 
tores do império, the electors 
of the empire. 

Eleitoral, adj. electoral, of, or 
belongiiiir to an elector. 

Eleitiiáro. See Electuario. 

Elemental, adj. belonging to 
the elements, elcineutirj'. O 


fogo elemental, tlie efcmtntarj' 

Elementar, a»lj. belonging to 
tiic elements, rudimeats, 

Elemento, s. ni. an element. 
Estar no seu elemento, to be 
in one's cienient. A caça hi 
o seu elemento, hunting is liis 

EIeph;'inte, s. m. an elephant. 
(iritar o clephaiUe, to bray as 
an elcpiiant. 

Elcvaçáui, s. f. elevation, lift- 
ing lip. Eleraçam do polQ. 
elevation of tlie pole. 

Elevado, a, adj. rapt, rapt up, 
ravished, or transported. 

Elevar, v.a. to raise, to elevate. 

Ele>ár-se, v. r. to be rapt up, 
ravished, or transported. 

Eliininur,v.a. to put, or turn oat. 

Elixaçim, s. f. elixution. 

Elixir, s. m. elixir. 

Elleborinha, s. f. the herb called 
wild white hellebore. 

Ellt'boro, s. m. the herb helle- 
bore, or sneeze-wort. Elle- 
boro branco, \viiite hellebore. 
EUcboro tiegro, black helle- 
bore, or l)ear5-foot. 

Ellipse, (in grammar) ellipsis. 

Elliptico, a, adj. elliptical. 

f"lmo, s.m. an helmet, or casque^ 

E'lo, s.m. tlie tendril, or young 
twig, or shoot of a vine. 

Elocuçâm, s. f. elocution. 

Elogiaco, a, adj. that contains 
praises or elogies. 

Elogio, s. m. au elogy, a coip- 

ElofpK'Uiia, s. f. eloquence, 

Jiloquóute, adj. eluquent. 

Eloqucutcnitatc, adv. eloquent- 


El-rey, the king. 

Ehidir, V. a. to elude, to shift 


Ely'cios Campos, the Elysian 

I Fields. 

I EJn, prepos. io, at. Estarei em 

I caaa, 1 shall he at home. Em 

j quntro annos, in four yeaii. 

I Em sonho, in a dream. 

j Emaci^o, a, adj. lean, ema- 

I ciated. 

j Emalhar redes, v. a. to weave 

j or make nets. 

I Emanaçám, s. f. emanatien. 

I Emanar, v.n. to flow, to pro- 

1 ceed from. 

Emancipaçám, s. f. emancipa- 
Emancipar, v. a. to emancipai", 
to set at liberty. Emancipár- 
se, v. r. to take too much li- 

j Embabacár, v. a. to allure, to 

1 deceive. 

I Embaçár, v. a. to strike one 

j hard in the spleen, or some 

j other part, so that he scarce 
may brcatlie or speak ; it. to 

I astonish, to amaze. 

j Embaçár, v. n. to grow stunned, 

I erama/cd. 

i Einbacellár, v. a. to plant 

I young vines. 

I Einbaiménto, s.m. a deceit. 

i Embainhar, v. a. to sheathe, 

j Ehibainhar a espada, to 
sheathe, or put up a sword in 
tlte scabbard. 

i Embalar, v. a. ex. Embalar 

■ hiun menino, to rock a cliihl. 

'Embalsamar, y. a. to embalm. 
Embandeirar, to atloru \%itU 

j flags or colours. 
Embaiaçadamtnte, adv. iotq- 

I cately. 


Kmbaraçár, v. a. to encumber.' 
to entangle. Embaraçar hum 
neffocio, to perplex a busi 
ness. Embaraçar se, v. r. to 
be entangled or ensnared. 
Embaracar-se em alguém nr 
f^oeio, to engat^e in a business. 

Embaraço, s. m. impediment 
hiiidr.ince ; it. confusion. 
Embaraço do avimo, trouble 

Embaraçoso, a, adj. trouble 
some, cunibcrson!;. 

Embarbascdr, r. n. to stick in 
the sround as the plougli doef 
asjaiast a root. 

Embarcaçám, s. f. cmbarka 
tion, the shipping of men, or 

Embarcar, v. a. to ship, to em 
bark. Embarcâr-se, v. r. to 
jsro aboard ship, to embark. 

Embarcar-se cm algum negocio. 
to embark in an attair. Em 
barcár-se sem biicouto, to un- 
dertake a thing rashly. 

Embaraár, v. a. to lay an em 
bargo ; it. to stop, to seize, 
toWtay. Isto naõ embarga, 
this does not hinder. 

Embargo, s. ni. an embargo, an 
arrest, a stay. Sem embargo, 

Embanancár, v. n. to doubt, 
to stop. 

Embarrar, v. n. to strike upon, 
or run against. 

Embarrar, v. a. to daub witli 

Embamlár, v. a. to put in a 

Embasbjcádo, a,'a^, fooiislily 

Embáre, s. m, a beating against 
a tiling. 

Embuxilda, s. fl an embassy. 


Mandar embaxada, to send an 
embassy. Ir fazer huma em- 
baxada, to go upon an em- 
bassy ; it. a message, or er- 

Eml>axad6r, embassador. 

t-^mbaxatriz, s. f. an embassa- 

Embebedar, v. a. to make or 
get fuddled. 

Embebedir se, v. r. to faddlc 
one's self. 

Embeber, v. a. to imbibe, to 

Embebf'-r-se, v, r. to imbibe, 
to suck or drink in. Setta 
embebida no arco, an arrow- 
ready to be shot, 

Embclecir, v, a. to cheat, to 

Embeléco, s. m. a fraud, a de- 

Embptesgár, v. n. to go into a 
place that is not a thorough- 

Embicar, v. n. to stumble ; it, 
to «lide. 

Embígo, s. m. the navel. 

Embiocár-se, v. r. is for wo 
men to cover and hide their 

Emblema, s. m. an emblem. 

Embocadura, s. f. the mouth or 
passage into a place. 

Embocár, v. a. to get into the 
mouth of a passage. Embncar 
a rua, to enter a street. Em 
bocar hum pássaro, to feed a 

Embóço, s. m. the first plaister, 
or parget laid on in a wall. 

Embolsar, v. a. to put into a 

Embolso, s, m. a putting of mo- 
ney in a puiic. 



Embonár, v. a. to add some 

planks or timber to the bilge 

of a ship. 
Embonicár se, v. r. is for wo- 
men to adorn themselves with 

too much aft'cctedness. 
Embóuo, s. m. t!ie act of add- 

ing some planks, ócc. 
Embora, adv. prosperously. 

Seja embora como queres, well, 

let it be as you will. Muito 

embora seja assim, well, or 

never mind, let it be so. 

Vaite embora, go away, 
Emborralhádo, a, adj covered 

with ashes. 
Emboscada, s. f. an ambush. 
Embosgàr-se, v. r. to go into' 

the wood, in order to lay in 

Embotar, v, a. to dull or blunt, 

to take oft' the edge. Vinho 

Einbotár-se, v. r. to be binntecl. 
Em braçadeira, s. f. the hold of 

a shield, or buckler, 
Embraçár, v. a. ex. Emhraçar o 

escudo, to fix the buckler to 

the arm. 
Embrandecér, v. a. to make 

soft ; it. to loosen. _, 

Embranquecer, v. n. to grow 

white. Embranquecer de velho, 

to be hoary, to wax old, 
Elmbravecér, v. a. to make 

fierce or furious. Emha- 

recér-se, to grow fierce or 

Embrechádos, s. m. p. little 

stones, pebbles, or shells. 
Embrenhár-sc, v. r. to. hide, or 

thrust one's self into the 

briars and rocks. 
Embrocaçám, s. f. embroca» 

tion, a kiad of fomentatioB. 




Embrulhado, a, adj. wrapped j Embutir, v. a. to inlay wood- or | 
up, involved. I stone. I 

Erabrulhadcr, s. m. a trifler, a ; Emenda, s. f. amendment, re- 1 
toya-, a baffler. I formation. I 

Embriilhauiénto, s. m. ex. fjM-ÍEmcndadór, s. m. a corrector,' 
bndhamcHto do cstonui^o, a or amcndci. 

fjualni, or list to vomit 
Embrulhar, v. a. to intricate, 
to perplex ; it. to » n; p up. 

Emendar, v. a. to correct, to 

Emendár-se, v. r. to amend. 

Embnjihdr-se, v. r. to b". per- Eraendável, adj. amendable. | 
plexed or cont'ounded. Em- Emergente, adj, emergent, pro-' 
brulhar-sc Jio sea capote, to ceeding. ) 

throw one's cloak about one'is Enitrito, a, adj. deserving,' 
shoulderi. Embrulliar-se uo\ worthy of esteem. { 

discurso, to he at a stand., Emersám, s. f. the act of emer'| 
Embrulhar-se o estômago, to ! ging out of the water. J 

be ready to vomit. j Emético, a, adj. emetic, emeti-; 

Embruscár-se^ v. r. to grow col. 

dark, or cloudy. Eminência, s. f. eminence, a i 

Embrutecer, v. a. to make one i high place ; it. the title given 
brutish. to a cardinal. 

Èmbruxár, v. a. See Er.feitiçar. . Emiuínte, adj. eminent, loftj-. 

Embuçado, a, adj. mufilcd up, j Emineritementc, adv. eminent-; 
wrapped up. Mtuihãã €>n-' ly, j 

lurada, cloudy morning. j Emmadeixár, v. a. to make ', 

Embuoiu- se, v. r. to muffle skains of thread, silk. j 

one's self up. Embuçar-se Emma-írecér, v. a. to emaciate. : 
7!a capo, to wrap one s self in i Emmagreccrse, v. r. to grow 
one's cloak. j lean. 

Embuchádo, a, adj. See Farto. Emmaaqoecer, v. n. to grow 
Embuchádo de luuna cousa lame. j 

^ue enfada, tired witli a Emraasteár, v. a. to fit a ship, 
thing. I or v essel with masts. 

Embuço, s. ro. any 'thing with Emmedár, v. n. to pile, or to 
which a man muffles up him- 1 make up com. 
self. j Emmeninecér, v. n. to grow a 

Embuste, s. m. an imposition, a I child again j it. to wax 
talsehood. I young. 

Embusteira, 6. f. or Embusteiro, Emméuta, s. f. a sort of memo- 
s. na. a cheating gossip ; if. randumbook. 
an hypocrite. Eumitutes, adv. whii&t. 

Embutido, a, adj. 5^é Embutir. Emmocítoádo, a, adj. wet, or 
Obra de embutidos, inlaid j moist with must, 
work, JEmmudecér, v.n. to lose the 

EjjQbutidór, s. m. an inlaycr. 


faculty ofspeakiog^ i/. tcbe 
Emmudccér, v. a. to silence, to 

Emolliéntc, emollient, making 

Emolumento, s. m. emolument, 

ad\antage, profit. 
E'mpa, s. f. the staking, prop- 
ping, or undersetting of vines. 
Empachado, a, adj. hindered^ 
' obstnicted. 

Empachamcnto, s. m. ex. Em* 
pachamcnto do estômago, smi- 
feit, sickness. 
Empachar, t. a. to hinder, to 
obstruct. Empachar o estô- 
mago, to surfeit. 
Empachár-se, v. r. to be op« 

pressed with grief, fear. 
Empada, s. f. a sort of pie. 
Empado, a, adj. that is prop- 
ped, stayed, or underset 
I with stakes. 

i Empalamádo, or Empalemado,^ 
i a, adj. covered with sores, 
i Empalheií-ár, v. a. to put the 
, straw into the bam. 
; Empallidecér, v. u. to grew 
I pale. 

Elinpanada, s. f. Empanada de 
I janeila, sash-window, made of 
j linen or paper. 
Empanadilha, s. f. a little pie. 
Empanar, v. a. to make dull, to 

Empantanádo, a, adj. boggy or 

£mpantuf4r-se, v. r. to pnt on 

one's paptoffles. 
Empanturrár-se, t. r. to eat 
ones belly full ; it. to grow 
Empapíír, v. a. to soak, ttt 


Empapelar, v. a. to wrap, to ' 
put up in paper. I 

Empar, v. a. ex. Empar a rinha, 
to stay, or to prop a vine. 

Empaiedilr, v. a. to shut up be- 
twixt walls. 

Emparedar sp, v. r. to shut one's 
self up in a room. 

Emparelhado, aj^ adj. abreast, 
side by side. 

Emparelhar, v. a. to match, to 
set OHC thing by anotlicr, to 
make them alike. 

Emparelliár, v. n. e.v. Emparel- 
har, ou andar emparelhado 
com als;uem no jogo, to go 
half with one in playing. 
Emparelhar com alguém, to 
match or to be equal to one. 

Emparvoec^T, v. n, to rave, to 
become liyht-headed. 

Emparvoccido, a, adj. 

Empascoár, V. n. to keep Enster. 

Empastado, a, adj. pasted. 

Empecer, v. a. to hurt. 

Empecido, a, adj. hnrted. 

Empecilho, s. m. any Ictt, or 

Emperonhentàr,v. a. to poison. 

Empedernir-se, v. r. to petrify, 
to grow stony. 

Empedrar, v. a. to pave. From 
pedra, a «tone. 

Empeioràr, or Empeyorar, v. a. 
to make worse. Emperiorur-l 
.<e, V. r. to grow worse. | 

Emprliicádo, a, adj. ex. Elle'. 
naicco empellicado, he is boni 
to a good fortune. 

Empenar, v. n. is for a board I 
to bend, or warp. I 

Empenhar, v. a. to lay, to, 
pawn a tliini; ; it. to engage, i 
persuade. Empenhar a sua\ 
palavra, to engage one's! 


word. Empcnkar-'se, v. r. to 
proniise, to pass one's word. 
Empenhar-se em algum perigo, 
to run one's selfiirto a danger. 
Empenhar-sc contra algueni, 
to oppose one. 

Empenho, s. m. a pawning ; it. 
engagement, pron»isc. €om 
empenho, eamestly. 

Enipcnnádo, adj. feathered. 

Empenni'ir, v. n. to beijin to 
have feathers, to be fledged. 

Empeunár, v. ii. to feather, to 
fit with feathers. Empcnnar 
huma setta, to put feathers to 
an arrow. 

Empequetádo, a, adj. (in he- 
ralilry) chequered. 

Emperadór, s. m. an emperor. 

Empcratriz, s. f. an empress. 

Empestar, v. a. to infect. 

Empezár, v. a. to preserve from 

EmphasiSjE'mfasi, or Emphaje, 
s. m. an emphasis, 

Emphaticaménte, adv. empha- 

Emphático,a, adj. cmphatieal. 

Empigem, s. f. a ring-worm, a 

. tetter. Empigem farinhento^ 
a morphew. 

Empilhar, v. a, to heap up, to 

Empinado, raised, lifted np. 
Sol empinado, is for tlie sun to 
conic to the meridian. 

Empinar, v. n. or Empinar-xe, 
V. r. to prance, to stand, oi 
rise. Fazer empinar o ca- 
tallo, to rear up a boise. 
Empinar hum copo, lo lift up 
the glass. 

Empírico, a, adj. empirical. 
Profissam, ou practica em- 
pírica, empiricism. 

EMP \_\67 

Empírico, s. m. empiric, a phy- 
sician by bare practice, a 
mountebank, or quack. 

Empiscár, v. a. as, empiscar o 
olho, to wink, or make si^ns 
with the eyes. 

Enjplásío, Èmprasto, or Em- 
plastro, s. m. a plaster. 

Emplumado, or Eniprumado, a, 
adj. feathered. 

Empoado, a, adj. full of dust, 

Empoar, v. a. to dust. 

Em[)obrecér, v. n. to grow 

Enipobrecér, v. n. to beggai, 
to impoverish. 

Empo(;ádo, a, aclj. ex. Estar 
empoçado em lama, te stick in 
the mire. 

Empola, s. f. a bubble of water 
when it rains. Formar em- 
polai, to bubble. 

Empolado, a, adj. swollen ; 
piitfed M|». Efstijlo empolado, 
a high-flown style. 

Empolar, V. n. to bubble. Ém- 
polúr-se, V. r. to swell, t(* 
rage and storm. 

Empoleirár-^e, v. r. to perch, to 
sit or roost upon a percii. 

Empolgadéira,s. f. the notch in 
the liorn or cud of tire bow. 

■ Empolvarizár-se, v. r. to gi g w 
I diísíy. 

i Emporótico, a, adj. emporelic, 
! or enij>oritiCiil. Carta e-n- 
i porctica, the p;ipcr used by 
I merchants to wrap up stutii, 
! 6CC. 

Empório, s. m. empory, a mar- 
I ket-tovvn. 

Empósta, s; f. ox. Emposta dc 
íí>rrt, a hill, a rising ground, 
; Empj!r4.r, v. n. to growbuid. 


with cliild, to conceÍTC. Em- 
prenhar, to impregnate. 

Emprenhicám, s. f. impregna- 
tion ; it. the state of being 
viitli child. 

Empresa, or Em preza, s. f. an 
enterprize ; it. a devicp. To- 
mar por empreza alguma 
cousa, to undertake a tbing. 

Eraprestúdo, a, adj. lent. Tomar 
emprestado, to borrow. 

Emprestar, v. a. to lend. 

Empréstimo, the act of lending 
or borrowing. 

Empnihár, v. a. to rally, jeer. 

Emjiuabadiira, s. f. a hilt, a 

Empunliár, v. a. to grasp in a 
fist. Empunhar a espada, to 
lay hold of the sword. 

Empurraçám, s. f. trouble, im- 

Enipurr{im,s. m. a tlirusting, or 
driving out. 

Empurrar, v. a. to thmst, to 
push. Emjmrrar para diante, 
1 1 thrust forward. Emparrur 
pura fora, to put away, thrust 

Empyemitico, s. ui. one that is 
alilicted with an empyema 

Empyréo, s. m. the empyreum, 
the highest heaven. Cousa 
do empyreo, empyreal. 

Eumlaçám, s. f. emulation, 

Emular, v. a. to emulate. 

Emulgcnte, adj. cmulgent. 

Emulo, a, adj. emulous. 

Emulo, s. ni. a competitor, a 

' Emulsám, s. f, an emuliipn. 
! Emcmctórios, or Emuntorios, 
I (among surgeons) emunc 
tories. 3 

Emprastár, v. a. to lay a plaster 
to a sore, 6cc. 

Emprazamento, s. \a. a sum 
inons, or wuniing to appeal 
before the judges. 

Emprazár, v. a. to summon, to 

Empregado, a, adj. employed. 
Bern empregado, well done, 
he deserved it. 

Empregar, v. r. to employ, 
to bestow. Empregar a 
risla em alguma cousa, to fix I 
one's eyes upon a thing. Em- \ 
pregar o tempo, to spend, 
one's time. Empregar mal,\ 
to make an ill use of. Ern- 
pregar bem, to make a right 
use of. Empregar em alguém \ 
u furia, to vent one's fury 
upon one. Empregar di- 
nheiro, to lay out money. 
Empregar o tempo no estudo, 
to bestow one's time upon 
books. Empregár-se, v. r. to 
apply one's self. 

Emprego, s. m. a purchase. 
Fazerhum emprego, to pur. 
chase. Faztr emprego, to 
strike the aim. Fazer em- 
prego na fama, to get repu- 

Empreitada, s. f. job work. 
Tomar de empreitada, to un- 
dertake a Work, job work ; 
it, to haunt, to frequent. 

Empreiteiro, s. m. aq under- 

Emprcndór, v. a. to undertake, 
to attempt. Emprender huma 
praçu, to lay siege to a town. 

Emprenharam, mipregnalion. 

Emprenhar, v. a. to get witli 
child, to impregnate. 

Emprenhar, v. u. to be got 


Enállage, i. f. (iif gram.) enat- 

Eneabeçamónto,s.m. a register» 
ing, or record ug. 

Encabeçar, v. a. See Begistar, 
and Matricular. Eneabeçar 
hum morgado em alguém, to 
give the title aud privilege of 
moigado to one. 5ee Mor- 
gado. Encabeçar botas, to 
make the feet for a pair ef 

Encabrestadúra, ». f. iamong 
farriers) a cut, or cutting. 

Encabrestar, v. a. to baiter a 

Encadeado, a, atij. linked, 
chained ; it. connected. 

Encadeado, s, m. ex. Encadeado 
de hum discurso, the co- 
herence of a discourse. 

Encadear, v. a. to chain, to 
link ; it. to connect. Bala^ 
encadeadas, chain-shoL En- 
cadear hujn discurso, to cou 
nectthe parts of a discourse. 

Enc.idernaçám, s. f. a binding 
of books. 

Encadernador, s. in. a book 

Encadernar, v. a. to bind up 

Encafumádo, a, adj. shut up io 
a cave or den. 

Encaldirár, v. a. (in agrir.) to 
dig the ground touud the 

Encalhar, v. n. to stick, to 
cleave to : v. a. to strand u 

Encalho, s, m. the place where 
a ship runs a-groimd. 

Encalmáj-, v. n. togrow.vcrji 

Encarne, s. m. Jhe lair of a 

Encamerádo, a, adj. (speaking 

of guns) that has a "small 

Encaminhar, v. a. to direct, to 

put in the way- Encaminha. 

hum negocio, to set a business 

Encamisida, s. f. (ã military- 


Encantamento, ?. m. enchant- 

Encantar, V. a. to en<,-bant, to 

' cliarm, or bewitch ; it. to de 

Encanteirár, v. a. to put barrel» 
or pipes of wine, òtc. upon 
tlie horses or stands. 

Encanto, s. m. wonder, admi- 



Encarnaçám, s.m. the incarna- 
tion of our .Savinur. F.carnc- 
çam, (in painting) llcsh-co- 

Encarnado, a, adj. rosy. 

Encaiiiàr, v. n. to tJlie flesh, 
or assume the human nature. 
(Speaking of our Savionr.^ 
Encarnar, (in suieerv ) is for 
a woiind to fill vritli ne%v flesh 
as it heals. 

Encánie, s. m. carnage, the 
fees, given to tlie docs. 

word) camisade, a surprizing i Encantoado, a, adj. forsaken, 
an enemy by night. i Encantoar se, to live private. 

Encamisádo, a, adj. covered ; Encapelládo, a, adj. swollen. 

with a shirt, or some other.EncapelIár, v. n. orEncapellár-; Encarnativo, a, adj. (in snr- 
thi«5 Hke it ; ii. hooded. | se, v. r. to swell: v. a. as| gerj') that causes ihe flesh ta 

Encampaçám, s. f. the act of I encayellar o mar, to swell the | grow, 
making void an agreement, i sea. - ; Encarniçár-se, v. r. to grow 

or lease. i Encapotár-se, v. r. is for a horse cruel, relentless. Eiicami- 

Eucampár. v. a. to rescind, to ' to bore. rar-se no combate, to tight 

make void an agreement, or Encai ado, a, adj. ex. Homem desperately, 
lease. l bcm cncairado, a man that has Encaraiçár, v. a. ex. Encanúçíir 

Encanar, v. n. ex. Encanar o' a good countenance. Hoineml os o/Aos, to look sternly. 
trigo, is for the stalk of com' »ial encarado, n man that hasi EncaiTegár, v. a. to chafge one 
to grow uj». Enci n ir huma '' an ill face. with a thing, to trust Lim 

cobimna, to flute a column, i Eucarapitár-se, v. r. to perch i with it. 
Encanar tigoai, to make a I on tlie top of a tree, rock. Eucarreçúr-se, v. r. to take the 
coudnit, or pipe for convey-] Encarar, v. n. to look to one's care of a tiling upon ones 

anrc of waters 

Encanastrár, v. n. to put into a 
large basket. 

Encandeár, v. a. to dazzle the 

Encandeár-se, v. r. to be daz- 

Encaudilár-se, v. r. to candy, 
to crust. 

Encanecer, V. n. to gjow grey- 

Encanecido, worn out, decayed 

Eneaiár, v. a. ex. Encarar a 

espingarda, to present a gun, 

to take aim. 
Encarcerar, v. a. to imprison, to 

Encarecedór, s. m. one that 

Encarecer, v. a. to exaggerate, 

to amphfy. 
Xacarecér, v. n. to rise, to grow 



Encartar, v. a. to proclaim an 
outlaw, to post. -1 acçunt 
de encartar, a proscription, 
or onilavviy. 

Encartar- se \. r. ex. Encart ar- 
se em hum I'picio, to take a 
ro\-al cliurtei, or a prince's 
letters, in order to exercise 
an office. 

Encarvoar, v. a. to blacken 
with coal. 

Encangalhár-se, v. i . to be tie/1. Encarecidamente, adv. earnest- Encasár, v. a. (among far; iers^ 

Encaiiiçár, v. a. to hem in with ly, pressingly. 

canes or reeds. Enrarecimcnto, s. m.exaggera- 

Encantadór, s. m. anenchanter. tion. _ 
Encantadora, s. f. an enchant- Encargo, s. m. charge, care. 

re.v5. • 1 Q 

Part I. 

to set a bone that has beea 

Eiifasqretài se, v. r. to fancy, 

to thir>k. 01 imagine. 
£ncast£llâdo, a, a4>^ hoof- 



bound, iiicastcIIeJ, or nar- 

lilncastellainénto, s. m. (amonp 
farriers) the being hoof- 
boimfl, incastdlatecl. 

Encastellár-se, to make one's 
self strong, to get into a 

Encastellár-se, v. r. (amon? 
farriers) to become hoof- 
bountl, or narrow-heeled. 

Encastoar, v. a. to iiichasc, to 
set in. 

EncataiToádo, a, adj hea>-y- 

Encavár, v. a. to haft, or set a 
haft on, to helve. Eucatar 
hum machado, to behe an 

Encaxár, or Encaixar, v. a. to 
chest, to put in a box, or in a 
chest ; it. to set a bone that 
has been dislocated. Encaxar 
alguma cousa 7ia cabeça a al- 
guém, to beat a thing into a 
man's mind. Encaxar a barba, 
to lay lioid of the beard. 

Encaxilhár, V. a. to pat a frame 
about a picture, looking-glass, 

Encáxo, s. m. a knuckle, ajttint 
of any thing closed and open- 
ed, as of the bones, a table, 

Enceirár, t. a. to put a thing 
into a basket. 

Enceleirár, v. a. to lay up. — 
Enceleirar o trigo, to lay up 
the com. 

Eucellúdo, a, adj. shut up in a 

Encinias, s. f. p. the consecra- 
tion, or wake-day of churches. 

Eflcerádo, a, adj. waxed, cover- 
«fl with wax. 


Encerado, s. m. a scar-clotb, or 
an oil-cloth. 

Encerar, v. a. to wax any thing. 

Encerrar, v. a. to shut, or lock 

Eiicertár, or Ensertar, v, n. is 
for a lien to brçin to lay eggs. 

Enccrtár-se, v. r. to begin, to 
enter upon. 

Enceta^liira, s, f. the first cut, 
or tasting. 

Encetar, v. a. to cut, or make 
the first cut j it. to try, 

Enchacotár, v. a. (among pot- 
ters) to kiln-dry those earthen 
vessels which are to be glazed. 

Encharcár-se, v. r. to throwlEncolliiraento, s. m. shrinking ; 
one's self into a puddle ofi it. bashfulness. 
standing water. I Encómio, s. m. an encomium, a 

Enchemáni, ex. Homem de en-\ commendation. 
chemam, a man of great re- j Encomúnda, s. f. a thins recom- 
pute aoti credit. mended to ones care, in or- 

Enchénte, s. f. ovci-flowins. — der to carry it to some place. 


to tlie end of a word ; as, gue. 

Tie, re. 
Encodeaménto,s.m. a crusting, 

or making crusty. 
Encodeár, v. a. to crust. O paõ 

começa a encodeár, the bread 

begins to crust. 
Encodeár, v. a. to set a crust. 
Encolár, v. a. (among painter ) 

to cover, or draw over witli 

Encolher, v. a. to .slirink, to 

draw together. Encollier os 

hombros, to shnig up ones 

shoulders. EncoilUr-se, v. r. 

to shrink up, to cnrl. Encol- 

hersp, to gatlier ones self. 

Enchei't» da graça divina d 
nosso Salvador, the overflow- 
ing grace of our Savioiir. 

Enciíér, v. a. to fill ; it. to ful- 
fil. Enclur a alguém as me- 
didas, to satisfy, or content 
one to the full. Enche a marc,\ 
the tide goes up. 

Euchemcnto, s. m. shear-wool, 
hair, tlocks, &c. used in stuli- 
ing of bed-ticks, cnshioias; 

Elncboriçár-se, v. r. to grow 
proud, to be blown or puffed 

Enclaustrádo, a, adj. cloistered. 

Enclaustrár-se, v. r. to retire, 
or go to a cloister, orreligious 

Encliticas, (in grammar) encli- 
tics, certain particles joined 

Fazenda de encomenda, goods 

Encommciidár, v. a. to recom- 
mend ; 2Y. to bespeak. En- 
commendar na fè de alguém 
huin segrcdo,to trust one with 
a secret. Encommendar a nu- 
moriti, to commit to ones 
memory. Enconunaidar-sCj 
V. r. to trust, to rely upon. 

Encontram, s. m. a shove or 

Encontrar, v. a. to meet, to en- 
counter. Encontrar se, v. r. 
to meet, or meet witli. 

Encontro, s. m. a meeting, or 
running to. Sahir ao en- 
contro a alguém, to go to meet 

Encórdio, a swelling in tie 


Encordoar, v. a. to string a mu- 
sical instruineut. 

Eticoroçádo, a, atlj. ex. Bene- 
ficio encoToçado, on em covoça, 
a benefice auuexed to a bi- 

Eítcorpádo, a, «adj. that has 
body or thickness. Este pa- 
pel nuS he bem encorpado, 
this paper has uot body 

Encorpar, v. n. to fatten, to 
grow fat. 

Encorporaçám, s. f. an adop- 
tion, union, association. 

Encorporaménto, s. m. incor- 

Encorporár, v. a. to incorpo- 
rate, to unite, to associate 
Encorporar na coroa, to unite 
io tiie king's demesnes. En 
corporar liumu terra a outra, 
to annex a land to another. 
Encorporár-se, v. r. to incor- 
porate, to unite into oue 

Encorrcár, v. n. to wrinkle, to 
grow wrinkled. 

Encorrér, v. n. to incur, to fall 

Eucorritliár, v. a. to involve, to 

Encortiçádo, a, adj. that is 
rough and hard like a bark. 

Eucóspas, s. f. p. a boot-tree, 
or boot-last. Metier ulguein 
nas encospifs, to put one to a 

Encostar, v. a, ro lay any thing 
a^inst another, in order to 
support it. Encoatur-sc, v. r. 
to lean, to rest. 
no cotovelo, to lean upon the 
elbow. Encnstar-se a liuma 
uvcore, to lean against a tree. 


Encostar-sc u alsçucm, to rely 
upon a man's protection. 
Encostar-se a huuia opinium, 
to embrace an opinion. En- 
coUarse, to go to bed. 

Encosto, s. ra. a prop, a stay, 
any thing that holds up ano- 
ther, or that serves to lean 
upon. Encosto de cadeira ou 
banco, the back of a chair, or 

Encovar, v. a. to shut up in a 
cave or den. Olhos encova- 
dox, eyes that are sunk in the 

Encourár, v. a. to cover with 

Encourár, v. n. to crust. 

Encóuto, s. m. a pecuniary 

Encravaçám, s. f. a romance, a 
feigned story. 

Encravado, a, adj. accloyed; 
it. cheated. 

Eucravadiira, s. f. a retract, or 

Encravar, v. a. ex. Encravar 
hutn cacallo quando se ferra, 
to prick or nail a horse in the 
shoeing. Encravar huma peça 
de artilharia, to nail up a 
piece of ordnance. Encravar 
se, V. r. to be accloyed. En- 
cravar-sc, to condemn him- 
self oat of his own mouth. 
Encracar-se na loda, to stick 
in the mud. 
Encrenque, s. m. (a jocose 

word) unbeliever. 
Encrespar, v. a. to curl, to 
crisp. Encrespar o calwllo, 
to frizzle the hair. O que en- 
crespa, a frizzier. A acçain 
de encrespar, frizzling. Eh- 
crespúr-se, v. r, e-\. Encres- 



parse com alguém,, to rlseuj» 
against one. 

Encrespár-se a gallinha, is for 
a hen to raise up her fea- 

Encruár, or Incruir, v. a. to 
exacerbate, to exasperate. 

Encruecér-se, v. r, to be indi- 

Encruelecér-sc, v. r. to grow 
cruel, to rage. 

Encruzar, v. a. ex. Encruzar as 
pernas, to sit cross-legged. 
Que tern as pernas encruzadas, 

Encruzilhada, s. f. a cross-way. 

Encubár, v. a. to put into a 
but, vat, or tmi. 

Encubertaménte, adv. secretly. 

Enciibcrto, a, adj. concealed. 

Encubridór, s. m. Encubridóra, 
s. f. a receiver, or concealer 
of stolen things. 

Encubrir, or Encobrir, v. a. to 
conceal, to hide. Encubrir 
furtos, to conceal, or receive 
stolen things. Encubrir hum 
ladrai), to harbour a thief. 

Ençumagrár, v. a. to cuny, or 
dress leather with the leaves 
of sumach. 

Encurralar, v. a. to stable, to 
house cattle in a stable. 

Encurtamento, s. m. a retrench- 
ing, lessening. 

Encurtar, v. a. to retrench, les- 
sen, or diminish. 

Encurvadi'ira, s. f. bowing, 

Encurvar, v. a. to crook, bow. 
Encurvár-sc, v. r. to grow 
crooked. Encurvar-nede baxo 
da ca/*g«, ou peso, to bead, or 
shrink under a burden. 
Eacyclopedia, s. f. ency clopedy. 

i72] ENF ENF 

Endccagi'rp, s. di. cndeca?or,i Vns Ingo vos enfadais, vou 

a plain figure, of eleven sides i soon grow liiiçry. 

and anirles. Enfado, í. m. weariness, molcs- 

Endéclias, s. f. p. dirges, mourn- 1 tation. 

fid ditties. lEnfadónho, a, adj. troublesome, 

Endeosádo, a, adj. made a god, j uneasy. 

or goddess. ' Enfardar, v. a. to pack up. 

Endeosâi-, V. a. to make ajrod Enfiirdelár, v. a. to makeup 

ot one. 
Endiabrado, a, adj. furious, ra- 

gintr, mad. 
Endireitar, v. a. to make 

Eiidireiíár-se, v. r. to raise, to ! 

into a bundle. 
Enforeládo, a," adj. full of bran. 
Enfarelár, v. a. to cover with 

Enfarinhadaménte,adv. dissem- 


getiip. jEnfarinliádo, a, adj, sprinkled 

Endívia, f.f. endive, or succory, j with flour or -aeal. 
Endividár-se, v. r. to contract; Enfarinhar, v. a. to powder, or 

debts. make white with meal. 

Endivllha, s. f. a particular way Enfarrtiscar, v. a. to blacken, 

of staking vines. i to make blark. 

Endoenças, s. f. p. ex. Quinta 

feijra de endoenças, Maundv- 

Endoudecer, v. a. to make mad. 
Endurecer, t. a. to liarden. 

Endurecer ventre, to makr 

Endurecér-sc, v. r. . to grow 

Endmccido, a, ary. hanl^red. . 
Endurecimento, s. id. iiardness. 
Snerrria, s. f. energy. 

Enfastiado, a,ad j. that has a bad 
stomach; it. out of conceit. 

Enfastiar, v. a. to take away 
one's stomach. Enfa-itiár-se, 
V. r. to bcein to loath ; it. to 

^ grow wear}-. 

Enfaxár, v. a. ex. Evfaxar hum 
7ihnino, to waddle, or swatLe 
a child. 

Enfeitar, v. a. to trim, to attire. 
Enfeitar hum ^iscurso, to 
tlonrish one's discourse. En- 

Energiimeno^ one possessed : fcitár-se, v. r. to trim, or tuck 
by tiiC devil. I up one's self. 

Enciv.'ido, a, adj. enervated. lEuféite, s. m. dress, garb, at- 
Cott ro r-i.rrarfo, a sort of lea- j tire. Enfeites dc humamol- 
ther made of the acJTes of her, a woman's ornaments. 

Enfeite do discurso, idle 
flourish of Wfirds. 

Ej;feitiçH., V. a. to bewitch or 

Enfeixar, v. a. to bundle up. 
a. to put out of I Enfennarfa, s. f. au uifinnapk-. 

Enferme ir»), s. m. he that has 

Ei\ervár, v. a. to enervate. 
Enfádádu, a, adj. put out of hu 

Enfadamento, s. m. \measine?s. 

Enfddár-sc, v. r. to grow angry. ' charge of the sick. 


l:2nfermidáde, s. f. sickness. 

Enferrujado, a, adj. nisty. 

Enfern-.jár, v. a. to rust. Eit- 
fetTuJár-se, v. r. to rust, to 
contract rust. 

Eiitezádo, a, adj. dreggy, dr^-gs. 

Enfezar, v. a. ta till with dreg;. 

Entiàdo, a, adj. threaded. 

Enfiar, v. a. to thread, as a 
needle. Enjiar pérolas, to 
string peaiis. Enjiar hum 
discurso, to enter upon a dis- 
course. Enfiar patranhas, to 
tell fictions. Enfiar ai cor- 
tinas, to run the ci.rtains into 
a curtain rod. Enfiar hinna 
rua, to go through a street. 

Enfiar, v. n. or Enfiar-se, v. r. 
to chanae colour, to look 
pale. Enfiar-se por huma 
espada, to fall on a sword. 

Enfim, adv. in fine, in short. 

Eufivelar, v. a. to buckle. 

Enforcado, a, adj. hanged. — 
lides de enforcadj, vines tied 
to tiees. 

Enforcar, v. a. to hang. En- 
forcár-se, v. r. to hang one's 
self. Fai/ie «n/orcar, go hang 

Enformaçám, .s. f. iui^omiation. 
Eiiformaçaõ errada, misinfor- 

Enformaçóens, evidences, or 

Enformar, v. a. to inform, to 
give information. Enformar 
os sapatos, to put the si.oes 
upon the last. 

Enformar contra alguém, v. n. 
to inform one. O que 
enforma, an iiif>rmer. En- 
formar mal, ou erradaiaentt'f 
to misinform. Enformãr-sey 
v. r. to inquire, or examine. 


F.nfoniáilo, a, adj. See 

Jbiiforuar, v. a. to set into the 

Enfraquecer, \. n. to grow 
weak : v. a. to weaken. En- 
frrtquecerse, v, r. See Enfra- 
quecer, V, II. 

PiitVascár-se, v. r, to be taken 
iij) entirely with a thing. 

Enfrear, v. a. to bridle; it. to 
restrain, to contain. 

Eiitrostáilo, a, adj. tliin. Dentes 
eiifrestados, '.eetlí tliat do not 
join close. 

Eiifronliido, a, adj. wrqpt up. 

Eiif'rouhar, v. a. to put the 
pillow into the pillow-bear. 
Enfronhar us mavs, to be 

Enfunár-se, v. r. ex. Enfuna-se 
o vento por aquelia ma, the 
wind comes directly into that 

Eiltiniiladó, a, adj. like a fun- 

EilfuBiJiir, V. a. to ponr liquor 
throuith a funnel into a vessel. 

Enfurecer, v. a. to enrage, to 
make mad. Enfiirecér-se, v. r. 
to grow furious, to be en- 

Eu>i>rccido, a, adj. See Enfu- 

Enfusá, s. f. a pitcher^ a water- 

Eagáço, s. m. the stalk of the 
clusters of grapes. 

Engafecér, v. n. or E)igafecer- 
se, V. r. to grow leprous. 

Engáfeoído, a, adj. infected 
with leprosy. 

Eng^lár, v. a. is for a hoi-se to 
erect, or set np his neck. 

Ensalfilhár, or Eniwlfinhar, v. n. 
t.> liold last one ^^othcI, 


Enganador, s. m. a deceiver, a 

Eusranár, y. a. to deceive, to 
cheat. Enganar o tempo, to 
pass away the time. Engct- 
núrse, v. r. to be cheated, 

Enganir, v. n. ex. En^aiiir com 
frio, to grow stiii' witli cold. 

Engano, s. m. deceit, fraud. 

Enganosamente, adv. deceitful- 


Engár, v, a. ex, Engar com al- 
guém, to favour, or bear good 
will ami affection to one. 

Eagargantádo, a, adj. ex. Pè 
engar^antado, tlie foot put ui> 
to the instep into the stirrup. 

Engasgado, a, adj. that has 
something stuck in tlie throat. 

Engasgitr, v. n. or Engasgnr-se, 
v. r. to have something stick- 
ing in the throat. Engwigar- 
se nofallar, to iitlter in one's 

Engastar, v. a. to set, asa stone 
in a ring. 

Engaste, s. m. the beze], or 
collet of ariti:,'. 

Engntár, v. a. to cramp, or bind 
with cramp-irons. 

Engatinhar, v. n. to creep on 
ail four like a cat. 

Engayolido, a, adj. ihut up in a 

EnclU'ida, s. f. Engeitado, s, m. 
a fomuiling. 

Engeitado, a, a IJ. rejected,, 

Engeitaméiito, s. m. rejection, 
or casting off. 

Engeitiir, v. a. to reject, to cast 
off, to refu:-e. Engcitar o 
comprado, to return a thing 
out hath bou;;iit. 

ENG [173 

Engelhar se, v. r. to shrivel, to 
grow wrinkled. A sua cara 
está toda engelhada, his face 
is all fidl of wrinkles. 

Engeniiúr, v. a. to contrive, to 
invent. Engenhar-se, v. r. 
to strain, to endeavour, to 
strive. * 

Engenheiro, s. m. an engineer 

Engónhp, s. m. vyit, art, skill. 
Homem de engenho, a man of 
wit. Engenho de açúcar, a 
sugi'.r-work. Engenho de fazei' 
papel, a paper-mill. 

Engenhosamente, adv. ingeni- 

Engenlióso, a, adj. ingenious, 

Engessar, v. a. to parget, to do 
over with Gesso. 

Engodado, a, adj. allured, en- 

Engodadór, s. m. a wheedler, a 
wlieediing man. ' 

Engodadóra, s. f. a wlieedler, ã 
whtjcdiing woman. 

Engodiir, v. a. to wheedle, de- 
coy. A acçani de engodaVf 

Fjígódo, s. m. v.ijcedle, an al- 
lurement, an enticement. — 
Engodo pm a pescar, a bait to 
catch fish. 

Engolfar, (a sea- term) v. n. to 
I get into nanow sea-room. 

EngoUTirse, v. r. to plunge into 
any businois. 

Engoloíinár-sc, v. r. to eat 

Engomadéira, s. f. a starcher, 
a woman that starches. 

Engomado, a, adj. gummed, 

Engomadivra, s. f. the act of 
starching or gummin^'. 

Engomar, v. a. to i^uoi, to 

]74] EXG 

starch. Fen'o de engomar, a 

Eíiaíónco, s. ni. an iron linok, or 

crook. Engonço do espinharu, 

a joint ill tie back-bone. 
Ensíordár, v. a. to fatten, to 

mak e fat. Eny^ordar as terras, 

to ir.anure or dunj; grounds. 
Ení-orrlár, v. n. to grf.w fat, to 

Engoriádo, a, adj. parboiled. 
Kngr.rid", V. a. to parboil, to 

Emrorovinh.ldo, v. a. to %vrin- 

kle, or to make wrinkled. 
t'n^iSs, a sort of plant called 

wall wort. 
Engraçadaménte, adv. prettily, 

with a grace. 
In. 1 acido, a, adj. pretty, 

}'n£;radecér, V. n. is for the grain 

or com to grow to perfect 

Fognindcrér, v. a. to magnify-, 

to extol. Eri^raiukcer-se, v. r. 

to increase, to augment. 
Engrandecimento, s. m. an'ani- 

Engi a\itái-se, v. r. Encraviiar- 

se com aJs^nein, to oppose. 
Engraxar, v. a. ex. Engraxar 

b:'fa.'i, oil sapatos, to liquor 

boots or shoes, 
r.ngrazador, s. m. the person 

who string? beads on a wire. 
Ensi-a^ár, v. a. to siting beads 

on wire. 
Eixgrccer, v. n. to come t( 

I'ngrinianro, or Enguiiimaneo. 

s. m. tedious stories, imperii- 

I^ngrossir, v. a. to enlarge,- to 

>\»eU4 V. n. or Engrcssarse, 

V. r. to grow big, or thick ; it.^ 
to swell. 

Encrovinhádo.' See Arrugado. 
Engrotinhado com o frio, shi- 
vering for cold. 

Enguia, an eel. 

Entruiçár, v. a. to ominate sad- 


Enguiço, an oraination, a pre- 
sagement of ill luck. Tirar o 
enguiço, to avert the threats 
of ill tokens. 

Engulhar, v. n. to heave, to 
keck, to feel a tendency to 

Engtilhos, s. m. heave, or effort 
to vomiti 

Engidir, v. a. to swallow, to 
devour. Engidir lium injuria-, 
&c. to pocket an injui-y. Isto 
naõ se pode engulir, it is a 
haril thing to bear. 

Engtirrinhido, a, adj. ex. En- 
guninhido com o frio, slirnuk 
with cold. 

E'nho, s. m. a fawn, or young 

Enjaezádo, a, adj. trapped. 

Eiij-,\ezàr, to tiap, to famish a 

Enii.m]a, s. m. an enigma, a rid- 

Eni<rmático, a, adj. enianiatical. 

Enjoado, a, adj. that is aliiicted 
with nausea, or vomiting. 

Enjoar, v. u. or En)oúr-se, v. r. 
to be ready to voiiMt. Enjoai 
no mar, to be sea-sick. Vousu 
(juc fas en'mar, nauseous, jj 
carne iraáto gorda Jaz enjoar. 
meat too tat turns one's sto 

Enjoo, 5, m. a being sea-sick 
it. cru<lities. 

Erlaçir, to entangle, to snare. 


Enlapádo, a, adj. shut up into a 

Enleado a, adj. perplexed, 
intricate. Enleado na dor, 
pierced with grief. 

Enlear, v. a. to involve, to en- 
t'rtngle ; it. to allure, to en- 

Enl^!Ío, s. m. hesitation. En- 
. leios do amor, intrigues, 

Enlevado, a, adj. affected, 
wrapt up ill admiration. 

Enlevar, v. a. to charm, to ra- 
vish. Enleiár-se, v. r. to be 
in a rapture. 

Enlodár, v. a. to bedaggle witii 

Enlutido, a, adj. clad in 

Enliitár, v. a. to sadden, to 
makcL'loomy. Enlutárse, v.r. 
to mourn far one. 

r.iiujsti-ar, v. a. to weave the 
hair and a ribbon, or hair- 
lace, together. 

Ennevoàr, v. a. to cover with 
mist, r)r fog. 

Ennobrecér, v. a. to ennoble. 

Ennobrecido, a, adj. made 

Eniiodár, v. a. to make, or tie 
á knot. 

Ennovelár, v. a. to wind silk, 
thread, ácc. into clews. 

Enojado, a, adj. angry. 

Anojar, v. a. to anger. Enojar 
o estômago, to make sick. 
Enojár-se, v. r. to be angiy. 

Enorme, adj. enormous. 

enormemente, adv. enormous- 

i^normidáde, s. f. enormity. 

Euqoeredór, s. m, an inquisitor^ 
or examiner, 


Enrolar, v. a. to roll, or roll up ; 

it. to tie round. Eurolãr-sc. 

V. r. to roll, or to move as 

waves or volumes of water. 
Eni'osc'ido, s. ru. ex. O enros- 

C'tiio de huina iohra, the foltls 

or wriggling of a suake. 
Eiiroscár-se, v. r. to wind like a 

sn;ike. Enroscar-se em al)iuma 

cuusa, to twiue, to wrap itseif 

closely about a t.iiii;;. 
Eurotipir-se, v. r. to clotlic 

one's solf. 
Eurouquectr, v. a. to make : v. n. to grow hoai&e, 

to wlieeze. 
Ennilhár, v. a. to stop, or make 

Ea«aboár, v. a. to soap, to wash 

in soap. 
Enredo nuniejado com df.vírc- Ensacar, v. a. to put in a sack, 
an intri;;ue carried on Ensaiador, s. m. an assaver, m 


Enqiienr, or Inquirir, v. n. to 
riake inquisition. 

Euqsiiriçáin, s. f. inquest, en- 

Em-aniàila, ^. f. a cottage or hut 
covere(i-with boughs. 

Enramar, v. a. to cover, or 
adorn witlj boughs. 

Enraivecer, v. n. to rage, to be 

Enraivecido, a, adj. enraged, 

EnredAr , v. a. to entangle, to 
surround with a net. Enredar 
« a'.guem o juizo, to ensnaj'e 
one. Enredar a u'-guem coin 
iisttujiis, to mveigle, to de- 
ceive by flattery. 

Enredo, s. ni. an intricate lie ; 
ÍÍ. a wrapping witli another, 



with privacy. Enredo da co- 
media, ÒCC. the piotof a play. 

Enreg2iúdo, a, adj. frozen, chil- 

Enregelir-so, v. r. to be afTect- 
ed with great cold ; it. lo 

Enresinádo, adj. rosiny., v. irap. to become 

Enricar, v. n. to grow rich. 

Enriqaecer, v. a. to enriih, or 
make rich. Ewiquccer de pu- 
larrai Uiiina lingoa, to enrich 
a language : v. n. to grow 

Enristar, v. a. (in chivalry) ex. 
E/uisltXr a lança, to set the 
lance upon the rest. 

Enroladaméntc, adv. privately, 

L/iroládo, .s, m. a sort of wool 
leu cloth. 

officer of the mint for tue due 
trial of silvei- and '^old. 

Ensaiar, v. a. i"x. Ensuiur prala, 
to iissay silver. Eiísaiár-se, 
v. r. to try, to endpavjui, lo 
try ouh's stren'.:tli, or ability. 

Ensaio, s. ni. an e-s:ty, oi flou- 
rish, a proof, or tin.. Ensaio 
de huMii comediu, Uie rt-near 
sal of u play. Fazer ensaio, 
to make a tiial. 

Ensanciia.*, s. f. p. (among ta_\ 
lors » a widening piece. Diir 
ensanchos, to prolong, to spin 

Ensvingoéntar, v. a. to make 
bloody, to iinhnie witli blood. 

Enscuda, .«. f. a bay in tii« sea. 

Knsevir, v. a. to tdllo.v, to do 
over with tallow. 

Ensinar, v. a. to teach, to in- 

Ea inho, s. a, a rake (in agri- 

: culture. Arrastar com o asf- 
i nho, to rake. 

i Eusiuo, s. m. instruction, educa- 
! tion. 

j Ensoádo, a, adj. growing weak ; 
j it. hot, sultrj'. 
I Ensoberbecei,* v. a. to make 
prodd. Ensoberbecér-se, v. r. 
! to gro\> proud. 
Ensopar, v. a. to sop, or soke in. 
Fjisos>o, a, adj. unsavoury, in- 
sipid, /'a; cde íksoíu, a wall 
of stones without mortar. 
Ensurdecer, v. a. to make deaf, 
to à.of, or deafen. Ensurde- 
cer, V. n. or Ensnrdcccr-se, v,r. 
to grovT deaf; it. to make as 
if one were deaf. 
■ Ensurdecido, a, aJj deafened, 

! Entabo ido, a, adj. boarded ; it. 
I made stirf", or liard. 
j Entabocr, to board. 
E.itaboai-sf, V. r. to be made 

•stiff"aud hard. 
I Entabõiàr, v. a. ex, Entabolar 
j num. negocio, to di.sposo u 
I biisiness into method. 
j Entalpar, v. a. to wall or sliut 

Entaladiira, s. f. the act of 
I squeezing. 
I Eniaiár, v. a. to squeeze. 
' EntDlnadór, ?. m. a carver in 

wood, or tiic like. 
Entalhar, v. a. to caive in wood, 

or t le like. 
Ealálhu, s. ;n. tiie work done 

by th*; carver. 
Eníaliscádo, a, adi. incumbered, 
Eutani, adv. then, in that time. 
Ate enfam, till liien. Disdc 
tntan, aince tliat tiina. Dc 
entain, cr d.s entum, thence- 
forth. £u btm vejo isso, mai 

176] EXT 

éntam, I see it, and what 
then ? 

Entapizár, v. a. to hang xritli 

E'nle, s. in. a being, ex. Ente 
real, a real bein;^. Ente de 
razuõ, a rational being. 

Enteada, s. f! daaghter-in-law. 

Enteado, s. ni. a son-in-law. 

Entejàr, v. a. to loath, to nau- 

Ente jo, s. m. loatliinj. 

Entendedor, s. m. one that 
conrcives, or understands. 
P. lioin entendedor poucus pa- 
latras ; we say, a word to tlie 
wise is enouirh. 

Entendénte. See Entendido. 

Entender, v. a. to uudej-btand, 
to conceive. Dur a entender, 
to give to understand. Sa'> 
entendo isf-o, I don't under 
stand it. Que entendes tu por 
isso .' what do vou mean by 

Entende-sc, v. imp. people 

En tende r-se, v. r, ex. Entendcr- 
se com alguetn, to agree with 

Entendimento, s. is. under- 

■ standimi. 

Eiiternecér, v. a. to move to 
compasòion. Euternccer-se, 
V. r. to be compassionate. 

EnteiTÚr, v. a. to burj-, to inter. 

Eutcrreirár, v. a. (in agricul- 
ture Vto cut the herbs, busiies. 

Enterro, s. ni. a burial. 

Ente.>ár, v. a. to stretch ; it. to 
stitl'en, Entesár-^c, v. r. to 
become stilt". 

E''t<srár, V. n. to stand, to 
l")v4cr, or cocf):;- 'snon. 


Enthesonrár, v. a. to heap up 
riches ; it. t,o hoai J. 

Entirjsiásino, s. m. an enthusi- 

Entibiir, v. a. to cool. Enti- 
hiár-se, v. r. to grow cool. 

Entidade, s. f. entity ; it. value. 

Entisicár, ▼. n. to grew con- 
sumptive : V. a. to tiirow 
into a consumption. 

Eutoaçám, s. f. a tuning, set- 
ting a tune, i aisinc; tiie voice. 

Entoar, v. a. to tune, to I'aioG 
the voice. 

Entornar, v. a. to pour on, or 
in , it. to ipili, to misuse. — 
Entomâr-sc, v, r. to be spilt, 
or shed. 

Entorpecer, v. a. to nnmb, to 
make torpid. Entorpecrr-se, 
V. r. to grow torpid an;í 
numbed, to &ta:;naie. 

Entorpecimento, s. m. numbed- 
ness, torpor. 

Entortar, v. a. to crook, bend. 
Entortar a boen, to make wry 
fdceii. Entortar os olhos, to 

Entrada, s. f. entrance, entrj'. 
F.ntratla da porta, threshold. 

Entrado, a, adj. come in, en- 
tered. Entrado em atmos, 
frtrjoken in years. Em en- 
trada a noite, it was late in 
t.'ie niiiiiit. 

Entrámbos, bas, pron. both. 

Entrançar, v. a. ox. Entrançar 
o cabi'll'), to braid tlie hair. 

Entráncia, s. f. advancement, 
or promotion. 

Enfraiiliado, a, adj. that pene- 
trate.-;. Entranhado com a 
carne, that sticks into lhe 

Erifj-inaas, ?. f. p. the eatrail-. 
^ I. 


Entranha.} da terra, the bow- 
els of the earth. 

Entranharei, adj. hearty, sin- 
cere. Ter desejo entranharei, 
to dísire eame? t!y. Ann^o en- 
tranhnrel, an intimate friend. 

Entranhavelméntc, adv. hearti- 

Entrapár, v. a. to wrap in 
clouts or rags. 

Entrar, v. n. to enter. Entrar 
com pressa efuria, to rue has- 
tily. Entrar em hvma conju- 
raram, to enter into a conspi- 
racy. Entrar a parte, to 
have a slwre in. Entrar em 
co'isideraeam, to begin to 

En' ré, prep, between. Enfre 
noi, amiiugst ourselvci'. Entre 
lits'o e fuKo, betwixt itawk 
and buzzard Entre vivo e 
nsyto, half dead. 

Entrecamb-ida, a, adj. entan- 

Entrocoli'^mnio, s. m. the space 
betwfj'en pillars. 

Entredéntes, ex FalUtr por 
entredentes, to speak low. 

Enticdia, in the day-time. 

EntretSrro, s. m. a take roof. 

Entrega, s. f. a delivery. En- 
treina de huma praça, surren- 
der of a town or fortress. 

Entregar, v. a. to deUvor, or 
deliver up. Entre;:úr-se, v. r. 
to surrender. Entregar-se 
todo a alguma cousa, to mind 
a thin:', Enireiiur-se a mcrce 
doH inimigos, to deliver one's 
self up to the mercy of his^ 

Entrelinha, s. f. interlineation. 
Fazrr aitrcl'iihas, to inter.» 


Entremear, v. n. to be intcr- 

EjitrcinciUo, a, adj. that is put 

Ent: enits, or Entremez, s. m 
. droll, a farce, a dramatic 

Entrenir'ter-se, v. r. to inter- 
meddle. Homem entremecido, 
a lueddier. 

Entreniiyo, s. m. a sort of lace 
that is sewed or stitched in : 
it. the space between two 
things. Neste entremeijo, 
mean time. 

Entrepór, v. a. to put between. 
Entrepor a sua authoridade, 
to interpose one's 'authority. 
JEtitrepor-se, v. r. to inter- 

Enfrepréza, or Interpreza, s. f. 
(a military word) ex, Toniar 
por eniiepreza, to take by sur- 

Entresachúr, v. a. to put, to 
set, or plant between. 

Eíitresólho, s. ra. a room taken 
out between two floors. 

Entretalliár, v. a. to cut a paper, 
.skin, ice. iiito elegant forms,! 
or tigiires ; it. to cut, or chop 

■ iu. I 

Entretanto, adv. in tlie mean' 

Èntretecír, v. a. to interweave. 

Entretecido, a, adj. interwoven. ' 

Entretela, «. f. a cloth put| 
between the lining and the 

Entretalár, v. a. to put any 
■ tiling between the lining and 
the cloth. 

Entretenida. s. f. tergiversation, 



I'^tretenido, a, adj. ^diverting, 

Entretenimento, s. m. diver- 
sion, pastime. 
Entreter, v. a. to divert, to 

amuse. Entretér-se, v, r. i( 

divert one's self. Entrder-se 

em cousas fricolus, to stand 

Entrevar, v. n. to be impotent. 
Entrida, s. f. a kind of food 

made of crumbs of bread ; it. 

a panada. 
Entristecer, v. a. to make sad. 

Entristecér-se, ^ r. to grow 

sad. * 

Entroncar, v. n. fin genealogy) 

to Spring, or proceed from 

the same stock. 
Entronizar, v. a. to set upon 

the throne ; it. to raise. 
Entrosa, s. f. a dented wheel iu 

an oil-press. 
Entulhar, v. a. to fill up a ditch, 

pit, &c. with rubbish. 
Entulho, s. m. rubbisii, rugged 

Entupir, to stop, to obstruct. 
Envasadi'ua, s. f. the stocks. 

Largar a envasadura, is for a 

sjiip to be launched. 
Envasar, v. a. to put into ves- 
sels. I 
Envasilhar, v. a. to put into 

Euvéja, s. f. envy. Com enveja, 

Envejár, v. a. to envy. 
Euvejóso, adj. envious. Pessou 

eni'ejosa, an en vier. 
Envelhecer, v. a. to make old : 

v. n. to grow old. 
Enverdecer, v. a. to make 

green or flourishing : v. n. to 

wax green. 



Envergonliiir, v. a. to sli.uiic 
or disgrace. Eniergonhhrne, 
v. r. lo be ashamed. 

Envernizar, v. a. lo varnish. 

Enviado, s. m. an envoy, a pub- 
lic minister. 

Enviar, v. a. to send. 

Eíividár, V. a. to vie at cards, 
t > set at hazard,, v. a. to cut over- 
thwartly ; il. t- placeoblique- 
ly: v, n. 10 ^o s <mtiug. 

Envilecer, v. n. to grow vile, 

Enviscar, v. a. to lime, to smear 
with lime. Etiviscár-se, v. r. 
to be entangled wit.i bird- 
lime. Vara enviscada, a lime- 

Enviuvado, a, adj. widowed. 

Envii vár, v. n. to be made a 
willow or a widower, 

Eiiumeraçám, s, f. enumera- 
tion. Fazer a cnumeraçairif 
to enumerate. 

Enunciaçám, í. f. enunciation. 

Envolta, ex. De envolta, or dên- 
volta, confusedly. 

Envóluto, a, adj. wrapped up. 

Envolto em pranto, bathed in 
tears. Envolto em sono, that 
is fast asleep. 

Envoltório, s. m. any thing that 
is tied in a bundle. Ctiberta. 
do envoltório, any thing to 
pack up merchandize in. 

Envolvedóuro para hum menino, 
a swathing- band. 

Envolver, v. a. to wrap, or fold 
iu. Envolver-sc, v. r. to go 
among, to intrude one's seltl 

Ensaca, s. f. one side of a great 

E ixacóco, s. m. one that speaks 
a broken or mixt language. 




Fatiar enxacoco, to speak a Enxotar, v. a. to scare, to fright 

broken tiin};uj>^ 
£a\áda, a. f. ( in agriculture,) a 

mattock, a hoc. 
Enxadúda, s. f. a stroke with a 

Enxaíroáfio, a, aclj. full of wa- 

terish matter. 
Enxagoár, v. a. to rinse, or 

wash. Enxagoar hum copo, 

to riiue a glass. Enxa^oar a 

boca, to wash one's mouth. 
Enxambrádo, a, adj. half wet. , 


Enxovaliifido, or Ensovalhado, 
a, adj. filtiiy, nasty. 

Enxovalhar, orEnsi)valhar,v.a. 
to defile, to befoul. Enxoval- 
har arepiitaçam dealtruem, to 
stain one's reputation. En- 
xovalhar com palavras, to 
abuse. Enxcvulhar com pan- 
cmlox, to beat. EnxovaUiár- 
se, V. r. to grow dirty, filthy, 
or nast v. 

Enxame, s. m. Ex. Enxame de\ Enxovia, s.f a dungeon, a close 
abelhas, a swarm ofbees. iiH-j prison. 
xame de homens, a body of| Enxugar, v. a. to dry. Enrugar 
ao ar, to air. Enxvrar ao 
sol, to dry in the sur. En- 
xugar as maõs, to wipe the 

Enxúndia, or Enxiinda, s. f 
axunge, or axuugia, tiit, suet, 

Enxurdár-se, v. r. to tumble. 

Enxurdciro, s. m. mire, mud. 

Enxurrada, s. f. a torrent, a 

Enxiirro, s. m. See Enxurrada. 
Enxurro de gente, throng of 

Euxuto, a, adj. diy, dried up. 
Elle passou a pe enxuto, he 
went over dry. Que tem olhos 
enxutos, that has di'v eyes. 

Epácta, s. f. epact. 

Eyhemérides, s. f. p. ephcnie 
rides, astronoinicdl tables. 

Epiiimero, a, adj. ephemeran, 
or that lasts hut one day. 
Fcbre cphimcra, a day-ague. 

Epicéílio, s. ni. epiccdiuai, a fu- 
neral song. 

E'pico, a, adj. epic. Poesia 
cpica, epic poetry. Poemu 

mcD. Enxame de piexcs, a 

shoal of fishes. 
Enxamear, v. n. to s^varm, as 

bees do. 
Enxaqueca, s. f. megrim, a 

head-ach coming by fits. 
Enxarciár, v, a. to rig a ship. 
Enxaréo, s. m, a sort of sca-fi'ih. 
Enxaropár, v. a. to give a syrup. 
Enxarróco, s. m. a fish of the sea 

called a frog-fish. 
Enxergam, s. m. a straw-bed. 
Enxergar, v. a. to discover, to 

Enxertadiira, s. f. a grat^ing- 

Enxertadm-, s. m. a grafter. 
Enxertar, v. a. to graff, or graft. 

A ttcçam de enxertar de bor- 
bulha, the inoculation of 

Enxertia, s.f. the act of graft 

Enxerto, s. m. a grafted tree. 
Eiixido, s. m. a little farm. 
Enxirir, v. a. to insert. 
Eiixofrár, v. a. to tkess or 

smoke with brimstone, 
Erisótre, s. m. brimsteue. 


epico, an epic poem. Poefa 
epico, an epic poet. 
Epidrmia, or Doença epidc- 

mica, epidemy. 
Epidémico, a, adj. epidemical. 
Epidénna, s. f. epidermi.s, the 
outward thin'skin of the body. 

Epigrámnia, s. m. an cpigmni. 

Epigraphe, s. f. epigraphe, an 
inscription on a statue. 

Epilepsia, 8. f. epilepsy, a fall- 

Epiléptico, a, adj. cpilcptiral. 

Epílogo, s. m. an epilogue. 

Epiphania, s. f. Epiphany, 

Episcopal, adj. episcopal. Pa- 
lácio episcopal, tlie bishop's 
palace. Dignidade episcopal, 

Episódio, s. m. episode. 

Epístola, s. f. epistle. 

Epitápliio, s. m. an epitaph. 

Epithéto, or Epitéto, s. m. aa 

E'poca, s. f. epoch. 

Epódo, s. m. an epode. 

Epopéa, or Epopeia, s. f. epo- 
pea, epic poem. 

Equabilidáde, s. f. evenness of 

Eqaaçám, s. f. (in astronomy,) 

Equador, s. m. equator, the 
equinoctial line. 

Equestre, adj. equestrian. 

Equiángulo,a, a jj. equiangular. 

F^quidáde, s. f. equitj, justice. 

Equidistante, adj. equidistant. 

Equilátero, a, adj. equilateral. 

Equilíbrio, s. m. equilibrium. 
Por cm equilíbrio, to poise. 

EquinocciikI, adj. equinoctial. 
Linha equinocdal, the eq^ui- 
noctial line. 


Equinócçio, s. m. eqinnox. — 
Equinoccio vernal, the vernal 
equinox. Equiiwccio autum- 
nal, the autumnal «quiaox. 

Equipagem, s. f. equipage. 

Equiparar, V. a. to compare. 

Eqiiipendtncia, s. f. equipon-j 
derance. | 

EquipoUéncia, s. f. equipol-^ 
lelice. j 

Equipolltnte, adj. equipollent., 

Eqms$Í!no, a, adj. most just or I 
upright. j 

Equivalência, s. f. equivalent. I 

Equivalente, adj. equivalent. jEn-ático, a, adj. oriatic, keep 

Equivocaçáni, s. f. equivoca- j iug no certain order. Febre 


Erradicativo, a, adj. (in phj-sic,) 

Eirado, a, adj. mistaken. Hir 
errado, to be out of the way. 

Errante, p. act erring, errant. 

Errar, v. a. to miss ; it. to mis- 
take. Errar tiro, atirando 
ao alvo, to miss the mark (in 
shooting.) Errar foí/^o, to 
miss fire (as a gtm.) Errar o 
caminho, to lose one's way : 
V. n. to wander, to rauihlo. 

Erratas, s. f. pi. tlic errata, the 
faults of tlie printer. 


Equivocár-se, v. r. to mistake. 

Equívoco, a, adj. equivocal. 

Equívoco, s. m. equivocal am- 
biguity. Usar de tquicocos, 
to equivocate. 

Equuleo, ?. m. an instiuraent of j 
torture made like a horse 

Eremita, s. m. an anchorite, a 

errática, erratic tever. 

Erro, s. m. error or mistake ; 
it. error, folly. E,rio no 
nome, miscalling. Erra na 
conta, a mistake in reckon- 
ing. Pw erro, by chance. 

Erróneo, a, adj. erroneous, 
false. Opinião errónea, an 
erroneous opinion. 

hermit. | Errónia, s. ni. an error. 

Eremitico, a, adj. cremitica;. | Error, s. m. a sin, a fault. 
Ergástulo, 8. m. a prison, ajE'rva, s. f. heib. Verde como 

house of correction. I erva, green like grass. Cheo 

Erigir, V, a. to erect, to raise. | de enas, herbous. 
Erisipela, or Erysipéla, s. f. aiErva<,al,s. m. auheibousplace. 
. swelling full of licat and red- 1 Ervádo, a, adj. envenomed; 

ness. Erefiipela nnS verda-, poisoned. 

deira, erysipclatodes, a has- 1 Ervagem, s. f. plenty of herbs. 

turd erysipelas. j Ervár, v. a. to t nvenom, to 

Eiroida, s. f. a hermitage, the poison. 

cell or hubitiUicn of a her-! Enidiçám, s. f. erudition. 

mit. j Eruditamente, adv. learnedly. 

Ermo, s. m. a wildernfss, de-| Erudito, a, adj. learned, skilful. 

sert. Eruginóso, a, adj. rn^ty, cauker- 

Erótico, a, adj. belonging to ed. 

the passion of love. Ervilria, s. f. a pea. 

EtTadaménte, adv. erroneously,} Ervilhiica, s. f. the pnlse calkd 
Enadicativaniinte, adv. (in a vtich, or tare. 

ptiv*.!.';} ra.tic.iily. ( 

ESC [179 

ErvilhAI, s. m. a place sowed 

with peas. 
Ervinha, fenugreek, a plant. 
Ervolário, s. m. an herbari&t. 
Esbagulliár, v. a. to take out 

the grape-stones. 
Esbarrar, v. n. to slip, to slide* 
Esbassár, v. a. to dash, to throw, 
Esbarrondadéiro, s. m. a sUp- 

pery place. 
Esbofddo, a, adj. short-winded. 
Esbofetear, v. a. to buffet. 
Esbombarueár, v. a. to batter, 

to beat. 
Esboroar, v. a. to powder. 
Esboroár-se, v. r. to be made 

into powder, or iuto dust. 
Esborrachar, v. a. to burst, to 

break suddenly. 
Esborrachár-se, v. r. to burst, 

to break or fly open. 
Esbraaqni<;àdo, a, adj. whitish, 

pale, wan. 
Esbravejar, v. n. to rage, or 

roar. Istome faz esbravejar, 

I am. mad at it. 
Esbugalhado, a, adj. prominent, 

protuberant. — OUioa esbuga- 
lhados, prominent eyes. 
Esbugalhar, v. a. to powder 

any thing witli the fingers. 
Esbulhar, v. a. to dispossess of. 
Esbulho, s. m. an usurpation, a 

seizure. Fazer esbulhos, to 

Esburacar, v. a. to bore. 
Esburgúr, v. a. to shell ; it. to 

skin. Esburgar ervilhas, «u 

/aras, to shell peas or bean'*. 
Escabelládo, a, adj. dishevel* 
I led. 

I Escabi llo, s. m. ajoint-stool. 
' E.scabit>sa, s. f. scabins, a plant. 
' E$cabióso, a, adj. disagreeablf? 
' te tiit touch, hard, sharp 



Negocio escabroso, an intricate i 

Escabroso, s. m. roughne»s, 

Escabnjiir, v, d. to stru?gle. 
Escacéár, v. n. ex. Escucea o 

xerão, the wind lies or 

Escachapémas, aiv, Ex. Andar 

a carcllo as escackapem<jis, to j 

ride straddling, as men do. i 
Escachar, v. a. to cleavf>, to , 

part asunder. I 

Escada, s. f. a ladder, stair-case. ' 

Sabir as escadas, to go up 

stairs. Escuda secreta e de 

caracol, a private and wind- 
ing stair-case. Encatia de 

cordn, rope-ladder. 
Escalada, s. f. a scaling, a 

storming witli ladders. 
Escalar, v. a. to cleave, to part 

asunder ; //.to scale, to storm. 

Escalar com açoutes, to slash 

Escalavradúra, s. f. a slight 

Esralaviúr, v. a. to make a 

slight wound. 
Escaldado, a, adj. scalded with 

hot liquor. 
Escaldadúra, s. f. a scalding or 

Escaldar, V. a. to scald, to bum. 
EscalÍT, s. m. a barce. 
Escalfado, a, adj. (speaking of 

cgçs,) poached. 
Cscalfador, s. ro. a vessel of 

brass, fir tin, used to warm 

water in. 
Escaitar, v. a. to poach, to boil 

Escalvado, a. adj. (speaking of 

fieWs, mountains, 6:c.) bare, 

witLout corn, grass, or tree*. 


EscÃma, s. f. the scale of a 
fish. A modo de escamas, 
scaly. Escama do ouro, prata. 
&c. a thin leaf, or plate of 
gold, silver, ííc. 

Escamar o peixe, v. a. to scale 

Escamigoro, a, adj. scaly, ha- 
ving scales. 

Escarninha, s. f. a little scale. 

Escamonca, s. f. scammony. 

E>camÓ50, a, adj. scaly, having 

E-c.mpádo, adj. See 

Escampar, v. n. to cease from 
rain, to rain no more. 

Escançádo, a, adj. lucky. Bern 
esciinçado, easily expiated. 

Escançáni, s. m. a cup bearer. 

Es( a'.uards ; ex. As escaticatas, 
openly, publicly. 

Escancar<ido, a, adj. wide open. 

Escancarar a porta, v. a. to set 
a door wide open. Escan- 
carar a consciência, (nictaph.) 
to break loose into wicked- 

Escançaría, .«. f. the king's 

Escanchár-se, v. r. to set a- 
straddle, to spread. 

Escandalizar, v. a. to scanda- 
lize, to give otience. Escan- 
dalizar OS ouvidos, to otfend 
chaste ears. 

Escandalizár-se, v. r. to take 

Escandiilo, s. m. scandal, of 
fence. JJcr escândalo, ic 
raibt.' a scandiU. Pedra di 
escândalo, a -^tumbliDg-blook. 

Escandalosamente, adv.scanda- 

Escandaloso, a, adj. scanda- 


Escandecéncia, or Excandecen- 
cia, s. f. anger, passion. 

Fscandecér, or Excandecer, 
V. n. to wax veiy hot. 

Escaudectr dc it a, or Escande- 
cer-se, v. r. to be verj- angr\-. 

Elscangalhár-sc, v. r. ex. Ef.can- 
galhar-se com riso, to f-plit 
himself with laughing. 

Escanhoar, v. a. to shave very 

Escanifrádo, a, adj. very tliin 
or lean. 

Escaninlio, s. ro. a small par- 
tition or division. 

Escapar, v, n. to escape, to get 
away. Escapar do perip:o, to 
escape a danger. Deixar 
escapar huma occasiam, to slip 
an occasion. Escaj'ou-mc da 
memoria, it has slipt from my 
meniojy. Na/ia fíie escapa, 
nothing escapes bis know- 
ledge. Escapoulke huma pa- 
lavra, he dropped a word. 

Elscaparáte, s. m. a show-glasg, 
a glass-box. 

Rscnpola, s. f. a tenter-hook; 
it. a sea-port. 

Escapulir, v. n. or Escapulir-?e, 
V. r. to sneak, or creep slily. 

Escaques, s. ni. pi. tlie little 
squares of a chess-beard. 

Escora, s. f. the scab of an ulcer 
or sore. 

EIscarafimchár, v, a. to scratcb, 
to pick. Escarafunchar ot 
detiici-, to pick one's teetli. 
to lake into. 

Escaramu(;a, s. f. a skionisb 

Escaranniçár, t. n. to skirmish 
to fi^'ht loosely. 

Escarapéla, s. f. a fray amoB^ 
womc2, or base people; 


R'carapelar, V. n. to quarrel, to 
luake a fray. 

Escaravallio, s. ni. (in gimnery) 
is wliat gunners call honey- 

Escaravelho, s, Jii. tlie insect 
called a beetle. 

Escárça, s. f. a sort of disease 
in a horse's hoof. 

Escarçár, v. a. to take the 
honey from the hives : v. r. 
to be ripped or nusewed. 

Escarcéo, s. m. a huge wave> or 

Escarcha, s. f. ex. Canham d 
escarcha, a sort of canuon-bif, 
a scatch. 

Escardilho, s. m. a tool for hus- 
bandry ; a rake, or a weed- 

Escarduçár, v. a. to card wool. 

Escarlata, ». f. scarlel dye, co- 

Escarmentado, a, adj. that ha"; 
taken waniinfi by what he 
has seen, or suffered. 

Escannentár, v. n. to take 
warning by what one sees, or 

Escarmento, «. m. warnins; 
taken by punishment or expe- 

Escarnecedór, or Escarnicador, 
s. m. a scoffer, a jester. 

Escarnecer, v. n. to scoff, -to 

Escarnecido, a, adj. scoffed, 

r.fCcimeo, s. ni. mockery, rail- 

Escarola, s. f. the herb endive. 

Escarpa, s. f; the scarp, or slope 
of any work in fortification. 

Escaipár, v. a. ex. Eicaruar 
Pakt I. 


hian fosso, to make a ditoli 
with a slope. 

Escarpeúda, s. f. a soil of brown 

Escarpim, s. m. a linen, or 
woollen sock. 

Escarrado, a, adj. See Escarrar. 
He scupaij escritu e escarrado, 
he is a lively image of his 

Escarrado r, s. m. a hawkei- or 

Escarrainám,s. m. a sort of little 

Escarrar, v. n. to reach in spit- 
ling, to hawk. Escaiiar cum 
violência, to spit widi a hem : 
V. a. ex. Escaii-ar sangue, to 
spit blood. Fazcr escarrai- 
alg^nma cousa a alguém, to 
pump one. 

Escaivar, v. a. to sap, to under- 

Escascár, v. a. to peel, to shell. 

Escíis-samúnte, adv. straitly, 

Escaíséza, or Escacaza, s. f. 
niggardliness, covetousness. 

Escasso, a, adj. stingy, too spa- 

Escava, s. f. the laying open of 
vines, or other trees. 

Escavacár, v. a. to chip wood, 
to cut it into small piece-'. 

Escavado, a, adj. that hiis the 
root liiid open. 

Escavar, v. a. to lay open the 
roots of trees ; iC, to scrape 

Escaveirádo, a, adj. tliat has a 
wan, ghastly look. 

Esilarecér, v. u. to grow bright. 
I'tin dia esclarecendo, day 




Esclarecido, a, adj. grown 

Esclaiccido, s. m. tlie quality of 
being light-coloured. 

Escoado, a, adj. strained. 

EsccAr, v. a. to ponv out : v. n. 
tj drop out. E;cuár-sc, v. r. 
to drop, to fall by drops. 
E.icuar-se o tempo, the time 
runs away. 

Escóda, s. f. a mast n"s chissel to 
cut stones. 

Escodiir, V. a. to hew sioncs. 

Escudcár, v. a. to chip bread ; 
it. to peel orp'aiit a lic.r. 

Escoimádo, a, adj. lice from 

Escóia, s. f. a school. Tei'huma 
escola, to keep a school. Es- 
cola de esgrima, a fencing- 
school. Mestra da escola, a 
school-master. Companheiro 
da' escola, a school-fellow. 

Escolar, s. m. a sort of sea-tish; 

Escolas, the pUual of escola, 
colleges, universities. 

Escolasticamcnte, adv. scholas- 

Escolástico, a, adj. scholastic. 
Theologia escolástica, scholas- 
tic diNJniíy. 

Escolha, s. f. a choice, or elec- 
tion. Com escolha, choicely. 

Escolher, v. a. to choose, or 

Escolhido, a, adj. chosen, &c. 
Os escolhidos, the fuithfui. 

Escolho, s. m. a clilF, or rock. 

F^scólio, s. m, annotation. 

Escolopéndr.i, s. f. a sort of 
venoiuoiis worm. 

Escolta, s. f. a guard, a convo\ . 

Escoltar, V. a. to guaid, to coi*- 
' vov. 



Esconder, v. a. to hide, to c«n- 

Escondér-se, v. r. to conceal. — 
Deos a quern nada se esconde, 
the all-seein? God. 

Escondidamente, adv. secretly. 

Escondido, a, adj. absconded. 
Estar escondido, to lie, to 
lurk, or skulk. 

Esconso, a, adj. that bends, or 
hangs do\v7iwards. 

Escopeta, s. f. asort of carabine. 

Escorpetáda, a shot of carabine. 

Escopetaria, s. f. soldiers armed 
with carabines. 

Escopeteár, v. a. to shoot with 
a carabine. 

Escopetéiro, s. m. a soldier 
armed with a carabine. 

Escopro, s. m. a sort of chissel ; 
it. scope, aim, desiçn. 

Escora, s. f. a prop, a stay. 

Escorar, v. a. to bear up, to sup- 
port : V. n. to rely, to depend 
upon a man's credit, or pro- 

Escorçar, v. a. to shoi ten. 

Escorcbár, v. a. (speaking of 
the goods taken out of au ene- 
my's ship.) Escarchar a al- 
guém de dinheiro, to cheat 
one of his money. 

Escomádo, a, adj. punched, or 
gored with a honi. 

Escomár, v, a. to punch, or gore 

with the hems. 
Escorpiám, s. m. a scorpion, a 

venomous insect. 
Escorregadiço, a, adj. slipperj-. 
Escorregadóuro, s. m. ashpperj' 

Escorregar, v. n. to slide, to 
alip. Escorregar sobre o cara- 
melo, to slide upon the ice. 
Escorregar a lingoa, to drop I 
a word by inadvertency. ' 


Escorreito, a, adj. sound, heal- 
thy. Sao e escorreito, sound 
and well. 

Escorrer, v. ii. to drop, to run. 
Escorrer em suor, to be all in 
a sweat: v. a. to drop, to 
pour ir drops. 

Escorrer (a sea-terra) to go be- 

Escorrido, a, adj. dropped. 

Escorripichár, v. a. to bottom 
off, to drink the last draught. 

Escorva, s. f. the fire-pan of a 
gun ; it. the prime. 

Esconár, v. a. to prime. 

Escota, s. f. a rope in a ship, 
called the tack. 

Escote, s. m. club, every one's 
share of a reckoning. 

Escoteiro, a, adj. free, without 

Escotillia, s. f. the hatches of a 
ship, scuttles. 

Escotilhám, s. m. a room by 
the hatches. 

Escova, s. f. a bnish. 

Escovar, V. a. to brush. 

Escoviiha, s. f. tlie little ditch 
where the goldsmith's sweep- 
ings are gathered. 

Escovilho, s. m. ex. Ouro de 
escovilho, goldsmiths' sweep- 
ings. I 

Escovinha, s. f. a flower called 
the biwe-bottle. 

Escrava, s. f. a woman slave. 

Escravaria, s. f. bondmen, 

Escravidám, s. f. slavery; it. 
slavery, or great dependence. 

Escravo, s, m. a slave. Trabal- 
har como hum escravo, to toil 
like a slave. Cousa de escravo, \ 
slavish. Ser escravo das tuas ! 
paixotm, t« be A slave to 


one's passions. Tratar a ah 
guem come escraro, to make a 
slave «f one. 
Escrevente s, m. a clerk. 

Escrever, v. a. to write. 

Escriba, s. m. scribe. 
Escrita s. f. writing. 

1 Escrito, s. m. a writing. 
Escritor, s. m. a writer, an aa« 

) tlior. 

j Escritório, s. m. a writing-desk ; 

I it. a counting-house. 

Escritura, s. f, writing, scrip- 
ture. Pertencente a escritura, 
scriptural, contained in the 
Bible. Escritura publica, a 
record. Escritura Sagrada, 
the holy Bible. 

Escra\-auinlia, s. f. a standijsb, 
a ca>e for pen and ink. 

Escriváni, s. m. a scrivener, 
one w!iO draws contracts. — 
Escrieau de notas, a public 

Escrofalária, e. f. scrophula- 
ria, blind-nettle. 

Escrupnleár, v. n. to make a 

Escrúpulo, s. m. scruple. Fazer, 
or Ter escrúpulo de ahuma 
cousa, to make a scruple or 
conscience of a thing. 

Escrupulosamente, adv. scrupu- 

Escrupuloso, a, adj. scmpulou». 

Escrutadór, s. m, he who gathers 
the votes ; it. an inijuirer. 

Escrutar, v. a. to scrutinize, t* 

Escrutínio, s. m. scrutiny, in« 
quirj'. Fazer elcirnm for 
escrutínio, to choose by bal- 

Escudar, V. a. to shield, to cover 
with a shield. Escudàr-se, t. r. 
ex. £soiJíir-íe com algumtk 


to savp. £h ves escusarei 
aquelle trabalho, I'll save you 
that trouble. 
Escuta, s. ni. a hearkener, a 
listener. Estar a escuta, to 
Escntár, v. a. to hearken, to 
listen, Escutár-se, v. r. to 
hear one's self speak. 
Esfaimado, a, adj. starved with 

Esfaimar, v. a. to famish, to 

Esfalfado, a, adj. quite wearied, 

or tired. 
Esfalfar, v. a. to over-tire, to 
put out of breath. Esfalfar- 
se, v. r, to over-toil, to be out 
of breath. ^Exfalfar-se de cor- 
rer, to run one's self out of 
Esfarrapado, a, adj. torn, rent. 
Escumar, v. a. to skim, to scum, j Esfanapár, v. a. to rend, tear, 
Escumilha, s. f. a small shot. or pull in pieces. Esfarrapar 

Escuraméute, adv. obscm^ely. hum vocábulo, to divide a word 
Escuras, ex. A's escuras, in the into syllables, 
dark. Deixar alguém as escit-i Esfatiár, v, a. to slice. 
ras, to leave one in tlie dark. Esfera, s. f. a sphere, a round 


€»usa, to protect one's self 
with a thing. 

Escudeiro, s. m. Fidalgo; it. 
an usher, an esquire, a servant 
that waits on a lady or gen- 

Escudela, s. f. a porringer. 

Escudéte, s. m. a small 0scu- 
cheon of arms. 

Esciido, s. m. a shield, or buck- 
ler. Escudo de enxerto, an 
escucheon of graft. 

Escultor, s. m. a carver. 

Escultura, s. f. carved work, or 

Esciinja, S.Í1 scam, foam. De 
escuma, fiothy. Fazer escuma, 
to foam. Escuma de ouro ou 
de prata, litharge of gold or 
silver. Escuma do már, the 
froth of the »ea. 

Escumadéira, s. f. a skimmer, 



Apalpar as escuras, to feel in 
the dark. 

Escurecer, v. a. to darken, to 
obscure. Escurecér-se, v. r. 
to darken. 

Escuridade, s. f. darkness. — 
Escnridadg da vista, dulness 
of sight. 

Escuro, a, adj. dark, obscure.— 
Que tern a vista escura, dark- 
sighted. Camará escura, ob- 
scura camera, Exciiro naci- 


Esférico, a, adj. spherical.- 
Esfingites, a sort of precious 

stone, very like the jasper. 
Esfoladór, s. m. a flayer. 
Esfoladúra, s. f. a flaying, a 

scratch ; it, excoriation. 
Esfolar, V. a. to flay, to skin. — 

Esfolar hum coelho, to uncase 

a rabbit. Esfolár-se, v. r. ex. 

Esfolar-se por andar a cavallo, 

to be galled by riding, 

í?iCTiío, an obscure birth. Fori Esfoliuhár, v, a. to sweep the 

esairo, it is dark. dust from the walls, closets, 

Escusa, s. f. an excuse. drawers, 6cc, 

Escusar alguma cousa, v. a. to j Esforçadamente, adv. valiantly. 

forbear, to make shift wit'n-i Esforçar, v. a. to strengthen; 

out a thing. Escusar, to spare, R 2 

ii. to encourage, or stir up. 
Esforçár-se v. r. to endea- 

Esforço, s. m. endeavour, at- 

Esfregaçám, s. f. a rubbipg, or 

Esfregállio, or Esfregam, a rub- 
ber, or rubbing-cloth. 

Esfregar, v. a. to rub, to wipe, 
to scour. Esfregar-se por al- 
guma cousa, V. r. to rub one's 
self against, or upon a thing. 

Esfriamento, s. m. a refreshing, 
a cooling. 

Esíiiár, v.a. to cool, to'chill : v.n. 
to grow cold ; ex. Naõ dei- 
xeis esfriar o jantar, don't let 
the dinner grow cold. Esfri* 
ár-se, V, r. to grow cold. 

Esfusiáda de artelharia, a volley 
of cannon-shot. 

Esgalgado, a, adj. lank as a 
greyhound. Esgalgado com 
fome, clung with hunger. 

Esgalhado, a, adj. full of shoots, 
shps, or sprigs ; it. bi-anched, 
as a deer's head. 

Esgalhai-, v, a. to cut off the 
shoots or sprigs. 

Esgalho, s. m. a shoot, set, or 

Esganado a fome, hunger-starv- 
ed. Estar esganado â sede, 
to be almost choaked. 

Esganiçár-se, v. r. to grow 

Esgaravatadór, s. m. a picker; 
ex. Esgaravatadór para os 
dentes, tooth-picker, Esgara- 
vatadór para os ouvidos, ear- 

Esgaravatár, v. a. to rake, t» 
scrape; ex. Esgaravatar os 
dentes, ou os ouvidos, lo pick 
the teeth or ears. Esgarava. 

184] • ESM 

iar ho papel' cacrevcndo dr 
pressa e. vial, to scrawl, to 
write fast and ill. 

iJs^aráviínhár, v. ii. to scrawl, 
to scribble. 

Esírorjár, v, n. to long, to de 
sire earnestly. 

Escolado, a, adj. drained, emp- 
tied, exhausted. 
•Esgotar, V. a. to drain to the 

last drop. 
'Esjnima, s. f. fencing. Mestre 
de esf:ríma, a tencingr-mastcr 

Essnimidór, s. in. á fencer. 
■ Esgrini'r, v. n. to fence, to tilt'; 
V. a. to shake, to brandish, to 

Esgueirar, t. a. to steal artfully. 
Êsffiíeirár-se, v. r. to steal, to 
steal away, 

Esgnt'lha, s. f. ex. Andar de 
esguelha, to sidle. Por de 
esguelha algtimd cousa, to 
place a tbinç; obliquely. Dar 
de esguelha, to strike sidelon, 

Esguelhádo, a, a<lj. oblique, 

Esguiam, s. m, Irish linen. 

-Esguichar, v. n. to spirt, to fly 

Esguicho, s. m. a squirt. Es- 
guicho de agoa, a water-spout, 

Esgúncho, s. m. a hollow wood- 
en shovel, to water the sides 

'■ of a ship. 

Esladroár, v. a. (in agricult«re) 

" to cut off the useless' suckers 
of a tree. 

Esmagar, v. a. to squash, to 

■ brtiise. 

E'^maltiido, a, adj. enamelled 
' Esmaltado a fogo, enamelled, 
or wrought with fire. Esnial 
tado com variedade ds cores, 


enamelled with colours. Es- 
maltado com variedade de /lo- 
res, ciiequered with flowers. 

Esmailadór, s. m. an enameller. 

Esmaltar, v. a. to enamel, to 
inlay. Esmaltar a fogo, to 
enamel with fire. 

Esmalte, s. ni. enamel, amel. 

Esmalte, a sort of blue die, or 
tincture. ^ 

Esmar, v. a. to guess by sight. 

Esmechiir, v. a. to break, or to 
wound dangerously the head 
with a stick, or stone : v. n. 
to scorch, to parch, to burn. 

Esmeradamente, adv. very nice- 

Esmerado, a, adj. performed 
with care. 

Esmeralda, s. f. an emerald. — 
Que tern cor de esmeralda, of 
the colour of an emerald. 

Esmerár-se, v. r. to endeavour 
to do a tiling very accurately. 

Esmeril, s. m. emery. 

Esmerilhado, a, adj. neat, tine. 

Esmerilham,?, m. nicriin, a sort 
of small hawk. 

Esmerilhar, v. a. to search dili- 

Esmero, s.m. care, diligence. 

Esmigalliár, v. a. to crumble or 
break into small pieces, to 
connninnte. Esmigalhar den 
iro, to crumble in. 

Esmiolár, v. a. ex. Esmiolar o 
pam, to take out the crumb 
of the bread. 

Esniiu<;ár, v. a. to pound to 
dust ; it. to scrutinize. 

E'smo, .s. m. a guess of »ny 
thing, a conjecture. A esmo, 
by the sight , it. rashly. 

Esmoér, v. a. to digest, to con- 
coct in the stomach. Esmocr 


comer, to digest, or concoct 
the food. 

Esmola, s. f. alms, charity. — 
Fazer ou dar esmola, to give 
aluis. Pedir esmola, to beg 
a charity. 

Esmolar, v. n. to give alms. 

Esm oleiro, s, m, a friar tliat 

Esmoler, adj. that gives ranch 
alms. Mother ntuito esmoler, 
a charitable woman. 

Rsnioltr, s, ro. an alms-giver. 
Grande esmoler, a great alms- 
giver. Esmoler do príncipe, 
an almoner, or almner. 

Esmorecer. See Descorçoar. 
Fazer esmorecer, to dismay, 
to discourage. 

Esmoreciménto, s, m. dismaj'. 

Esnioutár, v, a, to cut bríún- 

Espaçar, v. n. to pass away 
one's time, to divert one's 

Espaço, s. m. space. Largo 
espaço, a long while. JDe 
espaça, slowly. A espaço, be- 
tween whiles. 

Espaçosamente, adv. spacious- 

Espaçoso, a, adj. wide, large. 

Espada, s. f. a sword. Guanu- 
cam da espada, hilt. Passar 
tudo a espada, to put all to 
the sword. Patsar alguém 
com espada, to ran one 
through with a sword. Espada 
preta, a foil. Mestre da espada 
preta, a fencing-master. Fol' 
ha da espada, the blade of a 
sword. Maçam da espada, 
the pommel of a sword. 
Peixe espada, the iword-flsb. 


Por guamiçam em hunui 
espaia, to mount a sword. 
Espadachim, s. m. a bully, or 
hector. Fazei- o espadacliim, 
to pluv the bully. 
Espadáaa, s. f. the common 
flajis that grow in watery 
Espadanar, v. a. to strew with 
flags, or some other herbs. 
Espadanar as ruas, to strew, 
or cover the streets with 
flairs, or some other herbs. 
Espadar o linho, v. a. to beat, 

or to peel hemp or flax. 
Espadarte, s. m. a kind of whale- 
Espadatido, a, adj. that has 

broad shoulders. 
Espadeiro, s. m. a sword-cutler. 
Espadélla, s. f. the brake for 

flax or hemp. 
Espadilha, s. f. the ace ofspades 

at cards ; spadiile. 
Espadim, s. m. a little sword ; 

it. a sort of small fish. 
Espádoa, s. f. tlie shoulder- 
Espalda, (in fortification,) a 
shonldering-piece, or covert. 
£:ipaldas de cadeira, the back 
of a chair. 
Espaldar, s, m. a shoulder- 
piece, armour for ths back. 
Espaldar de cadeira, the back 
of a chair. 
Espaldeiráda, s. f. a blow or 
stroke with the flat part of 
the sword. Dar gspaldeiradas, 
to strike with the flat dovva- 
Espaldcta, s. f. (in horseman- 
ship ;) ex. Fazer espaldeta, to 
distort the shoulders in ri- 






Espalhado, a 

Espalhafato, s. m. a sort of can- 
non. Fiizer espalhafato, to 
disperse, to scatter. 

Espalhagar, v. a. to separate 
the straw from the com upon 
the threshing-floor. 

Espalhar, v. a. to scatter about, i 
to disperse ; it. to divulge. 
EspaUtar flares, to strew 

Espalhár-se, v. r. to spread, to 

Espalmar, v. a. to flat, to lay 

Elspanár, v. a. to clean from 

Espancar, v. a. to cudgel. £*'- 
pancar o mar reiTiando, to row. 

Espanta lobos, the hather, or 
trefoil tree. 

Espantadíço, a, adj. subject to 
be frighted. Caiallo espan- 
tadíço, a startinji horse. 

Espantado, a, adj. tViglited, sea- i 

celada, a very flat, and even 
Esparecer, v. n. to walk, iff 

fetch a walk. 
Espar'go, s. m. asparagus. So 
como espargo no monte, as 
solitan.- as asparagus. 
Esparregádo, adj. boiled and 

seasoned with vinegar, oil. 
Esparrinhár, to sprinkle water 

Espartcnhas, s. f. pi. a sort of 

sandals made of esparto. 
Espartilho, s. m. stays, a pair of 

stajs for women. 
Esparzir. See Espalhar. Es- 
pai-zír lagrivias, to slied tears. 
Espasmo, s.m. a convulsion, or 

Espasmadíço, or Espasmódico, 
a, adj. belonging to spasm, 
Espáto, s. ni. the colour of 

Espátula, s. f. a spatula, a spat- 
tie, or slice. 

red. Espantado com admi- Espavorido, a, adj. astonished^ 

raçam, taken up with admi- aíFiighted. 

ration. Especial, adj. especial. 

Espantalho, s. m, a scare-crow. Especialidade, singularity. Com 

a bug-bear. especialidade, especially. 

Espantar, v. a. to fright, to i Especialmente, adv. especially. 

astonish. Especiaria, s. f. spicery, the 

Espanrár-se, v.r. to befrighted. I commodity of spices. Adu- 

Espánto, s. m. a fright 
Espantoso, a, adj. dread, horrid; 

it, marvellous. 
Esparavám, s. m. spavin, a 

disease in horses. 
Esparavél, a sort of barrack 

like those made by some 

fishermen on the sea-shore. 
Esparceládo, a, adj. that has 

many parcels. Terr^ espar- 

bar com especias, ox especiaria, 
to spice. 

Espécie, s. f. species. Espécie 
da visam, do iom, ixc. the visi- 
ble, audible &c. species. 
Espécies sacramentaes, sacra- 
mental species. 

Especiéiro, s, m. a grocer. 

Especificaram, «. f, specifica-- 


Especificadamente, adv. parti- 

Especilicár, v. a. to sprcificatc. 

E-pooífico, a, adj. speciiical, or 

Especioso, a, adj. specious, 
pianMble, siipcriicially. 

Espectáculo, s. ni. spectacle. 

Espectador, s. m. a spectator. 

Espectadora, s. f. she tliat be- 

lispéctro, s. m. a chost, spectre. 

R'^pecidacani, s. t'. speculation. 

Especulador, s. m. speculator. 

Especular, v. a. to speculate; 
to consider atteiilively. 

Especulativo, a, adj. specula- 

Espcdaçár, v. a. to tear, or 
dash in pieces. 

Espelhár-se, v. r. to look in a 
};lass. Etpelhar-se em al- 
gnan, to follow one's ex- 

Espelho, s. in. a looking-glass, a 

Espiqac, f . m. a prop, a sup- 

Espeque, a hand-spike, or 
wooden lever, to heave up 
the anchor at sea. 

TLspcra, s. f. stay, waiting; j<. 
(■,1 law-term) a demurrer. 
Ef.tar a esprm, to wait. 

Esperan*;», s. t'. hope, expecta- ! 
tion. Ni'o ha esperanças, j 
there are no hopes. Lograr j 
ali:tfvi itanclúlhe vaãs cíjic-I 
ranças, to dotiffe with one, to I 
play fast and loose. Per4er] 
iodas as rspcraurns, to be out 
of bo))C3>. Ancora dct espe-\ 
ráHça, slice t anchor. , i 

E; forár, v. n, to hope. Tettiio ■ 
cfpcrudo por vos ha duas horas j 1 


strike with the beak ais a 
Espichar, v. a. to run through ; 

it. to pierce, tap. 
Espicho, s. m. a spigot, a pin or 
peg put into the faucet to 
keep-iu the liquor. 
Espiiiii, s. f. ear of com, spike. 
Apanhar as espigas despois da 
•viifa, to glean. 

Esperladiira, s. f. ex. £spcria- Espigado, a, adj. eared, grown 
di(ra do cabello, tlie parting to an ear ; it. run to seed, 
of the hair. j Espigar, v. n. to ear, or grow to 

Espertamente, adv. briskly, j an ear ; it. to riin to seed. 

courageously. | Espigas, (in cant,) the whis- 

Esperlczj, s. f. alacrity, brisk- kers. 
ness. Esperteza do engenho^ Espináfie, s. ra. spinage. 
subtility of wit. Espinélla, s. f. a kind of ruby. 

Esparto, a, adj. Sec Acordado. > Espiní ta, s. f. a spinet. 

Esperto de cnç;ci\ho, acute of| Espingarda, s. f. a fusil, or light 


I have expected you these 
two hours. Ea ros es- 
peraca tarn redo, I did not 
expect you so soon : v. a. to 
wait, to expect. 

Fisperjurár, v. n. to forswear, to 
swear falsely. 

Rspérma. s. f. sperm, seed. 

Espermático, a, adj. sper:nati- 

mind. Euiiie esperte, a brisk 

Espessamente, adv. closely. 
Espesso, a, adj. thick, close. 
Espessura, s. f. thickness. 
Espetido, s. ra. ex. Espetado, 

or espetada de cot.c, great 

quaiilily of meat put on a 

E'ipetur, V. a. to spit ; if. to 

thrust through. 
Espeto, s. m. spit. Voltar o 

gun, a firelock. A tiro de 
espingarda, within a mus- 
quet-shot. Espingaida para 
7natar passaras, a fowling- 

Espingard.áda, s. f. a musquet- 

Espingar<hám, s. m. a sort of 

Espingardaria, s. f. musque- 
teers; it. a volley of musquet- 

opcto, to turn the spit. E/í-' Espingardeár, v. a. to shoot at 
genho yaratvllar o cspelu, z\ one with a musquet. 
jack wliicii turns the spit. i Espingardeiro, s. m. a gun- 
Esphacélo, s. m. sphacelus, a I smith ; Ji. a musqueteer. 
gangrene. Causar fcs/j/ííWfZo, ' Espinha, s. f. ex. Espinha de 

peixe, a fish-bone. Espinha, 

carnal, a. kind of pimple. Ter 

espinha com alguém, to be at 

variance with one. 

Enibarcaçam pequena deespia,'E.?:X>\fíhà\, 6. m. ^ place full of 

a brigantine, . thorns. • 

líspiár, V. a. to spy, watch. [Espinhal, adj. (in anatomy,) 

Espicaçar, v. a, to peck, tol spinal, belonging to tlie back- 

to sphacelate, to suti'er the 

I^Ispia, s. f. a spy. Espia per- 
■ • (iida, an advanced CA'iitinel. 


bone. Medulla espinhal, spinal 
. marrow. 

Espinliár, v. a. to prick like a 
thorn. Espinhar as orelhas 
com som áspero, to grate the 
ear. Espinhár-se, v. r. to be 

Espinheiro, s. m. a thorn-tree. 
Espinheiro, a brier. Espin- 
heiro alvar, white-thorn. 

Bspínho, s. m. thorn, a prickle. 
Cheo de espinhas, thorny. 

Espiíilióso, a, adj. tliorny. 

Espira, s. f. a spire, a curve 

E'^pirai, adj. spiral. Em forma 
espiral, spirally. 

Espiritado, a, adj. possessed 
with the devil. 

Espírito, s. m. spirit, ghost. Es- 
pirito, nu alma do homem, 
soul, ^host. Dar, ou exhalar 
o espirito, to give up the 
ghost. Espíritos vitaes, e 
anitnacs, vital and animal 
spirits. Espirito Santo, the 
Holy Ghost. 

Espiritual, adj. spiritual. 

Espiritualidade, s, f. spiritua- 




Esplendidamente, adv. splea- 1 Espremf r, v, a. to squeeze, to 
didly. I press hard. 

Esplendido, a, adj. splendid, Espremér-se, v. r. to strain 

Esplendor, s. m. splendour, 

Esplénico, a, aJj. splenetic. 

Espólios, s. m. pi. goods, move- 
ables, spoils. 

Espondaico, a, adj. ex. Ferso' Espumante, adj. frothy. 
espondaico, a spondaic verse. Espumoso, a, adj. foamy. 

Espondéo, s.m. spondee, a foot Espúrio, a, adj. spurious, that 
of two long syllables. | degenerates from its kind. 

Espongióso, a, adj. spongious. j Esquadra, s. f. ex. Esqvadra de 

Esponja, a sponge. | ?iavios, a squadron of ships. 

Esponsáes, s. m. pi. espousals. I Esquadra de soldados, bands 

Espontam, s. m. a pike which of soldiers. 

Esprigiiiçár-se, v. r. to stretch 
one's self after sleep. Espri- 
guicar-se, e abrir a boca, to 
stretch and gape. 

Espulgár, v. a." to rummage, to 
search into. 

the officers of infantry cany 

Espora, s. f. a spur. Bico da 

espora, a rowel. Espora, spur, 

or incitement. Corrêa da 

Esquadram, s. m. a squadron. 
Forma)' hum esquadram, to 
draw up soldiers in squa- 

espora, spur-leathers. /"cnV E«quadrár, v. a. to set an army 
com as esporas a hum cavallv, | in array, 
to spnrgall a horse, to rowel. Esquadria, s. f. square, a mle. 
Esporada, s. f. a stroke with a j Posto em esquadria, made by 

Esporear, y. a. to spur. 
Esposa, s. f. the bride. 
Esposar, v. a. to marry. 
I Esposo, s. m. the bridegroom. 
Espiritualizar, v. a. to spiritua-' Esprayúr, v. n. to oveiHow. 

lize. I Esprayár-se, v. r. to expatiate. 

Espirituoso, or Spirituoso, a, ~ 

adj. spirituous. 
Espirrar, v. n. to sneeze. 

Espirro, s. m. a sneeze. ' Espreita, s. f. peep. 

Espivitúdo, a, adj. e.v. Tfr a /?■«- Espreitadór, s. m. a watcher, 
coa bem espivitada, to havej an observer, 
one's tongue well Imng. Lin- , Espreitáiiça, s. f. the act of lis- 
goagem espiritada, a fluent tening. 
speech. Espiritado, snuRcú. Espreitar, v. a. to listen, to spy. 
Espivitár a çelu, v. a. to snuff Espreitar huma occasiam, to 

tlie caiulle. Tesouras de espi- 
vitar, suHÍfers, 

rule and square. 

Esquadrinhadór, s. m. a dili- 
gent seeker. 

Esquadrinhar, v.a. to speculate, 
to consider attentively. 

Esquadro, a right angle drawn 
upon a Jjoard. 
Esprayár-se com a penna, to Esquartejar, v. a. to quarter, to 
write copiously. Esprayar-se\ cut into quarters. 
nos louvores, to praise highly. 1 Esquartelár, v. a. (in heraldry,) 
to divide into four. 

Eíquecér, v, n. to be forgot ; 
v. a. to cause a thing to die 
in oblivion. Esquecér-se, v. r. 
to lose memory of. Esquecsr- 
se de si mesmo, to torget 
one's self. Esqiieccr-se da sua 
ohrigaçam, to forget one's 
duty. No» vos esqueçaes dos 
pobres, pray remember the 

watch nn oppoi tunity. Buraco 
por onde alguém espreita, 



poor. Esqtieccr-se dos amigos, 
to neijlect one's fiiemls. 

Esquecido, a, adj. forgot, &c. 

lisqueciín/nto, s. m. forgetiul- 
uess. C'oiisa que caus't esque- 
cimento, oblivious. EntTKgar 
«0 esquecimento, to bury in 

Esqueleto, s. m. a skeleton. 

Esquentador, s. m. s^Warming- 

Eçquentaraénto, over-heatiní?. 

Esquentir-sc, v. r. to overhieat 
one's self". Esquentarse na 
batalha, to grow hot in tfae 

Esquerdeár, v. n. to swerve frem 

Esquerdo, a, adj. left. Voltai 
á mam esquerda, turn ou the 
left hand. A' esquerda^ to- 
ward tiie left hand. Esquerdo 
ou canhoto, s. m. a left-handed 
man. Esquerdo de ambas as 
viojjs, one that is both right 
and Ici't-handed. 

Esquife, s. m. a cock-boat, a 
skiff. Esquife de enterrar, a 
bier, a cofSn. 

Esquina, s. f. the Comer of any 

Esquinuncia, Eschina--cia, or Es- 
quinenria, s. f. a disease call- 
ed the squinancy, or quin.«ey. 

Esquiniám, s. m. a bird caUed 
a rced-spai row. 

EsquipaçánijS. f. the ci'cw of a 
ship. Es.piipaçam de 'scstidos, 
variety of habits or giirments. 
Eiquipacam, fasliiou, form. 
Nova esijuipaçárn, a new 
fashion. Feito cy/n esqtiipa- 
ca'n, elegant, ncM. Com es- 
qui^açam^ comicaily. 


Esquipar, v. a. to equip, or set 
out a ship. 

Esquiróla, s. f. the fragment of 
a bone. 

Esquivamente, adv. scornfully 

Esquivança, s. f. disdain, con 
tempt. Tratar com esqui- 
vança, to disdain, to scorn. 

Esquivar, v. a. to disincline, to 
produce dislike. Esqvivár- 
se, V. r. to shna, to avoid. 

Esquivo, a, adj. coy, disdainful. 

Essência, s. f. the essence, or 
being of a thing. Quinta 
essência de alguma cousa, quin- 

Essencial, adj. essential. 

Essenciahnénte, adv. essential- 

Essoutro, a, adj. that otlier. 

E'sta, pron. demonstrai, in the 
feminine gender, this. Esta 
muUier, esta cousa, this wo- 
man, this thing. 

Estabelecer, v. a. to establish. 
Estabeleça' noras opiniocns, 
to bvoaci) new opinions. Esta- 
belecer huma expressam, to 
bring an expression into use, 
Estabelecér-se, v. r. to settle, 
to fix one's self. 

Estabeieci.nénto, s. m. esta- 

Estabilidade, s. f. stability, stea- 

Estuca, s. f. a stake, a palisade. 
Estaca para plantar, a stalk to 
graft on. Plantar de estaca, 
to set such a stack in the 

Estacada, s. f. a place palisa- 
ded, or hemmed in with 

Estacado, s. m. an inclosurc 

t made with stiikcs. 


Estacam, s. f. station. 

Estada, s. f. abode, residence. 

Estadista, s. m. a statesman. 

Estado, s. f. estate. Dar ej- 
tado, to settle. Tomar estado, 
to settle. Estar em estad» 
de graça, to be in a state of 
grace. Estado da innocencia, 
tiie state of innocence. Ea 

vi an hum estado miserável, 

1 saw him in a pitiful case. 
Em que estado está a vossa 
saudei how is your health? 
Cama de estado, a bed of 
state. Estado de huma doença, 
the height of a distemper. 
Ministro de estado, a minister 
of state. Razam de estado, a 
reason of state. Matérias de 
estudo, afíãirs of state. Os 
trcs estados do reijno, the 
three estates of the kingdom. 
Estados geraes, states-general. 
Estadas de Hollanda, the 
States of Holland. Conselho 
de estado, a council of state. 
Estado secular, the laity. 
E<<iado ecclesiastico, the cler- 

Estadúlho, s. m. a sort of club. 

Estafa, s. f. ex. Dar huma eS' 
tafa, to beat, or cudgel. 

Estáíado, s. m. a shifter. 

Estafar, v. a. to cozen, to cheat. 

Estafeta, s. f. a courier. 

Estalado, a,- adj. broken. 

Estalagem, s. f. an inn. 

Estalajadeira, s. f. a hostess. 

Estalajadeiro, s. m. an inn- 

Estiliir, v; n. to crack, to split. 
O vidro estala no fogo, glass 
flies in the fire. Estalar de 
riso, to split one's sides with 
laughinj!. Estalar a paciência, 


to be out of patience. Estalar j 
<le foine, frio, &c. to starve 
for liunger, for cold, &c. 

Estaleiro, s. m. stocks. Nario 
que csta no estaleiro, a ship 
iiponthestocks. Lançar hurna 
tíuõ do estaleiro, to launch a 

Estalo, or Estralo, a noise, a 
cracking, or crack. Estalo de 
azorrague, the snapping of a 
whip. Estalo com os dedos, 
a snap with the fingers. Dar 
estalos com os dedos, to snap 
tlie fingers. Dar estalos mste 
ultimo seyitido, to smack. 

Estamenha, s- f. stansine, a 
light sort of French stuff. 

Estampa, s. f. impression, print. 
Estampa fina, a brass-cut. 
Dar hum livro á estampo, to 
piint a book. 

Estampar, to print, impress. 

Estampido, s. m. a noise, a 
crash, a crack. 

Estancar, v. a. to stanch, or 
stop : V. n. to be over-tired ; 
it. to stanch. Fonte, ou agoa 
que naS estanca, a perpetual 

Estância, s. f. a dwelling-place. 
Estancia de nãos, a road for 
ships to ride in. 

Estandarte, s. m. a standard. 
O que lera o estandarte, a 

Estanhado, a, adj. tinned. 

Estanhar, v. a. to tin, ,or tin 

Estánlio, s. m. pe-wter. O que 
faz louça de estanho, a pev- 
terer. Estanho fino, tin, fine 

Estanque, adj. sound, not leaky. 
Agoa estanque, standing wa- 


Estante, s. f. ex. Estante do 
coro, a reading-desk. Estante 
livraria, a case, or shell tor 

Estar, V. a. to be, to stand. — 
Estar em pé, to stand on 
one's feet. Estar direito com 
corpo, to stand up. Estar 
quieto, to stand still. Estar 
neutral, to stand neuter. Es- 
tar por alguém, to stand for 
one. Elle estax-a na altura 
do Cabo da Boa Esperança, 
he stood off the Cape of 
Good Hope. Está quanto 
quizeres, stay as long as you 
please. Estar ajanella, to be 
at the window. Aonde estays 
de casa 7 where do you live ? 
Nai) podemos estar por isso, 
we can't stand to that. Nao 
quero estar pella vossa sen- 
tença, I won't take your 
judgment. Coma esta, v. m. ? 
how do you do, sir? Estar 
doente, to be sick. Estou 
lendo, I am reading. Estar 
dormindo, to be asleep. Estou 
para ir, I am going. Estou 
para comprar hum cavallo, I am 
about buying a hoi-se. Estou 
para casarme, I am going to 
be married. Esta casa está 
para cahir, this house is ready 
to fall. Está para choi:tr, it 
is going to rain. Estoxt para 
dizer, I dare say. iVaõ está 
no meu poder, it is not in my 
power. Estar com a boca 
aberta, to stare. Estai com- 
migo, stay with me. Estar 
em casa, to be at home. Estar 
■ de regimento, to keep to a 
diet. Estar no fundo, to lie 
at the bottom. Estar de 

EST [189 

fronte, to lie over-against. ES' 
tar em competência, to stand 
in competition. Estar au 
lame, to stand by the fire. 
Estar de longe, to stand at a 
distance. Estar ao ar, to stand 
in the air. Estar com saude, 
to be in health. Estar ao sol, 
to stand in the sun. Estar 
alto, to stand liigh. Estar à 
maõ direita de alguém, to be 
at one's right hand. Estar 
em perigo, to be in danger. 
Esteve em perigo de afogar-se^ 
he was like to be drowned. 
Estar de sentinella, to stand 
centry. . Estar assentado, to 
sit. Isso naõ ittá nos termos^ 
that is not right. Estar as 
razoens, to contend. Estar 
a ver; to look at. Esta- 
remos a ver, we shall see. 
Estar bejn com algucm, to be 
in favour \\ith one. Estar 
bem, to be well. Estar bent 
ds saude, to be in good 
health. Esta bom, it is well 
done. Bern esta, or isto vai 
tom, this goes well. Estar 
na fe, to believe. Estar cm 
duvida, to doubt. Estar de 
posse, to possess. Deixai 
estar isso, let that alone. Es- 
tar em si, to be in one's right 
wits. Naõ estar em si,- to be 
out of one's wits. Deixaivos 
estar, stay, or tarry a while. 

Estáma, or Stárna, s. f. a sort 
of small partridge. 

Estatelado, a, adj. unmoveable 
like a statue. 

Estátua, s. f. a statue. 

Estatuária, s. f. statuarj". 

Estatuário, s. m. a statuarj. 

Estatura; s. f. stature, size. 



Estatuto, s. m. a statute, a de- 

Sstivel, arJj, stable, firm. 

ílstavádo, or Estacado, a, adj. 

Estazaménto, or Estaçamento. 
s. m. weariness, lassitude. 

E'ste, this. Este homem, este 
livro, this man, this book. 

Estear, v. a. to stay, to support. 

Esteio, s. ni. a shore, a prop. — 
Por esteios, to prop. 

Esteira, s. f. a iqat. 

Esteiram, s. m. a coarse mat 
made of mat-jtveed. 

Esteiréiro, s. m. a mat-maker. 

Esteirinha, s. f. a little mat. 

Esteiro, s. m. a salt-mar^h. 

Eíftclánte, adj. shining. 

Estellifero, a, adj. stelUferoxis. 

Estender, v. a. to spread, 
stretch. Estendei aqueile 
tapete, spread that carpet. 
Estender os braços, to stretch 
one's arjns. Estendei' a vida, 
to prolong one's life. Esten- 
tier seu exercito, to extend 
one's army. Estender hum 
homem no chain, on matçdlo, to 
kill a man on the spot. O 
ouro esfende-se com o marteUo, 
gold is spread with a hajnmer. 
Estetulcr suas conquistas, to 
•xtend one's conquests. Es- 
tender as mads, to stretch out 
one's hands. Estendera toa- 
lha, to spread the cloth. £5- 
imder peaamento a alguma 
cousa, to turn one's thoughts 
upon a thinj. Estendér-se, 
y. r. to spread or stretch 
one's s.elf. Esiendcr-se va 
cama, to stretch one's self 
ip bed. Estender-sc sobre al- 


gum assinnpto, to enlarge 
upon a subject. 

Estendido, a, adj. spread, 

Estercar, v. a. to dung the 

Estéreo, s. m. dung. 

Estéril, adj. barren, steriL — 
Te)-ra estéril, a barren ground. 
Mother estéril, a barren wo- 
man. Aiaio estéril, a year of 
scarcity. Materia estéril, a 
barren subject. Engenho es- 
téril, a barren poor wit. 

Esterilidade, s. f. sterility.— 
Esterilidade de trigo, scarcity 
of cora. Esterilidade da mate- 
ria, do engenho, &c. sterility, 

Esterilizar, y. a. to render any 
thing barren. 

Esterlina ; ex. Libra eslerliua, 
a poimd sterhng. 

Esterquéiia, s. f. a dunghill. 

Esteva, s. f. the plough-tail. 

Estevál, Í. m. the place where 
the estevas grow. 

Esíiâr, V. n. to cease from rain. 

Estiba, s. f. ex. Fazer estiba, to 
compute, to reckon. 

Estibordo, s. m. starboard. 

Estilár-se, v . r. ex. Isto se estila, 
this is the practice of the 

Estillaçám, s. f. distilling. 

Estilladór, s. m. a distiller, 

Estillár, V. a. to distil. 

Estiilicidio, s. m. a distillation. 

Estilo, s. m. a stjie in writing. 
Estilo dos triòunaes, the prac- 
tice of the court. Estilo do 
relogii) de sol, the stile-pin of 
a dial. 

Estima, s. f. esteem, value. I 


! Elstimaçám^ s. f. esteem, valne. 
Estimador, s. m. one that es- 
teems, or values. 
Estimar, v. a. to esteem, to 

value. Estimo a honra maia 

que a vida, I esteem honour 

above life. 
Estimativa, s. f. the power or 

faculty of judging ; it. (a sea» 

term) estimation. 
Estimável, adj. estimable. 
Estimulaçám, s. f. stimulation, 

Estimular, ▼. a. to stimulate, to 

Estimuk), s> m. a prick, an in* 

Estinhár, v. a. to take the honey 

away the second time from 

the hives. 
Estio, s. m. the summer. 
Estiomenár, v. a. to gnaw and 

Estiómeno, an inflammation, a 

gangrene, a mortification. 
Estipendiar, v. a. to keep soU 

diers in pay. 
Estipeudiário, s. m. a stipendi* 

ary, that takes wages. 
Estipendio, s, m. a stipend, 

Estipularam, s. f. stipulati»n, 

Estipular, V. a. to stipulate, to 

Estirado, a, adj, extended, 

stretched out 
Estiram, s. m. journey, way.— 

Hum bom estiram, a long or 

great way. 
Estirar, v. a. to extend, or 

stretchout. Estirar a ulgitem 

morto no cham, to kill oat 

upon tbe spot. 


Estirpe, 8. f. a stock, a race. 

Estitico, a, adj. stiptic, astrin- 

Estiva, s. f. Ca sea-term) the 
trimming of a ship. 

Estival, adj. estival, pertaining 
to the suninier. 

Estivar, V. a. to trim a ship. 

Estocada, s. f. thrust, pass, a 
thrust with a sword. Jogat 
as estocadas, to tilt, or thrust, 
to fight. Dar huma estocada, 
to make a thrust. 

Estofa, s. f. stuff. 

Estofar, V. a. (iu cookery) to 
stew meat , it. to quilt. 

Estofo, s. m. any cloth stuffed 
with wool. 

Estofo, a, adj. calm, smooth. 

Estóico, a, adj. of, or belonging 
to, tlie Stoics. 

Estóicos, s. m. pi. the philoso- 
phers called Stoics. 

&tójo, s. m. a tweezer, a case 
of instruments. 

Estola, s. f. a stole, a robe, a 
garment down to the heels. 

Estolidaméute, adv. foolishly, 

Estólido, a, adj. foolish, 

Estomacâl^adj. stomachic, good 
for the stomacli. 

Estomagádo, a, adj. angry, sto- 

Estomagâr-se, v. r. to bo angry 

Eitoraágo, s. m. the stomach. — 
O vilano tern estômago para 
tudo, such a one is a bold 
man. Jsto naõ me fez bom 
estômago, I do not like this. 

Estopa, s. f. tow, hards of hemp 
and flax. 

Estopada, s. f, ex. Estopada de 


ovos, tow dipped in beaten 

Estopar prego, a sort of nail 
with a broad head. 

Estoque, s. m. a long rapier, a 
tuck. Estoijue real, the royal 

Estoráque, s. ni. the sweet gum 
called stoi"ax ; it. the tree it- 

Estorninho, Si m. a bird called 
a starling. 

Estorroár, v. a. to break the 
clods ; it. to cite many passa- 
ges of authors. 

Estortegár, v. a. to wreathe 
with the fingers. 

Estorvadór, s. m. hinderer, he 
that hinders. 

Estorvar, v. a. to hinder, to 

Estorvo, s. m. biodrance, impe- 

Estoui^áj-, v. n. to burst with 
great noise, or sound. 

Estouro, s. m. burst, or burst- 
ing. Estouro de huma bomba, 
the bursting of a bomb. 

Estoutro, a, 'adj. this other. 

Estouvado, s. m. Estouvéda, 
s. f. a heedless, rash man. 

Estrabu.vár, v. n. to stamp. 

Estrada, a highway. JÃdrum 
de estradas, a liighwayman. 
Totnar a e.^trada a ulguem, to 
go before one. Tirar alguém 
a estrada, to induce one, to 
persuade him. 

Estiado, s. m. a place raised 
a step higher than the rest of 
the rooms. 

Estragadaménte, adv. licenti- 

Estragádor, or Destragador, 
s. m. a^peadthrifc, j 

EST [191 

E^ragddo, a, adj. licentious, 
protiigate. Homem estragado^ 
a profligate. Gosto estragado^ 
a whim, a caprice. 

Estragar, v. a. to waste, to 
squander. Estragar a sua 
saude, nu forças, to wear a- 
way. Entregar segredo, to 
divulge a secret. Estragar 
a amizade, to break off 
friendship. Estragar tes' 
tido, to pull in pieces the 
f lotiics. Estragar beneficio, 
to slight, or to take no notice 
of ;i benefit or favour. Estra- 
gár-se, v. r. to follow ill. 

Estrago, s. m. devastation, 

Estrangeira, s. f. a stranger. 

Estrangeiro, s. m. a stranger. — 
Accento de estrangeiro, a pro- 
nunciation shewing a foreign- 

Estrangeiro, a, adj. strange, fo- 
reign. Elle he estrangeiro tta 
sua pátria, he is a stranger to 
his countrj'. 

Estranhar, t. a. & n. to wonder; 
Estranhai' a alguem, not to^ 
know one. 

Estrauliável, adj. reprehensible, 

Eítranliézas, wonderful things. 

Estra'iho, s. m. a stranger, a 

Estranho, a, adj. See Estrangei- 
ro. JEsí)v'?kAo, another man's; 
no kin, or relation, alien. 

Estréa, s. f. handsel, the first 
act of using any thing, the 
first act of sale. Homem de 
c.ifrea, a lucky man, 

Estiç-údo, a, adj. ex. Bern estre- 
ado, handsome, well-favour- 



cd; mal estreado, ugly, de- 

Estrear, v. n. ex. Estrear 
na compra, to handsel, to give 
handsel. Estreai eommigo, 
handsel roe. Estrear na 
venda, to take handseL 

Estrebaria, or EsUevaria, s. f. 

Estreitamente, adr. closely, 

Estreitar, v. a. to straiten ; it. 
to prosecute. Estreitár-se, 
V. r. to grow shorter. 

Estreiteza, s. f. narrowness, 
straitness. Estar em grandes 
estreitezas, to be in great 
straits. Nesta estreiteza dos 
tempos, in these calamitous 

Estreito, a, adj. narrow, strait. 
Por alsvem em termo estreito, 
to reduce to extremities. Ser 
estreito no gasto, to live spa- 

Estreito, ?. m. streight, a nar- 
row arm of the sea. 

Estrélla, s. f. a star. Vei- as 
estreitas ao meyo dia, to be 
■very hungiy. Nacido dtbaxo 
de boa ou ma estrella, luckily, 
or unluckily starred. Sciencia 
das estrellus, astronomy. Por 
alguém nas estrellus, to praise 
one mightily. 

Estrelláda, s. f. the herb called 
stone- liver. 

Estrelládo, a, adj. starry. — 
Noite com o ceo estreitado, a 
star-light night. 

Eitrellár, v. a. to make a thing 
that is Ining look brown. 

Estrelltiro, a, adj. (in horse- 
manship) that holds up the 
head as if star-gazing. 


Estrellinha, s. f. a little star.' ' 
Estremecer, v. n. to tremble, 
to quake, to shake. Estre- 
mecer corpo com culr/rios; to 
shake in an ague-fit. Estre- 
mecer sobre alguma cousa çkí 
se ama, to love a tiling ex- 
cessively : V. a. to cause a 
trembling, to shake. 

Estremecimento, s. m. ardency 
of love. Estremecimento do 
corpo causado da febre, cold-fit . 

Estrepe, s. m. a pointed stake. 
Estrepes de pao, pointed 
stakes tixed in the ground. 

Estrépito, s. m. a noise. 

Estribado, a, adj. underset, 

Elstribám, s. m. any space of 

Estiibár, V. a. to prop, to sup 
port. Estribár-se, v. r. or 
Estribar, v. n. to lean, or rest 
upon, to be supported. 

Estribeira, a stirrup to a saddle. 

Estribéiro, s. m. a master of the 
horse. Estribeira mor, the 
chief equerrj- to the king. 

ELstribilho, tlie'foot of the ditty, 
a verse often repeated, the 
burtlien of tlie song. 

Elstribo, s. m, a stirrup to a 
saddle. Estribos de muUier, 
a woman's stirrup. Perder os 
estribos, to lose one's stir 
nips. It. to fall into a passion 
Estribo do coche, the boot of 
a coach. Estribo da liteira, 
the foot-board of a Utter. 
Ter ope, on estar com o pe em 
doiut estribos ; we say, to have 
two strings to a bow. Fa- 
zir perder a algurm vs estri 
bos, to make a man lose his 
stirrups; it. to pij^ a man 



out of patience. Corrêa do 
estribo, stirrup-leather. Abai- 
xar OS estribos, to lengthen 
the stirrups. Levantar os es- 
tribos, to shorten the stir- 

Estribuxár-se, or Estrebnxar- 
se, V. r. to flutter, to tak« a 
short flight. 

Elstridénte, adj. making a noise, 

Estridor, s. m. noise, crashing. 

Estriga, s. f. ex. Estriga de 
linho, a stiike of flax. 

Estripar, V. a. to unbowel, to 

E'stro, s. m. poetic rage, inspi^ 
red fury. 

Estrondo, s. m. a noise, a buzz, 
a creaking. Fazer grande es- 
trondo, to make a great noise. 
Este successo fez grande es- 
trondo na cidade, this accident 
made a great bustle in the 
town. Estrondo de armas, 
que dam humas nas outras, 
rattling of arms. Estrondo 
de espadas que dam hunuis nas 
outras, clashing -of sword>;. 
Estrondo feito com os dentes, 
chattering of the teeth. Es- 
trondo de azoiTague, the jerk 
of a whip. Estrondo da sen-a 
ou lima, the shrieking of a 
saw or file. Estrondo de 
coHsas que cahem, a boimcing, 
or bounce. Estroiulo de huma 
porta, the creaking of a door.* 
Estrondo que fazetn os sapa- 
tos, tlie creaking of shoes. 
Estrondo do mar, the roaring 
of the sea. Estrondo de cousu 
sonora, sound. Estrondo de 
trovam, clap of thunder, es- 
trondo agudo, a sharp, shrill 


noise. O que faz estrondo^ 
veste sentido, a wrangler. : 
Fazer estrondo no mundo, to 
be renowned. Com srandel 
estivndo, stately. El'e fez a i 
sua entrada com grande es-\ 
trondo, lie made hisentiy with 
a magnificent retinue. i7->-| 
trondo que se faz com as ma'is 
por applaiiso, a clapping for 
joy. Estrondo das aves com 
as azas, the clapping of the 

Estrondoso, a, adj. noisy, tumul- 
tuous. Festa estrondosa, a 
splendid enterfiinment. 

Kstropàllio, s. m. a dirty rag. 

Estropiado, a, adj. maimed. 

Estropiar, or Estropear, v. a. to 
maim. P<riodo, on sentido 
estropiado, a lame expression. 

Estróvo, s. m. the piece of rope 
that fastens the oars to the 
thowJs wheu they 'ow. 

Estructúra, s. f. structure. 

Estrugir, v. a. to stun, to con- 
found with a noise. 

Eitrumár, v. a. to litter, to 
cover with straw. 

Estrume, s. m. litter, straw. 

Estruméira, s. f. the place 
■ where the estrume grows. 

Estuaçám, s. f. ex. Estuaram 
da febre, the bumiiiij of a 
• fever. Eííunçam do estômago, oftlie stomarli. 

Estndddo, a, adj. elaborate, stu- 

Estudante, s. m. a student, a 

Estudar, v. a. to study. Estu- 
dar as posturas, to composr 
one'.s gestine. 

ístiidioaidáde, s. f. studiows- 
Pap.t I. 


Estudioso, a, adj. studbus. 

Estudo, s.m. study. Com estudo, 
stiulio«sly. Giabinette do es- 
tudo, a study. 

Estufa, s. f. a stove, hot-house. 

Estultícia, s. f. folly. 

Estupendo, a, adj. stupendous. 

Estúpido, a, adj. stupid, foolish. 

Estupor, s. m. stupor. Ter 
hum estupor, to be seized 
with an apoplexy. Estupor 
dos dentes, the state of the 
teeth set on edge. 

Estuprar, v. a. to stuprate, to 
deflower a virgin. 

Estupro, s. m. the act of deflow- 
ering a virgin, stupration. 

Estuque s. m. stucco, or plaster 
of Paris. 

Esturrar, v. a. to dry or burn 
meat : v. n. or Esturrúr-se, 
V. r. to bum up. 

Esturro, s. m, the burning of 
meat, &:c. Esta earne cheira 
a esturro, tliis meat smells of 

Esvaído, a, adj. faint, weak. 

Esvair, v. n. See Evapoi-ar. — 
EsciuV, to be giddy. Fazer 
esvair, to cause giddiness. 

Esvedigár, or flsvidigar, to 
jrather fiie vine-branches after 

Esvélto, a, adj. (in painting) 
tali and thin in proportion. 

E'sula, s. f. tiie herb spurge. 

Esurino, a, adj. esurine, that 
wets the stoniaci). 

Eternaiiunte, adv. eternally. 

Eternidade, s, f. eternity. 

Eternizar, v. a. to eternize. 

Eterno, a, adj. eternal. 

Ethéreo, a, adj. etiiereal. 

E'thica, s. f. ethics, moral phi- 



E'thico, a, adj. hectic, consump- 
tive. Febre ethica, hectic 
fevr : it. ethical, moral. 

Ethiguidade, s, f. consumptive- 

Ethnieaméutc, adv. heathenish- 

E'thnico, s. m. heathen. 

E'thuico, a, adj. heathen. 
I Etymologia, s. f. efymology. 
I Etvmológico, a, adj. etvmologi- 
I cal. 

I Etjinologista, s. m. & f. etymo- 
' legist. 

E'u, pron. I. Eu folio, I speak, 
I Ea nu'smo, myself. 

E'u ! interj. wo ! alas ! O ! 

Evacuarám, s. f. evacuation. 

Evacuar, v. a. to evacuate, to 
Yoid by any of the excrctoiy 

Evacuativo, or Evacuatório, a, 
adj. that procures evacua- 
tion by any passage. RemC' 
dio evacuatório, an evacuaut. 

Evadir, v. a. to evade. 

Evangelho, s. ni. Evangely. — 
Promulgaçam do evani^elho, 

Evangélico, a, adj. evangelical. 

Evangelizar, v. a. to evangelize. 

Evangelista, s. ni. an evang< list. 

Evaporaçám, s. f. evaporation. 

Evaporar, v. n. to evaporate. 

Evapoiatóiio, s. m. any hole or 
passage tluoUgli which tu- 

i pours or steams pass. 

j Evaporavel, adj. that easily may 

Evasám, s. f. evasion, escv/^o. 
iMgar por <}hdc a agoa faz 
sua cvasam, the chanueJ 
tlirough wixich the water 

J 94] EX A 

Ilucbarístía, it. f. the holy eucha- 

Eucharistico, a, adj. cucbaristi- 


Evónto, s. m. event, or issue. 

Eversâm, s. f. destiuction. 

Eversór, s. ni. a destroyer. 

Evicçám.á. f. (alaw-tcnn) the 
recoveiy of a thing by la^v, 
an eviction. Tirar alguma 
€ousa a ttlfçuem por evicçam, 
to evict, to recover by law 
what the adverse party bad 
^ot bmiájide. 

Evidência, s. f. evidence. 

Evidente, adj. evident. 

Evidentemente, adv. evidently. 

Evidentíssimo, a, adj. most evi- 

Evitar, V. a, to avoid, to shun 

Evitável, adj. avoidable. 

Evitemidáde, s. f. eviteruity. 

Eulogia, s. f. eucharist. 

Eunúcbo, s. lu. euniidi. Fazer 
eu^nuchoj to make an eunuch. 

Euphonia, s. f. euphony, a 
graceful sound. 

E'uro, s. ni. the east-wind, 

Europa, s. f, Europe, tlie least 
of the four parto of this lower 

Europio, s. m. an European. 

Europio, a, adj. European. 

Eutrapelia, s. f. pleas-autry. 

Exacçánij s. f. cxaclucsi, accu- 

Exacerbaram, s. f. exacerba 
tion, provocation. 

Exacerbar, v. a. to exacerbate. 

Exiictaujéute, adv. exactly. 

iitiicto, a,ac!j. exact, accurate. 

£xactór, s. m. an exactor^ he 
«tJiat deorauds by authority. 

fix4tgwaç.ám, s. exag^eraiion. 


Exasgeii'ir, v. a. to exaggerate." 

Exaltaçáni, s. f. exaltation. 

Exaltar, v. a. to exalt, to ele- 
vate. E.raltár-se, v. r. to 
extol ones self, to ,boast. 

Exánie, s. m. examcn, examina- 
tion, fazer exame, to exa- 

Examinaçám, s. f. ex. Carta de 
exaniinaçam, a patent, or 
letters patent. Obra de exa- 
miiiaçam, an essay, or trial. 

Examinador, s. ni. an examina- 
tor, an examiner. 

Examiirar, v. a. to examine. — 
A pessoa examinada, an exa- 
miiiate. Examinar hum corjio 
morto, to sit upon a dead 
body. Examinar o rco, to try 
a person accused, by inter- 
rogatories. Examinar hum 
testemunlia, to examine a wit- 

Exangue, or Exsangne, adj. 
bloodless, dead. 

Exarçádo, s. m. exarchy, or 

Exárco, s. m. an exarch. 

Exasperaçám, s. f. exaspera- 

Exasperado, a, adj. hardened. 

Exasperar, v. a. to exasperate 

Exautorádo, a, adj. exauctoi-at 
ed, put out of o£ice or ser- 

Excarcerár,-v. a. to get one 
out of prison, to set at liberty. 

Excedinte, adj. tliat goes too 

Exceder, v. a. to exceed. — Ex- 
ceder as ordens, to over-act. 

Excellércia, s. f. excellence, or 

Elxcellénte, adj. excellent. 

Excellcnteménte, adv. excel» 

Excelsami^^nte, adv. haughtily, 
loftily, highly., 

Exccpçám, s. f. exception. 

Excepto, or Exceituado, ex- 

Exceptuar, V. a. to except; it, 
to balk, to omit. A moite 
nam exceptua ninguém, death 
balks no creature. 

Excessivamente, adv.. exces- 

Excessivo, a. adj. excessive. 

Excesso, s. ni. excess. 

Excitaçám, s. f. excitation. 

£xcitadór,s. m. Excitadora, s.f. 
an exciter. 

Excitaménto, s. m. excitement. 

Excitar, v. a. to excite, to 
rouse. Excitar humaquestam, 
to put a question. Excitar 
hiima stdiçiun, to raise a sedi- 

Exclamaçáro, s. f. exclamation. 
Que contem exclainaçoens, ex- 

Exclamar, v. n. to exclaim. 

Excluir, V. a. to exclude, to 

Excliisúm, s. f. exclusion. 

Exclusivamiute, adv. exclusive- 

Exclusivo, a, adj. exclusive. 

Excogitár, V. a. to excogitate, 
to iuvent. 

I Exconimungár, v. a. to excom- 

] niuuicate 

Excomniunhám, s. f. excom- 

1 niuniration. 

I Excoriaçám, s. f. excoriation, 
loss of skin. Fazer huma exco- 
riaçam, to excoriate, to tíay, 
to strip off the skin. 


Pxcrecénoia, s. f. excrescence, 
or excresceiicy. 

Excrementicio, a, adj. excre- 
mentitious, or excrenienta!. 

Excremento, s. m. excrement. 

Excreto, s, m.- (in physic) the 
matter that is sepaiatcd from 
tlic animal SHbstance. 

Excnrçám, s. f. an invasion, or 

Execraçám, s. f. execration, 

Execrando, a, adj. execrable, 

Execrar, v. a. to execrate. 

Execra tório juramento, execra- 
tion, curse. 

Execiiçám, g. f. execution. — 
Dar « exccuçam, to put into 

Executar, v. a. to execute. — 
Executar, or Fazer exccuçam 
nos bens do devedor, to dis- 
train one's goods by an exe- 
cution. Executar em alguém 
a sut ira, to vent one's anger 
upon one. 

Executivo, a, adj. resolute. — 
Homem executivo, or de exccu- 
çam, a man fit for action. 

Executora, s. f» Executor, s. m. 
an executer, or executor. — 
Executora testamenteira, an 
exe(íutrix. Executor tesia- 
inenteiro,3ia executer, or exe- 

Executório, a, adj. (in law ;) ex. 
Carta executória, a writ of 

Exédra, s. f. a by -placo. 

Exempçám, s. (. exemption. 

Exenjplúr, s. ni. an exemplar, a 

Exemplar, adj. excmplarj'. 


Exemplarmente, adv. exempla- 

Exemplificar, v. a. to exempli- 

Exemplo, s. m. example, pat- 
tern. Sem exemplo, unprece- 
dented. Pnr exemplo, for 
example. Pur hum exemplo, 
to instance. Fazer exemplo 
e/n alguém, to make one a 
public example. Tomai ex- 
emplo delle, take example by 

Exémpto, a, adj. exempt. 

Exéquias, s. f. pi. timei-al obse- 
quies ; exequies. Pertencente 
ás 'exéquias, funeral, exequial. 

Extcrcér, v. a. ex. Exercer hum 
cargo, to exercise an office. 
Exercer huma arte, ou scien- 
cia, ta practise an art or sci- 

Exercício, s. m. exercise. — j 
Exci'cicio militar, the military 
exercise. Fazer exercido, to 
use exeicise. 

Exercitadór, s. m. an exerciser. 

Exercitiidóra, s. f. exerciser, 
she that exercises. 

Exercitar, v. a. to exercise.-- 
Excrcitar a sua crueldade, to 
exert 'one's cruelty. Exer- 
citar a sua memoria, to exer- 
cise one's memory. Exer- 
citar-se, v. r. to exercise. E.r- 
ereitar-se na cura, to exer- 
cise one's self with hunting. 

Exército, s, m. an army. 

Exhalaçiim, s. f. exhalation. 

Exhalár, v. n. to evaporate, to 
be exhaled. 

Exhaurir, v. a. to exhaust, to 

drain. Exhattrir^ o thesouro 

del-reij, to exhaust the king's 

treasure. Cousa nae naâ se 

S 5j 

EXO [195 

pode exhaurir, ■ exiiaustlcss. 

A acram de exhaurir, exhaus- 
Exhibiçítm, s. f. exhibition. 
Exhibir, V. a. to exhibit, to 

Exhortaçám, s. f. exhortation. 
' Exhortadór, s. m. Exiiortaclora, 
j s. f. an exhorter. 
Exhortár, v. a, to exhort. 
■ Exhortativo, or Exhoitatorio, a, 
: adj. exhortatory. 
[Exhumaçiim, s. f. the act of 

unburying a dead body. 
Exicio; s. m. ruin, destruction. 
Exigência, s. f. exigence, or 
I exigency. 

Exíguo, a, adj. little, small. 
Exímio, a, adj. eximious, fa- 
Eximir, V. a. to free, to deliver. 
Exinaniçám, s. f. inanition, 

emptiness of body. 
Ex;uiinir-se, v. r. "to hamble, 

to abase one's self. 
Existência, s. f. existence, ©r 

Existente, p. act. existent. 
Existir, V. n. to exist, to be. 
E'xito, s. m. a going forth, or 

going out. 
E'xo, s. m. axle, or axle-tree of 

of a wheel. Camilha do exo, 

axle-pin. Exo do mundo, tlie. 

axis of the world. 
E'xodo, s. m. Exodus, or Exody, 

the second book of Moses. ' 
Exonerár-se, v. r. to resign, 

Exorável, adj. exoraMe. 
Exorbitância, s. f. exorbitance, 

or exorbitancy. 
Exorbitante, adj. exorbitant. 

Ser exorbitante, to exorbitatej 
Exorcizar, v. a. to exorcise. 

196] EXP 

Exorcismo, s. m. an exorcism. 

Exorcista, s. m. an exorcist. 

Exordial, adj. of, or belonging 
to, an exoidinni. 

£xór lio, s. ni. exordium, a for- 
mal pretace. 

Exorna(;ám, s. f. an oxomation. 

Ex/)tico, a, adj. exotic, or exo- 

Expcctaçám, s. f. expectation. 
Jjesempanhar a expectaram, 
to answer one's expectation. 
Contra a cxpectaçam dc iodos, 
( ontraiy to all men's expec- 

Expectorante, adj expectora- 

Expediçáni, s. f. expedition, 
dispatch. Exptdiçam militai; 
a niilitarj- enterprize. Homem 
dv expediram, a man lit for 
action. Dar exptdiçam, to 
dispr.tch. Com expediçam, 
expedi te!y. 

Expediéncia, s. f. expedition. 
Com bua expedienciÕ, expe- 

Expedir, v. a. to dispatch, 
hasten. Expcdtr-sc, v. r. to 
get rid of, to disentangle 
one's self from any impedi- 

Expe»/ tamcntc, adv. expedite- 
ly, easily. 

Expedito, a, adj. disengaged, 

Tlxpellido, a, adj. expelled. 

Expellir, V. a. to expel, to drive 

Expender, v. a. to weigh, to 

Expensas, s. f. pi, the expeuces, 
?iie costs. 

Experiência, s. f. experience. 
Falta de expcrimciOf inexpe- 


rience. Que tern falta de 
experiência, inexperienced, 
inexpert. Por experiência, 

Experimental, adj. experimen- 
tal. Philusophia experimental, 
experimental philosophy. 

Experimentar, v. a. to experi 
ment, to trj-. 

Experto, a, adj. experienced. 

Expiaçám, s. f. an expiation, 
an atonement. 

Expiar. V. a. to expiate. 

Expiatório, a, adj. expiatory. 

Expiraçám, s. f. a breathing 

Expirar, v. n. to die, to expire. 

Explanar, v. a. to explain, to 
expound. Que se pcde expla- 
nar, explicable. 

Explicaçám, s. f. explication, 

Explicado, a, adj. explicated. 

Explicador, s. m. an expounder. 

Explicar, V. a. to explicate, to 
explain. Owe se naõ pode 
explicar, inexplicable. 

Explicitamente, adv. explicitly. 

Explícito, a, adj. explicit, plain. 

Explorador, s. ui. an explorator. 

Expor, V. a. to expose, siiew. 
Expor ao ur alguma cousa, to 
expose any thing in tlic air. 
Expor-se, v. r. to expose 
one's self, to venture. Expor- 
se a a/p"-»;.'! perigo, to expose 
one's self to any danger. 

Expositor, s. m. an expositor, 

Exposto, a, adj. exposed. 

Expressamtnte, adv. expressly. 

Expressiim, s. f. expression. 

Expressar, v. a. to express. 

Expre.Nsiva, s. f. expression. 

Expressivo, a, adj. expressive. 


Por hum modo expressito, ex- 

Expresso, a, adj. express, plain. 

E\pj;és«o, 6. m. aii expreis. 

Exprimir, v. a. to express. 

Exprobrar, v. a., to exprobrate, 
to upbraid. 

Expugnaçám, s. f. expugnation. 

Cxpuguadór, s. m. a conqueror. 

Expugnadóra, s. f. she that van- 
qnisheth. ; 

Expugnár, v. a. to expugn, to 

Expngnável, adj. conquerable. 

Es.pijl$ám, s. f, expiiision. 

Expulsar, v. a. to expulse, ta 
drive out. 

Expulsivo, a, adj. expulsive. 

Expulso, adj. expulsefl. 

Expultriz, adj. (in physic) ex- 
cretive, excretor}-, expul- 
sive. Faculdade expuitriz, ex- 
pulsive faculty.. 

Expurgaçáin, oi- Emersám, s. f. 

1 emersion. Expurgaçam dos 

i humores, the expulsion of the 
j humours. 

'Expurgar, v. a. to purge, or 
• cleanse. Expurgar hum livro, 

\ to correct a book. 

Exquisitaménle, adv. exquisi- 

! tively. 

' Exquisite, a, adj. exquisite. 

Extár, V, n. to remain, or be 

Extático, a, adj. ecstàtical. 

Extemporaneamente, adv. sud- 
denly. Fallar extemporânea- 
mente, to speak extempore. 

E.vtemporanéo, a, adj, extem- 

Exfensiimcntc, adv. largely, 

Exteriíám, s. f. extension. 

Exteuuaçàm, s. f. extenuation. 

Extenuar, v. a. to extenuate. 



FAB [197 

ordinary. Embaixador extra- 
ordinário, an embassador ex- 
traordinary. Gatos extraor 
dinarios, extraordinarj- ex 

cessidade, extreme necessity, 
or distress. 
Extremosamente, adv. studious» 


Extrínseco, a, adj. extrinsical. 

Exterior, s. m. the- outside. 

Extoiiór, adj. exterior. Ohrttf 

!• exteriores, the outworks of a 

Exterioi-aminte, adv. exterior- 
ly. ■ Extiavagáncia, s. f. extrava- j Exuberáncivi, s. t". exulierance. 

Exterminador, s. m. an exter-| j^ancy. or superabumlance. Cow eait- 

niinafor. 'Extravagante, adj. extravagant. berancia, exuberantly. 

Exterminar, v. a. to extermi- Extravagante, s. m. 6c f. an Exubc-ánte, p. a. exnberant. 
niitc. I extravagant. j Exulár, v. n. to be banisiied. 

Extermínio, s. m. dcstrnction. Extravagantemente, adv. ex- } Eículceraçâm, s. f. exulcera. 

Extracçàm, s. f. an extraction. 
Fazer extracrOM da prata, do 
ouro, ice. to dig «it of the 
ground silver, gold, &c. Ex- 
tracram de mercanciaf;, expor- 
tation of couiinoditie>, 

Extraliir, v. a. to extract. 

Extrajudiciái, adj. extiajndicial. 

Extrajudicialmente, adv. txtru- 

Exti-aneo, a, aiij. cxtraneons, 

Evtra numeral, adj. supcrnuiae- 

Extraordinariamente, adv. ex- 

Exulcerár, v. a. to exulcera tr. 
Exulcerativo, a, adj. exulcera- 

Exultaçám, s. f. exuitatiou, joy. 


i* J s. ra. the sixtli letjcr of tha 
Portuguese alphabet. 

Fabordám,s.m. a kind of grave 

Extcnec^r, v; a. to put in fear,' travagantly 

to frighten. 1 Extravasado, a, adj. extravasa- 

Extinçám, s. f. extinction. | ted. 
Extincto, a, adj. extinct, extin-lExtravenádo, a, adj. extrave- 

gnis-lied. | nate, let out of the veins. 

Extinguir, v. a. to extinguish,! Extremadamente, or Estrema- 1 Exultar, v. u. to exult 
to put out. Extinguir humal damente, adv. extremely. 
Icy, to abolish a law. Extin-\ Amar als^ium extremada- 
g^uir-se, v. r. to vanish, to| mente, to be desperately in 
pass away. | love with one. 

Extirpaçám, s. f. o.vtirpation. j Extremado, a, adj. extreme. 
Extirpador, s. m. an extirpator. iExtremauuçám, s. f. extreme 
Extirpar, v. a. to extirpate, to! unction. 

root out. > I Extremidúile, s. f. extremity. 

Extorsám, s. f. extortion. — Extremo, oi- Estremo, s. m. the 

Fazer extorsoens, to extort. tirstor last indivisible part ofj Fábrica, s. f. fabric, building. 
O que faz extorsotns, an ex- any quantity. Extremos, ex-\ Fabrica dc sedas, a manufac- 
torter. treraities. Fufrir dos extre-\ ture of sillcs. 

mos, to avoid extremes. Pím- | Fabricado, a, adj. made. 

sar de hum a outro extre)no,/Piúmcdà6r, s. m. a builder. 

to pass from one extreme to j Fabricante, s. m. a mauufac- 

another. Dar em extremos,] turer, a workman, an a;-tifi- 

to extravagate. Ella he hum | cer. 

extremo de fermosura, she is Fabricar, v. a. to build, to 

an extraordinary- beauty. frame. Fabricar hum nario. 

Neste extremo de iniscria, in 

tills sad misery. Fazer ex-\ 

t remos por alguma cousa, to' 

liave a strong passion for a ; 

thing. Extremos de amor,' 

dotage. Com extremes de 

amor, doatiugly. Por ex-' 

to build a ship. Fab icar 
moeda, to coin money. Fa- 
bricar pano, to makj clotli. 
Falriciir-se, v. r. ex. Auí nos 
fabricamos a vos inesmos ai 
nossas àisgraças, we are tlie 
cause of our own niislortmieí. 

tremo, intemperately. 

Extraordinário, a, adj, extra-.j Extremo, a, adj. Extrema nc-\ clianieal. 

; Fabril, adj. mechaaic, 01 laí 




Fábula, í, f. fable, apologue. 
Fabulosaniéntc, adv. tUbuluus- 

ly. . 

Fabuloso, a, adj. fabulons. 
laca, s. f. a knife ; it. a young 
mare ; it. a na^', a little horse. 
Faca de imsa, a table-knitip. 
Faca de curnéceiro, a but- 
cher's «liopping-knii'e. Faca 
de sapateiro, a .shoe-maker's 
- pariu^-lqiife. Faca de mato, 
a hanger. 

Facada, s. f. a thrust with a 

Facalháiii. s. m. a great knife. 

Façáuha, 6. f. an exploit, a 
great action, a feat. 

Façanhoso, a, adj. famous, em- 
presa fa';an}wsa, a great en- 

Fácçani, s. f. faction, cabal. 

Face, 5. f. tace ; it. the cheek. 
Dizer em face, to tell to one's 
face. A' primeira face, at first 
sight. Face do edifício, front, 
or facing. Aquelle negocio 
tem duas faces, ti)at business 
has two faces. 

Facécia, s. f. merry conceit. 

Facesinha, s. f. a small face. 

Faceta, s. f. a facet, a small 
surface, a superfiiues cut into 
sercral angles. 

Fac;it-ádo, a, adj. cut witli 

Facetair.t'nte, adv. facetiously. 

Facc'to, a, adj. facetiou». 

Fáciiíi, .s. f. a torch, a taper. 
Faclui de armas, battie-axc. 

Fachada, s. f. front, fore-front. 

Fachada, s. r.j, a follower of tlje 
mode, a fop, a coxcomb. 

Fárho, s. m. a faggot or bundle 
of brusUwood. 

Fácil, adj. easy, iUcil. 


Facilidade, s. f. facility, casi- 

FarilitiiT, v.a. to facilitate. Fa- 
cilitar OS mares, to facilitate 

Facilitar-se, v. r. to grow easy 
of access, or con veise. Faci- 
litar-se com ah.mem, to grow 
familiar w:t!i one. 

Facilmente, adv. ea.sily. 

Facinoroso, a, adj. criminal, 

Factível, adj. that can be made, 
or done. 

Facto, s. m. a fact, a thingdore. 
De/at-io, adv. in etj'ect. Ipso 
facto, iiumcdiately. 

Facudo. a, ailj. broad-faced. 

Faculdade, s. f. faculty. Facnl- 
dadc.% da alma, the faculties 
of the soul. 

Facúndia, s. i'. elocfuence. 

Facundo, a, adj. eloquent. 

Fadado, a, adj. fated, doomed, 
decreed by tate. I'edra fa- 
dada, fairy-stone. 

Faditr, v. a. to tell fortimes. 

Fadário, s. m. fatality. 

Fado, s. m. fate, d; stiny. 

Fagueiro, a, adj. fanning upon. 

Falsam, s. m. pheasant. 

Faísca, s. f. a spark of fire, a 

Falaca, s. f, b^tstinade, or basti- 

Falbaiás, s. m.. a furbelow, a 
flounce, a fiinge. Or.nur con. 
falbidas, to furbelow. , 

FalcAm, s. m. a hawk, a falcon. 
Falcam manao, a recliiimed 
hawk. Fakamde dous uanos. 
a hawk of the first coat. 

Falcáto, a, adj. falcated ; ex. 
(tmu faUati', the ancient 
clioiiotsj'.vith scytbes. 


FakoÉiro, s. m. a fanlconer, or 

Falconéte, s. m. faucoziet, a 
great gun. 

Faldistório, s. m. a faldisdorj-, a 
creat chair. 

Faldrciro, or cachmrinhofaldrci- 
rn, a lap-dog. 

Faldriiha, s. m. a sort of hoop- 

Falemo, s. m. muscadine, a 
rich sort of wine. 

Falha, s. f. a ciack, a fissure, a 

Falhar, v. n. (at the game of 
draughts,) to mins the point ; 
it. to mistake, to be disap- 

Falido, s. ni. a bankrupt. 

Falido, a, atlj. ex. Mtrcndor 
falido, a broken merchant^ 

Fálla, s. f. speech, talk. Fazer 
huma falia, to make a speech. 

Fallácia, s. f. deceit, fraud. Que 
usa de fuUu£Íus, deceitlul, 

Fallúdo, a, adj. spoken; it. 
talked of. Lousa muito f al- 
iada, a thing much talked of. 
Ser hem faltado, to have a 
good name. 

Falladór,». m. a talkative per- 

Falladóra, s. f. a tattling wo- 

Fallánte, p. a. that can .«pe^k, 
or talk. Hmtm htmfalantt, 
or bem foliado, a good spokes- 

Fallár, v. a. to speak ; ex. Fal- 
tar Po,-liizv(r-, to speak Por- 
tuiaieso : v. n. to speak, t« 
, talki. Futlnr alio, to speak 
loud. Fuliur coinsigo mesmo, 
toí-ptak to one's seU". Pof- 


saro que falia, a bird tímt 
sjK-aks. J'allar no ar, to talk 
\ aiuly. FitVur ban ou mal dc 
nl^ticm, to speak well, or ill 
of one. A cousa falta por si 
vusma, the thinij speaks for 
itself. Os olhos faliam, the 
cyci speak. Falla-se, v. imp. 
tliey speak. Falla-se muito 
nisso, it is a' tiling much talked 
of. Falla-se Francez pov toda 
a Europn, the Freuch tongue 
is spoken all over Europe. 

Kailiir, s. m. speech ; ex. Con- 
heço-o no fallar, I know him 
by his speech. 

Falláz, adj. fallacious. 

i'allecer, v. n. to die. Fallecer 
em alguma cousa, to fail in 
one'.s duty. 

Falléucia, s. f. a fault, a niis- 

, take. . Semfallencia, without 
fail. ' 

FaJlivel, adj. fallible. 

Falqneár, v. a. to i ough-hew, to 

: chip. 

Falsanxinte, adv. falsely. 

Falsar, V. a. to falsity. Falsar 
liuma espada, to bend a 

Falsurio, s. m. a falsifier, a for- 

. ger. 

Falsear, v.n. to be discordant, 
jaiTing. ; 

Faisidáde, s. f. falsity, false- 

Falsificaçám, s. f. falsification. 

FaNiticadór, s. m. a falsifier, a 

Fabiticúr, v. a. to falsify, to 
counterfeit. Falsificar a 
moeda, to couaierleit tl.e 

fixh'ij a, adj. false, untrue 





Familiar, adj. domestic ; it. fa- 
miliar, intimate. Praticafu' 
miliar, familiar 
Estilo familiar, 



Amiixo falso, a false friend. i Família, s. f. family, hause, 

Moeda falsa, false money. 

Escritura falsa, a counterfeit 

writing. Portafalsa, a back- 
Falta, s. f. want, need. Falta 

de bens da fortuna, po\erty. 

Elle fez falta a todos, he is j Familiar, s. m. a domestic, a 

missed by every body. servant. 

Faltar, v. n. to want, to need. I Familiaridade, s. f, familiarity. 

Eu nunca falto hum dia, l\ — P. A muita familiaridade 

never iwiss one day. Nau vos j causa desprtzo, too much fa- 

f altura nada, you shall havei miliarity breeds contempt. 

no want of any tiling. Que Faniiliarizár-se, v. r. to fumili- 

vos falta ? what do you want? ' arize one's self. 

Falta me tudo, I want every ' Familiarmente, adv. familiarly, 

thing. Faltamme asforçus, Faminto, a, adj. hungry. 

I want strength. Naõ me Famosaméate, adv. extremely. 

faltanada, I want notliing. Famoso, a, adj. famous, re- 

Falta me di/i/itíro, money is! nowued. 

short with me. Faltar á,Famuld(lo, s. m. serviceable, 

jjaítíira, to break one's word, j attendance. 

Faltar a sua ohrigaçam, to Fanar, v. a. to circumcise ; it, 

neglect one's duty. Fultam-\ to clieat one of his money. 

7ae as palavras, I want wcrus. ' Fanático, a, adj. fanatic. 

Fallar ao juramento, to be Fanchám, s. m. a poltroon, a 

forsworn. Falta iium quarto \ wretch. 

para a.'? scis fwriis, it wautsalFanchonice, s. f. cowardice.. 

quarter to six. j Faneca, s. f. a sort of sea-fisli. 

Falto, a, adj. deficient, want- 1 Faneco, or Judeo faneco, a. cti- 

ing. Falio de juizo, foolish, cumcised Jew, 

unwise. Fanéga, s. f. a corn-measure. 

Falua, s. f. a barge. Fantarrára, s. m. a fanfaron, a 

Fánsa, s. f. fame, renown. I hector. 

Deitvfama, to spread abroad JFaufarn'ce, s. f. swaggering, os- 

a report. Alcançar boa, oui tentation. 

màfuma, to get a good or an Fantasia, or Fantazia, s. f. fati; 

ill name 

Famigeriido, a, adj. renowned. 

Família, s. f. family. Pay de 
jaaiilias, the master of the 
family. May de familius, 
the lady of the house. Nego- 
cio.'idc huma família, domes- 
tiv ccuccrus. 

tasy, fancy, imagination. Elle 
iera-se de funtasia-i, he follows 
his own fancy. 

Fantasma, s. f. a phantom, a 

Fantástico, a, adj. fantastical. 

Fantástico, s. m. a self con- 
ceited fellow. 



Fantai.iár, v. n. to tancy, to;Farra3rm, s. f. mixture of stm 
imagine. " j dry trains together. 

Fantasioso, a, atlj. full of vain Farra;;óula, s. m. a sort of 
fancies. i cloak. 

Faqueiro, s. m. aca-e ofknives, 
Faqninlm, s. f. a little knife. 
Faríiiitiuia, or Faranduláçem, 

Farrapátn, s. m. a ragged fel- 
Farraparia, s, f. quantity of 
s. t. a trifle, a Jtliing of small j ras;.s or tatters, 
value. Farrapo, s. rn. a rag, tatter, 

Fúrrn. s. f. a fiircci, a coinieal tattered clothes. 

re|)rescnfation. Farro, s. m, barley that has the 

Fiirda, s. f. a sol Jicr's dress, or j luisk jtist taken otf. 

clothes. Fartiir, v. a- to fill, to 2:i*c one 

Fardar, V. a. to clothe the sol- 1 his belly full, to satiate.— 

d.ers. ' - 

Fardel, s. m. a truss, pack, or 


Fardo, s. m. a hale, a pack of 
n>€rchandÍEe. Fazer hum 

Fartar a sita ira, on paixani, 
to satisfy ono's anger, or pa.-- 
sioii. Fartá, v. r. to f st 
one's belly full ; it. to be 

fard'>y to make up into a Faríavelhár-o, ?. ni. a sort of 

hale. plum ?o called. 

F.srrk'nfo, f», adj. fnll of bran. Farto, a, adj. full fed, sated, 
Farólo,s. m. bran. Farelo que jrl'itt^ii. Farfo Je ctmer, ou 

«lam ii'j/i /ar/n/ta, coarse bran. át behir, sated ^vitlln^eat or 
I^iri'ilha, or Fartalhador, s. ni.' drink. Estou furtn do mundo, \ 

a stammerer, or stutterer. j I am wearied of the world, j 
Farf.dh.'ir, v. n. to stutter, or: Fartura, s. f. satif^y. 

stammer. j Fascál, s. m. fin a'iriculttire) a' 

J".iv'/iiha,i. f. meal, flour. FlorJ. pile or heap of sheaves of 

ou of ho da farinha, ílour, or I corn: 

the fi<j"st meal. ■ Fasrinarám, s. f. fascination 

Fiirnónto, s. m. a sort of black Fascinado, s. m. he who has 
' crapes so caHed. j been fascinated. 

F-'iro, s. m. The .-mellin;;; of dosrs. F.'-'-iiiador, s. m. one that be- 

Qmc fein bom faro, «juick-| witcheth. 

sc'i-.fcd. jFaicin'ir, v. á. to bewitch by 

Firi'il. rlifi laathnrri, or watch-' tin; eye. 

li'jlit i.n t':c poop ofa ship. i Fasquia, ?, f. a lath, a thin 
: .rpii, s. 1. a ra^', or rent. ' piece of clr-.ft wood. 

i'arp;id(),n, adi. that is mude or, Fastidioso, a, adj. fastidious, 

cut like strv;miors. Farpado tíisdainfnl. if. Ini'^oa ilii iiTpetite con Fastiénlo, a, adj. loathsome. 

/irv j»)K<Viv, t1irff> forked. Fastio, .s ni. a loathins. Tcr 

FiriMV, V. ;'.. t' 111 iil-f' streanv-' J'astii, to loutii. Fazcr fa-Ttià, 


to he tedious: if. pride, 

Fatal, adj. fatal. 

Fatalidade, s. f. fatalit;*. Por 
fatalidade, or com fatalidade^ 

Fatalmente, adv. idem. 

Fatéxa, s. f. a grapnel, a small 

Fatia, s. f. a slice ; ex. Fatia 
de pam, a slice of bread. 

Fati:r/:inha, s. f. a thin slice.^ 
Fatiazinha de paõ, a sippet, 
a thin slice of bread. 

Fatidicaniénte, adv. with know- 
ledge of futurity. 

Fatídico, a, adj. fatidical, hav- 
ing the power to foretcl future 

Fatigar, v. a. to weary, to the : 
v. n. to fatigue one's self. 

Fato, s. m. clothes, goods, 
things. Fato da casa, house- 
hold furniture. 

Fatuamente, adv. foolishly. 

Fatuidade, s. f. làtuity, foolish- 

Fátuo, a, adj. íàtuons, stupid. 

Fava, s. f. a bean. Cnnadafara, 
a bean-straw, or stalk, ('axca 
da fara, tlie husk of a bean. 
Fnvá com casca, a bean un- 
shelled. viandar alguém a 

\ fava, to get rid of one. 

'■ Faval, s. m. a iield of beans. 

Fauces, s. f. pi. the gorge, ox 

: Favo, s. ni. a honey-comb. 

I Favor, s. m. favour, kindness. 
€arta de favor, a recommen- 
datoiy letter. A meu favor, 
in my behalf. 

Favorável, adj. favourable. — 
Ter- o vrnf o favorável, to bav*^ 

' a {joed wiud. 


•FaToravelménte, adv. favour 

Favorecer, v. a. to favour, to 

Fautor, s. m. a favourer, or fau 
tor. ! 

-Faiitorizár, v. a. to favour, to ; 

. help. I 

Fáxa, or Faixa, s. f. a swathing- ■ 
band, a roller; it, a diadem. 
F<tra de ferro, a plate ofi 
iron. I 

Faxár, or Faixar, v. a. to! 

Faxina, s. f. fascine, such as i 
armies use to fill up ditches. 

Fáya, s. f. a beech-tree. 

Fayál, s. m. tlie place where 
beech-tiees grow. 

Fazenda, s. f. an estate, wealtli ; 
lY. a farm, land. Homem que 
tern muvta fazenda, a man of 
pood fortune. Fazenda real, 
tiie king's revenue. Conselho 
da fuzenda, tlie Exchequer- 
court- Letra fazenda, com t- 

Fazeudéiro, s. m. he who endea- 
voni-s, or works to get a for- 
time, a i^ood husband. { 

Fazendia::a, s, f. a little farm, I 
or manor. I 

Pazér, V. a. to do, to make, to i 
create. Fazer Imma saade,i 
to drink a health. Fez-lhe\ 
cortar a cabfça, he caMsedliis! 
head to be cut off. Faro porl 
isso, I endeavour after it.| 
Fazer ao negocio, to come to I 
the purpose. Fazer esmolas, i 

- to give alms. Fazer gasto,\ 
to spend. Fazer fumo, to j 
«moke. Fazer de comer, to! 

. dress the meaL Fazer a«- 
zente a al^Hem, to believe I 


one absent. Faz frio, it is 
cold. Fazer gentef to- raise 
men, soldiers. Fazer em peda 
cos, to pull to pieces. Fuzei 
zombaria de alguém, to mark 
a pei-son. Isto ine faz tir a 
agoa á boca, tliis makes my 
mouth water. Fazer trapa- 
ças, to chicane. Fazer lugar, 
to make room. Fazer merce, 
to grant a favour. Fazer 
ouvidos de mercados, to make 
as if one were deaf. Fazer 
exercia, to use exercise. 
Fazer hnma ley, to make a 
law. Fazer hum discurso, to 
make a speech. Fazer guer- 
ra, to make war. Fazer enrai- 
vecer alguém, to make one 
mad. Fazer pausa, to pause. 
Fazer de alguém tolo, to make 
a fool of one. Fazei- dinheiro 
de alguma cousa, to make 
money of a thing. Tornar a 
fazer, to make again. Ter 
que fazer com alguém, to deal 
%vith one. Fa-lo-hei, I will do 
it. Fazer lionra, to honour. 
Fazer fe, to testify. Fazer 
forte, to fortify. Fazer men- 
cam, to mesition. Fazer mal, 
to hurt. Fazer paralklo, to 
compare. Fa: vento, the wind 
blows. Faztr a vontade a 
aJgucm, to comply witli ones 
desire. Faztr a sua vontade, 
to do as one pleases. Fazer 
o possível, to do one's best. 
Fazfr professam, to profess. 
Fazer vir, to -call. Fazer 
boa cara no ruim jogo, 
to set a good face on a bad 
game. Fazer huin livro, to 
write a book. Fazer amizade 
com alguém, to get into 

FEB [201 

friendship wth one. Fazer 
das suas, to play the tool. 
Fazer knha, to fell wood. 
Fazer a ronda, to walk the 
rounds, ^azer dividas, to run 
into debt. Fazer-se, v. r. to 
become, to grow. Fazer-se 
religioso, to turn monk. Faz- 
se tarde, fazse noite, it grows 
late, it glows towards night. 
Fazer-se rer, to shew one's 

Fé, s. f. faith, belief. Homem 
digno de fé, a credible man. 
Guardar fé, to be faithful. 
Quebrai- a fé, to break faitlu 
JEstar na fé, to believe. Boa 
fé, good faith. Má fé, dis- 
honesty. Homem de ma fé^ 
a knave. 
Fealdade, s. f. deformity. 
Feaménte, adv. uglily. 
Feanchám, s. m. a very ugly 

Febrim, s. m. a great fever. 
Febre, s. f. a fever, or an ague* 
Febre quotidiana, a quotidian 
asrue. Febre co7itimia, a con- 
tinual fever. Febre tergad'y 
a tertian ague. Febre terçaa 
dobre, a semitertian ague. 
Febre intermittente, an inter- 
mittent fever. Febre malina^ 
a malignant fever. Fsbre 
ardente, a burning fever. 
FebiTfViifo, or Febrifugo, s. m. 

a feitrifiige. 
Febricitante, s. m. and f. one 

who is in a fever. 
Febricitante, adj. greedy, ambi- 
tious, desirous. 
Febril, adj. febrile, belonging 

to a fever. 
Fecal, adj. (among physicians) 
dreggy, feculeot. 





Ti<ích'ádo,'aflj. dose,-Tndosed.j 
•Hoite' fechtída, /juitc dark. 

- Homtm muito feckadoy a vciy' 

FtHifethira, s. f. a l6í;k. AbrirA 
iivhuduras cuin gaztias, to pickt 
aloírk. ■ , 

TcehiM-,; v, a. to shut, or shut 

- np. Fechnr a porfK a al'gitem^.. 
to shut one out. Fachar a\ 
'chave, to lock v.p. Ftcliarl 

com o ferrolho, to bnlt. F^' 
fhar com a franca, to bar.] 
Fechar hnwa carta, to close 
n{> a letter. Fechar huiiui\ 
ftriíia, to close a woand.í 
Fechar a main, to ciincli ; 
■ fist. Fechar os olko.t, to shut 
• lhe eyes. Fechar a cortina, 
to draw the curtain. Feckar- 
se, V. r. ex, Fedim--se achate, 
to lock one's 8elfin. j 

í*écho, s. ni. eourhision, end,: 
close. Fechas de huma enpin- 
garda, ou pintolá, the lock of 

•' amusqnetjOr pistol. F'cchtys 
de clavina, the lock of a car- 
bine. Horn-em dura dos fechos, 
an inllexibie man. 

Feciú!, s. m. a herald at amis, 

• ' who denounces'war or peace. 

Fecundar, v. a. to make truit- 

• ful. 

Fecundidade, s. f. fertility. — 
Fecundidade do engenho, elo- 

Fecundo, a, adj. fecund, frnit- 

Fed«g6sa, s. f. the herb mer- 

Fcdi'llio, .«. m. a stinking or piti- 
ful í<p1Io\v, a brat. 

Fedcr, v. u. to stink. Fede-lhe 
o bafa, his breath stinks. Fe- 
úer a alho, to siiuk of garlick. 

"Esta came fedc, this meat' Feitiço, a, adj. artificial, made 
stinks. { by art. 

Fettór, s. m. &tink, stench. — i Feitio, s. m. workmanship ; it. 
'Fedor, do sobaco dns brvços. 

the rank smelloftlie arm-pit. 

Fedorenta, s. f.-a stinkin» "wo- 
man ; ii. a nice, squeamish, 
affecteif, land tiuical womran. 

Fedorento, a, adj. stinking, 
strong, fusty. Bafo fedorento, 
a stinkiuij breatJi. 

Fedorétoto, s. m. a stinking 

.,man y ii, aa aiiected man. 

Feiçám, s. f. jjarb, comeUness. 
Homem de boa^ ou linda fei- 
cam, a man of goodadtlress. 

Feiçaéns, the plural of /taf«Hi, 

Feijára, s. m. French-beans — 
Feijiun sapata, or bvjes, kid- 

Fiira, s. f. a fair, or x^reat mar- 
ket. ■ Dia de feira, fair-duy. 
Sr;pi'ada feira, Monday, Tei - 
^a feira, Tuesday. Ti rça feira 
do entrudo, vShrove-Tucsday 
Quarta feira, Wednesday 
Quintafàra, Thursday. Sesta 
/tira, Friday. Sesta feira <la 
fttxam, Good-Friday. 

Feirar, v. a. to buy in aiair, or 
great market. 

Feíssimo, a, adj. sup. very ngly. 

Feita ; ex. Desta feita, nov, 
now at length. 

Feiticeira, s. f. a witch, a hag, 
a sorceress. 

Feiticeiro, s. m. a ivizard, 

Feiticeiro, a, adj. charming, 

Feiticeria, e. f. «orcery, witch- 

Feitiço, s. m. sorcery, charm. 

cost, cbarge. Perder o tempn 
c feitio, to lose both cost 
and pains. 

Feito, s. m. fact, act, dced--^ 
Feito d'armas, feat of arms. 
FeitoB heróicos, heroic ex- 
ploits ; it. papers, Mrritings. 
Fallar a ahusm a feito, te 
challenge one. Ousa de 
/íiío,. matter of facfc 

Feito, a, adj. done, made, kc. 
Ho que he bem feito ! well 
. done ! Homem feito, a full- 
snown man. Homem bem 
feito, a genteel man. Dito e 
feito, no sooner said but done. 

Feitor," s. m. a bailiff of hus- 
bandrj'. F'eil ores da alfandega, 
the coratAi&sioners of the cus- 

Feitoria, s. f. the employ of a 
feitor. See Feitor ; it. factor^-. 

Feitorizár, v. a. to bo a factor. 

Feitura, s. f. creature, one tliat 
has been preferred by ana» 

Feixe, s. m. a faggot, a bumlle 
of wood. F'eixc de lagar, a 
press for oil, wine, &c. 

Peixinho, s. ni. a little hnndle. 

Fel, s. m. the gall. Amargoso, 
como fel, as bitter as gall. 
Naõ ter fel, to have no gall. 

Feliceménte, adv. happily. 

Felicidade, s. f. happiness. 

Felicitar, v. a. to succeed, to 
prosper. . 

Feliz, adj. happy', fortunate. — 
Feliz 7nemoria, happy me- 

Feli7>eméntc, «u Felizmente^ 
advv happily. 


Felpa >t. f. shasç. 

Felpudo, a, adj. hairy, shaégy. 

Feltro, s. m. telt. . Sapatos de 
fdtro, íélt-shoes. Fazer feltro, 
to felt, to unite without weav- 

Fêmea, s. f. :i female ; it. a beix. 
Fêmea do parial, ou pardoca, 
a hen-spaiToWi 

Feminidáde, s. f. womanish 
weakness, and hnbecilitv. 

Feminil, adj. woaianish, effemi- 

Femiiiíuh, a, adj. womanisli, 
womanlike. Género femi- 
nino, feminine gender.. 

Fenda, s. f. chap, chink, ere 
. vice. 

Fendente, s. m. a cutting blow 
. jiiven downright. 

r^endér, v. a. to cleave, slit, or 
split ; it, to cross, to run 
across. Fender as ondas, to 
cleave tJie wav£s. 

Fendido, % adLj. deft. Que tern 
a unhufendidn, cloven-footed. 

Fent'cer, v. n. to end, or make 
an end c v. a. to tinish. 

Fcno, s. m. hay. A ca<ia do 
fmn, a hay-loft. Feno da 
ultima se^a, late-ward hay. 
Colheita do feno, the harvest 
of hay. Se^aJur do feno, a 

FÓO, a, adj. deformed, uzly. — 
Fazer f CO, to disfigure. Fuzer- 
sefett, to grow ugly. 

Fera, 8, f. a wild beust. 

Ferucissimo, a, adj. superl. very 

Fereza, s. f. fierceness, crueltj-. 

Feriado ; ev. Dins feruvlua, or 
ferias, hoiy-dayp, vacation. 

Ferida, s. f. vvoimd. 

Ferido, a, adj. wouo-led, stfuck. 


Í Ferido do raijo, blasted wit! 
lightning. Batalha ban fcri- 
! da, a bloofly battle. 

Ferimento, s. m. a wounding, 
or striking. 

Ferino, a, adj. of, or pcrtaiiiiBg 
to, wild beasts. 

Fêrír, v. a. to wound, to strike. 
Ferir f 0^0, to make to shine, 
or glitter. Ferir I .■me coin 
pederneira, to strike fire. 
Ferir a vista, to stiike the 
sight. Fair o ponto ; we say, 
to hit the nail on the head. 

Fermcntaçám, s. f. fermeuta- 

Fermentar, v. a. to leaven, — 
Fermentar a massa, to. leaven 
the dough. Fennentúr-se, 
V, r. to putt". 

Ferminto, s. m. ferment. 

Fennosaménte, adv. beautiful- 

Fernioseár, v. li. to bcantifv. 

Fermó.so, or Formo^ío, beautiful, 
handsome. Fcrmosa loucura, 
a notable folly. 

Fermosura, or Forino.sura, s. f. 

Fero, a, adj. cruel ; it. enorm- 
ous. Fera batallia, a bloody 

Ferocidade, s. f. fierceness, cru- 

Feros, s. m. pi. great threaten - 

Feroz, adj. fierce, wild, furious. 

Ferozuitnte, adv. tiercelv, cru- 

Firia, s. f. a shovel. 

Ferrou, or Ferrimi, s. f. barley 
that is not yet eared. 

Ferrado, a, adj. shod, bound, 
tipped, Agoa ferrada, chaly- 
beate water. - 

FER [20.3 

jFerrailór,s. ni. a fanier. 

I Ferradiira, s. f. a horse-.shoe. 

Ferragem, s. f. iion-work. Fer- 
raf^cns, ^de huma roda, iron 
clouts about a wheel. 

Fernil ; ex. L>« /i-rra/. a blacJc 
grape with a hard tliick skiu. 

Ferramruta, s. f. an iron-tool. 

Fernim, s. f. sting, prick. Fer- 
ram da MOica, 6cc. the stir» 
ofatiy, &c. ' 

Ferrar, v. a. to bind about with 
iron work. Firm.- hvm ca- 
valln, to sJioe a horse. Ferrar 
com. ferrete, to nutrk v itii a' 
Tuarkiugiron. Ferrar « «í^so, 
to dip a burning or hot iron 
in water. Fcrnv us imitas 
cm alf,nima cousa, to hold with 
the nails. Ferrar-se com ul~ 
ffuem ou com algumu cousa, 
V. r. to take hohi, to cling. 

Ferraria, s. f. a sjuith's shop, or 
the place where smiths hve. 

Ferrejár, v. n. to forage, to cut 
ferram for tiie hoises. 

Feirejeál, s. ra. a piece of 
ground sowed with barley.. 

Ferreiiiuho, s. m. a sort of little 
bird so called. 

Ferri'iro, s. m.. a blacksmith. 

Ferrenho, a, adj. hard as iroiu 

Ftrreo, a, adj. of iron. 

Ferrete, s. ni. brand, or mark. 

Ferrcfoada, s. f. a puncture, a 
small prick. DarhuuMfemh 
toaiht, to sting. 

Ferriniio, s. ni. a small piece of 

Ferro, s. m. iron. Cousa de 
firro, made of iron. Fcrro 
da lança, ou da sella, the head 
of a spear or arrow. Cor de 
ferro, dark iron-grey colour. 
J I'i'iro dc alfayatc, a tcijJor's 

204] FEIt 

smooUjinn-iron. Ferro do 
arado, the coulter. I'eno e 
fopn, tire and sworil. Fen-o 
morio ; so Uiey oiill the iron 
tliat is not steeled» hlade, 
en século de ferro, the iron- 
age. Bnna dc ferro, an iron 
bar. Batrr o ferro quando 
esta qucnf e,io strike llic iron 
■whilst it. is hot. Ftrropara 
OTOTt'ar.aniarkinc-iron. Ferro 
de eiicresi^ar cabelU>s, a crisp- 
ing-pin. Miiia de feno, an 

Ferrolhádo, a, adj. bolted. 

TerroUiár, v. a. to bolt. 

Perrólho, s, m. a bolt. 

Ft'rros, the plural of fcn-o, 
irons, chains, fetters. For ou 
meter em ferros, to chain. 

rerrúsem, s. f. rust. F^n-ugem 
de ferro, the rnst of iron. 
Ferrvgem de chemhé, the soot 
of a chimney. Ferrugem dos 
vlhos, dimness of sight. Criar 
ferrugem em si, to rust. 

Ferrugento, a, adj. rusty. Cor 
f'Tnigenla, dark blue. 

Fértil, adj. fruitful, fVrtile. 

Fertilidade, s. f. fertility. 

Fertilizar, v. a. to fertilize, to 

Fervedouro, s. m. a philter. 

Fervente, adv. fervent, hot. 

Ferver, v. n. to boil. Ferver o 
sangue, to be hot ; v. a. to 
boil, toseeth. 

Fenido, a, adj. boiled ; it. fer- 
vid, vehenu-iit. 

Fervor, s. m. fervour, vivacity. 

Fervorosamente, adv. eaniestly. 

Fervoroso, ^ adj. fervorous. 

Fervura, s. i. seetliin;.', or bub- 
blintr up. Levantar fervura, 
boil, or bubble up. 


Fista, s. f. a feast, a festival. 
Festa, or dia de festa, a holy- 
day. Festas mudáveis, move- 
able holy-days. Festas i>vmv- 
daceis, f'Ct holy-days. Guardar 
dia de festa, to keep the 
lioly-day. A festa do Natal, 
Christmas-day. Fazir festa 
a nl^uem, to make one wel- 
( come. . Fuzer festa a hwn 
\ menino, &c. to cocker, to 
! cade, to fondle. Vestido dc 
[ festn, Sunday's clothes. 

Festám, s.m. tiowcrs. a festoon 

Festeiro, s. m. he who prepares 
and takes ca;e of a festival. 

Festejar, v. a. ex. Festejai- 
alguém, to welcome one. 
Festejar ulgurna cousa, to 
rejoice at a thing. Festejar 
com sigo, to laugh in one's 
sleeve. Festejar, to wa^ the 
tail. Festejar poi' lisonja t 
servilmente, to fawn upou. 

Festival, adj. festival. 

Festivalménte, adv. handsome- 
ly, with a L''i(id grace. 

Festivo, a, adj. festival, solemn. 

Feti'it, s. m. a fern-field. 

Fttido, a, adj. stinking, rank 

Feto, or Fetam, s, m. fern, a 
plant. Cubrrto de feto, ferny. 

Feudalario, s. m. a feudatory, 
one who holds not in chief. 

Feudatário, a, adj. feudal.— 
Terra, villa, i,-c. feudataria ú 
coroa, a fief holden directly 
of the crown. 

FÍ udo, s. m. fee, or rief. 

Féveia, s. m. a small sprout, or 
string like hair. Homem dc 
feveru, or rahnte, a stout and 
brave man. Fciera, on came 
dffevera, the pulp, the fleshy 
part, or brawn of any meat. 


Feveriiro, s. m. Febniary. 

F^'z, the sediment of liquors, 
dregs, lees. Que tern fezes, 
drcggish. Abundância de 
fezes, dreggisbncss. Feze de 
ouro, litharge of gold. As 
fezes do poto, the dicgs of the 
people, the mob. 

Fiado, s. m. thread. Fiado 
posto no tear, woof, weft. 

Fiado, a, adj. trusting iu, or 
relying on. Fiado tio vosso 
favor, tnisting in your favour. 
Dar, ou vender jindo, to give 
credit. Comprar fiado, to buy 
on trust. 

Fiador, s. m. surety, a bail. — 
Dar fiador, to give in bail. 
Ficar por fiador, ou ser fiador . 
de alguém, to be bail for one. 
Sahir da cadea dando fiador, . 
to be out of prison on bail. 

Fiambre, s. m. cold meat. 

Fiança, s. f. caution, security 
for a bailing. Dar fiança, to 
give caution. 

Fiandeira, s. f. a spinster. 

Fiar, v. a. to spin. A arte on 
officio defiar, spinstry. Fiar 
ouro, ou prata, to wire-draw 
gold or silver. Fiar alguma 
cousa de alguém, to trust one 
with a thing : v. n. ex. Fiar 
muito de si, to be a presump- 
tuous man. Fiar se, \. r. to 
trust to. 

Fibra, s. f. a fibre, an animal 
thread. Fibras de coraçam, 

Ficada, s. f. an abiding, or 
tarrying behind. 

Ficar, V. n. to remain, or be . 
left. Tsad me fiea mais que 
diza; I have nothing else to 
say. Istofica â niijitm dispo- '. 


ííCiim,thatis leftto me. Fico 
por isto, I'll answer for it. 

. Fiaar bem, to become. Fica- 
ras muito bcjn este vestido, 
that suit becomes you well. 
Fica cm pé a ley, the law is 
still in force. Ficar com al- 
guma cousa, to have or keep 
a tliiuir. Ficar por herdfiro, 
to heii'. Ficar de/ora, to be 
left out. Pica)' de savde, to 
be in healtli. Ficar devendo, 
to remain in one's debt. Ficar 
veutral, to stand neuter. Fi- 
car atráze, to stay behind. 
Ficar por alguém, or fear fia- 
dor por al«:ue}n, to bail one. 
Quereis vos ficar pella divida T 
will you answer the debt? 
Ficar alguma cousa no tintei- 
ro, is for a tiling to be omit- 
ted. Ficãr-se, v. r. to keep 
to himself, to purloin. A 
dcos fique-se embora, adieu, 
farewell, pood-b'yc to you. 

Ficçám, s. f. a fiction, a tale, 

Ficticio, a, adj. fictions, ficti 

Fidalgatncnte, adv. genteelly. 

Fidalgo, s. m. a gehtleiuan, 
' one nobly descended. 

Fidalgote, a genlleniau of the 
lower degree. 

Fidalguia, s. f. géntrj-, gentilitj-. 

Fidelidade, s. f. fidelity, hones- 

Fídéos, s. m. pi. long strings 
made of fine tlour, like fiddle- 
strings. ' 

Friira, s, f. a wire-drawing 

Fia, ad> fuithftill 

Fif !, s. m'. ex. Fiel da baJanfa. 
Part I. 


See Balança. Fiel, a Chrisíi- ; 
an. j 

Fielmente, adv. faithfidly. — 
Hum livro fielmente tiadu-\ 
zido, a book faithfully trans- , 
Jated. i 

Figa, s. f. a fico, ttic haad with ; 
the fingers clinched. Dari 
hu7na figa, to úg. \ 

Figadíniío, s. m. a little liver. 

Fígado, s. m. tiie liver. 

Figo, s. m. a fig. Figo verde, 
a green fig. Figo passado, a 
lenten fig. | 

Figueira, s. f. the fig-tree. 

Figueira!, s. m. an orchard of 

Figuinho, a little fig. 

Figtira, s. f. figure, form. Fazer 
alguma figura no mundo, to 
make some figure in the 
world. Levantar a figura, 
to cast a figure. 

Figuradamente, adv. figuralivc- 

'J'- . . • 

Figurado, s. m. a figurative re- 

Figurado, a, adj. figiirative. 

Figurar, v. a. to figure. 

Figurativamcnte, adv. figura- 

Figurativo, s. m. type, tliat by 
which sometliing future is 

Figurilha, s. f. ^n odd figure. 

Fila, file, a line of soldiers. 

Filáça, s. f. any ttiick thread 
that is not even. ; - 

Filacttira, s. f. philactery, 

Filándras, s. f. pi. filanderà. 

Pilar, V. a. ex. Filar o caZ a 
algilcra, to set a dog atone : 
Filar, v. B. to catch, to lay 
hold of, ' 

Fileira, s. f. a row, a raok.— 
T ■ 



Fileira de soldados, a line of 
soldiers placed a-b^'east. Por 
emfdeiras, to rank, to set in 
a row. 

Fileréte, a sort of plane whicli 
joiners use ; it. a tissue. 

Filete, s. m. the inner part of 
the frame of a picture. 

Filha, s. f. a daughtei-. 

Filhaménto, s. m. so they call 
tlie honour of beuig made a 

Filhar algUem, v. a. to make one 

Filhinhti, s. f. a little daughter, 

Filiiiniio, a little or young son. 

Filho, s. m. a son. Filho primo- 
génito, tiie first-begotten son. 
Filho natural, a bastard son. 
Filho espiritval, a spkitnal 
.^on. Filho legitimo, a legi- 
timate son. FHho de Lisboa^ 
a native of Lisbon. Os filhos 
do Portugal, the Portnguese 
natives. Fillio da arbore, ■^ 
young sprotit. Filhos dos 
aynmaes, the young of all 

Filho, s. f. a thin cake m^de of 
fine flour, oil. 

Filiióte, s. m. a native. Filhote 
de Londres, a native, of Lon- _ 
don. ■ . 

Filinçám, s. f. the descent from 
fathtrs or sons. . Relaçam de 
filiítçam, filiation. 

Fihál, adj. filial, child-like — 
Amor ilial, filial love. 

Filigrana, s. f. fiUigrane, fiUi- 
green. .. r i ..• '.■ 

Filtraçám, s. f. a filtering, Aí 
straining of liquor; ■ 

Filtrár< v. a^ to strai^i: liqnor. 
Panno que sutq para fillrVf 
a filterer. 

206] FIN 


Fim, !. m. end ; ÍÍ. aim, intcn-1 tprftitcd. Sono fing^ido, dog's 
tion. O fim (In viundn, the sXeey. Assalto fingido, rxÍGivA, 
end of tl'.e world. O fim de ' a mock assault. 
huni« ma, the farther end of j FinciíHÓnto, s. in. a connter- 
a street. Por fim a alf^iivia feiting, a dissembling. 
cousa, to put an end to a Fingir, v. a. to feign, to invent, 
thing. Ter fiin, to end. Ter Fingir, v. n. to feign. I'in- 
■mmfim. to make a shameful gir-se, \. r. See Fingir, v. n. 
end. Sew j?«, endless, ever- Fingir-se ignorante, to pre- 
lastingl}-. Pura nfiin da sema- tend ignorance. 
Tia, towards the end of the : Finito, a, adj.finite, limited 

vcek. Em fim, at last. 

que fim ? to what end ? 
f imbrúíJo, a, adj. fimbriated. 
Fimbria, s. f. fringe. 
Finado, a dead body. Dia dos 

Finados, All-Soul's day. 
Final, adj. final. Causa final, 

final cause. Sentenciar afinal, 
.to determine a law-suit. O 

dia final, dooms-day. 
Tinalménte, adv. finally. 
Finamente, adv. foudly, tender- 

Tinar-se, v. r. to consnme or 
piue away. Finar-se dc riso, 
to die with laughing. 

Fincado, a, adj. fixed, or stuck 

linear, V. a. to thrust in, to 
drive in. Fincar os dados, 
to cog the dice. 

Pinéza, s. f. curiousness, fine- 
aess. Feito com fineza, curi- 
cusly wrought. Render fino- 
tas, to play the gallant. Fuzer 
huma fineza a alguém, to 
oblige one. Com fineza, 
friendly. Com 7nuita fineza, 
most friendly. Dei-er huma 
fineza, to be under an obhga- 

Fingidamtnte. adv. feignedly. 

Fiagide, a, adj. iei«ueJ, coiin- 

Fino, a, adj. fine, tiiiu. Panno 
fino, fine cloth. Diamante 
fino, a right diamond. Fino 
velhaco, a crafty knave. 

Finta, s. f. a tax, an impost. 

Fintiir. v. a. to impose, to tax. 
Fintár-se, v. r. to dul), to 
contribute to a common ex- 

Fio, s. m. thread. Flo de car- 
reto, pack-thread. Fio afio, 
thread by thread. Fio de 
pirolas, a string of pearls. 
Fio de prata, silver-wire. Fio 
de ouro, gold wive. 

Firma, s. f. a man's hand to a 
writing. Fazer firma, to lean, 
to be supported. 

Firmamento, s. m. firmament, 
the sky. 

Firmar, v. a. to make steady, to 
settle, to establish. Firmar 
com scllo, to seal. 

Firmo, a, adj. firm, steady. — 
Terra firma, a continent. 

Firmamónte, adv. firmly, stea- 

Firmeza, 9. f. firmness, certain- 
ty". Firmeza dp animo, firm- 

Fiscal, adj. of, or belonging to, 
the Fl-co. 

Fiscal, s. u. the ktns's solicitor. , 


Fiseo, s. m. the exchequer, tBe 

Hsga, s. f. a sort of lance. 

Fisgadór, s. m. a jesting, scof- 
fing fellow. 

Fisgar, V. a. to strike with a 
Fisga, whicií see ; it. to jeer, 
to scoff. 

Fistula, s. f. a pipe or flute made 
of reed ; it. a fistula, a sinu- 
ous nlrer callous within. Fisr 
tula lagrimai, fistula lacry- 
raalis, a disorder of the eye. 

Fita, a ribbon ; a bandage. O 
que faz fitas, a ribbon-weaver. 
Fita para atar os cabellosy 

Fitar, v. a. to fix, to direct 
without variation. 

Fitinha, s. m. a little fillet. 

Fito, a, adj. fixed, or fixt. 

Fito, s. m. a sort of play. Dap 
nofiio, to hit the mark. Tirar 
a dous fitos ;, we say, to have 
two strings to a bow. Por a 
sua no fito, to compass one's 

Fivela, s. f. a buckle. Arco da, 
fireltt, the ring of a buckle. 

Fiveléla, orFivileta; ex. áfive' 
leta, properly. 

Fivelhiim, or Fivellam, s. m. % 
large buckle. 

Fixaçám, s. f. fixation. 

Fixamente, adv. attentively. 

Fixúr, v. a. to fix, to direct 
without variation. Fixar os 
olhos, to gaze, to stare at. 
Fixar hum edital, ou papel, te 
set up, or post up a bill, or 
paper. Fixar alguma cousa 
no pensamento, to take a thing 
iuto consideration. 

Fixo, II, aiij. fixed, steady, ^i^ 
strcllas fixtSj fixetj star». 


yia£»ellár, v. a. to flagellate, to 
whip, or scourge. 

FJagéllo, s. m. scourge or 
vliip ; if. a punishment. 

Flagício, s, m. a uauglity or 
base actiou, a scandalous 

Flagicióso, a, adj. flagitious. 

Flame, s.ju. (among farriers) a 
fleam, an instnunent used to 
bleed horses. 

Fiámma, s. f. flame ; T-at. Que 
faz ou Uvmiia Jlammasj flam- 
mifcrous. Flamma amorosa, 
an amorous flame. Cor de 
Jlamma ou chama, flame- 

Flammáncia, s. f. ex. Tomar 
Jiammancia, to flame, to burn 
with emission of light 

FJammánte, adj. flaming, that 
shines like flame. 

Flámmula, s. f. a streamer, or 
a pendant in a ship. 

Fláucò, i. ni. flank. Envestir o 
inimigo pelos flancos, to at- 
tack tlic side of a battalion, 
or fleet. 

Flanqiieánte, (in fortific.) ex. 
Angulo Jlanqueante, angle- 

Fianqueir, v. a. to flank, to 

Flato, s. m. wind, flatulence. 

Flatóso, a, adj. windy, flatuous. 

i'latuK'ucia, s. f. flatulency, 

Flavo, a, adj. a bright yellow 
like gold. Coleraflaca, yellow 
bile, or choler. 

Flégnia, Fleima, or Flema, s. f. 
phlegm, one of the humours 
of the body. 

FlogwiiticOj a, adj. plilegmatic. 


FOC [207 

Fleimám, s, m. phlegmon, a | Floresta, s. f. a forest, 

swelling with inflammation. Florete, s. m. (among fencers) 
Fle.xibilidáde, s. f. flexibility. a. foil. . 


Fle.rihtUJade de condirão, 
flexibleness of mind. 

Flexível, adj. flexible. 

Flexuóso, a, adj. full of turn- 
ings, or wuidings. 

Flexiira, s. f. a winding, or 

Flor, s. f. flower, blossom. Com- 
po-ito dc flores, flowen,-. Es- 
maltado de flores, adorned 
with flowers. Coroa deflores, 
a chaplet. Ramalhete de flo- 
res, anosegay. Flor de laranja, 
orange-flower. Jardim deflo 
res, flower-garden. Campo 
de miiytaflor, a meadow ena- 
melled with flowers. Na flor 
da sua idade, in the flower of 
his age. Aflor da nobreza, the 
prime of the nobility. Flores 
da rhetorica, flowers of rhe- 
toric. A' flor a agoa, even 
with the water. 

Floráda, s. f. a sort of corafi- 
ture made of orange-flowers 

Floram, s. f. flower-work, flou- 

Floreado, a, adj. ex. Esgrima 
floreada, the exercise of fen- 
cing. Discurso floreado, a 
florid style. 

Florear, v. n. to flourish. Flo- 
rear com a espada, to make a i 
flo\irish as fencers make with [ 
the foils. V. a. to flourish, to 
adorn with enibcllishmenls of! 

Florecér, v. n. to flourish. 

Florente, ailj. llonrishing. 

Floréo, s. m. a flourish tliat 
fencers make with the foils 
bsfore fencing. 
T 2 

Floreteádo,a,'adj. (in heraldry) 
adorned with flowers. 

Flórido, a, adj. florid, embel- 

Florim, s. ra. a florin, a sort of 

Florsinlia, s. f, a small flower, a 

Flnctuar, v. n. to float, to drive 
to and fro' upon the water. 

Fluctuóso, a, adj. fluctuous, 

Fluente, s. m. a river, a stream. 

Fluente, adj. flowing, fluent. 

Fluído, a, adj. fluid. Estilo flu^ 
fiuiilo, a fluent style. 

Flux, or Froxo, flush, caids all 
of a sort. 

Fiuxiim, s. f. fluxion, or de« 

Fluxo, s. m. flux. Fluyo de 
sangue, bloody-flux, Fbtxa 
de palavras, talking vainly. 
Fluxo e refluxo do inar, the 
ebb and flow of the sea. 

F6ca, or Phoca, s. f. a sea-calf. 

Focar, V. a. to root, as swiue 

Focile, 8. m. (in anat.) focile. 

Focinho, or Fucinho, tlie muz- 
zle, or snout of any beast. 
Focinho de porco, the snout of 
a hog, Cahir de focinhos, to 
fall upon one's face. Dar 
nos focinhos de alguém, to 
reproach, to upbraid one. 

Foco, s, m. focus. O foco da 
ellipse, ou da j)arabola, the 
focus of an ellipsis, or of a 
parabola. O focn de hum 
espelho, tUe focus of a glass. 

208] fOh. 

Fof ice, s. f. the quality of a 
tiling that i? soft and pafty. 

Féfo, a, adj. soft and spongy. 
Mamas fofa<, flabby dugs. 

Fbgiu.-a, s. Í. a cake. 

Fogiigcni, s. f. inflamed pim- 

Fo?ál, s. m. hrarth-moncy, or 

Fi\^;im, s. m. a hearth. Fogam 
-de hum navio, &c. the cook- 
room of a sliip, &Ci 

Fogareiro, s. ni. a charing-disb 

Fófro, s. m. fire. Fogo de 
reverberaçam, reverberatory 
ire. Fogo petencial, poten-' 
tial fire, 
fue- work 


Tomar o fôlego, to 


suppress, to keep in. Dar 

faJcgo,to give time. 

Folga, s. f. Estar de folga, to 
be at leisure. Dia ds folga, 
a play-day. . 

Folgadamente, adv. easily, 
witlioiit any ado. Viver eu 
passar fdgailamente, to live in 

Folgado, a, adj. free from busi- 
ness, or cares. Trazer vesti- 
dos, ou sapatos folgados, to 
wear one's clothes or shots 
big enough. Estar folgado na \ 
fazenda, to have plenty. 
Fogoi artijficiaes, Folgar, v. n. to spend one's 
Lanhar fogo, to; time free from business; it 

• emit spaiks of fire. Fogo. to rejoice, to be glad. 

brando,- slow fire. Da cor Folgazám, s. m. an idle fellow. 
^do fngo, of the colour offire.:FólJia, s. f. a leaf of a tree, or 

Dcr fogo a huma peçn, to fiTG- hcvb; it. a thia plate Of 

■agreatjTun. Aiinasdefogo,] 

fire-ar!R3. For fogo a kinna] 

"'Casa, to set a house on lire.l 

^Aldeu de cem fogos, a villagej 

• fcontaining one hundred» 

• houses. A fogo e say>giis, with- 
lire and sword. Lenha para 

•fazer fogo, fire-wood. Tiçara 
- de fogo, a fire-brand. 
Fogóio, a, adj. fiery, vehement. 

metal, or lamina. Folha de 
e^iada; the Ijlade of a sword. 
Folka de papel, a sheet of 
paper. F<>lha de huin livro, 
the leaf of a- book. Lançq.r 
falhas, to bring forth lea's'es. 
Rosa de cem folhas, a kind of 
rose with many leaves. Ao 
cahir da folha, at the fall of 
the leaf. 

'■flarallo fogoso, a mettlescnie. Folhado, or Folhudo, a, adj. 

• hot-sè, I full of leaves, leafy. Bolo 

Ftígníira, ?. f, a fire made of folhado, a cake made of piifF 

wood ; it. a boijfire. | paste. 

Foguete, s. m. a rocket. 'Folhagem, s. f. leaves, or 

Fcgnetébo, s. m. he who raakes; . leave-branches. 

rockets. jFolheár, v. a. ex. Folhear hum 

Fojo, s. m. a deep hole made in i.'».-ro, to timi over the leaves 

the gro\ilid, a pit-fill. 1 of a book. . 

Foli.rj 5. m. Easter-gift, or pre-; Folhéca, s. f. e.K. Fclheca de 

.sent. í?írí?,a flake of saow. 

Fol^j»o, s. m. breath ; it. rest,lFolhê!lio, s. m. tiie busk, cod, 

repose, DehumfokgOfZta.\ or «iiell of a bean, pea. 


Folheta, s. f.. a small thin plat«^ 
or lamina. 

Fólle, s. m. a pair of bellows,. 
Cano do folle, the nozzle of a 
pair of bellows. 

Folósa, a sort of little bird. 

Fome, s. f. hunger, appetite. 
Ter/o»rci", to be hungry. Mor-. 
rer rfc /owe, to die of hunger. 
Dcixar-se v:orrer defome, to 
starve one's self. Matar á 
fome, to starve. Morto d&^ 
fome, famished, 

Fomentaçáni,s. f, fomentation. 

Fomentar, v. a. to foment, to 
batlie with warm lotions. 

Fontanál, adj. (in theology ;) ex. 
Principio fontanal, original, 
the first spring. 

Fontanélla, s. f. a cautery, aa 

F6nfe, s. f. a fountain, a spring. 
Fonte da cabeça, temple. 
Fonte baptismal, the font. 

Fora ! iuterj. hey-day I an es> 
pression of wonder. 

F6ra, adv. & prepos. without. 
Elle está fira, he is witíicut. 
Buscai-ofora de casa, look for. 
him -without doors. Estar 
fora, to bs abroad. Fcra It 
ruzam, unreasonable, i 
do' iii)ipQ, oa sezam, out o: 
season. Fora da cidade, out 
of town. Fora (ii^ra?, un- 
seasonably. Estar fora de si, 
to be out of one's wits. Fora 
de perigo, out of danger. 
Lançai isso fora, throw it otit. 
Estar fora de esperança, to be 
without hope. Foradagraça, 
out of favour. Fora d'aqui 
com isfo, away widi thiSw 
Para fora, outwardly. 

Foral, s. m, a register. 


ForáiB, s. m. a ferret, a kiad of 

T'oi-astciro, s. m. a stranger, 
Força, s. f. gallows, gibbet. 


tlue fomi. Pro forma, for 
fomv-sake. Forma do governo, 
the form of govcniniení. 
Forniaçám, s. f. formation. 
Forcado, s-m. a pitch-fork, ajFoniiál, adj. plain, explicit. — 
prong. ] Com palavras formaes, in ex- 

Fórça, s. f. force, strength. Na ! press terms. 
força do rcramy'in the midst Foimalidáde, s. f. formality. — 
of summer. Por força, by i Responder com formalidade, 
force. A força de braços, byj to give a categorical answer, 
strength of arms. Feito jjor^ Formalmente, adv. formally, 
/orfrt, forcible. Formáni, s. in. a chissel, or 

Forçadamente, adv. against! chizzle. 

ones will. i Form;ir, v. a. to form, to fashion, 

Forçado, a, adj. forced. £íí| to mould. Formar hum deaiif- 

fui forçado a fazei o, I was' nio, to form a design. Formar 



OS tempos de hum vcrbo, to 
form tlie tenses of a verb 
Exercito formado para dar 
batalha, an army in battle- 
anay. Formárse, v. r. to 
take ones degree 

forced to do it. Estilo /«)- 

çado, a stiti" style. 1 

Forçido, s. m. a galley-slave, j 
Forçar, v. a. to force, to com- 
pel. Forçar com batalham,' 

to break throuL'h a battahon. ! 

Forçar huma trincJiiero, to I Formatura, s. f. the act of tat 

break into a trench. j ing one's degree. 

Forcejar, v. n. to struggle, tolForméiro, s. m. a last-maker. 

strive. Forcejar hum as ondas,\ Foimi'.Uiv^l, adj. formidable. 

to struggle with the waves. I Formidavelmente, adj. formida 
Forçosamente, adv. forcibly. bly. 

Forçoso, a, adj. necessary, ine- Fcrmidolóso, a, adj. formidable, 

vitable. Argumento. forçoso,^Formísn, s. m. an ant, pismire. 

a strong argument. I A formiga, by little and little 

Foréiro, a, aiij. tributary. i Forinigám, s. f. ni. ex. Muro 

Forense, adj. forensic. Termo de formigam, a wall made of 

forense, a tbrensic term. 

Forja, s. f, a smith's forge. 

Forjador, s. m. smith, black- 

Forjar, v. a. to forge, to ham- 
mer; if. to invent, to devise. 

Forma, s. f. form, fashion, 
shape. Forma dos íaputo.^, 
the last on whicii shoes are 
formed. Forma de hum cha- 

vcry small stones 

Formigar, v. u. to prick as the 
blood do&s, like the stinging 
of ants. A mam me formiga, 
I feel a pricking in my hand. 

Formigueiro, s. m. an aut-hil- 
lock. Formigueiro de gente, 
a swarm, or crowd. iMdram 
formigutiro, a sheep-biter, 
one who steals petty thing 

pco, a block fjr a hat. Argu-' Fórmula, s. f. a form, a formu 
mtntar (m forma, tyarjiTtciD Imy, 

Í T3 

' Formulário, s. m. a forin«lary. 
Fornacéiro, s. ni. an officer of 

the mint. 
Fornada, s. f. one baking, an 

oven-fidl. Huma fornada de 

paõ, a batch of bread. 
Foniálha, s. f. a furnace. 
Fomeár, v. n. to set bread n 

the oven : v. a. (metaph.) t» 

strike into. 
Fornecer, v. a. to furaish, to 

Fornecimento, s, m, a furnish» 

ing, providing. 
Fomiiro, s. m. one that keeps 

a public oven. 
Foraicaçám, s, f. fornication. 
Fornicador, s. m. a fornicator. 
Fornicar, v. a. to fornicate. 
Fómice, s. f. an arch ; it, a 

Fornilho, s. m. a little oven. 
Fómo, 8. m. an oven. Forn^ 

de cal, a lime-kiln, Boca do 

forno, the mouth of an ovpu. 

Forno dé tijolo, a brick-kiln. 

Forno portátil, a poitablt» 

oven. Tirar pam do forno, 

to draw bread out of the 

oven. Bolo do forno, a cake, 

or tart, 
F6ro, s. m. court, or hall of 

justice. Foro secular, tho 

Forquilha, s. f. a three-pronged 

Forrageadór, s. m. one that goes 

Forrageár,*v. n. to forage. 
Forragem, s. f. forage, provision 

of iiay, oats, straw. 
Forrar, v. a. to line. Forrar de 

mármore huma parede, to 

cover a wall wiih'maibl?> 

Fonar o tecio dt; huma i:aj<i„ 


to ceil the inner roof of a , Fojtuitam(nte, adv. casuaUy, 1 

•kouítèJ Forrar hum navio, to \ fortuitously. 

Ynrr a ship. Qucroforrnr.voAFonúho, a, adj. casual, fortni- 

àcsle trabalho, I'll spare you 
tl)is trouble. Furrar hum es-\ 

tous. Caso, ou acontecimento 
fortuito, fortuitousness 

crar^, to make a slave free, i Fortuna, .«. f. fortune, fate, des- 

í'oTar:<íehcnf,t(i clotlie one's 
self well, jrirrm-se de nuvens, 


f^órrejár, V. y. to waste, rain. 

1 yiro, f-, IP. a linin?. Forró da 
casaca, the liaing of a coat. 
Forro (in chapeo, the lining of 
a hat. Forro do tecto, the cei- 
ling of the houie. 

FóriG, a, adj. ex. Fscravo forro, 
one that has been a slave and 
is nja^e free. 

Fori tile ré r, v. a. to strengthen, 
to Ibrtify. 

Fortaleza, s. f. one of the cardi- 
nal virtues; it. a foitress. — 
FortaUzT. do esvir-ito, cenrage, 

Forte, 8. m. a fort. Ferte pe- 
'qutno, a fortlet. 

Forte, adj. strong, powerfnl. 
Huma coxa, forte, a strons- 

tiny. Boa, on mà fortuna, 
good or b:id luck. Boa, ou 
mà fortuna no jo^o, good or 
ill run at plaj-. Soldad:> de 
fo'tima, a soldier of fortune. 
Ter fortuna, to thrive.^ Por 
fortuna, by chance. Kuda dii 
fortuna, the wheel of fortune. 
Boa fortuna, happiness. Fazrr 
sua fortuna, to make one's 

Fortunado, a, adj. fortunate, 

Fosca, 5. f, 

Fosséie, 6. m. a little ditch, 
meat, or trench. 

Fossil, adj. fo.s5Íle, that vliich is 
dm: cut of the earth. Sal 
fossil, foEjil, or rock-salt. 

a menace, threat, 
Fczcr foscas, to 
Que faz fvsca, 11- 

box. Praça forte, a strong; Fosso, s. m. a ditch, a trencii. 
place, /iumo /orie annadtf,! Fouce, s. f. a scy die. Foucc po- 

a strons; fieet. 
Fortemente, adv. strongly, vali- 

dadxira, a pnining-kiiifc. 
Fouce, a hedging- 

Fortiddin, s. f. tbicknesS; powerj Fouvéiro, a, adj. fallow, 


Jl/cmoriff/i-aca, weak memory. 
Ffls//acfl, weak voice. Fraca 
raznm, a weak reason. Fraca 
desculpa, a lame excnse. 
Fraco remédio, a poor shift. 
Fraca eonsolacani, a cold 
comfort. Tei- a tisia fraca, 
to be short-sighted. Elk» 
estavam fracos de infantaria, 
tlicy wanted foot. Discurso 
fraco, a plain discourse. De 
pouca, ou fraca saúde, sickly. 
Engenho fraco, a dull wit.. 
Na minha fraotm opiniam, in 
my poor opinion. Que ttm. 
estrito fraco, feeble-minded. 
Ti^tcmunhas fracas, insigniS- 
caut testimonies. 

Fraco, s. m. weakness. O fraco. 

' Je huma pessoa, the weak side. 
Eu coifkeço o fraco dclle, I 
have the blind side of him. 
I Fractura, ?. f. a fracture. 

FragrántL', adj. ex. Apmhor al- 
guém an fragrante delito, to 
take a man in flagrant, tliat 
is, af.tnally committing the 

Fragária, s. f. a strawberry- 

Fi-agáta, s. f. a frigate ; it. a 

small boat. 
i Frágil, adj. fragile, brittle, 

Foz, s. f. ex. Foz de hum rio, the ; Fragilidade, s. f. fragilitj-, brit-. 

month of a river. Hirdefoz. tlencss. 

emforet, to exceed the bounds ■ Fragmento, s. m. a fi^gment. ' 

of moderation. 

adv. weakly, 

or ciidiu-ance, 

Fortii cavam, s. f. a fortifica- 
tion, a place built for 
strergtb. Fnrtificarai.i rfgu\ 
lar, a rc^jiiar tbrtificaiioc. Fracamente, 
Forfificcr<iin im^uloT, irre-j taintijv 
gii/arfcrtiâcation. ifracáço, s. 

Foríificúr, V. a. to fortify, to' raniior: of 
strengtlien against attacks ;:Fracçára, s. f. a fraction, a^Fragóso, a, adj. craggy, mggcd 
ii.' ro encourage, to coafitin. 1 broken number. ' jFrosráncidjS.f. fragrance. 

Tcr:'.l2,5,X3. a fortlet. :Fi-dco, a, adj. weak, feeble, j 

iFrágo, the lesseá, or the dung 

i of a rabbit. 

; Fragor, s. m. fragor, a noise, 
m. a great noise, Fragosidáde, s. f. cragginess, 
anas. i or craggcdness. 



Fragráqte, adj. fragrant, edori-j Fraquinho, a, adj. faint, weak, 

feroiis. I or feeble. 

Fragutiro, that lives upon crag- Frasco, s. ra. a square glass- 

ged and steep places. j bottle, a flaz^pn. 

Fralda, or Falda, s. f. the skirt! Frasqnéira, s. f. a box or case 

of any garment. j for boitles or flagirons. 

Fraldado, a, adj. that has a!Frasqiiinho,s.f. a little bottle, 

great many folds, or plaits, j or flaggon. 
Fraldar, v. a. to sew, or clap on Fraterna, s. f. ex. Fazer kuma 

a flap or skirt. 

Framca, s. m. a sort of halbert. 

Francamente, adv. frankly, 

Franco, a, adj. fiee from duties, 
taxes, or any expences. 

Franco, s. m. a sort of French 
coin, worth twenty pence 

Francqlim, s. m. a bird called 
liealli-cock, or rail 

Frâuga, s. f. a young hen, or 

Frángam, s. m. a cockrel, a 
young cock.' 

Frangipária, s. f. asweed-scent 
ed confection so called. 

Franja, s. f. á fringe. Ornai 
eomfi-angas, to fringe. 

Franquear, v. a. to clear, to fa 
cilitate. Franquear dlfficul- 
(lades, to surmount difficul- 

Franqueza, s. f. freedom, li- 

Franzido, s. m. plaits, folds. 

Franzido, a, adj. gathered into 
plaits. Olfios franzidos, 
twinkling eyes. 

Fran/jr, v. a. to gather into 
plaits. Franzir as sobrancel- 
has, to contract ones brow. 

Fraqucár, v. n. to fail, faint, or 

Fraqrtcza, s. f. weakness, fee 

frater'na, to reprove, to chide. 

Fraternidade, s. f. brotherhood, 
fraternity. I 

Fraterno, a, adj. brotherly, fra-| 
teiTial. Com caridade /rataria, i 
fraternally. ' j 

Fratricida, s. m. & f. a fratri- 1 
cidi». I 

Fratricídio, s. m.a fratricide. 

Fraude, s. f. fraud, cheat. 

Fraudiiléncia, s. f. deceit, frau- 

Fraudulentamente, adv. fraudu- 

Fraudulento, adj. fraudulent, 

Fráuta, s. f. a flute. Fraiita 
doce. Tanger a franfe, to 
play on the flute. Frauta 
traversa, a German flute. 

Frtcha, s. f. an arn ow, a shaft. 
Dc frecha, directly. 

Frechada, s. f. the stroke of an 

Frechar, v, a. to shoot an ar- 

Frecheiro, s. m. an archer. 

Freguéz, s. ni. a parishioner : 
it. a customer. Acrjuirirfrc- 
fc'uezes, to get customers. 

Fregnezia, s. f. parish or pa- 
rochial church. 

Fri^'ira, E. f. a nun ; it. a fish so 

Freixo, s. m. an ash-tree. 

Frenético, a, adj. frantic, mad. 

FRE f2U 

Frente, s. f. (a military word) j 
ex. Frente do exercito, the 
front of an army. 

Fréo, s. m. a bit, a horse-bit. 
Tomar ofreonos dentes, is for 
a horse to champ the bit. 
Por freo, to bridle, to curb. 
Largar o freo, to let loose tly; 
reins. Tomar o freo na buceip 
to resist, to oppose. 

Frequência, s. f. frequency. 

Frequentaçám, s, f. frequent- 
ing, haunting, conversing. 

Frequentadaménte, adv. fre- 

Frequentado, a, adj. frequent- 

Frequentar, v. a. to frequent, 
or haunt. Fi-equcntar alguenU 
to frequent one. 

Frequentative, frequentative. 

Frequente, adj. frequent. 

Frequentemente, adv. frequejo^ 

Fresca,' s. f. cool ; ex. Pellk 
fresca, in the cool. 

Frescal, adj. fresh, new. Queijo 
frescal, green, or soft cheese. 

Frescamente, adv. lately, ncwlyl 

IVisco, a, adj. fresh, cool ; it. 
fresh, sweet. Vento fresco, ã 
favourable wind. Tempo 
fresco, cool weather, Vam 
fresco, new bread. Pfí.vè 
fresco, fiesh iish. Ar fresco, 
cool air. Lugar fresco, a plea^ 
?ant place. Novas frescas, 
fttíh news. Ovos frescos, 
iiew-Viid eggs. Arenques 
frescos, vhite herrings, èot- 
dados freios, fresh troops. 
Vimlo de fresu)^ newly come. 
Dedatafrcsca,oeahte uate. 
Fallar fresco f t<. talk w^a- 





tonly. Palnrras, nn discursos Frío,a,adj. cold. Trm/io/iif), cold; Fronxpl, s. m. the down or soft 

frexsos, waiiluii «0111= 
Fffeco, s. 111. eool. Faz^fresco, 
it is cool. Ao frvico, iii the 
cool. Tomar f-.xscOy to en- 
joy tlie cool air. Pintar a 
frcgcn, to paint in tVe-co 

weaihcr. Ar;;umtnic% frins,\ feather^ of a goose. 

weak arj;unjcnti. .ÇaH^apjFroxaniíute, ad^•. siackly, re- 

frio, coM blood. Maiar ah\ nihsfy. 

guem em sanguf frit, to kiilf Froxiíl-ím, s. f. slackness, loose- 

one in cold blood, Bcbtrfrio, 
to drink vith ice. Amvntt 

Frescura, s. f. cooIdl-^s, fresh- frio, a cold loTcr.- 

Frejsára, s. f. phick. Fressura 
dc porco, tiie harslet of a boa. 

Fmta, f.f. a httle window, a 
hole to let in light. 

Tret-4do, a, adj. freiabted, 

Fretar. V. a. to freieht, or hire 
a ship. Frt'tnr, ou tomar 
hiijn nario. to trei'.'ht a ship. 

Frete rfajiario, s. ni. freight. 

Frélo. s. m. a strei^ht. 

Frtatíém, s. f. a moderate cold. 

Frialdade, s. f. frigidity, cold- 

Friamente, adv. coldly. 
Friáveí, adj. friabJc, or easily 

rednced to powder. 
Fricisçó, s. m. fricassee. 
Fric-irj, s. f. chilblain. 
Frieza, (raetaph.) coldness, un- 

coKf crn,fdLndity of temper. 
Frigideira, s. f. a irjing-pan. 

Frigideira dc cpanJiar pingo, 

a drippinç-pan. 
Fri^do. Se" Frio, Zonas fri- 

gitta-s, Uie frigid zones. 
Frigir, V. a. to fiy; to dress 

victtmls, Cic. in a frying-p<in. 

Cortar came em pedaça-i j-^a 

Friorento, a, adj. chilly, very 
sensible of cold. 

Frisa, s.f. .SteFrisia. Carallo 
dc fri-i, cheTaux-(ie-frise, a 
warii! c instniment to keep 
ofFtiic horsp. 

Fri.<ár, V. a. c>:. Fristtr pan- 
no, to nap clotli. 

Frisar, V. n. to sisrce, to con- 

Fritada, s. f. a fricasse. 

Frito, a, adj. fried. Pcre fritn, 
fried fish. Ocas fritos, an 

Frívolo, a, adj. frivolous, .slieht. 

Froco, s. m. a sort of ribband, 
or label, hangins down on 
garlands. Froco de nere, 
fiakc cf .'-now. 

Fronha, 5. f. a pillowcase. 

Frontal, s. m. an altai'-piece. 

Frontaléira, s. f. broad slips of 

De fronte, adv. over-ajrainst. 

Fronteira, s. f. a frontier, bor- 

Fronteiro, a, adj. over-asainst, 
frontier. Cidade fronteira, a 
frontier town 

fragilla, to fritter. Fronteiro, s. m. a governor of a 

Frio, f. tn. cold. Tt^^frio, I fort on the frontiers. 

am cold. Fuzfr''', it is cold.j Fronti.'^picio. .SVe Fachada. FroM 
Trf;n.'r com /•'■'. to shiver ím/jícío df Aí/íti /irro, the title 
wifii cold, .razer-se frio, to\ ofabof;k. 
gr.iw cold Fiizcrse ««i/iolFn-ta, s. f. merchant-men, or 
Jtí\ t<: '_n\<; very cold. lrlo\ ship<= that keep company to 
ácjef-7L; chilncss 1 jjr'j«r. 

nes.-;. Froxidam, ou falta de 
derofam, aridity, or barreo- 

Fróxo, or FIoxo, a, adj. slack, 

Frjctifero, a, adj. fructiferous. 

Fnictificár, v. c. to fnictify. 

Friictilicir, v. d. to fructifj-. 

Fr:'cíuosdménte, adv. comma- 
dionsHy, profitably, 

Fructuó^íi, a, adj, profitable, 

■ beneficial. 

Froírál, adj, fmpil, thrifty. 
Homem frugal , a frusal man, 
3Iezatrii^ul, a frugal tabic. 

Frugalidade, s. f. fniirali^', 
parsimony. Com f ruralidade, 

FniiçKUi, s. f. fiTiition, enjoy- 

Frúncho, or Fanmculo, s. m. a 

Fnistradaméntp,adv. in vam. 

Fnistrado, a, adj. frusti-aterf, 
disappointed. Ficou a aua 
esperança frustrada^ be was 
disappointed of his hope. 

Frustraneaménte, adv. in vain. 

Fmstroaeo, a, adj, vain, use- 

Frustrar, v. a, to frustrate, to 
disappoint Fru.-iinr as es- 
paraii:a^ dc alguém, to frus- 
tj-ale one of his hopes. Frus- 
trar OS designios dc alguém, to 
fnistratc one's dcMgns. 

Fnisti ár-se, v, r. to be disap. 
' pointed. 

Fruta, s. f. fniitage, fniitsry. 


Cana de fruta, an apple-loft. 
Tt-mpo da fruta, fiuit time. 

Frutár, y. n. to fructify, to bear 
fruit. • 

Fruteira, s. f. an apple-womaa. 

Fruteiro, s. ni. a fruiterer. 

Ffúto, s. m. fruit. Abundante 
em frutos, fruitful. Darfnífu, 
to fructify. Fruto do matri- 
monio, d lawful issue. 

Fuga, s. f. flight. .Fazer fuga, to 

Fugace, adj. swift in flight, 

Fugacidfifle, s. f. fiigacity ; it. 

Fugido, a, adj. runaway. 

Fugir, V. n. to fly, to shun. 
Deixar fugir a occasiam, to 
slip the occxsion. Fugir da 
memoria, to slip out of tlie 

Fugitivo, a, adj. fugitiye. Pra- 
zeres fugitivos, transitory 

Fulíiería, s. f. sharping, or cheat- 
ing at play. 

Fullána, s. f. Fullano, s. m. such 
a one, 

F«ligein, s. f. See Ferrugem da 
cheminé ; it. a fuIigtBous va- 

Fuliginoso, a, adj. fuliginous, 
sooty. Vapores fuliginosos, 
fuliginous vapours. 

Fulminado, a, adj. thunder- 
struck, blasted. 

Fulminante, p. act, fulmmant, 
«asting thunderbolts, 

Faiminár, v. a, to strike with a 
thunderbolt, to blast ; it. to 
fulminate. Fulminar amea- 
ços, to threaten highly. 

Fulo, s. m. a sort of black-a- 


Fiilvo, a, ^dj. ofa deep yellow. 

Fumaça, s. f. a smoky paper 
holden un,dcr, the nose of one 
that sleeps. 

Fumaria, s. f. the herb fumi- 

Fumegar, v. n. to fume, to 

Fumi'iro, s. m. tlie tunnel of a 
chimney. Carne de fumeiro, 
meat dried by smoke. 

Furaiifero, a, adj. fumiferous, 
bringing smoke 

Fiimo, s. m. smoke, vapour, 
stream. Fazcr ou lançar fumo, 
to smoke. Faz fumo nesta 
casa, tiiis room smokes. 
Negro como fumo, be.smoked. 

FHmó.íO, a, adj, smoky, 

Funúmbulo, s, m. a dancer on 
the ropCs, a tumbler, 

Funçám, s. f, a function, or em- 

FfmcUo, s. m. fennel. 

Funda, s. f. a sling. Braços da 
funda, the strings of the sling. 

Funduçám, s. f. a foundation ; 
it. the original, rise. 

Fundador, s. m. a founder. 

Fundadora, s. f. foundress. 

Fundamental, adj. fundamen- 
tal. Pedra fundamental, a 

Fundamentar, v. a. to establish. 

Fundamento, s. m, a foundation, 
Coffi,/«nd«/wf «/o, groundedly. 

Fundar, v, a. to lay the feuuda- 
tioa or ground-work. Fun- 
dar a sua opinião, to ground 
one's opinion. Fundar humu\ 
igreja, to endow a church. 
Fimdur hum império, to" lay 
the foundation of an empire. 

Fnndir-se, v. r. to be grounded. 



Fundear, v. n. to dive. 

Fundeiro, s. m. a sliuger. 

Fundidor, s, m. a founder, á 
caster. Fumlidor de sinos, ^m 

Fundir, v. a. to melt, to dis- 
solve, to ru|uety. Fuvdir hum 
sinn, ou huma estatua, to ciist 
a bell, or a statue. Fvndlr tt 
casa com estrondos, to thruyr 
a family into confusion. 

Fundir-se, v. r: to melt, to be- 
come liquid. Fundio-se p 
sobrado de repente, the floor 
sunk all on a sudden. Fundio' 
se a terra debiuva dos seus pes, 
the earth sunk under his feet. 

Fiindo, tlie bottom of any 
tiling. Fundo do mar, the 
bottom of the sea. Funda 
da agulha, the eye of aneedle. 
Hir, ou Mr se ao fundo, fb 
settle. Que nau tem fundo, 
ou sem fundo, bottomless. 
Fundo do coraram, the inwa^ 
recesses of th« heait. Fundo 
de hum baml, the head of ji 

Fundo, a, adj. deep, profoimd. 

Fundi'ua,s. f. profundity, depth. 

Fúnebre, adj. funereal, fimeral. 
Oraram fúnebre, a funeral 
oration. Pompa funebi'è,'tk^ 

Fiuierál, s. m. a funeral. 

Funestar, v. a. to pollute, or de- 

Funesto, a, adj. fatal, unlucky. 

Fungam, s. ni. a sort of mush- 

Fi'mgo, s.m. a mushroom. 

i'ungoso, adj. sponi,y. 

Funil, s. m. a funnel, or tunnel. 

Funiltiro, s. m. he who mak|(i 

214] rus 

Furaçáin, s. m. a wliiiUvIncl. 

Furado, a, adj. bored. 

P«radór,s. ni. a borer, a piercer. 

Faiúr, V. a. to bore, or pierce. 
Fi'.rar de p(vte a jyartc, to 
bore tlirou^li. 

Fúria, s. f. t'ury, rage. Fazer 
kumnfuria, io do a thing out 
of frolic. 

Furiosanii-nte, adv. ftirionsly. 

Furioso, a, adj. furious, mad, 

FúiTia, s. f. a hollow place, a 
cavern, or den. 

Furo, s. m, a bore, the hole 
made by boring. Fazer, ou 
àur, hum furo, to bore a hole. 

Furor, s, m. fury, madnes.=, 
frenzy. Furor poético, poeti- 
cal lapture. 

Fartadela, s. f. it is only used 
adverbially ; ex. Asjurtadd- 
has, by stealth. 

Fnrtiido, a, adj. stolen. 

Fnrtafógo ; ex. Lanttrna defur- 
tqfogo, a dark-la-.ithorn. 

Furtar, v. a. to thieve, to steal. 
Furtar occultamentc, to pur- 
loin. Furtar cousas de pouco 
preço, to pilfer. 

Furtár-se, v. r. See Abrigar-.^e. 
Furiar-se da ri.4a de alguém, 
to escape one's sight. 

Furtivamente, adv. privily, by 

Furtivo, a, adj. private, secret. 

Furto, s, m. theft. 

Fusco, a, adj. bro«n, tawny. 

TiJso, s. m. a spindle. Fuso do 
iasrar, the screw or spindle of 
a ti-inc-prcss. Direito cumo 
hnm fuso, as .■straight as a 

' spiudle. 

Fusta, s. f. a foist, a pinnace, or 

«juail ship ^vith Sails, or oars 



Fustám,s. Ri. fustian. Feito rfr I Gafanhoto, s. m. a locust. 

fustao, fusiiaB. Gafar, v. a. to snatch away sua 

Fustigar, v. a. to switch, or to] denly or violently 

beat with switches. 
Fútil, a, adj. futile, trifling. 
Futilidade, s. f. futihtj-, tiifling- 


Futuro, a, adj. future. Tempo, 
ou co^j-so futura, futurity. 

Futuro, s. m. the future tense. 

Fuzil, 5. ra. a steel to staike fire 

FuzihU, V. u. to lighten. 


^i s. ni. the seventh letter of 
the Poríuíuese alphabet 

Gabador, s. ui. apraiscr, a com 

Gabadóra, s. f. she that com- 

Gabáin, s. ni. a gabardine, a 
smock-frock worn by country- 

Gabar, v. a. to praise, to com- 

Gabár-se, v. r. to boast, to brag. 

Gabinete, s. m. a cabinet ; ir. 
tlic King's Cabinet-council. 

Gabrito, s. m. a sort of net for 

Gadelhudo, a, adj. one tliat 
wears much hair. 

Gado, s. m. cattle of any sort. 
Gado grosso, big cattle. Gado 
miadn, all smaller cattle. 
3Iar.ada de gaáo grosso, a 
drove of big cattle. Rebatihn 
de °:ado miudo, a flock of 
.slieep, goats, &c. 

Gafa, s. f. the bender of a cross 

Gafar-se, v. r. to 6e infected.' 
Gqfar-se de sarna, to be ia« i 
fectedwitl» the itch. \ 

Gaftira, s. f. a sort of leprosy. 

Gafo, a, adj. infected ; as, gV» 
de sarna, infected with the 

Gagáo, s. m. a sort of game 
with dice. 

Gagáta, s. f. gagates, a sort of 

Gagéiro, s. m. a man that stand» 
in a ship's mast to desciy 
land, or enemies. TJ^fto 
gageiro, heady wiue. 

Gago, a, arij. fluttering, or 

Gaguejar, v, n. to flutter, to 
stammer. Homemou mulher 
que gagueja, a stutterer. 

Gagueira, s. f. stammering, stut- 

Gaitonas, s. f. pL wry faces. 

Gaiola, s. f. a cage, or bird-cage. 

Gaita, s. f. See Frauta. Gaita 
defolle, a bagpipe. Tocar a 
gaita, to play upon the flute. 

Gaiteiro, a, adj. of gaudy and 
veiy gay colours. 

(, s. m. martinet, or 
martlet, a kind of swallow. 

Gaivota, s. f. a sea-new, cob, of 

Giijas, s. f. pi. bygams, perqui» 

Gala, s. f. ornament, finerj- ; it. 

Galanice, s. f. fineness, ele- 

Gaiánte, adj. gallant, comely. 

Galante, s, m, a gallant, on6 
who courts a lady. 



©âlanteâr, v. n. to play, to 
joke : V. a. to court, to jral 
lant. Galantear huina dama 
to court a lady. 

Galantemente, adv. pleasantly, 

Galantéo, s. in. gallantry, court 

Galanteria, 5. f. gallantry, 
fOHtteous beha»iour. Galan- 
teria nas pulaiTus, wit. 

Galam, s. in. a galloon of any 
sort, silk, silver, or gold. 

Galar, v. u. to be dressed fine 
and gay. 

Galardám, s. m. reward. Deo 
vos de o galardão, God reward 

Galardoar, v. a. to reward. 

Oalariin, s. m. a multiplication 
of numbers. 

Galé, s. f. a galley ; it. a print- 
er s tool called a galley. 

Galeáça, s. f. a galeas. 

^cx^km, s. f. We call it a gal- 

Galeáto, á, adj. galeated, wear- 
ing an helmet. 

Çaleiráin, s. m. a sort of bird 
that dives. 

Galeóta, s. f. a galliot, a light 

Galeóte, s. m. a galley-slave. 

Galera, s. f. a gallerj". 

Galerno, s. m. the north-east 

Galerno, a, adj. belonging to 
the north-east wind. 

Galéro, s. m. a sort of helmet. 

Gnifárro, s. m. a proud fellow. 

Gáiga, s. f. a greyhound bitch. 

Galgar, v. a. (in masonry- ,) ex. 
Galgar huma parede, to biiiid 
a wail to u certam hftijiht. 


Gálgo, s. m. a grey-hound, a 

Galho, s. f. a gall, or gall-nut. 
Galhardamente, adv. braveiy, 

Galhirdo, a, adj. strong, brave. 
Galhéta, s. f. a cruet, or iittle 

bottle for rinegar, or oil. 
Galhofa, s. f. mirth, good clieer. 

De galhofa, pleasantly. 
Gaihsteiro, a, adj. frolicsome. 
Gttllár, v. a. to tread, or featlier 

as a cock doth. O gullo 

galla, ou toma a gallinha, the 

cock treads the hen. 
Gallinha, s. f a hen. Gallinha 

Mourisca, a Guinea hen. 
Gallinhéiro, s. m. a poulterer. 
Gallinhóla, s. f. a wood cock. 
Gálio, s. m. a cock. 
Gallonado, a, adj. laced. 
Galochas, s. f pi. wooden shoes. 
Galope, s. m. the gallop of a 

Galopeár, v. n. to gallop as a 

horse does. 
Gúraa, s. f. a doe, a fallow-deer. 
Gamúrra, s. f. a martingal, a 

tiiong of leather for a horse. 
Gamboa, s. f. a sort of sweet 

Gomélla. s. f. a trough for hogs 

to feed in. 
Gamo, s. m. the fallow-deer. 
Gamóte, s. m. a wooden bowl. 
Ganância, s. f. profit, gain. 
Gímancióso, a, adj. profitable. 
G.inciio, s. m. any sort of hook. 
G.iUga, s. f a waterfowl. 
Gangrena, s. f. a gangrene, a 

Gangreuár-se, v. r. to gangrene, 

to become mortified. 
Ganham, s. m. properly a hired 

plowm.iB; (if kerdsiiiiiti. 

GAN [21* 

Gafihdr, v. a. to got, to win •, if. 
to conquer. Ganhar a rfe- 
manda, to earn,- one's cause. 
Gaultar a vontade de alguein^ 
to gain one's friendship. 
Ganho, s. m. profit, gain. 
{Ganido, s. m. a yelping hovtl^ 
) the cry of a dog or wolf. 
Ganir, V. n. to howl, to cr\', as 
a dog or wolf does when imrtt 
Ginso, or Ganzo, s. m. a drake. 
jGarabiilha, s. f. scrawling, 
I scrawl. 

Garabulhénto, a, adj. rough, un- 
Ga.'-aiiim, s. m. a verj- tall fel* 

Garanhám, s. m. a stallion 

Garante, s. m. guarantee, sore» 

Garantia, s. f. guaranty, or war» 

Garatuja, s. f. scrawling, scawl. 

Fuzer garatujas, to scrawl. 
Garaváto, s. m. a hook. Garg- 

vatos seccos, small sticks. 
Giiça, s. f. the bird called a 

Garço, a, adj. blue Qua tern 

ollios garros, blue-eyed. 
Garrada, s. f. a fork-full. 
j Garfo, s. m. a fork. Garfo de 
I gente, a small number of 
I men. 
j Fargalháda, s. f. ex. Gargalhad* 

de riso, a loud laughiu'?. 
I Gargalo, s. m. the neck of a pot, 
I bottle ; it. the superior part 

of the tliroat. 
j Gar2;ánta, s. f. the tJircat C«r- 
I ga7ita dos montes, a strait or 
] ilarrow passage betwixt tw» 
I hills, a defile. Passo de gar-, 
i i!u:-ta; (awoDj physiclaui) « 

216] GAS 

a quavering or shaking of the 

Oargantám, s. in. a voracious 

Garçanteár, v. n. to quaver 

,\vltU the voice. 
Gargant^o, s. m. a quavering 

or shaking of the voice. 
CrargantilUa, a nccldacr. 
Gargarejo, s. m. a gargarism. 
Gargari/ár, v. n. to gargle. 
Gaiitiiro, s. ni, one who keeps 

a gaming-house. 
Garlópa, s". f a joiner's tool 

called a long plane. 
Garóupa, s. f. a sort of fish so 

Garrafa, s. f. a hott'lc. 
Garrar, v. a. to drag the anchor 

\i hen it gives way. 
GaiTÚyo, a, adj. ex. Boij gar- 

rayo, a little and brisk (<\. — 

Pi cgudor garrai; 0, a novice in 

•the art of preacliiug. 
Garrida, s. f. a little hell. 
GaiTÓcha, s. f a sort of dart, 

or rather goad. 
Garrote, s. in, stranjiling. Dar 

garrote^ to strangle. 
Ghrrotilho, s. m. a' quinsey in 

tlic throat. 
Gáirnlo, a, adj. chattering, or 

.chirping as birds. 
Gàtúpa, ?. f. the buttock. 
Gasniir, or Grasnar, v. n. to 

cackle like a gooSe, to crunk 

like a crane. 
Gasnáte, s. m. the larynx. 
Gastador, s. m. a spendthrift. 
Gastájn, s. m. the head of a 

Gastur, V. i. to expend, to 

'waste. G%f:tor o tempo dc 

}aldef to kbour in vain. Gas- 


tSr-se, T. r. to be spent, to 
^year away. 

Gasto, s. m. expcnce, charge. 
Gastos supérfluos, idle cx- 

Gata, s. f. a shccat. Parir a 
gata, to kitten. Tomar a gafa, 
to make one's self drunk. 
Largar a gaia, to walk stea- 

Gartázio, s. ni, a scratching as 
cats do ; it: a cheat, a fraud. 

Gatilho, s. m. the tricker, or 

Gatinho, s. m. a kitten. 

Gato, s, ni. a cat. Gato mont'ez, 
a cat-a-nionntain. Gato de 
algalia, a civet-cat. Fazer 
de alguém gato sapato, to 
mock one." 

Gávea, s. f the round-top of a 
ship's inast. 

Gavcla, s. f. a sheafof corn. 

(iavéta, s. f. a drawer. . 

Gavetas,' s. f. pi.' (a sea-term) 
the lines that fasten the sails 
to the yards. 

Gazear, v, n. to play the truant. 

Gazeo, s. m. truantship, a loud 
and shrill noise of birds, Ca- 
rallo que tern vs ollios gazcos, 
a wall-eyed horse. 

Gazeta, or Gazettit, s, f, a 
gaictte, a news-paper." 

Gazetéiro, s. m. he who makes 
or sells tlie gazette. 

Gaz/ia, s. f a pick-lock Abrir 
huma fechadtira com á gazua, 
to pick a lock. 

Geada, s. f. a frost," or hoar frost. 
Queimado du, geada, frost-bit- 

Gear, v. n. to freeze. 

Géira, s. f. an acre of ground. 


Géito, s. m. a tarn, method, or 
way ; it. likeness, form. Tcr 
geito de algvem, to resemble 
one in feature. Gtito de penna,. 1 

■ a dash of a ptfn. GcUo com » 
corpo, gesture. Fazer huma 
causa com geito, to go the 
right way to work. 

Geitóso, a, adj. fit, apt^ \ 

Gelóa,s.f, jelly, 

Gélhas, s, f, pi .'withered corn. 

Gtlo, s. m. a frost. 

Gelosia, s. f. a lattice for win- 
dows, doors, or the like. 

G6h-a, s. f. a sort of small boat. 

Gémea, s. f. a female-twin. 

Gémeo, s. m. a twin. 

Gémeo, a, adj. twin. Doua^ 
irmaUs gtmeos, two twins., 
Sua irmaã gemea, his twin- 

Gemer, v. n. to groan, to wail. 

Gemido, s. m. a groan. 

Gemino, a, adj. double. j 

Gemma, s, f. the yolk of ari 
egg; it. any precious stone, 
a gem. Na gemma do invenw, 
in tl.e midst of the winter. 

Genealogia, s.f. genealogy. 

Genealógico, a, adj. genealogi- 
cal. - 

Ocnealogista, s. m. genealogist. 

General, s. m. a general. Gene- 
ral das gales, the general of 
die galleys. 

Generalado, or Generalato, 
s. m. the dignity of a genoral. 

Generalidade, s. f. generality. 

Generalissimo, s. m. a geueral- 
issimn, , , 

Generativo, a, adj. generative. 

Geneiicaménte, adv. genéricál* 

Geiíérico, â, adj. géiTcrical. 



Género, s. m. a geinis ; it. gen- 
der. O género humano, hunian 

Generosamente, adv. generous- 
ly, nobly. 

Generosidade, s. f. generosity. 

Generoso, a, adj. geuerons, no- 
ble. Vinho generoso, a stroni' 
generous vine. 

Gengivre, s. ih. ginger, an In- 
dian root. 

Gensiva, s. f. the gums wherein 
tiie teeth arc set. 

Gcnio, s. m. ;ieniiis, a good or 
evil spirit. Tir bom gcnio, to 
be of a good temper. 

GeiiitiiUadj. genital, generative. 

Genitivo, s. m. genitive, tlie 
genitive case. 

Genitor, s. m. a father. 

Genitura, s. f. procreation. 

Gt-nro, s. ni. a son-in-law, a 
daughter °s husband. 

Gentalha, s. K mob, rabble. 

Gtiite, s. f. people, folks. Gevte 
baixa, the rabble. Fazer 
gente, to raise soldiers. Muyta 
gente, a great company. 

Gentil, adj. genteel, handsome. 

Gentilt za, s. f. See Ferniosura. 
Gentileza'!, great actions. 

Genííl-homéni, ou Gentilho- 
mem, s. bi. a 
Gentil-kointm da ca/nara, a 
gentleman of tlie bed-eham- 

Gentílico, a, adj. of, or belong- 
ing to, the gentiles. 

Gentilidade, s. f. paganism, gen- 

Gentilmente, adv. genteelly. 

Geniiflessório, s. m. a stool to 
kneel upon. 

Genníiexâm, s. f. genuflexion. 

Crfsiminaménte, adv. plainly. 
Part L 


Gennino, a, adj. natural, proper 

Geographia, i. f. geography. 

Geográpijico, a, adj. geographi 

Geógrapho, s. hi. a ceographev. 

Geómeti-a,?. in. a geometrician 

Geometria, s. f. geometry. 

Geometricamente, adv. geome- 

Geométiico, a, adj. geometrical. 

Gei;V,am, s. f. a generation. 

Gei-dl, adj. general, universal. 

Geral ntnte, adv. generaily. 

Gerar, v. a. to engender, to 

GerÍ£Ónça, s. f. gibberish. 

Gennáuo, a, adj. proper, true. 

Germinante, ailj. germiuaut, 

Gerúndio, s. m. (in grammar) a 

GésiO, 8. m. parget, white lime, 

Gésto, s. m. gesture, the motion 
of the boiiy. Fazer muytos 
gestos no foliar, to gesticu- 

Gibám, s. m. a double. Gilarn 
açoutes, a whipping with a 

Gibbóso, a, adj. gibbose, gib- 

Gibeliiia. See Zebelina, convex, 
bundling out. 

Giga, s. f. a sort of wide basket 
made of twigs. 

Gigante, s. m. a ^iant. 

Gigante adj. eiaut-Hke. 

Gigaiitto, a. adj. gigantic. 

Gigóte. s. m. a dish of minced 

Gilvaz, s. m. a great cut or slash 
over the face. Parcr a ulgucm 
hum gilvaz; to cut one over 


GLA [217 

Ginetário, s. m. one skilled in 
riding sliort. 

Ghiéte, s, m. genet, a kind of 
Spanish horse ; a ligiit-horse- 

Ginja, s. f. sour or tajt cheny. 
Girya gairafal, a very largç 
sort of cherr}-. 

Gingéira, s. f. tiie agriot-tree. 

Girarai, s. m. the best sort of 
Indian rice. 

Girar, v. a. to turn : v, n. to 
turn, to have a circular mo- 

Gii-asól, s. m. the plant and 
flower heliotrope, or tumsol. 

Gíria, s. f. turn, or action of 

Girigóte, s. m. a great knave. 

Giro, s. m. a circular rapid mo- 
tion ; it. turn. Cada hum por 
seu gih>, every one in his 

Gito, s. m. a sort of pipe 
through whicii the melted 
metal nnis. 

Giz, s. in. a sort of chalk nsçd 
by tailors. 

Giziir, v. a. to chalk cloth ; it. 
to dispose, to prepare, to fit. 

Gladiador, or Gladiator, s. m. 
a gladiator. PicjissuÕ e exer- 
cício de gladiaiiir, sword-plav. 

G'a bar, v. n. to íiçht wit!» the 

Gladiatório, adj. of, or belong- 
longing to sword-players. 

Gládio, s. m. ex. Gladio tempo- 
ral, or secular, the laity, or 
temporal power. Gladio fs- 
piritual, the clcriry. 

Ghnidifero, a, adj. bearingmasts 
or acorns. 

Glândula, s. f. a kernel in tbe 
tie^h. silandula. 



Glandulóso, a, atlj. plandnlons.l 
Gl^ba, s. f. a clod, or lump of] 

earth, clay. I 

Globo, s. ni. a stlobe, aronndf 

ball. GUibo celeslCy celestial I 

globe. (iJolio tcirestre, ter-| 

resfriai globe. Globo pequetwA 

Globoso, a,pidj. spherical, rnnnd. 
Glonierar, v. a. to glonicnitc. j 
Gloria, s. f. glor\-, praise, faiue. I 
Gloriiir, V. n. or Gloriár-sc, v. r. 

to, to glory. Glor'uusL j 

de kuma cousa, to glory of a 

Glorificaçám, s. f. glorification. 
Glorific'ir, v. a. to glorify, to 

Gloriosamente, adv. gloriousK". 
Glorioso, a, adj. glorious. 
Glóssa, Glcsa, or Glóza, s. f. ai 

gloss, an exposition, a cem- 

Glossadór, or Glosador, s. m. a 

Glossar. or Glosar, v. a. to gloss, 

to c( mmeut. 
Glosiário, s. m. a glossary, a 

Glotáni, s. m. a glutton. 
Glotonaria, ?. f. ghitfouy. 
Glotonico, a, adj. gluttoiioup. 
Glutinóso, a, adj. glutinous. 
Goarina, 8. f. a sort of ancient 

Godrio, s. m. a sort of blanket, 

or quilt. 
Goiva, s. f. the sort of cliisse! 

which carpenters cali a i;ouge, 
G6i\ 0, s. m. a clove-gilliflower. 
Gwla, s. f the porcret, armour to 

cover the tluoat. 
Gi'le.s, m. a go-down, a draught. 

Em duui s^'^i'^'i !it l-wo a^^^^ 




Gololhár, v. n. to prate. 

Golfada, s. f. a spout, water. — 
Correr a gol/adas, to spout. 

Golfinho, s. ni. a doIpl;in. 

íiólfo, s. m. a gulf, or part of 
tlic sea. 

Golodice, s. f. dainty bits, as 

Golcsár, V. n. to eat deiictoiisly. 

Golosina, s. f. gluttony. 

Golosino, a, adj. dainty, delici 

f roUiso. a, adj. liquorish. 

Góipe, s. m. a blow, a stroke. 
Golpe de ^tnte, a gs eai num- 
ber of people. Golpe de agoa. 
a spout of water. Golpe di 
riiino, a small quantity of 


Golpear, v. a. to strike, or 

Gomar, v. n.4^o bnd, to bloom. 
Gumeléira, s. f. a shoot, a twig. 
Gomil, or Cumil, s. m. ewer. 
Gumma, s. f. gum. 
Gommóso, a, adj. gimimy. 
Gomo, s. m. bud, a germ. Imii- 

çar gomos, to bud. 
Gondola, s. f. gondola, a Vene- 
tian \vheri"y-boat. 
Gorar, v. n. to grow addled, or 

rotten under the hen. 
Gordál Mia, a sort of grapes so 

Gordinho, a, adj. somewhat fat 
Gordo, a, adj. fat, plump, Hcshy. 

Gorda terra, fruitful ground 

Domingo gordo, Shrove-sun 

Gordura, s. f. fat, fatness. 
Goiiicár, \. u. to warble as 

bird« do. 
( íorgéta, s. f. vails, jQCljey given 

to servants. 


Gorgiyo, s. m. a warbling, or 
melodious sound of birds. 

Gorgoráuí, s. ni. grogeram, gro- 
gram, or grogran, stufFwoven 
with large woof and a rough 

Gorgneira, a. f. a sort of stuif 
fonnerly worn by women. 

Góíja. .See Garganta. Gorja, 
tlie narrowest part of a ship. 

Goro, a, adj. addle as an egg. 

Gorra, s. f. a cap. 

Gosmi-nto, s. fn. a hawker, or 

Gostar, V. n. to be pleased 
with, to choose. 

G6sto, s. m. taste, savour, re- 
lish. Perder e gosto, to be 
out of taste. 

Gostosamente, adv. pleasingly. 
to one's palate, to one's li- 

Gostoso, a, adj. relishing, sa- 

Gota, s. f. a drop. Gota egota, 
by drops. Gota sereno, drop 
serene. Gota dos maõ, chi- 
ragra, the gout in the hands. 
Gota dos pés, podagra, the 
gout in tJie feet. 

Goteár, V. a. to drop : v. B. to 
fall in drops, or single glo- 

Goteira, s. f. a gtjtter-tilc, or 
the eaves of the house. 

Goto, s. m. wind-pipe. 

Gotoso, a, adj. gouty. 

Govemadéira, s. f. a housowiie. 

Governado, a, adj. frugal, parsi- 

Governador, s. m. a governor, 
a commander. 

Governadora, s. f. a governor's 

Governar, v. a. to govern, 


to rule. Governor hum na- 
viu, to steer a ship. Gover- 
nar hum negocio, to carry on 
a business. Governár-se, v. r. 
to govern, to behave one's 

Govematn'z, ailj. proper or apt' 
to srovern. 

Governo, s. m. government. — i 
Governo domestico, household ' 
govemnient. O governo de\ 
hum navio, the steerage of a j 
ship. j 

Gozar, v. a. to enjoy, to profit' 

Go/aria, s. f. currishncss. 

GÓZO, joy. 

Gozoso, a, adj. joyous. 

GrãíT, s. f the grain wherewith 
cloth is (lied in giain. I'esti- 
duru da grad, a garment 
(lied in grain. 

Gráíja, s. f. favour, good-will : 
it. grace, favourable influence 
of God- Dc graça, gratis. 
Ter graça, to have a good 
grace. O geslo dá graça ao 
discurso, action gives litie to 
a discourse. Graças de kuma 
liugoa, tiif, beauties ot a lan- 
guage. Graças a Dtos, God 
be tliaii3vcd. Dnr graças, to 
give Riunks. t'omo he a sua 
graça ! what L> your name Pi 
Cahir em graça, to please, i 
Por graça, in jest. Dtzei-l 
alguma c^iusa por graça, to 
ypeak in jest. Cum graça,' 
pleasantly. Ufa graça, rail-i 
lery. li>a graça, good grace. 
Graça piquant c, a jeer. Dizer 
graças picantes, to jeer. I 

Gracejador, s. ni. a jester. I 

Giacejár, v. n. to joke or jest, i 


Graciosaméute, adv. gratis, 

Gracioso, a, adj. facetious^ 

Gradadór, ?. m. a Imrrower. 

Gradar, v. a. to harrow, to 
break the clods in a plonshed I 

Grade, s. f. a harrow, or drat: 
with teeth, wiierowith clods 
are broken. 

Giadeiir, v. a. (among farriers) 
to cauterize a horse. 

Gr.nleHni, adj. a colour mixed 
of purple and red. 

Gradiuha, s. f. a small grate. 

Grado, a, adj. well kerned. — 
Colheita dc trigo grado, a 
well kerned harvest. 

Giádo, s. m. .See Gdlardam.— . 
Fazer huma cousa de grado, 
to do a thing with a good 
will. Mao trrado á, in spite 
of Mul dc tcu grado, ia spite 
of you. 

Griduayúm, s. f. an estimation, 
or measuring ; it. graduation. 

Gradnadamcntc, adv. gradual- 

Graduado, s. m. a graduate. 

GraduA»-, v. a. to mark wit!i 
degrees, to graduate. GraA 
dut'ir-se, v. r. to be gradua-, 
ted. : 

Gra'nha, s. f. the kernel, or; 
stone of any fihits. ' 

Gral, s. m. a wooden mortar, j 
Mao do gral, a w ooden pes- ' 
tie. ' I 

Grá!ha, s. f. a crow, or rook. 

Gralliáda, or GniUioáda, s. f. 
tlie C(jnfused chattering of 
crows. I 

Gralhadúr, s. m. a babbler, a 

prathig fellow. ! 

U 2 ' 



Gralhar, v. n. to gaggle like a 
goose, to ciy as crows, to 

Grállio, s. ni. a jackdaw. 

Gram, or »-rai>, andir/'iru', great, 
big : it "is only ])l.)ced before 
sf.nie substantives ; as gram 
mtstre de Malta, the i;rand 
master of .Alalta ; graÕ Turvo, 
or o graõ senhor, the grand 

Gi áina, s. f. grass for cattle. 

Gramatlii;-a, a brake for flax or 

Gramar, v. a. to bf>at fiax v\ith 
a brake. 

Gramáta, s. f. kali, salt -wort. 

Graininco, a, adj. gramineous. 

Graminho, s. T,i. gage, an instru- 
ment used by carpenters. 

Grannniitica, s. f. grammar, 
the art of speaking. 

Grammatical, adj. grammatical. 

Grammaticalménte, adv. gram- 

Grammktico, s. m. a gramma- 

Granada, s. f. a granado, a little 
hollow globe of iron, ÒiC. 
filled with powder. 

Granado, a, u>ij. of the best 

Granai, adj. perfect, learned. 

Granites, s. f. a granate, a shia- 
ing gem. 

Gráuça, s. f. See Ruiva. Gran- 
'ças do trigo, the husks tiiut 
remain after sifting corn. 

Grande, adj. gra':d, great, bie. 
I'icer a la grande, to live in 
great state. 

Grande, s. nt. a grandee. Grande 
d' Espanha, a grandee of 

Gnuideforéote, adv. jreatly. 

220] GRA GRE 

Grandeza, s. f. greatness, big- [Grato, a, adj. erateful, pleasing. 

ness ; grandeur. Gratuitamente, adv. gratis, free- 

Grandiosaménte, adv. magnifi-^ ly. 

cently, or spltnfUdly. : Gratuito, a, adj. gratuitous. 

Grandioso, a, adj. inacfnificent. Giatulatorio, a, adj. gi-atula- 
Graudissimo, a, super!, verj- torj. 

great. Gratulatório, s.^. a congratu- 

Granél, s. m. or rather a granel, latDvy discooi-se. 

by lieaps ; it. plenty, as, trigo Graúdo, a, adj. grHiny. 

a granel, plenty of com. Gra^'ado, a, adj. engraved. Ter 

Grangeadór, s. m. a farmer; it. a consciaiáu gratada, to feci 

a good husband. j the stings of conscience., 

Grangeár, v. a. to cultivate. . Gravame, s. m. grievance, op- 

Grangeár-sc. v. r.'to ])rocure,! pression. 

to obtain. Grangear-se algtima Gravar, v. a. to encrave. 

ae.'.grara, to bring some mis- Gravato, or Garavaio, s. m. a 

fortune on oneself. j small dr\- faggot. 

Grangearia, s. f. husbandiy,'Gráve, adj. grave, serions. Os 


Granja, s. f. a grange, a farm. 

Granito, s. m. a kernel, or| 
stone. Granito de uras, the ', 
stone of grapes. I 

Granizo, s. ra. hail. 

Granular, t, a. to granulate. 
Granular-se, v. n. to granu-l 
late. I 

Grão, s ni. a degree, a disrnitj'. 

mais paves authores, autliors 
of tl;e best accoust. Grave 
negocio, an important aftair. 
Doença grave, a dangerous 
sickness. Acanto grave, the 
grave accent. For-ie^ grave, 
or fazer-se grave, to carry it 
high. Religioso grave, a reli- 
gious man. Hum vestid' 
gravr, a grave .«iuit of clothr,-. 

Gráos de consanguinidade, de- , Gravemente, adv. gravely 

grces of consanguinitj'. //kctI Eslar gravemente doente, to 

gráo de calor, a degree of ( be dangerously ill. 

heat. Hum grão de ^/oria, jGravéza, s. f. gricvousness.— 

a degree of glory. ) Graveza da culpa, weight of 

Gra6, s. m. grain, a single seed ! guilt. 

of corn. CAeod^^ruõjgramy., Gravidade, s. f. gravity; it. 
Giamsinho, s. ni. a small grain I eravenes.s, seriousiiCdS. 

or seed. Gravidar, v. a. to get with 

Grápa, s. f. a s'ort of disease in ', child. 

hordes. i Graxa, s. f. blacking, or black 

Grasnar, v. d. to cry like an' for shoes. 

eaL'iv. j Grcda, s. f. fiUlei's earth, loam. 

Gratidam, s. f. gratitude, thank- 1 Gregál, adj. ex. Soldado gregal, 

fulness. I a common soldier. 

Gratificaram, s. f. thanks. Grego, a, adj. Greek, Grecian, 

Grátis, adv. gratis, for notliing. Grelar, v. n. to sprout. 


Grelhas, s. f. pi. a gridiron. — 
Asssar nus grelhas, to írrili. 

Grelo, s. m. a spi out. Grelo de 
couces, tlie young «prout of 

Grémio, s. m. the lap ; it. a 
body, corporation. Grémio 
dn igreja, the paJe of the 

Grt'ta, 8. f. a rift, cleft, chink. 
Gretas das muõs, pes, ítc. 
chaps and clefts in the hands, 
febf, Sec. 

Gretar, v. n. to chap, or break 
into gapin^s. 

Grevas, s. f. pi. a sortof armour 
for the legs. 

Grey, s. f. a flock, a herd of 

Griihám, s. m. fetters for the 
legs. LancoT grilhoens, to 

Grillo, 6. m. a cricket. 

G.'-impa, s. f. a w?at!:er-cock. — 
EUe he como a grimpa, .he is a 
mere weatber-<;ock. Lernn- 
tnr a grimpa, to cry out. 

Grinalda, s. f a garland, or 
wreath of flowers. 

Gris, grey colour, 

Grise, s. m. a sort of woollen 

Grita, s. f. a crj ing out, shriek- 

Gritar, T. n. to iialloo, to wail, 
to cry ouL Grilar contra al- 
guém, to hiveish against one. 

Grito, s. m. a fiiinc k, a snout. 

Grónho, s. m. a very good sort 
f-f jpple.» to culled. 

Gró-a, or Gróza, s. f. a gross, or 
tv five dozen. 

Groíár, v. a. to smooth with 
the lile, as carpentei-s do. 


Orosseiramóute, adv. coarsely, 

Grosseiro, a, adj. coarse, clown- 
isli. Iloincn de eniianko muy- 
to grosseiro, a blockhead. 

Grosseria, s. t. rusticity, clowii- 

Grossidánij thickness, clot. 

Grosso, a, adj. big,ííreat, huge. 
3iar grussa, rouíçh sea. Voz 
grossa, rou^h voice. Eri'o 
grosso, a palpable enor. Jo- 
gar jogo giosío, to play high. 

Grosso, s. m. Ex. O grosso de 
hum cxircUo, the body of an 
aiTTiy. Hum grosso de caval- 
laria, a body of hoi"se. Em 
grosso, adv. in general. To- 
mar alguma cousa em grosso, 
to take oli'ence at something. 

Grossiii-a, s. t. grossuess, big- 

Grou, s. m. a crane, a fowl. 

Grua, s. f. the pulley of a crane 
to draw up weights with. 

Grudadór, s. ni. a ghier. 

Grudadiira, s. f. a glueing. 

Grudar, v. a. to glue. 

Grú(le, s. m. glue. Grude de 
peixe, isinglass. 

Grumete, s. m. tlje meanest 
sort of sailor. 

Gii'ftno, s. m. giume, clot, con- 

Giumóso, a, adj. gninious, thick. 

Grunhido, s. m. grunt, the noise 
of a hog. 

Grunhir, v. n. to grunt, as a hog 

Gn'ita, s. f. a den, a cave. 

Gfutésco, 8. m. anfick work, 
, anticks. 

Giiadánha, s. f. a scythe. 

Gii-dlde, adj. a sort of yellow 


Gauldrápa, s. f a covering over 
the saddle of the horse. 

Girapice, s. f. foppery, affecta- 
tion of dress. 

Guapo, a, adj. foppisli, affect- 
edly. 3Iaçq, guapo, a beau, 
a spruce gallant. 

Guarda, s. f. a keeper, a war- 
den ; also guard, or body of 
men. t'orpo du gunnla, the 
corps-de-guar<l. Entrar de 
guarda, to mount the guard. 
Sakir de guarda, to come off 
the gtiard. Eitar a guarda, 
to be on guard. Render a 
guarda, to relieve the guard. 
Guarda avançada, advanced- 
guard. Guarda del-reij, the 
king's guards. Caõ de boa 
gumda, a good house-dog. 
Dar em guarda, to commit 
to one's keeping. Fruda dt 
guarda, a fruit that keeps. 
Guardas da fechadura, tiie 
wards of a lock. Guarda 
maõ da espada, die bow of a 

Guarda, s. f. a watchman. — 
O guanla de huma floresta, 
a forest-keeper. 

Guardamáyor, s. f. the mother 
of the ladies of lioaour to the 

Guardamór, s. m. tlie chief es- 
quire of the king's body. 

Gmtrdunapo, s. m. a napkin. 

Guardapé, s. m. an under pet- 

Guardapó; s. m. any cloth tliat 
is spread to* keep off the 

Gnardapórta, s. f. a piece o* 
tapestiy hung before a door 
to keep out the wind. 

Guardar, v. a. to keep or pre- 

GUD [221 

serve. Guardar para outra 
tempo, to reserve. Guwdur 
gado, to keep the cattle. 
Guardar palarru, to keep 
one's woid or promise. 
Guardar os dias santos, to 
keep hoIy-d;iys. Gicarde 
Deos a vm. God save you. 

Guarda, iutciject. no, no. 
Guardai-ros daqui paru fora, 
away, get yoit gone. 

Guardaróupa, s. m. tlie keeper 
of the wadrobe. Guardar»u- 
pa mOr d'el-rcy, clerk of tiie 
wardrobe to tiie king. 

•jnardavénto, s. m. a lame 
skreen to keep the wind tiff. 

Guardiám, s.m. the guardian 
or supciior of the Fnmcis- 
eans. Guardião da naõ, a 

Gtiarecér, v. n. to'recover after 
a sickue&s. Gatcrccér-se, v. r, 
to avoid, to escape. 

Guarida, s. f. a place of refuge. 

Guarnecedór, s, m. a provider, 
a furnisher. 

Guaniecér,v. a. to fiunish, to 
provide. Guarnecer hum ves^ 
tido debitas, to tiim a sjiit 
of clothes with ribboas, 
Gainnccer de galam, to bind 
wiih galloon. GuaiTiccer hu- 
ma praça, to garrison a place. 
Gaurnvcer hnma parede, to 
whiten a wall. 

Gdarniçám, s. f. a garrison, 
Guarniçam da espada, tlie 
hilt of a sword. Praçã na 
qual ha guarnição, a ganison- 
town. Guarnição da naõ, • 

G"iidilhám, s. m. a lo^-k «f 
wool, or the like ; also a tu- 





GnéiTa,s.f. pi. tlje gills of a fish. 
Gné^rra, s. f. war ; a/w the art 

of war. Pertencrute a ^nerru 

warlike. Saviço da guara. 

Guerrear, v. n. to war. 
Guenéiro, s. m. a warrior. 
Guerreiro, a^ arJj. wailike. 
Guia, .«. f. a piiide. Cwta rf< 

guia, a pa^s, a safe-conduct. 
Guiam, «. m. a banner or stan- 
dard, a guidon. 
Guiar, V. a. to tuide, to lend. 

Guiar a dança, to lead u[i! Guména, s^ lu. 

the dance. | ship. 

Guilherme, s. m. a carpenter?. Gumilénie, s. ra. a sort of gum | íluhihiár-se, v. r. to use, or ac- 

Guisamónto, s. 

Guisar, V. a. to drejs cr season 

meat. O modo de guisa, 

seasoning sauce. 
G11Í.S0, s. ni. asn^all bell. 
Gaita, s. f. packthread. 
Guitarra, s. f. a guitai', or gnit- 

Giila, s. f. gluttony; if. tlie 

Gúnie, s. ra. the sharp edge of 

a sword, knife, 6;c. 

cable of a 


never pronounced before a 

vowel in tl'.e b^;.1nning of 
' words in Portujnie.-c. 
Hábil. adj. csipable, f>t. 
Habilitar, v. a. to enable, to 

capacitate. Hahiiitár-se, v. r. 

to enable onc«cir'. 
Habitaram, s. f. habitation. 
Habitarlór, s, m. an inliabitant. 
Habitar, v. n. to inhabit. 
Habitável, adj. habitable. 
Hábito, !:. ni. a babit, use. 
Mubitná!, adj. LabitUiil. 
Habitiiainiénte. adv. habitnallv. 

tool so called. 
Guinada, s. f. (a ,«ea term ) the 

motion of a sliip that jaws. 

Dar guinadas, to make yaws. 
Guinar, v.n. (a sea-tein;) tt 

yaw, or make yaws as a siij, 

Guinar, (metaph.) to propcnd. 
Guincha'-, v. n. to cry cut inar- 

Guindaltta, s. f. tiie tacki» . 

which scivts to hoist gooo' 

Guindamáina, f. f. (a sca-tenn) 

ex. AbutiT a bandeira por 

guindamáina, to strike tJie 

ilag, and then hoist it up im- 
Guindar, v. a. to hoist np, tc 

crane up. 
Guindaste, s. ni. a crane. 
Guinde, s. ro. the act of hoisting 

Guisa, s. f. a fashion, Dianner. 

A '^lisa, adv. like. 
Guisado, a, adj. di-essed, 

called gum-elemi. \ cu.stom oneself. 

Gíinclío, s. m. a sort of aquatic' Hálito, s. ni. a vaponr. 


Múrda, s. f. a squirrel. 

Giirgiilho, s. m. a little worm, Harmale, s. f. wild me. 

it. a mite. 

Gunipa. Sec Ganipa. Gumpn 
do exercito, the rea»' of an 

Gunipes,s. m. (a sca-teiin,) the 

Gi'tsa, s. f. (in a foundry), a 
long piece of iron, like the 
beam, or main piece of tim- 

Gusanilho, s. m. a small worm. 

Gusano, s. ni, a worm. Comeslo 
do gu<ano, worm-eaten. 

Guttural, adj. giittural. 

Gymnásio, s. ui. a place where 
wrestlers exercise their 
strength; it. a school or 

Gymnàstico, a, adj. gymnastic. 


(speaking of viftuals) ; ií.furn yj 

nished witii aims, and other *lj s. m. is rather an a.«pira- 

acoutrements of war. \ tion, tbaa a letter, and is 


Harnirn:co,a. adj. huniionioiLS. 

Harpia, s. f. harpy, a poetical 

Hásia, s. f. a spear, or pike. 

Haátátos, Oil ha^turios, n, m. pi. 
soldiers tisbting with spears. 

Haste, or Hástea, s. f. the staff 
of a spear. 

Havir, V. a. Sc aux. to have. 
Tu hws da hir, yon mwt go. 
Elle ha dc vir ho'ic, he is to 
come to-day. Haveis vos de 
estar em casa? shall you be 
at home ( Eu liei de rec< ber 
dinheiro, I am to receive 
money. Aquillo he que vos 
havíeis de fazer, you ought to 
do that. Hâvtr por bem, to 
take in pood part. Harer 
)wr mal, to take in ill part. 
Haccr mister, to want. IJa 
honuns íaõ malvados, theie 
are men so wicked. Havia 
huma molUer, there was a 


woman. Ha alguns bons, e 
outros tnaos, there arfc some 
good, anil so;iie bad. Ha 
muyfitiaiias, tliere are seve- 
ral lioifres. Hu muijto tem- 
7»'>, ion;: since, llahumanno, 
a year ago. Ha onto dias, 
eight (Ihvs since. Iluvér-se, 
V. r. to behave one's self. — 
KUe Siditcumo se ha dii hai-tr, 
he knows how tJ behave 
liimseit*. Hase de mister 
dinheiro, money is wanted, 
//a <(,' de fazer, ou dizer isto, 
.is must be dune, o- said. 

x-.aties, s. in. pi. substance, 
wealth, or riches. 

Hebii'iico, a, adj. Jewbh, of 
the Jews. Lindou Hebraica, j 
the Hebrew tongue. 

Hebraísmo, s. m. Hebraism. 

Hebn^o, s. m. a Jew. 

He'tica, s. f, a consumption, 
ii. an hectic fever. | 

Héclico, a, adj. hectic, orhec-i 

Hediondo, a,adj, horrid, dread- 

Heliaco, a. adj, (inastron.") he- 
liacal, «belonginir to the s.'n. 

Heiiotrópid, s. f. a precious 
stone, of a i^een colour. 

Hebotrópio, s. ni. heliot^Qpe, 
tiie plant turnsole, which is 
said always to follow the 
course of the sun. 

Hemerólogio, s. m. a diary. 

Heniicy'clo, s. m. an half cycle. 

Hemicj'lindro, s. m. half cylin- 

Hémina, s. f. a measure con- 
tainins; nine onnces. 

Hemispheric, hemi';phere. 

Hemistichiu, s. m. heoiLstich, 
half a verge. 


Hemorragia, s- f. hemorrhage, 
a flux ot blood. 

Heniorraeiaro, a, adj. belong- 
ing to henaorrliage. 

Heiaorrées, s. f. a kmd of ser- 
pent, by which if a man be 
stuns;, he bleedeth to death. 

Hemorróida, or Kemorroide,. 
s. f. the piles. 

Hepática, s. f. the herb liver- 

Hepático, a, adj. hepatic, be- 
lonirina to the liver. 

Hepta;;óuo, s. m. (in seom.) 
faeptaton, a fiinise of seven 
sides, ;ind as many angles. 

Hera, s. f. iv> ,1» plant. 

Heiánça, s. i'. inheiitance, an 
estate. Por herança, by in- 

Heibático, a, a'lj. herbatic. 

Herbolária,«. f. a woman skill- 
ed in herbs ; also a sorceress 
that uses herbs. 

Herbóso, a, adj. herbulent, con- 
fciining herbs. 

Herdade, s. f. See Herança. 

Herdar, v. a. to inherit. Que 
se pode lieniar, inheritable. 

Herdeira, s. f. an heiress. 

Herdeiro, s. m. an heir. 

Hereditário, a, adj. hereditary. 

Heréze, s. m. an heretic. 

Hereniitico, a, adj. solitarj' 

Heréo. s. m. a tenant who 
rents a laud. 

Heresia, or Heregia, s. f. he- 

Heresiarca, ?. m. an hercsiarcb. 

Herético, a, adj. heretical. 

Hevmafi odita, or Hermafroflito, 
Hennanhordito, or Henna- 
phrodito, s. an hermaphro- 

Hermético, a, adj. hermetical, 

II III [.323 

or hermetic. Sciencia her- 
mética, chemistiy. 

Hermotiátiio, a sort of root 
called heiraoducfyl. 

Héniia, s. f. hernia. Hrnia 
humoral, hernia hniiioralis. 
Hernia acosn, a watery utp- 
turc. Hérnia veniuin,>i win- 
dy niptnre. Hérnia caníóm, 
a fleshy rupture. 

Hemiari;), s. f. tiie herb mp- 

Heróe, s. ro. an hero. 

Heroicidade, s. f. heroism. — 
Com fwroicidadc, heroically. 

Heróico, a, adj. hcioicai, • e- 
roic. Poema heoi:<i, heroic 
poem. Verso Juraico, heroic 
verse. • 

Heroína, s. f. ao heroine. 

Hesitaçám, s. f. hesitation, 

Hesitar, v. n. to "hesitate. 

Héspero, s. ri. Hesperus, the 

Heteróclito, s. m. hetoroclyte. 

Het«róclito, a, adj. heterocli- 
tiral, or deviating iVom the 
f omnion rule. 

Heterodoxo, a, adj. heterodox. 

Heterogéneo, a^ adj. heteroije- 
neoKS, of a different nature. 

Hexami'tro, a, adj. hexame- 
ter, coa:Lstin:r of six feet. 
I Hiácte, s. m. a yacht, a sort of 
j small ship. 

j Hidto, s. m. a gap, or hiatus ; 
it. a great aperture. 

I Hiberno, a, adj. winterly. 

I Hiemal, adj. hiemsl. 

Hippocámpo, s. m. a sea-horse. 

Hippocenláuro, s. m. hi}>po- 

I centaur, a fabul jns moiister, 
half liorse and half man. 

Hir, 07- Ir, v. neut. 6i irreg. to 

i go, to walk. Hir a eumlh, 



em coche, &c. to £;o on horse- 
back, to CO in a coach, «Sec. 
Hir pur mar e por terra, to 
travel by sea and land. Tu- 
do vai hchi, all is well. Hii 
á maõ, to hinder, to obstruct. 
Hir de tval para peor, to 
grow worse and wor.-e. Hii 
diante, to jjo beilire. Hir 
■por diante, to go on. Hir an 
cncoji/rw, togo to meet. Hii 
aofuiido, to sinli, Hir e vir, 
to go to and iVo. Eile mi, 
.so so. Cor.:o us agorc 
vaó, as things go now. Pui 

. ijuc parte iilcs ? which waj 
do you gor Di'os r« com 
rosco, the Lord of hca\ en go 
with you. Hir a roda rii 
mundo, to. go about th< 
world. Hir para traz, to gf 
backwaid. Hir dctraz, tc 
go behind. Hir alraz de al 
giicm, to pursue one. liii 
abaxo, to go down. Hir i. 
cima, to go up. Hir pan 
dentro, to go in. Hirforu 
to go out. Hir a lurdo, ii 
go on ship-board. Hir cou 
a mare, to go with the tide. 
Hir dormir, to go to sleep. 
Hir para a cama, to go to 
bed. Ide em paz, depart ii. 
peace. Hir-se, V. r. to g» 
away. Hir-se embora, to gi 
away. Vai-se fazendo tarde 
it grows late. Vai-xe chegan- 
do a noite, the night giovv.^ 
on apace. Hir-se escapulin- 
do, to siieak»'dvvay. 

Ilii-suto, a, adj. rough, hairy. 

Hiruudinána, s. f. the herb ce- 
landine, or swallow wort. 

Hn undnio, a, a;lj. of, or per 
raining to it swallow. 


História, s. f. historj-, a nana- 
tiori. L,irro de historia, a 
histoiy-book. A tnodo de 
hiitoria, historically. 

Historiador, s. m. an historian. 

Historial, adj. historical. 

Historiar, v, a. to relate, to re- 
cord in iiistory. 

Historitfgrapho, a, adj. that 
writes histoiies. 

Hodierno, a, adj. hodiernal. 

Hoje, adv. to-day, tiiis day. 
No dia de hoje, now-a-djys. 
Faz hoje, onto dias, this d.iy 
sa'nnight. De htije a oulu 
dias, this day sennight. 

Holocausto,*a whole burnt- 

íonibrcár, v. a. to shoulder. 

Hombreár, v. n. to enter into 

rioni'oreiras, s. f. pi. shoulder 

Honibridádo.s. f. manliness, a 
noble courage. 

Honibro, s. m. a shoulder. 
Hombro com hombro, shoulder 
by shoulder. Lciar aos hom- 
hrus, to carry on the sbouldei s. 

Hómeiu, s. ni. a nran. Os ho- 
mens, on género humano, 
mankind. Homem de palha, 
a m ui ot" straw. Homem mo- 
ç>, a young man. Homem 
varaõ, a mm ariived at full 
growt'). Homem de idade, an 
Old man. 

Homemzínho, ?. ni. (diminut.) 
a little man, a dwarf. 

Homenagem, or Omenagcm,s.f. 
hom.ige, service paid and 
fealty professed to a sove- 
reiun. Dar homuiagem, to 
profess fealty. 


Homicida, s. m. a mnrdercr. 

Homicídio, s. m. homicide, 

Homilia, s. f. an homily. 

Homiziado, s. m. a refugee, 
one who flies to shelter, or 

Honiiziár-se, v. r. to fly to a 
place for shelter. 

Homogcnco, a, adj. homogene- 

Homologar, v. a. to ratify, or 

Homopláta, s. f. homoplata, the 

Hone tunéntc, adv. decently. 

Honf.tstJr, v. a. to honour. 

Honestuláde, s. f. chastity. 

Hontsto, a, adj. honest, chaste, 
Midhcr honesta," a chaste. wo- 
man. Unir util com o ho- 
nesto, to join profitable and 
honest together. 

Koiiór ; it is used in this pli rase, 
donu de lionor, a lady of ho- 

Honorificamente, adv. honour- 

Honorífico, a, adj. hononrable. 

Honra, s, f. honour, respect. 
Ponto de houra, the point of 
honour. Homcn de honra]" 
a man of honour. 

Houradnniiute, adv. honrmra- 
bly. Portar-w, honradamente. 

Honrado, a, adj. honest, good. 

Honrar, v. a. to honom, to re- 

Hora, s. f. an honr ; also a par-- 
ticular time. Eu estarei lá 
dentro de huma hora, I will bé 
there within an hour. Que 
Iwras sao? what's o'clock ? 
Sao sete horas, it is seven 

^ o'clock. A que horas estareis 


rós lá ? at what hour or time 
%vil! \ou be ther?r Cada 
hora, even,- iieii'. De 
hna em hora, every hour. 
."-; ;jti hora, liulf au hour. 
iliitn quarto de hora, a quar- 
ter of an hour. Hu'nahma 
t m-ija, an liour and a hait. 
Detiiru de hiuna hora, within 
an hoar. 
Hora, adv. & inteiject. ex. 
Hma (Uixa-o hir, pray let 
hins s;o. 
Horiri), a, adj. horary, horal 
Horda, s. f. hord, or horde, a 


Horttnse, adj. pertnimng to, ori 
srowing in a lianien. I 

Ho/to, s. m. The Garden. 

Horti)l.tni,s. e», a gardener.- 

Hóspeda, s. f. an hostess, ai 
landlady. ' 

Híspedáfrem, s, f. the act of j 
hospitalit}". I 

Hospedar, v. a. to entertain as j 
a guest. Hospedar bem, to re- [ 
ceive hospitably. Hospedar- j 
se, V. r. to be a guest, to lies- 1 

Hospedaria, s. f. a place to en- 
tertain strangers ; if. an hos- j 

11 YD 


Horizontal, adj. horizontal. /?e- Hóspede, s. m. au host ; ?/. a 


j Hospedeiro, s. m. one who re- 
I ceives, or entertains guests. 
Hospício, s. in. a little house, 
I of any relieious order, to en- 
1 tertiin their brethren that 

I Hospital, s. m. an hospital. 
" pi. the 

lf>»io horizontal, horizontal 

Hurizoctaloicntc, adr. horizon- 
Horizonte, s. m. horizon, tio- 

rhonte ntnslxd, ou risivel, 

horizon apparent. Horizonte 

I'dirnal, rational horizon. 
Horóscopo, s. m. (in astrology,)' Hospita ários, 

horoscope J it. the Lour cfj knights of Malta. 

birth. I Hospitaleiro, s. ni. one who has ' 

Horóscopo, a, adj. that tells tlici the care of the hospital. | 

• hour. I Hospitalidade, s. f. liospitaHty. ' 

Horrendamente, adv. horribly.. Com hospilulidadi. hospltahly. 
Homiido, a, adj. horrid. Hóstia, s.f. thesacuticeoffcrei). 

dreadful. ! Ha^til, adj. hostile, eueiny 

Hoiribilidiide, s. f. horridnesr, liLf. 

hideorsiiess. ; Hostilidade, s. f. hostilify. 

Horrifico, a, adj. boriliic. j Hostilmente, adv. in a hostile 

Ho!TÍi»ono, a, adj. horrisonons. j manner. 

iHuivar, v. n. to howl, to cry 
I hke a dog, or wolf. 
Kortádo, a, adj. planted witliHiiivo,s. ni. howl, the cry of a 

herbs. i ,íol', or wolr". 

T^iit»li(;a, s. f. pot-herbs, Hinn, Aunítí, adj. number one. 

::reens. líorlaiiça miuda, Hum por hum, one by one. 

small herbs. | Hiim,dous,tiCs, (jiiatro,iic. 

Hortár, v. a. to plant herbs. 1 one, two, three, four, Kc. 

Horror, s. m. horror. 
Horta, s. f. a kitchen-earden. 

Hum homem, a man. Huma. 
molnir, a woman. Huns suõ 
ricos, outros siõ p'lhre-i, some 
are rich, and otJiers poor. 

Htinianamcnte, adv. kiiiiiHnely. 

Humanar, v. a. to civilize, to 

Plumanár-se, v. r. to humble 
one's self. 

Humanidade,?, f. hnmanily. 

Humanidades, philology, gram- 
matical studies. 

Humanista, s. m. humanist, 

Humano, a, adj. human ; it. 
civil, courteotis. 

Hnraedecér, v. a. to humect, to 

Hnraedecir-se, v. r. to grow 
moist or wet. 

Humedecido, a, adj. moistr ned. 

Hnmerário, a,adj. hnmeral. 

Hirmidadc, s.f. cknipncss, mois- 

Húmido, a, adj. humid, moist. 
Terra húmida no fundo do» 

pòçns, vios. 

Humildade, s. f. humility. 

Humilde, adj. humble iiiod<ist. 

Humilhar, v. a. to hnmhie, t» 
bring low. Hvmi iiúr sc, y. r. 
to humble or ahase oneself. 

Hnmiliçáin, s. f. humiliation. 

Huraillimo, a, adi. siipeilat. 
most humbly, lowiy, nieauly. 

Hamór. s. m. humor, moisture. 
Oshti)rj}ies do coypohnmanf), 
tiie hii!;ioin-s in huniau bodies. 
Bom hiDior, good-^.umcur, 
mirth. BtUo humor, good- 
nattire. Jláo humor, ill-na- 

Huraorá', adj. humoral, pro- 
ceeding fiõ;u thehnmoui's. 

Hydrargiro, s. m. quicksilver. 



Hydraúlico, a, adj. hydraulical, 
beloDsing to water-works. 
Arte dc fazer machinas Inj- 
drauUca'!, hydraulics. 

Hydria, s. f. a water-pot. 

Hydro, s. m. an adder, the 
male of the hydra. 

Hydrománcia, s. f. hydromancy, 
divination by water. 

Hydromil, s. m. hydromel, 

Hydropc.sia, s. f. tlie dropsy. 

Hydrophobia, s. t". Iiydrophoby, 
a distemper proceeding from 
the bile of a mad dog. 

Hydrophóbico, a, adj. that is 
troubled with the hydro- 

Hydrópico, a, adj. dropsical, 

Hyena, s. f. hyaena, a beast sup- 
posed to be like a wolf. 

Hy'mno, an hymn, a spiritual 
song. Cantar hijmnos, to sing 

Hyperbole, s. f. hj'perbole, a 
figiire ill rhetoric. 

Hyperbolicaminte, adv. hyper- 

Hypcrbólice, a, adj. hyperboli- 

Hyperbóreo, a, adj. hyperbo- 
rean, northern. 

Hy'plien, s. m. hyplien, a mark 
of conjunction f)f syllables. 

Hypocondria, s.m. melancholy. 

Hypocondriaco, a, adj. hypo- 

Hypociisia, s. f. hypocrisy. 
Com hypociisia, hypocriti- 

Hyporrita, s. m. an hypocrite. 

Hypostáticameute, adv. sub- 


HypotliL'ca, s. f. hypotheca, a 

HvpoUiecádo, a, adj. mortga- 

Hypothecár, v. a. to mortgage. 

Hypotliecário, a, adj. of, or be- 
longing to a mortgager. 

H\-pothecário, a, adj. ef, or be- 
longing to a mortsrage. 

Hypothesis, s. f. hypothesis, a 

Hypothéticamente, adv. hj'po- 
tliecially, conditionally. 

Hypothético, a, adj. hypotheti- 
cal, orhypotlretic. 

Hysópo, s. m. the herb called 

Hystcrico, a, adj. hysterical, 

Aj s. m. is the ninth letter of 
the Portuguese alphabet, aad j 
tlie third of the vowels. 

Já, adv. already. Ja he muitnl 
icm;)o, a long while ago. Ja\ 
anfigamrnte, a long time ago. j 
J« paraja, forthwitli. Ja que, \ 
since. Ja de^de, ever smce. 
Ja agora, even now. Ja 
entaa, even tlien. 

Jacaré, or Jacaréo, s. m. an alli- 
gator or crocodile. 

Jacente, adj. jacent, lying alonr. 

Jaccrina cof«, a coat of mail. 

Jacintino, s. m. belonging to 
jacinth, of a violet or pm-plc 

Jacinto, s.m. jacinth. 

Jackal, s. m. jackall, an animal 
of the dog kind, and of the 
size of a small hound. 


Jacobéa, s. f. jacobeo, s. m. a 

bigot, or hypocrite. 
Jactância, s. f. boasting, pride, 

vanitj-. Com jac/ancJa, brag- 

Jactancióso, a, adj. boasting of. 
Jactár-se, v. r. to boast of. 
Jacto, s. m. a throw, hurl, or 

cast. De hum jacto, at once. 
Jaculatório, a, adj. ejarulatoiy ; 

ex. Oraçaõjaculatoria,ã short. 

and ardent prayer, an ejacu- 
Jaez, s. m. a furniture for a 

Jalápa, s. f. jalap, a firm and 

solid root. 
Jalde, s. m. yellow, bright as 

Jaleco, s. m. a sart of doublet, 

generally worn in w inter. 
Jamais, or Ja mais, adv. never. 
Janeiras, s. f. a new-year's gift. 
Janeiro, s. m. Januarj'. 
Janélla, s. f. a window. 
Janellinha, s. f. a little window. 
Jangada, s. f. floats, drags, 

pieces of timber made fast 

with rafters, for conveying 

burdens down 'the river. 
Jantar, v. n. to dine. Horus de 

jantar, dinner-time. 
Jar.tar, s. m. the dinner, 
jaqueta, s. f. a sort of jacket ; 

if. a corslet. 
Jardim, s.m. a flower-garden. 
Jardineiro, s. m. a gardener. 
Járo, s. m. the herb cuckow- 

pintle, ramp, or wake-robjn. 
Jarréta, s. m. a stingy man ; it. 

a drunkard. 
Janetár, v. a. to hough, to ham- 
string, to hook. 
Jarreteiia, s. f. As, Cavalleiros 


da Jarreteira, kniglits of the 

Junt), s. m. a pot, pitcher. 

Jarzána, s. f. a sort ot crapes so 

Jasigo. See Jazigo, 

Jasmim, s. m. jasmine, or jessa- 
mine. Arabic, ynsm'tn. 

Jasminciro, s. m. the shnib 




df crepita, old age. Da mcsniu | I^co, a, adj. fieiy, biimin;;. 
i./urft-, of the same a^i;. A \ Içnííero, a, adj. igniferoiis. 
iduda dourada, tlie goldtni ; Içníto, a, adj. glowing hot. 
age. A idade dt* ferro, tije I Ignizár-se, v. r. to kindie. 
iron age. A idade da lua, the : Ignóbil, adj. ignoble, base. 

ace of the moon. 
Idi'-a, s. f. idea. Ideas dePlataõ, 
I'latonic ideas 
a idea, ideal. 

Iguobilidáde, s. f. ignobleneis 
Pt;;íír«ftnf<rí Ignominia, _s. f. discredit, re« 
proacii, dishonour. 

called jasmine, or jessamine, j Idear, v. a. to. I'urm idcasoruo-jlngaominiosaméntc, adv. igno- 

Jáspe, s. ra, jasper, or j;isper- 

Idêntico, a, adj. identical. 

Jaspeádo, a. adj. speckled, ori Identidade, s. f. identity 

Ignominioso, a, adj. jgiiomini- 

coloured like jx«per. 
J.L-peár, V. a. to speckle, toj 

Identificar, V. a. to make things Ignorância, s. f. ignorance, 

of the same substance. 

mark u~ith small spots like Idioma, s. m. an id^om. 


J azeda, .<«. f. a bay, a creek, or 
road for ships to ride in. 

Jazer, V. n. to lie, to be extend- 
ed in or upon a bed, or any 
thing else. Aqui jaz, here 

Jazigo, s. m. a place where one 
lies. Jazido de murtas, u grave 

Idiota, s. m. an idiot. 
Idiotismo, s. m.idiotism. 
Idólatra, s. m. an idolater. 
Iiloiatrár, v. a. to idolatrize ; it. 

to dote upon. 
Idolatria, s. f. idolatry, 
I'dolo, s. m. an idol. 
Idoneaménte, adv. aptly, conve- 


Jazido de caça, a deu where i Idóneo, a, adj. fit, apt, capable. 

beasts resort to lie. 
Içar, V. a. to hoist sail 
Ichneumon, s. ni. a rat of Egypt 

1 Idoso, a, adj. aged, old. 

Ignorante, adj. ignoraut. 
j laTiorantemeute, adv. ignorant- 

! ""ly. 

Ignorantíssimo, a, adj. snperl. 
very i-inoraiit. 

Ignorar, v. a. to be ignorant. 

Ignoto, a, adj. unknown. 

Igreja, s. f. a church. Fun- 

, dador de huma igreja, a 
church founder/^ Igreja cate- 
dral, a c-athedral church. 
Igreja parrocfúal, a paiish- 

most sacred name of God. 

Ich6z, s. f. a trap, or snare to ] Jejuar, v. a. to fast. Jejuara 

catch rabbits and paroidges. 
Icónico, a, adj. belonging to an 

Jeho'va, s.ra, Jehovah, the Igual, mlj. equal. Dividirem 

paitts iguaes, to equalize. 

Estilo igKíd, mean sty ie. 
paõ e agoa, to keep one's fast j Igual, s. m. eqiral ; as, naS tern 
with bread and water. 

isnul, he has not his equal. 

image, lively pictured, drawn l Jejum, s. m. a fast, or fastin;;.! Igualar, v. a. to make equal, to 

to the life 
Icterícia, s. f the yellow jaun- 
Ictérico, a, adj. belonging to 

the yeilow jaundice. 
I'da, s. f. a going, a departing. 

Idas e vindas, going backward 

and forward. 
Idade, s. f. age, years. Que 

idade tem aqudle homem? 

how old is that man ; 

idide, leader age. 

Dia de jejum, a fasting-day 
Dtixar em jejum, to speak un- 
Jerarquia, s. f. hierarchy, 

Jerárquico, a, adj. hierarchi- 
Jesc's, s. m. Jesus, the name 
of our blessed Lord and Sa- 
viour Christ. 
Tenra j Iguávia, s. f idleness, sloth, 
/dac/e I Ignavo, a. adj. idle, slothful. 

equal : v. n. to be eqaai to, 

to equal. 
Igualár-se, v. r. .\s, Ignalar-se 

com algitem, to mzke one's 

self equal to anotiier. 
Igualdade, s. f. equality. IgiiaU 

dade do an'nno, evenness of 

temper. Igualdade do tsiilo, 

meanness of style. 
Igualmente, adv. equally. 
Iguaria, s, f. a mes?. 
Ilha, s. f. an island. 




Ilhál, s. m. the flank of any ! Illnminaçim, s. f. iilumination. j 
bc«st. " j Illiiminádo, a, adj. illiimiiiatcd. i 

Bbárga, s. f. the flank, the ; liluininár, v. a. to illuminate,! 
side. Sempre esia a iniiúm i to colour pi iuts. I 

ilhargit, [-.a is always by me. liluminativo, a, adj. illumina-j 
De iUuivfça, sidelonfí. Ar-\ tive. | 

rebenííirdirisoiJtllasilhargus, Ilhisám, s. f. an illusion, a false 


liliiso, a, adj. derided. 

Illusório, a, aclj. illusive, illuso- 

to split one's side with laugh 

Ilhéo, .«. m. a seahohn, a small 

uniuhalfited island. 
nhéta, or Illiota, s. f. a little '■ lUustraçáni, s. f. illustration 

island. lil .>trádo, a, adj. illustrated. 

Ilhó, s. m.anoylet-hole,tiirovgh lila-trár, v. a. toilliistralt. 

which a string or lace isjUhistre, adj. iihiitrious. 

drawn. i I!lu.streménte, adv. illustriously 

Ilhota, s. f. a little island. 

Uiaca, s. f. tiie twisting of the 
guts, iliac pa<-sion. 

Ilíaco, a, adj. iliac, or iliacal. 

Illaçám, s. f. an inference, illa- 
tion, or conclusion. 

Illaqueár, v. a. to insnai-e one's 

IQativo, a, adj. illative, in tiie 

Illustrissimo, a, adj. superl. 
veryiilustiious. i 

Inii'i^eni, s. f. an image. ! 

Liiaginaçám, s. f. the imagina- 
tion : it. fancy, thought. Saõ 
me passa isso pdlu imaginação, 
I have no suclitljonglit. j 

Imaginar, v. n. to imagine, to ; 
conceive. I 

way or nature of inferiiug Imaginária, s. f. imagery, or 
from. j v\ ork. of images. 

lUécebro, s. m. allinement. i Imaguiário, s. m. a carver, an 
Illegitimaniénte, adv. unlawful- ' image-maker. 

ly. ' Imaginário, a, adj. im^ginari-, 

lUe'sif.midadcs.f. illesitimacy.I fanta-iticál. Espfirns ima^i- 
lUegitimo, a, adj. illegal, un-' «.irids, cKtramunditne spaces 

Ill^so, a, adj. unliurt. 
lUiçár, V. a. to mortgage, tc 

Iliiciadór, s. m. he who mort- 

gagps or sells fraudulently. 
Illiciraménte, iuiv. ille^allv. 

linia-iinativo, s. m. oi,e tliat isj 
' troubled witb strai!;;f fancies, j 
Imaginativo, a, adj. As, faciU- ■ 
I dude vrhtg inatitu, tlie power I 
! oftliinkiii';- ' 

I Imaginável, adj. imagmable. j 
• Imân, s. m. the loadstcu*-. 

adj. illicit, unlaw-; Tncar com a pedra ivmn, to 
rul) or touch with the load-j 
Lnbecilidádc, s. f. weakness,; 
to imbecilit}-. 

Imbi-lle, adj. ant warlike. ' 

lUicito, a 

Illicito, s. m. an iiulawful. 
Illocável, a4j. immense. 
Illudir, v. a. to iiiude, 



Imbúto, a, adj. imbued. 

IraitdçárajS. f. imitation. 

Imitar, v. a. to imitate. 

Imitável, adj. imit>ibic. 

Immaculádo, a, a.'lj. iminacu> 

Iinmaculidáde, s. f. the quality 
of being immaculate. 

Immaninte, adj. immanent, in- 

Immaindáde, s. f immanity, 

Immanissimo, a,adj. vcn cniel. 

Immarcersivel, a, adj. iinmar- 

Inimateiiál, adj. immaterial. 

Iminaturo, a, adj. immature, 

l!nmediataméatc,adv. immedi- 
ately, directly. 

Inimediáro, a, adj. immediate. 

Im memorável, adj. immemo- 

Imnunsidáde, s. f. immensity. 

Iiinnt-uso, a, adj. immense. 

Imu)ensuravél,adj. immensura- 

Immeritamcnte, adv. undeserv- 

Imniersám, s. f. irariersion. 

Immiuénte, adj. immiueut, ap- 

Ii:imobi!idáiie,s. f. iinmobilit)'. 

Immoderaçám, s. 1". immodera- 

In>i!ioderadaménte, adv. iaimo- 

Imuiuderudo, a, adj. immodC' 

Imniodestaménte, adv, immo» 

Immodéstia, s, f. immodesty. 

Immodésto, a, adj. ijnmodest. 

Lnmcdico, a, adj. supei-fluoiis. 

Ii;ti;iola<;áni, 5. i. iuimolatrni. 


Immolár, v. a. to immolate, to 

Immortal, a, adj. immortal. 

Iminortalid'dde, s. f, inuuorta- 

Immortalizár, v. a. to immor- 

Immortalizar-se, v. r. to become 

Immortalménte, adv. immortal- 

Immortificaçám, s. f. excess. 

Immortificádo, a, adj. umnor- 

Immóvel, adj. motionless. 

Immiidavél, adj. immutable, 
constant. Fentas immudareia, 
immoveable feasts. 

Imminidicia, s. f. filth, dirt. 

Imnuindo, a, adj. uuclean. 

Immune, adj. exempt, free. 

Immanidáde, s. f. immunity'. 
Iminiinidadeecclesiasticu, im- 
munity of the cleigy. 

Inimutabilidáde, s. f. immutabi- 
lity. Coin immutabilidade, 

Ijnmntável, adj. immutable. 

Impaciência, s. f. impatience. 

Intpaciénte, adj. impatienL 

Impacientemente, aJv. impati- 

Impalpável, adj. impalpable. 

Impar, V. n. to hiccough. 

Impar, adj. odd, uneven. 

Impassibilidade, s. f. impassibi- 

Impassível, adi. impassible. 

Impávido, a, adj. undaunted. 

Impeccabilidáde, s. f. ijnpecca- 

Impeccável, adj. impeccable. 

Impedimento, s. m. impedi- 
ment. Ttr impedimento na 
Part I, 


lingoa, to Uave an impedi- 
ment in one's speech. 

Impedir, v. a. to impede. 

Impellir, v. a. to impel, to 

, force. 

Impenetrabilidade, s. f. impe- 

Impenetrável, adj. impenetra- 

Impeniténcia, s. f. impenitency . 

Impenitente, adj. impenitent. 

Impensadamente, adv. unex- 

Impel ár, v. a. to reign, to sway. 

Imperativo, or Modo impeia- 
iivo, tiie imperative mood. 

Imperceptível, adj. impercepti- 

■ bie. 

Imperceptivelménte, adv. im- 

Impcrfeiçám, s. f. imperfec- 

Impeifeitaménte, adv. imper- 

Imperfeito, a, adj. imperfect. 
Tempo impafeito, imperfect 

Imperial, adj imperial, belong- 
ing to an emperor, or empire. 
Cmoa imperial, the imperial 
crown. Os imperiaes, ' or as 
tiopas impaiaes, the Impe- 

Imperícia, s. f. nnskilfulness. 

Império, s. m. an empire, a so- 
vereignty. Com império, im- 

Imperioso, a, adj. haughty, im- 

Imperito, a, adj. imslcilful. 

Impermanénte, adj. not per- 

Irapcrtinéacia, s. f. imperti- 


IMP [229 

Impertinente, adj. morose, 
cross, peevish. 

Impertinente, s. m. an imperti- 

Impertinentemente, adv. mo- 
rosely, peevishly. 

Imperturbabilidade, s. f. steadi- 
ness, constancy. 

Imperturbável, adj. undistur- 

Impessoal, adj. impersonal. 

I'mpeto, s. m. impetuosity. 
Com impeto, in;petuously. 

Impetraram, s. f. impetration. 

Impetrar, v. a. to impetrate, to 

Impetuosamente, adv. impetu- 

Impetuoso, a, adj. impetuous. 

Impiamente, adv. impiously. 

Impiedade, s. f. impiety. 

Impingir, alguma cousa a al- 
guém, v. a. to weary one with 
something; a*. Impingir hmn 
discurso a alguém, to weary 
one with one's discourse. . 

I'mpio, adj. impious. 

I'mpio^ s. m. an impions man. 

Implacável, adj. implacable. 

Implacavebncnte, adv. impla- 

Implantado, a, adj. inserted. 

Implicaçám, s. f. contradic- 
tion, contrariety in thought 
or etfect. 

Implicado, a, adj. contradic- 
tions, inconsistent. 

Implicar, v. n. to imply contra- 

Implicitamente, adv. implicit- 

Implícito, adj. implicit. 

j Imploiar.ám, s. f. imploration. 
Implorar, v. a. to implore, to 




Imprendído, participle of Im- 

Imprensa, s. f. the press, or in- 
stniraent by which books are 
printed. L,irro que está na 
impretusa, a book in the press. 
Imprensar, v. a. to press. O 
que imprensa, a presser. 
Importar, v. imp to import, to j Iniprescriptivel, adj. incapable 
be of moment; as, i»<poria, j of prescription, 
it imports. Aquillo naõ /Ac j Impi essám, s. f. an impression. 
■importa iiada, that is nothing j Impresso, a, adj. stamped, 
to him. Aquilh im/7oria Impressor, s. m. a printer. 
viutfto, that matters verjj Imprevisto, a, adj. unforeseen, 
rnudi. Que importa? Mhatilmprimadúra,s.f.thefirstdraw- 

Jmponderável, adj. too fireat 
to be weighed io the mind. 

Impor, V. a. to accuse falsely. 
Impor hum tributo, to impose 
a tax. Impw o nome, to give 
the name. 

Importância, s. f. hnportance. 

Importante, adj. important 

of that ? Que lhe importa 1 
M'hat's that to him ? 
Importimarám, s. f trouble, 

Importmiaménte, adv. impor- 
Importunar, r. a. to importune, 
toportúno, a, adj. importune, 

Imposiçám, s. f. an imposition, 
it. a tax. A imposiraS das 
m<ws, the imposition of 

Impossibilidade, s. f. impossibi- 
Impossibilitar, v. a. to disable. 
Iiiipofsivel, adj. impossible. 
Impossível, s. m. impossibihtj'. 
Impostor, s. m. an impostor. 
Impostura, s. f. a deceit, fraud. 
Impotência, s. f impotencj-. 
Impotente, adj. impotent, 

Impracticável, adj. impractica- 
We. <'aimnho impracticavet, 
an unpassable way. 
Iniprecaçám, s. f. an impreca- 
tion, a Ciirse. 
Imprecar, v. a. to pray, suppli- 

or sketch of painters. 

Imprimár, y. a. to put in order 
the cloth for painting: on it. 

Imprimir, v. a. to print, to im- 

Improbabilidáde, s. f. improba- 

Improperar, v. a. to reproacb, 
to npbraid. 

Impropério, s. m. reproach. 

Improporcionál, adj. unpropor- 

Impropriamente, adv. impro- 

Impropriedade, s. f. improprie- 

Impróprio, a, adj. improper. 

Improvável, adj. improbable. 

Improvidéncia, s. f. impron- 
dence, want of forethought, 
want of caution. 

Impróvido, a, adj. improvident. 

Improvisaménte, adv. unex- 
pectedly- I 

Improviso, a, ad^. nnforeseen. 

Imprudência, s. f. imprudence. 

Imprudente, adj. impmdent. 

Impudência, s. f. impudence. 

Imi'iidcute, adj. impudent. 


Impudentemente, adv. impn- 

Impudicamente, adv. immo' 

I Impudicicia, s. f. lewdness. 

j Impudico, a, adj. lewd. 

I Impusnaçám, s. f. opposition, 

; Impugnar, V. a. to oppose. 

; Impulsivo, a, adj. impulsive. 

I Impulso, s. m. an impulse. 

Impunidade, s. f. impunitj-. 
Com impunidade, without 

Impuuido, a, adj. unpunished. 

Impuramente, adv. impurely, 

Impureza, s. f impurity. 

Impuro, a, adj. impure, un- 

Imputar, V. a. Co impute. 

Inabalável, adj. unmoveable. 

Inacabável, adj. that cannot be 

Inacçám, s. f. inaction. 

Inaccessivel, a<y. ínactíessible. 

Inadvertência, s. f. inadverten- 

Inadvertidamente, adv. incon- 

Inadvertido, a, adj. inconside- 

Inalienável, adj. inalienable. 

Inalteradamente, adv. onal- 

Inalterável, adj. unalterable. 

Inaniçára, s. f. void space, va- 

Inappeténcia, s. f. waut of ap- 
petite, inappetency. 

Inaudito, a, adj. unheard of. 

luaugui'acam, s. f. inaugura- 

Inaugurar, v. a. to inaugurate, 
to consecrate. 


Inca, s. ra. tlie title of tbe an- 
cient kings of Peru. 

Incaaçável, adj. indefatigable. 

Incançavelménte,adv. indefati- 

Incapacidade, s. f. incapacity. 

Incapacitar, v. a. to disable. 

Incapaz, adj. incapable. 

lucapill'dto, adj. without bair, 

Inçar, V. a. to crowd, or fill 
witb multitudes. Estar in- 
çado, to swarm. 

Incautamente, adv. incautious- 

Incauto, a, adj. incautious. 

Incendiário, s. m. an incen- 

Incêndio, s. m. a conflagra- 

Incensar, t. a. to perfume, as 
priests do tlie altars when 
they offer incense. 

Incenso, 8. m. incense, per- 
fumes exhuled by fire in 
honour of God. 

Incensório, s. m. the censer, the 
pan or vessel in which in- 
cense is burned. 

Incentivo, s. ra. an incentive. 

Incépto, a, adj. begun. 

Incertamente, adv. uncertainly. 

Incerteza, s. f. uncertainty. 

Incerto, a, adj. uncertain. 

Incessante, adj. incessant. 

Incessantemente, adv. inces- 

Incest), s. m. ince^^t. Com in- 
casto, inces tnously. 

Incestuoso, a, adj. incestuous- 

Inchaçám, s. f. a sweiii9_'. 

lucilado, a, adj. swelled, puffed 
up ; it. proud, liauglity. 

Inchar, v. a. to sweÚ : v. n. or 


Inchãrse, v. r. to swell; it. 
to be elated. 

ínchoádo, a, adj. inchoated, 

Incidente, s. m. an incident. 
Fazer nascer incidentes numa 
cousa,to split a cause, or law- 

Incidente, adj. ex. Cvusa inci- 
dente,aa accessory, aa inci- 

Incidir, v. a. to incide; 

Inrircnmciso, a, adj. oncircom- 

Incircunsciipro, a, adj. that is 
uncircumscribed, boundless. 

Incisara, s. f. incision ; it, a cat 
or gash in a tree. 

Incisivo^ a, adj. incisive. 

Inciso, a, adj. ex. Feinda incida, 
a wound in tlie skull made 
by a cutting-instrument. 

Incisúra, s. f. incision. Incisura 
feita modo de cruz, crucial 

Incitamento, s. m. astirríngnp. 

Incitar, v. a. to incite, to stir up. 

Incitatívo, a, adj. inciting. 

Incivilidaje, s. f. incivility. 

Inclemência, s. f. inclemency. 

Inclemente, adj. inclement, un- 

Inclinaçáni, s. f. inclination. 

Inclinaram, inchnation ; it. 
love, affection. 

Inciinár, v. a. to incline, to 
bend« Inclinar a cabeça, lo 
bow the head in token or" re- 
spect : v. n. to incline, to 
lean. Ao inclinar do dia, the 
day inclining towards the 
evening. Inclinúrse, v.r. to 

I incline, to lean. 

ínclito, a, adj. renowned, fa- 

' X2 



Incluir, V. a. to include, to com- 

Inclnsivaméute, adv. inclusive- 

luciúso, adj. See Incluido. — A 
carta inclusa, the inclosed, or 
inclosed letter. 

Incognito, a, adj. unknown. 

Incoheréncia, s. f. incoherence. 

Incólume, adj. safe. 

Incolnraidáde, s. f. incoltmii^y 

Incombustível, adj. incombusti- 

Incommodaménte, adv. incoU' 

Incommodár, v. a. to incom* 
mode, to disturb. 

Incommodidáde, s. f. inconve- 
niency. Com incommodidáde, 

Incómmodo, a, adj. inconveni- 

Incommnnicável, adj. incom- 

Incommutável, adj. that is not 

Incomparável, adj. incompara- 

Incomparavelmente, adv. in- 

Incompatibihdáde, s. f. incom- 

Incompatível, adj. incompati- 

Inc -rapetencia, s, f. incompe- 

Incompetente, adj. incompe- 

Inconiplacéncia, s. f. untracta- 

Incompleto, a, adj. incomplete. 

Incompreliensibilidáde, s. f. in- 



Incomsnmptível, a, adj, inron- 

luconcordável, ad . incompati- 

Inconcusso, a, adj. unshaken, 

Inconfidência, s. f. treacherj-. 
or breach of one's faith. 

locongruaniénte, adv. incon- 
gruously, unfitly. 

Incongruente, and Incongnio, 
a, adj. incongruous, unsuita- 

Inconqnistádo, a, adj. uncon- 

Inconquistável, adj. unconquer- 

Inconsequência, s. f. inconse- 

luconsideraçára, s. f. ra.shness. 

Incon^deradaménte, adv. in- 

Inconsiderado, a, adj. incousi 
derate, rash. 

Inconsolável, a, adj. inconsole- 

Inconstância, s. f. inconstancy. 

Inconstante, adj. inconstant. * 

Inconstanteménte, adv. incon- 

Inconsitlto, a, adj, who is not 
asked counsel or advice. 

Inconsúiil, adj. tiiat is made 
witliout seam. 

Incontam;r.ádo,a,adj. unpollu- 
ted, undeiilcd. 

Incontestável, adj. incontest- 

Ir.cí-ntestavelménte, adv. in- 

Incontinência, s.f.incontinency,! 
unchastitj-. ' ■ 

Incontinente, adj. incontinent,: 
un< haste. 

Incontrastável; adj. firm, stable. 


idiconreniéncia, s. f. disagcee-' 

raciit, discord. ! 

Inconveniente, adj. inconveni-j 
ent. J 

Inconveniente, s. m. inconveni- 

Incoiporeidáde, s. f. incorpo-' 
reity, imniatoriality. 

Incorpóreo, a, adj. incorporeal. 

Incorrecto, a, adj. uncorrected. 

Incorregibiliddde, s. f. obsti- 
nacy, incorriaibleness. 

Incorrigível, ou Incorregivel, 
adj. incon iijible. 

Ircorrupçám, s. f. incomip- 

Incorruptomónte, adv. incor- 
niptly. i 

Incorruptível, adj. incorrup- 
tible. I 

Incornipto, a, adj. incorrnpted. 

Incrassár, v. a. to incrassate, to 

Incredivel, adj. incredible. 

Incredulidade, s. f. incredulity.' 

Incrédulo, a, adj. incredulou.s. 

lucrepàr, v. a. to iucrepate, to 

Incriádo, a, adj. increate. 

Incrível, adj. incredible. 

Incrivelmente, adv. incredibly. 

Incruár, v. u. or Inrruar-se, • . r. 
to increase more and more. 
Incruar-se o estomfizo, ia ior 
tiie stomach to grow raw and 

Inculcar, v. a. to incnlcate. 
Ivculciir-sc, V. r. to ofl'cr or 
present oneself; it. to make 
oneself known. 

Inndca, s. f. inculcation ; i(. 
iiitimatioii. Deitar inculcai, 
to make a «-trict inqidiy. 

Inculpável, adj. inculpable. 


Incuipavelméute, adv. iacolpa- 

Inculto, a, adj. imtilled, unraa- 

Incumbência, s. f. charge, duty. 

Incumbir, v. n. to belong to, to 
be one's duty to do some- 
thing. Inaimhia a seu officio^ 
it was bis duty. 

Incurável, adj. incurable. 

Incêiria, s. f. negligence. Com 
inmrioy negligently. 

Incursám, s. f. an incursion, in- 
road. Fazer incursoens, to 
make incursions. 

Incurso, s. m. incurring. 

lacurvár, v. a. to iocarrate, to 

Indagaçám, s. f. an indaga- 

Indagador, s. m. a searcher 
or seeker out, a diligent 

Indagadora, s.f. she that scarch- 

Indagar, v. a. to indagate, to 

Indébito, a, adj. undue. 

Indecência, s. f. indecencj'. 

Indecente, adj. indecent. 

Indecentemente, adv. inde- 

Indecisamente, ad v. irresolotc- 

luiiecisám, 8.f. want of resolu- 
tion or decision. 
Iii'lcriso, a,adj. undecided, du- 

i iulLS. 

Indeclarável, adj. unntterable. 
líuleclinável, adj. indi^chnable. 
In h corado, a, adj. disparaged, 

Indecêro, a, adj. indecen t. 
Indecorcsamênte, adv. disbo- 



Indecoroso, a, adj. disgraceful. 

Indefensável, adj. indefensible. 

Indeféiíso, ou Indefeso, a, adj. 

Indefésso, a, adj. indefatijrable. 

Indcficiénte, adj. everlasting. 

Indefim'to, a, adj. indefinite. 

Indelével, adj. indelible. 

Indeliberaçám, s. f. inadverten- 

Indeminúto, a, adj. undiminish- 

Independência, s, f. indepen- 

Independentemente, adv. inde- 

Indesculpável,adj. inexcusable. 

Indeterniina^jám, s. f. ind&ter- 

Indetenniuadamt-nte, adv. in- 

Indetermini'tdo, a, adj. irreso- 
lute, unresolved. 

Indevidamente, adv. miduly. 

Indevido, a, adj. nn«lue. 

Indevoçám, s. f. indevotion. 

Indcvotaménte, adv. indevout- 

ludevóto, a, adj. indevont. 

Indicaram,, s. f. indication, sign. 

Indicánte, adj. indicant. 

Indicar, v. a. to indicate, to 

Indicativo, adj. indicative. 
Modo indicativo, lhe indica- 
tive mood. 

Indicçám, or Indicam, s. f. an 
indiction, or the space of fif- 
teen jears. 

I'ndice, s. m. the table or index 
of the contents of a book ; it. 
tlie needle of a dial. 

Indiciar, v. a. to give a token 
or sign. 

Indício, s. ra. a token. 


Indifferénça, s. f. indifference. 

Indiíferénte, adj. indifferent. 

Indiffereuteménte, adv. indiffe- 

Indígena, s. ra. a native of a 

Indigência, s. f. indigence. 

Indigestám, s. f. indigestion. 

Indigesto, a, adj. undigested. 

Indigiiaçám, s. f, iudignation, 

Indignado, a, adj. ámgry, pro- 

Indignamente, adv. unwortliily; 
it. basely. 

Indignar, v. a. to offend, to pro- 
voke< Indigma'se, v. r. to 
be offended. 

Indiunidádc, s. f. indignity. 

Indiiino, a, adj. unworthy. 

ladiligéiicia, s. f. ncglijience. 

Indirpctamcnte, adv. indirectly.! 

Indirecto, a, adj. indirect. j 

Indisciplina, s. f. want ofdisci-i 

Indisciplinado, a, adj. andisci-| 

Indisciplinàvel, adj. unruly. 

Indiscretamente, adv. indis- 

Indiscreto, a, adj. indi«crect. 

Indiscri(-ám, s. f. indiscretion. 

Indiscriminadamente, adv. in- 

Indisivel, or Indizivel, adj. un- 

Indisivelménte, adv. inexpressi- 

Indispensável, adj. indispensa- 

Indispensavelmente, adv. indis- 

Indispor, v. a. to indispose. 

Indlsposiçàm, s. f. indispositioD, 

IND [233 

Indisposto, a, adj. indisposed. 

Indisputável, adj. indisputable. 

Indissolúvel, adj. indissoluble. 

Indissoluvelmente, adj. indisso- 

Indistinctaménte, adv. indis- 

Indistincto, a, adj. indistinct, 

Indistinguível, adj. undistin- 
guishabie, all alike. 

ludividuál, adj. individual 

IndividUíihnénte, adv. precisely, 

j Individuar, v. a. to treat of any 
! thing in particular. 
', Indivisível, adj. indivisible. 

Indócil, adj. untractable. 

Indocilidáde, s. f. indocilitj^ 

lii li'icto, a, adj. ujilearned. 

I'lidole, s. f. disposition, natural 
I propensity. 

Indolência, s. f. indotence, free- 
dom from pain or grief. 

Indomável, ai'j. iudomabie, un- 

Indómito, adj. untamed, wild. 

Indoutaméute, adv. unlearned* 


Indubitável, adj. indubitable. 

Indubitavelmente, adv. indubi- 

líidnliréncia, s. f. indnlsence, 
fondness ; it. indulgence, re- 
mission ot' sins. Com induU 
srencin, indulgently. 

Indulgente, adj. indidgent. 

Indulto, s. m. an exemption, or 
privilciie. Indulto dos reys, 
indult or kinss. 

Induraçàm, s. i. induration. 

Indústria, s. f. industry. Cvm 
industria, industriously. De 
industria, designedly. 

Industriado, a, adj. instructed. 



lodtistríâr, v. a. to iiistruct. 

Industriosamente, adv. industri- 

Industrioso, a, adj. indiistrions. 

Induzido, a, adj. iudu<:ed, per- 

Indiiziraénto,s. m. inducement, 

Induzir, v. a. to induce, to per- 

Irédia, s. f. hunger, lack of 

Ineffabilidáde, s. f. ineffabilitj-. 

Ineffável, adj. incfíable, nn- 

Incfiàvelmínte, adv. ineftably, 

Tnefficacia, s. f. ine-fficacy. 

Inefficáz, adj. inefiicacions. 

Ineluctavc!, adj. unavoidable. 

Incnaviiivcl, adj. inenarrable. 

Ineptidi'mi, s. f. unaptness, 

Tnépto, a, adj. unapt, inept. 

inércia, s. f. sloth, idleness. 

Inéiine, adj. unarmed. 

Inerránte, adj. lixcd, immove- 

Inerte, adj. ignorant ; H. sloth- 
ful, idle, 

Liesperadaménte, adv. nnex-« 

Inesperado, a,ailj. unexperted. 

Inestimável, adj. inestimable. 

Inevitável, adj. laevitiible. 

Inc\crutável, adj. unsearch- 

Inexeusável, adj. inexcusable. 

Inexháu5to,a, adj. inexhausted ; 
it. inexhaustible. 

Inexorabilidade, s.f. the quality 
of being inexorable. 

Inexorável, adj^ inexorable. 

Inexperto, a, adj. iincxperien- 


Inespiável, adj. inexpiable. 

luexplirável, adj. iuixplicable. 

Incxplivel, adj. insatiable. 

Inexpuíjnávcl, adj. inexpugn- 

Inextiiigii! vel, adj. inextinguish- 

Inextricável, adj. inextricable. 

Infallivel, adj. infallible. 

Infallirelmcnte, adv. infallibly. 

Intamádo, a, adj. detained, 
made in^iraous. 

Infaniadúr, s. ra. a dctamer, a 

Infamar, v. a. to detame, to 
make infamous. 

Iiifaniatóho, a, adj. defama- 

Infame, adj. infamous. 

Infâmia, s. f. infamy. 

Infdiicia, s. f. infancy. 

Infanta, s. f.a king^s daughter. 

Infantado, s. m. the estate be- 
longing to the king's son. 

Inf intaria, ?. f. tlie infantry. 

Infante, s.m. the title by which 
all tlie king's sons are called. 

lufáutc, s. f. tlie king's eldest 

Infentil, adj. of, or belonging to 
a child, iutHiitile. 

Infatigável, adj. indefatigable. 

Iiifatuár, V, a. to infatuate, to 
strike with folly. ■ 

lofaustaménte, adv. unluckily. 

Infausto, a, adj. unlucky. 

Infecçám, s. f, i\ifectioU, con- 

Infecto, a, adj. infecled. 

Infecundo, a, adj. unfr^iitful, 

Infelice, or Infeliz. 

Infelicidade, s. f. uuhappiness. 

Infelizmente, adv. unhappily. 

Infenso, a, adj. hostile. 


Inferência, s. f. infercHce. 

Inferior, adj. lower, meaner. 

Inferiores, s. pi. inferiors, per- 
sons of lower rank. 

Inferioridade, s. f. inferiority. 

Inferir, v. a. to infer. 

Infernal, adj. infernal, hellish. 
Ti r odio hi/ei-nal, to be a mor- 
tal enemy. Maquina infer- 
nul, a tireship. 

Inferno, s. m. hell. 

Infestado, a, adj. infested. 

Infestar, v. a. to infest, or an- 

Infesto, a, adj. offensive. 

Inficionado, a, adj. infected. 

Infidelidade, s. f. infidelity. 

Infiel, adj. unfaithful. 

lutiél, s. ni. (K f. an infidel, a 

Infiiitrado,a, adj. incorporated. 

Iníiltrár-se, v. r. to embody, to 

I'ntimo, a, adj. lowest, meanest. 

Infinidúde, s. f. infinity. 

Infinitivo, s. ni. the infinitive 

Infinito, a, adj. infinite. 

Iiifirniár, v. a. to weaken, to 

Inlia<;.nm, s. f. swelling, an in- 

luHannnaçátn, s. f. an inflam- 

Inílaniinádo,a, adj. inflamed. 

Inãammár, v. a. to inúainc, to 
bgt on fire. 

Inâammár-se, v. r. to catch 
fire ; it. to inflduie. 

{utlammalivo, a, adj. that seta 

Inflammatórío, a, adj. inflam- 

Inflexibilidade, s. f. inflexibi- 


Inflexível, adj. inflexible. 

Influência, s. f. influence. 

Iiifluiçám, 5. f. influence, power 
of the celestial aspects. 

Influir, V. a. to have an influ- 
ence, to exert influence or 

Influxo, s. m. influence. 

lafúi-me, adj. iiiformous, with- 
out fomi, or fashion. 

Infortuna, s. f. infortune. 

Infortúnio, s. m. a misfortune. 

Infracçám, s. f. infraction. 

Infrequéncia, s. f. fewness, paa- 

lafrbigir, v. a. to infringe. 

Infrascrito, a, adj. that is writ- 
ten bcneaUi. 

Infructifero, a, adj. unfruitfni. 

Infructuusaniéute, adv. unfl uit- 

Infructuósn, a, adj. unfruitful. 

Infundir, v. a. to infuse, to pour 

Infusa, 8. f. a pitcher, a water- 

Intusám, s. f. an infusion. 

Infuso, a, adj. infused, inspired 

Infustainénto, s. m. a bad smell 
in pipes, casks, 6lc. 

InȎntto, a, adj. iugeuitc, natu- 

Ingente, adj. vast, bijr. 

lasenuaraénte, adv. iugcnuou»- 

Ingenuidade, s. f. ingenuity. 

liiiiénuo, a, adj. sincere, inge- 

Inglaterra, s. f. Enirland, tlie 
island of Great Britain. 

Ingl^z, or Ingrcz, a, adj. En- 
jflish. O liv^va Irtt^leza, or 
ii In^liiz, tiie English tongue. 


Inglcz, or Ingicz, s. m. an Eng- 
lish nuu). 

Inglcza, or Ingréza, s. f. an 
English woman. 

Ingratamente, adv. ungrateful- 

lagratidám, s. f. ingratitude. 

Ingrato, s. m. an ungrateful 
man. Ingrata, s. t. an un- 
grateful woman. 

Ingrato, a, adj. ungrateful. 

Ingrediente, s. m. an ingredient 
iu a composition. 

íngreme, adj. steep. 

Ingresso, s. m. an entering, or 

Inhábil, adj. unapt, unfit. 

Inhabilidiide, s. f. inability. 

Inliabilitár, v. a. to disable. 

Inliabitádu, i^adj. not inhabit- 

luli-ibitivel, adj. uninhabitable. 

Inlier^'ucia, s. f. inherence. 

Inhert'iite, julj. inherent. 

Inherit-, v. n. to inhere. 

Inhibirám. s. f. inliibition. 

luhibir, V. a. to inhibit. 

InhiÍ3Ítória, s. f. inhibition. 

Inhoncstamtute, adv. dishonest- 


Inhonósto, a, adj. dishonest, 
luhospitalidáde, s. f. inhospita- 
^ lity. 
Inhumanamente, adv. inhuman- 


Inhumanidáde, s. f. inhumanity. 
Inhumáno, a, adj. inhuman, 
luiciál, adj. iuiiial ; ex. Letia 

inicial, initial letter. 
Iniciado, a, adj. initiated. 
Inimicícia. See Inimizade. 
Inimigo, s. m. an enemy, a foe., v. r. to become an 

Inimitável, adj. inimitiible. 

INQ [235 

Inimizade, s. f. enmity. Inimi' 
zade occulta, privy grudge. 
Cautar inimizades, to make 

Inintelhgivel, adj. unintelligi- 

Iniquamónte, adv. wickedly. 

Iniquidade, s. f. iniquity. 

Iníquo, a, adj. wicked. 

Injuria, s. f. injur}'. 

Injuriar, v. a. to injure. />yu- 
liâf-se, V. r. to be oftended. 

Injuriosanii'nte, adj. injuriously. 

Injurioso, a, adj. injurious. 

Injustamente, adv. unjustly. 

Injustiça, s. f. injustice. . 

Injusto, a. adj. unjust. 

Iniiavegável, adj. innavigable. 

Innegávei, adj. undeniable, in. 

lunocencia, s. f. innocency. 

Innocénte, adj. innocent. De- 
clarar alguém innocénte, to 
discharge a person accused. 

Innoecnte, s. m. &. f. a child, a 

Innocenteménte, adv. innocent- 

Innudádo, a, adj. plunged, in-- 

Innovaçám, s. f. innovation. 

Innovár, v. a. to innovate. 

lununierável, adj. innumerable. 

Inobservância, s. f. the infrin- 
ging, or not observing. 

Inolíiciíjsaménte, adv. uncour' 

Inoflicióso, a, adj. iiiofi:cious. 

Inópia, s f. want, poverty. 

Inopinadamente, adv. unex- 

Inopinado, a, adj. unexpected. 

inquietaram, s. f. inquietude. 

Inquietamente, adv. nnquietly. 

Inquietai', x. a. to disquiet, to 

23ôJ INS 

diâtiirb. Inifaietúrse, v. r. to 

be vexed 
Liquiéto, a, adj. luiqciet. 
liujuiiiár, V a. to pollute, to 

Inquiriram, s. f. inquisition. 
Inqairi<;6cus, papers belonging 

to a judicial enquiry. 
Inquisiçáni, s.f. Tlie Inquisition. 
Inquisidor, s. m. au incjuisitor, 

an oiBcer of tt»e Inquisition. 
Ii)quisid6r-geral, the inquisitur- 

Iiiíáciabiiidáde, â. f. unsatiable- 

Insaeiá\ el, adj. insatiable, 
lusaciavelméute, adv. insati- 

Insalutifero, a, adj. unwhole- 
Insanaménte, adv. madly, im- 

Insânia, s. f. madness. 
Insano, a, adj. mad. 
Xiii^c-iciicpi, s. f. ignurance. 
íiiscripçáin, s.f. an inscription. 
Inscripto, a, adj. engraven. 
Insculpir, V. a. to engrave. 
Insecto, s. m. an insect, 
Iiisensáto, a, adj. mad, frantic. 
Insoa»ibiÍHÍáde, s. f. inseusibi- 

in.«ensive!, adj. insensible. 
Insensiveluitute, adv. iusensi- 

Inseparável, adj. inseparable. 
Inseparavelniiiitp, adv. insepa- 
Insepulto, a, adj.unburied. 
Inserto, a, adj. inserted. 
Insidíadór, s. m. lie that layetli 

in wait to deceive, an insidia- 

Insidiar, v. a. to lay snares. — 

Jitsidittr kuina mollier^ to 

tempt a woman. 


Insidioso, a, adj. insidious. 
I Insigne, adj. notable, famous. 

Insignia, s. f. a particular mark, 
I or token. 
i Insinuaçám,s. f. an insmnation. 

Insinuar, v. a. to insinuate, to 
instil. Insinuár-te, v. r. to 
insinuate, to wheedle. 

Insípido, a, adj. insipid. 

Insipiéufia, s. f. insipiency. 

Insipiente, adj. witless, foolish. 

Insistir, V. n. to insist, to urge. 

Insociável, adj. unsociable. 

Insofrido, a, adj. stormy, bois- 

Insofrível, adj. insufferable. 

Insolência, s. f. insolence. 

Insolente, adj. insolent. 

lasolentemi'nle, adv. insolent- 

Insólito, a, adj. unusual. 

Insolúvel, adj. insoluble. 

[nsoninolcucia, s. f. watching. 

Insóute, ali. guiltless, innocent. 

Inspcc<,-ám, s. f. a view ; it. in- 

Inspector, s. m. an inspector, 
an overseer. 

Inspirac.'iui, s. f. inspiration. 

Inspirar, v. a. to inspire. 

luspiísái, V. a. to thicken. lu- 
.spis<tr-se, V. r. to thicken. 

InstabiliJáde, s. f. instability. 

Instado, a, adj. pressed, urg«'J. 

Instância, s. f. instance, ear- 

Instantaneamente, adv. instan- 

lastántc, s. m. an instant. 

Instantemente, adv. pressingly. 

lustantissimaménte, adv. veiy 

Instar, V. a. to insist, to press. 

Instável, adj. unstable. 

Initauia«nim, s. f. instaoration. 


I Instaurar, v. a. to renevr. 

I Instigaram, s. f. instigation. 

Instigador, s. m. an instigator. 

InttiL'ar, V. a. to instigate, to 
iet on. 

Losttilar, V. a. to put, or poor in 
by little and little, to instil 
drop by drop. 

Imtincto, or Instinto, s, m. na- 
tural instinct. 

InsiituLçára, s. f. institution. 

Instituidor, s. m. an iustitutor. 

Instituir, V. a. to institute. 

Instituta, s. f. institutes of Jus- 

Instituto, s. m. order, institnte, 

Instriieçára, s. f. lustruciion. 

Iiistructivo, a, adj. instructive. 

Instn'icto, a, adj. instructed. 

Instruct lira, s. f. stnicture, 
make, form. 

Insti'uir, V. a. to instruct. 

Instrumental, adj. instrumental. 

Instrumento, s. m. an instru- 
ment ; it. an authentic wri- 

Insiia, s. f. a little island in the 
middle of a river. 

lusuúve, adj. unpieasing. 

Insuavidúde, s. f. disagreeable- 

Insuéto, a, adj. unusual. 

Iiisulhciéncia, s. f. iusuthciency. 

lusufficiénte, adj. insuHicient. 

Insuficientemente, adv. insuffi- 

Insuíflár, v. a. to breathe upon. 

Insuláuo, s. m. an islander. 

Insular, adj. insular, insulary. 

Insulso, a, adj. insipid. 

Insultar, V. a. to insult. 

Insulto, s. m. an insult. 

Insupei-avél, adj. insuperable. 

Insurdecéncia, s. f. deafness. 

Intacto, a, adj. untouched. 


Intcgrinte, adj. ex. Partes inte- 
grantes, integral parts. 
Integridade, s. f. wholeness, 

Inteirado, a, adj. tliat is per- 
fectly acquainted, or inform- 

Intcii-anicnte, adv. intirely ; it. 
justly, uprightly. 

Inteirar, v. a. to integrate. In- 
teirárse, v. r. to inquire about 
a thing. 

Interiçádo, a, adj. grov^u stiff 
with cold. 

Interiçár-se, v. r. to grow stiff 
with cold. 

Interfço,a,adj.whoIe, compact. 

Inteiro, a, adj. intire, whole. — 
Numero inteiro, a whole nnm 
ber. Pagouine per inteiro, 
be has piud me all. Brio 
inteiro, noble courage. 

Intellecçám, s. f. intellection ; 
it, the meaning, the sense. 

Intellectivo, a, adj. intellectual. 

Intellectuáí, adj. intellectual. 

Intellectualmónte, adv. by 
means of the understanding. 

Intelligéncia, s. f. intslligence. 

Inteliigénte, adj. intelligent. 

l!]tcl!i|j;ivel, adj. intelligible. 

Intelligivelmeute, adv. intelli- 

Intemerato, a, adj. undeiiled, 
holy, pure. 

latemperádo, a, adj. intempe- 
rate, immoderate. 

Intemperaménto, s. m. intem- 
perature, disorder in the hu- 
mours of the body. 

Intemperança, s. f. intempe- 

Intempestivamente, adv. unsea- 

Intempestivo, adj. untimely. 


Intcnçám, s. f. intention. Com 
segunda intençam, umblgaons 


lutencionádo, a, adj. affected. 
Bern, mi mal intencionado, 
well, or ill afiected. Elk he 
hum dos mal intencionados, he 
is one of the disao'ected per 

Intender, v. a. to increase. In 
tender-se, v. r, to increase, to 
grow greater. 

Intenso, a, adj. intense. 

lutentár, v. a. to attempt. 

Intentado, a, adj. attempted 

Intento, s. m. a design, an in- 

Intento, a, adj. intent, anxiously 

Intercadéncia, s. f. the inter- 
mission, or unequal beating 
of the pulse. 

Intercadénte, adj. ex. Pulso in- 
tcrcadente, intermitting pulse, 

Intercalaçáiii s. f. intercala- 
tion, insertion of days out of 
the ordinary reckoning. 

Intercalar, adj. ex. Dia inter- 
calar, an intercalary day, the 
day that is added to the leap- 

lutercalár-se, v. r. to insert, or 

Interceder, v. n. to intercede. 

lutercepçám, s. f. (among phy- 
sicians) a stopping of the 
veins and spirits. 

Interceptar, v. a. to intercept. 

Intercepto, a, adj. placed, laid, 
or being between. 

Interccssám, s. f. intercession. 

Intercessor, s. m. an interces- 

Intercessora, s. f. mediatrix. 

Interciso, s. m. one that is cut 
into pieces. 

JNT [237 

Interdito, s. m. an interdict, an 
ecclesiastical censure. Par 
interdito, to interdict. 

Interdito, a, adj. interdicted. 

Interessar, v. a. to interest : 
v. n. to gain a part, to be 
concerned or interested in it; 
Que interessais vos nisso} 
what benefit do you reap 
thence í 

Interesse, s. m. interest, con- 

Interesseiro, a, adj. covetoHS, 

Interjacénte, adj. interjacent» 
lying between. 

Interjecçám, or Interjeiçám,s.f. 
in gram.) an interjection. 

Interim, adv. mean-time. 

Interior, adj. interior, inner, 
not outward. 

Interior, s. m. the inward.— 
O interior de huma casa, the 
inner rooms in a house. 

Interiormente, adv. internally. 

Interlocuçám, s. f. an interlocu- 
tion, dialogue. 

Interlocutor, s. m. an interlocu- 
tor, a dialogist. 

Interlocutória, s. f. an interlocu- 

Interh'mio, s. m. tlie time when 
the moon is invisible. Perten- 
cente au inteiiunio, interlu- 

Intermédio, a, adj. intermedial. 

Intemii'dio, s. m. interim ; ex. 
Neste intermédio, in this intc- 

Interminável, adj. interminate. 

Intermissám, s. f. intermission. 

Intermitténcia, s. f. intermis- 

Intei-mitténte, adj. intermit- 

238] INT 

Intermittír, v. n. to intermit. 

Interno, a, adj. internal. 

Internuncio, s. m. internuncio, 
an agent for tiie court oi 

Interpolaçám, s. f. an interval, 
a respite. 

laterpoladamcQte, adv. with 

. iuteruitósion. 

Ifiterpoládo, a, adj. interniis- 
sive, coming by fits. 

Interpolar, v. a. to interrupt, to 
do a tiling by fits. 

Interpor, v. a. to interpose. 
Intei'patse, v. r. to interpose 
officiously, to mediate. 

Interposiçàm, s. f. intervention, 
inteipesition. Interposiçum 
da terrOy interposition of the 

Interposto, a, adj. interposed. 
Interposta ptssou, a mediator. 

Interpreudér, v. a. (a military 
word; to surprize, to take 

Interprésa, or Enterpreza, s. f.. 
the surpi ize, or act of taking 

. ^uawarcs, 

Interpretaçáni, s. f. interpreta- 

Interpretar, v. a. to interpret, 
to explain. 

Interpretativaménte,adv. inter- 
pretai ively. 

Interpretativo, a, adj. interpre- 

Intérprete, s. m. an interpreter. 

InteiTtsno, s. m. inter-reign. 

laterroíjarâm, .«. f. ialerroga- 
tion. Por interrogaçain, in- 
tenogaúvely. Víiiito de inter- 
rogaram, note of interroga- 

I»teri5ogár, v. a. to intcrro^te. 

Interrogative», a, ac!j. iutcrroga- 


tive. Pronome interrogativo^ 
an interrogative pronoun. 

luterroj^atório, s. ni. (in Jaw) 
an interrOgntoiy. 

Interromper, v. a. to interrupt. 

Interruprám, s. f. iuteiruption. 

Interruptamente, adv. inter- 

Internipto, a, adj. inten-apted. 

Intersecçàm, s^ f. (in geometry) 

Interstício, s. m. interstice. 

Intervallár-se, v. r. to come or 
pass between. 

Inten'aUo, s. m. an interval, 
any distance of time or place. 
Por intervuUox, now and then, 
uninterrupteiily. Laicidos in. 
feirullos, lucid intervals. 

Intervençaní,s. f. intervention. 
Jnienençam do negocio, an 
intcivenient accident. 

Inlei-vi'ndo, part, of 

Intervir, v. n. to intervene. 

IntestiniJ, adj. intestinal. 

Intestino, a, adj. intestine, in- 
ternal, inward. Guerra intes- 
tina, intestine war. 

Intestino, s. m. intestine, gut. 
Intestino recto, tiie rectum. 

Intimamente, adv. intimately. 

Intimar, v. a. to notity, to sig- 

Intimidade, s. f. the most secret 
thought or alieclion. 

Intimidar, v, a. to intimidate. 
Intimidár-se, v. r, to grow 

rntimo, a, adj. intimate, affec- 
tionate. Amigo intimo, an 
intimate friend. 

Iniitobddo, a, adj. intitled. 

í:!'!tt;iár, v. a. to iutitle; as. 
Intitular lium lirru-, to intitle 


a book. IntituUr-ae, V. r. t» 

take a title. 
Intolerável, adj. intolerable. 
Intoleravelnunte, adv. intolera- 
Intonso, a, adj. unshaven, not 

lutráncia,'». f. euti-ance, ingress. 
Intraa«itivo, a, adj. (m gram.) 

Intratádo, a, adj. deprived of 

intercourse with another. 
Intratável, adj. intractable, vio« 

lutrepidanténte, adv. intrepid* 

Istreptdéz, Or Intrepideza, s. f. 

Intrépido, a, adj. intrepid, bold. 
Intricado, a, adj. intricate. 
Intrinsecamente, adv. intrinsi- 

Intrínseco, a, adj. intrinsic. 
Introducçám,8.f. introduction, 
Introductór, s. m. an introdoc« 

Introduzir, v. a. to introduce^ 

to nsber in. Introdvzir-se^ 

V. r. to intrude. 
Intromettér, v. a. to intromit, 

to let, or send in. Intro- 

mettei'-se, v. r. to creep in ; 

it. to meddle, to interpose. 
Intronizarám, s. f. inthroniza- 

Intrudár, v. u. to feast, to ban- 
lutrusám, s. f. intrusion. 
Intruso, a, adj. intruded. 
Intrúsor, s. m. an intnider. 
I Intuitivamente, adv. intuitive* 

I iy- 

(Intuitivo, a, adj. intuitive. 

jlntumeçér, v. a. to tumefy, to 

putf up : V. n. to grow proud^ 


ta be puffed up. Intumecév- 
se, V. r. to swell. 
Invadeável, adj. that cannot be 

waded, or forded over. 
Invadir, v. a. to invade. 
Invalidade, s. f. invalidity, nul- 

Invalidamente, adv. without 

Invalidar, v. a. to invalidate. 

Inválido, a, adj. infirm, invalid. 
Soldados invalidas, disabled 

Invariável, adj. invariable. 

Invariavelniéote, adv. invari 

lovasám, or In vazam, «. f. inva- 

Invectiva, s. f. an invective, 
Fazfr inrectiras centra al 
gucm, to inveigU against one, 

lovençáni, ,%. f. an invention.— 
Inventam de Santa Cruz, the 
feast of tlie Invention of the 
Holy Cross. 

Invencível, adj. invincible. 

Invencivdménte, adv. invinci- 

Inventar, v. a, to invent. Imcn- 
tar huina mentira, to broach 
a lie. 

Iirventariádo, a, adj. pot into 
one inventory. Ste 

Inventariar, v. a. to inventory. 

Inventário, s. m. an inventory 
of goods. 

Inventiva, s. f. tlie inventive art, 
or power of inventinj^. 

Invento, s. m. an invention or 

Inventor, s. m. an inventor. 

Invernada, s, f. the winter sea- 

Invernal, arij. winterly. 

laveroár, v. n. to winter. \ 


Iiivcrno, s. m, tlie winter. — 
Quartei* de invernn, winter- 

Invernóso, a, ad'f. winterly. 

Inverosirael, a'lj. unlikely. 

Investida, s. f. an assanlt. 

Investidura, s. f. investitHrc. 

Investigaçám, s. f. investiga- 

Investigador, s. m. a searcher. 

Investigar, v. a. to investisate. 

Investir, v. a. to invest a town ; 
it. to invpst a dignity. 

Inveterár-se, v. r. ta grow inve- 

I'nvio, s. m. a mountain, or any 
land that is impassable. 

Tnvioládo, a, adj. unviolated, 

Inviolável, adj. inviolable. 


Inviscádo,a, adj. intangled witii 
bird-lime, inviscated. 

Invisibilidade, s. f. invisibility. 

Invisível, adj. invisible. 

Invísivelméute, adv. invisibly. 

Invicte, a, adj. that has not 
been overcome. 

Inundaçám, s. f. an inundation. 

Inundúr, v. a. to inundate, to 

Invocaçám, s. f. invocation. 

Iiivocadór, s. ni. be that invo- 

Invocar, v. a. to invocatc, to 

Involuntariamente, adv. invo- 

Invohiiitário, a, adj. involun- 

Inusitado, a, adj. unusuaL 

Inútil, adj. useless., s. f. uselessness. 

Inntdizár, v. a. tv render use- 

JOK. [23» 

Imitilniinte, adv. uselessly. 

Invulnerável, adj. invnluerable. 

Jocosanunte, jocosely. 

Jocoso, adj. jocose, merry. 

Jocimdo, a, adj. jocund, plea- 

Joeira, s. f. a fan, an instrumeot 
for winnowing corn. 

Joeirar, v. a» to winnow, to 

Jogo, s. m. play, game, sport. 
Jos'o do^paos, tlie play called 
nine-pins. Jogos de sorte, ort 
de fortuna, games of chance, 
Ca%ade jogo, a gaming-house. 
Ter bom jogo, to have good 
cards. Ter maõ jogo, Xo\a\t. 
bad cards. Boa ou ma fortuna, 
no jogo, good, or ill run at 

Joguete, s. m. a child's play- 

Jónico, a, or Jonio, a, adj. Io- 
nic. Dialecto Jónico, Ionic 
dialect. Ordem Jónico, Ionic 

Jornada, s. f. a joum(%, the 
tiavel ( fa day. Joiitadapor 
mar, travel, or voyage by 
sea. Jornada por terra, a 
journey by land. Fazer jor- 
nada, to journey. 

Jomál, s. m. journal, a book 
wherein is kept an accouut 
of the ship's way at sea. 

Jornaleiro, s.m. a day-labourer. 

Jón-a, s. f. a sort of pitch. — 
Jonra de ferreiro, the dross of 

Jorrado, a, adj. laid over with 
pitch, pitched. 

Jorram, s. m. a sled, or sledge, 
a carriage drawn without 

240] IRR 

Jorrar, v. a. to pitch, to do 
over with pitch. 

J6rro, s. m. tlie side of a wall 
that bulges trora its founda- 

J6ta, s. m. a jot, a point, a tittle. 

Jovial, adj. jovial, Jolly. 

J6ya, s. f. a jewel. 

Joyalhéiro, or Joyciro, s. m. a 
jeweller. ] 

Joyél, s. m. a jewel. | 

Jóyo, s. in. cockle, darnel. | 

Ira, s. f. anger, wiath. 

Iraciindia, s. f. hastiness of 
temper, inclination to anger. 

Iracundo, a, adj. passionate, in- 
clined to an<;er. 

Irado, a, adj. angry. 

Irár-se, v. r. to be angry. 

irascivel, adj. irascible. 

Irmáa, s. f. sister, Irmaa do 
marulo, a sister-in-law. Ir- 
maa dc meu pay, an aunt by 
my father's side. Iimau d(' 
minha may, an aunt by my 
mother's side. 

Innaãíi ente, adv. brotherly, 

Irmanar, v. a. to match, to 

Irmandade, s. f. brotherhood, 

Irmáni, s. m. a brother. O ír- 
tnaõ do jtay, tlie fatlier's bro- 
ther. Irmuõ mayor, the elder 
brother. Irmaõ colaço, a 
foster-brother. IrmaZ gé- 
meet, a twin brother. 

Innamsinlio, s. m. a little or 
young brfithex. 

Ironia, s. f. irony. 

Ironicamente, adv. ironically. 

Irónico, a, adj. ironical. 

I'rra, interject, away! away 
with ! fye ! 


Irracional, adj. irrational. 

Irracionável, adj. irrational. 

Irradiaçáni, s. f. irradiation. 

Irrecompensável, adj. iireco- 

IrreconcilÍável,adj. irreconcile- 

Irreconciliavelminte, adv. ir- 

Irrecuperável, adj. irrecovera- 

Irreduzivel, adj. irreducible. 

Irrefragável, adj. irrefragable. 

Irregular, adj. irregular. 

Irregjdaridáde,s. f. irregularity. 

Irreligiam, s. f. irreligioo. 

Irregularmente, adv. irregular- 

Irrcmeável, adj. irremeable, 
admitting no return. 

Irremediável, adj. irremedia- 

Irremediavelmente, adv. ine- 

Irremissível, adj. irreniissible. 

Irremissivelmintc, adv. unpar- 

Irremivel, adj. that cannot be 
ransomed, or redeemed. 

Irreparável, adj. irreparable, i 

Irreparavelínénle, adv. irrepa- 

Irreprcliensivel, adj. irrepre- 

Irresoluçám, s. f. irresolution. 

Irresolúto, a, adj. irresolute. 

Irreverência, s. f. irreverence. 
Com ii reverencia, irreverent- 


Irreverente, adj. irreverent. 
Irrevogável, adj. irrevocable. 
Irrevogavelmente, adv. irrevo- 
Irrigaçám, s. f. a sort of bath. 
Irrisáni, s. f. derision, 


Irrisór, s. m. a deiider, a scef 

Irritaçám, s. f. irritation. 

Irritar, v. a. to tease, to exas- 

Irrogár, v. a. to impose. 

Irrupçám, s. f. irruption, in- 

Iscar, v. a. Ex. Iscar o anzol, 
to bait a hook. 

Isençám, or Izençam, s, f. ex- 
emption, privilege. 

Isentado, a, adj. exempt, or 
free from. 

Isentar, v. a. to exempt, or dis- 

Isento, a, adj. exempt, or free. 

Isosceles, (in geometry,) iso.'s- 
celes, a triangle which has 
two sides only equal. 

Ispáno, a, adj. Spanish, 

I'sso, pron, neut, that ; Isso he, 
or issa he a cousa de que nos 
estamos fallanáo, that is the 
thing of which we are speak- 
ing. Isso mesmo que vos me- 
dissestes, tliat very thing 
which yen told me. Por 
isso, therefore. 

Isthmo, s. ni. isthmus. 

I'sto, pron. demonst. thi^. _ 

Lstriám, s. m. a stagc-player,t 
an actor, a buffoon. 

Itália, s. f. Italy, a famous 
country in Europe. 

Italiano, a, adj. Italian, Italic. 

Itinerário, s. m. an itinerary. 

I'va, s. f. tlie herb grouud-pine, 
or field-cypress. 

Júlia, s. f. the name of a lion, 
or other beast. 

Jubilar, V. n. to rejoice, to be 
very meiTy. 

Júbilo, s. m. joy, coatent. 


Jncimdidádç, s. f. waggery, or 

Jucundo, a, adj. jocand, plea- 

Judaico, a, adj. Jewish, Judia- 

Judaísmo, s. m. Judaism. 

Judéo, s. ni. a Jew. 

Judia, s. f a Jewish woman. 

Judicatura, s. f. judicature. 

Judicia], adj. judicial. 

Judicialnn'nte, adv. judicially. 

Judiciária, or Astrologia judici- 
aria, jwaicvai astrology. 

Jndiciário, s. m. a judiciary 

Judiciário, a, ac^. judicial, or 
belonging to judicial astro- 

Judiciosamente, adv. judicions- 

Judicioso, a, adj. judicions. 

Juéiiio, or JoellK), s.m. a knee. 
Purse de joelhos, to kneel. 
Pedir pcrdaõ de joelhos, to 
ask pardon upon ones kne^s. 

Jngáda, s. f. a sort of fax sot 
on an acre of groimd. Pur 
jugadas, acre by acre. 

Jugadór, s. m. a gamester. 

Jugár, V. n. & act. to play, or 
game. Jugar as cartas, a 
jtela, &c. to play at cards, at 
tennis, &c. 

Jiigo, s. m.a yoke. 

Jugular, V. a. to juarulate. I 

Jugular, adj. jugular ; as, teas 
jugulares, jugular veins. 

Juiz, s. m. a judge. 

Juízo, s. m. judLanent, reason. 
Humem de julzo, a jutiicious 
man. Perdtr o juizo, to be- 
come insane. Estnr em sen 
juizo, to be in cue's 
senses. Appareetreinjinzo, 
Part I. 


to appear in court. Juizo 
temimrio, a rash judgment. 
O dia do juizo, tUe day of 
judgment, doomsday. 

Julépe, s. m. a cooliug drink 
called a julep. 

Julgado, s. m. a village. 

Julgar, V. a. to judge, to pass 
sentence upon. Julg^'ir, v. n, 
to judge, to foim an opinion. 

Jiillio, s. m. tlie niontli of July. 

Juliano, a, adj. ex. Período 
Juliano, tlie Julian period. 

Junca, a soit of angular bul- 

I rush. 

Juncada, s. f. strewing flowers, 
herbs, or branches strewed. 

j Juncado, a, adj. strewed, co- 

I Juacál, s. m. a place where 
rushes grow. 

I Juncar, v. a. to cover all over, 
to strew with rushes, flowers, 

[ &c. 

Junco, s. m. a rush. Junco de 
alagous mais áspero, the May- 
rush. Cheo dc juncos, rushy. 

Jungir, or Junguir, v. a. to 

Junho, s. m. the month of June. 

Junqnilho, s. m. jonquil, a sort 
of flower. 

Junta, s.f. a joint, a juncture. 
Junta de buys, a yoke of 
oxen. Junta de medicos, a 
consultation of physicians. 

Juntamente, adv. jointly. 

Juntar, V. a. to join, to assem- 

JimtAr-se, v. r. to assemble. 

Juutéira, s, f. a jointer, a sort 
of plane. 

Junto, a, adj. joined, puttoge- 


JUS [2^ 

Junto, pfepos. very nigfi, harfl 

Jurado, a, adj. sworn. 

Jurado, s. m. a magistrate not 
unlike an alderman'. 

Juradór, s. m. a swearer. 

Juramento, s. m. an oath. 

Jurar, v. a 6c n, to swear, to 
take one's oat!i. 

Juridicamente, adv. legally. 

Jurídico, a, adj. juridical. 

Jurisconsulto, s. m. a counsel- 
lor at law. 

Jurisdiçám, s. f. jmisdiction. 

Jurispéríto, s. m. one that is 
skilful in the law. 

Jurisprudência, s. f. jurispru- 

Juro, s. m. right, justice. 

Jurjpánga, s. f. a sort of In- 
dian sliip. 

Jus, s. m. law, riglif. 

Justa, s. f. a justing, tiltuig. 

Justadór, s. ni. a filter. 

Justamente, adv. justly. 

Justar, V. a. &i n. to tilt.. 

Justi(;a, s. f. justice. Encon- 
trur-se com a justiça, to meet 
with the oíRcei-s of justice. 
Administrar justiça, to admi- 
nister justice. Fuzer justiça f 
to do justice. 

Justiçar, V. a. to execiite, to 
put to death by authority. 

Jnsticéiro, or Justiçoso, a, adj. 

Justifieaçám, s. f. justificafioo. 

Justificar, V. a, to justify. 

Justifjcár-se, v. r. to justify 

Justificativo, a, adj. jujtifica' 

Justo, a, atÇ, just, equitable. 
Ve:>tido justo, a fit garment. 
Conta justa, a just account. 

242] LAB 


Juvenil, adj youtliful. iLaboriiVso, a, adj. laborious. 

Juventa, s. f. tlie goddess of Labrega, .«. f. a couutry-woman. 
Labrí^o, s. ni. a country-man, 

a clown. 
Labrésto, s. ni. wild colowort. 
Laráda, s. f. a slip-knot, a bow- 
Lacaio, or Lacayo, s. m. a foot- 


Juvent\ul, or Juventude, s. 


man, a lacquey 
Lá cio, a, adj. of, or belonging 

to Italy. 
I^ioo, s. ni. a snare 

Ajj s. m. a consonant, and the 
eleventh letter in the Portu- 
guese alphabet. 
L.a, s. ni. la, tlie sixth musical Lacónico, a, adj. laconic. Ei 
note. ' ti/lo lacónico, laconic style 

liO, pron. rel. fern, her, it. Laconismo, s. m. lacoui-m. 
. £i-ia ífíuí, here she is. ii- Lacráo, s. ni. a scorpion, ave- 
ia aqui. here it is. i nonious inject. 

la, adv. there, yonder, in that I-acrár, v. a. to seal with seal- 
. place, PfHvi'/rt, thither. Lá ing-wax, 

TOeswio, in that verv place. Lacre, s. m. sealing-wax. 

id onde, where. Lá em ci- Lacrimoso, a, adj, sad, dolefwl. 

«ML up there. Cá e lá, here Lactar, v. a. to nurse up, to 

and there. Par lá, that' educate, or instruct. 

Way. Lácteo, a, adj. milky. Via 

ÍAÍ, s. m. wool. Lau aparc- '■■ Láctea, the Milky Way. 
Ihadae cardada, carded wool, j Ladainha, s. f. litany; suppli 
Cousa de laã, woollen. j cation. 

1/abaréda, or Lavaréda, s, f. a Ladear, v. a, to go side b\ 
flame or bright burning fire, ■ side. 

a blaze. Fazcr lutaiedas, , Ladeira, s, f. the side of a hill, 
to cast out liames. Lavar,'- j a clitF, Ladeira ohaxn, the 
da do amor, pi^ssion of love, i descent of a hill. Ludciru 
iMvaredas do engenho, ílashes i acima, the ascent of a hill, 
of wit. ILadeirénto, a, adj. bendinc 

Labéo, s. m. shame, disgrace. \ downward, steep. 

Laberinto, s. m. a labyrinth, or Ladeirinlia, s. f. a little cliff, 
maze, I or descent. 

Labial, adj. labial; as, Leirn 'ladino, a, adj. cunning, sly 
labial, a labial letter. : Lado, s. m. side. 

Laborór, v. n. to labour, to toil: Lado, a, adj. Lnrfo do pc, tliat 
V. a. to labour, to work. \ hath a broad foot 

Laboratório, s. m. laboratoiy. Ladrado, s. in. the barking of 

Laboriosamente, adv. labori* [ a do, 
•usly. t 


Ladradór, s, m, a dog that 
barks much. 

Ladram, s, m. a thief. Ladra» 
de estradas, a robber, or 
highwayman. LadraÕ de es- 
tradas que anda a pé, a foot- 

Ladrarasinho, s. m. a little thief. 

Ladrar, v. n, to bark. 

Ladrilhadór, s, m. a bricklayex. 

Ladrilhar, v. a. to brick, to 
pave with bricks. 

Laconicaménte, adv. concisely. I Ladrilho, s, m. a brick. Terra 

dc fazcr ladrilhos, brick- 
eartiu Po de ladrilhos, 
brick-dust. Lugar no qual 
se cozem os Uidrilhos, brick- 

Ladroeira, s, f. theft. 

Ladroíce, s. f. thievery. 

Lagar, s. ni. Ex. lu^ar dc vinho, 

Lagaríça, s. f. the place that 
receives 'the wine as it runs 
out of the press. 

Lagarta, s. f, palmer -worm. 
L/ifíáiia das rinhas, a viue- 

Lagartixa, s. f. a small lizard. 

Lagarto, s. ni. a lizard. 

Lágc, Laeem, Lagea, or Lagia, 
s, f. a broad and flat stoue 
for pavements, freestone. 

Lagcár, v, a, to pave witl» free- 

Lagédo,s,m, a pavement made 
of fi ee-stone. 

Lago, s. m. a lake. 

Lagoa, s. 

Lagosta, s, 

Lágrima, s. f. a tear. 

lagrimas^ to weep. 

moor, fen, or 

f. a lobster, 

s. m. a small sea- 




ihar-se em lagiimai, to burst 
into leare. Derramar lagri- 
mas, to slied tears. C'or- 

reute de lagrimas, torrent of 

La^çriniál, s. ra. the lacrymal 

Lufijrimejár, v. u. to shed tears. 
Lagrimoso, a, adj. full of tears ; 

it. doleful, sad. 
Laivo, s. m. filthiness, sluttish- 

Láiz, 6. ra. the yard-arms in a 

Lama, s. f. mud, mire. Chco tie 

lama, muddy. Enterrar na 

lama, to bury in tlie mud. 
Lamaçal, s. m. a puddle. 
Lamacento, a, adj. muJdy. 
Lambáz, s. m. agluiion. 
Lambázes, s. m. pi. (in a ship) 

a sort of mop. Alimpar o 

navio com os lambuzeis, to 

swab the ship. 
Lambedor, s. m. a syrap. 
Lambedúra, s. f. a licking. 
Lambei, s. ra. a sort of coai"se 

woollen cloth. 
Lamber, v. a. to lick. 
Lambida, s. f. a licking. 
Lam biscar, v. a. to eat dainties. 
Lambisquéiro, s. m. a glutton. 
Lambugem, s. f. dainties, tid- 
Lamentaçám, s. L lamentation 
Lanieiitár, v 


',Lanipinho, a, adj. beardless,! 
smooth. I 

Lainpréa, s. f. a lamprey. 

LAR [243 

Lanada, s. f. sponge, a ramnier- 
Lánça, s. f. a lance, a long' 


f. a liit or blow 
with a lance or spear. 
Lançadeira, s. f. a weaver's 

Lançamento, s.m. reach, or ex- 
tent from one side to the 
Lançar, v. a. to tlirow, to flins. 
Lançar com força e ímpeto, to 
hiirl. Lançar em papcl, to 
set down. Lançar ancora, ' 
to cast anchor. Lançar hum 
natio ao mar, to launcit a 
s'lip. Lançar em conta, to 
L<mcai-se, v. n to cast, to throw 
oneself. Lançar-se sobre o 
inimigo, to fall on the enemy. 
Lançar-se aos pés de alguém, 
to throw oneself at one's 
feet. Lançar-se sobre apresa, 
to dcirt on the prey. 
Lance iro, s. rn. a soldier that 

fights wit'u a lance. 
Lancéta, s. f. a lancet. 
Lancetáda, a prick or gash with 
a lancet. Dar Inana lance- 
tada, to lance, to ojjen chi- 
to bewail, to ^ Lancha, s" f. tiie pmnace er 
boat of a ship. 

Lamentável, adj. lamentable. Lancinha, s. f. a little lance. 
Lamina, s. f. a lamina, a plate, ! Lanço, s.m. a throw, or cast. 

or thin piece of metal 
Lâmpada, s. f. a lamp. 
Lampadário, s. m. a great 

branched candlestick, 
Lajupám, s. m. a fig soon ripe. 

Lanço de politica, a piece of 
grt-at policy. Lanço de pru- 
dência, a g: -at piece of wis- 
dom. Lanço dc urbanidude, 
a great piece ofcivility. Cíiíí- 

sa de bom lan^o, a thing wliich 

may easily be seized. 

Lançól, s. m. a sheet for a bed. 

Lande, or Lándca, s. f. an a- 

corii, mast to feed hogs with. 

Languido, a, adj. languishing, 

languid. Estai' languido, t» 


Lauguinhiiito, or Languinhoso, 

a, adj. clammy, ropy. 
Languor, s. ni. weakness. 
Lanifício, s. m. working of 
wool, spinning or carding, 
the art of making cloth. 
Lansgráve, s. m. landgrave. - 
Lunsqueuéte, s. m. lansquenet, 

a German foot-soldier. 
Lanténia, s. f. a lantern, or 
hmthom. Lanterna magica, 
a magic lanthorn. 
Lanternéiro, s. m. a lantern» 

Laniido, a, adj. woolly, full of 

Lauugém, ou Lanugo, s. f. the 
soft wool, or fur upon fiuits, 
leaves, <Scc. the dowa fea- 
thers in birds. 
Lapa, s. f. a small cave, a small 

grot or den. 
Lúparo, s. m. a leveret. 
Lapidar, adj. lapiflary. Ai'te 
lapidar, tlie art of making la- 
pidary verses. 
Lapidário, s. in. a lapidaiy, 
Lapidóso, a, adj. belonging to 

Lápis, s, m. a black stone used 

for draw ing. 
Lár, s. m. the hearth. 
Lara!, s. m. a cross-beam, or 

timljer in a briildiug. 
I Toranja, s. f. an orange. Im' 
rarya da China, China-orange. 

244] LAS 

Flor de laranjas, flower of 

l/aranjéira, s. f. an orange-tree. 

liardeadéira, ?. f. a larding-pin, 

Lardeár, V. a.'to lard. 

Líirganiéute. adv. See Liberal- 

Ijai^ár, V. a. to let go, to loose, 
to let slip. Largar a redea 
és próprias jsaixoens, to gra- 
tify one's passions. Largar 

,. « jircza, to let go one's hold. 

Largo, a, adj. wide, broad. Ao 

■ comprido e ao luigo, tar aud 

Largneaõór, s.m. a liberal giver. 

Largueár, V. n. to give liberal- 

Largueza, s. f. largess, liberali- 

LargúrQ, s. f. breadth, wide- 

Lárico,. s. m. ihe larch-tree ; 
which yields ti»rpentine. 

Larin.x, s. m. the throat. 

Lasca, s. f. a fragment, a splin- 
ter. Lasca de lenha, a cliip, 
wood. Lasca de mármore, 
a shard of marble. 

Lascar, v. n. to splinter, to be 
broken into fragments. 

Lascivamente, adv. lascivious- 

Lascívia, s. f. lasrivionsness. 
Lascivo, a, adj. lu'icivious. 
Lasso, a, adj. weary. 
Lástár, V. a. to ballast a ship. 
Lastár, v. n. to be oppressed, or 

Lástima, s. f. compassion, pity. 

Fazen- lastima, to move to 

^astimár, v. a. to hurt, to 



Lastimár-se de alguém, v. r. to 
pity one. 

Lastimosamente, adv. pitifully. 

Lastimoso, a, adj. pitiful. 

Lásto, s. m. ballast for a ship. 

Lastro, s. m. Lastro de teira, 
the ground, or soil. 

Lata, s. f, a thin plate of ham- 
mered latteij, or brass. La- 
tas da navio, the pieces of 
timber tliat support the deck 
of a ship. 

Latada, s. f. a bower, an ar- 

Latum, s. m. latten, brass. 

Látego, s. m. asconrge or whip 
made of leather thorgs. 

Latejar, v. n. to tlirob, to beat. 

Later, v. n. to he hid, to lurk. 

Lateral, adj. lateral. 

Latere, ex. Legado « latere, a 
legate à latere. 

Latidám, s. f. latitude. 

Laíinidáde, s. f latitity. 

Latino, a, adj. Latin. A lingua 
Latina, tlie Latin tongue. 
A igreja Latim, tlie Latin 
chiHch. I'd a Latina, Sl tri- 
angj;!ar sail. 

Latir, v. n. to yelp, to bark as 
a hound after his prey. 

Latitúd, or Latitude, s. f. lati- 

Litoéiro, s. ni. a brazier. 

Latrina, s. f. a necessaiy .house. 

Latrocínio, s. m. theft, robbery. 

Lavácro, s. m. a font or bap- 

Lavadouro, s. m. a washing- 

Lavadiira, s. f. a wasliing. 

Lavagem, s. f. washing. Dia 
de lavagem, \vfLshing-day. 
Ouro de lavagem, gold-dust. 


Lavánco, s. ni. a kiud of wild 

Lavandeira, s. f. laundress. 

Lavandéiro, s. m. a man-wasli- 
ei'. Laravdeiro de panuos, 
a fuller of cloth. 

Lavandeira, s. f. a laundry. 

Lavar, v. a. to wash. Lavo a» 
maõs disto, I wash my hands 
of it. Casa ou lugar no qual 
se lata, a wash-house. Lavar 
o mar por cima das pedras, 
(a sea phrase,) is for the se» 
to over-run the stones or 

Laváx-se, v. r. to clear, to justi- 
ty oneself. 

Lavai f d». See Labareda. 

Lavatório, s. m. a washing. 

Lauda, s. f. a page. 

Laudáno, s. m. laudanum. 

Laudattcio, cu Laudatórío, a, 
adj. commendatory. 

Lavi-go, s. m. a great plough to 
cleanse the lands or fields. 

Lavor, s. m. a work, workmau- 
sliip. Lavor de buril, en- 

Lavoura, s. f. tillage, husban- 
diy. Lttiouia de arlelhuriuy 

Lavra, s. f. tillage, husbandry. 

Lavradio, a, adj. aral)le, tit for 

Lavrado, a, adj. tilled, furrow* 
ed. Obra bem lavrada, a fine 
piece of work. Perfeita- 
mente lavrado, higli-wrought. 
Rosto lavrado com rugas, % 
face furrowed with wrin- 
kles. ; 

Lavrador, s. bi. a husbandman. ' 

Lavi-adóra, s. f. a husbandman's 


LavrAnrha, s. f. a sort offish so 

Lavrar, v. a. to plough, to till, 
to sow. Lavrar com buril, to 
engrave. Lavrar com agu- 
lha, to embroider : v. n. to 
spread itseli". 

Lairrea, s. f. the- laurel with 
which poets, &c. are decora- 

Laureado, a, adj. laureate. 
Poeta laureado, poet laureat. 

Lanrigero, a, adj. decorated 
wth laurel. 

Lautamente, adv. plentifully. 

Lauto, a, adj. plentiful. 

Laxante, and Laxativo, a, adj. 

Laxar, r. a. (amonji physicians), 
to loosen, to open. 

Laxid.ini, s. f. looseu&ss. 

l^áxo, a, adj. lo«se, not fast, 

Láya, s. f. worsted, woollen 
jarn. Meyas de'laya, woi-s- 
ted stockings. 

Lázaro, s. m. a lazar, a leper. 
Hospital de lázaros, a laza- 

I^azéira, s. f. povertj-. 

Jjazeirénto, a, leprous. 

Lealdade, s. f. loyalty, fidelity. 

Lealdádo, pait. of Lcaldar ; 
which see. Assucar lealda- 
do, refined sugar. 

Lealmente, adv. loyally. 

Leaui, s. m. a lion. 

I^arasinho, s. ni. a lion's whelp. 

Leboi'ada, s. f. a particular 
way of stewing a hare. 

Leboréiro, aiõ, a harrier. 

Lebrácho, s. m. a leveret. 

Jjébre, s. f. a hare. Sef>uir hu- 
ma lebre pello rasto, to prick 
a hare. O covil da lebre, 
ihe form of a have. Correr 


aírúz de knma lebre, to course 
a hare. 

Lubré!, s. m. a large Irish grey- 

Lectivo, adj. ex. Dias lectivos, 
tlie days on which a profes- 
sor teaches. 

Lejacia, s. f. lei^ation. 

Legado, s. m. a legacy. Deixar 
hum legado, to bequeath. 
Aquelte a quern «e deixou o 
legado, a legatee. O que 
deixa hum legado, a legator. 1 

Legado, a, adj. bequeathed. 

Legal, adj. legal. 

Legalidade, s. f legality-. 

Legalmente, adv. legally» 

Leg:ir, V, a. to bequeatli. 

Leg-atáno, s, m. a Itgvite. 

Le:ratúi-a, s. f. a sort of woollen 

LeL'iim, s. f. a legion. 

Legionário, a, adj. legionary. 

Legislador, s. ni. a legislator. 

Legista, s. m. a lawyer. 

Legítima, s. f. tlie son's share of 
the inheritance of his father's 

Legitimaram, s. f. legitimation. 

Legitimamente, adv. legitimate- 


Legitimar, v. a. to legitimate. 

Legitimidade, s, f. legitimacy. 

Legitimo, a, adj. legitimate. 

Legive^, adj. legible. 

Légoa, £. f. a league. 

Legiiiiie, s. ra. ai;y s<jrt of pulse, 
as i)eas, beans, etc. 

L6i, s. f. a law. Moeda que 
naõ he do boa lei, forged or 
counterfeit niduey. 

Leicénço, s. m. an ancome, fel- 
low, or bile. 

Ltigo, a, adj. l;iy, secular, tem- 
poral. /io7/tc/n2eig-o, a layman. 



Leiliim, s. m. auction, public 
sale. Vender em hitaô, to 
sell by auctirn. 

Leira, s. f. a quarter, or bed in 
a garden. 

Leirám, s. m. a donnonse. 

Leitám, s. m. a sucking-pig, 

Lcite, s. m. milk. Vacca de 
leite, a railc'u-cow. .So/<z de 
leite, milk-pottage. Dente do 
leite, milk-too ih. IrmaÕ de 
kite, a foster-brotlicr. Ir- 
mau de leite, a foster-sis- 
ter. Feito de leite, milken. 
Que da leiie, milky. 

Leiteira, s. f. a milk-woman. 

Leito, s. m. a bed. Leito ar- 
nifljo, a furnished bed. Cor- 
tina do leito, bed-curtain. 
Leito do rio, tlie bed of a ri, 

Leitóu, s. f. a female sucking. 


Leitoádo, a, adj. fat, well-suck» 

Leitor, s. m, a reader. 

Leitorado, s. m. lectureship. 

Leiiiira, s. f. the ©ifice of read- 
ing lectures. 

Lembrado, a, adj. mindful. £s- 
tar lembrado, to remember. 

Lemb.'-anca, s. f. remembrance. 
Perder a lembrança de huma 
coK.;a, to f«rget a thing. 
Trazir a lembrança, to re- 
mind. Segundo a minha lem» 
branca, as fai" as I can^<t* 

Lembrar, v. a. to remind. ' 

Lembrúr-se, v. r. to recollect. 
Lcmbiar-se dos tempos passa- 
dos, to remember past limes. 
Lcmhra-me, I remember. 

Leme, s. m. the helm or rudder 



of a ship. O qite está ao 
leme, steersman. 

Lemíste, s. ni. a sort of siiper- 
iine black ciotli. 

Lémurcs, s. m. pi. lemures, 
liobgoblins, {ííiosts. 

Lençaiía, s. f. linen, doth 
made offlaxor liemp. 

Lenço, s. m. an handkerchief. 

Lenda, s. f. letcend. 

Lêndea, s. f. a iiit. 

Xíéniia, s. t. lire-wood. Lenha 
tniudu que seri-e para acender 
o lume, sticks. Casa da le- 
vita, wood-house, 

Lenheiro, s. ni. a wood-cleavcr. 
N L<:nho, s. m. a block, any large 
timber, the trunk of a tree. 

Lenhoso, a, adj. branchy, lig- 
neous, hard as wood. 

Lenidkde, s. f. lenity, mildness. 

Lenjr, v. a. to ease, to assuage. 

Lenitivo, a, adj. lenitive. 

Lenitivo, ease, comfort 

Lentamente, adv. slowly. 

Lentiir, v. n. to wax damp. 

Lente, s. m. a professor, a lec- 

LentOjir: v. a. ex. Lcntejar o 
tiÍ2o, to wet t!ie coni before 
sending it to the mill. 

Lentéiro, s. dj. a marsh, a wa- 
tery tract of land. 

Lentiiiia, s. f. lentil, a small 
kind of puise. 

Lent isco, s. m. the lentisk, or 

- syastich-tree. 

Lento, a, adj. slow, slack. Fe- 
bvi- lenta, an heetie fever. 
Fo^ro Ictito, a gentle soft fire. 

Len'ciira, s. f. moisture, damp- 

Le6a, s. f. a lioness. 

Léouádo, a^ adj. tawuey, or 
rauiT y. 


Leom'ira, s. f. a lion's cave or 

JjCopárdo, s. m. a leopard. 
Lé|)ra, s. f. tiie leprosy. 
Leproso, s. m. a leper. 
IJ'qnf^, s. m. a fan. 
Lcr, V. a. to read. Lcrjihsofia, 

to tcacli philosophy. 
Li rdo, a, adj. slow, dull. 
Lesam, s, m. damage, hurt. 
Lcsma, s. f. a slug. 
Lesi'ordeste, s. m. east-north- 

Leso, a, adj. hurt, wounded. 

Crime' dc lesa tw^estade, 

high treason. 
Leste, s. m. east. 
Lesto, a, adj. ready. 
Lést!-as, or Lestic, a sort of 

rush used in thatching houses, 

Letal, adj. deadly, mortal. 
Letalménte, adv. deadly. 
Lethárgico, a, adj. lethargic. 
Lethiirgico, s. m. one that hath 

a lethargy. 
Letliárgo, s. m. lethargy. 
Letra, s. f. a letter, a charac- 
ter. Lelra de catnbio, a bill 

of exchange. 
Leti-adinho, s.m. amanof some 

Letrado, s. m. a lawyer. 
Letrado, a, adj. learned. On 

hunt ens letraciss, the literati. 
Leitradiira, s. f. literature, 
letreiro, s. m. an inscription. 
Leva, s. f. the action ofweigh- 

i(!g the anchor. Leva de 

gcnte, a levy of soldiers. 

livzer leias, to raise men. 
Levadíça, s. f. a draw-bridge. 
Levadíço, a, adj. that may be 

lifted np; as. Ponte luadii-a. 

Qt kvadissa, a drawbriiige, 


Leviido, a, adj. leavened, 

Levadnr, s. m. a lavisher. 

Levadiira, s. f. leaven, or fer- 
ment for bread. 

Levadura, excrements, ordure, 
( speaking of a hen). 

Lcvantddo, a,adj. litted, raised. 
F.-itylo levantado, sublime 
style. Kntendimento letan- 
tadn, quick wit. Lugar ic- 
vanlado, an elevated place. 

Levantadór, s. m. a levatorj-, a 
surgeon's instrument. 

Levantamento, s. m. the act of 
raising, or lifting. 

Levantar, v. a. to raise, to 
lift. Levantar maõ de hutna 
obra, to leave off a work. 
Levantar huma cousa cahida, 
to raise a thing from the 
ground. Levantar a voz, to 
lift up one 'j voice. Levantar 
hum edijido, to rear up a 
building. Levantar o preço, 
to increase tlie price. Le- 
vantar hum monumento, to 
raise a monument. Levan- 
tar as cartas, to cut tltc 
cards. Levantar gente ou 
síddados, to i-aise, lo levy 
men. Levantar o aicio, to 
raise a siege. Levantar a 
mesa, to take away after 
dinner. Levantar huma le- 
bre, to start a hare. levan- 
tar huma perdiz, to spring a 
partridge. Levantar huma 
questão, to start a question. 
Levantar a cabeai, to hold up 
one's head. 

Levantai-, v.. n. to begin to 
■ settle, to grov(r fair. 

Levantai-se, v. r. to rise. Le- 
vantar-se aqueUe que está as- 
sentado, to rise. Jjívmtar-se 



da cama, to rise fiom bed. 
Jutvantar-'ie do jogo, to give 
over play. Levantar-se de 
hitma doença, to recover out 
of a disease. Levantar-se o 
coelho, is for a rabbit to bolt 

Lexicon, s. m. a lexicon, a 

Lbd, lho ; to liini, or to lior, 
as, Eu dei-lhá, I gave it to her, 
or to bini. 
I Lhanamente, adv. plainly. 
Levantar-se a pci'diz, is for a [ Llianéza, s. f. plainness, 
partiidgc to spring. O afio i Lliáno, a, adj. plain, j^inoere. 
de levantai sv, the act of ri- j Homem lhano, a downiight 
sing. I honest man. 

Levante, adj. raising. Estar de \ Lhe, to it, to him, or him, to 
lerante, to be nnsettled. j her, or lier ; as, Eii lhe direi, 
Levante, s. m. tlic Levant, the I will tell him, or I will tell 

East. I her. 

Levantisco, a, adj. of, orbe-lLIie is sometimes rendered in 

longing to tiie Levant, 
Levar, v. a. to (iarry, to bear. 
Lerw diante, to carry before, 

in English by yon ; ex. Que 
Ihc parece aquillo? what do 
vou think of that ? 

Levar para fora, to carry i Lho, a pronoun mixed, to him, 

• forth. Aquillo leva viut/lo 
tempo, that takes up a groat 
deal of time. Levar por /or- 
ça, to draw by force. Lcvúr 
com paciência, to bear pati- 
ently. Lrnrr o gado a pas- 
tar, to drive the cattle to 
pasture. Lerar a mal, to 
take otlpnce. 

Lcvár-se, v. r. to give way to. 
I^varse, to weigh anchor. 

LC've, adj. light, it. quick, nim- 

or to her, of it 

LÍI, s. f. mother of wine. 
Criar Ha, is for the wine to 
cast up a mother. 

Liáça, s. f. a bundle ; ns. Laica 
de runes, a bundle of osiers. 

Liado, a, adj. tied, united, 

Liánra, s. f. union. Liança de 
saiigue, ou por casamento, af- 
finity, alliance by marriage. 
Fazer liança, to match. 

Liar, v. a. to bind, tie. 

Leves, s. m, pi, the lights of aj Liár-se, v, r, to enter into an 
bea't. alliance with one. Liar se 

Levedar, v, n. to heave, or pur amizade com algiton, to 
ris3 as dough does : v. a. to I join friendship with one. 
leaven the dough. { LiÍ>açám, s. f. libation. 

Levemente, adv. lightly, slight- Libar, v. a. to saculice, to of- 

Leveza, s. f. lightness. 
Lcviddde, s, f. lightness. 
Levidam, s. f. conciseness, 

brevity. ^ 

Levigár, v. a. to levigate. 


Libéllo. s. m. (in law), a libel. 
Liiidh dijfamatorin, or in/a-, a libel. Fazer liiel- 
loo dijf'ainatorios, to libel, to 

Lie [247 

Liberal, adj. liberal. Aries 
liheracs, the liberal arts. 

Liheralidadt', s. f. liberality. 

Lii)cralizár, v. a. to give iibe-^ 

Liberalmente, adv. liberally. 

Libi^rdáde, s. f. liberty, free- 
dom. Demasiada liberdade, 
licentiousness. Com liber- . 
dade, freelj'. 

Libertado, a, adj. made free, 

Libertar, v. a. to set free, to 
enfranchise. Libertar-se, v. r. 
to get free. 

Liberto, s, m. one that has 

been a slave, and made free ; 

a libertine. Filho delibertOy 

the son of a freed man. 

j Libidiiiosaméute,adv. lustfully. 

'Libidiiióso, a, adj. lustful. 

Libra, s. f. a sort of ancient 
coin in Portugal. Libra de 
França, a French livre. Li- 
bra esterlina, a pound ster- 

Libraçám, s. f. libration. 

Li!uár-se, v. r. to swing to and 
fro, to vibrate. 

Librar, v. a. as, Librar o corpo, 
to hover. Librar as suas es- 
peranças em alguetn, to de- 
pend on one. Em Deos li- 
l/ro todas as minlias esperan- 
ças, God is niy only Lope. 

Lib; é, or Libréa, s. f. a liverj-. 

Liçára, s. f. reading. Homem 
que tern multa liçam, a well- 
read man. 

Liçamsínha, s. f. a little or 
short lesson. 

Licença, s. f. licence. Dor 
licença, to give leave. Com 
Uceina, with leave. Com sua 
lictTira, by your good leave. 



Licença poética, a poetical 
licence. Licença, licence. 

licenciado, s. in. a licentiate. 

Lácenciáilo, a, adj. disbanded. 

licenciamento, s. m. tlie act 
of taking a licentiate's de- 

.Licenciiir, v. a. to disband, to 
di«nii>s. Licenciara smiblea, 
to bre4ik up tlie meeting;. 

Licencjáto, s. ni. Licenciatura; 
• s. f. a licentiate's degree. 

ticencioshméute, adv. licenti- 

Licencioso, a, adj. licentious. 

Lií«íK:i6so, s. Ml. As, O licenci 
aó» dos poetaSy poetical li- 

Licitamente, adv. la\Yfnlly. 

Lícito, a, adj. lawful. 

Lida, s. f. fatigue, toil, trou- 
ble. Ando com esta lida, I 
vt<)rk, De muyta lidu, toil- 
sotnc. Cora muyta lida, la- 

Lidiir, V. n. to labour, to take 
pains. Lidar pma ifanhar a 
ridn, to work for ones live- 

Lido, a, adj. read. Hoiacm li- 
dt, a well-read man. 

Lidróso, a, adj. greasj-. Lad 
lidrosa, greasy wool. 

Liga, s. f. a garter. 

Ligadura, s. f. bandage. 

Ligamento, s. m. a ligament. 

Ligar, V. a. to tie, to bind. IJ- 
frar mctaeg, to a'ilay metals. 
Ligur por ftiticeria, to be- 

Li;reiraniéníe, adv. iiglily. 

Lipruin'zd, s. f. lipihtnevs, levity. 
Lfg:eiveza de muos, siight of 


Ligeiro, a, adj. liglit, swift, i 
Lig:ciro de pes, light-footed. 
Cavallos ligeiros, or cavidla- j 
ria ligeira, light-horse. CVítj 
de ligeiro, to be light of be- 

A' Ligeira, adv. lightly. 

Lima, s. f. a citron. 

Lima, a file, a tool to work iron. 
Li)na surda, a smooth file. 

Lrinádo, a, adj. filed, curious. 

LimaiUira,s. f. file-dust, tilings. 

Limalha, s. f. idem. 

Limam, s. ni. a lemon. 

Limar, v, r. to file, to work 
with a file. 

Limbo, s. m. limb, the utmost 
edge or border of the disk of 
t!ie sun. 

Liminar, or Lumiar, s. ni. 

Limiu,lr, adj. ex. Epi.'<tola li- 
minar, an epistle dedicatory, 
a dedication. 

Liniita(;ám, s. f. limitation, re- 

Limitadamente, adv. scantily. 

Liniitiido, a, adj. limited. Li- 
mitado cabedal, small fortune. 
Lingua limitada, scanty lan- 
guage. Homem limitado, a 
man of a narrow soul. Ao 
tempo limitado, at the ap- 
pointed time. 

Limitar, V. a. to limit, to cir- 
cumscribe. Limitar a sua 
amhiram, to set bounds to 
one's ambition. 

Uniite, s. m. bound, bounda- 
ry, binit, border. ' Limites 
de hum ^«<i:," the bounds of a 
couiilry. Dentro dos limites 
da modéstia, within the 
bounds of modesty. Que 
nuõ tan limites, boundless. 


Limoada, or Limonada, s. f. lc> 

Limoeiro, s. m, a lemon-tree. 

Limóso, a, adj. muddy. 

Limpamente, adv. neatly. Fa- 
zer hínna c»usa limpamente, 
to do a thing cleverly. 

Linipe'/a, s. f. cleanliness. Lim- 
peza de maõs, freedom from 
bribery ; integrity. Limpt- 
za de coração, candour. 

Límpido, a, adj. clear, bright. 

Linipo, a, adj. clean, neat. 
For em limpo, to \vnte fair. 
Tirar a sua a limpo, to come 
off with honour. Limpo de 
maõs, unbribed. Consciinciti 
limpa, a clear conscience. 
Agva limpa, clear water. r«z 
limpa, a clear voice. 

Lince, or Lynce, s. m. a lynx, 
a beast of the nature of a 
wolf. Jlomem que tern olhos 
de lyncc, a quick-sighted man. 

Linda, s. f. boundary, limit. 

Lindamente, adv. finely. 

Lindi'ir, v. «.to confine, to bor- 
der on. 

Lindeza, f^.f. fineness, beauty. 

Lindo, a, adj. fine, curious. 

Lineamentos, s. m. pi. linea- 
ments, features. 

Lingojv, or Lingua, s. f. the 
tongue. Que tern impedi- 
mento na U)rgoa, tongue-tied. 
Ter a lingoa embaiaçada, to . 
stammer. .4 lingoa I'rav- 
cezu, ou Ingleza, the French 
or English tongue, or lan- 
guage. Lingoa de serpente, 
ân ill tongue. Ter a lingoa 
expedita, lo have a ready 
tongue. Trr huma cousa na 
ponta da lingoa, to have j^ 

1 thing at one's fingers ead. 


Liquidar hum negocio, to 

clear a business. 

Liquido, a, adj. Iii|iiid, tliat has 

its parts fliiiil and in motion. 

Lara, ?. t". ex. J'inlio que tern 

lira. Hat, or dregirj' wine. 
Lírio, s. m. a lily. Liiio azul, 

Lis,s. lu. Gx.flor de lis, a flear- 

Lisaménte, adv. plainly, sin- 
Liso, or Lizo, a, adj. smooth. 
Homem Uso, a plain dealer. 
line. Linha írariwersa/jiLisÓDJa, s. f. ílattery. 
transverse line. Linha curta, Lisonjear, v. a. to flatter, ca- 
curved line. Linha parallela,\ jole. Lisonjear osoundos, to 
a parallel line. Linha hori-\ please one's ears. Lisnnjear- 
zontul, a horizontal line. se, v. r. to flatter oneself with 
Tiro)- hwna linha, to draw a' a thing. 
line. Nario de linha, a line-, Lisonjeira, s. f. she that flatters. 


Lingoa de terra, a narrow 
piece of land. Lingoa de 
hum boy, a neat's tons;ue. 

Linguado, s. lu. the iisii called 
a sole. 

Lingnaaeni, s. f. a laagnage. 

Lingiiai-áz, or Lingiiareyro, 
s. m. a blab, a prating fel- 

Lingiiaróyi-a, s. Í. a prattling 

Lingnica, s. f. a sausage. 

Linlia, s. f. tiiread for sewing ; 
it. line. Linha recta, right' 

of-battle siiip, 

Linhaça, s. f. linseed. 

Linhagem, s. f. race, lineage. 

Linhal, or Linbar, s. m. a flax- 

Lisonjeiro, s. m. a flatterer. 
Lisonjeiro, a, adj. flattering. 
Lista, s. f. a list of names, a 

roll. Por na lista, to inrol. 
Listam, s. ni. a broad ribband. 

Linhóira, s. f. she that deals in ' Listra, s. f. a stripe or streak in 

flax. silk, cloth, stuff, &c 

Lintiéiro, s. ni. he who cleats in Listrar, v. a. to stripe. 


Linho, s. m. flax, a plant. Feiio 
de linho, flaxen. Panno de 
linho, linen. 

Linimento, s. m. a liniment, or 
thin ointment. 

Líquida, s. f. a liquid letter. 
The liquids are L, M, N, R. 

Liquida<;;.ám, s. f. liquidatioa. 

Liquidauicutc, adv. clearly, 

Liquidar, v. a. to melt, to dis- 
solve ; it. to clear any thing 
that is dubious. Liquidar 
a>ntai, to clear accounts. 

Lisura, s. f. smoothness. 

Lite, s. f. a suit of law, liti- 
gation. Lite pendente, pend- 
ing suit. 

Liteira, s. f. a litter carried by 
two horses or mules. 

Liteirciro, s. m. he who takes 
care of a litter. 

Liteiro, s. m. a sort of coarse 

Litigimtc, s. m. a litigant. 

Litigar, V. n. to litigate. 

Litíí;io, s. m. strife, contention. 

Litigioso, a, adj. litigious. 

Litterái, adj. litei-al. 

Litteralmcnte, adv. literally. 

LOB [24^ 

LitteráriQ, a, adj. belonging to 

Liturgia, s. f. liturgj-. 
(Livél, s. m. a level. 
': Livelár, v. a. to level. 
I Liviandide, s. f. lightness. 
Liviáuo, a, adj. foolish; it. 
i groundless. 
Lívido, a, adj. livid. Fazer-st 

liviiio, to grow black and 

Livór, s. m. livor. 
Livramento, s. m. deliverancc- 
Livrár, V. a. to deliver, to save : 

v. D. to get rid ; it, to shun, 

to avoid ; as. Livrar de huma 

doença, to get rid of a di»» 

Livrar-se, v. r. to get rid. 
Li%Taria, s. f. a library. 
Livre, adj. free. Lirr^ de «e- 

f^ocios, cuidados, ítc. free from 

bufiiness, care, 5c c. 
Livreiro, s. m. a bookseller. 

Loja de liveu-o, a bookseller's 

Livremente, adv. freely. 
Livrinlia, s. f. a sort of small 

LivTÍniio, s. m. a little book. 
Livro, s. m. a book. Livros de 

fonfttó, books of accompts. 
Lixa, s. f. a sea-calf. Pclle de 

lira, shagieen. Estojo de 

pelle de lixn. a shagreen case. 
Lixo, s. m. filtli, dirt. O li,ro 

do povo, the lowest of the 

Ló, s. m. loof. 
Lo, prnn. rel. m. him, or it, ex. 

Eu fi-lo, I made it; para cê» 

lo, to see him, or it. 
Lóa.s. f. prologue. 
L6ba, s. f. a she- wolf. 

Í50] LOG 

Lobagántc, s. m. a kind of lob- 
ster or sea-crab. 

Ijobinho, s, m. a little wolf, a 
wolt^s wlielp ; it. a wen. 

tobo, s. ni. a wolf. Entre loho 
e eaõ, at twiliglit. Lobo cer- 
rai, the beast called an 
ounce. Lobo tnarinho, a sea- 

l/óbo, ». ni. a lobe, a division, a 
distinct part. 

limbos, lobes, s.m. pi. the Se- 
verai divisions of the lungs, 
liver, ÒCC. 

Lobnieo, a, adj. dark, dismal. 

Lobrigar, V. a. to descry. 

Locaçám, s. f. the act of setting 
a bone into joint. 

liocálj.adj. locai. 

liocalméute. adv. locally. 

X.0cár^ V. a. to set a bone. 

Locotenénte, s. m. one who is 
in place of another; it. a 

Locnçám, s. f. locution. 

Locutório, s. m. the parlour or 
a monastery. 

Lode, s. m. clay, mire. 

Lodoso, a, adj. miry, dirty. 

Lógica, s.f, logic, tlie art of 

Logicamente, adv. logically. 

Lógico, a, adj. logical. 

Lógico, s. ni. a logician. 

Logo, adv. presently. Aqui 
logo, hard by. Logo desde, 
ever since. 

Logo logo, forthwith. Logo 
out, as soon as. Logo no 
principio, first of .dl. 

Logo, ci<nj. therefcro, then. 

Logogrjplio, g. m. iogogriphc,' 
a kind of .symbol, or riddle, i 

Lograçám, s. f. a banter. a| 
<lroll. ' I 

Logradór, s. m. a boon compa- 
Logradouro, s. m. a common, a 
pasture-groimd equally used 
by many. 
Logiár, V. a. to enjoy, to ob- 
tain possession or fruition. 
Lograr o intento, to obtain 
one s desire. Logiar a al- 
guém dandolhe vd'as esperan- 
ças, to dodge with one, to 
play fast and loose : v. n. to 
sncceed. Lograr-se, v. r. to 
succeed, to fall out. 
Logro, s. m. enjoyment, posses- 
L6ja, s. f. a shop. Loja de bar- 
beiro, a barber's shop. Loja 
de sapateiro, a shoemakei-'s- 
shop. Pór loja, to set up a 
shop. Tér hja, to keep siiop. 
Lombo, s. m. lorn. Lombro de 

livro, the back of a book. 
Lombriga, s. f. a maw-worm, or 

L6na, s. f. sail-cloth. 
Longa, s. f a note called a long. 
Longamente, adv. long. 
Longanimidade, s. f. longani- 
mity, forbearance. 
Longe, adv. far, far off. De 
lovge, from far. Elle mora 
longc, he lives far off. Hiiles 
tos taõ longe ? do you go so 
far? Muytn longe, very far. 
LoDgv de cidade,t'dLT, or a great 
way from town. Daqui lá 
he longe, >it is a long way 
thither. J'ao de longc, so long 
Longes, s. pi. the deepenincs 

of a picture ; it. hints. Dar 
huns longes de alguma cousa, 
to Liut. 


Longevo, a, adj. long-lived, an* 

Longínquo, a, adj. far off. 

Longitiid, or Longitude, s. f. 

Longo, a, adj. long. Seria longo, 
it would be long. De longo, 
or ao longo, all along. Ao 
Ivngo da praya, along the. 
shore. Sijllnba longa, along^ 
syllable ; Figura /oHg-a, along 

Longúra, s. f. length. 

Lontra, s. f. an otter, an amphi- 
bious creature that preys on 
fish. ^ 

Loquacidade, s. f. loqnacions* 
ness, or loquacity. Com io- 
qvMcidade, pratingly. 

Loquiiz, adj. talkative. 

Loquéia, s. f. speech, talk. 

Loriga, s. f. a coat of mail» 

Lóro, s. m. the stirrup-lea- 

Lósna, s. f. wormwood. Vinho 
de losna, wormwood-wine. 

Lotar, V. to assign, to fix with 
regard to quantity-. 

Lote, s. m. rate, or any num- 
ber of people that may be 
fixed. De lote, worth, or 
equal in value to.' 

Louça, s. f. dishes, plates, pot§. 
Louça de barro, earthen ware. 
Louça de hairo, e vidrada, 
glazed earthen ware. Louça 
dc estanlw, pewter. Louça 
(la India, china, or China- 
ware. Louça da cozinha, 
pots, sauccj ans, Òcc. belong- 
ing To the kitchen. 

Loucamrrte, adv. foolishly. 

Louçám, loucaã, ailj. gay, fine. 

LÓUC0, a, adj. ; il. rash. 
Honum louco, or Hum iouco, 


: a mad mau. Fazer louco, to 
madden. Casa dvs loucos, a 

Loucura, s. f. madness. 

Ij6ura,s.m. a simpleton, a cullj. 

IjQUTdÇd, s. m. a simpleton. 

Lourár, v. a. to make ycUow : 
V. n. to grow yellow. 

Loureiro, s. m. tiie tree called 
laurel, or cherry-bay. 

Loureiro, a, adj. troublesome, 

Louro, s. m. the laurel; it. the 
emblem of victory and tri- 

. «mpU. CurooT dc Zo)i?o, a gar j 
land of laurels. Bago de\ 
louro, bay berry. Coroailo, j 
ou ornado de iou/'o, decorated 
with laurel. 

Louro, a, adj. a bright yellow 
like £?oId. t'abellv ?o«;o, fair 

LÓHsa, s. f. slate stone, such a^ 
is used in pavements. 

Louvado, s. m. an umpire, a re- 

Louvaméuto, s. m. arbitration, 

Louvam iuha, s. f. a coaxing, a 

Louvar, V. a. to praise. 

Louvável, adj. conunendable, 

Louvavelménte,adv. commend- 
ably, [tion. 

Ix)uvór, s.m. praise, commeuda- 

Lúa, s. f. tlie moon. Lna nova, 
now moon. Lua cliea, full 
moon. Lun crescente, t!ie 
moon increscent. Iaiq min- 
guante, the moon in her de- 
crement. Resplandor da lua, 
mooashine. I\Jcya lua, (in 
t'ortif. ) half-moon. Perten- 
rente á lua, lunary. 


Luar, s. m. moonlight. 

Lubricár, v. a. to loosen. 

Lúbrico, a, adj. lubricous, slip- 
pciy ; it. loose. 

Luram, s. m. a sort of fishiog- 

Luc^rua, s. f. a fish called the 
lanthern of the sea. 

Lúcido, a, adj. bright, light, 

Lucifer, s. m. the avch-devil. 

Lucifer, ( in astron.) the star 
called Venus or Lucifer. 

Lúcio, s. m. the fish called a 

Lucrar, v. a. to gain, to get. 

Lucrativo, a, adj. lucrative. 

Lucro, s. m. gain, profit. Lucro 
illicUo, lucre, pecuniai-y pro- 

Luctuóso, a, adj. sorrowful. 

Lucubraçam, s. f. lucubration. 

Ludíbrio, s. m. a mock, a mock- 

Lufada, s. f. a gust, or violent 
blast : as, Lufada de vento, a 
gust of wmd. 

Lugar, s. m. a place ; al<o a vil- 
lage. Etn lugar de, instead. 
Au« ler a cabeça no scu lugar, 
to be light-heaiied. Em t',do 
lugar, every ^vhere. Em 
nenhum lugar, no-where. Em 
qualquer lugar que seja, 
wheresoever. Pura o inamo 
lugar, to the same place. 
Para aquelle lugar, thither. 
Lugarejo, s. m, a little town or 

Lúgubre', adj. mournful. 
Lúine,s.m. lire ; if. light. Lvme 
natural, the light of nature. 
Lume, light, insight. 

j Lumiar, s. m. tlie lintel or 
threshold of a door. 


[2 J I 

Laminar, s. m. a luminary. 
Luminária, s. f. an illumina- 
Luiniijóso, a, or Luniióso, a, 

adj. hmiinous. 
Luna<;áni, s. f. lunation, the re- 
volution of the moon. 
Lunar, adj. lunar or lunary ; ex. 

A7ino lunar commum, the 

common lunar yeai'. 
Liuiar, s. m. a mole ou the 

skin. . 
Lunático, a, adj. luuutic. Ca- 

vcdlo lii'iaticu, a moou-eyed 

Lunático, s. m. a lunatic or 

Luriéta, s. f. a small roynd win- 
Lúparo, or Liipolo, s. m. hop, 

or hops for beer. 
LÚSC0 ; this w ord is only used 

in the following phrase, viz. 

Entre lusco e fusco, betweea 

hawk and buzzard. 
Lusti-ár, v. a. to set agloss upon : 

v. n. to be notable, to be 

Lustre, s.m. lustre, gloss. O 

lustre de hum paimo, the g\os^ 

of a cloth. 
Lustro, s. m. lustre, the space 

of five years. 
Lustrosamente, adv. brightly. 
Lustrúso, a, adj. glossy, bright;, 

it. illustrious. 
Luta, s. f. a wrestling. 
Luíúr, v. n. to wrestle ; if. to 

contend, to struggle earnest- 
Luto, s. m. mourning. Luto 

curte, second moiuuing. 

Luto pesado, deep mourning. 
Lutuléncia, s.' f. lutulence, miiil- 


252] LYR 

Lutulénto, a, adj. Intnlent, 

Liituósa, s. f. a sort ofcorse-pie- 

sent, a mortuary. 
Liiva, s. f. a glove, Lucas, a 

pair of gloves. 
Luviiro, s. m. a glover. 
Liúxo, s. m. luxury. 
Luxitna, s. f. luxury, lust. 
X<uxuriosaniéDte, adv. luxu- 
Luxurioso, a, adj. wanton, las- 
Liúz, s. f. light, bna;htness. Luz 
do dia, day-li^ht. A luz dí 
huma tela, tiie light of a can- 
dle. A luz do sol, the sun- 
Luzeiro, 8. m. a luininarj-. 
Luzeiro da manhã ã, the 
moniing-star. Luzeiro da 
tarde, the evening-star. 
Luzente, adj. bright, shining. 
Luzerna, s. f. a sort of glow- 
worm without wngs. 
Luzidamente, adv. brightly, 

Luzido, a, adj. sumptuous, cost- 
ly ; it. noble, splendid. 
LuzimÓBto, s. m. magniticence. 
Com luziinetito, sumptuously. 
Luzir, V. D. to give liglit, to 

Lymphàdo, a, adj. mad, fbii 

Lympliár, v. a. to wash with 

Lympliatico, a, adj. lymphatic ; 
as, i<K03f l]/mpkaticos, lympha- 
tic vessels. 
Lv'ra, s. f. a harp. 
Ly'iico, a, adj. lyric, or lyrical. 
Opotta lyrkv, the lyric poet. 




^^Ij s. m. a consonant, and the 
twelfth letter of the Por- 
tuguese alphabet. 

Ma, (a pronoun) nie of it, or it 
or her to me ; as, mandui-ma. 

Macete, s. m. a wooden maUet 

or hammer. 
.Machada, s. f. an axe. 
Machadinha, s. f. or Machado, 
s. m. a hatchet, or little ax*-. 
Feito oú machado, buuglingly 
executed. Cara feita ao 
machado, an ugly face. 
Macbachúu, s. ni. a sword-dan- 
send it, or her, to me ; dizei- ; Machafémea, s. f. the hinges, or 
mn, tell me of it. joints of iron, on wliich a 

Maça, s. f. dough, the paste of 1 gate or doors turns. Por 
broad unhaked. Maça del huma mackqfemea, to hinge. 
J\rro, an iron mace or club.Machám, s. m. a virago, an 
Maça do sangue, the mass of; heroine, 
blood. I Machiar, v. n. (in agric.) to 

Maça, s. f. mace, a spiee. | grow barren. 

Maçaã, .s. f. an apple. Maraã ' Machínho, s. m. a little he- 

doce, a kind of sweet apple. mule ; it. a little guitar. 

jMaç.ipám, s. m. marchpane. Macho, s. m, tiie male of any 

Maçar, v. a. to beat, to thump. 

Maçaroca, s. f. a spin<llc-fuU. 

Maca, s. f. hammock. 

Macaca ; ex. morte macaca, ac- 
cidental death. 

Macaco, s, m. a monkey. 

Macúya, s. f. a sort of stuff 
made either of wool, or silk. 

Macéa, s. f. an apple-tree. 
Maceira da nvfega, thejujub- 

Macéiro, s. m. a mace-bearer. 

creature. Macho de sella, a 
he-mule to ride on. Mcxho 
das encospias, the wedge of a 

Macho, a, adj. male, or belong- 
ing to the male kind ; iU 
stout. Vinho macho, strong 

INIachórra, s. f. a barren ewe. 

Machúcho, a, adj. virtuous ; U. 
rich ; it. powerful. 

Maciço, a, adj. solid. 
Mact'-Ua, s. f. the herb camo-; Macicóte, ov Massicote, s. m. 

mile. j massicot, ceruse calcined. 

Maceraram, s. f. maceration, j Macilento, a, adj. lean, lank. 
Macerar, v. a. to soften, or j Macio, a, adj. smooth, sleek, 

mollify ; it. to mortify, " to j Ella tern as mnõs muyto ma- 

liarass. Macerar-sc, v. r. to 
lio in soak, to be mollified. 
Maceta, s. f. a sort of iron mal- 
let, or hammer. Maceta, a 
biiliard^ticl^ longer than the 

cias, she has very soft hamls. 
Maço, s. m. a mallet, a sort of 
wooden hammer. Mu^-n de 
cartas missivas, a pacqnet of 
letters. Maço da porta, a 
knocker affixed to the door. 


Macorrál,?. m. a mishapen fel- 
Macula, s. f. stain, taint of 
guilt. Sem miicula, stainless. 
MTacnlãr, v. a. to stain, to ma- 
culate. Macular a repufaçatn 
de ah^uem, to stain one's re- 
Madáma, s. f. lady, or my lady 
Madamoesélla, s. f. mademoi- 
selle. Madamocsellu, ouprin- 
ceza fiiha do irmau del-rey, 
mademoiselle, or the king's 
brother's daughter. 
Madeira, s. f. timber, wood for 

Madeirár, v. a. to plank, to tim- 
Madeiro, s. ro. the trunk of a 

Madeixa, s. f. a skein of thread, 

silk, or the like. 
Madraçaríã, s. f. idleness, slotli 

Madráccár, v. n. to truant, to 

loiter about. 
Madraço, s. m. an idle rascal, 

a paitrj- fellow. 
Madrasta, s. f. a step-mother, 
Madre, s. f. a motiier. Madic 
de hum rio, tlie channel of a 
river. A madre igrija, the 
mother-church. 31adre an- 
tiga, the Earth. 
Madrepérola, s. f. mother of 

Madrigal, s. m. a madrigal, a 

pastoral song. 
MíidrÍHlia, s. f. a god-mother. 
Madrinha da boda, the bride- 
Madrugada, s. f. da.vm, first ap- 
pearance of light. De ma- 
drugada, early ia the inom- 
Part I. 


ing. Muyto de madrugada 

verj' early in the moraing. 

Madi-ugadór, s. m. an early 

Madrugar, v. n. to rise early in 

the morning. 
Maduraçám, s. f. maturation, or 

Maduramente, adv. maturely. 
Madurar, v. a. to maturate. 
Madurár-se, v. r. to grow 
Madurecér, v. n. to maturate. 
Fazer madurecer, to ripe, to 
3Iadur<!z, or Madureza, s. 

Maduro, a, adj. ripe, mature. 
Magúna, s. f. a harlot, a jade. 
Maganár, v. a. to baiter. 
Maganeár, v. n. to rogue, to 

play the vagrant 
Maganice, s. f. roguery, -vil- 
Magano, s.m. a rogue, a scoun- 
Magná^ a, adj. base, dishonour 
able, roguish. Olhos inagaiios, 
speaking eyes 
Magaréte, s. m. a slaughter- 
Magestáde, s. f. majesty ; it. 

dignity, elevation. 
Magcstosaméute, adv. majesti- 
Magestóso, a, adj. majestic. 
IVIagia, s. f. magic. Mag ia na- 
tural, natural magic. Mu^ia 

MAG [255 

Magistrado, s. m. a magistrate. 
Dignidade, ou officio de ma- 
gistrado, magistracy. 
Magistral, adj. magisterial. 
Magisti-alménte, adv. masterly. 

Magnanimidade, s. f. magnaiii- 
mity. Com magnanimidade^* 

Magnânimo, a, adj. magnani» 

Magnesia, s. f. manganese. 

Maguéte, s. f. a maj;nat, or 

Magnético, a, adj. magnetic, or 
magnetical. A virtudie mag- 
7i£tica, magnetism. 

Magnificaçám, s. f. magnifying. 

Magnificar, v. a. to magnify. 

Maguiticaménte, adv. magnifi- 

Magnificência, s. f. magni(i< 

Magnifico, a, adj. magnificent. 

Magnitiid, or Magnitude, s. f. 

Mago, s. m. u sorcerer. MagoSy 
philosophers, astrologers. 

Mágoa, s. f. heart-breaking. 
Magoa, a mark in the face, 

Magoar a alguém, v. a. to 
grieve one at his heart. Vos 
magoais me, you hurt me. 
Magoar-se, v. r. to be grie- 
vously vexed. Magoai'-se no 
braço por ter dado alguma 
queda, to bruise one's ami by 
a fall. 

(/wio/ira, sorcery, witchcraft. I Magote, s. m. a band, or num 
Mágico, s. m. a magician. ber of persons or things. Em 

Magico, a, adj. magic, or ma- magotes, by bauds. 

gical. Magreza, s.f.leamiess. 

Magistério, s. m. mastership., Magro, a, adj. lean. Fuzei-st 

Recebtr o gruo de magistério,^ magro, to wax lean or thin. 

to takt' tli« degree of doctor. Magi'nto, ex. Magust» ie 
Z i 

$54] MAL 


castanltas, chesnuts that avej]MalaR(lríiii, s, m. a vagrant, or 

roasted under the embers 
MaincI, s. ni. tl>e top of a stair- 
Mais, adj. more ; as, mats paõ, 
more bread ; muis agoti, n»oie 
"lláis, adv. more. De mais, 
too miicli. A'ai! mnis, no 
more. Cuda vez mais, more 
and more. Quern mais, quéin 
menos, some more, sonie less. 
Muito mil is, much more. 
Tanto mais, the more so. 

MiUaguéyio, s. m. a linen-dra- 
Malassáda, s, f. an omelet, or 

pancake made of eggs. 
Malaventurádo, a, adj. un- 
M.ildáde, s. f. wickedness, 
rvlaldiçúni, s. f. malediction, 

jMaklito, s. m. a cnrsed villain. 
Maledicência, s. f. detraction, 
ill report. 
Mais cedo, sooner. Maw Malódico, s. m. a slanderer. 
tarde, iatçr. Mais píTí.o.lMalédico, a, adj. slauderons. 
nearer. Mais lònt^c, father. I Málcficiádo, a, adj. bewitched, 
Mais depressa, táúiar. Maisi faícinatcd. 
do necessário^ more tlii^n ! Malefício, s. m. an ill action, 
enough. Nunca mais, never jMaltfii'OjS. m. an oôcnder. 


Malhar, v. a. to thresh, or beaj 

witli a flail. 
Malliéiro, s. m. hammerer. 
Malhéte, s. m. a joint. 
Malho, s. m. a sledge, a^mith'* 

great hammer. 
Malice, s. f. malignancy. 
Malícia, s, f. malice, ill-will. 
Maliciosamente, adv. malicious» 

Malicioso, a, adj. malicious. 
Malignamente, adv. malignant- 

more. Mah do que, more j Maléfico, a, adj. malefic, mis- 
than. De liiais a mai!^, more 
tiiau that. Sem^, mm 
viais, hastily. 
Mais, s. m. rest, remnant. Em 

Malignár, v. a. to corrupt, to 

Malignidade, s. f. malignity. 
Maligno, a, adj. wicked, mali- 

giiant. Espíritos malignos, 

malign spirits. 
Malissimo, a, (adj. superl. of 

maõy) very bad. 

chievous. Planetas malejicus, Mallográdo, a, adj. that ha» 
nmcarried, that came to u© 
Mãllográr-se, v. r. to come to 
qimnto ao mqis, as lor the Malencarádo, a, adj. ugly, ill-! an ill end, or to no good, 

" ' ^ Malparir, v. a. to miscsury, as 

women do. 


Mate, s. m. maize, a kind of In- 
dian wlieat. 

MAI, adv. ill. Mai feito, ill 

maleiic planets. 
Dilak'itas, s. f. pi. tertian, an| 

favoured. ^ 

Malesti-ado, a, adj. ominous. 

Maievoléucia, s.f. malevolence. Malsám, malsaã, adj. unwhole^ 

Malévolo, a, aclj. malevolent. I some, 
done. Mai criudo, ill bred.' Malfadado, a, ad;, unfortunate.] Malsinar, v, a. to inform against 


Tomar hutna cousa a mal, to ^lalfazér, v. a. to do an ill turn. | 
tiike a thing ill. .Suaeder: Malfeito,' s. m. an ill-deed. 
onaJ, to mis-carry. JTsifi-ios; Malfeitor, s.m.ama'cfactor. 
»/?«; o/"«/<a)' «ssiiw, it does Kot; Malha, s. f. mash, or mesh. 

become you to speak so.] 
Mai litijas tu, the deuce take] 
you. 1 

Mai, s. m. evil, ill, misciiief. j 
pazeis-me mal, you hurt nic. \ 
He mal para peor, worse andj 
ivoibo. j 

Máía, s. f. portmanteau, or' 
porti.i intle. | 

MalafoituiaúdOj.a, adj. uulucky.j 

Su'ja de malha, coat of mail. 
3iaiha de rehu, a grass-plot. 

jVIalsoánte;, adj. ill-sounding. 
Maltratar, v. a. to use 111. Hum 
. navio maltratado, a damaged 
or shattered ship. 
Malvado, a, adj. wicked. 

Malhada, .. f. tlie act of tlnesh-j Malvasia, s. f. the rich wine 

iiigcorn. 1 called malmsey. 

Malhadéiro, 9. m. a M^ooden | Malvisto, a, adj. short-siglited. 

pestle to pound witli, 
Malhado, a, adj. thi-ashed or 
beaten with á flail j it, liam- 

j iSIáma, s. f. a dug, a pap. O 
bico da mama, the nipple of* 
woman's breast. Mcniuo de 
mama, a child that sucks. 

IMainái-, v. a. B, to suck. D&r 


de mamar, to ffive snck.j 

Crianru que ainda mama, z 

siickins; child. ! 

Maraénte, atJv. nnwillingly. 
Maniiltàr, adj. manituillarv. 
Maminha, s. f. a little dug or 

Mamona, s. f. Mammon, the 

god of wealth and riches. 
De Mnmpósta, adv. oasct pur- 
Mampostéiro, s. m. a gatlierer, 

a collector. 
Mamiido, a, adj. that has great; 

breasts, dugs, or paps. 
Muuá, or Manila do ceo, manna, 

on which the Israelites ted 

in the desert, 
alalia, s. f. sister, or, rather, 

dear sister. 
Manada, s. f. a drove, or herd 

of black cattle. 
Manancial, s. ni. a spring, or 

Manar, v. n. to flot*; tomn,as 

wafer does : v. a. to shed, to [ 

pour Out. 
Mancar, v. a. to lame, to make 

lame. Mamárse, v. r. to be- 
come l^n!á. 
Manccbi, s. f. a married man's 

leman, or misj-. 
Mancebia, s. f. youth ; but 

now taken, in a bad sense, 
for a baw y-housc. 
Mancf-binho, s. m. a litfle 

youth, or lad. 
Mancebo, s. m. a youth, a 

young man ; it. a ship-boy. 
Mtncébo.a, adj. y-nng. 
Mancha, s. f. a spot, a stain. 
MancluLs do sol, dark spots, 
which appear in the sun. 
Manchado, a, adj. maculated. 

Payne! bem manchado, »ire)l 
shadowed picture. 
Manchar, v. a-, to macnlate, to 

MAN MAN [25a 

Mandioca, s. f. a root in Brazil, 

of the meal of which they 

make breiid. 

spot. Munchav a rrjjxfari.-w! Mfindo, s. m. command, power. 

di" «í^-HfMi. to blemish ones I Ti r >> mmdo de hum exercito, 

reputation. ) to have the command of an 

Maiichár-se, V. r. to pollute, or) army. 

defile oneself. j Mandiiám, s. m. a vagabond, a 

Manchéa, s. f. handful. Mow-] lazj- fellow. 
chea de feno, mi palha, a' Manear, v. a. to handle, to 
wisp of hay or straw. Honir.n | touch. 
de maitchea, a veiy virtuous Mancar se, v. r. to move, to 

Maneiro, a, adj. bronghtnp by 

Manchil, s. m. a cleaver. 
Múnco, a, adj. crippled, lame. 
Manda, s. f. a leçacy, or any j Manejiir, v. a. to manage, to 

other command left by a tes 
tator in his will; it. a re- 
Mandado, s. ra. a command, an 
errand, a message. A«õ 
tenhft notas, min mandado 
delle, I have heard nothing 
of him. 
Maududór, s. m. a person that 
I is always commanding. 
Mandami-nto, s. m. command- 
I meut. Os Dez Mandamentos, 
I The Ten Commandments. 
I Mandar, v. a. to command, to 
I order. Mandar buscar, to 
send for. Mandar á memoria, 
' to commit to one's memory. 
; Mandatário, s. m. an executor, 
I one who does or performs 
1 any thing. 

Mandato, s. m. a pope's man- 
Mandil, s. m. a hair-cloth to 
nib down horecs ; it. a coai^se ! 

train a horse to gracefid ac- 
tion ; it. to handle. Manejar 
hum negiKio, to manage a 
bnsiness. Manejar com bran- 
dura, to treat gently. 

Manejar, v. n. ex. Cavallo que 
maneja bim, a horse well ma- 
nased. ' 

Manejo, s. m. the manege, or 
government of a horse. 
Manejo das armas, the mana- 
gery of arms. Manejo de 
hum negocio, the manage of a 

Maniira, s. f. manner, fashion. 
A'«'~ posso viver mais desta 
7naiieira, lean live no longer 
at this i-ate. De maneira 
que, so that Desta maneira, 
so, thus. Boa mtmeira, fine 

Manéto, s. m. ejf. Maneto -de 
laa, ou estopa, a handful of 
wool, or hards of flax. 
' Manente, s. m. a lazy student 

! Mandinga, s. f. a sort of charm, ; Millies, s. m. pi. (mytiiol.; a 

general name for the infernal 

' or spell, to make people in 

Mandingueiro, s. m. a charmer 




Manéyo, s. m. touching or 

Manga, s. f. a sleeve. Que tern 
mangas, sleeved. Mangos 
pendidas, hanging sleeves. 

Mangaiáça, s, f. a bawdy-house. 

Miuigáz, s. m. a great rogue. 

Mangeróna, s. t'. sweet marjo- 

Mango, s. m. the handle of a 

Mangoál, s. m. a fiail,an instini- 
ment used for threshing of 

Mangra, s. f. blastings, blight. 
Dá a mangra no trigo, the 
mildew blights the com. 

IVIangrâdo, a, adj. bHghted. 

Mangueira, s. f. aleatlier pipe. 

IManguito, s. m. a rcuff, a case 
of fur, to put the hands in, 
in cold weather. 

Mangiilho, s. ni. a great sleeve. 

Manha, s. f. handiness, dexteri- 
ty. Manha, or má manha, a 
vice, an habitual fault. Ca- 
vallo que tern manhas, an un- 
ruly horse. 

Manhaã, s. f. the morning. Pella 
manharr, in the morning. A' 
manhau pella manhaã, to- 
morrow morning. Despois 
ée á manJiaa, after tomor- 
row. Vinde de manhaã, come 
in the morning. Muito de 
manhaã, very early in tlic 
morning. Levojitar-se pella 
manhaã cedo, to rise early in 
the morning. 

Manhosamente, adv. handily, 

Manhoso, a, ^dj. wise, circum- 

Mania, s. f. madness. 


Alaniaco, a, adj. maniac, or ma 

Maniatar, v. a. to tie one's 

Manifestaçám, s. f. manifesta 

Manifestamente, adv. manifest- 

Manifestar, v. a. to manifest 

Manifesto, a, adj. manifest. 

Manifesto, s. m. a manifesto. 

Maniíicéncia, òtc. See Magnifi 
ceucia, òcc. 

Manilha, s. f. manille, or me- 
nille, a bracelet. 

Manilha, s. m. a wildeme^. 

Maninho, a, adj. desert, wild. 
Orelha maninha, a barren 
ewe. Mato maninho, wild, 
savage, uncivilized people. 

Manipulo, s. ra. a maniple, or 
small band of men, a com- 
pany of foot-soldiei-s witli the 
Romans. Pertencente a ma- 
nipulo, manipular. 

JManíta, s. m. et f. he, or she 
that is lame of an hand. 

Manjadcura, s. f. manger, a con- 
veniency for eating corn. 

Manjar, s. m. food, any meat. 
Manjar bianco, a wtute meat 
made of the flesh of a fowl, 
milk, sugar, íícc, 

Manjericám. See Mangericam. 

jSIanjúa, s, f. food. 

Manóiho, s. ni. a sheaf of corn. 

Manopla, s. f. a gauntlet, an 
iron glove used i'or defence. 

Manquejar, v. n, to halt, to be 
lame. Manqvjar de hum 
olho, to be blind of one eye. 

Manqueira, s. f. halting, linjp- 

Mansaménte, adv. 



Mansám, s. f. a mansion. 

Mansidáro, s. f. tameness, I«- 

Manso, a, adj. meek, mild. 
Fazer maiiso, to tame. Fazer- 
se manso, to grow tame. 

Manso, adv. softly, not loudly. 
Foliar man^o. to ispeak softly. 

Manso! inurj. peace! no more I 
be still ! 

MáiitQ, s. f. a coarse blanket. 
Mania de toucinho, a flitch of 
bacon. Mantade cordunizés, 
anetfor quaib. 

Mantiir, v. a. to make deep 

MiiUteár, v. a. to blanket, to 
toss in a blanket 

Manteiga, s. f. butter. MulJier 
que vende manteiga, a butter- 
woman. Manteiga deporco^ 
hog's grease. 

Manteiguénto, butyiaceons, 

Manteiguilha, s. f. a sort of odo- 
riferous ointment, made of 
apples, oranges, &c. 

Mantéiro, s. m. one that makes 
or sells blankets. 

Mantelér, mautle. 

Manteléte, s. m. a short purple 
mantle, which tlie bishops 
weai" oier their rochets on 
seme occasions. 

Manténça, s. f. nourishment. 

Mantenedor, s. m. (in tilting,) 
the pr:nci[iai actor, who is to 
run i^ainst all others. 

Manténs, s. m. ;i sort of table- 
cloth foiraerly used. 

IM.intéo, s. m. a woman's nn- 

Manter, v. a. to maintain, to 
support. Manter hum segre- 
do, to keep a secret. Manter 


hum citio, ou cerco, to bold 
out a siege. Planter leal- 
dade, to be taithtul. 

3Iantido, a, adj. maintained. 

3Iautieria, s, f. tlie room or 
place where'm the covering 
of the table, as table-cloths, 
napkins, &c. are kept. 

Mantiéiro, s. m. an officer, 
whose business is to take 
care of the covering of the 

Mantilha, s. f. alittle cloak worn 
by women on their heads. 
Rtuntilkas, children's swad- 
dling clothes. Desde as man- 
tilhas, from the age of in- 

Mantimento, s. m. provision ; 
it. victuals, provender. 

Mantinha, s. f. a small blanket. 

Manto, s. m. a veil worn by 
women in Portugal. Manto 
real, royal mantle. 

Mátno, veil, mautle, as, O es- 
curo manto da noite, the 
night's black mantle. 

IVIanuál, adj. handy, manual. 

Manual, s. m. a manual, a book 
fit to carry in the hand. 

Manucodiáta, s. f. the bird df 

Mandijcçám, s. f. mannduction, 
guidance by the hand. 

Manufactura, s. f. manufacture. 

dianwnissám, s.f. mauumissio», 
the act of setting a slave or 
bond-man free. 

ilanuscrito, a, adj. written with 
the hand. 

Manuscrito, s. m. a mannscript, 
in opposition to a piinted 

Msmutençám, s. f. a uoiutaiu- 


ing, upholding ; it. help, assis- 

Mao, má, adj. bad. Cousa má, 
a spectre, a ghost. 

Mam, s. f. a hand. Mao fe- 
chuda, tlie fist. Palma da 
maõ, the palm of the hand. 
Que tern huma só mau, tliat 
hath but one hand. A maõ' 
direita, the right hand ; a maõ 
esquerda,' the left hand. A'\ 
maõ esquerda, on the ieftj 
hand ; úmaõ direita, on the | 
riglit hand. Bater as mavs, j 
to clap one's hands. De man 
em maõ, from hand to hand. 
E assim de maõ em maõ, and j 
so forth. Pi gar da mau, to j 
shake hands. Provar a tnao'i 
com inimigo, to fight the! 
enemy. Ter algum negociui 
entre maÕs, to have a busi- 
ness in hand. Ter alguma 
cousa entre maõs, to be about 
a thing. Meter maõ á espada, 
to draw ones swovd. Livro 
de maõ, a manuscript. Esta 
na minha maõ, it is in my 
power. Cnhir nas maõs de al- 
g-uem, to fall into one's hands. 
Terá maõ, to have a hand. 
Vir ás maõs, to engage with 
tiie enemy. Dor « afguem a 
maõ direiia, to give the right 
hand to one. Debaixo de 
mad, under haad. Cowsafeita 
debaixa de maõ, mider-hand 
dealing. Pin- a ultima nutÕ á 
obra, to put the li'^t hand to 
apiece of work. VirámaÕ, 
to come to hand. Beijwa 
maõ de alguém, to kiís (-ne's 
hand. Que fern as maõs 
atadas, hand-fast. Mao d>: 
relógio, the hand of a clock 

MAR [257 

or watch. Maõde huma art 
de rapina, the talon» of a bird 
of prey. Matar-se com at 
suut próprias mans, to lay vio- 
lent^ hands on one's self. 
Maõs de carneiro ^iccps trot- 
ters. Mau de papel, a quire 
of paper. Foia de maõ, out 
of tiie v.ay. Ter asmuõsiio 
seyo, to be idle. Obra de 
iuuõs, handy-woi k. 

Manisinha, s. f, a little hand. 

Mamtentc ; a>, rir a pelejar á 
viaõíente, to come to a clos« 

Máppa, s. m. a reap. 

Maquia, s. f. tiie toll taken for 
grinding com, or pressing 

Maqufan, s. m. ex. Maquim 
claro, one of the yellow co- 
lours used by painters. 

Maquina, s. f. an engine, a ma» 

Maquinadór, s. m. one who con« 
trives or devises. 

Maquinar, v. a. to ^ntrive, t» 

Már, s. ni. the sea. Alto mar, 
sea-room. Ceratdo de mar, 
encircled by the sea. Borda 
do mar, sea-side. Prayn do 
mar, sea-beach. Veiito ^uc 
rem do mar, sea-breeze. Es- 
cuma do mar, the froth of the 
sea. Monst'o do mor, sea- 
monster. Ltdo do viur, sea* 
ooze. Porta de mar, a s«a* 
port. Risco do m.r, sea» 
risk. Concha do peixe jlo mar, 
sea-shell. Costa do mai ,^ea- 
coast. Agca d" mar, sea» 
water. Que está entre dous 
mares, lying bct\<een two 
seas. Por múr e por íeiío, 


^58] MA.R 

by sea and land. Viagem, ou 
Jornada por mar, a sea-voy- 
age. Hum mar de sarigue, a 
sea of blood. Mar Pacifico, 
the Pacific Ocean, h de mar 
a mar, to go in great state. 

llaracliám, s. m. a bank, or 
dam, to keep rivers from 

Maracotao, s. m. meJicotony, 
or melicotoon, a sort of yel- 
low peach. 

Marafóna, s. f. a common 

Maranha, s. f. a skein of silk, 
&c. so entangled, that it can- 
not be wound off. Hence, 
any confused, knavish con- 

Marào, s, ra. a varlet, a base 

]^Iarásmo, s. m. marasmus. 

Marasmótlico, a, adj. pertaining 
to above disorder. | 

MaraváUia, s. f. a little ribband 
or fillet. 

Maravedim, s. m. an ancient 
coin used iu Portugal, equal 
to five te!^toon5. 

Maravilha, s. f. marvel, wonder. 
Fazei- maravilhtis, to perform 
wonders. Dc maravilha, sel- 
dom, rarely ; 

Maravíihár-se, v. r. to wonder. 

Maravilhqsarncnte, adv. won- 

Maravilhoso, a, adj. ^yonderful, 

Marca, s. f. ^ m^rk, note.-r 
Homem de marca, a man ef 

Marcar, v. a. to mark, to 
brand. Marcar o gado, to 
maik tlie cattle. Marcar 


moeda com conho, to stamp 

metals for money. 
Majcasita, s. f. majcasite. 
Marcenajía, s. f. a joiner's 

work : it. joinery. 
Marceneiro, s. m. a joiner. 
Marcgràvio, s. m. margrave. 
Marcha, s. f, march, the going 

forward of an army. 
Marchante, s. m. a man who 

buys cattle for»the shambles. 
Marchar, v. n. to march, to go. 

Marchar na volta de Lisboa, 

to march toward Lisbon. 

Fazer marchar, to march. 
Marchetar, v. a. to inlay. Obra 

marchetada, iulaid work. 
Marchete, s. m. inlaid work, 

Marcial, and Mareio, a, adj. 

martial, warlike. 
Março, s. m. March, the third 

month of the year. 
Marc, s. f. the lide. Mare en- 
chente, high water. Mare 

vatante, low water, or ebb. 

Contra o mare, against the 

Mareaçájn;j^s. f. the working of 

a sliip. 
Mareado, a, adj. seasick. 
Marear, v. a. to rig, to fit with 

tarJwling ; it. to manage. — 

Carla de marear, sea-chart. 
Marear, v. n. to be sea-sick. 
Marejar, v. n. to sweat, or emit 

Maróiro, a, adj. (speaking of 

the weather) fit for sailing. 
Maremoto, s. m. a violent 

shock of tJie sea. 
Maresia, s. f. the strong smel) 

of the siuk of a ship, or of the 



Maréta, s. f. a small wave, or 
swelling of the sea. 

Marfim, s. m. ivory. 

Margarida, s. f. a niargarite, or 

Margem, s, f. inargent, or mar- 

Marginal, adj. marginal. 

Marginar, v. a. to note in the 

Maricâm, s. f. an effeminate 

Maridár, v. n. to marry ; it. 
to live like man and wife. 

Marido, s. m. an husbauf^- 

Marinha, s. f. the seashore ; 
it. a salt-pit. 

Maiinhágem, s. f. the crew of a 
sliip, or ratlier the ship's com- 

Marinharésco, a, adj. of, or 
belonging to marifiers. 

iVIaiinhéiro, s. m. a mariner, a 
seaman, a sailor. 

Marinho, a, adj. marine, or be- 
longing to the sea. Corvo 
marinho, a cormorant. Ca- 
vallo marinho, a sea-horse. 

Mariola, s. m. a porter. 

Mariposa, s. f. a sort of orna- 
ment for women. 

Mariscai, s. m. a marshal. 

Mariscar, v. a. to gather shell- 

Marisco, s. ra. all sort of shell- 

Marisqueiro, s. m. one who 
gathers shell-fish on the sea- 

Marital, adj. marital. 

Maritimo, a, adj. maritimal, 
;(naritúne. Culade maritimu, 
a maritime town. 

Maritimo, s. m. tlie sea-coasti 


Maimánjo, s. m. a monkey, a 
word of contempt; it. a fool. 

Marmelada, s. f. marmalade. 

Marmeli'iro, s. m. tiie tree 
called quince. 

Marmi-lo, s. m. a quince. 

MáiTnor, or Múnuore, s. m. 

Maióraa, s. f. a cord ninning in 
a pulk)'. Daui-ar sohre u 
mannora, to <lance upon the 

Marotápre, ott Marota^em, s. f. 
the rabble, or mob. 

]Marotiiiho, s. in. a little varlet. 
■ — Olhos iHurotinítos, leering 

Maróte, s. m. a varlet, a rascal ; 
it. a sort of black irrapes. 

Marquez, s. f. marques, or mar- 

Maripiéza;" s. f. a mar.quess, or 

Alarquezi'ido, raarquisate, a 

I^Iarráa, s. f. a weaned sow. 

Marrácos, a soPt of spade to 
turn up the ground. 

Marrada, s, f. a butt, or stroke 
witli the head. 

Marraliiéiro, a, adj. crafty, sly. 

Marram, s, ni. a sort of sledge ; 
it. a sort of hammer. 

Main'io, s. m, a weaaed hoc. 

Mirrar, v. n. to butt, to strike 
with the head. Matrar o car- 
neiro, to butt like a ram. 

Marraxo, s. m. a sort of shark. 

Marreca, s. f a sort of wild 

Harroáda, s. f. a stroke with a 

Marroquim, .<;. ra. Turkey lea- 
ther, coinnjtiuly called Mo- 


•Marroquino, a, adj. of, or be- 
longing to Morocco. 

Marrotéiro, s. m. the master of 
a saltern. 

Manóyo, s. m. the herb hore- 
tiound, or hoar-liomid. 

Marta, s. f. a marten, or mar- 
tern ; an animal that beai» a 
rich fhr. 

Marte, s. m. Mars, tlie god of 
war ; and the planet. 

Martellóda, s. f. a blow with a 

Martellár, v. a. to hammer. 

Martellinko, s. m. a tniali ham- 

Martéllo, s, m. a hammer. — 
Marfello com orelhas, a ham- 
mer with two fangs to drnw 
nails. O (]ue usa do martcllo, 
a liamnierer.. Estendido ao 
martéllo, hammered. 

Martimcnga, s. f. a small cap. 

Martinéte, s, m. See Gaivam. 
Mnrtir.ete, a plume made of 
the featliers of a crane. 

Mirtir, s, m. a martyr. 

Martírio, s. m. martyrdom. 

Martirizar, v. a. to martyr. 

Martyrológio, s. m. niartyro- 
logy. O que compthin mar- 
tyrologivs, a mart jti legist. 

Marulhada, s. f. and Marulho, 
s. m. a billow^ or great roll- 
ing wave. 

Mas, coty. bnt. 3Ias antes, nay. 
Mas antes pelo contrano, nay. 
3Iws ainda, ou mas tamhtm, 
but also. Mas certamente, 
but truly. 

Mas, s. m. an Indian coin worth 
fifty rees. 

Mascabádo, a, adj. ex. Assucar 
mascabad^), the coarsest sort 
of sugar. 

MAT [259 

Mascabár, v. a. to di-^credit. 

Mascíibo, s. ni. dishonour, dii«' 

Mascar, v. a. to chew. 

Máscara, s. f. a virard, a mask 
for the face ; it. a niasqne- 
rade. 2'irar a masciir a, to lay 
aside the mask. Por mas- 
cara, to musk, to put on a 

Mascarado, s. m. a masqre- 
radf-r, a masker, one in a 

Masííarénhas, (in India) a sort 
of mil br el la. *■ 

Mascanár, v. a. to smut, t« 
daub with smut, hik, etc. 
parácnlarly in tiie face. 

Mascóto, s. m. a sort of bird. 

Masculino, a, adj. mascnlinc. 
Género masculino, the mascu- 
line gender. 

Massa. See Maça. 

Massagáda, s. f. (a -vulgar 
word) mixture, medley, a 
min^iling, or mixture. 

Jíastáreo, s. ra. (in a ship) a 
top-mast, or a top-gallant- 
mast. Mastareo da mizena^ 
oil da gata, the mizen-top- 

Masti::ár, v. a. to chew, or 
chaw. Mastigar as palavras^ 
to nmtter. 

Ma-^tim, s. m. a mastifT-dog. 

Másto, or Mastro, s. m. the 
mast of a ship. Masto grande, 
the main-mast. Masto da 
mezma, the mizen-mast, 
Masto da f raquete, the fore- 
mast. Masto do gurupés, the 
bow-sprit, or bolt-sprit. Ra- 
rhar-se o masto, to sping a 

Maiacavállo ; ex. Corro- a mata- 

ado] MAR MAR 

cavatlo, to ride a liorsc with 1 therly. Lingua materna, rao- 

full speed. ! ther-tougue. 

MataJéiro, s. lu. a slaughter- jMatiiemática, & f. the mathe- 

house. matics. 

Matador, s. m. a murderer. ' Mailiematicaménte, adv. ma- 
Matadóres, m.itadore--, cards so | tlieiiiaticaily. 

called tioin tlieir efficacy ,M.»theiiiático, s. m. a matliema- 

agaiust tlie adv crse player, j ticiaii. 
Matadora, s. f. a fenralc niur- !Matlicmático, a, adj. mathema- 

derer. ! tical, or niathematic. 

Matadúra, s. f. a gall in a j Matinado, s. f. a uoise. 

horse's back. Matiz, s. ni. a mixture of many 

Matasrál, s. in. a large tliicket. colours. Mutiz das cores du 
Matáuça, s. f. slaughter, mas- ; rhetorica, riictorical figures 

sacre. j and omaiueuLs. 

Matáute, s. m. the cldcf bully I Matizado, a, adj. coloured. 

in a gang of vagabonds. i Matizar, v. a. to colour. 

Matar, V. a. to kill, to murder. ' Mato, s. m. a place full of 

A sua tristeza o matou, srief shrubs or bushes. Mato fit 

has killed him. Matar a sede, \ espinlw, a place full of briers, 

to (|uench one's tiiii-st. Matar] a bramble-bush. Carro mato, 

a fome, to eat ones belly full. ! a low cart. 

Mafár-se, v. r. to kill one- ' Matralha, s. f. case-shot, nails. 

self. iVatar-se de riso, to [ Matraqneár, oit- Matraquejár, 

split one's sides w ith laugh- v. a. to jeer, to scoff. 


Mattitino, a, adj. of, or belong* 

ing to the nioniiug. 
Mavioso, a, a?lj. tender-hearted. 
Maúnra, s. f. a bundle of dry 

Mau£oléo,s. m. a mausoleum, a 

sum]>tnous or stately monu- 
Maxima, s. f. a maxim, an axi> 

om generally received. 
Máximo, a, adj. super!, great- 

May, s. f. a mother. 3Idy do 

rio, tlie channel of a river. 

May da agua, a spiing, a 

Mayo, s. m. the month of May ; 

it. a May-pole. O primeiro 

dia de Mayo, May-day. 
Mayor, adj. bigger, greater. — 

Mayor em razaõ de annoSf 

elder. Mayor, of age. 
Mayoral, s. m. a superior. May' 

oral do gado, the chief befds» 


ing. iUi//ar-se com íra6«//M)«,j Matreiro, a. adj. sagacious, Mayordómo, s. m. a steward, a 

to toil and moil. I penetrating. 

Mate, (at che^s) mate. Dar ! Mutiicida, s.m.etf. matricide 

mate, to give check-mate. ! Matrícula, s. f. matriculation. 
Mateiro, s. m. the keeper of ajMatticular, v.a. to matriculate 

forest. j Matrimonial, adj. matrimonial 

Matéria, s. f. the matter or stuff j Matrimónio, s. m. matrimony 

pf which any thing is made | Matriz, s. f. the mother-church. 

or consists. Em materia de Matriz das ugHa.% a great con- 

gverra, in point of vf.r ; it. I serva'oiy of water. 

matter, a corrirpt humour Matriz, adj. tliat has preceded 

formed by suppuration 
Materiáes, s. in. pi. materials, 

necessaries for building, or 

any other work, 
ílateriáí, adj. mat-rial. 
Materialmente, adv. materially. 
Mateniiddd •, s. f. malemity, 

molherhoi d. 
Materno, a, adj. matemal, mo- 

in time-, mother; as, Igii'ja 
matriz, nmotlmr-chwrch. Lin- 
frua matriz, a mother-tongue. 

Matrona, s. f. a matron. 

jSIatronál, adj. matrona!. 

Matui-açáin, s. f. maturation. 

Mayóres, 8. m. pi- tlie head 

men of a tovra ; it. ancestors, 

forefathers. Letantar-se a 

mayores, to grow haoffhtj-. 
Mayoria, s. f. chiefuess, priwci- 

Mayoridáde, s. f. majority, or 

being of age. 
Mayorménte, adv.. chiefly. 
Mavorsinho, a, adj. somewhat 

iNIa/órro, s. m. a peasant, a 

Méa, ou Meya, s. f. a stockii^. 
Mead. s. f. a sort of water-fowl. 

Matuntiivo, a, adj. manirhtive.[Me-ãaniéute, adv. meanly, nn«»* 
Matiirativo, s. m. a BiatQrative| derately. 


Meada, s. f. a skain, or skein, 
a lengtii of yam, titread, silk. 

Meáfio, s. ni. tlie mewiug of a 

Meão, Meââ, adj. See Mediano, 
and Mediocre. Os meuus, 
ou OS liomenis nluãs, tiie gen 

Meúr, V. n. to mew like a cat 

Méas, uu Meyas, s. f. (plural of 
Mea, or Mcya) clockings, 
hose, A que concerta as mens, 
a stocking-mender. Meas de 
laa, woollen stockings. Meas 
de seda, silk stockings. 

Meáto, s. 111. a passage, duct, 
or meatus. Meatus docoi'po, 
the pores of the i)ody. Mento 
siibtiiTuheo, a passage under 

Mecânica, s. f. any mean occti- 
patioji. Mecânicas, or scitn- 
cias mecânicas, the mechímics. 

Méehc, s. f. a inatc'i, card, 
rope. Mecha do cundieiro, 
a wick for a lamp. 

Mechéiro, s. m. the nose of a 
lamp^ ill which the wick 

I^ledálha, s. f. a medal. A letra 
da medalha, the inscription 
on u medal. 

Medáin de area, a bank or heap 
of sand. 

Mediaçám, s. f. mediation. 

Mediador, s. m. a mediator, one 
tliat interposes to adjust dif- 

Mediadora, s. f. a mediatrix. 

Mediauaiiiénte, adv. indiii'er- 
enlly, tolsrably. 

Mediaiiia, s. f. mediocrity. — 

^ Mediania no engenho, medio- 
crity of wit. 

Mediano, a, adj, middling, tole- 


rable. Mediana fazenda, a 
competent estate. 

!\Iediár, v. u. to lie, or be be- 
tween, to mediate. 

M'idiatamente, adv. mediatelv. 

Mediiito, a, adj. that act» by 
second causes, in a mediate 

Medicamente, adv. medically. 

Medicamento, s. ni. a medi- 
cine, or medicament. 

Medicar, v. a. to physic, to 

Medicina, s. f. medicine, tlie 
art of physic. 

Medicinal, adj. medicinal. 

Médice, s. m, a physician. 

Medida, s. f. measure. A' nudi- 
dade, proportioiiably. 

Medida, (in poetry) measure. 

Msdidas, s. f. pi. measures, 
means to bring a thing about ; 
as, Tomar as medidas, to take 

Medidéira, s. f. a woman that 
measares corn, barley, &c. 

Medidor, s. m. a measurer, one 
that measures. 

Mediocre, adj. moderate, indif- 

Medidcreménte, adv. iudiftVi- 

Mi;diocridáde, s. f. mediocrity. 

Medir, v. a. to measure. Medir 
terras, to survey lands. Me- 
dir as S'tas forças com alguém, 
to vie in strength with iino- 
tiier. Medir a iança com o 
inimigo, to come to pusli a 
l;ince with the eneniv. Medir 
hum verso, to scan a verso. 
Medir OS outros pnr si, to 
jjidge of another's actions by 
our own. Medir-se, v. r. ex. 
Medir-se com as armas de ai 

MEL [261 

gucm, to try tiie mastery, t» 
vie in strengtii with another. 

Meditaçám, s. f. meditation. 

Meditar, v. n. to meditate, to 

?»Ifíditatívo, a, adj. meditative. 

iVIediterráneo, a, adj. mediter- 
ranean, or mediterraucous. — 
O mar Mediterrâneo, the 
Mediterraneiui Sea. 

Mt'do, s. in. fear. Ter medOf 
to fear. San medo, fearles.íly. 
One naõ tem medo, fearless. 
De mtdo que, for fear, lesL 
Com medo, fearfully. Tar 
srandemedo, to be in a great 

Medonho, a, adj. frightibl, 

Medrar, v. n. to thrive, to 
grow. Medrar nas letras, ou 
nos estudos, to thrive in learn- 

Medroso, a, adj. fearful, timor- 

Medi^illa, s. f. marrow in the 

Meigo, a, adj. tame, civil, geij- 

M?igúice, s. f. sweet temper, 

Mel, s. m. honey. I'azer mcl, 
to make honey. ,Mel rosado, 
honey of rose». Ihhida de 
mel e mesfo, a diink made of 
honey and wine. Mel virgem, 
virgin honey. 

Méla^ ou M6Í!a, s. f. baldness, 
loss of hair. 

Melaço, s. m. melasses, the 
dregs of sugar. 

"Melancia, s. f. water-melon. 

Meluiicolid, s. f. melancholy. 

Melancólico, a, adj. melanch»- 
lie, or melancholy. 

262] MEM 

Melam, s. m. a melon. 
Melâpio, s. m. a peaimain 
pear-apple, or apple-pear. 
Melena, s. f. a lon^ lock of 
Lair, either on the temple, or 
on the upper part of the 
Mélga, s. f. a sort of gnat, or 

little fly. 
Melhor, adv. better. He me- 

Uior, it is better. 
Melhora, s. f. improvement, 

growing better. 
Melhorar, v. a. to meliorate, to 
mend, to improve : v. n. to 
grow better. MeVwrar de 
saude, to grow better 
health. Melhoràrse, v. r. to 
thrive, to prosper. 
Melhoras, s. f. pi. Ter melhoras 
«a savdc, to grow better in 
health. 1 

Melhoria, s. f. growing better. 
Melindre, s. m. a sort of dainty 
made witti sugar, eggs, éic. 
Com melindreis, nicely, deli- 
cately. Melindre de honra, 
the point of hou<Jur. 
Melindroso, a, adj. nice, pre- 
Mellár, v. a. to daub with 

Meilifluidáde s. f. mellifluence. 
Mellifluo, a, adj. mellifluent. 
Melodia, s. f. melody. 
Melodioso, a, adj. melodious. 
Membrana, s. f. a membrane, 

or thin skin. 
Mtmbro, s. m. a member, or 

Membrudo, a, adj. strong, or 

Meminho, ». m. Ex. Dedo me- 

minho, the little finger. 
Memorando, a, adj. memorable. 


Memorar, v. a. to remember, i 
iSIciiiorativo, a, adj. that helps 

the memory. 
Memóiia, s. f. memorj-, or re- 
membrance. Henorar a me- 
moria, to call to remem- 
brance. Tcnlia perdido a vie- 
jKona disso, that is out of my 
memoiy. De memoiia, by 
heart. Memoria de p^alto, a 
bad memory. A rainha Ma- 
ria de /dice memoria, queen 
Mary of blessed memorj. 
I'azei' memoria, to mention. 
Memoria, s. f. a sort of ring. 
Memorias, s. pi. memoirs. 
Memorial, s. m. a memoran- 
Memoriam, a. m. a great me- 
^ Mençám, s. f. mention. 
Mencionar, v. a. to mention. 
Mendacissimo, a, adj. most 

false or deceitfiU. 
Mendigar, v. a. to mendicate. 
Mendigar hum conceito, to 
borrow a thought. 
Mendigo, s. n\. a beggar. 
Mendiguidade, s. f. mendicitj'. 
Mendrágula, s. f. allurement. 
Menear, v. a. to move. Menear 
as armas 'la razau, to dispute, 
to debate. Memiuse, v. r. 
to wag, to stir. Meneav-se 
affextadamente no andar, to 
Mcneáve), adj. manageable. 


of children. Cara mcninerrOf 
a comely face. 
Meninice, s. f. infancy, child- 
Menino, s. m. an infant, a male 

Meiíór, adj. comp. less, leaser, 
lienor, s. f. minor. 
Menoridade, Si f. minority, non- 
Méuos, adv. le«s. Muyto menos, 
niucii less. Mais ou mtvos, 
more or less. Menos tezes, 
not so often. 
Menoscabar, v. a. to despise, to 

Menoscabo, s. ni. contempt, 

Mensageira, s. f. ou Mensagei* 

ro, s. ni. a messenger. 
Mensageiro, a, adj. missive.— 
Carta mensageira, a missive 
Mensagem, s. f. a message, an 

Mensal, adj. menstrual, month- 
Menstrua, s.f. a monthly allow- 
ance for maintenance. 
Mental, adj. mental, intellec- 
tual. Oraçaõ mental, mental 
prayer. Restricçaõ mental, 
mental reservation. 
Mentalmente, adv. mentally. 
Mente, s. f. the inind. 
Mentecáto, s. m. a fool, a mad- 

Menéo, s. m. a motion, stining. Mentido,^, adj. feigned, false. 
Menestrel, ou Meuistrél, s. m. j JMentir, v. u. to lie, to tell lies : 

a minsti cl. 
Menina, s. f. a little girl, a 

lady of the bed-chamber to 

the Infanta. Menina do olho, 

tiie sight of the eye. 
Meninéiro, a, adj. that is fond I 

a. to pereonate another. 
Mentira, s. f. a lie. Mentira de 
rabo, a great lie. Tudo he 
me^ilira, it is all stuff, or lies. 
E\palhar hnma mentira, to 
broach a lie. 



Mentiroso, a, s. & adj. a bar ; 

Mequetréfe, s. in. a busy-body. 
Meramente, adv. merely ,^ puie- 

Mercado, s. m. a market, or 

market-place. Comprar, ou 

vender a bom mercado, to buy 

or sell cheap. A mao mer- } Merecimento, s. m. merit, de- 

cado, deal-, costly. sei-t, worth 

Mercado, a, adj. bought, pui- Merenda, s. f. an afternoon's 

chased. luncheon. 

Mercador, s. m. a merchant. — i Merendar, v. a. to eat an after- 

M erd«>so, a, adj. fouled. 

Merecedor, a, adj. deaervinw, 

Merecer, v. a. to deserve, to 

Merecidaménte, adv. deserved- 

Merecido, a, adj. deserved 

Mercador de livros, de paHiws, 
de seda, a bookseller, a wool- 
len-draper, a silk-mercer. 

Mercanceár, v. n. to bay or 
sell. I 

Mercancia, s. f. commodiíy ; it. < 
raeicliandize. | 

Mercante, s. m. a merchant. | 

Mercantil, adj. mercantile.^ — 
Nario mercantil, a trading- 

Mercar, v. a. to buy. 

Mercê, s. f. a courtesy, a fa- 
vour. Fazer mercê, t& do a 
kindness. Deixar-se hir a 
mercê das ondas, to commit 
oneself to the waves. Estar 
a mercê de aliíuem, to be at 
one's mercy. Mercê, is a tc rm 

noon's luncheon. 

Merentléiro, ou paõ merendeiro, 
a small loaf or lump of bread 
for children. 

Meretrical, and Meretrício, a, 
adj. lewd. 

Meretrice, ou Meretriz, s. f. a 

Mergulhador, s. m, a diver. 

Mergulhado, a, adj. dipt in wa- 

Mergulham, s. m. a diver, a 
dapper, a sort of water- 

MerguUrar, v. a. to put under 
water, to dip. Mergulhar u 
vide, to provine. Mergulhár- 

' SC, V. r. to dive, to duck or 

sink voluntarily imder water. 
of civility used in Portugal I Mergulho, s. m. the act of di- 
to every genteel person, asi vingor sinking under water. 
signoria is in Italian. Meri<£áno, s. m. the meridiau. 

Mercearia, s. f. pedlai-y. Meridiano, a, adj. meridian. 

Mercenário, a, adj. mercenary. Meridional, adj. meridional. 

Mercenário, s. m. a uiercenaiy, I Meritissimo, a, adj. superl. very 
or hireling. deserving. 

Mercurial, OÍÍ Mercurialea, the 1 Meritório, a, adj. meritorious, 

herb mercury, 
Mercúrio, s, m. the god Mer 

Mérda^s. f. dung, ordure. 

Mi'rio, s. ra. a blackbird 
Mi';ro, s. m. a fish called a mer- 

ling, orwhitin 
Mero, a, adj. mere, plain, stark 

ME& f26f 

Mes, ou Mez, s. m. a month.-- 
Mes solar, a solar month. Mes 
íunar, a lunar- month. Da. 
mes em mes, ou todos os meses^ 
Mesa, ou Méza, s. f. a table. — ■ 
Mesa franca, an open table. 
Por a mesa, to spread tlie 
table. Levantar a tnesa, 
to take away after dinner, 
Assentar-se a meza, to sit dowa 
to table. Levantar-se damesOf 
to rise from table. Ter boa 
mesa, to keep a good table. 
Mesa redonda, a round table. 
Mesa da commvvhaõ, the holy- 
table. Comer a mesa com 
alguém, to board with one. 
Mesa dobradiça, a folding 
table. Camu e mesa, bed and, 
Meséna, ok Mezéna, s. f. tli* 

MesnieidAde, s. f. sameness, 

Mismo, a, adj. same. Eii 
mesmo, tu mesmo, ócc. myself, 
thyself, &c. Ser sanpre o 
mesmo homem, to be like one- 
self. Mutar-se a si mesmOy 
to kill oneself. 
Mesmo, adv. straight ; as, Bles- 
mo por cima do mesmo, right 
over tliC table. 
Mesquinaméute, adv. covetous' 

Mesquinhéza, s. f. wretchedness. 
Mesquinho, a, adj. wretched. . 
Mesquita, s, f. a mosque ; any 

Turkish church. 
Messágras, s. f. pi. the hooks 

and eyes of the port-holes. 
Messe, s. f. a harvest, or crop 
of ripe com. Messe, ou temp* 
da messe, harveât-tirae. 


364} MET 

llessiádo, s. m. the dignity of 

The Messiah. 
Messias, s. m. Tlie ]Messiai1. 
Mestiço, a, adj. niuugrel, uies- 

Misto, a, idj. sad. 


voice. 3Jetal para sinos, bell- 

Metács, s. m. pi. (in heraldry) 

Metalépsis, s. tlie figure called 

Mestra, s. f. a mistress, a womau Mct.lllico, a, adj. mctalical, me- 

teacher; it. chief, principal. I tallic. 

Cliace mestra, n'a»fer-key, a j Metamorjjhóse, ou Metamor- 

key which opens many locks. pilosis, s. f. ti-ansmutation. 
Mestrado, s. m. mastership. j Metáphora, s. f. a metaphor, or 
Mestránça, s. f. all tiie several ■ a simile comprised ina word. 

trades, or handicrafts, that Metaplioiicaméate, adv. meta- 

bcloDg to tlie building ofj phorically. 

ships, as carpenters, caulkers, j I\Ietap!iórico, a, adj. metaphori- 

&:c. i tal. 

Sícstro, s. m. a master, onciMet.iphy'sica, s. f. metaphj-sic, 

one who teaches, a teacher, j or metaphysics. 

Mestre tic ceremouius, master Metaphy'sico, a. adj. metaphy- 

of the ceremonies. Mtstrc j sic, or metaphysical. 

em aiies, master of arts. : Metapiásmo, the rhetoiical fi- 

Mestre-escola, a school mas- j sure called metaplasm. 

ter. Mestre da capdla, the jMetediro homem, a busy-body, 

master of the music. Meslrel a meddler. 

das obras, a master-builder. ' Metempsycóse, ou Metempsy- 

Mestre da esgrima, a foncLng- j cosis, s. f. metampsycosis, or 

master. Mestre de ham navio, transmicration of the soul 

lhe master of a .ship. Gru<i\ out of one body into another 

mestre, tlie great master ofj at death. 

la military order. 3Iesire de Meteoro, s. m. a meteor. 


colonel of foot. 
de campo general, 
camp^naster-geiicral. Mestre 
de espirito, a giiostly father. 

Mesura, ou 3Iisúra, s. f. a reve- 
rence, or congee. Mesura 
de menina, on mulher, a cour- 
tesy, or r-vereuce. 

jrlesiuádo, ou Misnrádo, a, adj. 
modest, grave, ôíc. 

Meta, s. f. a pillar in form of a 

Metal, s. m. metal. Metal da 
wte, tiie ic^uud ^( the Unniau 

Meteorológico, a, adj. meteoro- 

Meter, v. a. to put in. Meter 
mail u espada, to clap one's 
baud upon one's sftord. Me- 
ter al^fpuna cmtsa va cabrça a 
alguém, to persuade one to a 
thing. Jitter discórdias, to 
sow discord. Meter em fer- 
ros, to fetter. Meter em pe- 
rigo, to endiuiger. Meter 
debaixo do chaii, to buiy. 
Meter tempo, to put off lo a 
dislsJit tipie. Meter no meuo, 


to put between. Meter ra- 
lias, to make wse of the 
mediation of another. Meter 
a nao no /undo, to sink a ship. 
V. r. to tliruit, or put oneself 
into. Mctir-se afguma cousa 
a alguém na cabeça, to put a 
thing into one .s head. Meter- 
se a pldlosfipho, to betake 
oneself to the study of philo- 
soj>hy. Mcter-se a mercador, 
to betake oneself to trading. 
Meter-se wo que Ike nao petie- 
nece, to meddle in what does 
not concern one. Meter-se 
ondc naõ^diamnõ, to so where 
one is not called. Elle meteo- 
te debaixo da protecção de. 
Cesar, he betook himself to 
Ca»sar for his projector. 
Meter-se em hum ntgocio, to 
engage in a business. Mrtei- 
tos com a vossa vida, mind 
your business. Mcter-se em 
delicias, to sink into plea- 
sures. Meter-se muyto em, t<y 
eat mndi of any tiiin?. 

Mcthodicaménte, adv. methodi- 

Methodic©, a, adj. methodical. 
j Méthodo, s, m. method. 

Meticuloso, a, adj. fearful, 
I timorous. 
jMetonymia, s. f. the figure 

1 metonymy. 

I ]\Ictony'mito, a, adj. metony- 

3Iétrico, a. adi. metrical, per- 
1 taining to metre or verse. 

Metro, s. m. metre, verse. 

Metiópoli, s. f. metropolis, the 
chief city of a kingdom. 

Metropolitano, a, ad), metrope- 
litan» .- 


Mcu,minha, pron. possess, my, 
iiiine. E^iie lie o meu livro, 
tins is my book. Este livro 
he }Heu, this book is n)ine. 
O meu e o teu, rniue and 
' thine. 

Mexedór, s. in. a spattle, slice, 
er iadle. 

Mexer, v. a. & u. to stir, to 
move. Mtxer em negócios, 
to make a disturbance. 

Mexericar, v. a. to tell tales : 
V. r. to shine between oi 

Mexerico, s. m, a tale ; a dis- 
closure of any thing secret. 

Mexeriquiiro, s. ra. a tale- 

Mexeriqueiro, a, adj. that tells 

Mexilháni, s. ra. muscle, a kind 
of shell-fish. 

Mexurufdda, s. f. a mixture. 

Méyo, s. in. middle, midst. No 
vieijo, in the mjddle. Entrar 
de par meyo, to mediate. De 
ineijo a ineijo, intirely. Que 
esta no meyn, middle-most. 
Dedo do meyo, the middle- 
finger. Tomar em meijo, to 

Méyo, a, adj. half. Meya hora, 
half an hour. Arrátel e meyo, 
a pound and a half. 3Ieyo 
dia, noon ; meya noite, mid- 
night. De meya idade, mid- 

Miáo, a word invented to imi- 
tate the mewing of cats. 

Micánte, adj. glittering, shin- 

Micha, s. f. a small loaf or luhip 
of bread. 

Michela, s. f. a harlot. 
Part I. 


Microcosmo, s. m. microcosm. 

Microscópio, s. m. a micro- 

Migado, a, adj. cnimbled. 

Migalha, s. f. a little bit. Mi- 
gallius iptem cahem da mesa, 
cmmhs of meat that fall from 
the table. Nuo ter mi^ulka 
dejuho, to ha a blockhead. 

Miiialliiiiha, s. f. a very little 
bit ot any tiling. 

Mixár o puõ, V. a. to crumbk' 

MIguiatura, s. f. a miniature. 

Mito, adv. (it is always used 
with the preposition com, 
with;^ as, com-migo, with 

Miguel, s. m. Michael, the pro- 
per name of a moa. 

Mijar, V. a. 6c n. to make wa- 
ter, to wet with urine. 

^lijo, s. m. urine. 

Mijóte, s. m, a coward, a pol- 

Mil, adj. thousand, ten bun- 
died. Mil, thousand. ^Mil 
vezes, a thousand times. Mil 
follias, tlie herb milfoil. 

Milagre, s. m. a miracle. 

Milagrosamente, adv. miracu- 

Milagroso, a, adj. miraculous. 

Millia, s. f. a mile. Milha de ' 
Allemunha, a German mile. | 
Milha de Italia, an Italian 

-Milhúm, s. m. a million, or ten 
hundred thousand. 

Milhar, s.m. a tliouiand. 

Milharáda, s. f. a piece of 
ground sown witii millet. 

Milharás, s. f. pi. the grains or 
stones m liss. 
A a 

MIM [265 

Milheiro, s. m. See Milhar. — 
Milheiro, a sort of grapes so 

Milho, and 3Iilho muido, s. m. 
hirse-millet. Milho grande, 
ou ynilho da India, maize, or 
Indian corn. 

MiiiCia, s. f. warfare ; it. sol- 
diery, troops. 

Miliciano, a, adj. of, or pertain- 
ing to the milifia. Tropas 
miliciunuf, the niiíitia. 

Militante, p. a. militant. Ignija 
militante, the church militant. 

Militar, V. 11. to serve as a sol- 
dier. Militar por alguém, to 
protect a person. Miliiui; 
to hold good ; as. Este argu- 
7nento milita em favor dvs 
protestantes, this areument 
holds g> od on tiie side of the 
protestants. Esta razaõ mi- 
lita contra vos, this reason 
goes against you. 

Militar, atlj. military. ArchU 
tcclnra militar, military aichi- 
teciure ; fortiiication. Urdens 
militares, military orders. 
Disciplina militar, military 
discipline. Via militar, mili- 
tary way. 

IMilitaiTntnte, adv. in a warlike 

Millenário, s. ni. a chiliad, a 
tliousand years. 

Millésiino, a, adj. millesimal, 

Millórd, s. m. lord, my lord, a 
title of honour amongst the 
Pi-rtugnese. m 

Mini, a word serving for the 
oblique cases of the pronoun 
eu, I ; de mim, of me ; a mim, 
to me, &c. J a mim mesmo, to 

266] ]VIIN 

myself; por a)nor de mim, for 
my sake. 

Mimo, s. m. a gift, donative. — 
Fazer mimo a al,i(uem de al- 
guma cotisa, to present one 
with sometliing. Fnzer mnijto 
mimo, to make much of. 

Mimo, s. m. a jester, a mimic;. 

Mimosamente, adv. delicately, 

Mimoso, a, adj. tender, soft,] 
delicate. Cunsdencia mimosa, 
icrupuloiis conscience. Que 
ttm a i-iulu mimosa, tender- 

Mimoso, s. m. a tenderling, a 

Mina, s. f. a mine diijr under 
ground. Mina dc ouro, a 

Mhiádo, a, adj. mined. 

Minadór, s. m. a miner, 

Millar, V. a. to mine. 

Minaz, adj. minacious. 

Mineiro, s. rí. a miner, one who 
works in niines. 

Mineral, s. m. a mineral or fos- 
sile body. Meyos mineraes, 
half minerals. j 

Mineral, adj. mineral. I 

Minti-va, s. 1". Miiiei va, tlic god-1 
dess of wisdom and war. I 

Miugoa, s. f, w ant. nee<l, failure. 
A' mingoa, for want; as, «! 
mingaa de dinheiro, for wiint ! 
of raonoy. Isso nao me fiiz 
mingoa, I have no want of it. 
Morrer a mingoa, to die 
tlironu;li want. 

Mingoánte du lua, the wane, oi 
decrease of the moon. 

Mingoar. v. u. to decrease, to 
grow \c>H. Mingoar a força 
dt fcruer, to boil away. 


Minima, s. f. a uiiuim, a note of 
slow time. 

Mínimo, a, adj. the least, or 
very little. 

Minio, s. m. vermilion. Da cor 
do minio, minions. 

Minist/'rio, s. ni. ministry, ser- 
vice. Perteimnte a ministé- 
rio, m\\ústc\\<ú. 

Ministra, s. f. a maid-servant, a 

iMinistrádo, a, adj. furnished. 

JVinistrár, v. a. to tiirnish, to 
supply with. 

MiaistWir, v. ji. to rule, or go- 
ve» I). 

Minist,'"aria, s. f. ministiy. 

;Miníítr«>, s. T>t. a minister, an 
HssisUvit. Ministro de catado, 
aminiVer of state 

3Iinorár, \'. a. to diminish, to 

Minoríitivarrvénte, adv. that les 
sens, or diftiinishes. 

Miiiut'te, s. ni, a minuet. Minu- 
elcs dos sino-f, chimes 

MiniVxulas letnis, s. pi, small 

.Minuta, s. f. a minute. Fazei 
huma minuta, to 

Mimito, s. m. a mini'te, the six- 
tieth part of an hour 

Miolo, s. rn, the pitv' of any 
thins. Miolo dt p-'fo, tlie 
crumb of bread. M'iolo de 
7iwc, &c, the kernel oi a wal- 
nut, iic. Miolo da incure. 
tlie pith of a tree 
cabeça, the biaius. Fazei' sal- 
tar J'ora du cabeça os miolos « 
alguém, to dash out ids brains. 

Mira, s. f. the sight of a gun, 
&c. Estar á mira, to be in 


Miraménto,s. m. consideration, 

Miraólho, s. m. a sort of largt 

Mirra, s. f. myrrh, a sweet gum. 

Mirrado, a, adj. perfumed, or 
.scented with myrrh. 

Mirrar, v. a. to dry, to make 
dry: v. r. to grow lean, to 
fall away. 

Misantropo, s. m. a misan- 
thrope, a man-hater. 

Miscaro, s. m. a sort of mush- 
room so called. 

]Miscelláiiea,o« MisccUáiua,s.f. 
a miscellany. 

Miserável, adj. miserable, piti- 

Miserável, s. m. & f. a miser. 

Miseravelmente, adv. miser- 

Miséria, s. f. raiserj-, sad condi- 
tion, pain, distress. As misé- 
rias da vida huinami, the mise- 
jies of human hfe. 

Misericórtba, s. f. mercy, or 
compassion, pity. 

Misericordiosamente, adv. mer- 
minute Miseiicordióso, a, a^j. merciful. 

Mísero, s. m. a miser, a w retch- 
ed person. 

Missa, s. f the mass, the senice 
of the Romish church. Missa 
rezada, low mass. Missu can' 
tada, high mass. 

Missdl, s. m. a missal, or mass* 
Miolos dii Missáus;as, s. f. pi. a sort oF 
" beads made of glass. 

Missám, s. f. a mission, com- 
monly of priests, both secu- 
lar and regular, to preach 

I Missér, a title formerly given i> 


Portagal io persons of higlj 
rank; Sir. 

Missionário, s. ni. a missionary, 
or niissioner. 

Missívo, a, adj. missive ; as, 
cwtn^ missivas; letters mis- 
sive. Armas missiias, missive 

Mister, s. m. want, need, occa- 
sion. Ha mister, it is neces- 
sary. Hacer mister, ou dc 
mister, to want, need. 

Mistério, s. m. a mysterj-. — 
Fazer mistírio de al^umu 
cousa, to keep a thing as a 

IMIsteriosaménte, adv. mysteri- 

Misterioso, a, adj. mysterious. 

Misticamente, adv. mystically. 

Místico, a, adj. mystic, or mys- 

Blistúra, s. f, a mixture. PaS 
de mistura, bread made of 
millet, rye, &c. 

Misturado* a, adj. mixed, min- 
gled. Vinho misturado com 
agua, diluted wine. 

Jlisturár, v. a. to mix, er min- 

IMiti^aciim, s. f. mitigation. 

Mitigar, V. a. to mitigate, to 

Mitiiiativo, 0X1 Mitigatório, a, 
adj. miti^ant. 

Mitra, s. f. mitre, a kind of 
episcopal crown. 

Mitrádo, a, adj. mitred. Ahbade 
milrudo, a mitred abbot. 

Miúra, s. f. See Maunça. 

Miu(,álhas, s. f. pi. small frag- 
ments or pieces of any tiling. 
Miudamente, adv. strictly, ex- 
Miudeza, s.f. smallness, minutc- 




ness. Com miudeza, with ] IMochéta, s. f. the edge of any 
rigorous accuracy. Miudeza work, particularly of co- 
das palurras, nicety of words, i luiuns. 

Miudezas, s. pi. trifles, toys. — , Mochila, s. f. a knapsack, or 
Gasttir o titmpn em miudezas, ! wallet, 
to trifle and <lally. j !\Iócho, s. m. the horned owl. 

Miúdo, a, adj. minute, small. — Mocho, a, adj. that has lh« 
L'.'trus miúdas, small letters, i honis cut off. 
O /jor(>»iii«/o, the mob. /-^or ! Mocidade, s. f. youth. Moci- 
miudo, minutely. Vemkr por dades, ou desures da mocidade^ 
JMíu</«. to sell by retail. Elle\ follies of youth. 
diz tudo yor miudo, he tells l^íóça, s. f. a Avench, a young 
it to, a hair. Hir miudo,- to wouiiui. Mora de servir, a 
be precise. Dinlieiyo muido,\ nraid, a maid-servant, 
small money, change. | Mocam, s. f. motion, impulse. 

Miúdos, s. m. pi. change, or | Moçasíniia, s. f. a little caaid. 
small-money. Trocai-me isto | Moço, a, adj. young. 
em miúdos, expiam yourself; Moço, s. m. a young man ; it. 

better. Miúdos, the giblets, 
or the pluck of any beast. 

Miunças, s. f. pi. minute tithes, 
small titlies. 

Mixti'un, s. f. mixtion. 

Mixlo, a, adj. Sec Misturado. — 
Corpo mixto, a uiixt body. 

Mixto, s. ra. mixture ; iii. a 
mixt body. 

Mnemosy'na, s. f. Mnemosyne, 
Memoiy, the mother of the 

iMo, s. f. a mill-stone. Mo de 
inaõ, a hand-mill. Mo de lagar 
de azeite, an oil-press. Mo 
de gcntc, a concourse of peo- 

JMobilidáde, s. f. mobility, the 
power of being moved. 

iMocetám, s. m. a young man. 

Mocetóna, s. f. a lusty young 

Mochadúra, s. f. the act of cut- 
ting off tiie horns. 
Mochár, v. a. to cut off the 

Aa 2 

a servant. Moço dc mulas, 
a hostler, a groom. Morode 
soldado, a soldier's boy. 
Moçosínho, s. m. a very young 

Moda, s. f. use, fashion, or 
mode. A' moda, fashionably. 
Humem que traja á moda, a 
fashionable man. Introduzir 
htima moda, to bring up a 
fashion. A' moda Frauceza, 
after the French fashion. 

Modelar, v. a. to make a 

Modelo, ou Modello, s. m. a 
model. Feito conforme o mo- 
delo, modelled. Servir dc 
modcllo, to pattern. Tomar 
a algucm por modello, to take 
example by one. 

]\Iodcraçám, s. f. moderation. 

Moderadamente, adv. mode- 

Moderado, a, adj. moderate. 

Moderador, s. m. a moderator. 

^Moderadora, s, f. a moderutrix. 

Moderar, v. a. to moderate, to 



temper. Moderar os gastos, 
to retrench one's expences. 

Moderár-se, v. r. to refrain or 
contain oneself. 

Modírno, a, adj. modem. 

Os Modernos, s, m. pi. tlie 

Modestamente, adv. modestly. 

Modéstia, s. f. modesty. 

Modesto, a, adj. modest. 

Modicár, v. a. to moderate. 

Módico, a, adj. small, moderate. 

Modificaçám, s. f. mitiiiation. 

Modificado, a, adj. mitigated. 

Modificar, v. a. to mitigate. 

Modiíhám, s. m. (in architec- 
ture) a modiilion. 

Módio, s. m. a biishoj. 

Modo, s. m. the mean, man- 
ner. Lemr por bons modos, 
to use fair means. Ao modo 
de escravo, like a slave. Ao 
■modo de França, according 
to the French fashion. Por 
modo de dizer, as it were. 
Por mnlnim modo, by no 
means, por todos os modos, 
by alt means. De qualipwr 
modo, by' some means or 
other. SoWc modo, exces- 
sively. Cala qual vice a seu 
modo, eVery one docs as be 

!M'Hlórra, s. f. letharsy. 

Mod'da(;ám, s. f. modulation. 

Mo(hi!;tdo, a, adj. modulated. 

Modulador, s. m a modulator. | 
Modidíif, V. a. to modidate. 

Moduli), s. m. (in aicl.itccture) ! 
model. ! 

Módulo, á, adj. melodious. 
-Moi'da, s. f. money, coin of any | 
sort. Moeda falsa, false coin.; 
Moeda de prata, silver coin. I 
Casa da moeda, the mint, 


I Moeda de boa ley, good 
money. Bater, fazer, ou la 
I vrar moeda, to mint, to coin 
money. Pu^ar na mesma 
morda, to íjive like for like. 
Da moeda Portuf^ueza. 
Of th'^ Portiifiueze coin. 
(N. B. Thi~ mark* is prefixed 
to the imajjinary money.) 
* Real, a real, equal to ^^.^d. 
I Dez reis, ten rees, -^^ d. 

I Vintém, a vintin, l^çd. 
I Tostaõ, a tcstoon, 6|d. 
I Crusado, a crusade, 2s. 3d. 
I Crusado novo, a new crusade, 
j 2s. 8|d. 

Oito tostoens, eight testoons, 
6s. 9d. 

*3Iil rets, ou 10 tostoeiu^, a 
! milree, .?s. r^d. 

Dezaseis tostoens, 16 testoons, 
I 9s. 

I Meija moeda de ouro, half 
I moidorc, 13s. 6d. 
I Tre: mil e duzentos, 32 tes- 
i toons, 18s. 

I Moeda de ouro de 4800, a 
I moidoie, 11. 7s. 
I Meya dobra, ou 6300, li. 16s. 
[ a Joauese. 

Dobra, on 12800, 128 tes-j 

toons, 31. 1 2s. I 

Moedéira, s. f. a sort of instru-,' 

mcnt used by jroldsmitlis, — | 

Fazer a moedeira a alguém, \ 

to plague, or vex one. | 

Moedeira, s. m. a coiner of 

money. j 

Moedúra, s. f. the quantity of] 

olives that are pressed atj 

every pressing. 
Moéíía, s. f. the hopper of a 
I mill. 
Moela, s. f. gizzard, or ghizzard. 


Moenda, s. f. a mill-stone ; it, 
the place wherein the mills 

Moer, V. a. to grind ; it. to 
molest, to trouble. Estar-se 
moendo, to Iret. 

Mofa, s. f. a mocking by gri- 

Mofado, a, adj. scoffed at. 

jMofadór, s. m. a scoffer. 

Mofar, V. n. to scoff, mock. 

iMofina, s. f. misei-y, misfor- 

Mofiuaiiiénte, adv. miserably. 

Mofino, a, adj. miserable, 

Mofino, s. ni. a miser, a wretch- 
ed [)erson. 

Moído, i, adj. ground. Ter o 
corpo t<:d) moido, to be bruis- 
ed all over. 

Moimento, s. m. firing, weari- 
ne::s, so'-encjS?. 

Moimento, a momutient. 

Moinha, s. f, the ofiUi ofstraw. 
it. ST^tiugs of corn. 

ZMoinho, s. m. a mill. Moinho 
dev:nt<),L\ wind-p.'ill. Main' 
ho de vutõ, ■-> baud-inill. MO" 
inho de uiçua, a water-mill. 

MMã. s. fr a spring, a principle 
of mo lion. Mola de !• uma /V- 
chadura, the spring o I" a Inck. 

Mold, >. f. (med.) moia .ainto, 

Molas, .s. pi. a sort of pincers 
used by gold-smitls. 

Molares dentei, the brge teeth ; 
failed in English thef^riníUrs. 

3Ioldádo, a, adj. cast in a 
monid, moidtled. 

Moldar, v. a. to mould. 

Molde, s. m. a mould to cast 
any figure in. Re^n^ar a sua 
vida pelo molde de alguém, to 


fi~dme one's liie by another 

BIóIde, will, wish, «iesire. 

Aloldúra, s. f. a frame fur a 

Mole, s. f. bulk, any thing huge 
and vast ; it. difficulty, paiiis. 

Moleira, s. f. a miller's wife. 

Moleiro, s. m. a miller. 

Moléja, s. f. the gizzard of a 

Moleque, s. m. a young black 

Molestaménte, adv. trouble- 

Molestar, v. a. to molest, trou- 
ble. Molesta-me, it irketli 
me : v. r. to take pains, to 
trouble oneself. Aaô ne mo- 
leste, do not trouble your- 

Moléstia, s. f trouble, molesta- 
tion. Com moléstia, grie- 

Molesto, a, adj. troublesome, 

Moléta, s. f- a muUar or mul- 

IMoIhádo, a, adj. wet, moist. 

Molhadi'ira, s. f. beverage. Pa- 
gar a molhadura, to pay be- 

Molhar, V. a. to wet or moist- 
en. Molhar no molho, to dip 
in the sauce. Molhar os pés, 
to wet the feet : v. r. to wet 

BIóllie, 8. m. a mole, rampart, 

Molhélha, s. f. the knot used 
by porters to can-y their 

Molhér, s. f. a woman. MoU 
her casada, a married wo- 
man. Minha mulher, my 


wife. Pcixe molher, a sortj 
of fish. 

IMolherénsío homem, an effemi-l 
nate man. i 

IMolheril, adj. womanish. ] 

MoliiGiinha, s. f. a silly woman,! 
a hussy. | 

Molhersinha, s. f. a wench, a 
young woman. I 

Molhiuho, s. f. a small bundle. 

Molho, s. m. a bundle of wood, 
a faggot, or bavin. Molho de \ 
trigo, a sheaf or bundle of 

Molho, a sauce. Deitar de 
molho, to water. 

Molinete, s. m. a chocolate- 
stick, or mill. 

Móllc, adj. soft. Oros mollex, 
a sort of dish made of eggs 
and sujrar. 

Mólle, molle, adv. gently, slow- 
ly. />' sell molle molle, to 
walk gently or slowly. 

Molléira, s. f. the mould of the 

MoUenquierám, s. m. a feeble 
or weak fellow, a cowanl. 

Molléte ; ex. PuS mollete, light 

Molléza, s. f. softncsá ; it. faint- 

MoUesitiho, a, adj. softish. 

Mollicia, ou MoUicie, s.f. wan- 
tonness, effeminacy. 

3Iollilicár, V. a. to mollify, to 

INIol linhar, v. n. to mizzle. 

Molósso, s. m. a mastiff dog. 

Momentâneo, a, adj. momen- 

Momento, s. m. a moment, an 

instant. Por hum moment», 

momentarily. De momento 

ou importância, momentous. 


MON [269 

Mómia, ou Múmia, s. f. a mnm- 
niey, hunvan ilesh dried up. 

Momo, s. m. grimace, mum- 

Mona, s. f. a she-baboon. 

Monacal, adj. monachal, me* 
nas tic. 

Monarquia, s. f. a monarchy. 

Monarca, s. in. a monarch. 

Monárquico, a, adj. monarchi- 

JMonçám, s. f. monsoons, trade- 

Moucár, v.n. to wipe the nose. 

Mónco, s. ni. snivel. 

MoDcóso, a, adj. snotty. 

Móiula, s. f. weeding. 

Mondadcira, s. f. Mondadór, 
s. ni. a weeder, one that era- 
dicates weeds. 

Mondar, v. a. to weed, to pull 
up weeds. 

Mondóugo, s. ri. the giblets or 
pluck of any beast. 

Mondonguéira, s. f. a tripe-wo- 

Monéta, s. f. (ui aslilp), asmall 

Mónho, s. ra. an ornament of 
false hair. 

Monja, s. f. a nun. 

Mónjc, s. m. a monk. 

Monitoria, s. f. a monitory, ad« 

Mono, s. ni, a baboon. 

Monocórdio, s. f. a manicor» 
drum, a musical instrument. 

IMonodia, s. m. a moHOdy, or 
funeral song. 

Monogamia, s. f. monogamy, 
a single marriage. 

Monopólio, s. m. a monopoly. 

Monosy'Uabo, ou palavra mmo- 
syllaha, monosyllable. 

Mousenhór,8. a title of honour 




given to ecclesiastic prelates 

in Italy. 
Monstro, s. ni. a monster. 
Moiistruosidide, s. t". moiislro- 

sitj', or monstriiosity. 
Plonstiuóso, a, atlj. moustions. 
Montado, s. m. a wood of 

the kins 

Monteiro mui\ 
Montez, adj. wild, monntain- 
oiis. Cara montcza, beast of 
Montezinho, s. m. a small heap, 
or pile, 
beech, acorns, &c. on which,] Montezin!io,a, adj. wild, moun- 
swine, &c. fee4. I tainoiis. 

Montado, a, adj. horsed. ZíímMontiióso, a, adj. hilly, moun- 

montadi.i, wf 11 mornted. j tainous. 

Montanha, s. f. a mountain. i JMonturo, s. m. a dung-hill, a 
I^lontanhcz, s. ni. Montaniieza,! lay -stall. 

s. f. a mpuntaineer. 'Mouuméuto.s.n!. a monument. 

Montanhoso, a, adj. mountain- j Moqucnca, s. f. a sort of disii 

oiis. made of beet^ vinegar, iv.c. 

Mo:itánte, s. ra. a two-handedi Moquidéira, s. f. the month. 

. sword. Mór, adj. (hicf. first, principal, 

Montam, s.m. a heap, a pilfi. that is above the rest. Altar 
I'uzer montocns, to heap up. i mor. .Sec Altar. 
A montoem, by Leaps. j ^I<'>ra, (in law,) a malicious dc- 

Montár, V. n. to mount in reck-| lay. 

oning. Mnnlar a curallo, toi Morada, s. f. a dwcllina-place. 
ride a hprse. Montar hi(}na\ -^lorador, s. m. Moradora, s. I'. 
pcro d(í,a)iclluíria, to mounri a dv.elicr, an inliabitaut. - 
acan:ion. Taxto mmta, it Moral, adj. moral, 
arao.mts to the snnie. | Moralidade, s. f. morality. 

Montaria, s. f. venervjthe hunt- Moralista, s. m. a moralist 

ing of deer. Animaes de 
montaria, beasts of venery. 
A came dos animaes de mon- 
taria, venison. 
Monte, s. m. a hill, a mountain. 
A cabeça, coroa, oti cinne. do 
moMe, t!.e top of a mountain. 
O pc on raiz do monte, the 
foot of a hill. Que tern muji- 
to8 montúíi, hilly. Monte da 
pifdade, mount of piety 

Moralizar, v. a. to moi-alize. 
Moralizar hnina fabula, to 
moralize a fable. 

Moralmente, adv. morally. 

^lorangám, ou Morango, s. m. 
strawberrj-, a sort of fruit. 
Planta que produz os moran- 
gos, the straw ben y-pla;'.t. 

Morar, v. n. to dwell, to live. 

JMoratóiia, s. f. a protracting, 

Montéa, s. f. the draught or Morbéso, a, adj. morbose. 

sketch which an architect 
makes of the structure be is 
to build, 

Jlonteár, v. a. to hunt. 

Monteiro, s. ra. a huntsman. 

Morcego, s. m. a bat, a rere- 

Mordacidade, s. f. mordacity. 
Mordaz, adj. mordacious. Hu 

mor mordaz, shai-p humour. 


Mordedura, s. f. i he bite of a dog. 

Moidcr, V. a. to bite. 

Mordicacáui, s. f. mordication. 

?,lordicádo, a, a<lj. bitten, cor- 

Mordicdute, p. a. mordicant, 

Moiilicár, V. a. to bite, to 

Mordido, a, adj. beaten. 

Mordixiiu, s. m. a sort of sea- 

Mordomcár, v. a. to manage 
as steward. 

^lordómo, s. m. maior-domo ; 
a master of the household. 
Mordonwr mor, the stewarri 
of the household oi'tlie king. 
Mordomo de huma irmandade, 
the chief manager of a bro- 
therhood, cr ciiilratrrnity. 

Moréa, s. f. a sea-fish like an 
eel, spotted black like a ser- 
pen i. 

Moreno, a, adj. blackish. 

Moréscos, s. m. pi. foliage, or 
branclied work. 

Morfíádo, s. m. the heir to an 

Moribundo, a, adj. ready to die. 

^lorigerado, a, adj. endued 
with manners, good or bad. 
Bern morigerudo, niorigerous, 

Morilhám, s. m. a sort of insect 
that eats beans. 

Mormacénto, adj. glandered 
(speaking of horses). Tem- 
po tnormaccnto, dull weatlier. 

Mormacéira, s. f. and Moniià- 

Ç0, s. m. dull weatlicr. 
Mormente, adv. chiefly. 
Mórmo, s. m. a d.scase in 

horses, called the glanders. 
Morutdàm, s. f. lukewammcss. 


Móruo, a, adj. lukewarm. 

jMorosidaac, s. f. the act oi 
dwelliiiíi; on lewd tà()u;;lits. 

Moroso, a, adj. ex. jíVc luima 
(í('Licí/i\-iò morosa, to dwejl on 
lew! ttíou.:;!its. 

Morraiia, s. f. andge of shelves 
of sand. 

Morrer, v. n. to die. Maircr, 
ou tcr grande dezejo, to long 
for. Mon-er dc, or « fome, 
to siurve with hunger. 3ior- 
rer de frio, to starve vvit't 
cold. Fazer morrer de fome 
a alguém, to starve one. 

Morriam, s. m. a head-piece, a 

Morrinha, s. f. the plague a- 
nionar cattle ; the. rot. 

Morniiiióso, a, adj. tioubied 

with the rot. 
.Morro, s. ni. a ^treatrock. 

Mortacór, s. the tii-st colours 
wiih which painters paint 
their pictures. 

Mortal, adj. mortal, deadly. 
Iiiim is^o mortal, a mortal ene- 
my. Odio mortal, a mortal 

Mortil, s. m. mortal man. Nos 
pobres niortaes, we poor mor- 

Mortalha, s. f. a slaowd for a body. 

Mortalidade,», f. mortality. 

IMortahnénte, adv. mortally. 
Firido murtahnente, mortally 

Mortandade, s. f. a great 
slaughter in battle, havock. 

Morte, s. f. deatli. Fazer mor- 
tes, to murder. Dar a morle 
a alsntm, to kill one. Ter 
humu gloriosa morte, to die 


Jlortéiro, s. m. (witli gunners), 
a iiiorlar. 

Mortiit Ti), a, a(ij. deadly, moi- 

Muitiiica(,á;u, s. f. mortifica- 
tion ; it. gi iof, yexatioi». 

Mortiiicár, v. a. to mortify, to 
m.icerate. M'lriifieuj' os w/^- 
petites, as paixocns, 6ic. to 
moitily, or conquer the lusts, 
passions, ice. : v. r. to ni(.i ti- 
fy or subdue ones pass^ions. 

Mortinhos, s. m. pi. a sort oi 
íisís so cailed. 

Mórfo, s. m. a dead' body, a 
dead man. 0,v riros e t>s 
morfos, tlic Jivin:: and tiic 
dead. Foi/ achado entre vs 
morlds, he way round among 
t!ie slaui. 

]\Iorto, a, adj. dead, killed, &c. 

JMortóijo, s. m. ex. iinlui que 
está em mortorio, a thin or 
bare vineyard. 

Mortuoi'iO, •-. Ml. a burial, a fu- 
nerai. Estar de mortiwrcfi, 
to mourn. 

Morxána, s. f. the skin of the 
leg of a cow, or ox. 

Mosaica ohia ou pintura, and 
Mtisuico, ?»iosaic work. 

Mósca, s. n a fly. Mosca de 
monturo, a dung-fly. O que 
apunha moscos, a fiy-catchef. 
Ftscar com moscas no anzol, 
to tly lish. Mosca que dá nos 
carallos, a horse- fly. 

.Moscada «ot:, a mit:ueg. 

^íoscadéiro, s. m. a lly-flap. 

riloscár, V. n. to run or go away 
m ã pet. 

Moscatel, adj. Muscadine ; as. 
Vinho 3íoscatel, Muscadine 
wine ; uvas Moscatéis^ Mus- 
cadine grapes. 



Mosinho, s. m. a man kept to 
strvL aciiurch. 

Mosquéta, s. f. a musk-flower, 
a rose. 3I(isqueta, a ?uH or 
tassel. Jirto.ns com mosque- 
ia, tufted buttons. 

iMotquotada, s. f. a musquet- 


Mo.<c[uéte, s. m. a musquet. 

Mo-quetéiro, s. m. mustjueteer. 

Mosqueteiro, s. m. a sort of 
vf d with Mhich they cover 
'lie beds for fear of the miis- 

Movquito, s. m. muschetto, a 
very conmion and trouble- 
some insect. 

Mossa, s. f. a notch, a nick. 
Fazer missas, to take notch- 
es, to jagg. Mossas de pao, 
way, Hianuer; as, Eu ca fa- 
rei is'iopor minhas mossas de 
puo, I will do it my own 

Mostarda, s. f . mustard. Graõ 
ou semente de mostarda, mus- 

Mostarciál, s. m. the place 
wherein mustard grows. 

Mostardéira, s. f. the plant cal- 
led mustard. 

Mosteiro, s. m. a monasteiy. 

Mosto, s. m. must, sweet-wine. 

Mostra, s. f. a pattern, a sam- 
ple. CaS de mostra, a sit- 
tmg-dog. A' mostra, bare. 
i'o)n as carnes a mostra, na- 
ked. Dar mostras de valoVy 
to siiew coinage. 

ftlostrar, v. a. to shew ; v. n. 
to feign, to dissemble: v. r. 
to shew oneself. 

iNIostréngo, s. m. a stray, any 
beast that is strayed. 

Mote, s. m. a jest, joke, hu- 

572] MOV 

mour. Mote picante, a nip- 
ping jest. 

Motejado, a, adj. jeered, scoff- 

Motejadór, s. m, a scoffer. 

Motejar, v. a. to jeer, or re- 
flect upon. 

Motéte, s. m. a niotetto,asong 
made for the church. 

Motim, s. m. a mutiny, an up- 
roar. Com motim, mutinous- 1 

Motivar, V, a. to give occasion. | 

Motivo, s. m. cause, occasion, j 

Motivo, a, adj. motive, causing 

Moto, s. m. ex. Mnto de dicisa, 
the motto of a device. 

Motor, s. m. motor, mover. 

Motrégo, s. m. a bit. 

Motriz, adj. motive, that gives 

Mouca, s.f. a deaf woman. 

Mouchám, s, m. a little hill, or 

MÓUCO, a,adj. deaf, that can- 
not hear. 

Móuco, s. m. a deaf man. 

Movediço, a, adj. moveable. 

Móvel, adj. ex. Bens mnveis, on 
«torn*, moveables. 

Movente, p. a. of IMover, mo- 
vent, moving. 

Mover, v. a. to move. Mover 
OS pussos, to move, to walk. 
Mover humanocu questão, to 
Start a new question. Mo- 
ver a compaixão', to move to 
compassion . Moveo-lhe Deos 
corarão, God has touched 
his heart. 

Mover, v. n. to miscarrj': v.r. 
to move, to change place or 

Moritnéuto, s.m. motion, mov- 


ing. Morimentos de hum r.r- 
enito, the motions of an ar- 
my. Que nnõ tem tnovimm- 
to, motionless. Leys do mo- 
vimento, the laws of motion. 
Móvito, s. m. a woman's mis- 
caiTiage. Ter hum niovito, 
to miscarry. 
Movivel, adj. moveable. Fes- 
tas motivebi, oil mudareis, 
the moveable feasts. 

Mouquice, on Mouquidám, s.f. 
tliickness of hearing, deaf 

Mouram, s. m. a stake, prop, 
or pole. 

Mourejar, v. n. to toil and 
moil, to drudge. 

Mouróço, on Montam, s. m. a 
heap or pile. 

Móuta, s. f. a place where 
shnibs grow. Mnuta d( 
muyfo espinho, a bush of 
thorns ov brambles, 

Moutiira, s. f. a large bush of 

Moutáni, s. m. the block in a 
ship through which the ropes 

Moxánia, s.f. all sorts of salt or 
dried fish. 

Moxinifáda, s. f. a mixtm-e, 
particularly of varions drink- 
able or eatable things. 

r.Ióyo, s. ni. a sort of measure 
used in Portugsil for corn, 
barley, ácc. 

MÚ, s. m. a he-mnlc. 

Mucilàgem, s. f. mucilage. 

MÚCO, s. m. mnciis, snivel. 

Mucoso, a, adj. mucous, viscous. 

Muda, s. f. a dumb woman. 

Mudadéira, s. f. the herb fumi- 

Mudddo, a, adj. altered, chan 


ged. EUe csta muito muda- 
do, he is very much altered. 

Mudán(;a, s. f. change, altera- 
tion. Que he svf^eito á mu-' 
danças, changeable. 

Mudar, v. a. to change, to alter. 
Mudar o, ou de vestido, to 
change clothes. Mudar a 
camiza, ou de camiza, to shift 
one's shirt Mudar de hwit 
lufíar para outro, to remove 
from one place to another. 
Mudar o semblante, to change 
countenance. Mudar os 
dentes, to shed the teeth. 
Mudar pura melhor, to change 
for better. Mudar para peor, 
to change for worse. 

Mudar, v.n. to change, to alter. 
Mudar de casa, to remove. 
Mudar de semblante, ou de 
discurso, to change one's 
countenance, or discourse : 
v. r. to alter, to change. 
Mudase o tempo, the weather 

Mudável, adj. mutable, change- 
able. Icwjjo Hi itdire/, change- 
able weather. 

:Mudéza, s.f. dumbness. 

Mudo, a, adj. dumb, mute. F^ 
car mudo, to stand mute. 

Miido, 8. m. a mute, a dumb 

Miigem, s. f. the fish called a 

Mugido^ s. m. the lowin|fÇ or 
bellowing of kine, 

Alugir, V. n. to low, or bellow 
as kine do. 

Múi, Múy,o« Muito, adv. most, 
verv. Mui prudente, most 
wLip. Muito hem, veiy well. 
Muito longe, a great way off. 


^íitifo grande, too grca*. 
Muito cedo, too sooa. Eilc 
tem bebido tnuito, lie lias 
drunk to iimch. 3Iuito dif- 
fer entemnite, far oflierwiso. 
Na» muito, not niucli. Mui- 
to pouco, too little. iV(it)' f(d- 
ta muito, it wants but a íit- 
tle. Par muito tjue eu faça, 
if I do KCvcr so well. Muit-) 
ma's, much more ; muito 
mctvis, much less ; maito jte- 
quetio, too little; éiiuito 
f^rande, too big. Elk cniru- 
na-se jnuito, hf is much mis- 
taken. AVi-J inipoita muito, 
it is no iireat matter. ' 

Muitíssimo, a, adj. superl. & 
adv. very iniieli 

Muito, a, adj. m ley. Muitas 
rezes, miiiy a time. Muitos 
homens, a» mudos, many a 
mail, uiuriv people. Huiiide 
iiintis, one ot" liiaiiy. De 
muitas mujuiiras, diversly. 

Mula, s. I. a she-i;uile. 

Mul.ddár, s. m. a duiiiliill. 

ftiuláta, s. i". the daughter of a 
bi.i'k and a wliite ; that is, of 
a tawny colour. 

Mulato, s. m. mulatto. 

Mulato, s. m. a mule. 

Muleta, s. f. a crutch for a lame 
person. Andar em mulelas, 
to }50 with ci utclies. 

Mulher, ou MoUiér, s. f. a wo- 

Multa, s. f. a mulct, a fine. 

Multado, a, adj. fined, aiper- 

Multar, V. a. to mulct, to fine. 

Multi lam, s. f. a multitude. 

Multiplicaçám, s. f. multiplica- 
tion. ' 


iMultiplicádo, a, adj. mnltlpli- 

IMiiitiplicadór, s. m. muUiplica- 

iMuitiplicár, V. a to multiply. 

Mnltiplicár, V. n. to multiply. 
j Multiplicável, adj. nmltipiica- 

! Multíplice, adj. manifold. 
i Multiplicidade, s. f. multiplici- 
j ty. 

j Mundano, a, adj. worldly, mun- 

jMundáno, ?. m. a worldling, a 
worldly-minded man. 

-Mundific?ir, v. a. to rnundify, 
ro cleanse. 

Mundificdiivs, a, alj. mundi- 
ficative, cleanslnff. J^Iendi- 
cameiif'is muaiuficativos, miui- 

Blundo, ». m. the world, the 
universe. Hum mundo de 
gente, a world of people. O 
outro mundo, a future life. 
O minuto noro, the new 
world. Mundo mulheril, a 
woman's ornaments. 

]\irtndo, a, adj. cleanly, neat. 

Munyril, s. in. a suit of inourn- 
iisir clotlies. 

Muniiir, V. a. to miik. 

Minhéra, s. f. the hand-wrist. 

Muuiçám, s. f. small sliot. Mu- 
niram degurrra, -.imiiuinition, 
materials of war. Paõ de 
muniçam, ammunition-bread. 

Municionar, v. a. to store or 
stock with aminnnition. 

3Iunicipúl, adj. muiiit ipal. Vi- 
da munlcipali, a private lift'. 
Leys municipacs, municipal 

Município, s. m. any ■. city or 



Munificóncia, s. f. munificence, 
generosity. Com munijicea- 
cia, muniticently. 

Munifico, a, adj. munificent. 

Muradór, s. in. ex. Esle gato 
he maruilor, this cat is a good 

Muralha, s. f. a wall. 

Murar, v. a. to w.ill, to inwall. 

Murar, v. n. to mouse, to be a- 

Murcéia, s. f. a liog'.s-puddiaji. 

Murcélo cuvallo. a black horse. 
iMurci:íír, V. a. tu witlver : v. r. 
to wither, to fade. Murchar- 
St, to vauisli afv^ay, to pass 
awiiv. Murchar-sc a espe- 
rança de a!s:ufvi, is for a per- 
son 10 be disappointed. 

Murcl!id.un, s. f. witiieredness, 
tJie state of bein'i faded. 

Murcho, a, adj. withered, fa- 
ded. 1 

Murganho, s. m. a little mouse. 

.Muricc, s. m. a sheli-fisii. 

Murimiraçú.Ti, s. f. murmurni?. 

Murmurar, v. n. to muinnir, to 
g nnible. 

Murmúrio, s. m. murmur. 

iMuro, s. m. ;■. wall. 

IMurrúni, s. 111. aniatch, a Innt. 
Munam da rela, ólc. the 
snuff of a candl?, òic. 

Miivi o, s. m. d bi.tiet, a blow, a 
box. Jii::<ir os murros, to 
box, to fijit with the lists. 
O que joga OS murros, -a buf- 

Muisa, s. f. a sort of garment 
without sleeves ; worn by bi- 
shops, &c. 

Murta, s. f. myrtle. 

Murtiniios, s. in. pi. the fruit of 
the myrtle. 

iMiusa, s. f. a muse. Musas, 

274] MYT 

good letters, learning. Cmrar 
a musa, to be in a poetical 

Mnsás, 8. f. pi. (mythol.) the 

ftlusaráiiha, s. f. sluew-mouse, 
a kind ot' field-mouse. 

Músculo, s. m. a muscle. 

Musculoso, a, adj. miisculous. 

Musgo, s. m. the moss which 
grows on trees, walls, rocks, 
&c. Rato jnusgo, a musk- 
rat Cobrir de musf!;o, to 
cover with moss, i'uherto 
demmgo, mossed. Alimpar 
domusjio, to scrape off the 

Musgoso, OK Muscóso, a, adj. 

Música, s.f. music. 

Musica, s. f. Musico, s. m. a 

Músico, a, adj. musical. 

Mutabihdáde, s. f. mutability. 

Mutaçám, s. f. change. Muta- 
çam no tablado, the shifting 
of scenes. 

Mutilaçám, s. f. mutilation. 

Mutilado, a, adj. mutilated. 

Mutilar, V. a. to mutilate ; it. 
to diminish. 

Mutrádo, a, adj. sealed. 

Mutrár, v. a. to seal. 

Mutuaçám, s.f. mutuaHty, re- 

Mutuamente, adv. mutually. 

Mutuatáno, s. m. a borrower. 

Mútuo, a, adj. mutual, recipro- 

Myriada, s. f. myriad, the nmii- 
ber of ten thousand. 

Mytliologia, s. f. mythology; 
system of fables. 

Mythológico, a, adj. mythologi- 


Mythológico, s. m. a mytholo- 
gist, one skilled in mytho- 


■l-^ i s. m. a consonant, and the 
thirteenth letter of the Por- 
tuguese alphabet. 

Na, in, in the ; ex. Na garcto, 
in the draw er ; va cidadi\ in 
town ; n« cadeiriyiha, in the 
chair. Duas rezes na semana, 
twice a week. 

Nabal, s. m. a field of txunips. 

Nabiça, s. f. a little turnip t!iat 
is giQwing with a large one. 

Nabo, s. m. a tuniip. 

Náça, s. m. awheel or bow net. 

Naçám, s. f. nation. Uomrm 
naçaõ, a Jew. 

Nacarado, s. m. the colour of 
mother of pearl. 

Nacénte, s. m. the East, that 
quarter of the earth \\ here 
the sun rises. 

Nacénte, adj. growmg, rising. 

Nacér, or Nascer, v. n. to be 
bom. Ao nacer do sol, at 
the rising of the sun. Fazer 
vacer huma qucstaii, to start 
a question. Que naceo morto, 

Nacida, s. f. a boil, or atiy such 
sore swelling. 

Nacido, a, adj. born. Bern 
nucido, well born. Nacidn 
em boa hora, lucky. Os naci- 
dos, mankind. 

Nacinu-nto, s. m. birth, or na- 

I tivity. Dia do nncimeittn, 
tlie birth-day. Nacimento 
do sol, Jkc, the rising of the 


?nn, &c. .Ser de nacimenf» 
illu.itre, to hé lúgh born. 
Homem de baixo, ou humilde 
nacimento, a man of low ex- 
traction. \ucimento de hum, 
rio. the source of a river. 

Nacional, adj. national Synt' 
do nacional, a national synod. 

Nada, s. m. nothing, nothing- 
ness. Por nada, for a trifle. 
Deos criou o mundo de nada, 
God created the world out 
of nothing. Aa5 digo nadu, 
I say nothing. Elle nao me 
he mula, he is nothing to me. 
NaÕ sei nada disso, I know 
nothing of it. Homem de 
nada, a man of nothing. 

Nadador, s. m. a swimmer. 

Nadadora, 5. f. a woman that 

Nadánte, p. a. swimming, 

Nadar, v. n. to swim. Nadar 
no jnoprio sangue, to welter 
in ones blood. Bexiga para 
aprender a nadar, a bladder to 
leam to swim with. 

Nadéga, s. f. a buttock. 

Nadir, s. m. Nadir, that point 
in tiie heaveas opposite to 
the Zenith. 

Nadivel, adj. that can be swim- 
med, by swimming. 

Nado, or rather A'nado, adv. 
by SAviiimiing. Escapar a 
nado, to get away by swim- 
ming. Passar hum rio a 
nado, to sw im over a river. 
Dcitar-sc a nudo, to tlirow 
oneself into the water. 

Naipe, s. m. a suite of cards. 
/{fvntar 9s naipes, to ánite 



Namoradinho, s. ni. a little 

Naniorádo, a, adj. amorous, in 
Jove. A' modo de namorado, 

Namorado, s. m. a lover, a 
wooer, a spark. 

Namoramcnto, s. m. amour, 
intrigue, love. 

Namorar, v. a. to court, to 

Namerar-se, v. r. to fall iu love. 
Sam.orar-se de alguém, to fall 
in love with one. 

Ni'iua, s, f. lidlaby ; a nurse's 
song to cause a child to sleep. 
Fazer nana, to lull by sioghig 

Nanar, v. a. to rock, to lull 
childrcu to sleep. 

Niio, 8. f. a large ship . Náo de 
guerra, a mau of war. Náo 
de carga, ou mercantil, a 
merchaut-ship. Náo da índia 
Oriental, an East India-man. 
Náo da India occidental, a 
West-IntUa ship. Náo de 
(umadores, a privateer. 
Naõ, adv. no, not. Nao mais, 
no more. Porque woõ .' why 
not? Ainda naõ, not yet. 
Naõ quero, I will not. 
Naõ muyto despots, not lon<i 
after. Naõ o farei, I shall 
not do it. Queres fazer issu, 
«u not» ? will you do it, or uo ? 
Naõ peço mais, I desire no 
more. Naõ importa, 'tis no 
Naquélla, Naquélle, NaquíUo, 

in that. 
Karciso, or Narcisso, s. ni. nar- 
cissus, a flower. Narciso, 
(metaph.) a gelf-Joviuç; man. ' 


Narcótico, a, adj. nai'cotic, or 

XarcóticoSjS. m. pi. narcotics. 

Nardino, a, adj. of, or belong- 
ing to spikenard. 

Nardo, s.m. nard, or spikenard. 
Nardo Indico, Indian spike- 

Narigáda, s. f. a dash, or blow ! privy parts, 

NAV [275 

Nafénío, a, adj. creamy, full o£ 

Natividade, s. f. nativity, birth. 
A' naticidade de nossa Sen- 
hora, the nativity of our 
Nativo, a, adj. native,